You are on page 1of 21

‫الهولندية للعرب‬

‫ال تنسونا من دعاءكم‬

‫‪Youssef Kuhail‬‬
‫الهولندية من أهم وأقدم اللغات األوربيّة‪ ,‬ويتحدث بها قرابة ‪ 25‬مليون شخص في هولندا‬
‫وأجزاء واسعة من بلجيكا‪ ,‬وتتشابه كثيرا ً مع اللغة األلمانية إال أنها تعتبر من أسهل اللغات‬
‫تعلماً‪ ,‬فهي تُقرأ كما تُكتب وقواعدها خالية من التعقيد كما أنها لغة غير معربة‪.‬‬

‫في هذا الكتاب‪ ,‬أفردنا القسم األول للمفردات‪ ,‬ويغطي المفردات األكثر أهمية في مختلف‬
‫مجاالت الحياة مع مرادفاتها العربية وطريقة نطقها‪ ,‬أما القسم الثاني فقد نظمنا فيه قواعد اللغة‬
‫بشكل بسيط وفعّال دونما تعقيد‪ ,‬وفي الفصل الثالث أوردنا محادثات وحوارات وهو بمثابة‬
‫تطبيق لما تعلمه الطالب في القسمين األوليين‪.‬‬

‫وأخيراً‪ ,‬أود أن أقول أن أفضل وسيلة لتعلم لغة ما‪ ,‬إنما يكون باستمرار ممارستها والتحدث بها‬
‫وأن صرف الوقت في التعمق في قواعدها والشاذ منها ال يزيد إال عنا ًء‪.‬‬

‫نأمل أن يكون هذا الكتاب خير مساعد ودليل للطالب العرب المبتدئين الراغبين في تعلم هذه‬
‫اللغة الرقيقة‪ ,‬ونأمل كذلك أن يكون باعثا ً للتعمق فيها وإتقانها‪.‬‬
‫الحروف‬

‫تتكون األبجديّة الهولندية من ‪ 26‬حرف‪ ,‬وتُكتب من اليسار إلى اليمين‪ ,‬ولكل حرف شكل كبير‬
‫وآخر صغير ونستخدم الحروف الكبيرة في أول الجملة ‪ ,‬األسماء الشخصية والعائلية ‪ ,‬أسماء‬
‫الدول والمدن والشوارع وفي عناوين الصحف والكتب‪.‬‬

‫الحرف الكبير‬ ‫النطق بالهولندية الحرف الصغير‬ ‫المقابل‬


‫بالعربي‬
‫‪A‬‬ ‫‪a‬‬ ‫أ‬ ‫أ‬
‫‪B‬‬ ‫‪b‬‬ ‫باي‬ ‫ب‬
‫‪C‬‬ ‫‪c‬‬ ‫ساي‬ ‫س أو ك‬
‫‪D‬‬ ‫‪d‬‬ ‫داي‬ ‫د‬
‫‪E‬‬ ‫‪e‬‬ ‫إ‬ ‫ـ‬
‫‪F‬‬ ‫‪f‬‬ ‫أف‬ ‫ف‬
‫‪G‬‬ ‫‪g‬‬ ‫خاي‬ ‫خ‬
‫‪H‬‬ ‫‪h‬‬ ‫ها‬ ‫ه‬
‫‪I‬‬ ‫‪i‬‬ ‫إيي‬ ‫ـ‬
‫‪J‬‬ ‫‪j‬‬ ‫ياي‬ ‫ي‬
‫‪K‬‬ ‫‪k‬‬ ‫كا‬ ‫ك‬
‫‪L‬‬ ‫‪l‬‬ ‫إل‬ ‫ل‬
‫‪M‬‬ ‫‪m‬‬ ‫إم‬ ‫م‬
‫‪N‬‬ ‫‪n‬‬ ‫إن‬ ‫ن‬
‫‪O‬‬ ‫‪o‬‬ ‫أو‬ ‫ـ‬
‫‪P‬‬ ‫‪p‬‬ ‫باي‬ ‫ب‬
‫‪Q‬‬ ‫‪q‬‬ ‫كو‬ ‫ـ‬
‫‪R‬‬ ‫‪r‬‬ ‫أر‬ ‫ر‬
‫‪S‬‬ ‫‪s‬‬ ‫أس‬ ‫س‬
‫‪T‬‬ ‫‪t‬‬ ‫تاي‬ ‫ت‬
‫‪U‬‬ ‫‪u‬‬ ‫أوو‬ ‫ـ‬
‫‪V‬‬ ‫‪v‬‬ ‫فاي‬ ‫ـ‬
‫‪W‬‬ ‫‪w‬‬ ‫واي‬ ‫و‬
‫‪X‬‬ ‫‪x‬‬ ‫إيكس‬ ‫ـ‬
‫‪Y‬‬ ‫‪y‬‬ ‫خريكس ياي‬ ‫ي‬
‫‪Z‬‬ ‫‪z‬‬ ‫زد‬ ‫ز‬
‫مالحظات على نطق الحروف‪:‬‬

‫‪ "C" -1‬تلفظ "س" إن جاء بعدها حرف ‪ e‬أو ‪ i‬ما عدا ذلك تنطق "ك"‬
‫‪ "g"-2‬ينطق مثل "خ" في اللغة العربية أينما ورد‬
‫‪ "j" -3‬ينطق مثل "ي" في اللغة العربية أينما ورد‬
‫‪ "w" -4‬ينطق مثل حرف "ﭪ" في اإلنجليزية‬
‫‪ "ei" -5‬يلفظ هذا المقطع مثلما نلفظ اخر حرفين من كلمة ‪ day‬اإلنجليزية ولكن مع التشديد‬
‫‪ "lijk" -6‬يلفظ هذا المقطع "لوك" أو كما نلفظ الكلمة اإلنجليزية ‪look‬‬
‫‪ "ou" -7‬و "‪ "au‬نلفظهما "آو"‬
‫‪ "oe" -8‬يلفظ مثل حرف الواو المضموم في كلمة "فول"‬
‫‪ "ieuw" -9‬و "‪ "eeuw‬يلفظان "إيو"‬
‫‪ "eu" -10‬يلفظ " ِإو"‬
‫‪ "aai" -11‬و " ‪ "ai‬يلفظان " آي"‬
‫ي" أو كما نلفظ آخر حرفين من كلمة ‪boy‬‬ ‫‪ "ooi" -12‬و "‪ "oi‬و "‪ "oei‬جميعها تلفظ "أو ّ‬
‫اإلنجليزية‬
‫‪ "ch" -13‬نلفظه "خ"‬
‫‪ "sch" -14‬نلفظه "سخ"‬
‫‪ "sj" -15‬نلفظه "ش"‪.‬‬
‫التحيات‬

‫إذا التقينا أحد األشخاص‪ ,‬وجب أن نُلقي عليه التحية المناسبة‪:‬‬


‫فالكلمة ‪( goedendag‬خودن داخ) معناها يوم سعيد أو صباح الخير وتستعمل خالل النهار‬
‫وهي تحية رسمية‪.‬‬
‫والكلمة ‪( goedemorgen‬خودِن مورخِ ن) معناها صباح الخير‪ ,‬أما الكلمة ‪goedemiddag‬‬
‫(خودن ميداخ) ومعناها مساء الخير وتستعمل بعد الظهر‪ ,‬لكن ‪( goedenavond‬خودن‬
‫أفونت) معناها مساء الخير وتستعمل مسا ًء‪ ,‬وكلها تحيات رسمية‪.‬‬

‫أما ‪( Hallo‬هالو) وتعني مرحبا ً فهي األكثر شيوعا ً بين الناس وهي تحية محايدة‪ ,‬أما ‪hoi‬‬
‫(هوي) فتعني أيضا مرحبا أو هال وهي تحية غير رسمية أو عامية ويشيع استخدامها بين‬
‫األصدقاء والمعارف فقط‪.‬‬

‫إذا أردنا توديع شخص فنقول له ‪( tot ziens‬توت زينس) وتعني إلى اللقاء وهي تحية محايدة‬
‫أما التحية الرسمية فهي ‪( dag‬دخ) وتعني أيضا ً إلى اللقاء أو مع السالمة‪.‬‬

‫وإذا أردت تقديم نفسك لآلخرين‪ ,‬فهناك أكثر من طريقة‪:‬‬

‫‪Ik ben Ahmed‬‬ ‫إِك بِن أحمد‬ ‫أنا أحمد‬


‫‪Ik heet Ahmed‬‬ ‫إك هييت أحمد‬ ‫اُدعى أو يسموني أحمد‬
‫‪Mijn naam is Ahmed‬‬ ‫ماين نام إس أحمد‬ ‫إسمي أحمد‬
‫الضمائر الشخصية‬

‫المرادف الهولندي‬ ‫اللفظ‬ ‫المرادف العربي‬


‫‪ik‬‬ ‫إك‬ ‫أنا‬
‫‪jij/je‬‬ ‫ياي‪ /‬يه‬ ‫أنت‬
‫‪u‬‬ ‫أُو‬ ‫حضرتك‬
‫‪hij‬‬ ‫هاي‬ ‫هو‬
‫‪zij/ze‬‬ ‫زاي‪/‬زيه‬ ‫هي‬
‫‪het‬‬ ‫هت‬ ‫هو‪,‬هي لغيرالعاقل‬
‫‪wij/we‬‬ ‫ﭬـاي‪ /‬ﭬيه‬ ‫نحن‬
‫‪jullie‬‬ ‫يولي‬ ‫أنتم‬
‫‪u‬‬ ‫أو‬ ‫حضرتكم‬
‫‪zij/ze‬‬ ‫زاي‪/‬زيه‬ ‫هم‬

‫تلفظ الضمائر باأللف الممالة‪ ,‬كما يقول المصريون كلمة "ايه"‪.‬‬


‫تفرق اللغة الهولندية بين المخاطبة الرسمية والمخاطبة الغير رسمية‪ ,‬لذلك تجد أكثر من صيغة‬
‫ّ‬
‫لنفس الضمير‪ ,‬فعندما يخاطب شخص صديقه من الممكن أن يقول له ‪jij‬لكن من غير الالئق‬
‫استخدام هذا الضمير لمخاطبة شخص ال تعرفه‪ ,‬أو شخص كبير السن‪ ,‬أو رئيس في العمل‬
‫فتقضي قواعد اللياقة أن نستخدم ضمير أكثر رسمية وهو ‪u‬ومعناه (حضرتك للمفرد) ونفس‬
‫الضمير نستطيع استخدامه لصيغة الجمع ( ‪u‬حضراتكم)‪ .‬وصيغ االحترام نستخدمها فقط مع‬
‫المخاطب أو المخاطبين‪ ,‬أي مع الضميرين أنت و أنتم‪.‬‬

‫أما ‪ je‬فهي صيغة مخففة من ‪ jij‬وكذلك ‪ we‬صيفة مخففة من ‪ wij‬وكذلك األمر لـ‪.ze‬‬
‫يستخدم الهولنديون الصيغ المخففة أثناء حديثهم اليومي‪ ,‬والصيغ األخرى في الكتابة‪.‬‬
‫الحظ أن ضمائر (هي‪,‬هم) متشابهان‪.‬‬

‫ضمائر الملكية‬

‫‪mijn‬‬ ‫ماين‬ ‫ي‬


‫‪jouw‬‬ ‫ياو‬ ‫ك ‪-‬غير رسمي‬
‫‪uw‬‬ ‫أو‬ ‫ك رسمي‬
‫‪zijn‬‬ ‫زاين‬ ‫ــه‬
‫‪haar‬‬ ‫هار‬ ‫ـها‬
‫‪ons‬‬ ‫أونس‬ ‫نا‬
‫‪uw‬‬ ‫أو‬ ‫كم‬
‫‪uw‬‬ ‫أو‬ ‫كم‬
‫‪hun‬‬ ‫هون‬ ‫ــهم‬

‫األرقام‬
‫المرادف الهولندي‬ ‫اللفظ‬ ‫المرادف العربي‬
‫‪een‬‬ ‫إن‬ ‫واحد‬
‫‪twee‬‬ ‫تـﭬـي‬ ‫اثنان‬
‫‪drie‬‬ ‫دري‬ ‫ثالثة‬
‫‪vier‬‬ ‫ﭬير‬ ‫أربعة‬
‫‪vijf‬‬ ‫ﭬيف‬ ‫خمسة‬
‫‪zes‬‬ ‫زس‬ ‫ستة‬
‫‪zeven‬‬ ‫زيـﭬن‬ ‫سبعة‬
‫‪acht‬‬ ‫اخت‬ ‫ثمانية‬
‫‪negen‬‬ ‫نيخن‬ ‫تسعة‬
‫‪tien‬‬ ‫تِن‬ ‫عشرة‬

‫لتكوين األرقام من ‪ 13‬إلى ‪ 19‬ما علينا إال كتابة الرقم اآلحاد متبوعا ً بكلمة عشرة‬

‫المرادف الهولندي‬ ‫اللفظ‬ ‫المرادف العربي‬


‫‪elf‬‬ ‫إلف‬ ‫أحد عشر‬
‫‪twaalf‬‬ ‫تـﭬـالف‬ ‫اثنا عشر‬
‫‪dertien‬‬ ‫دريتين‬ ‫ثالثة عشر‬
‫‪veertien‬‬ ‫ﭬـيرتن‬ ‫أربعة عشر‬
‫‪vijftien‬‬ ‫ﭬـيفتن‬ ‫خمسةعشر‬
‫‪zestien‬‬ ‫زستين‬ ‫ستة عشر‬
‫‪zeventien‬‬ ‫زيـﭬنتن‬ ‫سبعة عشر‬
‫‪achttien‬‬ ‫اختن‬ ‫ثمانية عشر‬
‫‪negentien‬‬ ‫نيخنتن‬ ‫تسعة عشر‬
‫‪twintig‬‬ ‫تـﭬـنتيخ‬ ‫عشرون‬

‫أما األعداد المركبة‪ ,‬وهي المكونة من أحاد وعشرات مثل ‪ ..26,28,32‬فنقوم بكتابة العدد‬
‫االحاد في اليسار ثم نكتب حرف العطف "و" ثم العشرات‪ ,‬لتوضيح ذلك لنأخذ الرقم ‪ 22‬وهو‬
‫مكون من اثنين زائد عشرين‪ .‬اثنين هي ‪ twee‬والزائد هي ‪ een‬وهي حرف العطف "و" كما‬
‫نقول بالعربية "اثنان و عشرون" هذه الواو التي تربط االحاد بالعشرات نقوم بترجمتها مباشرة‬
‫إلى الهولندية لتقوم بنفس المهمة‪ ,‬ثم نكتب الرقم العشرات وهو ‪.twintig 20‬‬

‫فتصبح ‪:‬‬
‫اثنان‬ ‫عشرون و‬
‫‪twee een twintig‬‬
‫المرادف الهولندي‬ ‫اللفظ‬ ‫المرادف العربي‬
‫‪eenentwintig‬‬ ‫إن إن تـﭬـنتيخ‬ ‫واحد وعشرون‬
‫‪tweeentwi ntig‬‬ ‫تـﭬـي إن تـﭬـنتيخ‬ ‫اثنان وعشرون‬
‫‪drieentwintig‬‬ ‫دري إن تـﭬـنتيخ‬ ‫ثالثة وعشرون‬
‫‪vierentwintig‬‬ ‫ﭬير إن تـﭬـنتيخ‬ ‫أربعة وعشرون‬
‫‪vijfentwintig‬‬ ‫ﭬيف إن تـﭬـنتيخ‬ ‫خمسة وعشرون‬
‫‪zesentwi ntig‬‬ ‫زس إن تـﭬـنتيخ‬ ‫ستة وعشرون‬
‫‪zevenentwintig‬‬ ‫زيـﭬنتن إن تـﭬـنتيخ‬ ‫سبعة وعشرون‬
‫‪achtentwintig‬‬ ‫اخت إن تـﭬـنتيخ‬ ‫ثمانية وعشرون‬
‫‪negenentwintig‬‬ ‫نيخن إن تـﭬـنتيخ‬ ‫تسعة وعشرون‬

‫المرادف الهولندي‬ ‫اللفظ‬ ‫المرادف العربي‬


‫‪dertig‬‬ ‫ديرتيخ‬ ‫ثالثون‬
‫‪veertig‬‬ ‫ﭬـيرتيخ‬ ‫أربعون‬
‫‪vijftig‬‬ ‫ﭬـيفتيخ‬ ‫خمسون‬
‫‪zestig‬‬ ‫زس تيخ‬ ‫ستون‬
‫‪zeventig‬‬ ‫زيـﭬـينتيخ‬ ‫سبعون‬
‫‪tachtig‬‬ ‫تاختيخ‬ ‫ثمانون‬
‫‪negentig‬‬ ‫نيخن تيخ‬ ‫تسعون‬
‫‪honderd‬‬ ‫هوندرت‬ ‫مائة‬
‫‪honderdeen‬‬ ‫هوندرت إن‬ ‫مئة و واحد‬
‫‪honderdtwee‬‬ ‫هوندرت تفي‬ ‫مئة و واثنان‬
‫‪honderdvijftig‬‬ ‫هوندرت تفي‬ ‫مئة وخمسون‬
‫‪tweehonderd‬‬ ‫تـﭬـي هوندرت‬ ‫مئتان‬
‫‪duizend‬‬ ‫داوزنت‬ ‫ألف‬
‫‪tweeduizend‬‬ ‫تفيتاوزنت‬ ‫ألفان‬
‫‪tienduizend‬‬ ‫تنت اوزنت‬ ‫عشرة أالف‬
‫‪honderdduizend‬‬ ‫هوندرت داوزنت‬ ‫مئة ألف‬
‫‪een miljoen‬‬ ‫مليون‬ ‫مليون‬
‫‪miljard‬‬ ‫مليار‬ ‫مليار‬

‫أيام األسبوع‬

‫المرادف الهولندي‬ ‫اللفظ‬ ‫المرادف العربي‬


‫‪zondag‬‬ ‫زون داخ‬ ‫األحد‬
‫‪maandag‬‬ ‫مان داخ‬ ‫اإلثنين‬
‫‪dinsdag‬‬ ‫دينس داخ‬ ‫الثالثاء‬
‫‪woensdag‬‬ ‫ﭬـونس داخ‬ ‫األربعاء‬
‫‪donderdag‬‬ ‫دوندر داخ‬ ‫الخميس‬
‫‪vrijdag‬‬ ‫ﭬـريداخ‬ ‫الجمعة‬
‫‪zaterdag‬‬ ‫زاتر داخ‬ ‫السبت‬

‫الشهور‬

‫المرادف الهولندي‬ ‫اللفظ‬ ‫المرادف العربي‬


‫‪januari‬‬ ‫يانواري‬ ‫يناير‬
‫‪februari‬‬ ‫فبرواوي‬ ‫فبراير‬
‫‪maart‬‬ ‫مارت‬ ‫مارس‬
‫‪april‬‬ ‫أبريل‬ ‫أبريل‬
‫‪mei‬‬ ‫ماي‬ ‫مايو‬
‫‪juni‬‬ ‫يوني‬ ‫يونيو‬
‫‪juli‬‬ ‫يولي‬ ‫يوليو‬
‫‪augustus‬‬ ‫اوخوستوس‬ ‫أغسطس‬
‫‪september‬‬ ‫سبتمبر‬ ‫سبتمبر‬
‫‪oktober‬‬ ‫أوكتوبر‬ ‫أوكتوبر‬
‫‪november‬‬ ‫نوﭬـمبر‬ ‫نوفمبر‬
‫‪december‬‬ ‫ديسمبر‬ ‫ديسمبر‬

‫كلمات االستفهام‬

‫المرادف الهولندي‬ ‫اللفظ‬ ‫المرادف العربي‬


‫?‪hoe‬‬ ‫هُو‬ ‫كيف‬
‫?‪wanneer‬‬ ‫ﭬـانير‬ ‫متى؟‬
‫?‪waarom‬‬ ‫ﭬـاروم‬ ‫لماذا؟‬
‫?‪welk‬‬ ‫ﭬـيلك‬ ‫من؟ لغير العاقل‬
‫?‪waar‬‬ ‫ﭬـار‬ ‫أين؟‬
‫?‪wat‬‬ ‫ﭬـات‬ ‫ماذا؟‬
‫?‪wie‬‬ ‫ﭬـي‬ ‫من؟‬

‫?‪hoeveel‬‬ ‫هوفيل‬ ‫كم؟‬


‫كم المدة أو كم‬
‫?‪hoe lang‬‬ ‫هو النك‬ ‫المسافة؟‬
‫?‪hoe laat‬‬ ‫هو الت‬ ‫كم الوقت؟‬
‫?‪hoe ver‬‬ ‫هو ﭬـر‬ ‫كم المسافة؟‬
‫?‪hoe groot‬‬ ‫هُو خروت‬ ‫ما هو حجم أو مقدار؟‬
‫?‪hoe klein‬‬ ‫هُو كالين‬ ‫كم للحجم الصغير؟‬

‫العائلة‬
‫‪man‬‬ ‫مان‬ ‫رجل‬
‫‪kind‬‬ ‫كينت‬ ‫طفل‬
‫‪vrouw‬‬ ‫فراو‬ ‫إمرأة‬
‫‪vader‬‬ ‫فادر‬ ‫أب‬
‫‪moeder‬‬ ‫مودر‬ ‫أم‬
‫‪ouder‬‬ ‫اودر‬ ‫والدان‬
‫‪zoon‬‬ ‫زوون‬ ‫ابن‬
‫‪dochter‬‬ ‫دوختر‬ ‫ابنة‬
‫‪broer‬‬ ‫برور‬ ‫أخ‬
‫‪mama‬‬ ‫ماما‬ ‫ماما‬
‫‪zus‬‬ ‫روس‬ ‫أخت‬
‫‪baby‬‬ ‫بيبي‬ ‫طفل صغير‬
‫‪papa‬‬ ‫بابا‬ ‫بابا‬
‫‪echtgenote‬‬ ‫إخت خينوته‬ ‫زوجة‬
‫‪familielid‬‬ ‫فاميلييت‬ ‫أقارب‬
‫‪echtgenoot‬‬ ‫إخت خي نووت‬ ‫زوجة‬

‫فعل الكينونة (‪ )zijn‬وفعل الملكية (‪.)hebben‬‬


‫يجدر بك معرفة كيفية تصريف فعل الكينونة وفعل الملكية ألنهما يساهمان بتشكيل مئات‬
‫العبارات‪.‬‬
‫فعل الكينونة‬

‫المرادف الهولندي‬ ‫اللفظ‬ ‫المرادف العربي‬


‫‪ik ben‬‬ ‫إك بن‬ ‫أكون‬
‫‪jij bent‬‬ ‫ياي بنت‬ ‫تكون‬
‫‪hij is‬‬ ‫هاي إس‬ ‫يكون هو‬
‫‪zij is‬‬ ‫زاي إس‬ ‫تكون هي‬
‫تكون‪ ,‬يكون لغير‬
‫‪het is‬‬ ‫هت إس‬ ‫العاقل‬
‫‪wij zijn‬‬ ‫ﭬـاي زاين‬ ‫نكون نحن‬
‫‪jullie zijn‬‬ ‫يولي زاين‬ ‫تكونون أنتم‬
‫‪zij zijn‬‬ ‫زاي زين‬ ‫يكونون هم‬
‫‪ u‬يعامل معاملة الضمير (أنت) وبالتالي يكون تصريفه ‪u bent‬‬

‫فعل الملكية‬

‫المرادف الهولندي‬ ‫اللفظ‬ ‫المرادف العربي‬


‫‪ik heb‬‬ ‫إك هِب‬ ‫أملك ‪/‬عندي‬
‫‪jij hebt‬‬ ‫ياي هبت‬ ‫تملك ‪ /‬عندك‬
‫‪hij heeft‬‬ ‫هاي هفت‬ ‫يملك ‪ /‬عنده‬
‫‪zij heeft‬‬ ‫زاي هفت‬ ‫تملك ‪ /‬عندها‬
‫تملك‪,‬يملك لغير‬
‫‪het heeft‬‬ ‫هت هفت‬ ‫العاقل‬
‫‪wij hebben‬‬ ‫فاي هيبن‬ ‫نملك‪/‬عندنا‬
‫‪jullie hebben‬‬ ‫يولي هبين‬ ‫تملكون‪ ,‬عندكن‬
‫‪zij hebben‬‬ ‫زاي هيبن‬ ‫يملكون‪ /‬عندهم‬

‫‪ u‬يعامل معاملة الضمير (أنت) وبالتالي يكون تصريفه ‪u hebt‬‬

‫الصفات الشخصية‬

‫‪gelukkig‬‬ ‫خيلوكيخ‬ ‫سعيد‬


‫‪blij‬‬ ‫ي‬
‫بال ّ‬ ‫سعيد‬
‫‪tevreden‬‬ ‫تيفردن‬ ‫راض‪ ,‬قنوع‬
‫ٍ‬
‫‪ernstig‬‬ ‫إرنيستخ‬ ‫جاد‬
‫‪bang‬‬ ‫بانك‬ ‫خائف‬
‫‪kwaad‬‬ ‫كفاد‬ ‫غاضب‪ ,‬شرير‬
‫‪gek‬‬ ‫خِ ك‬ ‫مجنون‬
‫‪aardig‬‬ ‫ارديخ‬ ‫لطيف‬
‫‪boos‬‬ ‫بووس‬ ‫غاضب‬

‫‪gerust‬‬ ‫خيروست‬ ‫هادئ‬


‫‪geweldig‬‬ ‫خيفيلدخ‬ ‫عظيم‬
‫‪gezellig‬‬ ‫خيزيليخ‬ ‫ممتع‬
‫‪trots‬‬ ‫تروتس‬ ‫فخور‬
‫‪vriendelijk‬‬ ‫فريندي لوك‬ ‫ودود‬
‫‪enthousiast‬‬ ‫إنت هاوسيسات‬ ‫متحمس‬
‫‪gevoelig‬‬ ‫خي فوليخ‬ ‫حساس‬
‫‪vrolijk‬‬ ‫فرولووك‬ ‫مرح‬
‫‪vervelend‬‬ ‫فرفيلنت‬ ‫منزعج‬
‫‪prettig‬‬ ‫بريتخ‬ ‫لطيف‪ ,‬جميل‬
‫‪emotioneel‬‬ ‫إموسينيل‬ ‫عاطفي‬
‫‪agressief‬‬ ‫اخريسف‬ ‫عدواني‬
‫‪verliefd‬‬ ‫فرليفت‬ ‫عاطفي‬
‫‪tof‬‬ ‫توف‬ ‫عدواني‬
‫‪saai‬‬ ‫ساي‬ ‫ممل‬
‫‪verbaasd‬‬ ‫فرباست‬ ‫عظيم‬
‫‪ongelukkig‬‬ ‫أونك لوكيخ‬ ‫ممل‬
‫‪bezorgd‬‬ ‫بيزورخيد‬ ‫متفاجئ‬
‫‪geliefd‬‬ ‫خي ليفت‬ ‫حزين‬
‫‪fier‬‬ ‫فير‬ ‫وحيد‬
‫‪optimistisch‬‬ ‫أوبتيم ستيخ‬ ‫متفائل‬
‫‪jaloers‬‬ ‫يا لورس‬ ‫فضولي‬
‫‪plezant‬‬ ‫بليزانت‬ ‫فخور‬
‫‪opgelucht‬‬ ‫أوب خيلوخت‬ ‫متفائل‬
‫‪wanhopig‬‬ ‫فان هوبيخ‬ ‫خائف‬
‫‪nerveus‬‬ ‫نيرفوس‬ ‫غيور‬
‫‪triest‬‬ ‫تيرست‬ ‫مسلي‬
‫‪ongerust‬‬ ‫أونكإروست‬ ‫محبط‬
‫‪hartelijk‬‬ ‫هارتِلوك‬ ‫عصبي‬
‫‪moedig‬‬ ‫موديخ‬ ‫حزين‬
‫‪cynisch‬‬ ‫سينسيخ‬ ‫خجول‬
‫‪opgewekt‬‬ ‫أوب خيفيكت‬ ‫غير راض‬
‫‪uitbundig‬‬ ‫اوتبونديخ‬ ‫قلق‬
‫‪afschuwelijk‬‬ ‫اف سخوفيلوك‬ ‫حنون‬
‫‪beroerd‬‬ ‫بي رورت‬ ‫شجاع‬
‫‪content‬‬ ‫كونتنت‬ ‫غاضب‬
‫‪irritant‬‬ ‫إريتانت‬ ‫ساخر‬
‫‪treurig‬‬ ‫تروريخ‬ ‫مرعب‬
‫‪naar‬‬ ‫نار‬ ‫بائس‬
‫‪ongemakkelijk‬‬ ‫أونك ماكي لوك‬ ‫شرس‬
‫‪ongeduldig‬‬ ‫أونكي دوليخ‬ ‫جريء‬
‫‪akelig‬‬ ‫اكليخ‬ ‫حزين‬
‫‪plezierig‬‬ ‫بليزيرخ‬ ‫تافه‬
‫‪driftig‬‬ ‫درفتيخ‬ ‫غير سار‬
‫‪onverschillig‬‬ ‫أونفرسخيلخ‬ ‫عنيد‬
‫‪triomfantelijk‬‬ ‫تريوم فانتيلوك‬ ‫غير مريح‬
‫‪triumphant‬‬ ‫ترومفانت‬ ‫أحمق‬
‫‪hulpeloos‬‬ ‫هولبيلوس‬ ‫غير صبور‬

‫صفات مهمة‬
‫‪goed‬‬ ‫خود‬ ‫جيد‬
‫‪groot‬‬ ‫خرووت‬ ‫كبير‬
‫‪nieuw‬‬ ‫نيو‬ ‫جديد‬
‫‪lang‬‬ ‫النك‬ ‫طويل‬
‫‪oud‬‬ ‫آود‬ ‫قديم‬
‫‪hoog‬‬ ‫هوخ‬ ‫عال‬
‫ٍ‬
‫‪snel‬‬ ‫سنل‬ ‫سريع‬
‫‪vroeg‬‬ ‫ﭬـروخ‬
‫ُ‬ ‫مبكر‬
‫‪mooi‬‬ ‫موي‬ ‫جميل‬
‫‪sterk‬‬ ‫ستيرك‬ ‫قوي‬
‫‪moeilijk‬‬ ‫موي لوك‬ ‫دور‬
‫‪vol‬‬ ‫ﭬـول‬ ‫ايجابي‬
‫‪hard‬‬ ‫هارت‬ ‫قاس‬
‫ٍ‬
‫‪open‬‬ ‫أوبن‬ ‫مفتوح‬
‫‪zwart‬‬ ‫زﭬـارت‬ ‫أسود‬
‫‪blij‬‬ ‫بالي‬ ‫سعيد‬
‫‪dood‬‬ ‫دوود‬ ‫ميت‬
‫‪positief‬‬ ‫بوسيتيف‬ ‫ايجابي‬
‫‪duur‬‬ ‫غالي‬
‫‪aanwezig‬‬ ‫انفيزيخ‬ ‫حاضر‪ ,‬االن‬
‫‪licht t‬‬ ‫ليخت‬ ‫خفيف‬
‫‪dik‬‬ ‫دك‬ ‫سميك‬
‫‪breed‬‬ ‫بريد‬ ‫عريض‬
‫‪warm‬‬ ‫فارم‬ ‫ساخن‬
‫‪rijk‬‬ ‫رايك‬ ‫غني‬
‫‪links‬‬ ‫لينكس‬ ‫يسار‬
‫‪schoon‬‬ ‫سخون‬ ‫نظيف‬
‫‪publiek‬‬ ‫بوباليك‬ ‫عام‬
‫‪knap‬‬ ‫كناب‬ ‫وسيم‪ ,‬جميل‬
‫‪recht‬‬ ‫ريخت‬ ‫مستقيم‬
‫‪droog‬‬ ‫دروخ‬ ‫جاف‬
‫‪dom‬‬ ‫دوم‬ ‫غبي‬
‫‪vrouwelijk‬‬ ‫فراولوك‬ ‫مؤنث‬
‫‪vals‬‬ ‫فالس‬ ‫مزور‪ ,‬خاطئ‬
‫‪zinloos‬‬ ‫زينلوس‬ ‫بال معنى‬
‫‪net‬‬ ‫نت‬ ‫مرتب‬
‫‪slecht‬‬ ‫سليخت‬ ‫سيء‬
‫‪klein‬‬ ‫كالين‬ ‫صغير‬
‫‪oud‬‬ ‫اود‬ ‫قديم‬
‫‪kort‬‬ ‫كورت‬ ‫قصير‬
‫‪jong‬‬ ‫يونك‬ ‫شاب‬
‫‪laag‬‬ ‫الخ‬ ‫منخفض‬
‫‪langzaam‬‬ ‫النكزام‬ ‫بطيء‬
‫‪laat‬‬ ‫الت‬ ‫متأخر‬
‫‪lelijk‬‬ ‫ليلوك‬ ‫بشع‬
‫‪zwak‬‬ ‫زفاك‬ ‫ضعيف‬
‫‪makkelijk‬‬ ‫ماكيلوك‬ ‫سهل‬
‫‪leeg‬‬ ‫ليخت‬ ‫فارغ‬
‫‪zacht‬‬ ‫زاخت‬ ‫ناعم‬
‫‪dicht‬‬ ‫ديخت‬ ‫مغلق‬
‫‪wit‬‬ ‫ﭬـيت‬ ‫أبيض‬
‫‪verdrietig‬‬ ‫ﭬـيرديخ‬ ‫حزين‬
‫‪levend‬‬ ‫ليفنت‬ ‫على قيد الحياة‬
‫‪negatief‬‬ ‫نيختيف‬ ‫سلبي‬
‫‪goedkoop‬‬ ‫خود كوب‬ ‫رخيص‬
‫‪afwezig‬‬ ‫افـﭬـيزخ‬ ‫غائب‬
‫‪donker‬‬ ‫دونكر‬ ‫ثقيل‬
‫‪dun‬‬ ‫دون‬ ‫رقيق‪ ,‬نحيف‬
‫‪smal‬‬ ‫سمال‬ ‫ضيق‬
‫‪koud‬‬ ‫كاود‬ ‫بارد‬
‫‪arm‬‬ ‫ارم‬ ‫فقير‬
‫‪rechts‬‬ ‫ريختس‬ ‫يمين‬
‫‪vies‬‬ ‫فيس‬ ‫وسخ‬
‫‪privé‬‬ ‫بريــﭬـه‬ ‫خاص‬
‫‪lelijk‬‬ ‫ليلوك‬ ‫بشع‬
‫‪krom‬‬ ‫كورم‬ ‫معقوف‬
‫‪nat‬‬ ‫نات‬ ‫رطب‬
‫‪slim‬‬ ‫سلِم‬ ‫ذكي‬
‫‪mannelijk‬‬ ‫مانيلوك‬ ‫مذكر‬
‫‪eerlijk‬‬ ‫إرلوك‬ ‫أمين‬
‫‪zinvol‬‬ ‫ِزنفول‬ ‫ذو معنى‬
‫‪slordig‬‬ ‫سلورديخ‬ ‫غير مرتب‬
‫‪onzeker‬‬ ‫أونزيكر‬ ‫غير مؤكد‬
‫‪certain‬‬ ‫سيرتين‬ ‫مؤكد‬
‫‪gewoon‬‬ ‫خي ﭬـون‬ ‫عادي‬
‫‪mogelijk‬‬ ‫موخي لوك‬ ‫ممكن‬
‫‪belangrijk‬‬ ‫بيالنك رايك‬ ‫مهم‬
‫‪nodig‬‬ ‫نوديخ‬ ‫ضروري‬
‫‪bekend‬‬ ‫بيكنت‬ ‫معروف‪ ,‬مشهور‬
‫‪duidelijk‬‬ ‫داودي لوك‬ ‫واضح‬
‫‪gelukkig‬‬ ‫خي لوكيخ‬ ‫سعيد‬
‫‪gemakkelijk‬‬ ‫خي ماكي لوك‬ ‫سهل‬
‫‪terecht‬‬ ‫ت ِِرخت‬ ‫مستحق‬
‫‪waarschijnlijk‬‬ ‫فار سخينلوك‬ ‫ممكن‬
‫‪gelijk‬‬ ‫خي لوك‬ ‫مساو‬
‫‪rustig‬‬ ‫روستيخ‬ ‫هادئ‬
‫‪voldoende t‬‬ ‫فولوندت‬ ‫كافي‬
‫‪tevreden‬‬ ‫تيفريدن‬ ‫راض‬
‫‪veilig‬‬ ‫فايليخ‬ ‫امن‬
‫‪bewust‬‬ ‫بيﭬــوست‬ ‫واع‬
‫‪gerust‬‬ ‫خيروست‬ ‫هادئ‬
‫‪afhankelijk‬‬ ‫افهان كيلوك‬ ‫مستقل‬
‫‪zichtbaar‬‬ ‫زيخت بار‬ ‫مرئي‬
‫‪handig‬‬ ‫هانديخ‬ ‫يدوي‬
‫‪schuldig‬‬ ‫سخولديخ‬ ‫مذنب‬
‫‪aangenaam‬‬ ‫انخينام‬ ‫مسرور‬
‫‪begrijpelijk‬‬ ‫بيخ راي بي لوك‬ ‫مفهوم‬
‫‪gelovig‬‬ ‫خل اوفيخ‬ ‫مؤمن‬
‫‪geduldig‬‬ ‫خي دولديخ‬ ‫مريض‬
‫‪onzeker‬‬ ‫اون زيكر‬ ‫غير مؤكد‬
‫‪ongewoon‬‬ ‫اونكي فوون‬ ‫غير عادي‬
‫‪onmogelijk‬‬ ‫اون موخي لوك‬ ‫مستحيل‬
‫‪onbelangrijk‬‬ ‫اون بيالنك رايك‬ ‫غير مهم‬
‫‪onnodig‬‬ ‫اون نوديخ‬ ‫غير ضروري‬
‫‪onbekend‬‬ ‫اون بيكنت‬ ‫غير معروف‬
‫‪onduidelijk‬‬ ‫اون داودي لوك‬ ‫غير واضح‬
‫‪ongelukkig‬‬ ‫اونكيلوكيخ‬ ‫حزين‬
‫‪ongemakkelijk‬‬ ‫اونكي ماكي لوك‬ ‫غير مريح‬
‫‪onterecht‬‬ ‫اونتريخت‬ ‫غير مستحق‬
‫‪onwaarschijnlijk‬‬ ‫اون فارسخاين لوك‬ ‫غير متشابه‬
‫‪ongelijk‬‬ ‫اونخي لوك‬ ‫غير متساوي‬
‫‪onrustig‬‬ ‫اون روستيخ‬ ‫بدون راحة‬
‫‪onvoldoende‬‬ ‫اون فولدوندي‬ ‫غير كافي‬
‫‪ontevreden‬‬ ‫اون فريدين‬ ‫غير راضي أو مقتنع‬
‫‪onveilig‬‬ ‫اون فايليخ‬ ‫خطير‬
‫‪onbewust‬‬ ‫اون بيفوست‬ ‫غير واعي‬

‫المواصالت‬

‫‪weg‬‬ ‫ﭬــيخ‬ ‫شارع‪ ,‬طريق‬


‫‪auto‬‬ ‫آوتو‬ ‫سيارة‬
‫‪straat‬‬ ‫سترات‬ ‫شارع‪ ,‬طريق‬
‫‪wagen‬‬ ‫فاخن‬ ‫سيارة‬
‫‪schip‬‬ ‫سخيب‬ ‫سفينة‬
‫‪bus‬‬ ‫بوص‬ ‫باص‬
‫‪verkeer‬‬ ‫فيركير‬ ‫حركة المرور‬
‫‪fiets‬‬ ‫فيتس‬ ‫دراجة هوائية‬
‫‪station‬‬ ‫ستاسيون‬ ‫محطة‬
‫‪trein‬‬ ‫ترن‬‫ِ‬ ‫قطار‬
‫‪voertuig‬‬ ‫فورتِوخ‬ ‫مركبة‬
‫‪vliegtuig‬‬ ‫ﭬـليختويخ‬ ‫طائرة‬
‫‪motor‬‬ ‫موتور‬ ‫دراجة نارية‬
‫‪boot‬‬ ‫بوت‬ ‫قارب‬
‫‪vrachtwagen‬‬ ‫فراخت فاخن‬ ‫شاحنة‬
‫‪haven‬‬ ‫هاﭬـن‬ ‫ميناء‬
‫‪kruispunt‬‬ ‫كروسبونت‬‫ِ‬ ‫عبور‪ ,‬اجتياز‬
‫‪vervoer‬‬ ‫فريفور‬ ‫نقل‪ ,‬مواصالت‬
‫‪fietser‬‬ ‫فيستر‬ ‫راكب الدراجة‬
‫‪parking‬‬ ‫باركينغ‬ ‫موقف سيارات‬
‫‪luchthaven‬‬ ‫لوختهاﭬن‬ ‫مطار‬
‫‪rijbewijs‬‬ ‫رايبـفيس‬ ‫رخصة القيادة‬

‫‪automobilist‬‬ ‫اوتو موبيلست‬ ‫سائق‬


‫‪snelweg‬‬ ‫سنل ﭬــيخ‬ ‫طريق سريع‬
‫‪parkeerplaats‬‬ ‫باركنبالتس‬ ‫مساحة وقوف‬
‫‪tram‬‬ ‫ترام‬ ‫ترام‬
‫‪fietspad‬‬ ‫فيتس باد‬ ‫مسار دورة‬
‫‪tunnel‬‬ ‫تونيل‬ ‫نفق‬
‫‪taxi‬‬ ‫تاكسي‬ ‫سيارة أجرة‬
‫‪stoep‬‬ ‫ستوب‬ ‫موقف‬
‫‪metro‬‬ ‫مترو‬ ‫مترو‬
‫‪helikopter‬‬ ‫هليوكبتر‬ ‫هليكوبتر‬
‫‪benzine‬‬ ‫بنزينه‬ ‫بنزين‬

‫الجهات األربع‬

‫‪oosten‬‬ ‫أُوستن‬ ‫الشرق‬


‫‪westen‬‬ ‫ﭬـستين‬ ‫الغرب‬
‫‪noorden‬‬ ‫نوردن‬ ‫الشمال‬
‫‪zuiden‬‬ ‫زودن‬ ‫الجنوب‬

‫العائلة‬

‫‪man‬‬ ‫مان‬ ‫رجل‬


‫‪kind‬‬ ‫كينت‬ ‫طفل‬
‫‪vrouw‬‬ ‫فراو‬ ‫إمرأة‬
‫‪vader‬‬ ‫فادر‬ ‫أب‬
‫‪moeder‬‬ ‫مودر‬ ‫أم‬
‫‪ouder‬‬ ‫اودر‬ ‫والدان‬
‫‪zoon‬‬ ‫زوون‬ ‫ابن‬
‫‪dochter‬‬ ‫دوختر‬ ‫ابنة‬
‫‪broer‬‬ ‫برور‬ ‫أخ‬
‫‪mama‬‬ ‫ماما‬ ‫ماما‬
‫‪zus‬‬ ‫روس‬ ‫أخت‬
‫‪baby‬‬ ‫بيبي‬ ‫طفل صغير‬
‫‪papa‬‬ ‫بابا‬ ‫بابا‬
‫‪echtgenote‬‬ ‫إخت خينوته‬ ‫زوجة‬
‫‪familielid‬‬ ‫فاميلييت‬ ‫أقارب‬
‫‪echtgenoot‬‬ ‫إخت خي نووت‬ ‫زوجة‬
‫‪neef‬‬ ‫نيف‬ ‫ابن األخ‬
‫‪zuster‬‬ ‫زوستر‬ ‫شقيقة‬
‫‪tante‬‬ ‫تانتي‬ ‫عمة‬
‫‪oma‬‬ ‫أوم‬ ‫جدة‬
‫‪echtpaar‬‬ ‫إختبار‬ ‫زوجين متزوجين‬
‫‪kleinkind‬‬ ‫كالين كنت‬ ‫حفيد‬
‫‪oom‬‬ ‫أووم‬ ‫عم‬
‫‪nicht‬‬ ‫نيخت‬ ‫ابنة‬
‫‪grootvader‬‬ ‫خروت فاتر‬ ‫جد‬
‫‪opa‬‬ ‫أوبا‬ ‫جد‬
‫‪grootmoeder‬‬ ‫خروت موتر‬ ‫جدة‬
‫‪tweeling‬‬ ‫تـــﭬـيلنك‬ ‫التوأم‬
‫‪wees‬‬ ‫ﭬـيس‬ ‫يتيم‬
‫‪vriend‬‬ ‫ﭬريند‬ ‫صديق‬
‫‪mensen‬‬ ‫منسن‬ ‫الناس‬
‫‪familie‬‬ ‫فاميلي‬ ‫أقارب‬
‫‪buren‬‬ ‫بورين‬ ‫جيران‬
Grammatica
‫القواعد‬
‫حروف العلة هي(‪ ) a,e,o,u‬وهذه الحروف قد تلفظ بشكل قصير أي مجرد حركة(فتحة‪ ,‬ضمة‪ ,‬كسرة) أو تلفظ بشكل‬
‫طويل (ألف‪ ,‬واو‪ ,‬ياء) مثال كلمة ‪man‬نلفظ الكلمة (من) لكن كلمة ‪maan‬تلفظ مان‪ .‬ولكن متى نلفظ حرف العلة طويل‬
‫أو قصير؟‬
‫نلفظ حروف العلة بشكل قصير في المقطع المغلق وهو المقطع الذي ينتهي بحرف ساكن‬
‫وتلفظ بشكل طويل بطريقتين ‪ -1‬عندما يكون هناك حرفي علة في مقطع مغلق مثل ‪-2 maan‬عندما يكون هناك حرف‬
‫علة واحد في مقطع مفتوح وهو المقطع الذي ينتهي بحرف علة مثل ‪bomen‬فنلفظ حرف ‪o‬بشكل طويل ألن المقطع‬
‫‪bo‬هو مقطع مفتوح(ينتهي بحرف علة)‬

‫لدينا قاعدة أخرى‪ ,‬تقول أنه ال يمكن أن تنتهي الكلمة بحرفين ساكنيين متشابهين‪ ,‬مثال الفعل ‪willen‬ومعناه (يريد)‬
‫وتصريفه مع الفاعل (أنا) يقضي بحذف النهاية المصدرية ‪ en‬فيصبح لدينا ‪ik will‬وهذا يخالف القاعدة ألنه تكرر‬
‫الحرف ‪l‬مرتين فنقوم بحذفه ليصبح ‪ik wil‬أنا أريد‪.‬‬

‫قاعدة أخرى‪ ,‬لو كلمة انتهت ب ‪b,d,v,z‬فإننا نلفظهما ‪p,t,f,s‬تباعاً‪ .‬كما أن ‪v,z‬لو أتوا اخر الكلمة فإننا نكتب ‪v‬حرف‬
‫‪f‬و حرف ‪z‬نكتبه ‪s‬مثال الكلمة ‪ brieven‬وهي جمع لو نريد كتابة مفردها فمن الخطأ أن نقول ‪briev‬فنقوم بتحويل‬
‫ال ‪v‬إلى ‪ f‬فتكون الكتابة الصحيحة هي ‪brief‬‬
‫أسماء اإلشارة‬
‫وهي أسماء تشير إلى المسافة ‪ ,‬يستخدمها المتحدث للقول أن شيء ما أو شخص ما قريب أو بعيد ‪ ...‬عند استخدامنا إلسم‬
‫اإلشارة يجب أن نعرف اذا ما كان اإلسم يأخذ ‪het‬أو ‪de‬ألنه سيحدد نوع اإلشارة‪ .‬لو أردت الحديث عن شيء أو‬
‫شخص قريب يجب أن تقول ‪dit‬هذا أو هذه عندما يكون االسم مفرد ويأخذ ‪het‬ما عدا ذلك نستخدم ‪deze‬‬

‫لو اردنا الحديث عن شيء بعيد فإن وكان مفرد ويأخذ ‪het‬فنقول ‪dat‬ذلك ما عدا ذلك نضع ‪.die‬‬
‫مثال‪dit huis :‬هذا البيت‪deze duur ,‬هذا الباب‪..‬‬
‫‪dat huis‬ذلك البيت ‪die duur‬‬

‫كلمة ‪er‬ومعناها هناك أو هنا ونستخدمها في الجمل للداللة على أن المكان غير مهم ولكن نستخدم ‪ daar‬هناك و ‪hier‬‬
‫هنا للتأكيد على المكان وعادة ما ترد في أول الكالم لتمنحه تأكيدا إضافيا‪.‬‬
‫أسكن في أمستردام منذ عشر سنوات‬
‫‪Ik woon al tien jaar in Amsterdam‬‬
‫‪Ik woon er al tien jaar‬‬
‫أسكن هناك من عشر سنوات‬
‫‪Daar woon ik al tien jaar‬‬
‫هناك‪ ,‬أسكن من عشر سنوات‬

‫‪er -2‬‬
‫نستخدم هذه األداة عندما يكون الفاعل في الجملة غير محدد‪ ,‬مثال طفل ما ال نعرفه وال نعرف اسمه يمشي في الحديقة‬
‫ونريد القول أن الطفل يمشي في الحديقة فنقول‪ :‬ثمة أو هناك طفل يشمي في الحديقة ‪Er loopt een kind in het‬‬
‫‪park‬‬
‫متى يكون الفاعل غير محدد؟‬
‫‪ -1‬عندما يسبق ب ‪een‬‬
‫‪ -2‬عندما يكون غير معدود‬
‫‪ -3‬عندما يكون مسبوق ب ‪geen‬‬
‫‪ -4‬عندما يكون االسم جمع ونكرة أي بدون أداة ألننا ال نضيف لالسم الجمع النكرة أي أداة فنقول ‪ :‬أطفال ‪kinderen‬‬

‫النفي‬
‫توجد كلمتان في اللغة الهولندية للتعبير عن النفي وهما ‪geen :‬و معناها ال شيء وكلمة ‪niet‬وتعني ال‪.‬‬
‫‪geen -1‬‬
‫تستخدم هذه الكلمة قبل اإلسم وتستخدم لنفي جملة أخرى وردت بها كلمة ‪een‬وفي الحاالت التي يكون فيها االسم غير‬
‫محدد( عندما يكون في حالة الجمع وال يوجد له أداة‪ ,‬عندما يكون االسم غير معدود)‬

‫‪niet-2‬‬
‫نستخدم هذه األداة بعد الفعل المصرف وبعد ‪ er,hier,daar‬وبعد التراكيب التي تدل على الزمن ونستخدم نفس األداة‬
‫لنفي الصفة وقبل حروف الجر وقبل الظرف‬

‫أدوات التعريف والتنكير‬


‫لدينا أداتين للتعريف هما ‪ de‬و ‪ het‬وتقابالن أل التعريف بلغتنا العربية‪ .‬لوكان اإلسم مذكر أو مؤنث فإننا نستخدم ‪,de‬‬
‫لنجعله معرفا ً ونستخدم ‪ het‬للكلمات المحايدة أي الغير عاقل‪ .‬ولكل الكلمات الجمع بغض النظر إن كانت مذكر أو مؤنث‬
‫أو محايد فنستخدم ‪.de‬‬

‫ونستخدم ‪ een‬لتنكير األسماء المعدودة‪ ,‬أي التي نستطيع عدها‪ ,‬بإضافة أعداد إليها مثل‪ :‬بيت‪ ,‬بيتان‪ ,‬ثالثة‬
‫بيوت‪...‬وهكذا‪ .‬أما األسماء الغير معدودة مثل القهوة والسكر‪..‬فال تُنكّر‪ .‬تذكر أن ‪ een‬هي رقم أصال وهو ‪.1‬‬
‫‪Ik heb een nieuwe laptop.‬‬
‫عندي البتوب (واحد)‬
‫من المهم أن نعرف هل الكلمة مذكر أم مؤنث أم محايد‪ ,‬ألن ذلك يؤثر على شكل الصفة وضمائر اإلشارة وعادة ما‬
‫يوضح القاموس جنس الكلمة بإضافة األداة بجوارها ويجدر بالطالب حفظ الكلمة مع جنسها‪.‬‬

‫الجمع‬
‫نضيف ‪ en‬لجمع معظم األسماء‪ ,‬مثل ‪:‬‬
‫‪Feest = feesten‬‬
‫‪Meid=meiden‬‬

‫أما األسماء التي ينتهي مقطعها األخير بأحد المقاطع التالية ‪ el, em, en, er, je‬فإننا نضيف لها ‪ s‬لتحويلها لصيغة‬
‫الجمع‪:‬‬
‫‪De tafel= de tafels‬‬
‫‪de kamar de kamers‬‬

‫أما األسماء التي تنتهي بأحد حروف العلة فنضيف لها ‪'s‬‬
‫مثال‪:‬‬
‫‪de euro= de euro's‬‬
‫‪de baby= de baby's‬‬

You might also like