Professional Documents
Culture Documents
Издавач:
КИНОТЕКА НА МАКЕДОНИЈА
За издавачот:
Владимир Ангелов
Уредник на изданието:
Илинденка Петрушева
Помошник на уредникот:
Петар Волнаровски
Соработници:
Бошко Грујоски, Силвана Јовановска,
Тихомир Кашмицовски, Александра Младеновиќ,
Сузана Смилеска
Лектор:
Сузана В. Спасовска
Дизајн:
Ладислав Цветковски
Компјутерска обработка:
Весна Горјанска Кржева
Печати:
Полиестердеј
Тираж:
500
273 ЗАКЛУЧОК
277 SUMMARY
287 БИБЛИОГРАФИЈА
293 РЕЦЕНЗИИ
293 Проф. д-р Ганка Цветанова
295 Проф. д-р Сашко Насев
297 ИНДЕКС
315 БЕЛЕШКА ЗА АВТОРОТ
На мајка ми Ана,
која ми ја пренесе својата љубов
кон филмот, музиката и пишаниот збор
9
НА ПОЧЕТОК: ЗБОР-ДВА...
ОД ИЗДАВАЧОТ
биди реален, потроши две-три години од животот како што тоа го направи
Александар Трајковски и напиши ја својата верзија. А ако си филмаџија или
музичар, послушај ги постарите колеги, научи нешто од нив, од нивните по-
зитивни и негативни искуства.
Најтешко е да се пишува за музиката. Многумина велеле и дека е не-
возможно. Некои и одбивале да пишуваат за музиката, затоа што музиката
не може да се опише со зборови, а најтешко е тоа да го направи особено оној
на кој музиката му значи сè. А за Александар Трајковски не се сомневам дека
тоа е така. И доколку читаш докрај, ќе видиш што зборувам. Верувај ми, го
избрав филмот како професија, ама музиката сè уште ми е страст од која ни-
когаш нема да се откажам.
И драг читателе, ќе ти дадам совет како да ја читаш оваа книга. Мене ми
одговараше сосема добро, значи, испробана варијанта. Пушти си плоча на
грамофонот, да, закоравен сум и слушам плочи, но во овој случај прифаќам и
други средства за слушање музика. Седни на твојата фотелја за читање и ола-
бави се. Кога ќе почнеш, не испуштај ја, стани, сврти ја плочата и продолжи.
Модификации се можни, но да не те видам да ја читаш на плажа.
Владимир Ангелов
ОД УРЕДНИКОТ
Илинденка Петрушева
ОД АВТОРОТ
Општо за филмот
Терминот филм потекнува од англискиот збор film, кој за прв пат е еви-
дентиран пред околу 1000 години и се однесува на „...нежна и тенка кожич-
ка, мембрана...“ (Вујаклија 1970: 1009). Со текот на времето, во добар дел го
менува своето значење, па така кон средината на XIX век за прв пат почнува
да се користи во контекст на фотографијата, како тенка плоча од целулоид,
премачкана со слој од желатин, за да стане подоцна дел и од кинематограф-
скиот речник, означувајќи „...долга трака од целулоид на кој се снима бргу...“
(Вујаклија 1970: 1009). Покрај тоа, денес тој збор во целост е преселен на по-
лето на филмското подрачје и претставува назив за завршено филмско дело
или како што вели Анте Петерлиќ, „филмот е фотографски и фонографски
запис на надворешниот свет. Оваа дефиниција се однесува на филмот како
нешто што пред нас се појавува како завршен производ од техничката по-
стапка во целина“ (Peterlić: 1982).
Во својата книга Естетика и психологија на филмот, Жан Митри (Jean
Mitry) го толкува филмот како уметност, кој по својата суштина се разликува од
другите уметнички форми. Но, на самите негови почетоци, лоцирани на крајот
на XIX век, за него повеќе се говорело во контекст на техничките можности
отколку за неговата уметничка вредност. Дури во 1911 година, поетот Ричото
Канудо (Ricciotto Canudo) за прв пат говори за него како за уметност, нареку-
вајќи го „седма уметност“ (Mitry; 1997: 1-3), надградувајќи ја востановената
листа од шест уметности во која според старите Грци спаѓаат архитектурата,
танцот, вајарството, музиката, сликарството и книжевноста. Всушност, може
да се каже дека филмот претставува синтеза на сите овие уметности, кои ин-
корпорирајќи се во една целина ја прават повеќеслојна, сложена и комплексна.
Филмската уметност, пред сè, се заснова врз можноста за прецизно фо-
тографско регистрирање на сето она што е приемчиво за чувството за вид,
како во статичка така и во динамичка состојба. Благодарение на тоа, филмот
добива исклучителна документаристичка вредност, но и моќ за импресивни
глобални и детални дескрипции на најразлични видови акции и односи во
просторот, врз основа на што некои теоретичари филмската уметност ја по-
имаат како неограничено епска.
Притоа, важен чинител во градењето на филмот како уметничко дело
претставуваат изразните средства кои помагаат во неговото обликување
и што е уште поважно, влијаат во насока на негово подобро разбирање од
страна на гледачите. Според тоа, филмските изразни средства може да се де-
финираат како специфични филмски творечки постапки со чија помош се
остварува филмското дело и кои претставуваат спој на она што е снимено и
начинот на кој е снимено. Со други зборови, сето она што камерата го снима,
она што се наоѓа пред објективот на камерата, односно начинот на кој каме-
Ритмичка улога:
1. Замена на реалниот звук – музиката го имитира или го заменува звуч-
ниот ефект
2. Сублимација на звучниот ефект – со постепено претопување, реалниот
звучен ефект се претвора во соодветна музика
3. Истакнување на движењето или ритамот – кога музиката следи некое
движење или ритмички ги нагласува резовите на монтажата.
Драмска улога:
Овде музиката претставува психолошка доградба на сликата, без која
драмското дејствие не би било доречено и доволно осмислено. Најчесто, таа
е еден вид контрапункт во однос на сликата, суштински дел на амбиентот
или антиципација на некоја намера.
Лирска улога:
Музиката може да ги засили значењето и драмската компонента на од-
реден момент или одреден чин, давајќи му ја онаа лирска димензија која £ е
специфично својствена (Marten 1966).
Ваквата поделба на Мартен опфаќа дел од главните начини на употре-
ба на музиката во филмот и е заснована врз сфаќањето што произлегува од
познатата Ејзенштејнова теорија за „аудиовизуелниот контрапункт“. Меѓу-
тоа, треба да се нагласи дека во практиката, секој филм претставува посебно
подрачје кое бара и посебен приод во решавањето на проблемите во областа
на креативното усогласување на текот на сликите со текот на звучните ефек-
ти, дијалозите и музиката. Притоа, мора да се има предвид еден психолошки
закон, според кој звукот секогаш евоцира слика, додека сликата не евоцира
звук, што пак во широко сфатената дијалектика на значење на сликата и зву-
кот, може да достигне значајни стилски фигури.
Анализирајќи ја користа на музиката и звукот за еден филм, Вартекс
Баронијан конкретно дефинира неколку пункта кои укажуваат на различни-
те видови на таа спрега.
ски имиња се
појавуваат и
како автори
или коавтори
на филмски-
те сценарија
(Славко Јанев-
ски, Ташко Ге-
оргиевски, Си-
мон Дракул,
Живко Чинго,
Горан Стефановски, Дејан Дуковски и др.). Упату-
вајќи на органската поврзаност помеѓу литературата
и филмот, Георги Старделов вели дека тој (филмот)
„...и не можеше без нашата литература да биде
уметничка верификација на нашата историја и на
нашата социјална средина, како што не можеше и
без соработката со театарот, бидејќи видните ма-
кедонски театарски актери, се и видни македонски
филмски актери“ (Старделов 2007: 15).
Жанровскиот простор и творечките способ-
ности на македонските филмски дејци се разви-
ваат до една оптимална мера, при што нивниот
авторски сензибилитет добива пресудна функ-
ција во конституирањето на филмското дело – се
јавуваат голем број македонски и странски (од по-
ранешните југословенски простори) режисерски
Музиката во македонскиот
игран филм
– општи согледувања
ОД „ФРОСИНА“ ДО „ЛАЗАР“
(1952 – 2015) – АНАЛИЗА НА МУЗИКАТА
Композитори
Музиката во филмовите им е доверена на докажани композиторски
имиња, од кои само еден е Македонец (Трајко Прокопиев, 1909 - 1979), додека
другите се од поранешните југословенски
простори (Иво Тијардовиќ, 1895 - 1976,
Иван Рупник - Хрватска и Бојан Адамич,
1912 - 1995 - Словенија) и од тогашните
соседни држави (Карло Рустичели, 1916
- 2004 - Италија). Во споредба со другите
декади, во 50-тите години застапеноста на
македонските композитори е најмала. Се-
како, треба да се има предвид фактот дека
станува збор за период на почетоците на
играниот филм во Македонија, а согласно
на тоа и за неискуството на македонските
композитори во тој жанр. Трајко Прокопиев
Времетраење на музиката
По направената анализа, која вклучува и ме-
рење на времетраењето на музиката, може да се кон-
статира дека музиката во „Мис Стон“ има најдолго
времетраење (00:54:24 мин.), што, пак, е малку по-
веќе од она на музиката во „Дубровски“ (00:52:41
мин). Притоа треба да се подвлече дека „Мис Стон“,
во споредба со другите филмови, е филм којшто е и
најмногу музички покриен (треба да се има предвид
дека најдолгото времетраење на музиката не секогаш
соодветствува и со најголема музичка покриеност, Бојан Адамич
бидејќи во вториот параметар, битно е времетраењето на целиот филм м. з.),
повторно во минимална предност пред „Дубровски“. Освен овие два филма,
уште само „Волча ноќ“ се јавува како филм во кој музиката покрива повеќе
од половината од неговото севкупно траење.
Најкратка минутажа содржи музиката во „Фросина“ (00:21:32 мин.), кој
истовремено е и филм што е најмалку музички покриен (покриени се само
27% од неговото целокупно траење).
„А бре,
Чалгиска музика;
Авторско дело на Македонче“
машкото оро
„Фросина“ Трајко Прокопиев / - Ордан
„Арамиско“
(88,6%) Михајловски-
(7,9%)
Оцка (3,2%)
Авторско дело на
„Малиот
Иво Тијардовиќ / / (36,4%)
човек“
(63,6%)
Цитати од народни
песни: „Темен се Англиска песна:
Авторско дело на
облак зададе“ и Божиќна песна
„Мис Стон“ Иван Рупник /
„Саноќ ми билбил „Silent night“
(87,2%)
пропеал“ (2,7%)
(10,1%)
Музичка нумера
со текст на
Авторско дело на Фрагменти од
македонски
„Виза на Бојан Адамич изведба на зурли и
/ јазик;
злото“ (70,8%) тапани
фрагменти од
(3,7%)
џез-нумери
(25,5 %)
Авторско дело на
Валцери, руски
„Дубровски“ Карло Рустичели
/ / мелодии (26,7%)
(73,3%)
„Интермецо“
- Драгомир
Ристиќ;
„Lepa Janja“ -
далматинска
Авторско дело на народна; „Ој,
„Три Ани“ Бојан Адамич Козаро“ -
(29,8%) југословенска
/ / партизанска;
други кратки
музички
фрагменти
(70,2%)
Иманентна музика
Иманентната музика е присутна во сите филмови, освен во „Волча ноќ“. Во
„Фросина“, режисерот поместил три сцени со овој вид: првиот пат, кога Фросина
се присетува на својата веридба, која е музички илустрирана со звукот на чалгии
(виолина, тамбура и машки вокали); вториот, кога партизанската чета, движејќи
се покрај езерскиот брег, ја изведува нумерата „А бре, Македонче“; и третиот,
кога за време на градската веселба се изведува „Арамиското оро“, од страна на
машки играорци, придружувани од две зурли и тапан. Исто толку сцени Чуку-
лиќ вклопува во „Малиот човек“, давајќи £ и визуелна поткрепа со појавата на
оркестарот во крупен план во сцената во ресторанот, а особено истакнувајќи
ја во сцената во домашниот амбиент, каде што како извор на звук го користи
радиото. И Штиглиц во „Виза на злото“ ја вметнува во три сцени - и овде, исто
така, мошне впечатлива е сцената во ресторанот, на која тој £ посветува големо
внимание, конципирајќи ја врз основа на поголем избор на музички материјали,
но и различни извори на звук, кои, пак, благодарение на неговото режисерско
видување се потенцирани со издвојување во посебни кадри (оркестар, труба,
тарабука и машки вокал). Покрај тоа, поместени се и една сцена со селска свад-
ба, како и една многу кратка, но суштински важна сцена за филмското дејствие,
каде што извор на звукот е радио, чие емитување на музика открива дека во него
не е скриен морфиумот, кој пак е причина за развивањето на целата приказна.
Во „Дубровски“, режисерот Дитерле снимил четири такви сцени – сце-
ната со панаѓурот, со седенката во куќата на Кирил Петрович, како и сцените
со балот и онаа со забавата на локалното население.
„Мис Стон“, пак, содржи седум такви сцени, од кои највпечатливи се оние
во кои Петре Прличко, портретирајќи го ликот на Манданата, ги изведува „Са-
ноќ ми билбил пропеал“ и „Темен се облак зададе“. Исто така, посебна експре-
сивност, нијансирана со одредена доза комика, се постигнува со дуетската из-
ведба на „Silent night“ од страна на Прличко и Олга Спиридоновиќ, во сцената
кога Мис Стон го учи Манданата да ја пее познатата божиќна песна. Покрај
нив, со иманентна музика се претставени и сцената со споменатата сефардска
песна, која треба да го прикаже амбиентот во градската солунска кафеана, како
и сцената каде што Мис Стон јавајќи на коњ, пее дел од една мелодија на ан-
глиски јазик. Треба да се истакне принципот на воведување на овие сцени, кој
режисерот го реализира на тој начин што нив ги започнува додека сè уште трае
музичката поддршка од претходната сцена, на тој начин создавајќи благ пре-
мин од илустративната кон иманентната музика.
Процентуална
Број на сцени Времетраење
изразеност во однос на
со иманентна на иманентната
Филм целокупното траење на
музика музика
музиката
„Фросина“ 3 00:03:14 мин. 14,7%
„Волча ноќ“ / / /
„Малиот човек“ 3 00:12:05 мин. 36,4%
„Мис Стон“ 7 00:09:26 мин. 17%
„Виза на злото“ 3 00:11:41 мин. 29,2%
„Дубровски“ 4 00:14:04 мин. 26,7%
„Три Ани“ 12 00:22:25 мин. 70,2%
групи, што според Владо Чучков се должи на две претпоставени причини: недо-
волна изверзираност на полето на инструменталното творештво, од страна на
Прокопиев; и директна интервенција на режисерот, под претпоставка за него-
вата недоволна упатеност во можностите што ги нуди голем оркестарски состав
(Чучков 1992: 115). Кон овие две, по направената анализа, можам да додадам уште
една, која, гледано од аспект на контрапунктирање на филмското дејство и музи-
ката, е најверодостојна – намерно посегање кон концепцијата на помали орке-
старски групи, сакајќи на тој начин да се создаде еднаков сооднос помеѓу сликата
и звукот, имајќи го предвид фактот дека во текот на целото филмско дејствие
сцените се камерни, со присуство на само неколку лика истовремено, без вооб-
ичаената масовност, која најчесто е одлика на воените филмови. Ваквиот став го
поткрепува и фактот дека во неколкуте масовни сцени, пак, Прокопиев употреб-
ува погуста оркестрација и употреба на комплетниот оркестарски состав.
Симфонискиот оркестар го користат и Тијардовиќ во „Малиот човек“ и
Рустичели во „Дубровски“, креирајќи притоа богато оркестрирани музички
партитури.
Во „Виза на злото“ кој содржи најголема концентрација инструментална
музика, во поглед на другите два вида, Адамич, во својот препознатлив манир,
вешто ги употребува оркестарските капацитети - на гудачкиот инструмента-
риум го надградува дувачкиот, особено интензивно комбинирајќи ги гудачите
со лимените дувачи во најдраматичните филмски сцени и издвојувајќи ги по-
времено со солистички делници дрвените дувачи, при што доминантно место
му отстапува на саксофонот, кој, всушност, ја дава „бојата“ на целокупната му-
зичка подлошка на филмот. И во „Три Ани“, исто така како основа ги поставува
гудачите, развивајќи ги врз нив делниците за лимените и дрвените дувачи, за
да ги вклучи во финалето на филмот и ударните инструменти.
- Вокална – Принципот на употреба на вокалната музика е идентичен
во „Фросина“, „Мис Стон“ и „Три Ани“, каде што таа е застапена како дел
од филмското дејствие, наспроти „Волча ноќ“, во кој композиторот ја упо-
требува во најавната шпица и на самиот крај, преку хорската обработка на
комитската народна песна „Ја излези стара мајко“. Во „Фросина“, се среќава
само едно појавување на вокалната музика, и тоа преку акапела изведбата
на машкиот хор на „А бре, Македонче“; во „Три Ани“, две појавувања – во
сцената со ударната акција, каде што народот ја пее партизанската „Ој, Коза-
ро“ и во уште една сцена, каде што се слуша пеење на мелодии на неутрален
слог, од страна на женски вокал; додека „Мис Стон“ нуди поголем број сцени
Изведувачи
Во реализацијата на „Фросина“ и „Волча ноќ“ учествува симфонискиот
оркестар на Македонската филхармонија, под диригентство на самиот ком-
позитор, Трајко Прокопиев, додека музиката во „Малиот човек“, „Мис Стон“,
„Виза на злото“ и „Три Ани“ ја изведува оркестарот на Загрепската филхармо-
нија, под диригентство на Иво Тијардовиќ во првиот, Оскар Данон во вториот и
Бојан Адамич во преостанатите. За оркестарот во „Дубровски“ нема достапни
податоци, освен дека дигирент е Франко Ферара, исто како што нема подато-
ци и за другите учесници (хоровите и солистичките вокали од филмовите), па
затоа нивното евидентирање е невозможно. Интересен е фактот дека во „Мис
Стон“ како изведувачи се појавуваат и самите актери, како Петре Прличко и
Олга Спиридоновиќ, кои во три, односно две сцени, презентираат впечатлива
и доста сугестивна вокална изведба на нумерите кои беа споменати погоре во
текстот, а со што, всушност, се создава уверлива слика на реалниот амбиент.
Филм Изведувачи
Македонска филхармонија; диригент: Трајко Прокопиев;
„Фросина“
непознат женски вокал; непознат машки хор
Македонска филхармонија; диригент: Трајко Прокопиев;
„Волча ноќ“
непознат машки хор
Функција на музиката
Генерално, музиката во сите филмови претставува функционална при-
дружба на филмската приказна. Таа е подредена на подражавање на драмското
дејствие и подвлекувајќи ја психолошката акција, неа ја прави поочигледна и
појасна. Како што вели Бужаровски во освртот за „Фросина“, таа „...во овој филм
е стриктно одредена на сцените во кои се јавува враќањето во некое друго време
од она во кое се случува филмот, преминот на нова локација (партизаните),
најавата на филмот, односно сцената во која филмот кулминира (смртта
на синот)“ (Бужаровски 1991: 152). Веднаш по шпицата, музиката акцентира-
но преминува на првата филмска сцена. Сцените во кои Фросина раскажува за
својата животна приказна се составени од неколку инструментални нумери, чиј
карактер кореспондира со моменталниот тек на приказната. Последниот музич-
ки блок настапува со умирањето на синот на Фросина и преминува во моќна
инструментална изведба со маршовски карактер, симболизирајќи ја загубата на
детето, но истовремено потенцирајќи го и погледот кон слободата. Споредено
со другите филмови, може да се забележи дека овде голем дел од сцените немаат
музичка илустрација, иако, врз основа на нивниот карактер, присуството на му-
зиката би придонесло за зголемување на интензитетот на чувствата кај гледачот
(љубовните сцени меѓу Климе (Ацо Јовановски) и Љуба (Љупка Џундева), сце-
ната со бегството на Климе од Бугарите итн.). Слично може да се заклучи и за
последниот филм од оваа декада, „Три Ани“. Имено, наспроти нејзината впечат-
ливост во најавната шпица, во текот на филмското дејствие се чувствува нејзи-
ната неприсутност, или сосема минимална присутност. Тоа повеќе се однесува
на илустративната музика, која режисерот ја користи само во одредени сцени,
во релативно кратки интервали, за да ја надополни постојната психолошка ат-
мосфера, наспроти иманентната, која не недостасува, туку напротив, успешно
придонесува во креирањето на реалниот амбиент.
Во својот осврт за музиката во „Мис Стон“, пак, Александар Папеш
вели дека таа „...има конкретна и јасна улога – таа е коментар на драмско-
то дејство во целиот негов тек“ (Папеш 1996: 176). Во тој контекст, може да
се забележи дека сите главни сцени од филмовите се проследени со музичка
илустрација, која е „...користена како поддршка во оние сцени каде се подига
драмската тензија, или кои имаат изразено лирско експресивна функција“
(Бужаровски 1991: 173). Притоа, авторот, врз основа на лајтмотивскиот
принцип, остварува поврзување на музичкиот материјал со одредени карак-
тери и сцени (на пр. „Саноќ ми билбил пропеал“ и Манданата, со каракте-
Стилистика
Во „Фросина“ и „Мис Стон“, генерално, композиторите се определува-
ат за употреба на фолклорниот материјал, притоа обработувајќи конкретни
мелодии од македонскиот музички фолклор, но и конструирајќи авторски
музички фрагменти со фолклорен призвук. Ваквото стилско размислување
на Прокопиев е сосема очекувано, имајќи го предвид неговото дотогашно
творештво, кое најмногу се потпира врз фолклорот како база за обработка.
Наспроти тоа, изненадувачки е неговиот стилски јазик во „Волча ноќ“, каде
што тој сосема го минимизира дозирањето на фолклорниот мелос, целос-
но доближувајќи се до естетските црти на западноевропскиот романтизам,
што, меѓу другото, во недостаток на податоци за спротивното, може да се
припише како резултат на евентуалните барања на Штиглиц.
Самата драмска содржина на „Мис Стон,“, пак, условува музичка подлош-
ка која се заснова врз фолклорни мотиви. Но, би напоменал дека тенденциите за
доближување до доцниот романтизам и импресионизмот, својствени за амери-
канските филмови од тој период, овде значително доаѓаат до израз, па можеби
затоа делото на Рупник наидува и на критики, како на пример, во текстот на
Томе Момировски објавен во „Млад борец“, веднаш по премиерата, каде што
се вели дека „...музичката поткрепа од Иван Рупник, има белези на драмска
поткрепа, но можеби ќе беше подобро ако имаше повеќе поконкретни мелодиски
мотиви од ова подрачје, времето и регионалниот македонски колорит“ (Моми-
ровски 1958). Според анализата на сите опфатени аспекти, може да се подвлече
констатацијата дека ваквиот коментар не е издржан.
Впрочем, и во другите филмови, во поглед на хармонските и стилските
особености, се чувствува влијанието на американските филмови од 40-тите
и 50-тите години, кои, како што можеше да се види од претходната глава,
имаат најголемо влијание врз светската филмска уметност воопшто.
Во тој контекст, може да се спомене и „Малиот човек“. Овде Тијардовиќ
прави спој од теми чијашто стилска основа може да се лоцира на неколку из-
вори. „Така, ’лошиот‘ град и зачуденоста на детето од него се претставени
Живорад-Жика
„Солунските атентатори“ 1961 Душан Радиќ
Митровиќ
Томислав
„Денови на искушение“ 1965 Бранко Гапо
Зографски
Живорад-Жика Миљенко
„До победата и по неа“ 1966
Митровиќ Прохаска
Кирил
„Македонска крвава свадба“ 1967 Трајче Попов
Македонски
Композитори
За седум, од вкупно единаесетте филма, музиката ја напишале маке-
донски композитори (Томислав Зографски, 1934 – 2000, Тома Прошев, 1934
– 1996 и Кирил Македонски, 1925 – 1984), сите претставници на третата ге-
нерација македонски повоени композитори).
Од нив, најплоден на ова поле бил Прошев,
кој е потписник на музиката на четири фил-
ма. Истовремено констатирам дека Прошев
за време на својата долгогодишна кариера, за
овој род твори исклучиво во периодот на 60-
тите години.
За другите филмови се ангажирани
композитори од републиките на поранешна
Југославија (Драгутин Савин, 1915 – 1996 и
Миљенко Прохаска, 1925 – 2014 – Хрватска;
Драгутин Савин
Душан Радиќ, 1929 – 2010 – Србија и Бојан
Адамич – Словенија).
Времетраење на музиката
По извршената анализа и добивањето
Душан Радиќ на прецизните податоци за времетраењето
на музиката и нејзината процентуална изра-
зеност во поглед на целокупното траење на
одреден филм, може да се констатира дека
најдолго времетраење е измерено кај „Со-
лунските атентатори“ (00:56:31 мин.), чие
филмско дејствие воедно е и музички нај
Томислав Зографски многу покриено (54,6%). Спротивно на него и
Миљенко Прохаска
Во поглед на употребата
на музичкиот фолклор, овој
филм најмногу се карактери-
зира по впечатливо облику-
ваниот музички завршеток со
авторската обработка на на-
родната песна „Бојот започна
горе Крушево“, за што режи-
серот Љубиша Георгиевски
вели: „Оваа песна, која е на-
Александар Џамбазов
правена токму за тој настан,
нам ни се наметна самата, сосема спонтано. Ние сите сме нејзини... и таа е дел
од нас, па така, стана дел и од финалето на филмот, на кое сум особено горд, од
секој аспект“ (Георгиевски – интервју; 2013).
Во „Солунските атентатори“, пак, Митровиќ го употребува фолклорот
за остварување на две цели, со што се издвојува од другите филмови: за ам-
биентално нијансирање на дејствието (со народна песна во „Вардар-анот“ и
ромската песна во старата зграда - поради неможноста да го одредиме нив-
ниот идентитет, по реконструкцијата, двете песни ги класифицирам како не-
познати) и како лајт-мотив за психолошкиот момент во потрагата на Никола
Грнчаров (Петре Прличко) по некаква информација за веќе загинатиот син,
а потоа и во сознанието за неговата смрт (со вешто и суптилно користење на
„Јовано, Јованке“, во едната сцена со одлична хармонска обработка вметната
во музичката поддршка, а во другата сцена, како дел од филмската сцена,
преку изведбата на Никола Автовски и драмското вклучување на Прличко).
Минимална употреба на фолклорниот материјал се среќава во „Мирно
лето“ (единствено во сцената каде што музиката доаѓа од охридската кафе-
ана); во „Денови на искушение“ (кратки фрагменти од три народни песни
- „Секој кој го видел бабо“, иако токму таа е прикажана во најминимален со-
однос со другите, како и две песни чијашто идентификација сепак не е најпре-
цизна, со оглед на фактот дека не се доволно афирмирани и исполнувани, но
чија мелодиско-ритмичка структура и обработена тематика упатуваат дека тие
се произлезени од македонскиот фолклор); и во „Планината на гневот“ (сцена-
та во која Прличко пее сосема кус фрагмент од „Ој, девојче бело“ и сцената во
која селаните ја пеат партизанската „Во борба, во борба“); додека „Мементо“,
пак, се издвојува како единствен филм во кој музичкиот фолклор воопшто не
Македонски
Авторско шлагер
Народна песна идентификуван);
дело на
неидентифику-
„Мирно лето“ Драгутин инструментална
вана) /
Савин музика во изведба
(2,4%)
(79,3%) на биг бенд
(18,3%)
Авторско Мусли-
Албанска песна;
„Под исто дело на манска
фрагменти од
Томислав духовна
небо“ / албански ора
Зографски музика
(32,5%)
(62%) (5,5 %)
Авторско Хорска
Фрагменти од
„Денови на дело на обраб. на
„Веселата вдовица“
Томислав (6%) „Вечнаја
искушение“ од Франц Лехар
Зографски памјат“
(12,9%)
(79,3%) (1,8%)
Цитати од „А бре,
партизанските Македонче“
Авторско
песни: „Што ми - Ордан
„До победата дело на
е мило ем драго, Михајловски-
Миљенко
и по неа“ млада партизанка / Оцка;
Прохаска
да станам“ и „Во „Млада партизанка
(68,5%)
борба, во борба“ борбу водила“
(20,6%) (10,9%)
Авторско
„Каде по Инструментална Фрагменти од
дело на Тома
обработка на музички нумери
дождот“ Прошев /
„Јовано, Јованке“ (23,8%)
(76,2 %)
Ора: „Арамиско“
и „Тешкото“;
цитати од
Авторско Мусли-
„Македонска народни песни: Две турски песни
дело на манска
„Ајде камен (неидентифику-
крвава Кирил духовна
Јано“; „Јас ќе вани)
свадба“ Македонски музика
одам во туѓа (3,8%)
(74,8%) (4,7%)
куќа“; „Прстен
ми падна мале“
(16,7%)
„Рапсодија за Ско-
пје“; три музички
нумери од Алек-
Авторско
сандар Џамбазов;
дело на Бојан
„Мементо“ Лениновиот погре-
Адамич
/ / бен марш;
(55,4%)
Руска песна (неи-
дентификувана)
(44,6%)
Цитат и
Авторско „Ој, девојче хорска
„Планината Песна (неиденти-
дело на Тома бело“; „Во борба, обраб. на
фикувана)
на гневот“ Прошев во борба“ „Вечнаја
(17,6%)
(65%) (9,3%) памјат“
(8,1%)
Цитати од народ-
ни песни: „Пр-
стен ми падна
мале“; „Река гази,
Авторско Цитат од „Зошто си ме мајко
„Време без малој моме“; „Се
дело на Тома „Вечнаја родила“ - Стево
посврши азган
војна“ Прошев памјат“ Теодосиевски
Маре“; „Пилето
(31,2%) (1,6%) (4,2%)
ми пее“; парти-
занската „Во бор-
ба, во борба“
(63%)
Хорска
Авторско обраб. на
„Не седи Џемо
„Републиката дело на Тома „Многаја
распашан“ /
во пламен“ Прошев лета“ и
(10,3%)
(89,7%) „Вечнаја
памјат“
Иманентна музика
Најголема концентрираност на иманентна музика (која е застапена во
сите единаесет филма) во однос на целокупното траење на музиката, содржи
„Време без војна“, со што, воедно, претставува и единствениот филм во кој
повеќе преовладува иманентната музика, наспроти илустративната. Режисе-
рот Гапо снимил 13 такви сцени (на погребот, во кафеаната, на прославата во
чест на ослободувањето во селото и др.), во кои користи различни извори на
звук, како што се вокали и инструменти.
Најголем број сцени со иманентна музика, пак, содржи „Мементо“
(вкупно 14). Ваквата ситуација е сосема логична, имајќи ја предвид темати-
ката на филмската приказна, која, без присуство на овие сцени, не би била
потполна. Така, главните сцени каде што музичкиот извор е видлив се сцени-
те од концертот и пробите на симфонискиот оркестар во Универзалната сала
во Скопје, кој под диригентство на филмскиот лик Милер (Стево Жигон) ја
изведува „Рапсодија за Скопје“ на композиторот Александар Џамбазов. Фил-
мот започнува токму со таква сцена, во која на мошне умешен начин, со по-
мош на филмската монтажа, иманентната музика неосетно се надоврзува на
илустративната од шпицата, акцентирајќи го визуелниот момент со ударен
кадар на Универзалната сала, со што веднаш се посочува локацијата на му-
зичкиот извор. Музичката реплика на ваквиот почеток се случува на крајот
од филмот, каде што се прикажани сцените од концертот, со што, всушност,
се заокружува започнатата приказна. Покрај овие главни сцени, „Мементо“
содржи и други вакви сцени, кои имаат различен извор на звук, како што се
вокално-инструментален бенд (во сцените со настапите на бендот на тера-
сата на хотелот); инструментален бенд (во сцените во барот); грамофон (во
сцените во шаторите, поставени по земјотресот); блех оркестар (во сцената
со погребните поворки); и радио и гитара (во сцените во автомобил), кои
функционално му служат на филмското дејствие.
И „Солунските атентатори“ исто така содржи доста разновиден извор
на звук. Првата сцена од филмот започнува со звук произведен од механич-
киот инструмент вергл, кој е прикажан во гро-план, заедно со свирачот кој
свири на него на една од солунските улици. Истиот звук се повторува уште
еднаш во филмот, исто така во сцена на улица, при што верглот не се гле-
да, но самото присуство на неговиот звук веднаш асоцира на првата сцена
и создава чувство дека тој е „тука некаде, зад аголот“. Ваквиот начин на не-
присуство на музичкиот извор во кадарот (невизуелна музика), а сепак на
лен состав којшто не соодветствува со звукот што реално се слуша (пр. сце-
ната во карневалската ноќ во ресторанот каде што иако е прикажан мини
гудачки состав, реалниот звук одговара на симфониски оркестар со сите
групи).
Од сето горенаведено, може да се заклучи дека филмовите во 60-тите
години содржат значително количество иманентна музика, чиј извор на
звук е доста разновиден. Во сите филмови, иако со одредени аномалии,
нејзината употреба е во функција на филмското дејствие и на тој начин,
филмовите се здобиваат со успешно обликување и претставување на ре-
алниот амбиент.
Процентуална
Број на Времетраење изразеност
сцени со на во однос на
Филм
иманентна иманентната целокупното
музика музика траење на
музиката
„Мирно лето“ 9 00:08:50 мин. 20,1%
„Солунските атентатори“ 11 00:23:29 мин. 41,3%
„Под исто небо“ 6 00:14:18 мин. 38%
„Денови на искушение“ 6 00:07:44 мин. 20,7%
„До победата и по неа“ 12 00:09:27 мин. 27,8%
„Каде по дождот“ 4 00:07:27 мин. 23,8%
„Македонска крвава свадба“ 5 00:15:44 мин. 32,4%
„Мементо“ 14 00:17:10 мин. 44,3%
„Планината на гневот“ 4 00:04:51 мин. 28,9%
„Време без војна“ 13 00:10:33 мин. 66,5%
„Републиката во пламен“ 6 00:09:35 мин. 25,2%
Изведувачи
По разгледувањето на постојната документација (шпиците од самите
филмови, каталозите од Кинотеката на Република Македонија и објавените
книги кои го третираат македонскиот игран филм), можам да констатирам
дека не располагам со конкретни податоци за изведувачите на музиката во
филмовите (хоровите, вокалните солисти, вокалните групи и инструментал-
ните состави), освен кога станува збор за симфониските оркестри (иако и
тие не се наведени за секој филм, како на пример за „Солунските атентато-
ри“, што е појава која отскокнува од вообичаената практика од тоа време тие
да бидат посочени во најавната шпица).
Така, Македонската филхармонија учествува во само еден филм - „Ре-
публиката во пламен“, и тоа заедно со Словенечката филхармонија, која, пак,
самостојно учествува во изведбата на музиката за уште три филма: „Денови
на искушение“, „Македонска крвава свадба“ и „Мементо“. За комплетирање
на податоците за изведувачите на музиката во „Мементо“, добив инфор-
мации од Александар Џамбазов, кој во интервјуто направено со него вели
дека „...во тоа време, најпознатиот пијанист во Југославија, Словенецот
Аци Бертонцељ, ја сними мојата композиција ’Рапсодија за Скопје’, заедно
со Симфонискиот оркестар на РТВ Љубљана. На снимањето диригираше
Бојан Адамич, а јас како композитор на делото бев цело време присутен, за
Филм Изведувачи
Филм Изведувачи
„Планината на
Мешан хор (нема податоци): актерска интерпретација:
гневот“
Оливера Вучо; Петре Прличко
Функција на музиката
Со својата јасно одредена функција во секој филм, музиката ја компле-
тира целината на повеќеслојниот филмски производ и функционира во на-
сока на негово суштински поквалитетно обликување.
Така, во „Мирно лето“ таа навлегува во структурната рамка на коме-
диографскиот дух на филмот, при што дискретно, но доволно убедливо деј-
ствува во насока на зајакнување на експресивноста на комедиографското
дејство. Тоа го објаснува и Чепинчиќ, кој вели дека партитурата на Савин „...
во своето созвучие поседува противставени тонски елементи на почетна-
та, хаотична и нервозна атмосфера на дејството и на неговите носители
како и на илузорниот мир што потоа ќе уследи. Музиката го потенцира
овој судир со соодветен звучен интензитет, оркестриран во две различни
темпа“ (Чепинчиќ 1992: 114).
Исто така, на многу ефикасен начин, но во сосема друга жанровска ко-
нотација е употребена и музиката во „Солунските атентатори“: во функција
на навестување и потенцирање на драмската тензија на одредени филмски
сегменти, која е конструирана врз база на градациски растеж (илустративна
музика: најавната и одјавната шпица, сцените со отворањето на сандаците со
оружје, поворката на затворениците, последната средба на атентаторите во
станот на Кирков (Драган Оцоколиќ), сцените на нападите на банката, елек-
тричната централа и поштата и др.) и во функција на самото дејство, како
негов составен дел во автентичното претставување на амбиентот, созда-
вањето атмосфера и лоцирање на времето на случувањето (иманентна: сце-
ните на улиците и во кафеаната во карневалската ноќ, полката на забавата
во банката, ромската песна во руинираната зграда, народната песна во анот
и др.). Со вака функционално употребената музика, која и покрај релативно
големата застапеност претставува дискретен, ненаметлив и незабележите-
лен придружник на филмското дејствие, режисерот и композиторот, преку
претставувањето на длабоките идеолошки пориви, психолошките чувства и
напнатоста на главните карактери, наспроти навидум безгрижниот и лаго-
ден секојдневен живот на богатиот слој, успешно го комплетираат целокуп-
ното драматуршко ткиво на филмот.
За нејзината употреба во „Под исто небо“, Чепинчиќ, потенцирајќи
дека станува збор за прва музика за игран филм на Зографски, ќе забележи
дека делумно поради неопитноста, но „...секако најмногу поради конфузно-
ста на филмската приказна, музиката упаѓа во дејството како неканет
Стилистика
Музиката во филмовите од 60-тите години нуди различни естетски и
стилски погледи, што, пред сè, се должи на разновидноста во изборот на те-
матиката, режисерите и композиторите.
Корнелије
„Истрел“ 1972 Бранко Гапо
Ковач
Томислав
„Татко (Колнати сме, Ирина)“ 1973 Коле Ангеловски
Зографски
архивска
„Јад“ 1975 Кирил Ценевски
музика
Томислав
„Најдолгиот пат“ 1976 Бранко Гапо
Зографски
Славе
„Исправи се, Делфина“ 1977 Александар Ѓурчинов
Димитров
Томислав
„Пресуда“ 1977 Трајче Попов
Зографски
Композитори
Во оваа декада, доминантно е
присуството на македонските компо-
зитори. Од десет филма, за шест музи-
ката ја напишале македонски компози-
тори (Кирил Македонски, Трајко Про-
копиев, Томислав Зографски и Славе
Димитров, 1946 – ), додека само еден е
странски, од Србија - Корнелије Ковач
(1942 – ). Дотогаш, Македонски, Проко-
пиев и Зографски веќе имаат пишувано
за игран филм, што може да се види од
претходните поглавја, додека Дими-
тров за прв пат твори за овој жанр и Корнелиjе Ковач
ова му е единственото вакво остварување.
Треба да се напомене дека три филма немаат композитор. Во два од
нив, „Македонски дел од пеколот“ и „Јад“, музичката содржина претставува
комбинација од архивски материјали, додека третиот, „Црно семе“, воопшто
нема музика, што претставува прва ваква појава од почетокот на македон-
скиот игран филм. Во разговорот со композиторот Илија Пејовски, тој спо-
дели дека режисерот Кирил Ценевски најпрво му предложил нему да ја пи-
шува музиката за „Црно семе“. Но, како што вели Пејовски, „...јас одбив да ја
пишувам музиката за тој филм. Му реков на Ценевски дека ако стави еден
единствен тон во филмот, ќе го упропасти. Потоа тој имаше предлог, сосе-
ма на крајот од филмот, кога Дарко
Дамески се искачува на ридот, да ја
вметне народната песна ’Со маки
сум се родил‘. Тогаш му реков дека
тоа дефинитивно ќе го упропасти
филмот. Ценевски ме послуша, фил-
мот го реализираше без воопшто да
има музика и сметам дека не згреши
– направи едно од најмаркантните
филмски остварувања во македон-
ската кинематографија“ (И. Пејов-
Славе Димитров ски – интервју; 2013).
Времетраење на музиката
Од сите филмови, најдолго времетраење има музиката во „Јад“ (00:39:55
мин.), со тоа што треба да се напомене дека приближно исто времетраење
има и во „Жед“ и „Исправи се, Делфина“. Во оваа декада, филмот „Жед“ има
најголема музичка покриеност - 46,1% од целиот филм (веќе споменав дека
најдолгата минутажа на музиката истовремено не значи и најголема покрие-
ност во однос на целокупното траење на филмот).
Наспроти нив, филмот „Македонски дел од пеколот“ значително се из-
двојува со најкратко времетраење на музиката (00:10:27 мин.), а воедно и со
најмала музичка покриеност на филмот (10,2%), што, пак, гледано од овој
аспект, го издвојува и од сите играни филмови на целокупната македонска
кинематографија од 1952 до 2015 година.
Забележлив е фактот дека во сите филмови (секако, исклучувајќи го
„Црно семе“) музиката покрива помалку од половината од нивното траење.
„Македонскиот дел од
01:42:00 мин. 00:10:27 мин. 10,2%
пеколот“
Автентични на-
родни мелодии
Православна
за зурла и тапан;
духовна му-
Авторско цитати од „Роди
зика
дело на Трајко се Јана убава“; Фрагменти од
(„Господи
„Жед“ Прокопиев „Бог да бие кој светската музич-
помилуј“,
прв почна“; „Мој ка сцена (17,2%)
(31,7%) „Вечнаја
галабе“; „Каран-
памјат“)
фило филфило“;
(4,9%)
обредната „Ој,
луле, ој“ (46,2%)
„Црно семе“ / / / /
Бугарски шла-
гери: „Минаха
Авторско дело
години“;
на Корнелије „Сношти минав“
„Истрел“ / „Недей тъгувај“,
Ковач (3,7%)
мексиканска
(78,5%)
„Ла кукарача“
(17,8%)
„Калино моме,
„Татко Авторско дело
убаво“;
на Томислав
(Колнати „Жали горо“; / /
Зографски
сме, Ирина)“ обредна песна
(94,6%)
(5,4%)
Извадоци од
Цитати од дешифри-
обредни, раниот Ох-
жетварски, ридски неум
„Јад“ свадбарски, (оригинален /
/
пролетни и среднове-
тажачки песни ковен нотен
(81,2%) запис)
(18,8%)
Православна
„Слушам кај
духовна му-
шумат, шумите“;
зика („Веч-
„Темен се
наја памјат“;
Авторско дело облак зададе“; Турски мелодии
„Најдолги- „Христос
на Томислав автентични (неидентифику-
воскресе од
от пат“ Зографски народни вани)
мртвите“) и
(55,9%) мелодии за (17%)
муслиманска
зурли, тапан и
духовна му-
гајда
зика
(8,3%)
(18,7%)
Инструментални
Авторско
„Исправи се, музички фраг-
дело на Славе „Стани Донке“
менти (непознат
Делфина“ Димитров (4%) / автор)
(84,2%)
(11,8%)
Авторско дело
на Томислав „Заспало моме“
„Пресуда“ / /
Зографски (13,7%)
(86,3%)
Иманентна музика
Во поглед на употребата на музиката како дел од филмското дејствие,
чиј извор е присутен во самите сцени, од сите филмови би го издвоил фил-
мот „Јад“. Имено, за разлика од другите филмови од оваа декада, а и воопшто
од сите македонски играни филмови, „Јад“ содржи исклучиво иманентна
музика, со што отстапува од стандардизираната форма на употреба на му-
зика во филм. Овде, режисерот Ценевски употребил 14 сцени со иманентна
музика, кои главно можат да се поделат во две категории: сцени со народот,
каде што се изведуваат обредни песни и мелодии; и сцени од црквата, во кои
се изведуваат црковни напеви.
Исклучувајќи го него, најмногу иманентна музика во однос на други-
те филмови (гледано од аспект на целокупната музичка покриеност) содржи
„Жед“, каде што Османли ги користи вокалите, особено изразено преку ак-
терската интерпретација, како и акустичните инструменти и радиото. Всуш-
ност, „Жед“ и „Цената на градот“ се воедно и единствените филмови во кои
повеќе преовладува иманентната, наспроти илустративната музика (во од-
нос на филмовите од оваа декада, каде што се употребени и двата вида м. з.).
Покрај нив, голема употреба на иманентната музика се среќава и во
„Најдолгиот пат“, каде што Гапо вметнува (дури најмногу) 19 кратки, но мош-
не впечатливи сцени (особено оние со актерската интерпретација на Перо
Арсовски, Дарко Дамески и Мето Јовановски, но и оние со духовната му-
зика) кои го „бојат“ филмското дејствие и уште повеќе му вдахнуваат душа.
Во „Истрел“ се употребени 7 вакви сцени, во кои изворите на звук се
акустични инструменти, вокали (актерите Емил Рубен, кој ја толкува улогата
на Дано и Неда Арнериќ, која ја толкува улогата на Вера) и радио, кое е упо-
требено во две сцени - на забавата и во највпечатливата сцена од овој тип, во
куќата на Емануел Мачков (Слободан Димитриевиќ), каде што тој физички ја
злоставува Вера, а од радио се слуша бугарскиот шлагер „Не тагувај за моја-
та измама“. Во „Истрел“ и „Исправи се, Делфина“, има неколку сличности
во поглед на употребата на иманентната музика. Имено, покрај приближно
истиот број сцени во кои таа се јавува (седум, односно пет), констатирам и
идентичен извор на звук, вокалот на истата актерка, Неда Арнериќ (во „Ис-
прави се, Делфина“, како што веќе напоменав, ја изведува народната „Стани
Донке“), како и акустичната гитара и радиото.
Исто како и во „Истрел“, така и во „Цената на градот“ и „Македонскиот
дел од пеколот“ се употребени по 7 вакви сцени, каде што изворите на звук се
Број на Процентуална
Времетраење
сцени со изразеност во однос на
Филм на иманентната
иманентна целокупното траење на
музика
музика музиката
„Македонскиот дел од
7 00:04:51 мин. 46,4%
пеколот“
„Црно семе“ / / /
Број на Процентуална
Времетраење
сцени со изразеност во однос на
Филм на иманентната
иманентна целокупното траење на
музика
музика музиката
Изведувачи
За разлика од претходните декади, каде што основата на музичката из-
ведба ја сочинуваат симфониските оркестри, па така одредени институции
учествувале во изведбата на музиката за повеќе филмови, во 70-тите години
се забележува разновиден избор на изведувачи на оригиналната музика на
Филм Изведувачи
„Црно семе“ /
Филм Изведувачи
Функција на музиката
Гледано од аспект на функционалноста на музиката во филмовите од
оваа декада, може да се извлечат повеќе заклучоци, издвојувајќи ги за секој
филм посебно.
Така, најпрво може да се констатира дека во „Цената на градот“, музика-
та на Кирил Македонски е „...конципирана така што го наметнува тонски-
от впечаток на едно баладично настроение, надоместувајќи го на тој начин
поетскиот аспект на темата, запоставен во нејзината драмска обработ–
ка. Поставена и изведена така, целата тонска компонента на филмот во
неговата архитектоника внесува нужен контрапункт на притаена чув-
ствителност, која својот израз не го наоѓа во појавната форма на кадарот.
Одмереноста и строгоста на нејзината присутност повторно укажува на
грижата со која е остварена оваа несомнено успешна творечка соработка на
режисерот и композиторот“ (Чепинчиќ 1992: 274).
За „Жед“, пак, може да се каже дека мошне високото артифициелно
устројство на самиот филм „...ја афирмира најдобро својата успешност пре-
ку користењето на драматургијата на звукот“ (Чепинчиќ 1999: 16). Му-
зичкиот ритам, како и артикулацијата им се подредени на динамичките по-
Стилистика
Можам да заклучам дека стилскиот израз во обликувањето на музиката
во голема мера се должи на личните жанровски определби на композитори-
те, приспособени на визијата на режисерите и самите филмски сценарија.
Од оваа генерализација отстапуваат филмовите „Македонскиот дел од
пеколот“ и „Јад“. Во „Македонскиот дел од пеколот“, минималната употреба
на музиката, заснована, пред сè, на цитати од македонски народни песни,
јасно ја прикажува интенцијата на режисерот за поставување на стилската
одредница - македонскиот фолклор, што делумно се однесува и на „Јад“, чија
музичка основа, како што беше погоре изнесено, од една страна се базира врз
автентични народни мелодии, додека од друга страна, се потпира врз црков-
ни напеви од православната христијанска религија. На тој начин, без автор-
ска интервенција, со оглед на изнесениот факт дека во филмот е користена
само архивска музика, оформена е стилска рамка која претставува комби-
нација на музичкиот фолклор и духовната музика и која како таква целосно
одговара на историско-митската филмска тематика.
Затоа, пак, Зографски, за трите филма („Татко - Колнати сме, Ирина“,
„Најдолгиот пат“ и „Пресуда“) успева да создаде музика со свој оригинален
авторски печат, успешно користејќи ги македонскиот музички фолклор и
современиот начин на размислување. Така, изборот на музичкиот материјал
во „Татко (Колнати сме, Ирина)“ се движи во рамките на фолклорот и то-
нално-модалните односи, или како што вели Прокопиева, „...композиторот
Зографски во својата музика се обидува да остане доследен на стилисти-
ката на филмското дело, па така главната карактеристика на темите
е нивното фолклорно потекло и инспирација“ (Прокопиева 2007: 58). Вак-
виот пристап го применува и во создавањето на музиката за „Најдолгиот
пат“, како и во компонирањето на музиката за „Пресуда“. Говорејќи за овој
филм, Петрушева ќе рече дека „музичката партитура е неверојатно хармо-
нично обликувана, преплетувајќи го притоа современиот музички израз со
препознатливи пасажи од народната музика и токму затоа е дискретна и
милозвучна“ (Петрушева 2012: 168).
На слична линија е и Прокопиев во „Жед“, чија музика „...ја носи архе-
типската основа во својата строго тонски детерминирана оркестрација,
со, се разбира, препознатливите фолклорни елементи на мелодиски план“
(Чепинчиќ 1999: 16).
Ристо
„Време, води“ 1980 Бранко Гапо
Аврамовски
Љупчо
„Црвениот коњ“ 1981 Столе Попов
Константинов
Љупчо
„Јужна патека“ 1982 Стево Црвенковски
Константинов
Љупчо
„Нели ти реков“ 1984 Стево Црвенковски
Константинов
Љупчо
„Среќна нова ‘49“ 1986 Столе Попов
Константинов
Љупчо
„Хај-фај“ 1987 Владимир Блажевски
Константинов
Димитрије
„Викенд на мртовци“ 1988 Коле Ангеловски
Бужаровски
Композитори
Она што особено треба да се подвлече и што претставува чекор пона-
пред во процесот на создавање домашна филмска музика претставува фактот
Времетраење на музиката
Најдолго времетраење на музиката има во филмот „Среќна нова ’49“
(00:48:46 мин.), кој е истовремено и филм кој во споредба со другите е најмно
гу покриен со музика (39,1% од целокупното свое траење). Речиси идентична
е ситуацијата и во „Црвениот коњ“, каде што времетраењето на музиката е во
должина од 00:48:07 мин., а кој е музички покриен во 37,9% од своето траење.
Спротивно од нив, најкратко времетраење и најмала музичка покрие-
ност има во филмовите „Оловна бригада“ (00:18:36 мин., односно 17,6%) и
„Хај-фај“ (00:20:09 мин., односно 19,7%).
Белешки на Гапо
за музиката во филмот
„Време, води“
Фраг-
„Калино, моме менти од
убава“; „Елено право-
Авторско дело ќерко“; во славна
„Црвениот на Љупчо оригиналната („Кирие Грчки и руски песни
коњ“ Константинов музика, обработка елеисон“) (40%)
(44,8%) на мотиви од „Трба, и мусли-
трби Гевгелија“ манска
(12,4%) дух. муз.
(2,8%)
Фрагменти од
Авторско дело „Мамо, кој чука Една нумера од
„Јужна на Љупчо на порти“; „Кажи, репертоарот на
/
патека“ Константинов кажи, либе Стано“; Луис Армстронг
(74,2%) „Го ранија мајорот“ (12,6%)
(13,2%)
„Црно му било
пишано на
Авторско дело Александар
„Нели ти на Љупчо Турунџе“; „Нели ти
/ /
реков“ Константинов реков бре, Селим-
(60,6%) аго“; „Песна за
Методија Патчев“
(39,4%)
Актерска
Авторско дело
интерпретација на
„Викенд на на Димитрије
„Биљана платно / (1,8%)
мртовци“ Бужаровски
белеше“; фрагменти
(88,6%)
од мак. ора (9,6%)
Иманентна музика
„Хај-фај“ се издвојува по тоа што во споредба со другите анализирани
филмови содржи најмногу иманентна музика во однос на целокупното тра-
ење на музиката во целиот филм, за што режисерот вели: „Во овој филм беше
карактеристично тоа што главниот лик се занимава со рок музика, така
што потребата од полнење на филмот со иманентна музика беше логична
и природна“ (Блажевски – интервју; 2013).
Процентуална
изразеност
Број на сцени
Времетраење на во однос на
Филм со иманентна
иманентната музика целокупното
музика
траење на
музиката
Процентуална
изразеност
Број на сцени
Времетраење на во однос на
Филм со иманентна
иманентната музика целокупното
музика
траење на
музиката
„Викенд на
3 00:03:22 11,4%
мртовци“
Изведувачи
Музиката во „Време, води’“ ја изведува камерниот ансамбл „Света Со-
фија“. За изведба на оригиналната музика на „Оловна бригада“ и на „Јазол“,
пак, специјално е составен оркестар, чиј избор на членови го направил лич-
но композиторот Илија Пејовски (И. Пејовски – интервју; 2013). За потреби-
те на снимањето на оригиналната музика за „Среќна нова ’49“, ангажирани
се Гудачкиот оркестар при оркестарот на Македонската филхармонија, како
и членови на Танцовиот оркестар на РТВ Скопје. Исто така, во филмот уче-
ство земаат и вокалната интерпретаторка Калиопи Букле, инструментали-
стите Стојан Димов и Радослав Шутевски, познатите скопски трубадури и
боеми, резиденти на кафеаната „Починка“, Тефо и Ангеле и др.
Како што беше кажано и погоре, во „Хај-фај“ се искористени и фраг-
менти во изведба на групата „Леб и сол“.
Оригиналната музика во „Викенд на мртовци“, пак, е во комплетна из-
ведба на композиторот Димитрије Бужаровски, додека во сцените каде што
станува збор за иманентна музика неа ја изведува оркестарот на Методија
Зафировски-Смолски.
Од аспект на актерската интерпретација, треба да се издвои дека во
„Време, води“ се среќаваат прилично поголем број актери кои се вклучени
во вокалната изведба, како на пример, Шишман Ангеловски, Сабина Ајрула,
Виолета Шапковска, Катина Иванова, Ненад Милосављевиќ и Борис Двор-
ник.
Филм Изведувачи
Функција на музиката
За функцијата на музиката во „Време води“, може да се говори во две
насоки. Првата го опфаќа авторското дело на композиторот Аврамовски и
претставува музичка поддршка на драмското дејствие, која го следи сосема
дискретно и ненаметливо, додека втората ги опфаќа амбиенталните сцени,
каде што музиката не е дело на композиторот, а се јавува во функција на за-
силување на интензитетот на драмските ситуации.
Музичката поддршка во „Оловна бригада“ режисерот Ценевски ја упо-
требува сосема минимално, покривајќи само дел од суштинските сцени,
Стилистика
Во партитурата за „Време, води“, Ристо Аврамовски се определува за
современите европски композиторски шеми, користејќи нетрадиционални
изразни средства, суптилно вградувајќи и симболи карактеристични за ма-
кедонската фолклорна традиција.
Во „Оловна бригада“ и „Јазол“, пак, Илија Пејовски го користи хармон-
скиот јазик на џезот, со што може да се заклучи дека стилистиката која ја
негува во текот на својата кариера, сосема очекувано, ја рефлектира и во му-
зиката за филм. Дефинирајќи го стилот во овие филмови, самиот Пејовски
вели: „Јас не размислувам да влезам во одредени рамки, туку секогаш пишувам
онака како што ми доаѓа. А стилот го одредуваат оние што слушаат. Ина-
ку во суштина, јас сум џезер... Најблизок до оној џез кој го нарекуваат трета
струја, кога џезот почна да се свири со симфониски оркестар, па така, со
хармонскиот јазик размислувам во џезерски стил. Ја почитувам дисципли-
ната на Бах, работата со мотив на Бетовен, работата со лајт-мотив и
хармонскиот јазик на Вагнер, па сепак, третманот кој го користам е џезер-
ски.“ (И. Пејовски – интервју; 2013).
Во „Црвениот коњ“, „Јужна патека“, „Нели ти реков“, „Среќна нова ’49“
и „Хај-фај“, Љупчо Константинов говори во согласност со современите свет-
ски трендови за компонирање на филмска музика, успешно приспособувајќи
се на филмските приказни. Така, неговиот првенец „Црвениот коњ“ го ка-
рактеризира „...ефектно пронајдениот и оркестриран фолклорен лајт-мо-
тив со нагласено носталгично тонска атмосфера“ (Чепинчиќ 1999: 168). Со-
гласно со филмската тематика, и „Нели ти реков“ го карактеризира епскиот
приод, за чиј целокупен впечаток придонесува и употребата на народните
балади, додека во „Среќна нова ’49“ повеќе е присутен лирскиот начин на из-
разување. Во „Јужна патека“, а особено во „Хај-фај“, се забележува најголемо
влијание на современиот музички тек од тоа време.
Стилската определба на Бужаровски во „Викенд на мртовци“ се движи
во рамките на популарната музика, која впрочем е и единствено соодветна
во однос на филмската приказна.
Композитори
Во поглед на композиторската понуда, може да се повле-
че паралела со режисерската. Покрај Љупчо Константинов и
Илија Пејовски, кои веќе се имаат докажано во создавањето
музика за филм, за првпат се појавуваат и други композито-
ри, како што се: Влатко Стефановски (1957 – ), Димитар
Димовски (1968 – ), групата „Анастасија“, Ристо Вртев
Димитар Димовски
(1959 - ) и „F.Y.R.O.M. Experiment“. Покрај нив, се
јавуваат само двајца странски композитори - Зоран
Симјановиќ (1946 – ), кој работи на музиката за фил-
мот „Буре барут“, кој, пак, е единствениот филм пот-
пишан од странски режисер (и двајцата од Србија) и
Георг Замфир (1941 – ), романски музичар, изведувач
на традиционална панова флејта, кој се јавува како
автор на музиката за филмот „Преку езерото“.
Како што може да се забележи, исто како и во
претходната декада, така и во 90-тите, убедливо
најдоминантно во однос на другите композитори е
присуството на Љупчо Константинов (од вкупно 12
филма, напишал музика за 4), кој соработува со Сто-
Ристо Вртев
ле Попов („Тетовирање“), Бранко Гапо („Македонска
сага“), Димитрие Османли („Ангели на от-
пад“) и Иван Митевски („Време, живот“).
Времетраење
на музиката
Во споредба со други-
те филмови од оваа дека-
да, најдолго времетраење
на музиката има во „Са-
моуништување“ (01:13:53
мин.), што истовремено
претставува и најдолга ми-
нутажа на музика во филм
Анастасиjа воопшто, споредено со сите
филмови од 1952 до 2015 годи-
на. Истовремено, овој филм содржи и најголема музичка покриеност (78,6%)
во оваа декада, што исто така претставува и филм со најголема музичка по-
криеност, во споредба со сите македонски играни филмови воопшто.
Покрај него, повеќе од 50% музичка покриеност содржат и „Светло
сиво“, „Преку езерото“, „Збогум на 20-от век“, „Маклабас“ (кој со времетра-
ењето на музиката (01:11:42 мин.) е многу блиску до „Самоуништување“) и
„Време, живот“. Треба да се подвлече дека во оваа декада, за прв пат се поја-
вуваат повеќе филмови во кои музиката зазема толку голем простор од нив-
ното целокупно траење.
Најмалку музика во последната декада на ХХ век содржи филмот „Ма-
кедонска сага“ (00:30:09 мин., односно 26,7% музичка покриеност).
Зоран Симјановиќ
црковно пеење (темата „Funeral Theme“, изведена од машки вокали, при што
еден ја пее мелодијата, а другите го придружуваат со исон), а што меѓу дру-
гото може да го толкуваме и како дел од концептуалната замисла на режи-
серот, кој вели: „Јас барав во сценографијата и во музиката да имаме два
пола: едниот е пагански, тоа е очигледно во музиката... а другиот пол, како
контраст на овој паганскиот беше еден византиски, еден рафиниран...“ (од
интервјуто на Милчо Манчевски со Благоја Куновски 1995: 57).
Во својот последен филм „Македонска сага“, режисерот Бранко Гапо
посегнува по својот веќе испробан принцип на илустрирање на муслиман-
ството - асоцијативно поврзувајќи го визуелното (џамија во филмската сли-
ка) со аудиото (пеењето на оџата), цитирајќи се, на еден начин, самиот себеси
од своите поранешни филмски дела.
Во другите филмови, пак, е застапен сосема минимално – во „Преку
езерото“, со еден стих од православната молитва „Господи Боже наш“; во
„Ангели на отпад“, со инструментална верзија на католичката молитва упа-
тена кон Богородица, „Ave Maria“; во „Буре барут“, со фрагмент од компо-
зицијата „Молитва ми Богородици“ на Стефан Мокрањац, која исто како и
„Sanctus“ на Морис Дуруфл претставува фрагмент од друг автор, но поради
духовниот карактер, го вбројуваме во оваа категорија; и во „Маклабас“, ре-
чиси незабележително, со краток дел од богослужбата при фрлање крст за
Водици. Во „Џипси меџик“ се среќава употреба на музички фрагмент од
муслиманската духовна музика, за илустрација на ритуалниот дервишки
обред, идентично употребен како и во филмот „Македонска крвава свад-
ба“. За поврзаноста и влијанието на едниот врз другиот филм, гледано од
овој аспект, режисерот Столе Попов вели: „Познавањата на дервишкиот
ритуал, начинот на неговото изведување, неговите особености и каракте-
ристики, а со самото тоа и музиката што го придружува, ги имам доби-
ено уште како дете, од татко ми (режисерот Трајче Попов м. з.), кој него
темелно го обработуваше во два свои документарни филмови. Подоцна,
кога го снимаше ’Македонска крвава свадба‘, јас имав околу 17 години и бев
присутен токму на снимањето на таа сцена во Тетовската текија. От–
таму, сосема логично е да се бара поврзаноста помеѓу мојот и неговиот
игран филм, односно во мојот да се препознае влијанието од ’Македонска
крвава свадба‘“ (Попов – интервју; 2016).
- Друг автор – Во сите филмови се употребени фрагменти од попу-
ларни композиции од светската и балканската музичка сцена (секогаш како
иманентна музика, со исклучок на „Збогум на 20-от век“, каде што меѓу дру-
гото, во функција на илустрација на филмското дејствие (поконкретно, во
финалната сцена на филмот), односно како илустративна музика е употре-
бена музичка нумера од друг автор, аријата „Pace, pace, mio dio“, од операта
„Моќта на судбината“ на Џузепе Верди. Најголема концентрација на музика
од друг автор, во однос на целокупното траење на музиката (дури и значи-
телно повеќе од оригиналната музика), се среќава во „Време, живот“, каде
што во преден план доаѓа до израз музичкиот лајт-мотив на филмот, попу-
ларната македонска забавна мелодија од 50-тите години, „Ах љубов, сладок
сон“, врз чија основа, како што беше кажано и погоре, композиторот Кон-
стантинов ја напишал и оригиналната музика за филмот. Покрај неа, како
дел од иманентната музика, употребени се авторската на Наско Џорлев „Не
кажувај либе добра ноќ“, потоа нумерата „Евтини забави, скапи пијалаци“ на
македонската група „Алго ритам“, како и поголем број цитати од странската
музичка литература.
Исто така, голема концентрација се среќава и во „Џипси меџик“, каде
што е доминантно присуството на ромските песни и чочеци (авторско дело
на Ферус Мустафов, во изведба на оркестарот „Агушеви“), а кои режисе-
рот Попов ги користи за доловување на автентичниот живот на Ромите во
скопската населба Шуто Оризари, додека покрај нив се искористени и изва-
доци од индискиот филм „Боби“ на режисерот Реј Гапур (Rai Gapoor), како
и фрагменти од оригиналните изведби на музичките нумери од „California
Blue“ на Рој Орбисон и „It’s Now or Never“ на Елвис Присли.
Од аспект на употребата на музички нумери од други автори, особено
треба да се посочи омнибусот „Светло сиво“, кој музички е поврзан со ин-
корпорирањето на три евергрин мелодии. Во секој засебен дел се појавува по
една мелодија и таа претставува лајт-мотив на филмската приказна. Така, во
„Птицата Урубу и Девица“, тоа е мелодијата „New York, New York“, во „Пре-
красен свет“, тоа е „Wonderfull World“ и во „Ѓавол во срцето“, „Strangers in the
Night“. Покрај нив, вметнати се и голем број фрагменти од други нумери од
светската музичка сцена.
„Збогум на 20-от век“, „Пред дождот“ и „Самоуништување“, пак, содр-
жат најразновиден избор на музички фрагменти, како во поглед на жанров-
ската припадност, така и во поглед на изведувачкиот состав, географското
потекло и авторскиот потпис (за поголема прегледност, тие се наведени во
табелата што следува).
Мусли-
Авторско дело
манска
„Македон- на Љупчо /
(17%) духовна
ска сага“ Константинов
музика
(73,6%)
(9,3%)
„Sanctus“ од „Requiem“
- Maurice Durufle; „Luna
„Јовано, Јо- Rossa“ - N. Nian (во
ванке“; „Со изведба на Франко Ричи)
Авторско маки сум и традиционалната „Bella
Црковна
дело на се родила“; Ragazza Dalle Trecie
право-
„Пред „Анастасија“ инстру- Blonde“, во изведба на
славна
дождот“ (77,9%) ментални Карло Бути; „Raindrops
музика
изведби Keep Falling on My Head“
(8,3%)
на зурли и - Burt Bacharach; „So
тапан What ‘Cha Want“ - The
(6,5%) Beastie Boys; „Home“
- Lene Lovitch; „Сањам“ -
Индекси (7,3%)
Инстру-
ментална
верзија
Авторско дело „Заврти Руска песна за Сталин;
на като-
„Ангели на на Љупчо се мила „Интернационала“
личката
отпад“ Константинов Магде“ (химна)
молитва
(79,5%) (6,9%) (10,6%)
„Ave
Maria“
(2,9%)
„Тешкото“;
„Кажи
Рајне“;
„Слушам
кај шумат
шумите“; „Ах љубов, сладок сон“
„Чифте, чи- - Драган Ѓаконовски-
фте пајтон- Шпато; Аријата на
лари“; Чо Чо Сан од „Мадам
„Љубев јас Батерфлај“ - Џакомо
едно лудо Пучини; „Унгарски
Авторско дело
младо“; „Ја танци“ бр. 5 во G moll -
на Влатко
„Самоуни- излези ста- Јоханес Брамс;
Стефановски
штување“ ра мајко“; актерска интерпретација
(50,7%)
„Послушај- на: „Македонско девојче“,
те патрио- / од Јонче Христовски
ти“; „Црнеј (инструментална
горо, црнеј изведба) и „I Cant Help
сестро“; Falling In Love With You“,
„Дејгиди од Елвис Присли;
луди млади (19,8%)
години“
(инстру-
ментална
верзија)
(29,5%)
Ориги-
налниот
музички
материјал
е инспи- „Брановите на Дунав“
Авторско „Господи
риран од - Јосиф Ивановичи;
„Преку дело на Георг Боже
музичкиот албанска народна песна
езерото“ Замфир наш“
фолклор; (неидентификувана)
(92,5%) (0,4%)
употреба (7,1%)
на тради-
ционални
инструмен-
ти
Ромски
новокомпонирани
народни песни и чочеци
од Ферус Мустафов;
Фрагмент музички нумери од
Авторско дело од мусли- индискиот филм „Bobby“
„Џипси на Влатко манската на режисерот Реј Гапур;
/
меџик“ Стефановски духовна фрагменти од „California
(46%) музика Blue“ на Рој Орбисон и
(1,5%) „It’s Now Or Never“ на
Елвис Присли; актерска
интерпретација на
италијанската „Marina,
Marina“ (52,5%)
„Молитва
Авторско ми Бого- Divertimento D dur II stav
„Зајди,
„Буре дело на Зоран родици“ - В.А.Моцарт; фрагменти
зајди“
барут“ Симјановиќ - Стефан од Синиша Станковиќ
(6,1%)
(75,5%) Мокрањац (14,9%)
(3,5%)
„Скопје“ (Миодраг
Нема ци- Мицев- Драган
тати, но Ѓаконовски-Шпато); „My
во ориги- Way“ (Шарл Азнавур);
налниот „Cocaine Decisions“
Авторско дело музички „Господи (Франк Запа); „Adios,
„Збогум на
на Ристо Вртев материјал помилуј“ muchachos“ (J.Sanders
20-от век“
(54,7%) е присутна (13,5%) - A.Vedani) Herois
инспира- Sentiments (Gerhard
ција од Trede); „Pace, pace, mio
музичкиот dio“ (Џузепе Верди);
фолклор „Jingle Bells“
(31,8%)
Иманентна музика
„Време, живот“ и „Буре барут“ се издвојуваат по тоа што содржат
најмногу иманентна музика во споредба со другите филмови. Притоа, во
„Време, живот“, од прилично големиот број такви сцени (вкупно 15), како
највпечатливи се издвојуваат оние во кои се изведува носечката мелодија
на филмот, „Ах љубов, сладок сон“, додека во „Буре барут“, по својата
впечатливост, можат да се издвојат сцената каде што актерот Тони Ми-
хајловски под физичка присила вокално ја интерпретира македонската
народна песна „Зајди, зајди“, како и сцената на бродот, каде што симфо-
ниски оркестар изведува еден музички фрагмент. Оваа сцена, како и дел
од другите сцени со иманентна музика (како на пр. сцените во кабарето)
можеме да ги издвоиме и од друг аспект: музичките фрагменти, всушност,
претставуваат дел од оригиналниот музички материјал на композиторот
(што не е честа практика кога станува збор за иманентна музика, но затоа,
пак, претставува практика во работата на филм на композиторот Зоран
Симјановиќ, кој и за потребите на други филмови (од југословенската ки-
нематографија) често пати компонира нумери кои потоа се користат како
иманентна музика).
Исто така, и во голем дел од „Џипси меџик“, режисерот Попов ја упо-
требува музиката како дел од филмското дејствие – во најголемиот дел од
овие сцени (сцените во кафеаните, ромските прослави и воопшто секојд-
невјето на ромскиот народ) е употребена ромската музика (авторско дело
на Ферус Мустафов), каде што како извор на звук се јавуваат вокали и ин-
струменти (бендот „Агушеви“), додека во другите сцени, изворот на звук се
касетофон и кинопроектор.
Број на Времетраење
Процентуална изразеност
сцени со на
Филм во однос на целокупното
иманентна иманентната
траење на музиката
музика музика
Број на Времетраење
Процентуална изразеност
сцени со на
Филм во однос на целокупното
иманентна иманентната
траење на музиката
музика музика
Изведувачи
За дел од филмовите во оваа декада, изведувачите на музиката се на-
ведени на самите шпици, при што во некои од нив се внимавало дури и на
прецизно евидентирање на нивните имиња („Џипси меџик“, „Збогум на 20-
от век“ и „Време живот“). Но, исто така среќаваме и филмови каде што во-
општо не е наведено кој е изведувач на музиката („Тетовирање“ и „Ангели на
отпад“).
Филм Изведувачи
Филм Изведувачи
Функција на музиката
Говорејќи за значајноста на функцијата на музиката во „Тетовирање“, во
еден свој осврт за овој филм, Ѓорѓи Василевски вели дека таа „...се доживува
како халуцинантен одглас на стравот...“ (Василевски 1991: 32). Во целост
согласувајќи се со неговото гледиште, можеме да се надоврземе на тоа и да
констатираме дека таа е подредена на поддржување на драмското дејствие и
дека се појавува сосема ненаметливо, фокусирајќи се на подвлекување на пси-
холошката акција, притоа внимавајќи да не ја премине границата и со тоа да
прејде во доминација врз филмската слика. На речиси идентичен начин, ја из-
вршува својата функција и во „Ангели на отпад“ и во „Самоуништување“, каде
што создава цврсто ткиво со приказната, претставувајќи нејзин придружен
елемент, притоа истакнувајќи се внимателно и само на одредени места.
За музиката во „Пред дождот“, пак, не може да се каже дека се јавува
ненаметливо. Напротив, нејзиното присуство е забележливо и може да се
толкува како еден вид антиципација на драмското дејство, за што Чепинчиќ
вели дека „...на мигови таа дејствува пренагласено, пред време најавувајќи
ја трагиката на дејството...“ (Чепинчиќ 1999: 308). Но, притоа нејзиниот
начин на изразување преку кој на успешен начин акустички се навлегува во
суштинските елементи на филмската приказна е внимателно одбран за да
може да соодветствува на структурата на самиот филм, со што станува дел
од формирањето на една комплементарна целина.
Впечатокот за музичката партитура на „Македонска сага“ е дека таа е
конципирана исклучително модерно, и како звук, но и како емотивен ко-
ментар на дејствието. Како што вели Чепинчиќ, „...композиторот Љупчо
Константинов, секако и по сугестија на режисерот, тонски дискретно, но
бездруго мелодиски ефектно ја потцртува тематската универзалност на
овој филмски расказ“ (Чепинчиќ 1999: 276).
ка, пред сè благодарение и на основната мелодија „Ах љубов, сладок сон“, таа
природно му парира на филмското дејствие, а нејзината нежност упатува на
„мирисот“ на минатото, кога е создадена и љубовта, за која говори. Впрочем,
оваа популарна мелодија претставува лајт-мотив на филмската приказна и
неа Константинов ја развива во музичка поддршка која ја подвлекува тема-
тиката на филмот – љубовта во третата доба од животот. Појавата на ориги-
налната музика е минимална и ненаметлива, отстапувајќи £ повеќе простор
на иманентната музика, која, пак, ги дооформува филмските сцени.
Стилистика
Во „Тетовирање“, „Македонска сага“ и „Ангели на отпад“, согласно со
современоста на филмските приказни, Константинов се определува за со-
времените трендови, кои всушност се и негова генерална определба во ком-
понирањето за филм. За музиката во „Време, живот“, пак, е специфично тоа
што, како што беше кажано во повеќе наврати, во својата основа ја содржи
мелодијата „Ах љубов, сладок сон“, што влијае и врз нејзиното стилистичко
карактеризирање – реминисценција на духот на македонскиот забавен мелос
од минатото.
Со музиката за „Пред дождот“, „Анастасија“ артикулираат своевидно
стилистичко освежување на полето на македонската филмска музика. Име-
но, градејќи го истовремено и својот сопствен авторски стилски израз, пред
сè фузионирајќи ги традиционалниот и современиот звук, тие обликуваат
специфичен етно-модерен стил кој успева да се наметне како еден од заштит-
ните и најпрепознатливи обележја на самиот филм воопшто.
Анализирајќи ја музиката во „Џипси меџик“, веднаш се забележува
дека Стефановски инспирацијата ја црпел од самата филмска приказна, соз-
давајќи музички теми кои ги содржат карактеристиките и примесите на ром-
скиот фолклор, задржувајќи го притоа својот оригинален авторски стил на
изразување. Главната музичка тема на „Самоуништување“, пак, може да се
окарактеризира како носталгична рок-балада. Во намерата да £ парира на
филмската фабула која обработува една типична скопска социјална драма,
Влатко Стефановски тоа доста успешно и го прави, компонирајќи, како што
вели и самиот тој „...скопска тема, која мириса на Дебар Mаало, на некое Ско-
пје, со доза на носталгија“ (Стефановски – интервју; 2013).
„Буре барут“ претставува колаж од повеќе различни музички стилови.
Така, говорејќи на оваа тема со композиторот Симјановиќ, заклучив дека во
Јан Хинтјенс/Jan
„Одмазда“ 2001 Бо Спенк /Bo Spaenk
Hintejns
Мирко Миковиќ
„Судијата“ 2002 Жанета Вангели
Влатко Каевски
Клаус Хунцбихлер/Klaus
„Илузија“ 2004 Светозар Ристовски
Hundsbichler
Оливие Самуилан/
„Како убив
2004 Теона Митевска Olivier Samouillan, Project
светец“
ZLUST
Пир Рабен/Peer Raben;
„Контакт“ 2005 Сергеј Станојковски Мајкл Бауер/Michael
Bauer
1
За жал, поради недостапност на копија од филмот „Судијата“, во книгава нема да биде опфа-
тена анализата на неговата музика.
Композитори
Во креирањето на музиката за филмовите, покрај групата „Анаста-
сија“ и Зоран Спасовски (1965 – ) , кои веќе пишувале музика за македон-
ски играни филмови, во оваа декада се појавуваат композитори кои за прв
пат создаваат за домашната филмска продукција, но и воопшто за филмот
како уметност. Особено
треба да се издвои мошне
забележителната појава на
Кирил Џајковски (1967 – )
(со вкупно 3 филма), а по-
крај него, како автори се
јавуваат и: Тони Китанов-
ски (1964 – ), Зоран Маџи-
ров (1968 – 2017), Дуке
Бојаџиев (1972 – ) и Тоше
Поп Симонов (1962 – ).
Меѓу другото, во од-
нос на претходните, овој
период може да се каракте-
Тони Китановски
Кирил Џајковски
Дуке Бојаџиев
Зоран Спасовски
Зоран Маџиров
Клаус Хунцбихлер
ризира и со поизразено
присуство на стран-
ски композитори (Бо
Спенк/Bo Spaenk, Кла-
ус Хунцбихлер/Klaus
Hundsbichler, Оли-
вие Самуилан/Olivier
Samouillan, Пир Рабен/
Peer Raben, Мајкл Ба-
уер/Michael Bauer и
Рајан Шор/Ryan Shore), Александар Сања Илиќ
што најмногу се должи на фактот дека го-
лем број од филмовите се реализирани во
копродукција со други земји, но и покрај
тоа, сепак, застапеноста на македонските
композитори е доминантна.
Времетраење Amber
на музиката
Од сите филмови
снимени во првата дека-
да на XXI век, во поглед
на должината на време-
траењето на музиката,
значително се издвојува
филмот „Сенки“ (01:06:37
мин.). Но, од аспект на Оливие Самулијан
музичката покриеност,
приближно исто се движат четири филма - „Како лош сон“, во кој со музика
се покриени 55,8%, „Бал-кан-кан“ (54,7 %), „Големата вода“ (54,1 %) и „Сен-
ки“ (53,3 %).
Најмалку музика пак (само 12,3%, односно 14% од целокупното траење
на филмовите) содржат „Боли ли? Првата балканска догма“ и „Јас сум од Ти-
тов Велес“.
намичен звук, а во исто време да даде локален вкус. Оваа песна е важен дел од
мојот настап во живо и секогаш одлично примена од публиката. За првпат
беше издадена за германската компилација со наслов ’Balkanbeats Vol. 1’, од
издавачката куќа од Берлин, ’Истблок’. Инаку, песната ја работев дури на
3 континенти. Ја започнав во Австралија, па беше доснимувана во Скопје,
за финалната верзија да се измикса во Америка, во Лос Анџелес“ (Џајковски
– интервју; 2014). Тоа може да се констатира и за популарниот шлагер „Еден
бакнеж“ на композиторот Петар Пешев, кој Манчевски го користи во му-
зичкото обликување на филмот, за што вели: „Сакав да направам еден омаж
на урбана Македонија. Така е и снимен филмот, градот е стилизиран и во
сценографијата, и во изборот на локации, и во осветлувањето, и во ком-
позицијата (телефото објектив), и во кастингот. ’Еден бакнеж’ е една од
првите урбани песни во Македонија и за мене симбол на почетокот на едно
масовно граѓанско живеење. Ама уште поважно е што станува збор за пре-
убава песна, многу убав и пријатен спој на завидни достигнувања - и музи-
ката, и текстот, и аранжманот, и изведбата...“ (Манчевски – интервју;
2013). Покрај споменатите, филмот „Сенки“ изобилува со фрагменти од ком-
позиции од други автори (најголемиот дел на Џајковски), како што се: Ферус
Мустафов, Дуке Бојаџиев, Рамиз Јусуфи и др.
Од аспект на доминација на музиката на другите автори во однос на
оригиналната музика за филмот, тоа може да се констатира и за „Тајната кни-
га“, каде што доста впечатлива е употребата на темата „Јас сум несреќница“
на Златко Ориѓански, која Цветановски ја кооптира во неколку наврати. До
некаде, тоа може да се заклучи и за „Илузија“, каде што своевиден музички
лајтмотив на филмската приказна претставува композицијата „Gymnopedie“
No. 3, на композиторот Ерик Сати. Покрај неа, овој филм, исто како и „Сен-
ки“, содржи голем број фрагменти од дела од други автори (најголем дел од
македонската новосоздадена музика, но и други). Мошне впечатлива е и упо-
требата на нумерата „Свири ми Цигане“ во „Контакт“, кој се издвојува и по
тоа што во музичкиот избор е вметната и една нумера чијшто автор е токму
режисерот на филмот, Сергеј Станојковски. Во „Караула“ големата и честа
употреба на фрагменти од други автори на моменти е пренагласена, па дури
и заморна и се добива чувство дека постои можност да ја „поклопи“ ориги-
налната музика, што, за среќа, сепак не се случува. Изборот на нумери од
речиси сите републики на поранешната СФРЈ кореспондира со копродукци-
скиот карактер на филмот.
„Параходот
Авторско
ми Муслиман-
дело на Бо Кратки музички
пристигна“; ска духов-
„Одмазда“ Спенк/Bo фрагменти
изведба на на музика
Spaenk (3,8%)
кавал (7,2%)
(82,7%)
(6,2%)
„I Got You (I Feel
Good)“ - Џејмс Браун;
„Straight Ouotta
Авторско Compton“ - Patterson/
дело на Изведба на Jackson/Young/Wright;
„Прашина“ Кирил кавал / „European Psycho“
Џајковски (0,9%) - Danny Briottet,
(89,2%) Anthony Williams;
„Una Furtiva Lagrima“ -
Гаетано Доницети
(9,9%)
Застапен пре-
Авторско Духовна
ку употребата Музички фрагменти -
„Како лош дело на акапела
на традици- Саша Несторовиќ
сон“ „Анастасија“ изведба
оналните ин- (18,6%)
(70,5%) (10,8%)
струменти
„Интернационала“;
„Диксиленд за Ско-
пје“ - Миодраг Мицев
(Љупка Апостолова
Авторско и Оркестарот на Ра-
дело на дио Скопје); „Дали
„Бал-кан-
Кирил ме сакаш“ - Калиопи;
кан“ /
Џајковски / „Sexy thing“ - Maldini-
(91,7%) Rosi-Petralia-Cachioni;
„Vecchia Roma“ - Rossi-
Testoni; „Versione
Pizzicato“ - Оркестра
пицикато (8,3%)
Застапен пре-
„Интернационала“;
Авторско ку употребата
„Хеј Словени“
дело на на традици-
„Големата (инструментална
Кирил оналните
вода“ верзија); „У тунелу, у
Џајковски инструменти /
сред мрака... “
(93,1%) (кавал, зурла,
(6,9%)
тапан, канун)
„Gymnopedie“ No. 3 -
Ерик Сати; „Pushin’
Up Daisy’s“ - Tallisman;
„Као да је било
некад“ – „Екатерина
Авторско Велика“; „Денес
дело на Клаус „По друм одам над Македонија“ -
„Вечнаја
Хунцбихлер/ мајко“, „Дедо Тодор Скаловски;
„Илузија“ памјат“
Klaus мили златни“ „Верни другари“
(1,1%)
Hundsbichler (9,7%) - Јонче Христовски;
(56,8%) „Налеј, налеј“ - Јонче
Христовски; „Турската
чаршија“ - Елена
Георгиева; „Чкембе
чорба“ – „Суперхикс“
(32,4%)
Авторско
Православ-
дело на
на и мус-
Оливие „Марие, млада
„Како убив лиманска „Богородица“ - Ристо
Самуилан/ невесто“
светец“ духовна Краповски (28,3%)
Olivier (0,7%)
музика
Samouillan
(5,5%)
(65,5%)
„La Calle“ - bRiFo;
„Fight to the Death
Theme“ - Мирослав
Бабиќ; „Janko’s coming“
– Џорџ Каргер/Georg
Karger; „Der purpurrote
Авторско
Фрагмент Sannentnuntergang
дело на Пир
од мус- am schilfumsaumten
Рабен/Peer
лиманска Begsee“ – Доминик
„Контакт“ Raben и /
духовна Елберг/Dominik
Мајкл Бауер/
музика Eulberg; „Singe Gitano“
Michael Bauer
(0,6%) – Ото и Инге Колман/
(62%)
Oto and Inge Kollmann;
„Hotel’s too full“ -
Сергеј Станојковски;
„Ferus King Oro“
- Ферус Мустафов
(37,4%)
„За кралот
Александар“;
„Јас сум несреќница“
орото „Руса-
Авторско - Златко Ориѓански;
лиска повор-
„Тајната дело на Тоше инструментална
ка“; употреба /
книга“ Поп-Симонов музика, во изведба на
на народен
(81,1%) вергл
инструмента-
(1,1%)
риум
(17,8%)
„Сум се родил
мераклија“ - Добри
Ставревски;
„Девојченце, мило
мое“, „Девојче,
девојче“ - Кочо
Петровски; „Oj, jarane,
jarane“, „Zar si mogla
ljubit njega“ - Халид
Бешлиќ; „Малена“
Фрагмент - Влада Дивљан;
Авторско
од мус- „1000 godina“ –
дело на „Од умот се
лиманска „Partibrejkers“; „Ja ne
„Караула“ Александар подизгубив“
духовна postojim“, „Bejbe, ti
Сања Илиќ (2,8%)
музика nisi tu“ – „Električni
(60,1%)
(0,8%) orgazam“; „Što je
ljubav“, „Osjećam
ljubav“ - Габи Новак;
„Spavaj cvijete moj“ -
Кемал Монтено; „Sve
što mi život
pruža“, „Proplakat
će zora“ - Мишо
Ковач; „Nježne strune
mandoline“ - Тереза
Кесовија (36,4%)
„Jungle shadow“;
„Chemical“; „Pillow“;
„Murder“; „Dinner“ -
Кирил Џајковски;
„Еден бакнеж“ - Петар
Пешев;
„Од далечна земја“
Авторско - Дуке Бојаџиев;
„Калеш Анѓа“
дело на Рајан „Неправда“- Рамиз
(инструмен-
„Сенки“ Шор/Ryan / Јусуфи; „Tutti Frutti“ -
тална обра-
Shore Kultur Shock; „Storm“
ботка)
(63,3%) - Sizzle Ohtaka;
„Грчки чочек“ - Ферус
Мустафов;
„Shiny things“ - Том
Вејтс; „Amado Mio“ -
Дорис Фишер и Ален
Робертс
(36,7%)
Авторско
дело на
Цитат од
Оливие
„Јас сум од „Господи
Самуилан/ / /
Титов Велес“ помилуј“
Olivier
(1,2%)
Samouillan
(98,8%)
„If there is something“
- Брајан Фери; „Ако
истраеш“ - Љубомир
Бранѓолица; „Сите
Авторско
обични луѓе“, „Ако ми
дело на Зоран
„Превртено“ / / дадеш“, „Убав ден“ -
Спасовски
Владимир Петровски-
(64,2%)
Картер; „Емил врати
се“, „Поган паган“;
„Working Class“, Срѓан
Јаниќиевиќ (35,8%)
„Стани моме
„Боли ли? Авторско
да заиграш“; PMG Collective,
Првата дело на
„Македонки / „Летечки пекинезери“
балканска „Amber“
билбилјанки“ (24,8%)
догма“ (53,3%)
(21,9%)
Авторско
дело на Тони Кратки музички
„Филм“ Китановски / / фрагменти
и „Черкези“ (5,5%)
(94,5%)
Авторско
„Where A Light Comes
дело на Зоран
From“ - Niceland,
Маџиров
„Созерцание“ / / Томаш Кула/Tomaš
и Дуке
Koula
Бојаџиев
(16,6%)
(83,4%)
Иманентна музика
Како и во сите претходни декади, иманентната музика претставува со-
ставен дел и од филмовите реализирани во првата декада од XXI век. Така,
во „Караула“ таа е вклучена во дури 22 сцени, дејствувајќи напати непотреб-
но, па дури и нападно. Во „Сенки“, согласно со современоста на филмската
приказна, режисерот Манчевски поместува 13 сцени, каде што пасивното
слушање музика го симболизира секојдневјето, при што изворот на звук е
радио (во автомобил, во канцеларија, во дневна соба). Во „Одмазда“, „Кон-
такт“, „Како убив светец“, „Бал-кан-кан“, „Тајната книга“, „Прашина“, „Како
лош сон“ и „Големата вода“, пак, евидентирав значително помалку – во „Од-
мазда“ вкупно 9, каде што извор на звук се акустични инструменти, вокали
и апарати за репродуцирање; во „Контакт“, 8 сцени, од кои највпечатлива е
онаа во ресторанот, каде што настапуваат вокална солистка и инструмента-
листи; во „Како убив светец“, вкупно 7 сцени, од кои најсуштинска е онаа со
православната духовна музика, чиј извор на звук, во согласност со филмско-
то дејствие, се менува (најпрво, тоа се вокали, а потоа истите вокали, но ре-
продуцирани преку ТВ-приемник); во „Бал-кан-кан“, каде што извор на звук
се акустични инструменти, вокали и апарати за репродуцирање и „Тајната
книга“, каде што се издвојуваат сцените во кафеаната и болницата, со извед-
бата на песната „Јас сум несреќница“, како и сцената со сонот на главниот
лик, каде што е употребен фрагмент од „Русалиската поворка“ евидентирав
по 6 сцени; во „Прашина“, „Како лош сон“ и „Боли ли? Првата балканска
догма“, по 5 сцени, каде што како извор на звук се јавуваат апарати за репро-
Процентуална
Времетраење изразеност
Број на сцени
на во однос на
Филм со иманентна
иманентната целокупното
музика
музика траење на
музиката
„Одмазда“ 9 00:06:23 мин. 17,3%
„Прашина“ 5 00:04:47 мин. 10,8%
„Како лош сон“ 5 00:14:09 мин. 29,5%
„Бал-кан-кан“ 6 00:03:55 мин. 8,3%
„Големата вода“ 4 00:03:21 мин. 6,9%
„Илузија“ 13 00:18:14 мин. 39,9%
„Како убив светец“ 7 00:08:50 мин. 34,5%
„Контакт“ 8 00:05:59 мин. 21,3%
„Тајната книга“ 6 00:07:56 мин. 19%
Процентуална
Времетраење изразеност
Број на сцени
на во однос на
Филм со иманентна
иманентната целокупното
музика
музика траење на
музиката
„Караула“ 22 00:13:40 мин. 39,9%
„Сенки“ 13 00:14.56 мин. 22,4%
„Јас сум од Титов Велес“ 1 00:00:10 мин. 1,2 %
„Превртено“ 3 00:09:42 мин. 21,7%
„Боли ли? Првата
5 00:05:45 мин. 46,7%
балканска догма“
„Филм“ 4 00:01:53 мин. 5,5%
„Созерцание“ 2 00:01:57 мин. 6,1%
Изведувачи
Изведувачите на музиката во филмовите снимени во првата декада од
XXI век се прецизно евидентирани, па така за секој филм има податоци за
изведувачките состави, но уште попрецизно и за имињата на музичарите,
кои се наведени подолу во табелата. Генерално, музиката за овие филмови
ја изведуваат музички состави кои се составени наменски за потребите на
одреден филм.
Филм Изведувачи
Филм Изведувачи
Функција на музиката
Генерално, музиката во филмовите снимени во првата декада на ХХI
век е во функција на самото филмско дејствие.
Така, во „Одмазда“, следејќи ја филмската приказна, нејзината функција
најдиректно се огледува во поврзувањето на минатото и сегашноста, што е
всушност и суштината на самиот филм. Во „Како лош сон“, специфичниот
стилски музички израз придонесува за подвлекување на оние делови што и
конкретно, но и апстрактно се лоцирани на балканските простори, притоа
поттикнувајќи ги кај гледачот чувствата на тегоба, произлезени од лош сон,
чија граница со јавето е речиси невидлива, додека говорејќи за употребата на
музиката во „Како убив светец“, може да се констатира дека станува збор за
оној тип филмска музика, која по завршувањето на филмот повеќе останува
во меморијата отколку самиот филм. Барањето на одговорот за тоа упату-
ва кон нејзината специфика, како и инвентивноста во нејзиното креирање,
кои во најголема мера придонесуваат за создавањето на онаа атмосфера што
успева да ја покрие на места празнината во сценаристичко-режисерскиот
концепт. Во „Јас сум од Титов Велес“, пак, нејзиното појавување е сосема
минимално и ненаметливо и притоа успешно ја извршува својата функција
Стилистика
Во музиката во „Контакт“, „Превртено“, „Јас сум од Титов Велес“ и
„Созерцание“ се чувствува влијанието на западноевропските композитор-
ски тенденции. Станува збор за карактеристична амбиентална, филмска
музика, видена преку еден современ композиторски пристап, а говорејќи
во тој контекст, треба да се подвлече дека и во музичката содржина на
„Илузија“ се препознаваат нејзини контури. Имено, токму главната му-
зичка водилка, „Gymnopedie“, претставува предвесник на она што денес
се нарекува модерна амбиентална музика, чија суштина, пак, почива врз
будењето на атмосферските, визуелните, ненаметливите и невпечатливите
својства.
Наспроти нив, во „Боли ли? Првата балканска догма“ е присутна
рок-музиката.
Кирил Џајковски вели дека никогаш не размислувал за тоа „...каде
жанровски би ја сместил филмската музика за овие проекти. Таа секогаш се
приспособува на конкретната филмска приказна и аранжмански фузионира
оркестарски аранжирани теми во комбинација со разни модерни аспекти,
збогатени со силни перкусивни елементи, како и етно влијанија и употреба
на традиционални инструменти“ (Џајковски – интервју; 2014). Во неговиот
одговор на ова прашање, всушност, и се препознаваат стилистичките рам-
ки, бидејќи музиката за филмовите каде што е тој композитор претставува
обединување на класичниот пристап, модерниот електронски звук и тради-
ционалниот стил.
И стилистичката специфика на музиката во „Како убив светец“ е во кре-
ативниот начин на спојување на традиционалниот со модерниот звук. Име-
но, музичката подлошка содржи карактеристики на македонскиот музички
фолклор, но и одредени ориентални тенденции, „спакувани“ во модерен
Игор Василев-
„Мајки“ 2010 Милчо Манчевски
Новоградска
2
За жал, музиката во „Татко“ нема да биде анализирана поради недостапност на копија од
филмот.
„Панкот не е
2011 Владимир Блажевски Александар Пејовски
мртов“
„Ова не е
2011 Сашо Павловски „Фолтин“
американски филм“
„Жената што си ги
2012 Теона Митевска архивска музика
избриша солзите“
Туомас Кантелинен/
„Лазар“ 2015 Светозар Ристовски
Tuomas Kantelinen
Композитори
Изразената доминација на македонските композитори повторно се
враќа во првите пет години од втората декада на XXI век. Музиката во ма-
кедонските играни филмови од овој
најнов период ја креираат претежно
нови, млади „сили“. Покрај компози-
торите Кирил Џајковски, Дуке Бојаџи-
ев и Тони Китановски, со свои автор-
ски креации се јавуваат и: Игор Васи-
лев-Новоградска (1978 - ), Александар
Пејовски (1979 - ), Мевлан Османи (1979
- ), групата „Фолтин“, Дарко Спасов-
ски (1982 - ) и Огнен Атанасовски (1979
- ), кои со својата енергија, израз и сен- Игор Василев-Новоградска
Фолтин
Времетраење на музиката
Филмот „Скопје ремикс“ се издвојува од
другите филмови по тоа што содржи најдолга
минутажа на музиката (01:41:42 мин.), однос-
но музичка покриеност на 71,6% од целокуп-
ното траење на филмот, а покрај него, со над
половина од целокупното траење, музички се
покриени и: „Ова не е американски филм“ и
Мевлан Османи
„Трето полувреме“. „Деца на сонцето“, „Бал-
Доријан Јовановиќ
Acid House“, „Mudar Me“, „Amer Sijam Taro Skopje“). Тие во себе го содржат
белегот на своите автори рефлектирајќи ја спецификата на алтернативните
музички правци негувани на култното радио „Канал 103“, а воедно, и на му-
зичкиот дух на таквото алтернативно Скопје.
Спецификата на оригиналните музички теми на „Соба со пијано“, пак,
насловени во согласност со содржината и уште повеќе, со карактерот на сце-
ните чиј коментар го претставуваат („The Piano Room“, „Beautiful Ira“, „Ottoman
Empire“, „Ottoman Empire - drunk version“, „Lipstik“, „Nina Jealoust“, „Dead
Lovers“ и др.) е најмногу во тоа што тие се напишани исклучиво за соло пија-
но, кое како центар на драмскиот перформанс, аналогно се рефлектира и во
музичката компонента на филмот, што реално е сосема логично и воопшто
очекувано. Музичката партитура ги содржи сите елементи карактеристични
за една клавирска партитура – акорди, пасажи и сл., пријатно „спакувани“ во
рамките и границите на потребите на една филмска музичка партитура.
Во својот најнов филм „До балчак“, искусниот режисер Столе Попов
за прв пат соработува со композиторот Дуке Бојаџиев, со кого се чини дека
воспоставува квалитетна креативна комуникација, чиј резултат ненаметли-
во се испреплетува во текот на целокупното (поприлично долго) траење на
филмот. Покрај другите мелодиски линии, Бојаџиев, секако, најсугестивен
е во карактеристичната, мошне впечатлива и лесно приемчива тема „Танго
до балчак“, која Попов умешно, најпрво суптилно ја најавува, а потоа и ди-
ректно ја воведува, за на крајот, во шпицата, и интегрално да ја презентира
во својата комплетна форма (со вокалот). За нејзиното создавање, Бојаџиев
вели: „’Танго до балчак’ беше наменски напишана за една клучна и долга сцена
во филмот, како инструментална тема, а потоа напишав и текст, па во
вокална верзија се појавува на завршната шпица. Беше една од првите теми
што ги напишав за филмот, како една носечка тема од која се изроди и оста-
токот од музиката за филмот“ (Бојаџиев – интервју; 2017). Како и за сите
претходни филмови на Столе Попов, така и музиката за овој филм е создава-
на во директна кореспонденција помеѓу него и композиторот, па така, одго-
варајќи на прашањето дали имал одредени сугестии во текот на креирањето
на оригиналната музика, тој вели: „Да, може да се каже. Сугерирав да ги има
тие одредени пресврти во главната тема, зашто тоа го бараше и самата
сцена. Темата се развива од кадар, од сцена, од секвенца... Започнува во ка-
феаната додека пушат опиум и притоа, има полухалуцинантна димензија,
а потоа се развива во нивното одење во манастирот, во играта со коњите,
најпрепознатлива работа која ќе даде печат на тој belle epoque... Или, пак,
сцената со роденденот... Го повикав Даутовски и му реков дека ми требаат
Штраус и ’Синиот Дунав’, во македонска верзија, на мандолини... И така,
таа е отсвирена специјално за филмот“ (Попов – интервју; 2016).
Во „Ова не е американски филм“, Павловски вметнува една музичка ну-
мера на Драган Ѓаконовски-Шпато, која е употребена како алузија на „Пеејќи
на дождот“. Како што вели тој, „...првичната идеја беше да ја употребиме
оригиналната ’Singing in the rain’, но поради финансиите, не бевме во мож-
ност. Така, Доријан Јовановиќ ја предложи оваа нумера“ (Павловски – ин-
тервју; 2013). Освен овде, Шпато е цитиран и во „Медена ноќ“. Во овој филм,
употребена е неговата популарна нумера „Ми вети ти“, која на еден начин
доминира во однос на другите цитати, како што се македонската химна „Де-
нес над Македонија“, поп-нумерата од 80-тите „Чичи вили“ и фрагментите
со блех-музика. За причината за употребата токму на оваа нумера, компози-
торот Тони Китановски вели: „Причината е самиот Шпато! Секогаш кога
има прилика, ќе користам негова музика. Сакам да ги потсетувам луѓето на
големиот мајстор и мојот најдраг учител кој сите нам ни има дадено толку
многу. Драматуршки сметав дека текстот е метафорички, сосема адеква-
тен во однос на приказната/приказните во филмот. Понатаму се вклопува
и со биг-бендовскиот звук кој е присутен во повеќе сцени“ (Китановски – ин-
тервју; 2018).
Покрај доминантната употреба на оригиналниот музички материјал на
Пејовски, во финалето на „Панкот не е мртов“, режисерот Владимир Блажев-
ски ја вметнува божиќната мелодија „Silent night“. Според него, „таа наивно
детски отсвирена тема на божиќната песна ’Silent night’ има одредена асо-
цијативност и во извесна смисла, суштински се појавува кога приказната на
филмот завршува. На тој начин, си дозволив себеси да го заокружам филмот
со доза на ироничен и циничен коментар“ (Блажевски – интервју; 2013). За
одјавната шпица, пак, Пејовски прави обработка на истата мелодија, која,
сепак, поради неговиот авторски удел, ја вбројувам во категоријата ориги-
нален музички материјал. Покрај неа, искористени се и фрагменти од други
нумери кои ги категоризирав во оваа категорија, а кои се наведени подолу во
табелата.
Шареноликоста на музичкиот материјал во „Трето полувреме“ ја чинат
и повеќето музички фрагменти од различно потекло, со кои режисерот Ми-
тревски го збогатува филмското дејствие. Така, она што е особено забележ-
„Скопје радост
ти ќе бидеш“
- Александар
Авторско Обработка на
Џамбазов; „Денес
дело на Игор „По друм одам Краток дел
над Македонија“ -
Василев- мајче“; мотиви од правосл.
„Мајки” Тодор Скаловски;
Новоградска од „Мори чупи, богослуж-
„Уз маршала
(76,3%) костурчанки“ и ба (1%)
Тита“; фрагменти
„Сношти минав“
од турбофолк
нумери и др.
(22,7%)
Муслиман- Анимир
ска духов- музика; Влада
Авторско
„Некои на музика; Дивљан; „Мој
дело на Брајан
поинакви / и ѕвона во Милане“ - српска
Крозби
приказни“ католичка староградска
(83,9 %)
црква песна
(1,8 %) (14,4 %)
Албанско оро;
Авторско Муслиман- „Нишки са-са“,
„Војната дело на Дуке ска духов- „Есино коло“;
заврши“ Бојаџиев / на музика „Друже Тито“
(65,7 %) (3,7 %) и др.
(30,6 %)
„Music numbers“
- Robotek – PMG;
FLUKS „Deka
sakas“ - Zivotiste;
Авторско дело
„Во борба, во „Bandiera Ros-
„Панкот не на Александар
борба“ sa“ - италијанска
е мртов“ Пејовски
(2,7 %) / народна песна;
(82,1 %)
„Silent night“;
„У тунелу у сред
мрака... “
(15,2 %)
Авторско дело
на „Фолтин“,
Дарко Драган
„Ова не е
Спасовски- Ѓаконовски-
американ-
Пацки и Шпато
ски филм“
Доријан / / (2,6%)
Јовановиќ
(97,4 %)
„Tabula Rasa“;
„Fratres for cel-
lo and piano“;
„Ѓорушице црно „Spiegel im
око“; spiegel“ - Arvo
„Жената Муслиман-
„Отишло си Part; „Goldberg
што си ги ска духов-
/ малкој моме“; variations No. 30“
избриша на музика
„Што имала - J.S. Bach; „Cuc-
солзите“ (6 %)
к’смет Стамена“ la“ - Nulta pozitiv;
(21,8 %) „I don’t want to
miss you tonight“
- Adnan Kurtov
(72,2 %)
„Адио керида“;
„Џелем, џелем“;
српска химна
„Боже правде“ -
Јован Ѓорѓевиќ;
„Димитријо, сине
Митре“ - Стана
Аврамовиќ Кара-
минга; бугарска
национална
химна „Шуми
Марица“ - Нико-
„Море сокол пие“; ла Живков;, „Ха-
Авторско „Дафино, вино Муслиман- ваиски ношти“
„Трето дело на Кирил црвено“; „Песна ска духов- - Јосиф Цан-
полувреме“ Џајковски (66,7 за Деспина“; на музика ков; „Ramona“
%) „Кадифе“ (0,2%) - Mabel Wayne;
(9 %) „J’Attendrai“
(Tornerai) -
Rastelli, Olivieri,
Poterat; Etude
op. 10, No 3.
(Tristesse) - Фре-
дерик Шопен;
„Vivere“ - Cesare
Andrea Bixio;
Sonata No. 8, op.
13 (Pathetique) -
Лудвиг ван Бето-
вен (24,1%)
„Скопје, радост
ти ќе бидеш“ -
Александар Џам-
базов; фрагменти
Авторско дело
„Скопје од оперски арии;
на група автори
Ремикс“ / / фрагменти од
(80,3%)
дела од македон-
ската и светската
музичка сцена
(19,7%)
„Јавањето на
валкирите“ -
Авторско
Ричард Вагнер;
„Соба со дело на Чили
„6.6.6.“ - Виктор
пијано“ Гонзалес / /
Гајтаноски;
(93,5 %)
„Шила“ -
(6,5 %)
Мусл. и
правосл.
дух. муз.; Фрагмент од
Авторско „Chest „Мала ноќна
„Балканот дело на Кирил „Калеш Анѓо“ to The музика“ на
не е мртов“ Џајковски (5,3%) Mother of Волфганг
(84,2%) God“ -Јоан Амадеус Моцарт
Хармосин (7,1%)
Охридски
(3,5%)
Авторско
дело на Дарко
Спасовски,
„Деца на Огнен „Зајди, зајди“ Анимир музика
сонцето“ Атанасовски (9,5%) (5,1%)
/
и Влатко
Стефановски
(85,4%)
„The Entertainer“
- Скот Џоплин;
„Meet Me Tonight
„Зајко кокорајко“; Муслиман-
in Dreamland“ -
Авторско „Бор садила мома ска и пра-
Хенри Бир; „The
дело на Дуке Евгенија“; „Голема вославна
„До балчак“ blue danube waltz“
Бојаџиев риџа ти чинам“; духовна
– Јохан Штраус;
(52,1%) „Зајди, зајди“ музика
„L’Indifference“
(23,3%) (4%)
- A. Мјурен J. Ко-
ломбо
(20,6%)
„Ми вети
ти“ - Драган
Ѓаконовски-
Авторско
Шпато; „Денес
„Медена дело на Тони
над Македонија
ноќ“ Китановски / /
се раѓа“ - Тодор
(75,1%)
Скаловски; „Чили
вили“ - Марга
Весковска (24,9%)
„Кажу“ - Дубиоза
колектив; „Кеш,
„Градел Илија кеш“ - Адријана
манастир“; Ацеска; „Alone &
Авторско дело „Сестра кани alive“ - The Black
Ѕвона во
на Туомас брата на вечера“; & Vice Social
„Лазар“ црква
Кантелинен фрагменти Club; „World of
(0,5%)
(72,3%) од народни pain“ - The Black
инструменти & Vice Social
(9,6%) Club; „Јас имам
дрво“ - Кире
Јакимов (17,6%)
Иманентна музика
Како и во сите претходни декади, иманентната музика претставува со-
ставен дел и од филмовите реализирани во периодот од 2010 до 2015 година.
Од нив, според бројот на сцените (вкупно 25), но и според вкупната заста-
пеност во однос на траењето на целиот филм, најмногу доаѓа до израз „Скопје
ремикс“. Тоа го наложува и самата природа на филмот, третирајќи ја тематиката
од визура на музичкото радио „Канал 103“, што директно влијае во, на момен-
ти, преклопувањето помеѓу иманентната и илустративната музика. Петтиот
дел од омнибусот, со наслов „Опера“, е речиси целосно покриен со иманентна
музика (целото дејствие се одигрува за времетраење на една оперска претста-
ва, чии звуци го следат истото), а во значителна мера се појавува и во осмиот
и деветтиот дел, насловени „Мангава диско панк“ и „Боите на љубовта“ (кој
всушност е мини мјузикл) што не значи дека во другите е маргинализирана или
изоставена. Напротив, иако временски пократка, нејзината појава на одредени
места е мошне суштинска (завршната сцена со гробиштата во третиот дел „По-
ган паган“; свиркањето со уста во шестиот дел „Свиркачот“ итн.).
Голем број сцени со иманентна музика, која, пак, зафаќа речиси поло-
вина од целокупната музичка покриеност, содржи и „До балчак“. Во секоја
од нив, во поглед на музичкиот избор, осмисленоста, инкорпорираноста и
пораката, имајќи увид во неговото целокупно поранешно творештво, се пре-
познава режисерскиот потпис на Столе Попов. Така, тој прикажува мноштво
сцени во кои фокусот е насочен кон музичките инструменти, давајќи им го
третманот на рамноправен партнер во сцената, а не само како придружба.
Исто така, го потенцира и вокалот како извор на звук, но и старовремскиот
грамофон, како апарат за репродуцирање. Секако, од овој тип сцени доми-
нира сцената на роденденската забава, исто како и сцената со зурлите, тапа-
нот, дајрето и мечката, а не треба да се занемарат ниту оние со кавалот во
преден план, потоа актерските интерпретации итн.
Согласно со филмската тематика, речиси половината и од музиката во
„Панкот не е мртов“ е иманентна - режисерот Владимир Блажевски снимил
десет такви сцени, каде во преден план се наоѓа бендот „Работничка тера-
пија“. Во разговорот со него, зборувавме и околу тоа прашање, па така, тој
вели: „Јас како режисер повеќе се стремам кон иманентната музика. Се тру-
дев двата вида, иманентната и трансцендентната, да бидат добро вклопе-
ни, еднородни, да се надградуваат и да си помагаат една на друга. За таа цел,
а бидејќи тоа го бараше и природата на филмот, мојата идеја, намера и цел
беа и таа т.н. надворешна, компонирана музика да биде валкана, нечиста,
несовршена, со панкерски шмек, со многу грешки, за да личи и да изгледа како
иманентна“ (Блажевски - интервју; 2013).
Иманентната музика во „Соба со пијано“ претставува своевидна реф-
лексија на илустративната музика во филмот – звуците на пијаното кои
фонски ги придружуваат филмските сцени, во одредени моменти, според
режисерската визија на Иванов-Изи, се трансформираат во составен дел од
приказните. Овој филм содржи 9 такви сцени, од кои само две не ја содр-
жат доминацијата на пијаното и тие претставуваат единствените моменти
во филмот каде што е употребен поинаков извор на звук – вокал и вокмен.
Од аспект на нејзината употреба, и покрај тоа што во овој филм не е
многу застапена, интересен е почетокот на „Деца на сонцето“, кој создава
привид на иманентна музика, иако не станува збор за тоа. Имено, музички
обликувајќи ја најавната шпица со сонговите на Влатко Стефановски, режи-
серот Митриќески во кадарот ги воведува самиот Стефановски и неговата
гитара, креирајќи атмосфера на иманентна музика, односно на извор од ка-
дарот (вокалот и гитарата), иако, всушност, тој не е видлив, при што се до-
бива впечаток на преклопување на иманентната и илустративната музика.
Голем број вакви сцени (вкупно 18) режисерот Дарко Митревски по-
местува во „Трето полувреме“, од кои највпечатлива е онаа кога на желез-
ничката станица „се натпреваруваат“ пеењето на „Боже правди“ и на „Море
сокол пие“ во корист на втората, како и нумерите во кои учествува групата
„Баклава“. Во „Војната заврши“ режисерот реализира 14 разновидни сце-
ни, при што особено доаѓа до израз сцената со играњето на албанското оро.
„Балканот не е мртов“ и „Мајки“, пак, содржат по 12 такви сцени, преку кои
во првиот, режисерот Поповски ги утврдува локацијата и времето на филм-
ското случување, при што се издвојува сцената со изведбата на народната
песна „Калеш Анѓо“, додека во вториот, режисерот Манчевски го „слика“ се-
којдневјето на филмското дејствие, при што како извор на звук се појавуваат
апаратите за репродуцирање (радиото, телевизорот, радиото во автомобил,
видеорекордерот итн.). Во идентична функција, на реално прикажување на
секојдневјето во филмското дејствие, иманентната музика е употребена и
од страна на режисерките во омнибусот „Некои поинакви приказни“ (му-
зика на коктел-забава, музика од новогодишна прослава и пеење на оџа), од
страна на Теона Митевска во „Жената што си ги избриша солзите“ (слушање
радио, музика од свадба, пеење на оџа и сл.) и од страна на Светозар Ристов-
ски во „Лазар“ (пеење на домашна слава, музика од автомобил, музика во
дискотека итн.). Во „Медена ноќ“, Трајков иманентната музика ја користи за
обликување на црно-белите, реминисценсни сцени, но и за комплетирање на
сцените во автомобилот, каде што како извор го користи радиото, со кое ја
врамува приказната.
Во „Ова не е американски филм“ иманентната музика е употребена со-
сема минимално и речиси незабележително (само во една сцена).
Процентуална
Број на сцени Времетраење
изразеност во однос
Филм со иманентна на иманентната
на целокупното
музика музика
траење на музиката
„Некои поинакви
9 00:04:50 мин. 20,4 %
приказни“
Процентуална
Број на сцени Времетраење
изразеност во однос
Филм со иманентна на иманентната
на целокупното
музика музика
траење на музиката
„Панкот не е
10 00:11:00 мин. 40,1 %
мртов“
„Ова не е
1 00:01:20 мин. 2,6 %
американски филм“
„Жената што си ги
6 00:08:16 мин. 39,4 %
избриша солзите“
„Балканот не е
12 00:13:58 мин. 28,8 %
мртов“
Изведувачи
Изведувачите на музиката во филмовите снимени во периодот од 2010
до 2015 година се прецизно евидентирани, па така за секој филм има подато-
ци за изведувачките состави, но уште попрецизно и за имињата на музича-
рите, кои се наведени подолу во табелата. Генерално, музиката за овие фил-
мови ја изведуваат музички состави кои се составени наменски за потребите
на одреден филм.
Филм Изведувачи
„Ова не е американски
Бенд составен за снимањето на музиката на филмот
филм“
„Жената што си ги Марија Ѓошевска (пијано); група „Љубојна“;
избриша солзите“ група „Нулта позитив“
Македонски радиосимфониски оркестар - диригенти:
Олег Кондратенко и Џијан Емин; соло виолина: Владимир
„Трето полувреме“ Крстев; Аdditional orchestrations: Владимир Крстев,
Марко Виденовиќ, Џијан Емин; „Баклава“; актерска
интерпретација: Емил Рубен
Александар Ников, Александар Пејовски, Anomalia Nativa
& Kacar, Bei the fish, Чиста околина, Робoтек, Кантон6, Low
buget, The John, Mangava Disco Punk, Милко, Monotons,
„Скопје ремикс“
Новиот почеток, PMG Kolektiv, Pogan Pagan feat. Горан
Таневски, Сашко Котов, Three minutes In The Rain, White
Noise In The White Room
Чили Гонзалес; актерска интерпретација:
„Соба со пијано“
Васил Зафирчев
„Балканот не е Македонски радиосимфониски оркестар, диригент:
мртов“ Олег Кондратенко; соло виолина: Владимир Крстев
Влатко Стефановски; гудачки квартет „Зографски“;
„Деца на сонцето“ актерска интерпретација: Јанкула Петре; Емир
Хаџихавизбеговиќ
Филм Изведувачи
Функцијата на музиката
Генерално, музиката во филмовите снимени во првата декада на ХХI
век е во функција на самото филмско дејствие.
Така, во „Мајки“, со нејзината прецизна и внимателно обмислена упо-
треба од страна на режисерот, таа успешно функционира во насока на обе-
динување на сите негови три дела, особено во обединувањето на играното и
документарното во него. Внимателниот пристап кон музиката, всушност, е
карактеристика за режисерската дејност на Манчевски, имајќи го предвид
целиот негов минат труд. Во своите поранешни дела, тој покажува дека знае
неа умешно да ја користи, а што овде само го потврдува. Тоа е така, бидејќи
многу добро ја познава нејзината моќ, за што, впрочем, говори и негови-
от искажан став, конкретно за музиката во овој филм дека „...музиката го
уедначува филмот многу повеќе отколку фотографијата“ (Манчевски, во
интервју за „Политика“; 2010). Покрај тоа, таа на филмот му помага во ис-
сцени или онаа што нив ги придружува, секако дека треба да се сврти вни-
манието кон „До балчак“. Овде јасно се гледа искуството на режисерот, кој
точно знае, а тоа и го прави, во кој момент и можеби уште поважно, во која
мера треба да ги спои овие две уметности во една целина. Така, финалниот
производ презентира дискретна и ненаметлива музичка употреба, довол-
на за суптилно потцртување и формирање на атмосферата. „Музиката на
Дуке тоа го направи многу умешно, многу вешто. Тој го има тоа чувство на
мешање на амбиентална музика, внесување емоции, оркестрирање. Го има
чувството за психолошки валер и психолошки набој на сцената. Неговата
музика е одлична“ (Попов – интервју; 2016).
Суптилноста и ненаметливоста се карактеристики и на музиката во
„Медена ноќ“, каде што таа, појавувајќи се во кратки временски интервали,
најчесто и многу тивко, £ контрапунктира на камерноста во актерската ак-
ција (дуото во сцените), соединувајќи се на тој начин природно и со ноќта
како центар на филмското дејствие.
Во иста насока може да се толкува и нејзината функција во „Лазар“.
Тивките, бавни и сензуални мелодиски линии придонесуваат во боењето на
атмосферата и емоционалниот импулс на дејствието.
Стилистика
Разгледувајќи ја музичката стилистика на најновите македонски филм-
ски остварувања, може да се забележат разновидни композиторски „погле-
ди“, кои на моменти имаат и поврзаности, а во суштина се различни, чинејќи
притоа една разноликост и свежина во музичката понуда.
Така, дел од филмовите ги обединува т.н. симфониски начин на размис-
лување, комбиниран со традиционалната и модерната визура. Во тој кон-
текст, треба да се спомене музиката за првото дело од овој филмски период,
„Мајки“, која ја карактеризира обработката на изворната македонска музика
на еден современ симфониски начин, со што Василев-Новоградска креира
успешен спој на традиционалното со современото. Симфонискиот пристап,
во комбинација на модерниот звук и традиционалниот стил, е одлика и на
музиката на Џајковски за „Трето полувреме“ и „Балканот не е мртов“. Него-
вите оркестарски аранжмани, видени низ призмата на модерните аспекти и
традиционалните елементи се, всушност, карактеристика на неговиот ком-
позиторски израз, кој го негува и во овие два филма. Овде секако треба да
МУЗИКАТА ВО МАКЕДОНСКИОТ
ИГРАН ФИЛМ,
КАКО ФОРМА НА КОМУНИКАЦИЈА
Отворајќи повеќе прашања од научен карактер, денес филмската му-
зика ги надминува границите на интерес (само и исклучиво) на музиколош-
ките истражувања и сè повеќе претставува основа и за анализа, видена низ
призмата на културолошките, социолошките и комуниколошките аспекти.
Во тој контекст, во продолжението на оваа книга, фокусот, за прв пат кај нас,
ќе биде насочен кон нејзината опсервација од гледна точка на комуниколо-
гијата – како своевидна форма на масовната комуникација, разгледувајќи ги
најпрво изворот, начинот и постапката на нејзиното создавање, дефинирајќи
ја пораката која таа ја содржи и ја испраќа до публиката, а потоа добивајќи
сознанија и за нејзиниот прием од страна на публиката (на кој начин и во
колкава мера музиката е перципирана од страна на гледачите/слушателите
во Република Македонија).
Масовно комуницирање
Така, говорејќи на оваа тема Столе Попов вели: „Секогаш сум работел со
луѓе коишто ми биле блиски, со кои сме биле пријатели и со кои сме имале слични
размислувања или сме делеле заеднички гледишта. Не сум се базирал на нешто
што претходно сум го слушнал од нив, па врз основа на тоа да се одлучам да
соработувам. Не... Сум одел на соработка со луѓе што сум ги познавал. Тоа беше
така уште од самите мои почетоци, а тој принцип го задржав и понатаму.
Инаку, јас кога почнувам да работам со некого, доколку видам дека изборот не е
вистински и не одговара на моите критериуми, на моите барања и на она што
сакам да постигнам, можам и да ја растурам соработката. И во тоа не гледам
ниту нешто страшно, ниту нешто лошо. Не, напротив... Сметам дека тоа е
вистинскиот начин на соработување, бидејќи во оваа работа нема компромиси.
Сè се сведува на една цврста визија и силна имагинација во која е сè вклучено и
која е поврзана со заедничките размислувања“ (Попов – интервју; 2016).
Сашо Павловски, пак, вели дека немал конкретна замисла и дека до крај
бил отворен за сугестиите од соработниците - автори. „Мојот принцип на ра-
бота е да дозволам доволно авторски пристап за секој учесник во создавање-
то на делото. Не сакам филмот да го третирам како синкретска уметност.
Така, тие имаа можност да влезат максимално креативно во филмот, како
автори. Но, тоа се случи откако ја погледнаа грубата монтажа на филмот
и многу детално ги обележавме и анализиравме сите места кои требаше да
бидат потцртани со музика. Притоа, разговаравме за емоцијата, жанрот и
побаравме паралели кај омилените филмови, кои и онака на некој начин при-
суствуваат како нераскинлив дел од драматургијата на филмот. Подоцна
преправките беа минимални“ (Павловски – интервју; 2013).
За инспирацијата
ама ако режисерот успее да го направи тоа, тогаш таквиот филм влегува
подлабоко во гледачот. Со други зборови, филм без музика е потешко да се
направи, ама ќе биде помоќен, иако потежок за восприемање“ (Манчевски –
интервју; 2013).
’вкус’, исто како што и самата го губи своето својство. Често пати неј-
зината употреба наведува и во погрешна насока. Не сметам дека е во ред
музиката да кажува и да сугерира какви чувства треба да му се јават на
гледачот. А таа со појавата во филмот токму тоа и го прави. Исто така,
сметам и дека има музика која не менува ништо со своето постоење, а има и
музика што пречи и на дејството, и на дијалогот. Сосема поинаку е доколку
музиката е третирана како иманентна, source музика, како изворна во фил-
мот. Тогаш таа е во функција на драмското дејствие и нејзиното постоење
е сосема оправдано. Мислам дека голем дел од композиторите го делат мојот
став, но разбирливо, финансискиот надоместок е причина сите да пишува-
ат за филм“ (И. Пејовски – интервју; 2013).
И Игор Иванов-Изи го дели истото мислење. Тој вели дека за него, „...
филмот е магија што треба да го освои гледачот, а за да го стори тоа, најпр-
во треба да искомуницира со него. Притоа, комуникацијата што се одвива
преку музиката е круцијална и во ниту еден момент не е помалку важна од
кој било друг елемент... На пример, конкретно во ’Превртено’... Филмот за-
почнува со една чигра која се врти, при што се слуша главната тема. Уште
во самиот почеток гледачот потонува во атмосфера во која го води ток-
му музиката. И оттаму, од таа појдовна точка тргнува приказната, по
што филмот понатаму ги воспоставува своите наративни, драматуршки
и структурални аспекти“ (Иванов-Изи – интервју; 2013).
тој вели дека „...филмот, речиси како и секое уметничко дело, кореспондира-
ше со самиот себе. Сметам дека станува збор за голема заблуда кога се вели
дека уметничкото дело кореспондира со консументот. Не, тоа воопшто не е
така... Самата уметност треба да кореспондира со самата себе и како так-
ва, резултатите од таа кореспонденција ги нуди на увид на консументите“
(Георгиевски – интервју; 2013).
Графикон бр. 1
3. Третото прашање „Од кој временски период најмногу имате гледано македон-
ски играни филмови?“ понуди можност за повеќе одговори на испитаниците. Според
добиените одговори, најголем процент (41%) изјавиле дека гледале филмови од најно-
виот временски период (од почетокот на 90-тите до денес). Од сите временски перио-
ди гледале 29%, додека 14% најмногу го познаваат филмското творештво од средниот
период (70-тите и 80-тите години). Само 8% најмногу се сеќаваат на филмовите од по-
четоците на македонската филмска продукција, што се објаснува со фактот дека освен
неколку, другите филмови од овој период воопшто не се емитуваат на телевизиите, не
се прикажуваат во кината, а не се достапни ниту како ДВД-изданија или ВХС- касети.
Исто толку (8%) се изјасниле и дека немаат гледано македонски филмови.
Графикон бр. 3
Графикон бр. 8
Графикон бр. 9
Графикон бр. 10
12. Преку ова прашање сакав да го дознам мислењето на публиката за тоа која
музичка тема од македонските играни филмови е најпопуларна и најзапаметена помеѓу
гледачите. На тој начин, се добива и информација за заокружувањето на целиот комуни-
кациски процес кој го обработувам во оваа книга - од реципиентите ќе се добие дирек-
тен одговор за успешноста на филмската музика како форма на комуникација.
Така, сумирајќи ги одговорите, може да се заклучи дека половина (52%) од ис-
питаниците немаат никакво мислење по ова прашање. Преостанатите, пак, го иска-
жале своето мислење, посочувајќи конкретна музичка тема, при што во конечната
анализа ги издвоивме оние четири теми кои според бројот на одговори се издвојуваа
од преостанатите. Според тоа, како најпопуларна и најзапаметена филмска музичка
тема (со 12%), анкетираните испитаници ја посочија нумерата „Џипси сонг“ од фил-
мот „Џипси меџик“. За главната тема од „Пред дождот“ се изјасниле нешто помалку,
10%, додека за нумерите „Jungle Shadow“ од филмот „Сенки“ и „Каде песно моја“ од
„Исправи се Делфина“ се изјасниле по 7% од испитаниците. Преостанатите 12% по-
сочиле други теми, кои поради малиот процент ги сместивме во категоријата друго.
Анализирајќи ги одговорите, може да се заклучи дека публиката најмногу ги паме-
ти музичките теми од филмовите снимени од 90-тите години па до денес. Исклучок
претставува нумерата „Каде песно моја“ од „Исправи се Делфина“, кој е снимен во
70-тите години, но која по својата популарност се вбројува во евергрините на маке-
донската забавна музика. Исто така, може да се забележи дека сите посочени музич-
ки теми, по премиерата на филмовите, бележат завиден број емитувања на радио и
ТВ-станиците, што секако придонесува за зголемувањето на нивната популарност и
за врежувањето во меморијата на гледачите.
Графикон бр. 12
Графикон бр. 13
ЗАКЛУЧОК
12. Оваа книга претставува прва научна студија од ваков размер, која ја
третира проблематиката на филмската музика во Република Македо-
нија од музиколошки, комуниколошки и социолошки аспект. Нејзината
реализација цели кон задоволување на потребите на стручната јавност,
но истовремено и на вкусот на пошироката читателска публика.
SUMMARY
of the Macedonian feature film production until recently – namely – the period
from 1952 to 2015.
This book contains analytical processes based on the previously agreed
methodology, with a great caution on covering all important aspects needed for
us to get the full perception and the full picture about the issues/categories we’ve
decided to explore here – the film-music in Macedonian feature film production.
The films are categorized by their production years – in decades (the ‘50s, ‘60s, ‘70s,
‘80s’ and ‘90s), as well as the films in the first decade of the ХХI century and the
period 2011-2015.
***
After the end of the basic analytical processes within this research – there is
the widely open opportunity to make a comparison-analysis – accordingly to the
following eight parameters enclosed within this book:
of different film and music authors on the basic functionality of the music
selection. The quotes from the folklore music are lavishly used within the
films of all researched periods, and also, the ethno-folklore music heritage
shows itself as a deep inspiration for the original music scores in the
Macedonian feature films from all periods.
- Spiritual Music – Generally, can be stated that the spiritual music material
is less used in the Macedonian feature-film music. Even – in the ‘50s –
this type of music is not used at all. The most impressionable use of this
type of music is presented within the film “Anguish” (from the ‘70s), where
the spiritual music represents one of the two main music pillars of this
particular film, using the excerpts of the (then) recently deciphered “Ohrid
Neum” (original medieval scribe and chanting).
- Else – In the films within all of the mentioned periods, the “music-theme-
quoting” of many other popular composers were lavishly used by all of the
music authors mentioned in this study. In that aspect, only the beginnings
are different, as the feature films made in the ‘50s, where the original
author’s works were dominant. Unlike that, later we can note enriched and
various selections of “music-quotes” from domestic and foreign authors
both, as well as numerous different styles from various music styles and
periods. Same like in the folklore music material – here, the use of the
same and similar melodies with identical and same function within the
frames of the same or similar scenes – can also be noted, but in the films
of different time-periods – for example, the songs: “Hey, You Macedonian“
(in “Frosina” from the ‘50s, and “Untill the Victory and Beyond” from the
‘60s); “The Internationala” (in “Angels on a Dump” from the ‘90s, and in
“Bal-can-can” and “The Great Water” from the first decade of the XXI
century); the partisan song “In the Tunnel, in the Midst of the Darkness...“
(in “Happy New ‘49“ from the ‘80s, as in “The Great Water” and “Punk is
Not Dead” from ХХI century); “Silent night” (in “Mis Stone” from the ‘50s
and in “Punk is Not Dead” from the XXI century), etc.
- Immanent Music – The immanent music is a regular constructive part or
segment of all consisting film music works within this research, with the
exception of the film “Wolf ’s Night”, which is the sole film that does not
contain any scene with the music source visible on the movie-screen. On
the other hand – then again – the film “Anguish” contains exclusively and
only the immanent music.
(4) The Type of the film music and the performing artists
- Instrumental type – Generally, the largest part of the film music within the
Macedonian feature films is performed by various instrumental bands and
orchestras. The domination of the instrumental music is consistent and
fully present during all of the researched time-periods – although within
the every period – there are some films with dominant vocal and vocal-
instrumental music. It can be noted that at the beginnings (the ‘50s and
‘60s), the composers mostly use the large symphony orchestras, including
all music sections of the orchestra – while in the ‘70s, the inclination
toward the smaller orchestras and ensembles. In the latest period – then
again – there is very increased use of the acoustic bands and ensembles –
with the upgraded and enriched sound by modern electric instruments,
digital sound samples and sampler machines.
- Vocal type – In comparison with the other types, the vocal music is the least
represented and used within the Macedonian feature films. Most often – it
appears only in part, as a fragmentary musical “quotes” from the folklore and
spiritual music, or as a “quote” from other music authors – than as a part of
the original music score. From this general point – only the following films
stand out: “The Mountain of Wrath” and “Time without War”, both produced
in the ‘60s. Namely only within these two films, the vocal music dominates in
relation with the other two types. The film “Anguish” can be also excluded and
accented – with a note that it doesn’t contains any original, but only archival
music, mostly presented by some vocal performing bands.
- Vocal-Instrumental type – Here are no any other differences or
characteristics than what’s said above for the both previous musical types.
It can only be noted that this type of film music is being used within the
whole researched periods, as a part of the original film scores and as some
fragmentary music quotes.
- Performing artists – What concerns the performing artists of the film music
in the Macedonian feature films, a large variety can be noted – since the
beginnings until today… It shows very obvious when comparing the music
score performers of all periods, that in the starting period (the ‘50s and
‘60s), the music was performed mainly by Former Yugoslavia’s Federal-
States’ Operas – like the Macedonian and/or Slovenian Philharmonics, the
Zagreb Opera, the RTV-Zagreb Orchestra, etc. But later, in the ‘70s until
now – a new practice appears, the practice of forming special music bands
and ensembles for the needs of the film scores. That phenomenon takes over
and gets in intensity within the most recent film production in Macedonia.
Also, in this latest period, it’s very common case when the music authors
and composers take place in the performing of their own music scores.
There is one more characteristic that appeared from our research: that
during the first decades of the Macedonian feature production – many of
the composers, music authors and performing artists are not fully noted
within the full-cast lists of the films. The practice of obligatory, precise and
thorough/full presenting of the music authors, composers and performing
artists becomes a common rule for the Macedonian feature films – only
after the mid-‘90s until today, while previously in the older feature films –
that common practice wasn’t implemented constantly and precisely.
(5) The Function of the film music – According to the concrete music analysis
of all films, the conclusion can be drawn that the function of the music within this
films is dominantly subjected to the directorial and authorial viewpoints, stands
and poetics. During the all periods of the Macedonian film production - the film
music is almost entirely in the function of serving the film story and action - so
there are no special characteristics here that could be subjected to any kind of
further scientific comparison..
(6) The Style of the film music – The style (stylistic manner of expression) of
the film music must follow the style (stylistics) of the actual film. Accordingly, the
Macedonian film music offers various aesthetic or style approaches and aspects,
mostly due to the high variety of themes and film music authors (directors and
composers). So – as expected – the music styles cherished and nourished in the
beginnings of Macedonian film music – yield and change later in the later periods.
The style of “the musical-language” – “spoken” (used) by the composers of the ‘50s,
as well as the orchestration and expression manner of the musical language is more
inclined toward the West-European late “Romantism”, in comparison with the
following “Modernistic” approaches and styles of the ‘60s and ‘70s – characteristic
for the European and US-American film music of the ‘60s, so the influence of
the popular European XX-century’s music can be strongly heard and felt – like
the Symphonic Jazz” and such. In the following period – the modern ways of
perception and reasoning can be strongly noted – especially within the areas of
music orchestration and expression.
***
Considering the fact that – today – the film music opens more questions
of scientific nature, and with that it surpasses the boundaries of the (solely and
exclusively) musicological interests and researches – and it opens a space for other
wider analysis bases – made through the prism of many other scientific disciplines:
the cultural, sociological and communicational scientific approaches. So this book,
for the first time in Macedonian film and/or music science, focuses it observations
also on the communicational aspects of the film-music interaction phenomenon
– as a particular form of the mass-communication – firstly exploring the source,
the ways and the manner of its creation, and then defining the message it contains
and transfers to the film audience, and further gaining the knowledge and insight
into its reception within the audience (namely – in what ways and how much – the
Macedonian film and music audience – perceives the film music scores).
This way, with the focus on the communicational aspect, we can say that
it represents a form of the mass-communication phenomena. Namely, as a
consisting part of the film, which is actually an audio-visual medium for the mass-
communication, the film music – accordingly to that – is bound to have the same
characteristics as the film itself, containing all of the necessary elements of the
communication processes:
- Communicators – the music authors, the film directors, the film producers
and the film studios;
- Message – the essential music core tissue, its relation with the film themes and
content, its functionality within the film story and its functionality within
the frames of the actual film product, as well as its stylistic and aesthetical
characteristics;
- Recipients – the general public (the film audience);
- Means of Communication – the film as a medium;
- Effect – most often, the effects of the achieved communication are manifested
after the screening of the film, actually it can be seen by the achieved
popularity and recognition of the particular film music within the audience
– and also - if any fragments/segments, or the whole tracks/songs from that
particular film are further performed independently aside from the film itself
(in the form of a “soundtrack” or such).
Within the frames of this book – there are enclosed interviews with nine
film directors and thirteen music authors and composers – which in a role of
“communicators” create the message of the film and represent the basic link in the
communication processes. Based on these interviews – we can see that the directors,
within their choice(s) of the composers for their films, were guided – firstly – by
their previous personal criteria for the film music they need; and then, after the
defining that criteria – they select the particular composer for their films. So, the
composers were bound to “fit” into these artistic and conceptual criteria of the film
directors. In the same way – the film directors would impose their actual ideas to
the composers – in some way even suggesting a great deal of the needed music
type or melody, etc., trying not to disturb or disrupt the composers’ autonomy
in the making of the music, still allowing the individual artistic expression of
the composers – that enables the authenticity and originality in the making and
transferring of the film-message.
The final link in the communication processes – the actual “target” of the film-
message – is the audience, the actual recipients of the film. In the communication
processes, then again, which is the main object of this research – the recipient is the
film audience, or the “listeners” of the film music. They have the final word of the
actual aesthetic, narrative and ambiental effect (as most often, the effects of the actual
communication are manifested after the screening), namely – they can confirm or
not if the actual film music score gets popular and recognizable or not, etc.
For the purposes of this research – the large quantity of over 200 interviews
are made. People (music authors and composers, film directors and recipients
from the common audience) are being interviewed – all in order to form a relevant
analysis on the effectiveness of the film music as a form of communication,
and also in order to get the information on the fully-enclosed and finished
communicational process (which is the main object of research in this book).
The results of this opinion poll show that the largest part of the Macedonian film
audience is always interested in the film music scores. A large number of those are
also very interested in the functionality of the music score (how it corresponds
and correlates with the film-story) and they consider it as very relevant for the
actual film quality and attractiveness. And from the aspect of the film music
elements – they consider and mostly remember the film melody (the melodical
aspect) – which is commonly expected – because the melody is always the most
accented music element. Certainly – here the later broadcasts and distribution of
the actual film music scores throughout the media outlets has its own huge impact,
besides the actual film-trailers and other film-scenes’ advertising with a concrete
film music illustrations, that speaks a lot of the corresponsive effectiveness and
interrelation between the film music and the film image.
According to the audience and the wider public – the films “Before the Rain”,
“Stand up Straight, Delfina”, “Gypsy Magic”, “Dust” and “Shadows” are the most
fresh in the audience’s memory – namely, these films achieved the most successful
communication processes with the audience. From the aspect of the particular film
music songs (tracks) – it can be said that the music theme “Gipsy song” from the
film “Gypsy Magic”, the main music theme from the film “Before the Rain”, then
the music theme “Jungle Shadow” from the film “Shadows” and the music theme
“Where You Go, My Song” from the film “Stand up Straight, Delfina” – seem to be
most successful in the communication processes with the audience, regarding the
fact that those are the direct results from the response by a half of the interviewed
individuals. Then again – the other half of the interviewed individuals has no
relation or opinion on any of the film music themes within the Macedonian feature
films on the issues of popularity and lasting remembrance of those – which is not
the case when they were asked what films are the most popular or remembered –
by their film music.
БИБЛИОГРАФИЈА
Теорија и историја на филм и филмска музика
1. Azel, Anri. 1978. Estetika filma. Beograd: Beogradski izdavacko-graficki zavod
2. Altman, Rick. 1996. The Silence of The Silent, in Musical Quarterly 80, no. 4: 648-718
3. Altman, Rick. 2004. Silent Film Sound. New York: Columbia University Press
4. Babac, Marko. 1979. Film u vasim rukama. Beograd: Novinsko-izdavacka organizacija Tehnicka
knjiga
5. Babac, Marko. 1997. Tehnika filmske montaže. Beograd: Univerzitet umetnosti
6. Babac, Marko. 2000. Jezik montaže pokretnih slika. Beograd/Novi Sad: Clio/Univerzitet umetnosti
7. Baronijan, Varteks. 2007. Muzika kao primenjena umetnost. Beograd: Radio-Televizija Srbije,
Centar za istrazivanje javnog mnenja, programa i auditorijuma
8. Berg, Charles Merrell. 1976. An Investigation of the Motives for and Realization of Music to
Accompany the American Silent Film, 1896-1927. New York: Arno Press
9. Brisson, Adolphe. 1908. Chronique theatrale: L’Assassinat du Duc de Guise. Le Temps
10. Brunšmid, Tea. 1971. Filmska muzika во Muzicka enciklopedija 1, II izdanje. Kresimir Kovacevic
(gl. urednik). Zagreb: Jugoslavenski leksikografski zavod
11. Cook, David. 2004. A History of Narrative Film. W. W. Norton & Company
12. Cooke, Mervyn. 2008. A History of Film Music, Cambridge University Press
13. Cooke, Mervyn. 2010. The Hollywood Film Music Reader, Oxford Univ. Press pp. 117-136
14. Copland, Aron. 1940. The Aims of Music for Films. New York Times, 10.03.1940, pp. 158
15. Darby, Wiliam; Du Bois, Jack. 1990. American Film Music: Major Composers, Techniques, Trends,
1915-1990. London: McFarland & Compan
16. Egorova, Tatiana K. 1990. Soviet Film Music. New York, London: Routledge, Taylor & Franci
Group
17. Gorbman, Claudia. 1987. Unheard Melodies: Narrative Film Music. Bloomington: Indiana
Unievrsity Press
18. Hall, Mordaunt. 1927. The screen; Al Jolson and the Vitaphone. The New York Times, 7.10.1927
19. Hubert, Jullie. 2011. Celluloid Symphonies: Texts and Contexts in Film Music History. University of
California Press; 1 edition
20. Kabir, Nasreen Munni. 2001. Bollywood: The Indian Cinema Story. London: Channel 4 Books
21. Kalinak, Kathrin. 1992. Settling the Score: Music and the Classical Hollywood Film. Madison:
University of Wisconsin Press
22. Larsen, Peter. 2008. Film Music. London: Reaktion Books
23. London, Kurt. 1936. Film music: A Sammary of the Charakteristic fictures of its history, estetics,
technique; and Possible Developments, trans. Eric S. Bensinger. London: Faber and Faber
24. Lustig, Milton. 1994. Montaža filmske muzike. Beograd: Fakultet dramskih umetnosti
25. Majumdar. Neepa. 2001. The Embodied Voice: Song Sequences and tardom in Popular Hindi
Cinema, in Soundtrack Available: Essays on Film and Popular Music. p. 161 - 181. London: Duke
University Press
26. Manwell, Roger; Huntley, John. 1975. The Tehnique of Film Music. Focal Press
27. Marie, Michel. 2002. The French New Wave : An Artistic School. New York: Wiley-Blackwell
28. Marks, Martin Miller. 1997. Music and the Silent Film: Contexts and Case Studies, 1895-1924.
Oxford University Press, USA
29. Marten, Marsel. 1966. Filmski jezik. Beograd: Institut za film
30. Massin, Brigitte. 1999. Les Joachim - Une famille de musiciens. Paris: Fayard
31. McElligott, Paul. 2007. The Jazz Singer. Celluloid Heroes
32. Mitry, Jean. 2000. The Aesthetics and Psychology of the Cinema. Indiana University Press
33. Paterson, Joseph Medill. 1907. „The Nickelodeons”. The Saturday Evening Post
34. Peterlić Ante. 1982. Osnove teorije filma. Zagreb: Filmoteka 16
35. Plamer, Chrisopher. 1990. The Composer in Hollywood. London and New York: Marion Boyars
36. Plažewski, Jerzy. 1971. Jezik filma. Beograd: Institut za film
37. Prendergast, Roy M. 1991. Film Music, a Neglected Art. New York: W. W. Norton & Company
38. Robinson, David. 1990. Music of the shadows : the use of musical accompaniment with silent films,
1896-1936. Griffithiana no. 38/39, October 1990
39. Sabaneev, Leonid. 1935. Music for the Films: A Handbook for Composer and Conductors. London:
Pitman
40. Shankar, Ravi. 1999. Raga Mala: An Autobiography. New York: Welcome Rain
41. Turković, Hrvoje. 1994. Teorija filma. Zagreb: Menadar
42. Вујаклија, Милан. 1970. Лексикон страних речи и израза. Београд: Просвета
43. Wierzbicki, James. 2009. Film music: a history. New York and London: Routledge, Taylor & Francis
Group
44. Winter, Marian Hannah. 1941. The Function of Music in Sound Film. The Musical Qarterly 27, no.
2, April 1941, pp 163-164
28. Михајловска - Георгиева, Јагода. 1994. На што се залепија „очите“ на светот, во Пулс, бр.
191, год. IV, 16.09.1994. Скопје: НИП Нова Македонија
29. Младеновиќ, Александра. 2003. Првата кинопретстава во Скопје?, во Кинопис, бр. 28, стр.
17-20. Скопје: Кинотека на Македонија
30. Момировски, Томе. 1958. „Мис Стон“ филмувана епизода од македонската национална
епопеја. Скопје: Млад Борец
31. Новаковска, Елени. 2012. Илија Пејовски - Бас, во Зборник на трудови од Музичката науч-
на манифестација „Струшка музичка есен 2012“. стр. 37-48. Скопје: СОКОМ
32. Njegić, Marko. 2013. TRI ANE Restaurirani vjesnik jugoslavenskog “crnog vala”, vo Slobodna
Dalmacija, 29.09.2013. Slobodna Dalmacija d.d.
33. Османли, Димитрие. 1995. „Ангели на отпад“ - Книга на снимање. Скопје: НИРО „Просве-
тена жена“
34. Османли, Димитрие. 2001. Дискусија на симпозиумот по повод „Мирно лето“, одржан во
Скопје на 16 и 17 април 1991 година. стр. 164-182. Скопје: Кинотека на Македонија
35. Оџакова, Грета. 1998. Интервју: Влатко Стефановски - Возбудливо креирање, во Екран, бр.
1444, 16.VII.1998, стр. 4-5. Скопје: НИП Нова Македонија
36. Павловски, Јован. 1985. Неразбирливо, во Екран, бр. 780, 25.Х.1985, год. XV, стр. 34. Скопје:
НИП Нова Македонија
37. Папеш, Александар. 1992. Музиката во „Волча ноќ“ во Волча ноќ - вториот македонски
игран филм (резултати од симпозиумот одржан во Скопје на 15 ноември 1989 година). стр.
118-122 Скопје: Кинотека на Македонија
38. Папеш, Александар. 1996. Музиката и филмот - „Мис Стон“ во „Мис Стон“ - четвртиот
македонски игран филм (резултати од симпозиумот одржан во Скопје на 11 и 12 декември
1990 година). стр. 174-178. Скопје: Кинотека на Македонија
39. Петрушева, Илинденка. 2007. Кинематографските дејности во Македонија од 1897 до 1945
година, во Фотографијата и филмот на почвата на Македонија. стр. 111-136. Скопје: МАНУ
40. Петрушева, Илинденка. 2012. Трајче Попов - монографија. Скопје: Кинотека на Македонија
41. Петрушева, Илинденка. 2014. Само сонот е стварност (од бележникот на еден филмолог).
Скопје: Македоника Литера
42. Прокопиева, Дојрана. 2007. Проблемите на методологијата за анализа на филмската му-
зика проследени низ обработката на четири филмови од поновата македонска кинемато-
графија. (Дипломска работа - во ракопис). Скопје: Факултет за музичка уметност
43. Прошев, Тома. 2001. Музиката во „Мирно лето“ во Мирно лето - осмиот македонски игран
филм (резултати од симпозиумот одржан во Скопје на 16 и 17 апл 1991 година). стр. 96-100.
Скопје: Кинотека на Македонија
44. Радосављевић, Радмила. 2013. Дејан Дуковски: Људи су још способни за праву љубав, во Ве-
черње новости, 02.11.2013 година. Београд
45. Ралева, Жанина. 2004. Тома Прошев (1931 - 1996), во Музиката на почвата на Македонија
од Атанас Бадев до денес. стр. 103-108. Скопје: МАНУ
46. Ралева, Жанина. 2004. Томислав Зографски (1934 - 2000), во Музиката на почвата на Маке-
донија од Атанас Бадев до денес. стр. 109-114. Скопје: МАНУ
47. Синадинов, Стојан. 1997. Џипси меџик - Помеѓу калта и ѕвездите, во Екран, бр. 1403,
02.10.1997, стр. 10. Скопје: НИП Нова Македонија
48. Синадинов, Стојан. 1997. Преку езерото - „Поетски“ хибрид, во Екран, бр. 1403, 02.10.1997,
стр. 10. Скопје: НИП Нова Македонија
49. Старделов, Георги. 2007. Фотографијата и филмот во историјата на македонската кул-
тура, во Фотографијата и филмот на почвата на Македонија. стр. 5-15. Скопје: МАНУ
50. Старделов, Игор. 2007. Институционализирана кинематографија во Македонија од 1945
Комуникации
1. Berlo, David. 1960. Process of communications: An Introduction to Theory and Practice. New York:
Harcourt School
2. Врег, Франце. 1976. Општествено комуницирање. Скопје: Комунист
3. Груевски, Томе. 2011. Комуникологија. Скопје: „Студиорум“ - Центар за регионални истра-
жувања и соработка
4. Kelner, Daglas. 2004. Medijska kultura. Beograd: CLIO
5. Mandić, Tijana. 2003. KOMUNIKOLOGIJA psihologija komunikacije. Beograd: CLIO
6. McQuail, Denis. 1994. Mass Communication Theory: An Introduction. SAGE Publications
7. O’Sullivan, Tim. 1983. Key Concepts in Communication. Methuen Publishng
8. Panjeta, Lejla. 2004. Industrija iluzija: Film & propaganda. Sarajevo: Heft
9. Panjeta, Lejla. 2004. Filmska propaganda i marketing. Sarajevo: Heft
10. Rot, Nikola. 1981. Socijalna interakcija (komunikacije, opazanje osoba, naklonost i nenaklonost).
Beograd: Savez drustva psihologa Srbije
11. Radojković, Miroljub; Djordjevic, Toma. 2001. Osnove komunikologije. Beograd
12. Schramm, Wilbur. 1961. How Communicatipon Works. ed. The Process and Effetcts of Mass
Communication. pp. 3-26. New York: W. W. Norton & Company
13. Fiske, John. 1990. Introduction to communication studies, Second edition. London and New York:
Rotuledge
РЕЦЕНЗИИ
19.6.2016 година
Скопје
20.6.2016 година
Скопје
ИНДЕКС
А „Анастасија“, група: 139, 141, 155, 158, 159,
„А бре, Македонче“: 50, 52, 54, 65, 73, 79, 92 164, 167, 170, 185, 191, 235, 244, 251
Адамич, Бојан: 31, 47, 49, 50, 54, 55, 56, 60, 62, Ангеловски, Шишман: 109, 133
65, 76, 81, 82, 92 „Андреј Рубљов“ („Андрей Рублёв“), р.
„Адио керида“: 204 Андреј Тарковски, 1966: 30
„Алго ритам“, група: 147 Арнериќ, Неда: 80, 82, 100, 104, 105, 109, 111, 271
Вајс, Јозеф (Weiss, Joseph): 25 Вртев Ристо: 139, 155, 157, 158, 159, 165
Г Григ, Едвард: 24
Гавриќ, Александар: 73 Грифит, Дејвид (Griffith, David): 24
„Гази Баба“: 143 Грлиќ, Рајко: 166, 171, 173
Гајтаноски, Виктор: 205 Груевски, Томе: 231
„Галос“, вокален состав: 109 Гудачки оркестар при оркестарот на
Македонската филхармонија: 133
„Ганди“ („Gandhi“), р.Ричард Атенбор, 1982:
30
Гапо, Бранко: 61, 65, 72, 77, 87, 89, 94, 97 98, 99,
101, 104, 111, 113, 116, 117, 121, 128, 138, 139, 142,
Д
146
„Да живее Италија!“ („Viva l’Italia!“), р.
Гапур, Реј: 147
Роберто Роселини, 1961: 29
Георгиевски, Љубиша: 61, 67, 68, 74, 79, 80, 89, 90,
„Дајте ни слобода“ („A nous la liberte“), р.
94, 233, 235, 242, 263, 264
Рене Клер, 1931: 28
Георгиевски, Ташко: 35
„Далеку“: 171
Гершвин, Џорџ: 255
Дамески, Дарко: 79, 82, 87, 95, 99, 104, 109
Гешоска, Нада: 159
Данон, Оскар: 56
Гешоски, Димитар: 68
„Дантеовиот пекол“ („Dante’s Inferno”), р.
„Gymnopedie“ No. 3: 171, 175, 184, 190 Џузепе Берарди и Артуро Буненго, 1911: 25
Гоар, Валтер: 28 Даутовски, Драган: 203
Голабовски, Сотир: 78, 92, 101 „Дафино, вино црвено“: 200
„Goldberg variations No. 30“: 202 Дворник, Борис: 133
Голдсмит, Џери (Goldsmith, Jerry): 27 „Dead Lovers“: 199
„Голема риџа ти чинам“: 200 „Дедо мили златни“: 173
„Големата вода“, р. Иво Трајков, 2004: 169, „Дезертер“ („Дезертер“), р. Всеволд
170, 173, 176, 181, 182, 185, 189, 239 Пудовкин, 1933: 29
„Големата илузија“ („La Grande illusion“), р. Дејвис, Јан: 238
Жан Реноар, 1937: 28
„Дејгиди луди млади години“: 144
„Големиот граѓанин“(„Великий
„Делфина“: 108, 246, 253
гражданин“), р. Фридрих Ермлер, 1938: 29
Делчев, Гоце: 75, 79
„Големото бегство“ („The Great Escape“), р.
Џон Стерџис, 1963: 27 „Денгуби“ („I vitelloni“), р. Федерико
Фелини, 1953: 29
„Големото синило“ („Le Grand Bleu“), р. Лик
Бесон, 1988: 29 „Денес над Македонија“: 102, 105, 111
Голубовиќ, Златко: 69, 81 „Денови на искушение“, р. Бранко Гапо,
1965: 65, 67, 68, 69, 75, 77, 79, 81, 82, 87, 101
„Господи Боже наш“: 146, 154
„Десетте божји заповеди“ („The Ten
„Господи помилуј“: 145, 157, 171, 174
Commandments“), р. Сесил Б. ДеМил, 1956:
„Гоце“, опера: 93 27
„Градел Илија манастир“: 201 „Деца на сонцето“, р. Антонио Митриќески,
2014: 194, 198, 201, 204, 209, 212, 214, 218, 220, 258
„Градот шугав“: 198, 202
„Децата на рајот“ („Les Enfants du Paradis“),
„Гранична земја“ (Borderlands), албум: 172
р. Марсел Карне, 1945: 28
Грбевски, Љубомир: 163
„Дигпродакшн“, продуцентска куќа: 238
Грдулиќ, Стипе: 238
Ј
Ѕ
„Јавањето на валкирите“: 204
„Ѕвездени патеки“ („Star Trek“), р. Роберт
Вајс, 1979: 27 „Јадран филм“, претпријатие за
производство и дистрибуција на филмови:
238
„Јад“, р. Кирил Ценевски, 1975: 95, 96, 97, 98,
И 99, 100, 104, 106, 107, 108, 109, 111, 114
„Иван Грозни“ („Иван Грозный“), р. Сергеј „Јазол“, р. Кирил Ценевски, 1985: 117, 120, 121,
Ејзенштејн, 1944-1946: 30 125, 129, 131, 132, 133, 135, 137, 236
Иванова, Катина: 133 „Ја излези стара мајко“: 49, 54, 55, 144
Константинов, Љупчо: 42, 117, 119, 120, 130, 135, „Легендата за Угецу“ („Ugetsu monogatari“),
136, 137, 139, 142, 147, 156, 157, 158, 161, 163, 164, р. Кенџи Мизогучи, 1953: 30
235, 263
Легран, Мишел (Legrand, Michel): 28
„Контакт“, р. Сергеј Станојковски, 2005: 171,
„Лепа Јања“: 49, 50, 53, 55, 60
174, 175, 181, 184, 185, 186, 189, 190
„Леон“ („Léon“), р. Лик Бесон, 1994: 29
Копиц, Лоран: 248
„Летечки пекинезери“: 176
Костовски, Драги: 75, 105
Ле, Франсис (Lai, Francis): 29
Костовски, Душко: 159
Лехар, Франс: 69
„Корал“: 120
Лешниковска, Анета: 166, 174
„Core’ Ngrato“: 125
„Лили Марлен“: 102
Корнголд, Ерих Волфганг (Korngold, Erich
Wolfgang): 27 „Lipstik“: 199
„Корни група“, група: 109, 115 „Лов“: 143
Косма, Жозеф (Kosma, Joseph): 28 „Love is the way“, албум: 247
Костиќ, Воислав: 31 „Love song“: 143
Коџабашија, Јане: 201 „Lola V. Stain“, албум: 141
Краповски, Ристо: 176 „Лола Монтес“ („Lola Montes“), р. Макс
Офулс, 1955: 28
„Кратци на велосипеди“ („Ladri di
biciclette“), р. Виторио де Сика, 1948: 29 London, Kurt: 26
„Крвавиот престол“ („Kumonosu-Jo“), р. „Лоши луѓе идат сестро Ангелијо“: 100
Акира Куросава, 1957: 30 „Luke’s Back“: 170
Крозби, Бинг: 125 „Lukrecia“: 143
Крозби, Брајан (Crosby, Brian): 194, 238, 245
Кросланд, Алан (Crosland, Alan): 26
Крстевски, Александар: 31 Љ
Кук, Мервин (Cooke, Mervyn): 17, 26, 28 „Љубев јас едно лудо младо“: 144
„Кум“ I/II („The Godfather“ I/II), р. Френсис „Љубов во спектар“: 198
Форд Копола, 1972 и 1974: 29, 147
„Љубовна приказна“ („Love Story“), р. Артур
Куновски, Благоја: 146 Хилер, 1970: 29
Куртов, Аднан: 202 „Љубовна напивка“, опера: 176
„Chasing Lem“: 170 „Љубовта пее“ („L’amore canta“), р.
Фердинандо Мариа Поџоли, 1941: 29
Л
Лазарова, Вања: 108, 109 М
„Лазар“, р. Светозар Ристовски, 2015: 200, McElligott, Paul: 26
201, 204, 210, 212, 214, 219, 220 „Мадам Бовари“ („Madame Bovary“), р. Жан
„Ла кукарача“: 102 Реноар, 1933: 28
„Ла Нова“: 162 „Мајки“, р. Милчо Манчевски, 2010: 195, 196,
200, 201, 202, 210, 211, 213, 216, 219, 254
Ларсен, Питер (Larsen, Peter): 22
Мај, Ханс: 28
„Леб и сол“, група: 119, 124, 133, 135
„Македонија“: 109
Маркс, Мартин Милер (Marks, Martin Митровиќ, Живорад - Жика: 50, 61, 67, 73,
Miller): 22 238, 249
Мјули, Нико: 174 201, 204, 210, 212, 217, 238, 244
Младеновиќ, Александра: 31 „Нели ти реков бре, Селим-аго“: 123, 129, 131
„Многаја лета“: 68 „Нели ти реков“, р. Стево Црвенковски,
1984: 120, 123, 129, 130, 131, 132, 135, 137
„Мој галабе“: 99
„Не кажувај либе добра ноќ“: 147
„Мој Милане“: 204
„Не седи Џемо распашан“: 55
Мокрањац, Стефан: 146, 148
Несторовиќ, Саша: 176
„Молитва ми Богородици“: 146
„Не тагувај за мојата измама“: 102, 104, 111
Момировски, Томе: 59
„Нетрпеливост“ ( „Intolerance“) р. Дејвид
„Monte Union“: 170
Грифит, 1916: 24
„Морена“, работен наслов на филмот
„Нечовечна“(„L’inhumaine”), р. Марсел
„Исправи се, Делфина“, 1977: 239
Лербие, 1924: 25
„Море сокол пие“: 198, 200, 210
„Никита“ („La Femme Nikitа“), р. Лик Бесон,
Мориконе, Енио (Morricone, Ennio): 29, 245 1990: 29
„Мори чупи, костурчанки“: 187 Николовски, Благојче: 109
„Мост“: 171 Николовски, Тодор: 145, 159
„Моќта на судбината“, опера: 147 „Nina Jealoust“: 199
Моцарт, Волфганг Амадеус: 24, 148, 204 „Нишки са-са“: 294
„Mudar Me“: 199 „Новиот Вавилон” („Новый Вавилон”), р.
Мук, Кристијан: 73 Григориј Козинцев и Леонид Трауберг, 1929:
25
Мустаки, Жорж: 246
„Новиот почеток“, бенд: 213
Мустафов, Ферус: 147, 152, 156, 162, 175
„Новото кино Парадизо“ („Nuovo cinema
„Mushroom’s session“: 143 Paradiso“), р. Џузепе Торнаторе, 1988: 29
„Нож“, р. Жика Митровиќ, 1967: 249
„Nocturnal“, албум: 171
Н „Nocturno No.9“: 125
„Надеж“ („Espoir“), р. Андре Малро, 1939: 28 „Нула од поведение“ („Zero de conduite“), р.
„Најдолгиот пат“, р. Бранко Гапо, 1976: 98, 99, Жан Виго, 1933: 28
100, 101, 102, 104, 106, 107, 108, 109, 113, 114 „Нулта позитив“: 202
„Нани ми дете“: 121 „N.Y.“: 143
Нановиќ, Воислав: 33
„Наполеон“ („Napoleon”), р. Абел Ганс, 1927:
25
Њ
„На пуст остров“: 97
Њумен, Алфред (Newman, Alfred): 27
Нашимбене, Марио (Nascimbene, Mario): 29
„Невреме“: 120
„New York, New York“: 147
О
„Недопирливи“ („The Untouchables“), р.
Брајан де Палма, 1987: 29 „Ова не е американски филм“, р. Сашо
Павловски, 2011: 194, 198, 203, 210, 213, 217, 220,
„Некои поинакви приказни“, р. Марија 263
Џиџева, Хана Слак, Инес Тановиќ, Ана
Марија Роси и Ивона Јука, 2010: 192, 195, 197, Овчиников, Вјачеслав (Овчинников,
„Повикај го М за убиство“ („Dial M for „Пресуда“, р. Трајче Попов, 1977: 97, 99, 105,
Murder”), р. Алфред Хичкок, 1954: 27 106, 107, 108, 109, 12, 114
„Под исто небо“, р. Љубиша Георгиевски и „Прекрасен свет“, р. Срѓан Јанакиевиќ, 1993:
Миомир Стаменковиќ, 1964: 65, 68, 69, 73, 79, 147, 153, 162
81, 82, 86 Прличко, Петре: 52, 56, 66, 67, 68, 73, 75, 79, 82,
„По друм одам мајко“: 173 145, 271
„По друм одам мајче“: 197, 213 „Проба на оркестарот“ („Prova d’orchestra“),
р. Федерико Фелини, 1978: 29
„Полиграм“, продукција: 244
„Project Zlust“, група: 171
„Политика“, неделен лист: 216, 217
Прокопиева, Дојрана: 43, 45, 97, 98, 99, 106, 114,
Поповски, Александар: 138, 192, 198, 210, 218 173
Поповски, Диме: 108, 109, 129 Прокопиев, Трајко: 47, 49, 54, 55, 56, 59, 95, 107,
Попов, Стале: 200 111, 114, 273
Попов, Столе: 192, 199, 200, 201, 202, 203, 209, 214, Прокофјев, Сергеј (Прокóфьев, Сергеéй): 30
219, 233, 234, 240, 241, 242, 246, 247, 256, 257, 262, 263 Прохаска, Миљенко: 31, 62, 65, 69, 78, 82, 92, 233,
Попов, Трајче: 61, 66, 74, 94, 146 238, 249
Поп Симонов, Тоше: 167 Прошев, Тома: 62, 64, 68, 78, 79, 80, 82, 89, 91, 93,
242
Поп-Христов, Кирил: 153
„Прстен ми падна мале“: 66, 68
„Последниот кинески цар“ („The Last
Emperor“), р. Бернардо Бертолучи, 1987: 30 „Птицата урубу и Девица“, р. Александар
Поповски, 1993: 147, 153, 162
„Последниот милијардер“ („Le Dernier
мilliardaire“), р. Рене Клер, 1934: 28 Пулски филмски фестивал: 42, 117
„Послушајте патриоти“: 144, 173 „Пулс“, неделен лист: 143
„Putting All The Pieces Together“, албум: 172 Роселини, Ренѕо (Rossellini, Renzo): 29
„Pharo Acid House“: 198, 199 Роси, Ана Марија: 192
Роси, Тино: 124
Рота, Нино (Rota, Nino): 29
Р Ротафел, Сeмјуел Лионел - „Рокси“ (Rothafel,
Samuel Lionel - „Roxy“): 25
Рабен, Пир (Raben, Peer): 169, 185
РТВ Загреб: 78
Радиќ, Душан: 31, 62
„Rock the Casbah“: 148
Радиќ, Жарко: 105
Рубен, Емил: 104, 109, 111
„Раѓањето на една нација“ (Birth of a Nation),
р. Дејвид Грифит, 1915: 24 Рупник, Иван: 47, 49, 50, 55, 59
Рајмондо, Џ.: 124 „Русалиска поворка“: 173
„Рапсодија за Скопје“, комп. Александар Рустичели, Карло: 47, 54
Џамбазов: 69, 72, 81, 88, 92, 233, 255
„Рашомон“ („Rashomon“), р. Акира
Куросава, 1950: 30
С
„Ребека“ („Rebecca”), р. Алфред Хичкок,
1940: 27 Sabaneev, Leonid: 26
„Река гази, малој моме“: 66 Савин, Драгутин: 62, 86
Ранер, Али: 74 Сакамото, Руичи (Sakamoto, Ryuichi): 30
„Requiem“: 145, 157 „Сама“ („Одна“), р. Григориј Козинцев и
Леонид Трауберг, 1931: 29
„Републиката во пламен“, р. Љубиша
Георгиевски, 1969: 64, 66, 68, 69, 74, 75, 78, 79, 80, „Самоиловите слепци“: 171
82, 90, 93, 235 „Самоуништување“, р. Ербил Алтанај, 1996:
„Рим“ („Roma“), р. Федерико Фелини, 1972: 140, 142, 144, 147, 153, 154, 156, 157, 158, 159, 161,
29 164, 245, 253, 271
„Рим во 11 часот“ („Roma ore 11“), р. Џизепе Самуилан, Оливие (Samouillan, Olivier): 169,
Де Сантис, 1952: 29 171
„Рим отворен град“ („Roma citta aperta“), р. „Саноќ ми билбил пропеал“: 49, 50, 55, 57
Роберто Роселини, 1945: 29 „Sanctus“: 145, 146, 157
„Рио Браво“ („Rio Bravo“), р. Хауард Хокс, „Санџуро“ („Sanjuro“), р. Акира Куросава,
1958: 27 1962: 30
Ристановски, Никола: 154 Сати, Ерик (Satie, Erik): 25, 171, 175, 184, 220
Ристески, Кирил: 159 Сато, Масару (Satô, Masaru): 30
Ристиќ, Драгомир: 50 „Света Софија“, ансамбл: 133
Ристовски, Лазар: 129 „Светло сиво“, р. Дарко Митревски, Срѓан
Ристовски, Светозар: 166, 173, 192, 210 Јаниќиевиќ, Александар Поповски, 1993: 140
143, 147, 153, 156, 157, 158, 162
„Рихард Вагнер“ („Richard Wagner”), р. Карл
Фројлих, 1913: 25 „Свири ми Цигане“: 175, 186
Робинсон, Дејвид (Robinson, David): 22 „Свиркачот“: 198
„Роди се Јана убава“: 99 „Свиркачот“, еден дел од филмот „Скопје
ремикс“, 2012: 208
Рожа, Миклош (Rózsa, Miklós): 27, 28
„Седумтемина величествени“ („The
„Ромео и Јулија“ („Romeo and Juliet“), р.
Magnificent Seven“), р. Џон Стерџис, 1960: 27
Франко Зефирели, 1968: 29
„Станицата Термини“ („Stazione Termini“), Ангеловски, 1973: 42, 97, 98, 105, 106, 107, 108,
р. Виторио де Сика, 1953: 29 109, 112, 114, 136, 257
Станишиќ, Саша: 192 „Татко“, р. Шќипе Н. Дука, 2010: 192
Станковиќ, Синиша: 148 „Темен се облак зададе“: 49, 50, 52, 55, 58, 99
Станковски, Александар: 138 Теодосиевски, Стево: 65, 70
Станојковски, Сергеј: 166, 175 „Тесно ми го скрои мамо“: 145
Старделов, Георги: 35, 41 „Тера“, телевизија: 204
„Старецот и морето“ („The Old Man and the „Тетовирање“, р. Столе Попов, 1991: 139, 142,
Sea”), р. Џон Стерџис, 1958: 27 148, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 161, 164, 271
Стефановски, Благој: 97 Тефо: 133
Стефановски, Влатко: 139, 141, 142, 153, 156, 157, „Тешкото“: 66, 144
159, 163, 164, 198, 209, 214, 220, 233, 240, 245, 246,
Тијардовиќ, Иво: 47, 54, 56, 58, 59
252, 253, 259
„Time Never Dies“: 141
Стефановски, Горан: 35
Тјомкин, Дмитриј (Тёмкин, Дмитрий): 27
Стојановска, Силвија: 159
Тодоровиќ, Марко: 73
„Strangers in the Night“: 147
Тозија, Вардан: 182
„Суворов“ („Суворов“), р. Всеволд
Пудовкин, 1941: 30 Тоциноски, Марија: 58
„Судијата“, р. Жанета Вангели, 2002: 166 „Точак“ („La Roue”), р. Абел Ганс, 1922: 25
„Супермен“ („Superman“), р. Ричард Донер, Трајков, Иво: 166, 173, 192, 210, 239, 248
1978: 27 Трајковска, Елена: 271
Супе, Франц вон: 24 Трајковски, Горан: 159
Трајковски, Александар: 42, 117, 138
Трауберг, Леонид (Трауберг, Леонид): 25
Т „Трба трби Гевгелија“: 123
„Tabula Rasa“: 202 „Трето полувреме“, р. Дарко Митревски,
„Тајната книга“, р. Владо Цветановски, 2006: 2012: 194, 198, 200, 201, 203, 210, 212, 214, 217, 219
171, 173, 175, 181, 183, 185, 186, 189, 271 „Три Ани“, р. Бранко Бауер, 1959: 49, 50, 53, 54,
„Тајната Пикасо“ („Le Mystère Picasso“), р. 55, 56, 57
Анри Жорж Клузо, 1956: 28 Трир, Ларс фон: 261
„Таксист“ („Taxi Driver“), р. Мартин Трифуновски, Бојан: 192
Скорсезе, 1976: 221
Турунџе, Александар: 136
„Танго до балчак“: 199, 214
Тушар, Мајда: 111
Танеска, Билјана: 153
„The Black & Vice Social Club“, бенд: 204
„Танец“, фолклорен ансамбл: 66
„The Great Water“: 170
Тановиќ, Инес: 192
„The Entertainer“: 202
Танцов оркестар на МРТВ: 133, 154
„The Circle Is Not Round“: 141
Танцов оркестар на РТВ Скопје: 133, 154
„The Clash“, бенд: 148
„Тартарен од Тараскон“ („Tartarin de
Tarascon“), р. Рејмонд Бернар, 1934: 28 „The Legend of Trendafil Karanfilov“: 170
Ќ Х
„Ќанија аџамија“: 171 Хајасака, Фумио (Hayasaka, Fumio): 30
Ќортошев, Кирил: 159 „Хај-фај“, р. Владимир Блажевски, 1987: 116,
117, 118, 119, 123, 124, 127, 128, 130, 131, 132, 133,
135, 137, 235, 262
Ханеке, Мајкл: 261
У
Хантли, Џон (Huntley, John): 17
„Убиството на Војводата од Гиз“
Хармосин, Јоан Охридски: 201
(„L’Assassinat du Duc de Guise”), р. Андре
Калмет и Шарл ле Баржи, 1908: 23 Хаџиманов, Зафир: 74
„Уз маршала Тита“: 202 „Хеј, Словени“: 125
„Улица“ („La Strada“), р. Федерико Фелини, Херман, Бернард: 221
1954: 29
Херолд, Фердинанд: 24
„Una Furtiva Lagrima“: 176
Хинтјенс, Јан/Hintejns, Jan: 166
„Until The End“: 172, 186
„Хирошима, љубов моја“ („Hiroshima, mon
„У тунелу, у сред мрака, сија звезда amour“), р. Ален Рене, 1958: 29
петокрака“: 125
Холанд, Агњешка: 154
Хонегер, Артур (Honegger, Arthur): 25, 28
Хор на МРТ: 201
Ф
„Христос воскресе од мртвите“: 101
„ФАМЕС“, студио: 248
Христовска, Елена: 204
„Федора“ („Fedora“), р. Били Вајлдер, 1978:
„Хроника на една љубов“ („Cronaca di un
27
amore“), р. Микеланџело Антониони, 1950:
Фелба, Драгомир: 74, 82, 87 29
Ферара, Франко: 56 Hubert, Jullie: 22
Фери, Брајан: 176 Хунцбихлер, Клаус (Hundsbichler, Klaus):
169, 171
„Филм“, р. Иво Трајков: 2007: 172, 173, 182, 184,
189, 191, 239
„Финале“: 171
„F.Y.R.O.M. Experiment“, група: 139, 143, 158, Ц
159
Цветановски, Владо: 166, 173, 175
„Фолтин“, група: 193, 220, 237, 238
Цветковиќ, Светозар: 136
„Forgiveness“: 170
„Цената на градот“, р. Љубиша Георгиевски,
Фрајскорн, Рената: 88 1970: 97, 98, 100, 102, 104, 105, 106, 107, 109, 110, 115
Франкел, Бенџамин (Frankel, Benjamin): 28 Ценевски, Кирил: 94, 95, 98, 104, 111, 116, 117,
120, 129, 134, 236, 250, 254
„Fratres for cello and piano“: 202
Цифровски, Тони: 218
„Фросина“, р. Воислав Нановиќ, 1952: 33, 43,
47, 48, 50, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 59, 273 „Црвениот коњ“, р. Столе Попов, 1981: 116,
117, 118, 120, 123, 125, 128, 130, 131, 132, 133, 135,
„Funeral Theme“: 141, 146
137
Фуско, Џовани (Fusco, Giovanni): 29
Црвенковски, Стево: 116, 117, 132
„Црна земјо, пуста земјо“: 100, 105, 111
„Црнеј горо, црнеј сестро“: 144, 145
„Црно му било пишано на Александар Џамбазов, Александар: 65, 66, 69, 72, 81, 82, 88,
Турунџе“: 123 92, 109, 154, 202, 233, 252, 255
„Црно семе“, р. Кирил Ценевски, 1971: 95, „Џез пејач“ („The Jazz Singer”), р. Алан
96, 236 Кросланд, 1927: 26
„Цуцла“: 202 Џиновиќ, Харис: 159
„Џипси меџик“, р. Столе Попов, 1997: 141, 142,
146, 147, 152, 154, 156, 157, 158, 159, 162, 164, 201,
240, 241, 245, 246, 253, 263, 270, 271, 275
Ч
„Џипси сонг“: 142, 157, 275
Чајковски, Петар Илич: 24
Џиџева, Марија: 192, 197, 233, 238, 244, 245, 259,
„Часовник“, р. Игор Иванов-Изи: 236 263,
Чевревски, Данчо: 246 Џоплин, Скот: 202
Чепинчиќ, Мирослав: 42, 58, 86, 87, 88, 89, 92, 93, Џорлев, Наско: 147
110, 114, 135, 136, 137, 161, 163
Џувалековски, Илија: 132
„Черешна се од корен корнеше“: 123
Џундева, Љупка: 57, 90
„Черкези“, оркестар: 172, 239
Черкез, Рашид: 172
„Четири годишни времиња“: 148
Ш
Чешларов, Благоја: 109
Шанкар, Рави (Shankar, Ravi): 30
„Chest to The Mother of God“: 201
Шапковска, Виолета: 109, 133
„14 јули“ („14 Juillet“), р. Рене Клер, 1933: 28
Шапорин, Јуриј (Шапорин, Юрий): 29
Чикоњини, Алесандро (Cicognini,
Шејбер, Матјаж: 28
Alessandro): 29
Шенберг, Арнолд: 235
„Чичи вили“: 203
„6.6.6.“: 204
Чинго, Живко: 35
„Шербуршките чадори“ („Les paraplues de
„Чифте, чифте пајтонлари“: 144
Cherbourg“), р. Жак Деми, 1963: 28
„Човек со пушка“ („Человек с ружьем“), р.
„Шила“: 204
Сергеј Јуткевич, 1938: 29
„Шиндлеровата листа“ („Schindler’s List“), р.
„Човек-ѕвер“ („La Bête humaine“), р. Жан
Стивен Спилберг, 1993: 28
Реноар, 1938: 28
Шопен, Фредерик: 125, 128, 204
„Чудна драма“ („Drôle de drame“), р. Марсел
Карне, 1937: 28 Шор, Рајан (Shore, Ryan): 169, 174
Чукиќ, Вера: 74 Шостакович, Дмитриј (Шостакович,
Дмитрий): 25, 29, 91
Чукулиќ, Жика: 52
Шрам, Вилбар (Schramm, Wilbur): 229
Чун, Медо: 246
Штајнер, Макс (Steiner, Maximilian Raoul
Чучков, Владо: 54, 91, 121
„Max»): 27
„Што имала к’смет Стамена“: 123, 201
„Што ми е мило ем драго, млада партизанка
Џ да станам“: 123, 201
Џајковски, Кирил: 167, 170, 173, 174, 175, 183, Штраус, Јохан: 202, 203
184, 185, 189, 190, 193, 198, 200, 212, 214, 218, 219,
„Шуми Марица“: 204
233, 239, 249, 253, 254, 260
Шутевски, Радослав: 133
БЕЛЕШКА ЗА
АВТОРОТ
Александар Трајковски е роден 1978
година во Скопје.
Дипломира на Факултетот за музичка
уметност во Скопје, на одделот за музичка
теорија и педагогија. На истиот факултет,
под менторство на проф. д-р Викторија
Коларовска-Гмирја, го одбранил магистер-
скиот труд „Организацијата и содржината
на музичката настава во Република Маке-
донија во периодот од 1950 до 1962 година“, а на Институтот за социолошки
и политичко-правни истражувања, под менторство на проф. д-р Ганка Цве-
танова ја одбранил и докторската теза „Филмската музика како форма на
комуникација: музиката во македонскиот игран филм во периодот од 1952
до 2011 година“. Вработен е како вонреден професор на Универзитетот за ау-
диовизуелни уметности ЕФТА во Скопје, каде што го раководи Институтот
за аудиовизуелни уметности.
Со свои научни трудови, учествува на повеќе меѓународни конферен-
ции и симпозиуми кои обработуваат теми од областа на музикологијата и
музичката педагогија, a покрај тоа, автор е и на поголем број трудови објаве-
ни во реномирани музички и културолошки списанија и научни зборници.
Коавтор е на книгата „Зина Креља, сопран, првенка на Операта при Ма-
кедонскиот народен театар“.
791.636:78(100)(091)
791.636:78(497.7)”1952/2015”(049.3)
791.636:78(497.7):316.772(049.3)
ТРАЈКОВСКИ, Александар
Музиката во македонскиот игран филм / Александар Трајковски : од
“Фросина” до “Лазар” - Скопје: Кинотека на Македонија = Skopje:
Cinematheque of Macedonia, 2018. - 316 стр.: илустр.; 24 см
ISBN 978-9989-643-85-9