You are on page 1of 194

Life English

‫انگلیسی برای زندگی‬

By:
Dr.Mehrdad Jafari
Dr.Mehrdad Jafari 2
Life English
‫‪Life English‬‬

‫انگلیسی برای زندگی‬

‫‪Introduction‬‬

‫مقدمه‬

‫‪Hopelessness‬‬ ‫‪I don’t wanna live.‬‬

‫ناامیدی‬ ‫من نمیخواهم زندگی کنم‪.‬‬

‫‪Despair‬‬ ‫‪I wanna die.‬‬

‫ناامیدی‬ ‫من میخواهم بمیرم‪.‬‬

‫‪Frustration‬‬ ‫‪He is psycho.‬‬

‫یاس و ناامیدی‬ ‫او روانی است‪.‬‬

‫‪Disappointment‬‬ ‫‪Psychologist‬‬

‫یاس ‪ /‬ناامیدی‬ ‫روانشناس‬

‫‪I am hopeless.‬‬ ‫‪Psychiatrist‬‬

‫من ناامید هستم‪.‬‬ ‫روانپزشک‬

‫‪I am frustrated.‬‬ ‫‪He is ill.‬‬

‫من ناامید هستم‪.‬‬ ‫او مریض است‪.‬‬

‫‪I wanna kill myself.‬‬ ‫‪He has a problem.‬‬

‫من میخواهم خودم را بکشم‪.‬‬ ‫او یک مشکل دارد‪.‬‬

‫‪I wanna hurt myself.‬‬ ‫‪He has issues.‬‬

‫من میخواهم به خودم صدمه بزنم‪.‬‬ ‫او معضالت دارد‪.‬‬


Dr.Mehrdad Jafari 4
Life English

Why are you hopeless? I hate this life.

‫چرا ناامید هستی؟‬ .‫من از این زندگی متنفرم‬

Why are you frustrated? This is my passport.

‫چرا مایوس و ناامید هستی؟‬ .‫این پاسپورت من است‬

What’s your problem? Give me a visa.

‫مشکل شما چیست؟‬ .‫به من یک ویزا بده‬

I’m listening. I wanna go.

.‫من دارم گوش میکنم‬ .‫من میخواهم بروم‬

Tell me your problems. I wanna leave my country.

.‫مشکالتت را به من بگو‬ .‫من میخواهم کشورم را ترک کنم‬

Tell me your issues. I am frustrated.

.‫ مسائلت را به من بگو‬/‫معضالتت‬ .‫من ناامید هستم‬

Show me your problems. I cannot live in Iran.

.‫مشکالتت را به من نشان بده‬ .‫من نمیتوانم در ایران زندگی کنم‬

Name your problems. Everywhere is cold.

.‫مشکالتت را نام ببر‬ .‫همه جا سرد است‬

List your problems. Everywhere is dark.

.‫مشکالتت را لیست کن‬ .‫همه جا تاریک است‬

Categorize your problems. My life is dark.

.‫مشکالتت را دسته بندی کن‬ .‫زندگی من تاریک است‬

I don’t like this life. I don’t have a future.

.‫من این زندگی را دوست ندارم‬ .‫من آینده ای ندارم‬


Dr.Mehrdad Jafari 5
Life English

What do you want from your life? I cannot level up.

‫از زندگی چه چیزی میخواهی؟‬ .‫نمیتوانم خودم را رشد بدهم‬

It’s a unique question. I cannot improve/ develop.

.‫یک سوال بی نظیراست‬ .‫ توسعه پیدا کنم‬/‫من نمیتوانم پیشرفت کنم‬

You are frustrated. I cannot advance.

.‫تو مایوس هستی‬ .‫من نمیتوانم پیشرفت کنم‬

You are hopeless. I cannot work/ walk.

.‫تو ناامید هستی‬ .‫ راه بروم‬/‫من نمیتوانم کار کنم‬

You are living in frustration. I cannot move forward.

.‫تو داری در ناامیدی زندگی میکنی‬ .‫من نمیتوانم به جلو حرکت کنم‬

You are negative. My life is still.

.‫تو منفی هستی‬ .‫زندگی من ثابت است‬

Your life is not good. My life is fixed.

.‫زندگی تو خوب نیست‬ .‫زندگی من ثابت است‬

I cannot move. It doesn’t move.

.‫من نمیتوانم حرکت کنم‬ .‫آن حرکت نمیکند‬

I don’t have any motivation. What is the meaning of hope?

.‫من هیچ انگیزه ای ندارم‬ ‫معنی امید چیست؟‬

I don’t have any hopes. Translate “hope” for me.

.‫من هیچ امیدی ندارم‬ .‫امید را برای من ترجمه کن‬

I cannot move forward. What is the definition of hope?

.‫من نمیتوانم به سمت جلو حرکت کنم‬ ‫تعریف امید چیست؟‬


‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪6‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪I am hopeful.‬‬ ‫!‪If you are a negative person‬‬

‫من امیدوار‪ /‬پر از امید هستم‪.‬‬ ‫اگر تو یک فرد منفی هستی‪.‬‬

‫‪I am full of energy.‬‬ ‫!‪For example‬‬

‫من پر از انرژی هستم‪.‬‬ ‫بعنوان مثال‪.‬‬

‫‪You have a great vibe.‬‬ ‫!‪For instance‬‬

‫تو یک وایب‪/‬حس و حال عالی داری‪.‬‬ ‫بعنوان مثال‪.‬‬

‫‪You are hand-some.‬‬ ‫‪You are a negative guy.‬‬

‫تو خوش تیپ هستی‪.‬‬ ‫تو یک آدم منفی هستی‪.‬‬

‫‪You are good-looking.‬‬ ‫?‪What do you transfer‬‬

‫تو خوش قیافه هستی‪.‬‬ ‫چه چیزی را انتقال میدهی؟‬

‫‪You’re face/ nose is good.‬‬ ‫‪You can transfer your negativity.‬‬

‫صورتت‪ /‬بینی ات خوب است‪.‬‬ ‫تو میتوانی منفی بودن‪ /‬منفی گرایی خودت را انتقال‬
‫بدهی‪.‬‬
‫‪You are tall enough.‬‬
‫‪You will transfer it.‬‬
‫تو به اندازه کافی قدبلند هستی‪.‬‬
‫تو آن را انتقال خواهی داد‪.‬‬
‫!‪But I don’t like you‬‬
‫!‪Because you are hopeless‬‬
‫اما من تو را دوست ندارم‪.‬‬
‫زیرا تو ناامید هستی‪.‬‬
‫‪I don’t fancy you.‬‬
‫‪I live in frustration.‬‬
‫من با تو حال نمیکنم‪ /‬از تو خوشم نمی آید‪.‬‬
‫من در ناامیدی زندگی میکنم‪.‬‬
‫‪You can transfer your sense.‬‬
‫‪I live with frustration.‬‬
‫تو میتوانی حست را انتقال بدهی‪.‬‬
‫من با یاس‪ /‬ناامیدی زندگی میکنم‪.‬‬
‫‪You can transfer your feeling/feelings.‬‬
‫‪I live with disappointment.‬‬
‫تو میتوانی احساست‪ /‬احساساتت را انتقال بدهی‪.‬‬
‫من با ناامیدی زندگی میکنم‪.‬‬
Dr.Mehrdad Jafari 7
Life English

Don’t despair. But you are not my friend-friend.

.‫ناامید نشو‬ .‫اما تو دوست واقعی من نیستی‬

What are you doing? You are not my real friend.

‫تو داری چکار میکنی؟‬ .‫تو دوست واقعی من نیستی‬

Why are you frustrated? I cannot rely on you.

‫ ناامید هستی؟‬/‫چرا مایوس‬ .‫من نمیتوانم به تو اعتماد کنم‬

I cannot answer you. You are my bosom friend.

.‫من نمیتوانم به تو پاسخ بدهم‬ .‫تودوست صمیمی من هستی‬

Because I don’t trust you! You are my real friend.

.‫زیرا من به تو اعتماد ندارم‬ .‫تو دوست واقعی من هستی‬

Be frank with me. Now I can trust you.

.‫با من روراست باش‬ .‫حاال من میتوانم به تو اعتماد کنم‬

Be level with me. I can rely on you.

.‫با من صاف باش‬ .‫من میتوانم به تو اعتماد کنم‬

Be honest with me. I can count on you.

.‫با من صادق باش‬ .‫من میتوانم روی تو حساب کنم‬

I cannot talk to you. Coz you are my real friend.

.‫من نمیتوانم با تو صحبت کنم‬ .‫برای اینکه تو دوست واقعی من هستی‬

You are not my friend. Features of a negative person!

.‫تو دوست من نیستی‬ .‫ویژگی های یک فرد منفی‬

You are my friend. It is impossible.

.‫تو دوست من هستی‬ .‫غیرممکن است‬


‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪8‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪I cannot do this.‬‬ ‫‪I wanna leave here.‬‬

‫من نمیتوانم این کار را انجام بدهم‪.‬‬ ‫من میخواهم اینجا را ترک کنم‪.‬‬

‫‪I have no money.‬‬ ‫‪My situation is not good.‬‬

‫من هیچ پولی ندارم‪.‬‬ ‫وضعیت من خوب نیست‪.‬‬

‫‪I am hard up.‬‬ ‫‪I’m not happy now.‬‬

‫من در شرایط سختی هستم‪.‬‬ ‫من االن خوشحال نیستم‪.‬‬

‫‪I am broke.‬‬ ‫‪I’m not happy with my life.‬‬

‫من ورشکسته هستم‪.‬‬ ‫من اززندگی ام راضی نیستم‪.‬‬

‫‪Help me.‬‬ ‫‪I’m not happy with you.‬‬

‫به من کمک کن‪.‬‬ ‫من از تو راضی نیستم‪.‬‬

‫‪I am tired.‬‬ ‫‪I’m not happy with my work.‬‬

‫من خسته ام‪.‬‬ ‫من از کارم راضی نیستم‪.‬‬

‫‪I am sick of you.‬‬ ‫‪I’m not happy with my situation.‬‬

‫من از تو متنفرم‪ /‬حالم از تو بهم میخورد‪.‬‬ ‫من از وضعیتم راضی نیستم‪.‬‬

‫‪I am sick of this country.‬‬ ‫‪My situation is very bad.‬‬

‫من از این کشور متنفرم ‪/‬حالم بهم میخورد‪.‬‬ ‫وضعیت من خیلی بد است‪.‬‬

‫‪Save me.‬‬ ‫‪My situation is awful/ terrible/ horrible.‬‬

‫مرا نجات بده‪.‬‬ ‫وضعیت من افتضاح است‪.‬‬

‫‪Give me money.‬‬ ‫!‪God damn you‬‬

‫به من پول بده‪.‬‬ ‫خدا لعنتت کند‪.‬‬

‫‪I wanna go.‬‬ ‫!‪Nuts to you‬‬

‫من میخواهم بروم‪.‬‬ ‫خاک بر سرت‪.‬‬


Dr.Mehrdad Jafari 9
Life English

Everything is dirty. I thought very much.

.‫همه چیز کثیف است‬ .‫من خیلی زیاد فکر کردم‬

Everything is dark. I concluded that it’s really important.

.‫همه چیز تاریک است‬ .‫من نتیجه گرفتم آن خیلی مهم است‬

Everything is negative. You must learn words.

.‫همه چیز منفی است‬ .‫شما باید لغات یاد بگیرید‬

Everything is bullshit. This is the secret of success.

.‫ چرت و پرت است‬/‫همه چیز مزخرف‬ .‫این رمز موفقیت است‬

Everything is nonsense. Learn words.

.‫همه چیز بی مفهوم است‬ .‫لغات یاد بگیر‬

Everything is no use. Then speak.

.‫همه چیز بیفایده است‬ .‫سپس صحبت کن‬

Life is nonsense. Use the words.

.‫زندگی بی مفهوم است‬ .‫لغتها را استفاده کن‬

Life is no use. Why are you hopeless?

.‫زندگی بیفایده است‬ ‫چرا ناامید هستی؟‬

Life is dirty. Why are you frustrated?

.‫زندگی کثیف است‬ ‫چرا مایوس هستی؟‬

I have no plans. What do you need?

.‫من هیچ برنامه ای ندارم‬ ‫چه چیزی نیاز داری؟‬

He has no plans for future. What do you want?

.‫او هیچ برنامه ای برای آینده ندارد‬ ‫چه چیزی میخواهی؟‬


Dr.Mehrdad Jafari 10
Life English

What are you gonna do? Take my hand.

‫قرار است چکار کنی؟‬ .‫دست مرا بگیر‬

What are you gonna say? Touch me.

‫قرار است چه چیزی بگویی؟‬ .‫مرا لمس کن‬

What are you gonna write? Tips

‫قرار است چه بنویسی؟‬ ‫نکته ها‬

What are you gonna drink? Five best live tips!

‫قرار است چه بنوشی؟‬ .‫ تا از بهترین نکات زندگی‬5

You become lonely. Have fun.

.‫شما تنها میشوی‬ .‫خوش باش‬/‫لذت ببر‬

I am lonely. Enjoy your time.

.‫من تنها هستم‬ .‫از زمانت لذت ببر‬

I don’t have a family. Have a lot of pleasure.

.‫من یک خانواده ندارم‬ .‫لذت های زیادی داشته باش‬

I don’t have any friends. Have a lot of fun.

.‫من هیچ دوستی ندارم‬ .‫خوشی های زیاد داشته باش‬

I have no buddy. Without drinking!

.‫من دوستی ندارم‬ .‫بدون نوشیدن‬

Look at me. Drinking what?

.‫به من نگاه کن‬ ‫نوشیدن چه چیزی؟‬

Look at my tears. Drinking alcohol!

.‫به اشک های من نگاه کن‬ .‫نوشیدن الکل‬


Dr.Mehrdad Jafari 11
Life English

Don’t drink beer/ liquor/ whisky/ vodka/ You don’t need a telephone.
wine.
.‫تو به تلفن نیاز نداری‬
.‫ شراب ننوش‬/‫ ودکا‬/‫ ویسکی‬/‫ لیکور‬/‫آب جو‬
You can talk with your friends.
Be happy.
.‫تو میتوانی با دوستانت حرف بزنی‬
.‫خوشحال باش‬
You can call your friends/ relatives.
Enjoy your life/ business/ family/time.
.‫ اقوامت زنگ بزنی‬/‫تومیتوانی به دوستانت‬
.‫ زمانت لذت ببر‬/‫ خانواده ات‬/‫ شغلت‬/ ‫از زندگی ات‬
Go to them.
Enjoy your television/ books.
.‫برو پیش آنها‬
.‫ کتابهایت لذت ببر‬/‫از تلویزیونت‬
Go to your family members.
Talk without telephone.
.‫برو پیش اعضای خانواده ات‬
.‫بدون تلفن صحبت کن‬
Go to your sisters/ brothers/ families!
Talk with your parents.
.‫ خانواده هایتان‬/‫ برادرهایت‬/‫برو پیش خواهرهایت‬
.‫با والدینت صحبت کن‬
Go to your relations/ relatives.
With your uncle/ aunt/ grandma/
.‫برو پیش اقوامت‬
grandpa/father/ mother/ sister/brother!
And talk with them.
/‫ مادربزرگت‬/‫ خاله ات‬،‫ عمه‬/‫دایی ات‬،‫با عمو‬
.‫ برادرت‬/‫ خواهرت‬/‫مادرت‬/‫پدرت‬/‫پدربزرگت‬ .‫و با آنها صحبت کن‬

With your friends/ relatives! Choose a friend.

.‫ خویشاوندانت‬/‫با دوستانت‬ .‫یک دوست انتخاب کن‬

You’re always on the phone. Go to your friend.

‫ همیشه تلفن دستت‬/‫توهمیشه پشت گوشی هستی‬ .‫برو پیش دوستت‬


.‫است‬
Talk to him/her.
Your phone is on your ear.
.‫با او صحبت کن‬
.‫تلفنت روی گوشت است‬
Dr.Mehrdad Jafari 12
Life English

Smile without selfies! Some people have dinner after 11.

.‫بدون سلفی ها لبخند بزن‬ .‫ شام میخورند‬11 ‫بعضی افراد بعد از ساعت‬

The guy is very sulky and unfriendly. According to the doctors, it’s dangerous.

.‫آن آدم خیلی ترشرو و بداخالق است‬ .‫ خیلی خطرناک است‬،‫برطبق گفته پزشکان‬

He’s very angry and furious. Set an alarm.

.‫اوخیلی عصبانی و خشمگین است‬ .‫یک ساعت تنظیم کن‬

You don’t need to smile before the Alarm clock


camera.
‫ساعت زنگ دار‬
.‫تو نیاز نداری جلوی دوربین بخندی‬
Turn off your phone.
You can smile without selfies.
.‫گوشی موبایلت را خاموش کن‬
.‫تو میتوانی بدون سلفی گرفتن بخندی‬
You have to turn off your phone.
Love without conditions.
.‫تو باید موبایلت را خاموش کنی‬
.‫بدون شرط و شروط عاشق باش‬
Drink milk before sleeping.
Hustle without greed.
.‫قبل از خوابیدن شیر بنوشید‬
.‫بدون حرص و طمع سخت کار کن‬
Cold milk or warm milk!
How to be a morning person!
.‫شیر سرد یا شیر گرم‬
.‫چطوریک فرد سحرخیز باشیم‬
Hot milk!

.‫شیر داغ‬
Don’t eat late.
Relax and take your time.
.‫دیر غذا نخور‬
‫ریلکس باش و از وقتی که داری بدون عجله کردن‬
Some people eat at 11. .‫استفاده کن‬

.‫ شب غذا میخورند‬11 ‫بعضی افراد در ساعت‬ Take a shower.

.‫یک دوش بگیر‬


Dr.Mehrdad Jafari 13
Life English

Take a hot bath. Unfriendly

.‫یک حمام داغ بگیر‬ ‫بداخالق‬

Take a cold bath. I have a friend.

.‫یک حمام سرد بگیر‬ .‫من یک دوست دارم‬

I cannot enjoy my life. He’s very unfriendly/ sulking.

.‫من نمیتوانم از زندگی ام لذت ببرم‬ .‫ ترشرو است‬/‫او خیلی بداخالق‬

Life is negative/ dark/ dead. I’m cross with him.

.‫ مرده است‬/‫ تیره‬/‫زندگی منفی‬ .‫من با او قهرم‬

He cannot make ties. Don’t talk with toxic people.

.‫او نمیتواند ارتباط برقرار کند‬ .‫با افراد سمی حرف نزن‬

He cannot make relations. Surround yourself with positive people.

.‫او نمیتواند ارتباط برقرار کند‬ .‫اطرافت را با افراد مثبت پر کن‬

He doesn’t wanna talk. If you sit with negative people, you


become negative.
.‫او نمیخواهد حرف بزند‬
.‫ تو منفی میشوی‬،‫اگر با افراد منفی بنشینی‬
With others!
But if you sit with positive people, you
.‫با دیگران‬
become positive.
With his friends/ relatives/ siblings!
.‫ مثبت میشوی‬،‫اما اگر با افراد مثبت بنشینی‬
.‫ خواهر و برادرش‬/‫ اقوامش‬/‫با دوستانش‬
Positivity comes/ moves to you.
You must be smiling.
.‫ حرکت میکند‬/‫مثبت بودن به سمت تو می آید‬
.‫شماباید لبخند به لب باشید‬
I hope you learnt lesson 1.
Sulking
.‫ را یاد گرفته باشید‬1 ‫من امیدوارم درس‬
‫ ترشرو‬/‫اخمو‬
Dr.Mehrdad Jafari 14
Life English

This is life English, part 1. I spoke about hope and hopelessness.

.‫ است‬1 ‫ بخش‬،‫این انگلیسی زندگی‬ .‫من درباره امید و ناامیدی صحبت کردم‬

It’s a very good lesson/unit. Also I talked about how to be a good


person.
.‫درس خیلی خوبی است‬
‫همچنین من درباره اینکه چطور یک فرد خوب‬
Come to this course.
.‫باشیم صحبت کردم‬
.‫به این دوره بیایید‬
How to be an early person!
I have a free live every day.
.‫چطور یک فرد سحرخیز باشیم‬
.‫من هرروز یک الیو رایگان دارم‬
You wanna get up early.
You can watch my live and you can
.‫شما میخواهی زود از خواب بیدارشوی‬
enjoy.
You wanna get up and 6 a.m.
.‫شما میتوانید الیو مرا ببینید و میتوانید ببرید‬
.‫ صبح بلند شوی‬6 ‫شما میخواهی در‬
And at the same time you can learn.
You must be relaxed.
.‫و همزمان میتوانید یاد بگیرید‬
.‫شما باید ریلکس باشی‬
This live was about despair.
You must chill out.
.‫این الیو درباره ناامیدی بود‬
.‫شما باید لذت ببرید‬
Frustration
You mustn’t drink vodka/ whisky and
‫ناامیدی‬/‫یاس‬
alcoholic drinks.

.‫ویسکی ونوشیدنی های الکلی بنوشی‬/‫شما نباید ودکا‬


Hopelessness

‫ناامیدی‬
I wish you health/ success/ long life/
Disappointment wealth/ money.

‫ناامیدی‬ ‫ زندگی‬/‫ موفقیت‬/‫من برای شما آرزوی سالمتی‬


.‫ پول دارم‬/‫ ثروت‬/‫طوالنی‬
‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪15‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪I kiss you.‬‬

‫من شمارا میبوسم‪.‬‬

‫‪I hug you.‬‬

‫من شما را در آغوش میگیرم‪.‬‬

‫‪I appreciate you.‬‬

‫من از شما سپاسگزارم‬

‫‪Say hi.‬‬

‫سالم برسانید‪.‬‬

‫‪See you.‬‬

‫میبینمتان‪.‬‬
Dr.Mehrdad Jafari 16
Life English

Life English

‫انگلیسی زندگی‬

Lesson 1

1 ‫درس‬

Build in private. Don’t shout.

.‫در خلوت (خودتان را) بسازید‬ .‫داد نزن‬

You wanna get successful. Don’t scream.

.‫شما میخواهی موفق شوی‬ .‫جیغ نزن‬

You wanna get rich. Grow yourself.

.‫میخواهی پولدار شوی‬ .‫خودت را رشد بده‬

You wanna improve. Improve yourself.

.‫میخواهی پیشرفت کنی‬ .‫ رشد بده‬/‫خودت را بهبود بده‬

You wanna develop. Develop yourself.

.‫میخواهی توسعه پیدا کنی‬ .‫خودت را توسعه بده‬

You wanna grow in your life. Escalate your knowledge.

.‫میخواهی در زندگی ات رشد کنی‬ .‫دانشت را باال ببر‬

You wanna level up. Educate yourself.

.‫میخواهی پیشرفت کنی‬ .‫خودت را آموزش بده‬

Don’t cry out. That’s the secret of success.

.‫داد و فریاد راه ننداز‬ .‫آن رمز موفقیت است‬


Dr.Mehrdad Jafari 17
Life English

Elevate your information. Don’t kill my time.

.‫اطالعاتت را باال ببر‬ .‫وقت مرا نکش‬

Today you are “A”. Don’t come into my privacy.

.‫امروز "اِی" هستی‬ .‫به خلوت من داخل نشو‬

Tomorrow you must be “B”. Stop bugging me.

.‫فردا باید "بی" باشی‬ .‫مرا اذیت نکن‬

It is your plan. Don’t bother me.

.‫برنامه شماست‬ .‫مرا آزار نده‬

You have a lot of plans. Don’t tease me.

.‫شما برنامه های خیلی زیادی داری‬ .‫مرا اذیت نکن‬

Plan Number 1/2. Don’t come to my privacy.

.2 /1 ‫برنامه شماره‬ .‫به خلوت من وارد نشو‬

Plan A/B. Get out of my privacy.

.‫ بی‬/‫برنامه اِی‬ .‫از خلوت من برو بیرون‬

In your private life! That’s my privacy.

.‫در زندگی خصوصی ات‬ .‫ حریم شخصی من است‬/ ‫آن خلوت‬

In your privacy! That’s my comfort zone.

.‫در خلوتت‬ .‫آن منطقه امن من است‬

Don’t enter my privacy. They bother you.

.‫در خلوت من وارد نشو‬ .‫آنها تو را اذیت میکنند‬

Don’t waste my time. They tease you.

.‫وقت مرا هدر نده‬ .‫آنها تو را اذیت میکنند‬


Dr.Mehrdad Jafari 18
Life English

They annoy you. You wanna see your love/ partner.

.‫آنها تو را آزار میدهند‬ .‫ پارتنرت را ببینی‬/‫میخواهی عشقت‬

That’s my private life. You love somebody.

.‫آن زندگی خصوصی من است‬ .‫تو کسی را دوست داری‬

Are you married or single? She/ he is your love.

‫متاهل هستی یا مجرد؟‬ .‫او عاشق توست‬

It’s none of your business. What should you do?

.‫به تو ربطی ندارد‬ ‫تو باید چکار کنی؟‬

What do you care? Don’t shout in the society.

‫به تو چه؟‬ .‫در جامعه داد نزن‬

Don’t interfere. Date in private.

.‫دخالت نکن‬ .‫در خلوت قرار عاشقانه بگذار‬

Butt out. Burn a candle.

.‫ فضولی موقوف‬/‫دخالت نکن‬ .‫یک شمع روشن کن‬

It’s a personal question. Cut a cake.

.‫یک سوال شخصی است‬ .‫یک کیک ببرید‬

What is your religion? Drink a coffee.

‫مذهبت چیست؟‬ .‫یک قهوه بنوش‬

Never enter my privacy. Drink in private.

.‫ حریم شخصی من وارد نشو‬/‫به خلوت‬ .‫ به طور خصوصی بنوش‬/‫در خلوت‬

Date in private! Eat in private.

.‫ به طور خصوصی قرار عاشقانه بگذار‬/‫درخلوت‬ .‫ به طور خصوصی بخور‬/‫در خلوت‬


Dr.Mehrdad Jafari 19
Life English

Go out in private. And use love/ romantic words.

.‫ به طور خصوصی برو بیرون‬/‫در خلوت‬ .‫و لغات عاشقانه استفاده کنید‬

Go on a date. Romance words

.‫برو سر قرار‬ ‫لغات عاشقانه‬

You have a love. She is your romance.

.‫تو یک عشق داری‬ .‫او عشق توست‬

Who is your date? She is your romantic partner.

‫معشوقه تو کیست؟‬ .‫او شریک عاشقانه توست‬

Go on a date with your date. Who is that?

.‫با معشوقه ات برو سر یک قرار‬ ‫آن کیست؟‬

And eat some date. She is my date/ partner.

.‫و مقداری خرما بخور‬ .‫ پارتنر من است‬/‫او عشق من‬

Burn 2 or 3 candles! She is my romantic/romance partner.

.‫ شمع روشن کن‬3 ‫ یا‬2 .‫ عشقی من است‬/‫او پارتنر عاشقانه‬

Get a cake and then cut the cake. I am on a date with her.

.‫یک کیک بگیرید و سپس کیک را ببرید‬ .‫من او را مرتب میبینم‬

Eat the cake. I’m seeing her.

.‫کیک را بخورید‬ .‫من او را مرتب میبینم‬

Drink coffee. Who is Parvin?

.‫قهوه بنوشید‬ ‫پروین کیست؟‬

And enjoy and speak about your love. She is my date/love.

.‫و لذت ببرید و درباره عشقتان صحبت کنید‬ .‫او عشق من است‬
Dr.Mehrdad Jafari 20
Life English

She is my partner/girl. You love somebody.

.‫ دوست دختر من است‬/‫او پارتنرمن‬ .‫تو کسی را دوست داری‬

She is my girl friend. You are in love with somebody.

.‫او دوست دختر من است‬ .‫تو در عشق کسی غوطه ور هستی‬

Do you see her? It’s a good idea.

‫آیا تو او را میبینی؟‬ .‫ایده خوبی است‬

Nowadays we are seeing each other. For my money, it’s a good idea.

.‫این روزها ما همدیگر را میبینیم‬ .‫به نظر من ایده خوبی است‬

Love in private. That’s great/ excellent.

.‫در خلوت عاشق شو‬ .‫آن عالی است‬

Don’t shout your love. That’s dope.

.‫عشقت را فریاد نزن‬ .‫خفن است‬

Show your love in action. That’s very sick.

.‫عشقت را در عمل نشان بده‬ .‫ باحال است‬/‫خیلی خفن‬

You love me? Act.

‫تو مرا دوست داری؟‬ .‫عمل کن‬

Show it in your action. Don’t speak.

.‫آن را در عمل نشان بده‬ .‫عمل کن‬

You respect me? Some people just talk.

‫تو به من احترام میگذاری؟‬ .‫بعضی افراد فقط حرف میزنند‬

Don’t show it in your words. Some people just speak.

.‫در حرفهایت آن را نشان نده‬ .‫بعضی افراد فقط حرف میزنند‬


Dr.Mehrdad Jafari 21
Life English

I am not such a cut. I have a date/ love.

.‫من چنین آدمی نیستم‬ .‫من یک عشق دارم‬

Are you such a cut? I love somebody.

‫تو چنین آدمی هستی؟‬ .‫من کسی را دوست دارم‬

Yes, I am such a cut. I see somebody.

.‫بله من چنین آدمی هستم‬ .‫من کسی را میبینم‬

I never show in actions. Somebody is in my life.

.‫من در عمل ها نشان نمیدهم‬ .‫کسی در زندگی من هست‬

Show your love. I see her from time to time.

.‫عشقت را نشان بده‬ .‫من او را گاه گاهی میبینم‬

Act in love. Build up your information.

.‫در عشق اقدام کن‬ .‫اطالعاتت را باال ببر‬

You are an actor/actress. You are building up your information/


knowledge.
.‫تو یک هنرپیشه هستی‬
.‫ دانشت هستی‬/‫تو در حال باالبردن اطالعاتت‬
Do you love anybody?
Go on a date with somebody in private.
‫کسی را دوست داری؟‬
.‫ مخفیانه با کسی قرار عاشقانه بگذار‬/‫در خلوت‬
Are you in relation with anybody?
Don’t shout your needs.
‫آیا با کسی در ارتباط هستی؟‬
.‫نیازهایت را فریاد نزن‬
Yes, I am in rel.
Train your brain.
.‫بله من در ارتباط هستم‬
.‫مغزت را آموزش بده‬
I have a partner.

.‫من یک پارتنر دارم‬


Dr.Mehrdad Jafari 22
Life English

Improve your brain. The guy is jealous/ envious.

.‫مغزت را رشد بده‬ .‫طرف حسود است‬

Educate your brain. He comes and hurts your feelings.

.‫مغزت را آموزش بده‬ .‫او می آید و احساسات تو را خراب میکند‬

Your brain is your students. He will hurt your feeling.

.‫مغزتو دانش آموز توست‬ .‫او احساس تو را خراب خواهد کرد‬

Don’t shout it. He will damage your feeling.

.‫آن را فریاد نزن‬ .‫او به احساس تو صدمه خواهد زد‬

Don’t scream it. You are a lover.

.‫آن را جیغ نزن‬ .‫تو یک عاشق هستی‬

Keep it low key. She is your beloved.

.‫آن را چراغ خاموش نگهدار‬ .‫او معشوقه توست‬

Don’t show it. She is your sweety/ cake/ pancake.

.‫آن را نشان نده‬ .‫او عشق توست‬

People are jealous. She is your honey.

.‫مردم حسود هستند‬ .‫ عشق توست‬/‫او عسل تو‬

They will damage your relation. She is your darling/dear.

.‫آنها به ارتباط شما صدمه میزنند‬ .‫او عزیز توست‬

They will hurt your feelings. Keep it private.

.‫به احساسات شما آسیب میزنند‬ .‫آن را خصوصی نگهدار‬

You are in love. People are jealous.

.‫تو عاشق هستی‬ .‫مردم حسود هستند‬


‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪23‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪People can hurt/ damage your feelings.‬‬ ‫‪They will damage it.‬‬

‫مردم میتوانند احساسات شما را خراب کنند‪ /‬صدمه‬ ‫آنها به آن آسیب میزنند‪.‬‬
‫بزنند‪.‬‬
‫‪You are happy.‬‬
‫‪Be happy in private.‬‬
‫تو خوشحال هستی‪.‬‬
‫در خلوت خوشحال باش‪.‬‬
‫‪You are rich.‬‬
‫‪You are happy.‬‬
‫تو پولدار هستی‪.‬‬
‫تو خوشحال هستی‪.‬‬
‫‪Make money in private.‬‬
‫‪You are on cloud 9.‬‬
‫در خلوت پول دربیاور‪.‬‬
‫تو روی ابر نهم هستی‪ /‬خیلی خوشحال هستی‪.‬‬
‫‪Be happy in private.‬‬
‫‪You are over the moon.‬‬
‫در خلوت خوشحال باش‪.‬‬
‫تو روی ماه هستی‪ /‬خیلی خوشحال هستی‪.‬‬
‫‪Get rich in private.‬‬
‫‪You are walking on the moon.‬‬
‫در خلوت پولدار شو‪.‬‬
‫تو داری روی ماه راه میروی‪.‬‬
‫?‪You are after money‬‬
‫‪You are in the pink.‬‬
‫تو دنبال پول هستی؟‬
‫تو در یک زندگی شاد هستی‪.‬‬
‫?‪You are after wealth‬‬
‫‪Keep it private.‬‬
‫تو به دنبال ثروت هستی؟‬
‫آن را خصوصی نگهدار‪.‬‬
‫?‪You wanna be a rich guy‬‬
‫‪They will damage your life.‬‬
‫تو میخواهی یک آدم پولدار باشی؟‬
‫آنها به زندگی تو آسیب میزنند‪.‬‬
‫‪Be rich in private.‬‬
‫‪You are in love.‬‬
‫در خلوت پولدار باش‪.‬‬
‫تو عاشق هستی‪.‬‬
‫?‪You are making money‬‬

‫تو داری پول درمیاوری؟‬


Dr.Mehrdad Jafari 24
Life English

Don’t show it to people. You are well-to-do.

.‫آن را به مردم نشان نده‬ .‫ مایه داری‬/‫تو پولداری‬

Don’t show it to your relatives/friends. Keep it to yourself.

.‫دوستانت نشان نده‬/‫آن را به اقوامت‬ .‫برای خودت نگهش دار‬

That’s very dangerous. You get an SUV.

.‫آن خیلی خطرناک است‬ .‫تو یک شاسی بلند میگیری‬

You have money. You get a big house.

.‫تو پول داری‬ .‫یک خانه بزرگ میگیری‬

Help us. You show it to the people.

.‫به ما کمک کن‬ .‫آن را به مردم نشان میدهی‬

Take my hand. She invited the neighbors.

.‫دست مرا بگیر‬ .‫او همسایه ها را دعوت کرد‬

Lend me money. Come to my house.

.‫به من پول قرض بده‬ .‫به خانه من بیایید‬

I wanna go abroad. We wanna eat candy.

.‫من میخواهم بروم به خارج از کشور‬ .‫ما میخواهیم شیرینی بخوریم‬

They make excuses. It was an excuse.

.‫آنها بهانه هایی درست میکنند‬ .‫یک بهانه بود‬

You are wealthy. Look at my television.

.‫تو ثروتمند هستی‬ .‫تلویزیون مرا ببینید‬

You are well-0ff. You found a treasure.

.‫تو ثروتمند هستی‬ .‫یک گنج پیدا کردی‬


Dr.Mehrdad Jafari 25
Life English

Level up your information. You have a good job.

.‫اطالعاتت را رشد بده‬ .‫تو یک شغل خوب داری‬

Level up your personality. You get a good job.

.‫شخصیتت را رشد بده‬ .‫تو یک شغل خوب بدست میاوری‬

Sit with reach people. You get a good friend/ business.

.‫با مردم پولدار بنشین‬ .‫ شغل خوب بدست میاوری‬/‫تو یک دوست خوب‬

Communicate with rich people. Be quiet.

.‫با مردم پولدار ارتباط برقرار کن‬ .‫ساکت باش‬

Communicate with the rich. Silence!

.‫با ثروتمندان ارتباط برقرار کن‬ .‫سکوت‬

The poor Don’t open it up.

‫فقرا‬ .‫آن را افشا نکن‬

Speak with the rich. Don’t give it to others.

.‫با ثروتمندان صحبت کن‬ .)‫آن را به دیگران نده(نگو‬

Work with the rich. Now you have a friend.

.‫با ثروتمندان کار کن‬ .‫حاال تو یک دوست داری‬

Do business with the rich. Your friend is rich/well-off.

.‫با ثروتمندان کار انجام بده‬ .‫ ثروتمند است‬/‫دوست تو پولدار‬

Keep mum. He is a fat cat.

.‫بین من وتو باشد‬ .‫او یک آدم بانفوذ است‬

Keep it under your hat. She is a big shot.

.‫ به کسی نگو‬/‫آن را مخفی نگهدار‬ .‫او یک آدم پرآوازه است‬


Dr.Mehrdad Jafari 26
Life English

She is a big nose. Go and work with that person.

.‫او یک آدم معروف است‬ .‫برو و با آن فرد کار کن‬

She is a big name. Make money with him.

.‫او یک آدم خوشنام است‬ .‫با او پول دربیاور‬

She is well-known. Don’t abuse him.

.‫او معروف است‬ .‫از او سوء استفاده نکن‬

She is famous. Wrap it up.

.‫او مشهوراست‬ .‫آن را ببند‬

She is rich/ wealthy/ well-to-do. You have a plan.

.‫ ثروتمند است‬/‫او پولدار‬ .‫تو برنامه ای داری‬

Keep it as a secret. You wanna migrate.

.‫آن را بعنوان یک راز نگهدار‬ .‫میخواهی مهاجرت کنی‬

She is a big cheese. You wanna get a shop.

.‫او یک آدم معروف است‬ .‫میخواهی یک مغازه بگیری‬

She is a big wig. You wanna buy a car.

.‫او یک آدم کله گنده است‬ .‫میخواهی یک ماشین بخری‬

Don’t go to others and introduce them. Cut crap the.

.‫پیش دیگران نروو آنها را معرفی نکن‬ .‫دهنت را ببند‬

I found a friend. Knock it off.

.‫من یک رفیق پیدا کردم‬ .‫بس کن‬

He’s really sick/dope. Cut it out.

.‫او واقعا خفن است‬ .‫تمامش کن‬


Dr.Mehrdad Jafari 27
Life English

Say nothing. Invite your bosom friends.

.‫هیچی نگو‬ .‫دوستان صمیمی ات را دعوت کن‬

Pipe down. Intimate friends!

.‫خفه خون بگیر‬ ‫دوستان صمیمی‬

Why do you open it up? How many intimate friends do you have?

‫چرا آن را افشا میکنی؟‬ ‫چند تا دوست صمیمی داری؟‬

Learn how to live! You are winning in your life.

.‫یاد بگیر چطور زندگی کنی‬ .‫تو داری در زندگی ات برنده میشوی‬

Learn a life. Don’t talk about your win life.

.‫یک زندگی یاد بگیر‬ .‫درباره برنده شدن زندگی ات حرف نزن‬

Shut your mouth. Don’t talk about your success.

.‫دهانت را ببند‬ .‫درباره موفقیتت حرف نزن‬

Bite your tongue. Never talk about your triumph.

.‫زبانت را گاز بگیر‬ .‫درباره پیروزی ات حرف نزن‬

You wanna say? Never talk about your lose life.

‫میخواهی بگویی؟‬ .‫درباره باخت زندگی ات صحبت نکن‬

Stop it. In 1991, I had a losing experience.

.‫تمامش کن‬ .‫ من یک تجربه شکست داشتم‬،1991 ‫در‬

You wanna get a piece of furniture. I won in private.

.‫میخواهی یک تکه مبل بخری‬ .‫من در خلوت برنده شدم‬

Don’t talk about your birthday. I got a medal.

.‫درباره تولدت حرف نزن‬ .‫من یک مدال گرفتم‬


Dr.Mehrdad Jafari 28
Life English

It’s none of my business. You have a lot of money.

.‫به من ربطی ندارد‬ .‫تو پول خیلی زیادی داری‬

I got a cup. You have a good job.

.‫من یک جام گرفتم‬ .‫تو یک شغل خوب داری‬

Live in private. You are making money.

.‫ خصوصی زندگی کن‬/‫در خلوت‬ .‫توداری پول درمیاوری‬

Lose in private. I’m sorry for you.

.‫درخلوت بباز‬ .‫برای تو متاسفم‬

Walk in private. Give me money.

.‫در خلوت راه برو‬ .‫به من پول بده‬

Don’t trust anybody. They come to you.

.‫به هیچکس اعتماد نکن‬ .‫آنها سراغ تو می آیند‬

Never trust your eyes. He’s very smart/ intelligent.

.‫به چشمانتان اعتماد نکنید‬ .‫او خیلی باهوش است‬

This eye cannot trust this eye. Succeed in private.

.‫این چشم نمیتواند به این چشم اعتماد کند‬ .‫ مخفیانه موفق شو‬/‫در خلوت‬

My left eye cannot trust my right eye. Win/lose in private.

.‫چشم چپ من نمیتواند به چشم راست من اعتماد کند‬ .‫ بباز‬/‫درخلوت برنده شو‬

Never trust anybody. Get rich in private.

.‫به هیچکس اعتماد نکنید‬ .‫ مخفیانه پولدار شو‬/‫در خلوت‬

You are successful. They will send negative energy to you.

.‫تو موفق هستی‬ .‫آنها برای شما انرژی منفی خواهند فرستاد‬
Dr.Mehrdad Jafari 29
Life English

I am sick of you. Are you crazy?

.‫ ازتو متنفرم‬/‫من از تو حالم بهم میخورد‬ ‫تو دیوانه ای؟‬

I hate you. Are you out of your mind?

.‫من ازتو متنفرم‬ ‫زده به سرت؟‬

I abominate you. Where are you?

.‫من از تو متنفرم‬ ‫کجایی؟‬

He is a con-man. Are you at home?

.‫او یک کالهبرداراست‬ ‫در خانه ای؟‬

He is a charlatan. I have a good news for you.

.‫او یک شارالتان است‬ .‫من یک خبر خوب برایت دارم‬

I won’t come to your shop anymore. Your visa is ok.

.‫من دیگر به مغازه تو نخواهم آمد‬ .‫ویزایت اوکی شد‬

They guy is talking. He called everybody.

.‫طرف دارد صحبت میکند‬ .‫او به همه زنگ زد‬

Just listen. Keep silent.

.‫فقط گوش کن‬ .‫ساکت باش‬

And watch and observe. Shut your mouth out/up.

.‫و تماشا کن و مشاهده کن‬ .‫دهانت را ببند‬

You can learn a lot. Shut it out/ up.

.‫میتوانید خیلی زیاد یاد بگیرید‬ .‫دهانت را ببند‬

He is a fraud. You have a secret.

.‫او یک کالهبردار است‬ .‫تویک رازی داری‬


Dr.Mehrdad Jafari 30
Life English

You gonna go. You have a plan.

.‫تو قرار است بروی‬ .‫تو یک برنامه ای داری‬

You gonna migrate. Work for it.

.‫قرار است مهاجرت کنی‬ .‫برای آن کار کن‬

You gonna get a car/villa. Strive for it.

.‫ ویال بخری‬/‫قرار است یک ماشین‬ .‫برای آن تالش کن‬

You gonna go to England/ Canada. Don’t put it on the table.

.‫ کانادا بروی‬/‫قراراست به انگلستان‬ .‫آن را روی میز نگذار‬

Keep mum. Don’t put it on the carpet.

.‫فقط بین من و تو باشد‬ .‫آن را روی فرش نگذار‬

It’s a secret. Don’t make it seen.

.‫یک راز است‬ .‫کاری نکن دیده شود‬

Keep it under your hat. Keep it in your mind.

.‫آن را مخفی نگهدار‬ .‫آن را در ذهنت نگهدار‬

Say that to nobody. Keep it in your brain.

.‫آن را به هیچکس نگو‬ .‫درمغزت نگهش دار‬

Do it. Keep it in your heart.

.‫انجامش بده‬ .‫در قلبت نگهش دار‬

That’s your plan. My heart is heavy.

.‫آن برنامه توست‬ . ‫قلبم گرفته‬

Go to it. The hell with it!

.‫به سراغش برو‬ .‫به درک‬


Dr.Mehrdad Jafari 31
Life English

Don’t say that to anybody. It is not private.

.‫آن را به هیچکس نگو‬ .‫خصوصی نیست‬

Make it unseen. It is touchable/ accessible.

.‫کاری کن دیده نشود‬ .‫ دردسترس است‬/‫قابل لمس‬

It is visible. It is available.

.‫قابل رویت است‬ .‫ موجود است‬/‫در دسترس‬

Your secret is visible. He is a hanging guy.

.‫راز تو قابل دیدن است‬ .‫او یک آدم آویزان است‬

Your secret is touchable. He is accessible/ touchable/ visible.

.‫راز تو قابل لمس است‬ .‫ قابل دیدن است‬/‫ قابل لمس‬/‫او در دسترس‬

Your mind is touchable. He is everywhere.

.‫ذهنت قابل لمس است‬ .‫او همه جا هست‬

They can read your mind/brain. It’s a private secret.

.‫مغز تو را بخوانند‬/‫آنها میتوانند ذهن‬ .‫یک راز خصوصی است‬

Keep it invisible. Everybody knows about it.

.‫غیر قابل دیدن نگهش دار‬ .‫همه درباره آن میدانند‬

Keep it untouchable. It’s not a secret anymore.

.‫غیر قابل لمس نگهش دار‬ .‫دیگر یک راز نیست‬

It’s accessible. Something that others don’t know about


it!
.‫دردسترس است‬
.‫چیزی که دیگران درباره آن نمیدانند‬
When are you gonna migrate?

‫کی قرار است مهاجرت کنی؟‬


Dr.Mehrdad Jafari 32
Life English

You wanna kill somebody. Everybody knows about it.

.‫تو میخواهی کسی را بکشی‬ .‫همه درباره آن میدانند‬

You wanna divorce your wife/ husband. It’s a jar of jam.

.‫ شوهرت را طالق بدهی‬/‫تو میخواهی همسرت‬ .‫یک شیشه مرباست‬

You wanna marry. It’s a loaf of bread.

.‫تومیخواهی ازدواج کنی‬ .‫یک قرص نان است‬

Everybody knows it. You messed up.

.‫همه آن را میدانند‬ .‫گند زدی‬

It’s not a secret. Goodbye for now.

.‫یک راز نیست‬ .‫فعال خداحافظ‬

It’s a butter. See you soon.

.‫یک کره است‬ .‫به زودی میبینمتان‬

It’s a piece of cheese/butter. Catch you later.

.‫کره است‬/‫یک تکه پنیر‬ .‫بعدا میبینمتان‬

It’s a slice of pizza. Wish you success/ health/ wealth.

.‫یک قطعه از پیتزاست‬ .‫ ثروت دارم‬/‫ سالمتی‬/‫برای شما آرزوی موفقیت‬

It’s not a secret anymore.

.‫دیگر یک رازنیست‬

The butcher/ baker knows.

.‫ نانوا میداند‬/‫قصاب‬

The teacher knows.

.‫معلم میداند‬
Dr.Mehrdad Jafari 33
Life English

Life English

‫انگلیسی زندگی‬

Lesson 2

2 ‫درس‬

Bad habits Money is very important.

‫عادت های بد‬ .‫پول خیلی مهم است‬

Money When you have money, you have


everything.
‫پول‬
.‫ همه چیز داری‬،‫وقتی پول داری‬
Money is honey.
A luxury life!
.‫پول عسل است‬
.‫یک زندگی لوکس‬
Money is power.
A luxurious car/ villa!
.‫پول قدرت است‬
.‫ ویالی الکچری‬/‫یک ماشین‬
Money-minded
You can travel abroad.
‫پول گرا‬
.‫میتوانی به خارج سفر کنی‬
I am after money.
You can migrate.
.‫من دنبال پول هستم‬
.‫میتوانی مهاجرت کنی‬
Money is everything.
You can save your money.
.‫پول همه چیز است‬
.‫میتوانی پولت را پس انداز کنی‬
6 points about money!
You can invest.
!‫ نکته درباره پول‬6
.‫میتوانی سرمایه گذاری کنی‬
‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪34‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪You can improve/develop.‬‬ ‫‪I wanna migrate.‬‬

‫میتوانی پیشرفت کنی‪ /‬توسعه پیدا کنی‪.‬‬ ‫من میخواهم مهاجرت کنم‪.‬‬

‫‪You can start/ establish a factory.‬‬ ‫‪I wanna travel to other countries.‬‬

‫میتوانی یک کارخانه بزنی‪.‬‬ ‫من میخواهم به کشورهای دیگر سفرکنم‪.‬‬

‫‪You can open a shop/ store.‬‬ ‫‪I wanna migrate to England.‬‬

‫میتوانی یک مغازه باز کنی‪.‬‬ ‫من میخواهم به انگلستان مهاجرت کنم‪.‬‬

‫‪You have a wish.‬‬ ‫‪England is my favorite country.‬‬

‫تو یک آرزویی داری‪.‬‬ ‫انگلستان کشورمورد عالقه من است‪.‬‬

‫‪You can get your wish.‬‬ ‫‪That’s my dreamland.‬‬

‫میتوانی به آرزویت برسی‪.‬‬ ‫آن سرزمین رویاهای من است‪.‬‬

‫‪You have some goals.‬‬ ‫‪I wanna go to U.S.A.‬‬

‫اهدافی داری‪.‬‬ ‫من میخواهم به آمریکابروم‪.‬‬

‫‪You can reach your goals.‬‬ ‫‪That’s the land of opportunities.‬‬

‫میتوانی به اهدافت برسی‪.‬‬ ‫آن سرزمین فرصت هاست‪.‬‬

‫‪I have some goals.‬‬ ‫‪I can migrate to Canada.‬‬

‫من اهدافی دارم‪.‬‬ ‫من میتوانم به کانادا مهاجرت کنم‪.‬‬

‫‪I need money.‬‬ ‫‪When I have money, I can do this/that.‬‬

‫پول نیاز دارم‪.‬‬ ‫وقتی من پول دارم من میتوانم این کار‪ /‬آن کار را‬
‫انجام بدهم‪.‬‬
‫‪I wanna open a shop.‬‬
‫‪I can go there.‬‬
‫من میخواهم یک مغازه باز کنم‪.‬‬
‫من میتوانم بروم آنجا‪.‬‬
‫‪I wanna establish a factory.‬‬
‫‪I can travel/ migrate.‬‬
‫من میخواهم یک کارخانه تاسیس کنم‪.‬‬
‫من میتوانم مسافرت کنم‪ /‬مهاجرت کنم‪.‬‬
Dr.Mehrdad Jafari 35
Life English

I can open a shop/store. Full of feather!

.‫من میتوانم یک مغازه بازکنم‬ .‫پر از پر‬

I can establish a factory. The sheet is very soft.

.‫من میتوانم یک کارخانه راه اندازی کنم‬ .‫مالفه خیلی نرم است‬

I can start a job/business. You can go to the market.

.‫ بیزینس شروع کنم‬/‫من میتوانم یک کار‬ .‫میتوانی به بازار بروی‬

I can hire people. You can get a bed.

.‫من میتوانم افراد را استخدام کنم‬ .‫میتوانی یک تخت بخری‬

You can get a bed/mattress. A great/ soft bed!

.‫ تشک بخری‬/‫میتوانی یک تخت‬ ‫ نرم‬/‫یک تخت عالی‬

You can get a nice blanket. An American bed!

.‫میتوانی یک پتوی خوب بخری‬ .‫یک تخت آمریکائی‬

A king-sized bed! A wooden bed!

.‫یک تخت بزرگ‬ .‫یک تخت چوبی‬

A queen-sized bed! A metal bed!

You can get a great and expensive bed. .‫یک تخت فلزی‬

.‫میتوانی یک تخت عالی و گران بخری‬ Medical mattress

A British bed! .‫تشک طبی‬

.‫یک تخت بریتانیایی‬ When you are on the bed, you faint.

You can get a great/beautiful pillow. .‫ بیهوش میشوی‬،‫وقتی روی تخت هستی‬

.‫ زیبا بخری‬/‫میتوانی یک بالشت عالی‬ You can sleep soundly.

.‫شما میتوانی به خواب عمیق بروی‬


Dr.Mehrdad Jafari 36
Life English

He is in a sound asleep. In your back/ feet/ hands!

.‫او در یک خواب عمیق است‬ .‫ دستانت‬/‫ پاهایت‬/‫در کمرت‬

I am worried. You got a bed.

.‫من نگران هستم‬ .‫تو یک تخت خریدی‬

My life is full of stress/agitation. Your bed is very expensive.

.‫ تشویش است‬/‫زندگی من پر از استرس‬ .‫تختت خیلی گران است‬

And I am anxious/ agitated. Your bed is very luxurious.

.‫ پر از تشویش هستم‬/‫و من مضطرب‬ .‫تختت خیلی الکچری است‬

I have a lot of stress. It’s very expensive.

.‫من استرس خیلی زیادی دارم‬ .‫خیلی گران است‬

You are depressed. The price is high.

.‫تو افسرده هستی‬ .‫قیمت باالست‬

You have depression. You don’t have any/no peace in your


mind.
.‫تو افسردگی داری‬
.‫تودر ذهنت هیچ آرامشی نداری‬
Your life is not good.
You cannot sleep.
.‫زندگی توخوب نیست‬
.‫نمیتوانی بخوابی‬
You have a headache/ heartache/
backache. You go to the bed, but you cannot go to
sleep.
.‫ کمر درد داری‬/‫ قلب درد‬/‫تو سردرد‬
.‫تو به تختخواب میروی اما تو نمیتوانی بخوابی‬
You have a lot of pain in your
body/head/ chest. Sleep well.

.‫ سینه ات داری‬/‫ سرت‬/‫تو دردزیادی در بدنت‬ .‫خوب بخوابی‬


Dr.Mehrdad Jafari 37
Life English

Good night! To read/ scroll the screen/ play with the


mobile phone!
.‫شب بخیر‬
‫ با موبایلش‬/‫ صفحه را باال پایین کند‬/‫تا کتاب بخواند‬
Sleep tight.
.‫بازی کند‬
.‫خوب بخوابی‬
You can play with the mobile/ scroll the
Sweet dreams. screen.

.‫خوابهای خوش ببینی‬ ‫ صفحه را باالپایین‬/‫تومیتوانی با موبایلت بازی کنی‬


.‫کنی‬
He doesn’t have sweet dreams.
You can check your mails.
.‫ شیرین ندارد‬/‫او خوابهای خوش‬
.‫تومیتوانی ایمیلتهایت را چک کنی‬
He cannot sleep tight.
You can go to WhatsApp/ Telegram
.‫او نمیتواند خوب بخوابد‬
channels/ Instagram.
He has a bed.
‫ اینستاگرام‬/‫ کانالهای تلگرام‬/‫تو میتوانی به واتساپ‬
.‫او تخت دارد‬ .‫بروی‬

The bed is very expensive. You are on the bed.

.‫تخت خیلی گران است‬ .‫تو در تخت هست‬

It’s a costly bed. Your mobile is in your hand.

.‫تخت گران قیمتی است‬ .‫موبایلت دردستت هست‬

But he cannot sleep! You can check your WhatsApp/


Telegram channels/ Instagram/
.‫اما اونمیتواند بخوابد‬
YouTube/ facebook.
He cannot go to sleep.
/‫ کانالهای تلگرامت‬/‫تومیتوانی واتساپت‬
.‫اونمیتواند به خواب برود‬ .‫ فیس بوکت را چک کنی‬/‫ یوتیوبت‬/‫اینستاگرامت‬

He can go to the bed. You cannot sleep.

.‫او میتواند برود به تختخواب‬ .‫تو نمیتوانی بخوابی‬


Dr.Mehrdad Jafari 38
Life English

Your eyes cannot close. Soft and beautiful and high-class!

.‫چشمانت نمیتواند بسته شود‬ .‫نرم و زیبا و کالس باال‬

Because you are anxious! Turkish blanket!

.‫زیرا تو مضطربی‬ .‫پتوی ترکی‬

The problem is here. Your mind is busy.

.‫مشکل اینجاست‬ .‫ذهنت مشغول است‬

The issue is here. Your mind is not ok.

.‫معضل اینجاست‬ .‫ذهنت اوکی نیست‬

Your mind has a problem. You can go to a restaurant.

.‫ذهن تو یک مشکل دارد‬ .‫تومیتوانی به یک رستوران بروی‬

Your mind has an issue. You can order a meal.

.‫ذهن تو یک معضل دارد‬ .‫تو میتوانی یک وعده غذایی سفارش بدهی‬

You are depressed. You can order a breakfast/ sandwich/


drink/ salad/ dessert.
.‫غمگین هستی‬/ ‫توافسرده‬
/‫ ساالد‬/‫ نوشیدنی‬/‫ ساندویچ‬/‫تو میتوانی یک صبحانه‬
You have depression.
.‫دسر سفارش بدهی‬
.‫اندوه داری‬/‫تو افسردگی‬
An appetizer!
It’s a pain.
.‫یک اشتها آور‬
.‫این یک درد است‬
You can order a starter.
An expensive bed/ mattress!
.‫تومیتوانی یک پیش غذا سفارش بدهی‬
.‫ تشک گران قیمت‬/‫یک تخت‬
A snack/ lemonade/ apple juice/ milk/
Luxurious blanket! coffee!

.‫ شیک‬/‫پتوی الکچری‬ .‫ قهوه‬/‫ شیر‬/‫ آب سیب‬/‫ لیموناد‬/‫یک اسنک‬


Dr.Mehrdad Jafari 39
Life English

You go to a fast food restaurant. A cup of soup!

.‫میتوانی به یک رستوران فست فود بروی‬ .‫یک فنجان سوپ‬

You can go to a traditional restaurant. A vanilla ice-cream!

.‫میتوانی به یک رستوران سنتی بروی‬ .‫یک بستنی وانیلی‬

You can go to an exotic restaurant. Appetite!

.‫تو میتوانی به یک رستوران خارجی بروی‬ ‫اشتها‬

A Mexican/ Japanese restaurant! He couldn’t eat at all.

.‫ ژاپنی‬/‫یک رستوران مکزیکی‬ .‫اواصال نمیتوانست غذا بخورد‬

An Indian/ American restaurant! I’m a veg.

.‫ آمریکایی‬/‫یک رستوران هندی‬ .‫من یک گیاهخوار هستم‬

A Chinese restaurant! Vegetarian

.‫یک رستوران چینی‬ ‫گیاهخوار‬

You can order anything. Potato/ tomato/ lettuce/ cabbage/


carrot
.‫شما میتوانی همه چیز سفارش بدهی‬
‫ هویج‬/‫ کلم‬/‫ کاهو‬/‫ گوجه فرنگی‬/‫سیب زمینی‬
A simple food!
He was a veg.
.‫یک غذای ساده‬
.‫او یک گیاهخوار بود‬
An enormous dish!
With money, you can get foods.
.‫یک ظرف بزرگ‬
.‫با پول تومیتوانی غذا بخری‬
I want a dish of Pasta/ Spaghetti.
Different foods!
.‫ اسپاگتی میخواهم‬/‫من یک ظرف پاستا‬
.‫غذاهای مختلف‬
A dish of salad!

.‫یک ظرف ساالد‬


Dr.Mehrdad Jafari 40
Life English

Sea foods Please give me a dish of rice and a lot of


stake/ smashed kebab/chicken kebab/
‫غذاهای دریایی‬
shrink/ crab.
You can go to a sea food restaurant.
/‫ کباب کوبیده‬/‫لطفا به من یک ظرف برنج و استیک‬
.‫تو میتوانی به یک رستوران غذای دریایی بروی‬ .‫ خرچنگ خیلی زیاد بده‬/‫ میگو‬/‫جوجه کباب‬

You can to an exotic restaurant. Can I do this?

.‫تو میتوانی به یک رستوران خارجی بروی‬ ‫میتوانم این کار را انجام بدهم؟‬

National restaurants! Never ever!

.‫رستوران های ملی‬ .‫هرگز‬

Don’t eat junk food. You can get/ buy the food.

.‫هله هوله نخور‬ .‫ بخری‬/‫تو میتوانی غذا بگیری‬

You can go to a noodle house. You can order a sandwich.

.‫تو میتوانی به یک خانه نودل بروی‬ .‫شما میتوانی یک ساندویچ سفارش بدهی‬

You can go to a café/ coffee shop. You can order a dish of stake/ kebab/
salad.
.‫ کافی شاپ بروی‬/‫تو میتوانی به یک کافه‬
‫ ساالد سفارش‬/‫ کباب‬/‫تو میتوانی یک ظرف استیک‬
You can order a sandwich/ hotdog/
.‫بدهی‬
pizza/ cheese burger.
Fruits/ drinks/ apple juice/ banana juice/
‫ چیز‬/‫ پیتزا‬/‫ هات داگ‬/‫تو میتوانی یک ساندویچ‬
alcoholic drinks
.‫برگر سفارش بدهی‬
‫ نوشیدنی‬/‫ آب موز‬/‫ آب سیب‬/‫نوشیدنی ها‬/‫میوه ها‬
I love chicken kebab/ smashed kebab.
‫های الکلی‬
.‫ کباب کوبیده دوست دارم‬/‫من جوجه کباب‬
You cannot drink wine/ beer/liqueur/
vodka/ whisky!

Waiter, come here. ‫ ویسکی‬/‫ ودکا‬/‫ لیکور‬/‫ آب جو‬/‫تو نمیتوانی شراب‬


.‫بنوشی‬
.‫گارسون بیا اینجا‬
Dr.Mehrdad Jafari 41
Life English

Your stomach has a problem. You are a fat cat.

.‫معده شما یک مشکل دارد‬ .‫تو یک آدم بانفوذ هستی‬

You are ill. A lot of worries/ agitation/ stress/


anxiety!
.‫تو مریض هستی‬
.‫ اضطراب خیلی زیاد‬/‫ استرس‬/‫ تشویش‬/‫نگرانی ها‬
You have a stomachache.
You cannot eat yourself.
.‫تو دل درد داری‬
.‫خودت نمیتوانی غذا بخوری‬
You have a problem in your stomach.
You have the money.
.‫تو در شکمت یک مشکل داری‬
.‫تو پول داری‬
You have a problem in your liver.
You cannot use your money here.
.‫تو در کبدت یک مشکل داری‬
.‫تو نمیتوانی اینجا از پولت استفاده کنی‬
You have a greasy liver.
You have a lot of problems.
.‫تو یک کبد چرب داری‬
.‫تو مشکالت خیلی زیادی داری‬
You don’t have an appetite.
Problems in your head/ heart/ stomach!
.‫تو اشتها نداری‬
.‫ شکمت‬/‫ قلبت‬/‫مشکالتی در سرت‬
You are out of appetite.
You are a fatty guy.
.‫تو بی اشتهایی‬
.‫تو یک آدم چاق گنده ای هستی‬
You cannot eat meat/ chicken kebab.
Your blood pressure goes up.
.‫ جوجه کباب بخوری‬/‫تو نمیتوانی گوشت‬
.‫فشار خون تو باال می رود‬
You cannot go to chicken/ meat.
You have a diabetes.
.‫ جوجه‬/‫تو نمیتوانی بروی به سمت گوشت‬
.‫تو دیابت داری‬
You have a lot of money.

.‫تو پول خیلی زیادی داری‬


Dr.Mehrdad Jafari 42
Life English

You will die. We need your money.

.‫تو خواهی مرد‬ .‫ما به پولت نیاز داریم‬

His blood pressure was very high. Stability

.‫فشار خون او باال بود‬ ‫ثبات‬

He died because of this. You can chill out.

.‫اوبه این دلیل مرد‬ .‫میتوانی حال کنی‬

You have a lot of fat. You can enjoy.

.‫توچربی خیلی زیادی داری‬ .‫میتوانی لذت ببری‬

You are diabetes. You can laugh a lot.

.‫تودیابتی هستی‬ .‫میتوانی زیاد بخندی‬

You have allergies to meat/chicken. You can watch television.

.‫جوجه آلرژی داری‬/‫توبه گوشت‬ .‫تومیتوانی تلویزیون تماشا کنی‬

You hate each other. You can talk with your wife.

.‫شما از همدیگر متنفرید‬ .‫میتوانی با همسرت صحبت کنی‬

You have peace/ relaxation. You can talk with your husband and you
can enjoy.
.‫آرامش داری‬
.‫میتوانی با شوهرت صحبت کنی و لذت ببری‬
You are very happy.
That’s home.
.‫تو خیلی خوشحالی‬
.‫آن خانه است‬
You play with your child.
He cannot sleep very well.
.‫تو با بچه ات بازی میکنی‬
.‫او نمیتواند خیلی خوب بخوابد‬
When are you gonna die?

‫کی قرار است بمیری؟‬


Dr.Mehrdad Jafari 43
Life English

He cannot laugh and smile and enjoy You cannot calculate.


and talk with his family members.
.‫تو نمیتوانی حساب کنی‬
‫او نمیتواند بخندد و لبخند بزند و لذت ببردو با‬
They have luxurious lives.
.‫اعضای خانواده اش صحبت کند‬
.‫آنها زندگیهای الکچری دارند‬
Can you get a brain?
The best cars/ villas/ houses/
‫میتوانی یک مغز بخری؟‬
apartments/ travels!
Money can bring you possibilities.
/‫ آپارتمان ها‬/ ‫ خانه ها‬/‫ ویالها‬/‫بهترین ماشین ها‬
.‫پول میتواند برای تو امکانات بیاورد‬ ‫مسافرت ها‬

With money, you can have amenity. They don’t have security.

.‫ تو میتوانی وسیله رفاه داشته باشی‬، ‫با پول‬ .‫آنها امنیت ندارند‬

Furniture/ sofa/ couch/ chair/ table/desk They have no security.

/‫ میزغذاخوری‬/‫ صندلی‬/‫ کاناپه بزرگ‬/‫ کاناپه‬/‫مبل‬ .‫آنها امنیتی ندارند‬


‫میز تحریر‬
They are out of culture.
Vacuum cleaners/washing machines/
.‫آنها فرهنگ ندارند‬
stuffs/refrigerator
He’s out of culture.
‫ یخچال‬/‫ کاالها‬/‫ ماشین های لباسشویی‬/‫جاروبرقی ها‬
‫ها‬ .‫او فرهنگ ندارد‬
You can get a computer. He doesn’t have any security.
.‫تو میتوانی یک کامپیوتر بگیری‬ .‫او هیچ امنیتی ندارد‬
You have no actions. Because of this, we have migration to
other lands.
.‫تو هیچ عملیاتی نداری‬
‫ به سرزمین های دیگر مهاجرت‬،‫به همین دلیل‬
You are a dead person.
.‫داریم‬
.‫تو یک فرد مرده هستی‬
Money brings luxurious lives/things.

.‫ چیزهای لوکس می آورد‬/‫پول زندگی ها‬


Dr.Mehrdad Jafari 44
Life English

It doesn’t give you any culture. When you need some support!

.‫آن به تو فرهنگ نمیدهد‬ .‫وقتی که به مقداری حمایت نیاز داری‬

It doesn’t give you security. When you need security!

.‫به تو امنیت نمیدهد‬ .‫وقتی به امنیت نیاز داری‬

You are not successful anywhere. You need your friend.

.‫تو هیچ جا موفق نیستی‬ .‫به دوستت نیاز داری‬

Because money cannot give you That friend is a real friend.


security!
.‫آن دوست یک دوست واقعی است‬
.‫زیرا پول نمیتواند به تو امنیت بدهد‬
Because they work for you because of
You can find some people. your money!

.‫تو میتوانی افرادی پیدا کنی‬ .‫زیرا آنها به خاطر پول تو برای تو کار میکنند‬

Money doesn’t give you friends. Money cannot give you love.

.‫پول به تو دوستانی نمیدهد‬ .‫پول نمیتواند به تو عشق بدهد‬

A friend in need is a friend indeed. Attitude

.‫ یک دوست واقعی است‬،‫یک دوست در زمان نیاز‬ ‫رفتار‬

I love you indeed. Mindset

.‫من تو را واقعا دوست دارم‬ ‫ذهنیت‬

When you need your friend! You go to different seminars/ courses/


classes.
.‫وقتی که شما به دوستت نیاز داری‬
‫ کالس های مختلف‬/‫ دوره ها‬/‫تو به سمینارها‬
When you need money!
.‫میروی‬
.‫وقتی که به پول نیاز داری‬
Money doesn’t give you honesty
decency.

.‫پول به شما صداقت و نجابت نمیدهد‬


Dr.Mehrdad Jafari 45
Life English

Nobility Money can give you a good appearance.

‫شرافت‬/ ‫نجابت‬ .‫پول میتواند به تو یک ظاهر خوب بدهد‬

You can live in a luxurious manner. In our society, we have a lot of poverty.

.‫تو میتوانی بایک روش الکچری زندگی کنی‬ .‫ ما فقر زیادی داریم‬،‫در جامعه مان‬

Money doesn’t give you security/ It’s no use.


attitude.
.‫بیفایده است‬
.‫ روش و رفتار نمیدهد‬/‫پول به تو امنیت‬
You are out of culture.
Behavior
.‫تو فرهنگ نداری‬
‫رفتار‬
Teach them fishing.
With your certificate/ university degree
.‫به آنها ماهیگیری یاد بده‬
you can get some respect.
Give them a job.
‫ مدرک دانشگاهت تو میتوانی‬/‫با گواهینامه ات‬
.‫مقداری احترام بدست بیاوری‬ .‫یک شغل به آنها بده‬

But character is important. I’m not a teacher.

.‫اما شخصیت مهم است‬ .‫من یک معلم نیستم‬

Money doesn’t give you character. I’m a preacher.

.‫پول به تو شخصیت نمیدهد‬ .‫من یک واعظ هستم‬

With money you cannot get decency/ Priest


nobility/ honesty.
‫کشیش‬
‫ صداقت به دست‬/‫ شرافت‬/‫با پول تو نمیتوانی نجابت‬
They are after your money.
.‫بیاوری‬
.‫آنها به دنبال پول شما هستند‬
What does money give you?

‫پول به تو چه چیزی میدهد؟‬


‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪46‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪They wanna deceive you.‬‬ ‫‪Don’t clap for them.‬‬

‫آنها میخواهند شما را فریب بدهند‪.‬‬ ‫برای آنها دست نزن‪.‬‬

‫‪They wanna get your money.‬‬ ‫‪It’s a waste of time/ money.‬‬

‫آنها میخواهند پول شما را بگیرند‪.‬‬ ‫این یک هدر دادن زمان‪/‬پول است‪.‬‬

‫‪They wanna eat your lunch.‬‬ ‫‪Never do it.‬‬

‫آنها میخواهند ناهار شما را بخورند‪ /‬میخواهند حق‬ ‫آن را انجام نده‪.‬‬
‫شما را ضایع کنند‪.‬‬
‫‪You are crazy.‬‬
‫‪Don’t make others rich.‬‬
‫تو دیوانه هستی‪.‬‬
‫دیگران را پولدار نکن‪.‬‬
‫‪You are out of mind.‬‬
‫‪Make yourself rich.‬‬
‫تو به سرت زده‪.‬‬
‫خودت را پولدار کن‪.‬‬
‫‪You are not in a good way/path.‬‬
‫‪You wanna be rich.‬‬
‫تو در یک راه‪/‬مسیر خوبی نیستی‪.‬‬
‫میخواهی پولدار بشوی‪.‬‬
‫‪Let them go.‬‬
‫‪You wanna make money.‬‬
‫بگذار بروند‪.‬‬
‫میخواهی پول بسازی‪.‬‬
‫‪I’m not such a cut.‬‬
‫‪Work hard, think and get rich.‬‬
‫من چنین آدمی نیستم‪.‬‬
‫سخت کار کن‪ ،‬فکر کن و پولدار شو‪.‬‬
‫‪I’m not such a person.‬‬
‫‪Use the opportunities.‬‬
‫من چنین فردی نیستم‪.‬‬
‫از فرصت ها استفاده کن‪.‬‬
‫‪Wish you success.‬‬
‫‪Don’t go to other people’s seminars.‬‬
‫برای شما آرزوی موفقیت دارم‪.‬‬
‫به سمینارهای افراد دیگر نرو‪.‬‬
‫‪I love you so much.‬‬
‫‪Don’t waste your time.‬‬
‫من شما خیلی زیاد را دوست دارم‪.‬‬
‫وقتت را هدر نده‪.‬‬
Dr.Mehrdad Jafari 47
Life English

You are in my heart. You have a screw loose.

.‫شما در قلب من هستید‬ .‫تویک تخته ات کم است‬

Your life can change! Get out of my country.

.‫زندگی شما میتواند عوض شود‬ .‫از کشورمن برو بیرون‬

I wanna change your attitudes/ Get out of my face.


behaviors.
.‫از جلو صورتم برو بیرون‬
‫ رفتارهای شما را‬/‫من میخواهم روش و رفتارها‬
Get lost.
.‫عوض کنم‬
.‫گمشو‬
And I wanna change your life.
If you come to my class!
.‫و من میخواهم زندگی شما را عوض کنم‬
.‫اگر تو به کالس من بیایی‬
You must make money.
If you pass my Teacher Training Course
.‫شما باید پول دربیاوری‬
(TTC)!
You must have a job.
.‫اگر شما دوره تربیت مدرس من را بگذرانید‬
.‫تو باید یک شغل داشته باشی‬
You can get a teacher.
You must change your mind-set.
.‫تو میتوانی یک معلم بشوی‬
.‫تو باید ذهنیتت را عوض کنی‬
You can teach anywhere in the world.
You cannot reach your goals/ dreams/
.‫تو میتوانی هرجایی در دنیا تدریس کنی‬
plans/ wishes.
From Asia to Africa!
/‫ برنامه هایت‬/‫ رویاهایت‬/‫تو نمیتوانی به اهدافت‬
.‫آرزوهایت برسی‬ .‫از آسیا تا آفریقا‬
You’re out of your mind. From Africa to America!
.‫تو به سرت زده‬ .‫از آفریقا تا آمریکا‬
You’re crazy.

.‫تو دیوانه هستی‬


Dr.Mehrdad Jafari 48
Life English

From America to ocean ear! See you.

.‫از آمریکا تا اقیانوسیه‬ .‫میبینمتان‬

From ocean ear to Europe! And catch you later.

.‫از اقیانوسیه تا اروپا‬ .‫و بعدا شما را مبینم‬

You can teach English everywhere.

.‫تو میتوانی هرجایی انگلیسی تدریس کنی‬

And you can make 50 bucks an hour.

.‫ دالر بدست بیاوری‬05 ‫و میتوانی هر ساعت‬

If you work 4 hours for example day, you


can make 200 dollars.

‫ ساعت در روز به طور مثال کار‬4 ‫اگر تو برای‬


.‫ دالر بدست بیاوری‬255 ‫ تو میتوانی‬،‫کنی‬

You can make 6000 dollars a month.

.‫ دالر در ماه بدست بیاوری‬6555 ‫میتوانی‬

I wanna make an international teacher.

.‫من میخواهم یک معلم بین المللی بسازم‬

I wanna train you as an international


teacher.

‫من میخواهم شما را بعنوان یک معلم بین المللی‬


.‫تربیت کنم‬

Thank you very much for your time.

.‫از شما خیلی متشکرم برای زمانتان‬

And appreciate it.

.‫از شما سپاسگزارم‬


‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪49‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪Life English‬‬

‫انگلیسی زندگی‬

‫‪Lesson 3‬‬

‫درس ‪3‬‬

‫?‪Where is your house‬‬ ‫?‪So what‬‬

‫خانه ات کجاست؟‬ ‫خب که چی؟‬

‫?‪Where is your villa/car‬‬ ‫‪In my opinion, television is great/ very‬‬


‫‪good.‬‬
‫ویالیت ‪/‬ماشینت کجاست؟‬
‫به نظر من تلویزیون عالی‪ /‬خیلی خوب است‪.‬‬
‫?‪What do you do in your free time‬‬
‫‪You become poor.‬‬
‫در اوقات فراغتت چکار میکنی؟‬
‫تو فقیر میشوی‪.‬‬
‫‪I watch TV.‬‬
‫‪Digital books‬‬
‫من تلویزیون تماشا میکنم‪.‬‬
‫کتابهای دیجیتالی‬
‫?‪Why‬‬
‫‪Paper books‬‬
‫چرا؟‬
‫کتابهای کاغذی‬
‫!‪Because I’m a TV guy/person‬‬
‫‪I love reading books.‬‬
‫زیرا من یک آدم تلویزیونی هستم‪ /‬آدمی هستم که‬
‫عشق تلویزیون دارم‪.‬‬ ‫من کتاب خواندن را دوست دارم‪.‬‬

‫‪I watch a lot of TV.‬‬ ‫‪I go to different sites.‬‬

‫من خیلی زیاد تلویزیون تماشا میکنم‪.‬‬ ‫من به سایتهای مختلف میروم‪.‬‬

‫‪In my free time, I watch television.‬‬ ‫‪I go to different channels.‬‬

‫در اوقات فراغتم من تلویزیون تماشا میکنم‪.‬‬ ‫من به کانالهای مختلف میروم‪.‬‬
Dr.Mehrdad Jafari 50
Life English

And I learn. That person watches television.

.‫و یاد میگیرم‬ .‫آن فرد تلویزیون تماشا میکند‬

You must level yourself up. It’s a bad habit.

.‫تو باید خودت هر روز را رشد بدهی‬ .‫عادت بدی است‬

1 percent (1%) a day! His mind is poor.

.‫ درصد‬1 ‫روزی‬ .‫ذهنش فقیر است‬

Where are you? His mind-set is poor.

‫کجا هستی؟‬ .‫ذهنیتش فقیر است‬

I’m at home. For him/them, television is everything.

.‫من در خانه هستم‬ .‫آنها تلویزیون همه چیز است‬/‫برای او‬

I’m on the sofa. What do you do in your free time?

.‫من روی کاناپه هستم‬ ‫در اوقات فراغتت چکار میکنی؟‬

I’m on the couch. How do you spend your free time?

.‫من روی کاناپه بزرگ مبل هستم‬ ‫اوقات فراغتت را چطورمیگذرانی؟‬

I’m watching television. I watch television.

.‫من دارم تلویزیون تماشا میکنم‬ .‫من تلویزیون تماشا میکنم‬

I go from this channel to that channel. They are watching television.

.‫من از این کانال به آن کانال میروم‬ .‫آنها دارند تلویزیون تماشا میکنند‬

I go from channel 1 to channel 2. You watch television.

.‫ میروم‬2 ‫ به کانال‬1 ‫من از کانال‬ .‫تو تلویزیون تماشا میکنی‬

That person is always on the television. You watch news/ movies.

.‫آن فرد همیشه جلوی تلویزیون است‬ .‫ فیلم ها تماشا میکنی‬/‫شما اخبار‬
Dr.Mehrdad Jafari 51
Life English

They make different channels for kids. Because television is my friend!

.‫آنها کانالهای مختلف برای بچه ها می سازند‬ .‫زیرا تلویزیون دوست من است‬

Kids’ channels! Television is a box.

‫کانالهای کودکان‬ .‫تلویزیون یک جعبه است‬

When they get up, they go to television. This box gives me information.

‫وقتی از خواب بلند میشوند به سمت تلویزیون‬ .‫این جعبه به من اطالعات میدهد‬
.‫میروند‬
I can learn from television.
They watch television.
.‫من میتوانم از تلویزیون یاد بگیرم‬
.‫تلویزیون تماشا میکنند‬
I watch television in the morning/
You are a TV freak. afternoon/ evening.
.‫تو یک آدم عشق تلویزیون هستی‬ ‫ عصر تلویزیون تماشا‬/‫ بعد از ظهر‬/‫من در صبح‬
.‫میکنم‬
And you watch television.
At night!
.‫و تلویزیون تماشا میکنی‬
.‫در شب‬
I wanna watch television.
I watch movies/ romantic movies.
.‫من میخواهم تلویزیون تماشا کنم‬
.‫ فیلمهای رمانتیک تماشا میکنم‬/‫من فیلمها‬
Go to channel 2.
Horror/ family/ action/ war/ detective/
.2 ‫برو به کانال‬
criminal/police movies!
I love news.
/‫ جنگی‬/‫ اکشن‬/‫ خانوادگی‬/‫فیلمهای ترسناک‬
.‫من اخبار دوست دارم‬ .‫پلیسی‬/‫ جنایی‬/‫کارگاهی‬

Political/ economic news Comedy movies

‫ اقتصادی‬/‫اخبار سیاسی‬ ‫فیلمهای کمدی‬

I’m learning. I follow the TV series.

.‫من دارم یاد میگیرم‬ .‫من سریالهای تلویزیون را دنبال میکنم‬


Dr.Mehrdad Jafari 52
Life English

Because I wanna learn! I have no money.

.‫چون من میخواهم یاد بگیرم‬ .‫من پولی ندارم‬

I wanna improve my knowledge. Please give me money.

.‫من میخواهم دانشم را بهبود ببخشم‬ .‫لطفا به من پول بده‬

I wanna escalate/ improve my I wanna buy a piece of a cake.


information.
.‫من میخواهم یک تکه کیک بخرم‬
.‫ رشد بدهم‬/‫من میخواهم اطالعاتم را باال ببرم‬
I’m hungry.
I wanna level up my knowledge/
.‫من گرسنه هستم‬
information.
I’m starving.
.‫ اطالعاتم را رشد بدهم‬/‫من میخواهم دانشم‬
.‫من دارم از گرسنگی میمیرم‬
He has a rich mind-set.
I’m thirsty.
.‫او یک ذهنیت پولدار دارد‬
.‫من تشنه هستم‬
You have a rich mind-set.
Your brain/ mind/ mind-set!
.‫تو یک ذهنیت ثروتمند داری‬
‫ ذهنیتت‬/‫ ذهنت‬/‫مغزت‬
I don’t have any money.
You are poor.
.‫من هیچ پولی ندارم‬
.‫تو فقیر هستی‬
My pocket is empty.
Work on this and focus on this.
.‫جیب من خالی است‬
.‫روی این کار کن و روی این تمرکز کن‬
I am broke.
And invest in it.
.‫من ورشکسته هستم‬
.‫و روی این سرمایه گذاری کن‬
I am hard up.
Work on yourself/ body/mind/mind-set.
.‫من در شرایط سختی هستم‬
.‫ ذهنیتت کار کن‬/‫ ذهنت‬/‫ بدنت‬/‫روی خودت‬
Dr.Mehrdad Jafari 53
Life English

Invest in yourself. My television is on from 8 a.m. to 1 p.m.

.‫روی خودت سرمایه گذاری کن‬ .‫ عصر روشن است‬1 ‫ صبح تا‬8 ‫تلویزیون من از‬

This is the use of English. From 8 a.m. to 1 a.m.!

.‫این کاربرد انگلیسی است‬ .‫ بامداد‬1 ‫ صبح تا‬8 ‫از‬

Learn English and learn how to live. This is my mathematic.

.‫انگلیسی یاد بگیر و یادبگیر چطور زندگی کنی‬ .‫این ریاضی من است‬

How to drive a car! They bombard you with information/


data.
.‫چطور یک ماشین را برانی‬
.‫ داده ها بمباران میکنند‬/ ‫آنها شما را با اطالعات‬
How to sleep/ get up!
They give you wrong information.
.‫ از خواب بلند شوی‬/‫چطور بخوابی‬
.‫آنها به شما اطالعات اشتباه میدهند‬
How to work!
They give you nasty information.
.‫چطور کار کنی‬
.‫آنها به شما اطالعات کثیف میدهند‬
You wanna be poor?
Dirty/ yellow information!
‫میخواهی فقیر باشی؟‬
.‫ زرد‬/‫اطالعات کثیف‬
Go watch television.
This is the television task.
.‫برو تلویزیون تماشا کن‬
.‫این وظیفه تلویزیون است‬
Change the channels.
You have a television.
.‫کانالها را عوض کن‬
.‫تو یک تلویزیون داری‬
Go from channel 1 to channel 2.
Your television is on the wall.
.2 ‫ برو به کانال‬1 ‫از کانال‬
.‫تلویزیونت روی دیوار است‬
Entertaining channels!

.‫کانالهای سرگرم کننده‬


Dr.Mehrdad Jafari 54
Life English

Your television is on the TV stand. I love television because it can entertain


me.
.‫ پایه تلویزیون است‬/‫تلویزیون تو روی استند‬
‫من تلویزیون دوست دارم چون میتواند مرا سرگرم‬
You turn on the television.
.‫کند‬
.‫تو تلویزیون را روشن میکنی‬
It can amuse me.
You change the channel.
.‫چون میتواند مرا سرگرم کند‬
.‫تو کانال را عوض میکنی‬
For amusement/ entertainment!
You go to news/ sports channel.
.‫برای سرگرمی‬
.‫ ورزش میروی‬/‫تو به کانال اخبار‬
For pleasure/ fun!
You go to TV series channel.
‫ شوخی‬/‫برای تفریح‬
.‫تو به کانال سلایر های تلویزیونی میروی‬
Because I wanna kill/ waste my time!
Political/ economic/ social news
.‫ هدر بدهم‬/‫زیرا من میخواهم وقتم را بکشم‬
‫ اجتماعی‬/‫اقتصادی‬/‫اخبار سیاسی‬
I wanna kick my time.
You watch television.
.‫من میخواهم به وقتم لگد بزنم‬
.‫تو تلویزیون تماشا میکنی‬
For me, life is not important.
For what?
.‫برای من زندگی مهم نیست‬
‫برای چی؟‬
Time is money.
This is my question.
.‫وقت طالست‬
.‫این سوال من است‬
Time is not money.
Because of entertainment!
.‫وقت طال نیست‬
.‫به خاطر سرگرمی‬
Time is bullshit.
Why do you watch television?
.‫ مزخرف است‬،‫وقت‬
‫چرا تلویزیون تماشا میکنی؟‬
Dr.Mehrdad Jafari 55
Life English

His mind is poor. I wanna watch movies/ comedy movies/


horror movies/ scary movies.
.‫ذهنش فقیر است‬
‫ فیلمهای‬/‫ فیلمهای کمدی‬/‫من میخواهم فیلمها‬
His pocket is poor.
.‫ فیلمهای ترسناک تماشا کنم‬/‫ترسناک‬
.‫جیبش فقیر است‬
First he goes to news channel.
He has a problem in his mind/brain.
.‫اول او به کانال اخبار میرود‬
.‫ مغزش دارد‬/‫او یک مشکل در ذهنش‬
After that he goes to TV series channel.
When you are poor!
.‫بعد از آن به کانال سریالهای تلویزیونی میرود‬
.‫وقتی تو فقیر هستی‬
Then he goes/ moves to news channel.
When you have no money!
.‫ حرکت میکند‬/‫سپس او به کانال اخبار میرود‬
.‫وقتی تو پولی نداری‬
Then he goes to music channel.
You are out of hope.
.‫سپس او به کانال موسیقی میرود‬
.‫تو امیدی نداری‬
This person is not stable.
He’s always on television.
.‫این فرد باثبات نیست‬
.‫او همیشه جلوی تلویزیون است‬
The TV is on from morning to night.
I wanna watch television.
.‫تلویزیون از صبح تا شب روشن است‬
.‫من میخواهم تلویزیون تماشا کنم‬
Sometimes from morning to midnight!
I wanna change the channels.
.‫بعضی اوقات از صبح تا نیمه شب‬
.‫من میخواهم کانالها را عوض کنم‬
It’s a box of entertainment.

.‫یک جعبه سرگرمی است‬


I wanna watch TV series.
Why do you watch television?
.‫من میخواهم سریالهای تلویزیونی تماشا کنم‬
‫چرا تلویزیون تماشا میکنی؟‬
‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪56‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪He has no answers.‬‬ ‫‪He follows.‬‬

‫او هیچ پاسخی ندارد‪.‬‬ ‫او دنبال میکند‪.‬‬

‫‪I love music videos/ movies/ TV series.‬‬ ‫‪I wanna watch the second episode.‬‬

‫من موزیک ویدئوها‪ /‬فیلمها‪ /‬سریالهای تلویزیونی را‬ ‫من میخواهم قسمت دوم را تماشا کنم‪.‬‬
‫دوست دارم‪.‬‬
‫‪This is the first episode.‬‬
‫!‪Because it can entertain/ amuse me‬‬
‫امروز قسمت اول است‪.‬‬
‫زیرا آن میتواند من را سرگرم کند‪.‬‬
‫‪Tomorrow is the second episode.‬‬
‫‪I watch television and learn.‬‬
‫فردا قسمت دوم است‪.‬‬
‫من تلویزیون تماشا میکنم و یاد میگیرم‪.‬‬
‫‪For me television is everything.‬‬
‫‪The television can make you addicted.‬‬
‫برای من تلویزیون همه چیز است‪.‬‬
‫تلویزیون میتواند تو را معتاد کند‪.‬‬
‫‪It’s a big problem.‬‬
‫‪I have a TV addiction.‬‬
‫یک مشکل بزرگ است‪.‬‬
‫من یک اعتیاد به تلویزیون دارم‪.‬‬
‫‪It’s not a small problem.‬‬
‫‪I’m addicted to television/ news/‬‬
‫مشکل کوچکی نیست‪.‬‬
‫‪movies/ TV series.‬‬
‫‪It’s a giant problem.‬‬
‫من به تلویزیون‪ /‬اخبار‪ /‬فیلمها‪ /‬سریالهای تلویزیونی‬
‫معتاد هستم‪.‬‬ ‫این مشکل خیلی بزرگی است‪.‬‬
‫‪I have addiction to TV series.‬‬ ‫!‪Because I can learn‬‬
‫من به سریالهای تلویزیونی اعتیاد دارم‪.‬‬ ‫زیرا من میتوانم یاد بگیرم‪.‬‬
‫‪I have addiction to Turkish/ American/‬‬ ‫‪I can improve/ level up.‬‬
‫‪Iranian series.‬‬
‫من میتوانم پیشرفت کنم‪ /‬باال بروم‪.‬‬
‫من به سریالهای ترکی‪ /‬آمریکایی‪ /‬ایرانی اعتیاد‬
‫‪I can build up my knowledge.‬‬
‫دارم‪.‬‬
‫من میتوانم دانشم را گسترش بدهم‪.‬‬
‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪57‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪I can build up my experience.‬‬ ‫!‪About internet/ Instagram‬‬

‫من میتوانم تجربه ام را رشد بدهم‪.‬‬ ‫درباره اینترنت‪ /‬اینستاگرام‪.‬‬

‫‪He is lying.‬‬ ‫‪I read different books.‬‬

‫او دارد دروغ میگوید‪.‬‬ ‫من کتابهای مختلف میخوانم‪.‬‬

‫‪You are a liar.‬‬ ‫‪I learn English.‬‬

‫تو یک دروغگویی‪.‬‬ ‫من انگلیسی یاد میگیرم‪.‬‬

‫‪This is my/ his mind-set.‬‬ ‫‪English is international.‬‬

‫این ذهنیت من‪ /‬او هست‪.‬‬ ‫انگلیسی بین المللی است‪.‬‬

‫‪In my free time, I read books.‬‬ ‫‪English is a need/ must.‬‬

‫در اوقات فراغتم من کتاب میخوانم‪.‬‬ ‫انگلیسی یک نیاز‪ /‬باید است‪.‬‬

‫‪I love history.‬‬ ‫‪I love television but I love books more.‬‬

‫من عاشق تاریخ هستم‪.‬‬ ‫من تلویزیون را دوست دارم اما کتابها را بیشتر‬
‫دوست دارم‪.‬‬
‫‪I read books about history/‬‬
‫‪fashion/people/ kings/ queens.‬‬ ‫‪I watch television but I read more.‬‬

‫من کتابهایی درباره تاریخ‪ /‬فشن ‪ /‬آدمها‪/‬پادشاهان‪/‬‬ ‫من تلویزیون تماشا میکنم اما بیشتر میخوانم‪.‬‬
‫ملکه ها میخوانم‪.‬‬
‫‪He has good friends.‬‬
‫‪I read modern books.‬‬
‫او دوستان خوبی دارد‪.‬‬
‫من کتابهای مدرن میخواهم‪.‬‬
‫‪He has rich friends.‬‬
‫!‪About psychology/ NLP/ success‬‬
‫او دوستان ثروتمندی دارد‪.‬‬
‫درباره روانشناسی‪ /‬ان ال پی‪ /‬موفقیت‬
‫‪Sit with the rich.‬‬
‫‪About wealth/ crypto/ Forex/ computer‬‬
‫با ثروتمندان بنشین‪.‬‬
‫!‪science‬‬
‫‪I’m sorry, it is impossible.‬‬
‫درباره ثروت‪ /‬کریپتو‪ /‬فارکس‪ /‬علم کامپیوتر‪.‬‬
‫متاسفم‪ ،‬غیرممکن است‪.‬‬
Dr.Mehrdad Jafari 58
Life English

He listens to the news. Constantly!

.‫او به اخبار گوش میکند‬ ‫ مداوم‬/‫مرتب‬

Yellow news They are constantly bombarding you.

‫اخبار زرد‬ .‫آنها مرتب دارند تو را بمباران میکنند‬

He goes and gets newspapers. You cannot stop it.

.‫او میرود و روزنامه میخرد‬ .‫تو نمیتوانی جلوی آن را بگیری‬

Yellow pages Because you cannot do this!

‫صفحات زرد‬ .‫زیرا تو نمیتوانی این کار را کنی‬

He is always in the negative news. They keep you poor.

.‫او همیشه در اخبار منفی است‬ .‫آنها تو را فقیر نگه میدارند‬

The news is killing you. This mobile phone can give you
agitation/ anxiety/negative energy and
.‫اخبار دارد تو را میکشد‬
vibrations.
And they are bombarding you.
/‫ اضطراب‬/‫این گوشی موبایل میتواند به تو تشویش‬
.‫و آنها دارند تو را بمباران میکنند‬ .‫انرژی منفی و ارتعاشات بدهد‬

With news! Worries

.‫با اخبار‬ ‫نگرانی ها‬

Economic/ political news You are angry/ furious.

‫ سیاسی‬/‫اخبار اقتصادی‬ .‫ خشمگین هستی‬/‫تو عصبانی‬

Bad/ nasty/ dirty news You are very mad.

‫ کثیف‬/‫ کثیف‬/‫اخبار بد‬ .‫ آتشی هستی‬/‫تو خیلی عصبانی‬

Yellow news Worrisome

‫اخبار زرد‬ ‫دغدغه‬


Dr.Mehrdad Jafari 59
Life English

Stress/ anxiety/ agitation Addiction comes to you.

‫تشویش‬/‫ اضطراب‬/‫استرس‬ .‫اعتیاد به سراغ تو می آید‬

Your pocket is empty. It’s a process.

.‫جیب تو خالی است‬ .‫یک پروسه است‬

You have no money in the bank/your You watch television.


pocket.
.‫تو تلویزیون تماشا میکنی‬
.‫ در جیبت پولی نداری‬/‫تودر بانک‬
You read news.
Poverty
.‫تو اخبار میخوانی‬
‫فقر‬
You become a news person.
It is in your mind/ brain.
.‫تویک فرد عشق خبر میشوی‬
.‫ مغز توست‬/‫در ذهن‬
You get addicted to television.
I am an analyst.
.‫تو به تلویزیون معتاد میشوی‬
.‫من یک تحلیلگر هستم‬
You become addicted to television.
Because of his analysis!
.‫تو به تلویزیون معتاد میشوی‬
.‫به خاطر تجزیه تحلیلش‬
You don’t go to money.
He does this.
.‫تو به سمت پول نمیروی‬
.‫این کار را انجام میدهد‬
You cannot work.
It’s a fact/ reality.
.‫کار نمیکنی‬
.‫ حقیقت است‬/‫این یک واقعیت‬
You cannot make money.
When you are poor, you have a poor life!
.‫تو نمیتوانی پول دربیاوری‬
.‫ تو یک زندگی فقیرانه داری‬،‫وقتی تو فقیر هستی‬
You don’t get rich.

.‫تو پولدار نمیشوی‬


Dr.Mehrdad Jafari 60
Life English

You don’t become rich and wealthy. Money is honey.

.‫تو پولدار و ثروتمند نمیشوی‬ .‫پول عسل است‬

Because money is meaningless! I can invest.

.‫زیرا پول بی معنی است‬ .‫من میتوانم سرمایه گذاری کنم‬

Money is not good. I can save it.

.‫پول خوب نیست‬ .‫من میتوانم آن را پس انداز کنم‬

Money is dirty/ nasty. I can use it.

.‫پول کثیف است‬ .‫میتوانم از آن استفاده کنم‬

Money is nothing. His mind is poor.

.‫پول هیچی نیست‬ .‫ذهنش فقیر است‬

They spend it. He lives in poverty.

.‫آنها آن را خرج میکنند‬ .‫او در فقر زندگی میکند‬

They never save it. His thinking is poor.

.‫آن را پس انداز نمیکنند‬ .‫فکر او فقیر است‬

I love my money. His mind-set is poor.

.‫من عاشق پولم هستم‬ .‫ذهنیتش فقیر است‬

I kiss my money. His mind-set is rich.

.‫من پولم را میبوسم‬ .‫ذهنیتش پولدار است‬

Money is everything. He reads books.

.‫پول همه چیز است‬ .‫او کتاب میخواند‬

Money is power. He has a big book case in his house.

.‫پول قدرت است‬ .‫او یک کتابخانه بزرگ در خانه اش دارد‬


‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪61‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪He has a big television.‬‬

‫او یک تلویزیون بزرگ دارد‪.‬‬

‫‪I watch movies/ cartoons/ kids’ shows.‬‬

‫من فیلمها‪ /‬کارتونها‪ /‬شوهای کودک را تماشا میکنم‪.‬‬

‫‪Thank you very much for watching.‬‬

‫از شما خیلی ممنونم که تماشا کردید‪.‬‬

‫‪Thank you very much for joining.‬‬

‫از شما خیلی ممنونم که به ما ملحق شدید‪.‬‬

‫‪Thank you very much for staying.‬‬

‫از شما خیلی ممنونم که ماندید‪.‬‬

‫‪You are in my heart/ mind.‬‬

‫شما در قلب من‪ /‬ذهن من هستید‪.‬‬

‫‪You are in my heart forever.‬‬

‫شما برای همیشه در قلب من هستید‪.‬‬

‫‪I wish you success.‬‬

‫من برای شما آرزوی موفقیت دارم‪.‬‬

‫‪I wish you wealth.‬‬

‫من برای شما آرزوی ثروت دارم‪.‬‬

‫‪I wish you long life.‬‬

‫من برای شما زندگی طوالنی آرزو دارم‪.‬‬

‫‪Thank you very much.‬‬

‫از شما خیلی ممنونم‪.‬‬


‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪62‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪Life English‬‬

‫انگلیسی زندگی‬

‫‪Lesson 4‬‬

‫درس ‪4‬‬

‫‪They don’t show off.‬‬ ‫‪I have a big villa/factory.‬‬

‫آنها پز نمیدهند‪.‬‬ ‫من یک ویال‪ /‬کارخانه بزرگ دارم‪.‬‬

‫?‪When did you show up to the party‬‬ ‫‪Many people work for me.‬‬

‫تو کی به پارتی آمدی؟‬ ‫افراد زیادی برای من کار میکنند‪.‬‬

‫‪They brag too.‬‬ ‫‪I have a car.‬‬

‫آنها الف هم میزنند‪.‬‬ ‫من یک ماشین دارم‪.‬‬

‫‪They talk tall.‬‬ ‫‪My car is a BMW/ Mercedes Benz.‬‬

‫آنها بزرگتر از دهانشان حرف میزنند‪.‬‬ ‫ماشین من یک بی ام دابلیو‪ /‬مرسدس بنز است‪.‬‬

‫‪We are the best.‬‬ ‫‪I have a pair of Ray Ban glasses.‬‬

‫ما بهترین هستیم‪.‬‬ ‫من یک جفت عینک ریبن دارم‪.‬‬

‫‪I am the best.‬‬ ‫‪They are interwoven.‬‬

‫من بهترین هستم‪.‬‬ ‫آنها در هم تنیده شده اند‪.‬‬

‫‪He/ she never shows up.‬‬ ‫‪They are inter-fingered.‬‬

‫او هرگز خودنمایی نمیکند‪/‬پز نمیدهد‪.‬‬ ‫آنها در هم تنیده شده ‪ /‬به هم متصل هستند‪.‬‬

‫‪I have this/that.‬‬ ‫‪They are tied.‬‬

‫من این‪/‬آن را دارم‪.‬‬ ‫آنها گره خورده هستند‪.‬‬


Dr.Mehrdad Jafari 63
Life English

They are linked. You are great.

.‫آنها مرتبط هستند‬ .‫تو عالی هستی‬

They are connected. I’m a good guy.

.‫ متصل هستند‬/‫آنها مرتبط‬ .‫من آدم خوبی هستم‬

They are related. I help others.

.‫ وابسته هستند‬/‫آنها مربوط‬ .‫من به دیگران کمک میکنم‬

They are inter-related. I love you so much.

.‫آنها به هم وابسته هستند‬ .‫تو را خیلی زیاد دوست دارم‬

Ray Ban glasses/ sun- glasses You are dear to me.

‫ عینک آفتابی ریبن‬/‫عینک‬ .‫تو برای من عزیزی‬

Are you a happy person? Thank you very much to you.

‫آیا تو یک فرد شادی هستی؟‬ .‫خیلی ممنون از شما‬

I am a happy person. Thanks God.

.‫من یک فرد شادم‬ .‫خدا را شکر‬

How should I know? I have a friend like you.

‫چطور باید بدانم؟‬ .‫یک دوستی مثل تو دارم‬

Because I never show off. You are my friend.

.‫زیرامن هرگزپز نمیدهم‬ .‫تو دوست من هستی‬

Good for you! I am proud of you.

.‫آفرین به تو‬ .‫من به تو افتخار میکنم‬

Well done. He is a good friend.

.‫آفرین‬ .‫او دوست خوبی است‬


‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪64‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪When you have a good friend, cope with‬‬ ‫‪I like others.‬‬
‫‪him/her.‬‬
‫من دیگران را دوست دارم‪.‬‬
‫وقتی تو یک دوست خوب داری با او بساز‪.‬‬
‫‪I value others.‬‬
‫‪Cope with your friends.‬‬
‫من برای دیگران ارزش قائل میشوم‪.‬‬
‫با دوستانت بساز‪.‬‬
‫‪You are valuable to me.‬‬
‫‪He is a good guy.‬‬
‫تو برای من باارزش هستی‪.‬‬
‫او آدم خوبی است‪.‬‬
‫‪Because of this, I love you.‬‬
‫‪She/he is very helpful.‬‬
‫به این دلیل من تو را دوست دارم‪.‬‬
‫او آدم کمک رسانی است‪.‬‬
‫‪I adore you.‬‬
‫‪You have a problem.‬‬
‫من عاشق تو هستم‪.‬‬
‫تو یک مشکل داری‪.‬‬
‫‪For example I am a happy person.‬‬
‫‪You can go to them.‬‬
‫برای مثال من یک فرد شاد هستم‪.‬‬
‫تو میتوانی پیش آنها بروی‪.‬‬
‫‪I never show off.‬‬
‫‪You can refer to them.‬‬
‫من هرگز پز نمیدهم‪.‬‬
‫تو میتوانی به آنها رجوع کنی‪.‬‬
‫‪I am literate.‬‬
‫‪You can talk to them.‬‬
‫من با سواد هستم‪.‬‬
‫تو میتوانی با آنها صحبت کنی‪.‬‬
‫‪I am knowledgeable.‬‬
‫‪They will help you.‬‬
‫من با دانش هستم‪.‬‬
‫آنها به تو کمک خواهند کرد‪.‬‬
‫‪I am savvy.‬‬
‫‪I help others.‬‬
‫من با سواد هستم‪.‬‬
‫من به دیگران کمک میکنم‪.‬‬
‫‪You are not savvy.‬‬

‫تو باسواد‪ /‬دانا نیستی‪.‬‬


‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪65‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪You are illiterate.‬‬ ‫‪I’m sorry for you.‬‬

‫تو بیسواد‪ /‬درس خوانده هستی‪.‬‬ ‫من برای تو متاسفم‪.‬‬

‫‪You are uneducated.‬‬ ‫‪Your life is very hard.‬‬

‫تو تحصیل نکرده هستی‪.‬‬ ‫زندگی تو خیلی سخت است‪.‬‬

‫‪I am educated.‬‬ ‫‪You are broke.‬‬

‫من تحصیل کرده هستم‪.‬‬ ‫تو ورشکسته هستی‪.‬‬

‫‪You have nothing.‬‬ ‫‪You have no money.‬‬

‫تو هیچی نداری‪.‬‬ ‫تو هیچ پولی نداری‪.‬‬

‫‪You are hard up.‬‬ ‫‪You have no chance.‬‬

‫تو بدبخت بیچاره هستی(از نظر مالی در سختی‬ ‫توهیچ شانسی نداری‪.‬‬
‫هستی)‪.‬‬
‫‪You are a poor guy.‬‬
‫‪You live in hardship.‬‬
‫تو یک آدم فقیرو بیچاره هستی‪.‬‬
‫تو در سختی وبدبختی زندگی میکنی‪.‬‬
‫?‪What about me‬‬
‫‪You are in difficulties.‬‬
‫من چی؟‬
‫تو در سختی ها و مشکالت هستی‪.‬‬
‫‪I am rich/ wealthy/ well-off/ well-to-do.‬‬
‫‪You are in hardship.‬‬
‫من پولدار‪ /‬ثروتمند هستم‪.‬‬
‫تو در سختی هستی‪.‬‬
‫‪I have a big car.‬‬
‫‪Your life is hard.‬‬
‫من یک ماشین بزرگ دارم‪.‬‬
‫زندگی تو سخت است‪.‬‬
‫‪I have an SUV.‬‬
‫‪Your live is not good.‬‬
‫من یک ماشین شاسی بلند دارم‪.‬‬
‫زندگی توخوب نیست‪.‬‬
‫‪Don’t brag.‬‬
‫‪Your life is full of disaster.‬‬
‫الف نزن‪.‬‬
‫زندگی تو پراز بدبختی است‪.‬‬
Dr.Mehrdad Jafari 66
Life English

Don’t show off. My villa is very big.

.‫ خودنمایی نکن‬/‫پز نده‬ .‫ویالی من خیلی بزرگ است‬

You are full of yourself. I have a garden in my villa.

.‫ مغرور و خودخواه هستی‬/‫توخیلی از خود مچکری‬ .‫من یک باغ در ویالیم دارم‬

You are very selfish. I have a swimming pool in my villa.

.‫ خودپسند هستی‬/‫تو خیلی خودخواه‬ .‫من در ویالیم یک استخر شنا دارم‬

I am very selfless. My car is not Chinese.

.‫ خاکی هستم‬-‫ افتاده‬/‫من خیلی فارغ از خود‬ .‫ماشین من چینی نیست‬

I am down-to- earth. My car is American/ German.

.‫ فروتن هستم‬/‫من افتاده‬ .‫آلمانی ست‬/‫ماشین من آمریکایی‬

I am humble. My car is the best.

.‫متواضع هستم‬/‫من فروتن‬ .‫خانه من بهترین است‬

Describe yourself. Look at my house.

.‫خودت را توصیف کن‬ .‫خانه من را ببین‬

Don’t show off. It’s large.

.‫پز نده‬ .‫بزرگ است‬

I am the best. It has 5 bedrooms.

.‫من بهترین هستم‬ .‫ اتاق خواب دارد‬0

Nobody is the same is me. I have a garden, garden of fruits!

.‫هیچکس مثل من نیست‬ .‫ باغ میوه ها‬/‫من یک باغ دارم‬

I am the best teacher/ student. This person is ill.

.‫ دانش آموز هستم‬/ ‫من بهترین معلم‬ .‫این فرد بیمار است‬
Dr.Mehrdad Jafari 67
Life English

He has a screw-loose. I never brag.

.‫او یک تخته اش کم است‬ .‫من هرگز الف نمیزنم‬

He is a psycho. I never talk tall.

.‫او یک روانی است‬ .‫من هرگز بزرگتر از دهانم حرف نمیزنم‬

Some people have shortages. It’s a pain.

.‫بعضی افراد کمبودهایی دارند‬ .‫یک درد است‬

What is your shortage? It’s a problem.

‫کمبود تو چیست؟‬ .‫یک مشکل است‬

What are your shortages? You have a lot of stress.

‫کمبودهای تو چیست؟‬ .‫تو استرس خیلی زیادی داری‬

I lack knowledge. You are very agitated and nervous and


anxious.
.‫من دانش ندارم‬
.‫تو خیلی مشوش و عصبانی و مضطرب هستی‬
I lack money.
Never overthink.
.‫من پولی ندارم‬
.‫هرگز بیش از حد فکر نکن‬
I lack wisdom.
A happy person never overthinks.
.‫ شعور ندارم‬/ ‫من عقل‬
.‫یک فرد شاد هرگز بیش از حد فکر نمیکند‬
Because he’s not happy!
What is eating you?
.‫زیرا او خوشحال نیست‬
‫چه چیزی مثل خوره به جانت افتاده؟‬
He never shows off.
I cannot do this.
.‫او هرگز پز نمیدهد‬
.‫من نمیتوانم این کاررا انجام بدهم‬
I never show off.

.‫من هرگز پز نمیدهم‬


Dr.Mehrdad Jafari 68
Life English

Don’t dilly-dally. Don’t kill yourself.

.‫ فس فس نکن‬/‫دست دست نکن‬ .‫خودت را نکش‬

What is keeping you? Don’t kill your time.

‫ جلوی تو را میگیرد؟‬/‫چه چیزی تو را معطل میکند‬ .‫وقتت را نکش‬

You are always depressed. Don’t waste your time.

.‫تو همیشه افسرده هستی‬ .‫وقتت را هدر نده‬

You are always thinking and thinking. He called you.

.‫تو همیشه در حال فکرکردن هستی‬ .‫او به تو زنگ زد‬

That’s enough. No problem.

.‫کافی است‬ .‫مشکلی نیست‬

Don’t continue. Forget it.

.‫ادامه نده‬ .‫فراموشش کن‬

A happy person doesn’t overthink. Don’t overlove.

.‫یک فرد شاد بیش از حد فکر نمیکند‬ .‫بیش از حد عاشق نباش‬

Who was that? That person is lovely.

‫آن چه کسی بود؟‬ .‫آن فرد دوست داشتنی است‬

Who called me? They overlove very much.

‫چه کسی به من زنگ زد؟‬ .‫آنها خیلی زیاد بیش از حد عاشق میشوند‬

Who is that person? Let me ride you.

‫آن فرد کیست؟‬ .‫بگذار سوارت بشوم‬

Don’t overthink. I wanna ride you.

.‫بیش از حد فکر نکن‬ .‫من میخواهم سوار تو بشوم‬


‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪69‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪Because you overlove that person/‬‬ ‫‪Love him/her/them.‬‬


‫!‪them‬‬
‫او‪/‬آنها را دوست داشته باش‪.‬‬
‫زیرا تو بیش از حد عاشق آن فرد‪ /‬آنهاهستی‪.‬‬
‫‪Never overthink of me.‬‬
‫‪Overcaring‬‬
‫هرگز بیش از حد به من فکر نکن‪.‬‬
‫بیش از حد مراقب بودن‬
‫‪Never overlove me.‬‬
‫‪That person is a statue.‬‬
‫بیش از حد عاشق من نباش‪.‬‬
‫آن فرد یک مجسمه است‪.‬‬
‫‪Never overcare for me.‬‬
‫‪You are a donkey.‬‬
‫بیش از حد هوای من را نداشته نباش‪.‬‬
‫تو یک خری‪.‬‬
‫‪Care for me.‬‬
‫‪Leave them/him/ her.‬‬
‫هوای من را داشته باش‪.‬‬
‫آنها ‪ /‬او را رها کن‪.‬‬
‫‪But don’t overcare for me.‬‬
‫‪Please care for Ali.‬‬
‫اما بیش از حد هوای من را نداشتهنباش‪.‬‬
‫لطفا مواظب علی باش‪.‬‬
‫‪Think of me.‬‬
‫‪I overcare him.‬‬
‫به من فکر کن‪.‬‬
‫من بیش از اندازه مراقب او هستم‪.‬‬
‫?‪What are you thinking of‬‬
‫‪It’s wrong.‬‬
‫به چه چیزی داری فکر میکنی؟‬
‫اشتباه است‪.‬‬
‫‪I’m thinking of my test/‬‬
‫‪It’s a stupid thing.‬‬ ‫‪travel/class/course.‬‬

‫یک کار احمقانه است‪.‬‬ ‫من دارم به امتحانم‪ /‬مسافرتم‪ /‬کالسم‪/‬دوره ام فکر‬
‫میکنم‪.‬‬
‫!‪When you love somebody‬‬
‫‪I am thinking of you.‬‬
‫وقتی فردی را دوست داری‪.‬‬
‫من دارم به تو فکر میکنم‪.‬‬
Dr.Mehrdad Jafari 70
Life English

Please think of me. I care about you.

.‫لطفا به من فکر کن‬ .‫من به تو اهمیت میدهم‬

Please think of your test/ travel/ I overcare about my child/ wife.


trip/migration.
.‫ همسرم اهمیت میدهم‬/‫من بیش از اندازه به بچه ام‬
‫ مهاجرتت فکر‬/‫ سفرت‬/‫ مسافرتت‬/‫لطفا به امتحانت‬
This is very bad.
.‫کن‬
.‫این خیلی بد است‬
There is a but!
Don’t care about it.
.‫یک اما وجود دارد‬
.‫به آن اهمیت نده‬
Never overthink of me.
Do you care for tea?
.‫بیش از حد به من فکر نکن‬
‫چای میل داری؟‬
Never overthink of your travel/trip/
migration. Don’t care about him/ his words.

‫ مهاجرتت فکر‬/‫ سفرت‬/‫بیش از حد به مسافرتت‬ .‫ حرفهای او اهمیت نده‬/‫به او‬


.‫نکن‬
He’s angry/ furious.
You love your child/ wife/ husband/
.‫ خشمگین است‬/‫او عصبانی‬
spouse.
He’s freaked out.
‫ همسرت را دوست‬/‫ شوهرت‬/‫ همسرت‬/‫بچه ات‬
.‫داری‬ .‫او قاط زده است‬
Don’t overlove your child/wife/ He’s not in the picture.
husband/ mother/ spouse.
.‫او درباغ نیست‬
‫ همسرت را‬/‫ مادرت‬/‫ شوهرت‬/‫ همسرت‬/‫بچه ات‬
He doesn’t overcare/ overlove/
.‫بیش از اندازه دوست نداشته باش‬
overthink.
I care for you.
‫ بیش از حد عاشق‬/‫او بیش از حد مراقب نیست‬
.‫من تو را دوست دارم‬ .‫ بیش از حد فکر نمیکند‬/‫نیست‬
‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪71‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪He never shows off.‬‬ ‫‪People love me.‬‬

‫او هرگز پز نمیدهد‪.‬‬ ‫مردم من را دوست دارند‪.‬‬

‫‪You are a good person.‬‬ ‫‪People respect me.‬‬

‫تو آدم خوبی هستی‪.‬‬ ‫مردم به من احترام میگذارند‪.‬‬

‫‪You cannot show off.‬‬ ‫‪I am happy because I am humble.‬‬

‫تو نمیتوانی پز بدهی‪.‬‬ ‫من خوشحال هستم چون من فروتن هستم‪.‬‬

‫‪It is out of you.‬‬ ‫‪I am down-to-earth.‬‬

‫از تو خارج است‪ /‬به تو نمیخورد‪ /‬در حدتو نیست‪.‬‬ ‫من افتاده‪ /‬فروتن هستم‪.‬‬

‫‪It is unlike you.‬‬ ‫‪This is my visa.‬‬

‫ا زتو بعید است‪.‬‬ ‫این ویزای من است‪.‬‬

‫‪When you are happy in heart/ mind, you‬‬ ‫‪I wanna go to Canada.‬‬
‫‪cannot show off.‬‬
‫من میخواهم به کانادا بروم‪.‬‬
‫وقتی تو در قلب‪ /‬ذهن شاد هستی تو نمیتوانی پز‬
‫‪Canada is my favorite country.‬‬
‫بدهی‪.‬‬
‫کانادا کشور مورد عالقه من است‪.‬‬
‫‪You cannot brag.‬‬
‫‪I have an apartment.‬‬
‫تو نمیتوانی الف بزنی‪.‬‬
‫من یک آپارتمان دارم‪.‬‬
‫‪I am famous.‬‬
‫‪I have a villa in France.‬‬
‫من مشهور هستم‪.‬‬
‫من در فرانسه یک ویال دارم‪.‬‬
‫‪I have a lot of fans.‬‬
‫‪I have a factory in Canada.‬‬
‫من طرفداران خیلی زیادی دارم‪.‬‬
‫من یک کارخانه در کانادا دارم‪.‬‬
‫‪I have a lot of followers.‬‬
‫‪I have a store in Turkey.‬‬
‫من فالوورهای خیلی زیادی دارم‪.‬‬
‫من یک مغازه در ترکیه دارم‪.‬‬
Dr.Mehrdad Jafari 72
Life English

I have a furniture store/ flower shop/ When you are happy, your heart is
pet shop. engaged.

‫ فروشگاه‬/‫ گلفروشی‬/‫من یک فروشگاه مبلمان‬ .‫ قلب تو درگیر است‬،‫وقتی تو خوشحال هستی‬


.‫حیوانات خانگی دارم‬
Your mind is engaged/ involved.
I have the best clothes.
.‫ذهن تو درگیر شده است‬
.‫من بهترین لباسها را دارم‬
My mind/ brain is engaged.
Investigate about it.
.‫ قلب من درگیر است‬/‫ذهن‬
.‫درباره آن تحقیق کنید‬
My mind is involved.
Do a research.
.‫ذهن من درگیراست‬
.‫یک تحقیق انجام بدهید‬
You can live longer.
This person is happy in heart/ brain/
.‫تو میتوانی طوالنی تر زندگی کنی‬
mind/soul.
This guy cannot do this.
.‫روح شاد است‬/‫ ذهن‬/‫ مغز‬/‫این فرد در قلب‬
.‫این آدم نمیتواند این کار را انجام بدهد‬
When you are happy in soul/ mind/
brain, you cannot brag. Happiness

‫ مغز شاد هستی تو نمیتوانی‬/‫ ذهن‬/‫وقتی تو در روح‬ ‫ شادبودن‬/‫شادی‬


.‫الف بزنی‬
Prosperity
You cannot talk tall.
‫ سعادت‬/‫خوشبختی‬
.‫تو نمیتوانی بزرگتر ازدهانت حرف بزنی‬
They are very valuable.
It’s a fact.
.‫آنها خیلی ارزشمند هستند‬
.‫یک حقیقت است‬
That guy is prosperous.
This is not my word.
. ‫آن آدم خوشبخت است‬
.‫این حرف من نیست‬
Dr.Mehrdad Jafari 73
Life English

He is prosperous/ happy. Short-lived joy

.‫او خوشبخت است‬ ‫ کوتاه مدت‬/‫لذت کم عمر‬

This is not happiness. You can get your wishes.

.‫این شادی نیست‬ .‫تو میتوانی به آرزوهایت برسی‬

Temporary happiness Do this.

‫شادی موقتی‬ .‫این کار را انجام بده‬

Permanent happiness Mess up.

‫خوشحالی دائم‬ .‫گند بزن‬

Permanent prosperity Amend it.

‫خوشبختی دائم‬ .‫آن را اصالح کن‬

Everlasting happiness Fix it.

‫شادی جاویدان‬ .‫آن را درست کن‬

You are my everlasting love. You are happy.

.‫تو عشق جاویدان من هستی‬ .‫توخوشبختی‬

I’m talking about happiness. You are the best.

.‫من دارم درباره شادی حرف میزنم‬ .‫تو بهترین هستی‬

You tell me a joke. You can do this.

.‫تو یک جوک به من میگویی‬ .‫تو میتوانی این کار را انجام بدهی‬

I laugh. Long-lived happiness

.‫من میخندم‬ ‫خوشحالی بلندمدت‬

Temporary joy What are the features?

‫ موقت‬/‫لذت زودگذر‬ ‫ویژگی ها چه چیزهایی هستند؟‬


Dr.Mehrdad Jafari 74
Life English

Deeply happy You cannot live very well.

‫عمیقا خوشحال‬ .‫تو نمیتوانی خوب زندگی کنی‬

Surface happiness You have a lot of stress/ agitation.

‫خوشحالی سطحی‬ . ‫ تشویش خیلی زیادی‬/‫تو استرس‬

I need some elements. You become a psycho sometimes.

.‫من تعدادی المان نیاز دارم‬ .‫بعضی اوقات یک روانی میشوی‬

Good friends/ family You are wise.

‫ خانواده خوب‬/‫دوستان خوب‬ .‫تو عاقل هستی‬

Enough money You are working/ studying.

‫پول کافی‬ .‫ درس میخوانی‬/‫تو داری کار میکنی‬

Possibilities You are going to university.

‫امکانات‬ .‫تو داری به دانشگاه میروی‬

There are a numbers of factors/ At the same time, you are ill.
elements.
.‫ تو بیماری‬،‫در عین حال‬
.‫ المان وجود دارد‬/‫عامل‬-‫تعدادی فاکتور‬
Toxic people
This guy lives with everlasting happiness.
‫افراد سمی‬
.‫این آدم با خوشحالی جاویدان زندگی میکند‬
Negative people
Nobody loves him/ them.
‫افراد منفی‬
.‫آنها را دوست ندارد‬/‫هیچکس او‬
Negative energies
You get sick/ ill.
‫انرژی های منفی‬
.‫شما مریض میشوی‬
You have no focus.

.‫تو تمرکز نداری‬


Dr.Mehrdad Jafari 75
Life English

You are out of focus. He is a big wig.

.‫تو تمرکز نداری‬ .‫او یک آدم کله گنده است‬

You never do this. He is a big cheese.

.‫تو هرگز اینکار را انجام نمیدهی‬ .‫ مهم است‬/‫او یک ادم کله گنده‬

Negative news/ vibrations He is a top banana.

‫ ارتعاشات منفی‬/‫اخبار‬ .‫او یک آدم گردن کلفت است‬

Negative waves He is a fat cat.

‫امواج منفی‬ .‫او یک آدم بانفوذ است‬

Electronic devices! I wanna be famous.

‫وسایل الکترونیکی‬ .‫من میخواهم مشهور باشم‬

I am always after money. I wanna be rich/ well-off.

.‫من دنبال پول هستم‬ .‫من میخواهم ثروتمند باشم‬

Name and fame! I wanna have a lot of money.

‫نام و شهرت‬ .‫من میخواهم پول خیلی زیادی داشته باشم‬

I wanna be a big shot. Wrong people

.‫من میخواهم یک آدم مشهور باشم‬ ‫افراد اشتباه‬

Who’s that? Stupid people

‫آن کیست؟‬ ‫افراد خرفت‬

He’s my friend. Awful/ terrible/horrible people

.‫او دوست من است‬ ‫افراد افتضاح‬

He is a big shot. Negative/ nasty people

.‫او یک آدم مشهور است‬ ‫ کثیف‬/‫افراد منفی‬


Dr.Mehrdad Jafari 76
Life English

Dirty people Go to the nature/ mountains.

‫افراد کثیف‬ .‫ کوه ها‬/‫برو به طبیعت‬

Toxic people Go to the mountainous areas.

‫افراد سمی‬ .‫برو به مناطق کوهستانی‬

They tell lies. Go to the mountains/ hills/ seas/


lakes/oceans.
.‫آنها دروغ میگویند‬
.‫ اقیانوسها برو‬/‫ دریاچه ها‬/‫ دریاها‬/‫ تپه ها‬/‫به کوهها‬
They backstab you.
Go close to the nature/ animals.
.‫آنها از پشت به تو خنجر میزنند‬
.‫ حیوانات‬/ ‫برو نزدیک به طبیعت‬
They bother/ annoy you.
Kangaroos/ pandas/ penguins
.‫ آزار میدهند‬/‫آنها تو را اذیت میکنند‬
‫ پنگوئن‬/‫ پانداها‬/‫کانگروها‬
They are annoying/ teasing.
Foxes/ wolves
.‫آنها مردم آزار هستند‬
‫ گرگ ها‬/ ‫روباهها‬
They bug you.
They are better.
.‫آنها تو را اذیت میکنند‬
.‫آنها بهتر هستند‬
Stop bugging me.
They have the best tings.
.‫من را دیگر اذیت نکن‬
.‫آنها بهترین چیزها را دارند‬
Don’t bother/ annoy/ tease me.
The best cars/ houses/ jobs!
.‫ آزار نده‬/‫من را اذیت نکن‬
.‫ شغل ها‬/‫ خانه ها‬/‫بهترین ماشین ها‬
They are around you.
The animals are happier than humans.
.‫آنها اطراف تو هستند‬
.‫حیوانات از انسانها خوشحالتر هستند‬
Because we live with others!

.‫زیرا ما با دیگران زندگی میکنیم‬


‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪77‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪Surround yourself with good people.‬‬ ‫?‪Who is happy‬‬

‫اطرافت را با آدمهای خوب احاطه کن‪.‬‬ ‫چه کسی خوشحال است؟‬

‫‪Delete/ erase toxic people.‬‬ ‫?‪Who knows‬‬

‫افراد سمی را حذف کن‪.‬‬ ‫چه کسی میداند؟‬

‫‪Forget toxic people.‬‬ ‫?‪Who agrees‬‬

‫آدمهای سمی را فراموش کن‪.‬‬ ‫چه کسی قبول دارد؟‬

‫‪Dump toxic people.‬‬ ‫‪Raise your hand.‬‬

‫آدمهای سمی را دور بریز‪.‬‬ ‫دستت را باال ببر‪.‬‬

‫‪Dump your bag.‬‬ ‫!‪Clap‬‬

‫کیفت را دور بنداز‪.‬‬ ‫دست بزن‪.‬‬

‫‪Dump your chair/ pen.‬‬ ‫‪You cannot find this person.‬‬

‫صندلی ات‪ /‬خودکارت را دور بینداز‪.‬‬ ‫تو نمیتوانی این فرد را پیدا کنی‪.‬‬

‫‪It’s not a joke.‬‬ ‫‪I have a house.‬‬

‫یک شوخی نیست‪.‬‬ ‫من یک خانه دارم‪.‬‬

‫‪We are living with this.‬‬ ‫‪I have an apartment.‬‬

‫ما داریم با این زندگی میکنیم‪.‬‬ ‫من یک آپارتمان دارم‪.‬‬

‫‪I wanna start my business/ factory.‬‬ ‫‪I have a Mercedes Benz/ BMW.‬‬

‫من میخواهم بیزینس‪ /‬کارخانه خودم را راه اندازی‬ ‫من یک مرسدس بنز‪ /‬بی ام دابلیو دارم‪.‬‬
‫کنم‪.‬‬
‫‪I have a guitar/ piano.‬‬
‫‪I wanna go to this business.‬‬
‫من یک گیتار‪ /‬پیانو دارم‪.‬‬
‫من میخواهم به این شغل بروم‪.‬‬
‫?‪You want it‬‬
‫‪I wanna start drop shipping.‬‬
‫آن را میخواهی؟‬
‫من میخواهم دراپ شیپینگ را شروع کنم‪.‬‬
‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪78‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪Ok, take it.‬‬ ‫?‪You need money‬‬

‫اوکی آن را ببر‪.‬‬ ‫تو به پول نیاز داری؟‬

‫‪He is helpful.‬‬ ‫?‪You need services‬‬

‫او کمک رسان است‪.‬‬ ‫تو به خدمات نیاز داری؟‬

‫‪His heart is open.‬‬ ‫?‪You need information‬‬

‫قلب او باز است‪.‬‬ ‫به اطالعات نیاز داری؟‬

‫‪His fists are open.‬‬ ‫‪Come to me.‬‬

‫مشتهایش باز هستند‪.‬‬ ‫پیش من بیا‪.‬‬

‫‪He is open-fisted.‬‬ ‫‪Refer to me.‬‬

‫او دست و دلباز است‪.‬‬ ‫به من رجوع کن‪.‬‬

‫‪He is tight- fisted.‬‬ ‫‪You have a plan.‬‬

‫او خسیس است‪.‬‬ ‫تو یک برنامه ای داری‪.‬‬

‫‪Generous‬‬ ‫?‪What is keeping you‬‬

‫دست و دلباز‬ ‫چه چیزی جلوی تو را گرفته است؟‬

‫‪Stingy‬‬ ‫!‪Bend over‬‬

‫خسیس‬ ‫خم شو‪.‬‬

‫‪I belong to/in this world.‬‬ ‫?‪You wanna serve‬‬

‫من متعلق به این دنیا هستم‪.‬‬ ‫میخواهی خدمت کنی؟‬

‫‪I wanna help everybody.‬‬ ‫!‪Never overserve‬‬

‫من میخواهم به همه کمک کنم‪.‬‬ ‫بیش از اندازه خدمت نکن‪.‬‬

‫?‪You need help‬‬ ‫‪Never overrespect.‬‬

‫تو به کمک نیاز داری؟‬ ‫بیش ازاندازه احترام نگذار‪.‬‬


Dr.Mehrdad Jafari 79
Life English

They are dangerous. Don’t forget.

.‫آنها خطرناک هستند‬ .‫فراموش نکن‬

I will give you services. Rest assured.

.‫من به تو خدمات خواهم داد‬ .‫اطمینان داشته باش‬

I will serve you. If you over go!

.‫من به تو خدمت خواهم کرد‬ .‫اگر تو بیش از اندازه بروی‬

I will love you. You will drop down!

.‫من تو را دوست خواهم داشت‬ .‫توپایین خواهی افتاد‬

I will care about you. You will fall down.

.‫من هوای تو را خواهم داشت‬ .‫تو پایین خواهی افتاد‬

I will care for you. You will die.

.‫من تو را دوست خواهم داشت‬ .‫تو خواهی مرد‬

I never overthink of you. No doubt!

.‫من هرگز بیش از اندازه به تو فکر نمیکنم‬ .‫شک نکن‬

I never overlove you. You must be a moderate person.

.‫من بیش از اندازه دوستت ندارم‬ .‫تو باید یک فرد متعادل باشی‬

Go forward. Moderation is very important.

.‫جلو برو‬ .‫اعتدال خیلی مهم است‬

Go back/ backward. You cannot go forward.

.‫برو عقب‬ .‫تو نمیتوانی جلو بروی‬

Take care not to fall down from back. Because you will fall/ drop down!

.‫مواظب باش از پشت نیفتی پایین‬ .‫زیرا تو پایین خواهی افتاد‬


Dr.Mehrdad Jafari 80
Life English

If you go backward, you will fall down I’m a happy person.


from the back.
.‫من یک آدم شاد هستم‬
.‫ از عقب به پایین خواهی افتاد‬،‫اگر تو عقب بروی‬
Prosperous and happy person!
From the front!
.‫فرد شاد و خوشبخت‬
.‫از جلو‬
Thank you very much for your time.
2 steps forward/ backward!
.‫خیلی ممنون از شما برای زمانتان‬
.‫ به عقب‬/‫ قدم به جلو‬2
I wish you success.
If you go 5 steps, you will fall/ drop
.‫من برای شما آرزوی موفقیت دارم‬
down.

.‫ قدم بروی تو پایین خواهی افتاد‬0 ‫اگر‬

I cannot continue.

.‫من نمیتوانم ادامه بدهم‬

I’m really tired.

.‫من خیلی خسته هستم‬

I’m really exhausted.

.‫من واقعا خیلی خسته هستم‬

I am worn out.

.‫من خسته و داغون هستم‬

I am bashed.

‫ من دارم از خستگی زمین‬/‫من خیلی خسته هستم‬


.‫میخورم‬

My heart is heavy.

. ‫قلبم گرفته‬
Dr.Mehrdad Jafari 81
Life English

Life English

‫انگلیسی زندگی‬

Lesson 5

5 ‫درس‬

I have a friend. They talk less.

.‫من یک دوست دارم‬ .‫آنها کمتر صحبت میکنند‬

His name is Reza. In comparison with others!

.‫اسمش رضاست‬ .‫در مقایسه با دیگران‬

He’s a happy person. They learn more.

.‫او یک فرد خوشبخت است‬ .‫آنها بیشتر یاد میگیرند‬

He’s prosperous. They learn daily.

.‫او خوشبخت است‬ .‫ هرروز یاد میگیرند‬/ ‫آنها روزانه‬

He’s not talkative/ talky. You must learn.

.‫او پر حرف نیست‬ .‫تو باید یاد بگیری‬

He’s not a chatterbox. You must read books and learn.

.‫او یک آدم وراج نیست‬ .‫تو باید کتاب بخوانی و یاد بگیری‬

He thinks more. Escalate your information.

.‫او بیشتر فکر میکند‬ .‫اطالعاتت را ببر باال‬

They never show off. Escalate your knowledge.

.‫آنها هرگز پز نمیدهند‬ .‫دانشت را ببر باال‬


Dr.Mehrdad Jafari 82
Life English

Elevate/ grow your knowledge. You are out of my league.

.‫ رشد بده‬/‫دانشت را باالببر‬ .‫تو در حد من نیستی‬

Improve/ develop your knowledge. On your bike!

.‫ توسعه بده‬/‫دانشت را بهبود بده‬ .‫برو رد کارت‬

Advance your knowledge. Buzz off!

.‫دانشت را پیشرفت بده‬ .‫بزن به چاک‬

It’s not like this. Don’t stay here.

.‫اینطور نیست‬ .‫اینجا نمان‬

You have to/ must learn. Beat it.

.‫تو باید یاد بگیری‬ .‫بزن برو‬

You must improve yourself. Get away from my face.

.‫تو باید خودت را توسعه بدهی‬ .‫از جلوی صورتم دور شو‬

You must not say these. Go away from my face.

.‫تو نباید اینها را بگویی‬ .‫از جلوی صورتم دور شو‬

I have these. Get lost.

.‫من اینها را دارم‬ .‫گم شو‬

I have a villa/ Mercedes Benz/ BMW. I am everything.

.‫ بی ام دابلیو دارم‬/‫ مرسدس بنز‬/‫من یک ویال‬ .‫من همه چیز هستم‬

I have a big car/ big house/ beautiful I am the best.


villa.
.‫من بهترین هستم‬
‫ ویالی بزرگ‬/‫ خانه بزرگ‬/‫من یک ماشین بزرگ‬
I am a king.
.‫دارم‬
.‫من یک پادشاه هستم‬
Dr.Mehrdad Jafari 83
Life English

Improve your information. Take a business course.

.‫اطالعاتت را پیشرفت بده‬ .‫یک واحد بیزینس بگیر‬

Build up your experience. He is on the road of learning.

.‫تجربه ات را توسعه بده‬ .‫او در جاده یادگیری است‬

Learn new things. On the road of success/ improvement!

.‫چیزهای جدید یاد بگیر‬ . ‫ پیشرفت‬/‫در جاده موفقیت‬

Read books/ newspapers/ magazines. They help others.

.‫ مجله بخوان‬/ ‫ روزنامه‬/‫کتاب‬ .‫آنها به دیگران کمک میکنند‬

Go to university. Everything is mine.

.‫برو به دانشگاه‬ .‫همه چیز برای من است‬

Attend classes. This car/ villa/ carpet/ sofa is mine.

.‫در کالسها حاضر شو‬ .‫ کاناپه مال من است‬/‫ فرش‬/‫ ویال‬/‫این ماشین‬

Take courses. He helps others.

.‫ کالس بگیر‬/‫دوره‬ .‫او به دیگران کمک میکند‬

Take an English course. You need money?

.‫یک واحد زبان بگیر‬ ‫تو به پول نیاز داری؟‬

Take a psychology course. Come to me.

.‫یک واحد روانشناسی بگیر‬ .‫پیش من بیا‬

Take a sales course. Refer to me.

.‫یک واحد فروش بگیر‬ .‫به من مراجعه کن‬

Take an NLP course. I will help you.

.‫یک واحد ان ال پی بگیر‬ .‫من به تو کمک خواهم کرد‬


‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪84‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪Let me take your hand.‬‬ ‫‪You must go to a hospital.‬‬

‫بگذار دستت را بگیرم‪.‬‬ ‫تو باید به یک بیمارستان بروی‪.‬‬

‫?‪What do you need‬‬ ‫‪He observes more.‬‬

‫چه چیزی نیاز داری؟‬ ‫او بیشتر مشاهده میکند‪.‬‬

‫‪You are ill.‬‬ ‫‪He talks less.‬‬

‫تو مریض هستی‪.‬‬ ‫او کمتر حرف میزند‪.‬‬

‫‪Your father is ill.‬‬ ‫‪He helps a lot.‬‬

‫پدر تو مریض است‪.‬‬ ‫او خیلی زیاد کمک میکند‪.‬‬

‫‪I need my money.‬‬ ‫‪He takes hands.‬‬

‫من پولم را نیاز دارم‪.‬‬ ‫او دستها را میگیرد‪ /‬کمک میکند‪.‬‬

‫‪My money is important.‬‬ ‫‪He helps people.‬‬

‫پول من مهم است‪.‬‬ ‫او به مردم کمک میکند‪.‬‬

‫‪My money is precious.‬‬ ‫‪He helps the needy.‬‬

‫پول من باارزش است‪.‬‬ ‫او به نیازمندان کمک میکند‪.‬‬

‫‪You are old.‬‬ ‫‪I have a villa in the north.‬‬

‫تو پیر هستی‪.‬‬ ‫من یک ویال در شمال دارم‪.‬‬

‫‪You cannot work.‬‬ ‫‪I have a villa in Kish Island.‬‬

‫تو نمیتوانی کار کنی‪.‬‬ ‫من یک ویال در جزیره کیش دارم‪.‬‬

‫‪I should help you.‬‬ ‫‪I have a house in Turkey.‬‬

‫من باید به تو کمک کنم‪.‬‬ ‫من یک خانه در ترکیه دارم‪.‬‬

‫‪You should go to a hospital.‬‬ ‫‪I have an apartment in Malaysia.‬‬

‫تو باید به یک بیمارستان بروی‪.‬‬ ‫من یک آپارتمان در مالزی دارم‪.‬‬


Dr.Mehrdad Jafari 85
Life English

As a human being! Happiness is mine.

.‫به عنوان یک انسان‬ .‫خوشبختی برای من است‬

As a mankind! What about me?

.‫به عنوان یک بشر‬ ‫من چی؟‬

You have a lot of tasks. What about others?

.‫تو وظایف خیلی زیادی داری‬ ‫دیگران چی؟‬

You have a lot of commitments. What about your friends/ relatives?

.‫تو تعهدات خیلی زیادی داری‬ ‫ اقوامت چی؟‬/‫درباره دوستانت‬

Responsibilities! What about the people in your society?

.‫مسئولیت ها‬ ‫درباره مردم در جامعه تو چی؟‬

Take hands! It is finished?

.‫دست بگیر‬ ‫تمام شده ؟‬

Help others. Give a 50. Finishes?

.‫به دیگران کمک کن‬ ‫ تمام؟‬.‫ میدهی‬05

Help the charity. Give a hundred. Finished?

.‫به خیریه کمک کن‬ ‫ تمام ؟‬. ‫ میدهی‬155

Raise funds. He helps the people constantly.

.‫پول جمع کن‬ .‫او دائما به دیگران کمک میکند‬

For charity! If you are a human being!

.‫برای خیریه‬ !‫اگر تو یک انسان هستی‬

For helping the people! If you are a mankind!

.‫برای کمک کردن به مردم‬ .‫اگر تو یک بشر هستی‬


Dr.Mehrdad Jafari 86
Life English

I have this shirt. What about the second shirt?

.‫من این پیراهن را دارم‬ ‫پیراهن دوم چی؟‬

I have 2 shirts. The second T-shirt!

.‫ پیراهن دارم‬2 ‫من‬ .‫دومین تی شرت‬

You can see one without a shirt. I must help you.

.‫تو میتوانی یکی را ببینی بدون پیراهن‬ .‫من باید به شما کمک کنم‬

Go and help. I must teach you.

.‫برو وکمک کن‬ .‫من باید به شما تدریس کنم‬

Because you have 1 shirt and that’s She/ he is nude.


enough!
.‫او لخت و عریان است‬
.‫زیرا تو یک پیراهن داری و آن کافی است‬
They help others.
The second shirt is not important.
.‫آنها به دیگران کمک میکنند‬
.‫دومین پیراهن مهم نیست‬
There is a charity.
The first shirt is important.
.‫یک خیریه وجود دارد‬
.‫اولین پیراهن مهم است‬
They go and help.
You are nude.
.‫آنها میروند و کمک میکنند‬
.‫ لخت و عریان هستی‬/ ‫تو برهنه‬
They help the children.
You are naked.
.‫آنها به بچه ها کمک میکنند‬
.‫تو لخت و عریان هستی‬
They buy/ get clothes.
I need a shirt.
.‫آنها لباس میخرند‬
.‫من یک پیراهن الزم دارم‬
‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪87‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪Shoes/ socks/ sneakers/ T-shirts/ shirts/‬‬ ‫‪You can see a lot of children/ kids.‬‬
‫‪pants/ jeans/ hats/ glasses‬‬
‫تو میتوانی بچه ها‪/‬کودکان خیلی زیادی ببینی‪.‬‬
‫کفشها‪ /‬جورابها‪ /‬کتانی ها‪ /‬تی شرتها‪ /‬پیراهن ها‪/‬‬
‫‪You can see a lot of old people.‬‬
‫شلوارها‪ /‬جین ها‪ /‬کالهها‪ /‬عینک ها‬
‫تومیتوانی افراد پیر خیلی زیادی ببنی‪.‬‬
‫‪They cannot work.‬‬
‫‪They need your money.‬‬
‫آنها نمیتوانند کار کنند‪.‬‬
‫آنها به پول تو نیاز دارند‪.‬‬
‫?‪What should they do‬‬
‫‪They need your attention.‬‬
‫آنها باید چکار کنند؟‬
‫آنها به توجه تو نیاز دارند‪.‬‬
‫‪Help them.‬‬
‫‪I have power.‬‬
‫به آنها کمک کنید‪.‬‬
‫من قدرت دارم‪.‬‬
‫?‪What is the problem‬‬
‫‪I have a lot of money.‬‬
‫مشکل چیست؟‬
‫من پول زیادی دارم‪.‬‬
‫‪You can do it.‬‬
‫‪My bank is full of money.‬‬
‫میتوانی آن را انجام بدهی‪.‬‬
‫بانک من پر از پول است‪.‬‬
‫!‪If you can help others‬‬
‫‪I have a great life.‬‬
‫اگر تو میتوانی به دیگران کمک کنی‪.‬‬
‫من یک زندگی عالی دارم‪.‬‬
‫!‪If you go to the charity houses‬‬
‫‪My life is luxurious.‬‬
‫اگر تو به خانه های خیریه میروی‪.‬‬
‫زندگی من الکچری است‪.‬‬
‫!‪If you go to the charity boxes‬‬
‫‪I have a luxurious life.‬‬
‫اگر تو به جعبه های خیریه میروی‪.‬‬
‫من یک زندگی الکچری دارم‪.‬‬
‫!‪If you go to the charity places‬‬

‫اگر تو به مکان های خیریه میروی‪.‬‬


Dr.Mehrdad Jafari 88
Life English

One apartment in Turkey/ Georgia/ It’s a complex.


Malaysia!
.‫یک مجتمع است‬
.‫ مالزی‬/‫ گرجستان‬/‫یک آپارتمان در ترکیه‬
It’s a center.
One store/ shop in Scotland!
.‫یک مرکز است‬
.‫ فروشگاه در اسکاتلند‬/‫یک مغازه‬
You go there.
Full of pleasure!
.‫تو آنجا میروی‬
!‫پر از لذت‬
You can see the children.
What about pain?
.‫تو میتوانی بچه ها را ببینی‬
‫درد چی؟‬
They need food.
This pain is treasure.
.‫آنها غذا نیاز دارند‬
.‫ گنج است‬،‫این رنج‬
They need education.
This pain looks like a treasure.
.‫آنها به آموزش نیاز دارند‬
.‫این رنج شبیه یک گنج است‬
They need schooling.
The guy has nothing.
.‫آنها به مدرسه رفتن نیاز دارند‬
.‫طرف هیچ چیز ندارد‬
They are children.
They don’t have clothes/ pants/ jeans/
.‫آنها بچه هستند‬
dresses/blouses/ slippers/ socks.
Between 6 to16!
/‫ دمپایی‬/‫ بلوز‬/‫ جین‬/‫پیراهن‬/‫ شلوار‬/‫آنها لباس‬
.‫جوراب ندارند‬ .‫ سال‬16 ‫ تا‬6 ‫بین‬

They have nothing. Girls and boys!

.‫آنها هیچ چیز ندارند‬ !‫دخترها و پسرها‬

It’s a place. His/ her eyes are open.

.‫یک مکانی است‬ .‫چشمهایش باز هستند‬


Dr.Mehrdad Jafari 89
Life English

He is a giver. You are not stingy/ scrooge.

.‫ دهنده است‬/‫او دست بده دارد‬ .‫تو خسیس نیستی‬

He’s not a taker. You are open-handed/ generous.

.‫ گیرنده نیست‬/‫دست بگیر ندارد‬ .‫تو دست و دلباز هستی‬

Generosity You are not tight-fisted.

‫ دست و دلبازی‬/‫بخشندگی‬ .‫تو خسیس نیستی‬

Jealous My heart goes out to you.

‫حسود‬ .‫دل من برای تو میسوزد‬

Envious I appreciate you.

‫بخیل‬ .‫من برای تو ارزش قائلم‬

Envy You are in my heart/ mind.

‫حسادت‬ .‫ ذهن من هستی‬/‫تو در قلب‬

He was full of envy. I think of you.

.‫او پر از حسادت بود‬ .‫من به تو فکر میکنم‬

He was full of jealousy. He is made of money.

.‫او پر از حسادت بود‬ .‫او پولدار است‬

You are full of generosity. He is rich/ wealthy/ well-off/ well-to-do.

.‫ دست و دلبازی هستی‬/‫تو پر از بخشندگی‬ .‫او ثروتمند است‬

Your hands are open. I am made of money.

.‫دستهای تو باز هستند‬ .‫من پولدار هستم‬

Your fists are open. I have a lot of money.

.‫مشتهای تو باز هستند‬ .‫من پول خیلی زیادی دارم‬


‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪90‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪They are broke.‬‬ ‫‪They never talk tall.‬‬

‫آنها ورشکسته هستند‪.‬‬ ‫آنها بزرگتر از دهانشان حرف نمیزنند‪.‬‬

‫‪They are hard up.‬‬ ‫‪They never shout.‬‬

‫آنها در سختی و فقر هستند‪.‬‬ ‫آنها هرگز فریاد نمیزنند‪.‬‬

‫‪They live in hardship.‬‬ ‫‪They are calm/ kind.‬‬

‫آنها در سختی زندگی میکنند‪.‬‬ ‫آنها آرام‪ /‬مهربان هستند‪.‬‬

‫‪They are real humans.‬‬ ‫‪They help others.‬‬

‫آنها انسانهای واقعی هستند‪.‬‬ ‫آنها به دیگران کمک میکنند‪.‬‬

‫‪You have a heart of gold.‬‬ ‫?‪With what‬‬

‫تو قلبی از طال داری‪.‬‬ ‫با چه چیزی؟‬

‫‪You help others.‬‬ ‫!‪With money/ education‬‬

‫تو به دیگران کمک میکنی‪.‬‬ ‫با پول‪ /‬تحصیالت‪.‬‬

‫‪I will help.‬‬ ‫!‪When I teach you something‬‬

‫من کمک خواهم کرد‪.‬‬ ‫وقتی من به شما تدریس میکنم‪.‬‬

‫‪I help charity.‬‬ ‫!‪When you improve/ develop‬‬

‫من به خیریه کمک میکنم‪.‬‬ ‫وقتی شما پیشرفت میکنید‪ /‬توسعه پیدا میکنید‪.‬‬

‫‪They talk less.‬‬ ‫!‪When you learn‬‬

‫آنها کمتر حرف میزنند‪.‬‬ ‫وقتی شما یاد میگیرید‪.‬‬

‫‪They never show off.‬‬ ‫‪You get happy.‬‬

‫آنها پز نمیدهند‪.‬‬ ‫تو خوشحال میشوی‪.‬‬

‫‪They never brag.‬‬ ‫‪It’s full of pain.‬‬

‫آنها الف نمیزنند‪.‬‬ ‫پر از درد است‪.‬‬


Dr.Mehrdad Jafari 91
Life English

It’s full of pleasure. You are a man or a woman.

.‫پر از لذت است‬ .‫تو یک مرد هستی یا یک زن‬

Because you can learn/ improve/ No matter for me!


develop!
.‫برای من مهم نیست‬
‫ توسعه‬/‫ پیشرفت کنید‬/‫زیرا شما میتوانید یاد بگیرید‬
No difference!
.‫پیدا کنید‬
.‫تفاوتی ندارد‬
You can go ahead.
No problem for me!
.‫شما میتوانید جلو بروید‬
.‫برای من مهم نیست‬
You are on the road of success.
I don’t care about it.
.‫تو در جاده موفقیت هستی‬
.‫من به آن اهمیت نمیدهم‬
No matter you are Iranian!
You need help?
.‫مهم نیست ایرانی هستی‬
‫تو به کمک نیاز داری؟‬
No matter you are Afghan.
I will help you.
.‫مهم نیست افغان هستی‬
.‫من به تو کمک خواهم کرد‬
No matter you are Malaysian/ American.
First I look at you as a human.
.‫ آمریکایی هستی‬/‫مهم نیست مالزیایی‬
.‫اول من به تو بعنوان یک انسان نگاه میکنم‬
In first you are human.
For me your nationality is not important.
.‫اول تو یک انسانی‬
.‫برای من ملیت تو مهم نیست‬
Your gender/ sex is not important for
me. Your religion is not important.

.‫جنسیت تو برای من مهم نیست‬ .‫مذهبت مهم نیست‬

You are a boy or a girl. Your gender is not important.

.‫تو یک پسر هستی یا یک دختر‬ .‫جنسیت تو مهم نیست‬


Dr.Mehrdad Jafari 92
Life English

I don’t care about your gender/ I wanna see who you are.
nationality.
.‫میخواهم ببینم تو چه کسی هستی‬
.‫ ملیت تو اهمیت نمیدهم‬/‫من به جنسیت تو‬
What is your dialect/ language/ job?
Your skin color/ language!
‫ شغل تو چیست؟‬/‫ زبان‬/‫گویش‬
.‫ زبان تو‬/‫رنگ پوست تو‬
What is your height/ weight?
I never care about your family/ religion/
‫ وزن تو چیست؟‬/‫قد‬
background.
None of them!
‫ عقبه تو اهمیت‬/‫ مذهب تو‬/‫من هرگز به خانواده تو‬
.‫نمیدهم‬ .‫هیچکدام از آنها‬

I don’t care about your dialect/ Just you!


language/ knowledge.
.‫فقط تو‬
.‫ دانش تو اهمیت نمیدهم‬/‫ زبان‬/‫من به گویش‬
Because you are a human!
You are knowledgeable or not?
.‫چون تو یک انسانی‬
‫تو با دانش هستی یا نه؟‬
You are a human-being/ mankind!
You are literate or not?
.‫ بشر هستی‬/‫تو یک انسان‬
‫تو با سوادی یا نه؟‬
Look at me.
What is important for me?
.‫به من نگاه کنید‬
‫برای من چه چیزی مهم است؟‬
I am helping.
Your humanity!
.‫من دارم کمک میکنم‬
.‫انسانیتت‬
Get oranges/ apples/ pears.
Your attitude/ insight/ heart!
.‫ گالبی بگیر‬/‫ سیب‬/‫پرتقال‬
.‫ قلبت‬/‫ نگرشت‬/‫رفتارت‬

You are a human.

.‫تویک انسان هستی‬


Dr.Mehrdad Jafari 93
Life English

Coats/ overcoats/ vests/ hats/ shorts/ Look at him.


under-wears!
.‫به او نگاه کنید‬
‫ شرت‬/‫ کالهها‬/‫ جلیقه ها‬/‫ کت ها‬/‫ اورکت ها‬/‫کالهها‬
He is very dirty.
‫ لباس زیرها‬/‫ها‬
.‫او خیلی کثیف است‬
This is your under-wear/belt.
Look at the camera.
.‫ کمربند توست‬/‫این لباس زیر تو‬
.‫به دوربین نگاه کن‬
They take it from you.
What is your wish?
.‫آنها آن را از تو میگیرند‬
‫آرزوی تو چیست؟‬
Because they need you!
How much money do you need/ want?
.‫چون آنها به تو نیاز دارند‬
‫ میخواهی؟‬/ ‫چقدر پول نیاز داری‬
They are needy.
It goes viral.
.‫آنها نیازمند هستند‬
.‫وایرال میشود‬
You wanna take a film.
You can find followers.
.‫تو میخواهی یک فیلم بگیری‬
.‫میتوانی فالورهایی پیدا کنی‬
You wanna shoot a film.
I am after followers.
.‫تو میخواهی یک فیلم بگیری‬
.‫من به دنبال فالوور هستم‬
Don’t shoot a film.
I am after humanity.
.‫فیلم نگیر‬
.‫من به دنبال انسانیت هستم‬
Don’t take a picture.
I am after helping.
.‫عکس نگیر‬
.‫من به دنبال کمک کردن هستم‬
Working kids
It’s on fashion.
‫بچه های کار‬
.‫مد است‬
Dr.Mehrdad Jafari 94
Life English

It’s a fashion. They take pictures from the beggars.

.‫یک مد است‬ .‫آنها از گداها عکس هایی میگیرند‬

It’s a method. The poor people!

.‫ روش است‬/‫یک متد‬ ‫مردم فقیر‬

He needs followers. The needy people!

.‫او فالوور نیاز دارد‬ ‫مردم نیازمند‬

He doesn’t come to this business. When they see the poor people!

.‫ شغل نمیرود‬/‫او به سمت این بیزینس‬ .‫وقتی آنها مردم فقیر را می بینند‬

This too shall pass. When they see the working kids!

.‫این هم میگذرد‬ .‫وقتی آنها بچه های کار را می بینند‬

Life is short. They go to them.

.‫زندگی کوتاه است‬ .‫به سمت آنها میروند‬

Life is not long. Here you are.

.‫زندگی طوالنی نیست‬ .‫بفرمایید‬

He records the dialogue. This is your ice- cream.

.‫او دیالوگ را ضبط میکند‬ .‫این بستنی توست‬

He takes films/ pictures. This is a T-shirt for you.

.‫ عکس میگیرد‬/ ‫او فیلم‬ .‫این یک تی شرت برای توست‬

Dramatic guy This is an under-wear for you.

‫آدم نمایشی‬ .‫این یک لباس زیر برای توست‬

Excitement This is a pair of shorts.

‫هیجان‬ .‫این یک جفت شرت است‬


‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪95‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪This is/ they are a pair of glasses.‬‬ ‫!‪Wish you long life‬‬

‫این ‪ /‬آنها یک جفت عینک هستند‪.‬‬ ‫برای شما آرزوی زندگی طوالنی دارم‪.‬‬

‫‪Please don’t help.‬‬ ‫‪He’s always happy.‬‬

‫لطفا کمک نکن‪.‬‬ ‫او همیشه خوشحال است‪.‬‬

‫م‪He scams others.‬‬ ‫‪He shows happiness.‬‬

‫او کاله دیگران را برمیدارد‪ /‬دیگران را فریب‬ ‫او شادی را نشان میدهد‪.‬‬
‫میدهد‪.‬‬
‫‪He laughs with people.‬‬
‫‪Don’t scam me.‬‬
‫او با مردم میخندد‪.‬‬
‫من را فریب نده‪ /‬کاله من را برندار‪.‬‬
‫‪He doesn’t pay attention to bullshit.‬‬
‫‪Don’t fraud me.‬‬
‫او به مزخرفات و چرت و پرت توجه نمیکند‪.‬‬
‫سر من کاله نگذار‪.‬‬
‫‪He lives longer.‬‬
‫!‪Because you are a con person‬‬
‫او طوالنی تر زندگی میکند‪.‬‬
‫چون تو یک فرد کالهبردار هستی‪.‬‬
‫!‪Temporary happy‬‬
‫‪He laughs more.‬‬
‫خوشحالی موقت‪.‬‬
‫او بیشتر میخندد‪.‬‬
‫‪Permanent‬‬
‫‪He makes others happy.‬‬
‫دائمی‬
‫او دیگران را خوشحال میکند‪.‬‬
‫‪Never show off.‬‬
‫‪He ignores bullshit.‬‬
‫هرگز پز نده‪.‬‬
‫او به چرت و پرت بی توجهی میکند‪.‬‬
‫‪Women show off.‬‬
‫‪He lives longer.‬‬
‫زنان پز نمیدهند‪.‬‬
‫او طوالنی تر عمر میکند‪.‬‬
‫‪They say.‬‬
‫!‪Wish you wealth/ health‬‬
‫آنها میگویند‪.‬‬
‫برای شما آرزوی ثروت‪ /‬سالمت دارم‪.‬‬
Dr.Mehrdad Jafari 96
Life English

They never say. This is your task.

.‫آنها هرگز نمیگویند‬ .‫این وظیفه توست‬

They show. This is your responsibility.

.‫آنها نشان میدهند‬ .‫این مسئولیت توست‬

Don’t show off about/ for your children. Why were you born?

.‫درباره بچه هایتان پز ندهید‬ ‫تو چرا متولد شدی؟‬

He’s very studious. God damn you.

.‫او خیلی درسخوان است‬ .‫خدا لعنتت کند‬

He’s very clever/sharp/ intelligent. You are of no use.

.‫ باهوش است‬/‫تیز‬/ ‫او خیلی باهوش‬ .‫ بی ثمر هستی‬/‫تو بی فایده‬

Don’t show off for your money/ villa/ You are useless.
family.
.‫تو بی ثمر هستی‬
.‫ بچه هایتان را ندهید‬/‫ ویالیتان‬/‫پز پولتان‬
You are nothing/ nobody.
Learn how to live.
.‫ هیچ کس نیستی‬/‫تو هیچ چیز‬
.‫یاد بگیر چطور زندگی کنی‬
Drop dead.
Try to learn/ help/ laugh.
.‫بیفت بمیر‬
.‫ بخندی‬/‫ کمک کنی‬/‫سعی کن یاد بگیری‬
Go to hell.
Tell jokes.
.‫برو به جهنم‬
.‫جک بگو‬
I have this pain.
Make others laugh.
.‫من این درد را دارم‬
.‫کاری کن دیگران بخندند‬
I am living with this pain.

.‫من دارم با این درد زندگی میکنم‬


Dr.Mehrdad Jafari 97
Life English

Observe more. You can live more/ longer/ better.

.‫بیشترمشاهده کن‬ .‫ بهتر زندگی کنی‬/‫ طوالنی تر‬/‫تو میتوانی بیشتر‬

Talk less. Otherwise you are not happy.

.‫کمتر حرف بزن‬ .‫و اال تو خوشبخت نیستی‬

Don’t show off. They come to your seminars.

.‫پز نده‬ .‫آنها به سمینارهای تو می آیند‬

Help others. They clap for you.

.‫به دیگران کمک کن‬ .‫برای تو کف میزنند‬

Laugh a lot. They whistle for you.

.‫زیاد بخند‬ .‫آنها برای تو سوت میزنند‬

Ignore bullshit. They give a hoot to you.

.‫به چرت و پرت ها بی توجهی کن‬ .‫آنها برای تو هورا میکشند‬

Ignore non-sense. They honk a horn.

.‫به یاوه ها بی توجهی کن‬ .‫برای تویک بوق میزنند‬

Ignore the words/ people’s words. They send kisses.

.‫ حرفهای مردم بی توجهی کن‬/‫به حرفها‬ .‫بوسه ها میفرستند‬

Ignore the gossips. They send hugs to you.

.‫به شایعات بی توجهی کن‬ .‫برای تو آغوش ها میفرستند‬

He is a gossiper. They stand up for you.

.‫او یک شایعه ساز است‬ .‫آنها برای تو می ایستند‬

I don’t care about the gossips. It’s no use.

.‫من به شایعات اهمیت نمیدهم‬ .‫بی فایده است‬


Dr.Mehrdad Jafari 98
Life English

I’m very famous. You are rich.

.‫من خیلی معروفم‬ .‫توپولدار هستی‬

You become famous. You had a team.

.‫تو مشهورمیشوی‬ .‫تو یک تیم داشتی‬

They send you love. They never help you.

.‫برای تو عشق میفرستند‬ .‫آنها هرگز به تو کمک نمیکنند‬

You fall down. He never shows off.

.‫تو زمین میخوری‬ .‫او هرگز پز نمیدهد‬

They create love/ jobs/ money. If you love others!

.‫ پول ایجاد میکنند‬/‫ شغل‬/‫آنها عشق‬ .‫اگر تو دیگران را دوست داشته باشی‬

They help you in your life/ business. If you help others!

.‫ شغلتان کمک میکنند‬/‫آنها به شما در زندگی تان‬ .‫اگر تو به دیگران کمک کنی‬

You have a burden on your shoulders. If you go to others!

.‫تو باری روی شانه هایت داری‬ .‫اگر تو به سمت دیگران بروی‬

I will help you. If you hug others!

.‫من به تو کمک خواهم کرد‬ .‫اگر دیگران را در آغوش بگیری‬

He takes off the burden. I have a burden on my shoulders.

.‫او بار را برمیدارد‬ .‫من یک باری روی شانه هایم دارم‬

He takes your hand. Take off the burden and help me and
take my hand.
.‫او دستت را میگیرد‬
.‫بار را بردار و به من کمک کن ودست مرا بگیر‬
He gives you love/ attention.

.‫ توجه میدهد‬/‫او به تو عشق‬


‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪99‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪And talk to me and educate me and‬‬ ‫‪I wish you long life.‬‬
‫‪teach me.‬‬
‫برای شما آرزوی زندگی طوالنی دارم‪.‬‬
‫و با من حرف بزن و به من آموزش بده و به من‬
‫‪Thank you very much for your time.‬‬
‫درس بده‪.‬‬
‫خیلی ممنون از شما برای وقتتان‪.‬‬
‫‪Everybody claims.‬‬
‫‪Kiss you.‬‬
‫همه ادعا میکنند‪.‬‬
‫می بوسمتان‪.‬‬
‫‪I am this/ that.‬‬
‫‪Hug you.‬‬
‫من این ‪ /‬آن هستم‪.‬‬
‫شما را در آغوش میگیرم‪.‬‬
‫‪I can do this.‬‬
‫‪Take care.‬‬
‫من میتوانم این را انجام بدهم‪.‬‬
‫مراقب خودتان باشید‪.‬‬
‫‪I have a mansion.‬‬
‫‪Be good.‬‬
‫من یک کاخ دارم‪.‬‬
‫خدا برای شما خوب بخواهد‪.‬‬
‫‪I have an SUV.‬‬
‫‪God bless you.‬‬
‫من یک شاسی بلند دارم‪.‬‬
‫خدا به شما برکت بدهد‪.‬‬
‫‪Be on the road of success.‬‬

‫در جاده موفقیت باش‪.‬‬

‫‪I wish you success.‬‬

‫برای شما آرزوی موفقیت دارم‪.‬‬

‫‪I wish you good luck.‬‬

‫برای شما آرزوی خوشبختی دارم‪.‬‬

‫‪I wish you wealth.‬‬

‫من برای شما آرزوی ثروت دارم‪.‬‬


Dr.Mehrdad Jafari 100
Life English

Life English

‫انگلیسی زندگی‬

Lesson 6

6 ‫درس‬

They are very kind. Be kind.

‫آنها خیلی مهربان هستندئ‬ .‫مهربان باش‬

They are very tender-hearted/ kind- Be kind-hearted.


hearted.
.‫خوش قلب باش‬
.‫ خوش قلب هستند‬/‫آنها خیلی رئوف قلب‬
If you are kind, you can succeed.
Who is that?
.‫ میتوانی موفق بشوی‬، ‫اگر مهربان باشی‬
‫آن کیست؟‬
You can level up/ grow.
He is my friend.
.‫میتوانی رشد کنی‬
.‫او دوست من است‬
You can develop your world.
His name is Mohammad Reza.
.‫میتوانی دنیایت را توسعه بدهی‬
.‫نام او دمحمرضا ست‬
I am happy.
Describe his personality/ character.
.‫ خوشبخت هستم‬/‫من خوشحال‬
.‫شخصیت او را توصیف کن‬
I am prosperous.
He’s very kind.
.‫من سعادتمند هستم‬
.‫اوخیلی مهربان است‬ She/he is kind.
He is very kind-hearted.
.‫او مهربان است‬
.‫او خیلی خوش قلب است‬
Dr.Mehrdad Jafari 101
Life English

That person is kind. He helps others.

.‫آن فرد مهربان است‬ .‫او به دیگران کمک میکند‬

That person is kind-hearted/ tender- He laughs more.


hearted.
.‫او بیشتر میخندد‬
.‫ رئوف قلب است‬/‫آن فرد خوش قلب‬
He ignores bullshit/ non-sense.
I hate you.
.‫ چرت و پرت توجه ندارد‬/ ‫او به مزخرفات‬
.‫من از تو متنفرم‬
He lives long.
You are nobody.
.‫او طوالنی زندگی میکند‬
.‫تو هیچ کسی نیستی‬
Speak/ talk less.
You are creepy.
.‫کمتر صحبت کن‬
.‫ بی ارزش هستی‬/‫تو دوزاری‬
Help the people.
That person is not kind.
.‫به مردم کمک کن‬
.‫آن فرد مهربان نیست‬
Help others.
That person is not tender-hearted.
.‫به دیگران کمک کن‬
.‫آن فرد خوش قلب نیست‬
You are a nosy person.
He doesn’t show off.
.‫تو یک فرد فضول هستی‬
.‫او پز نمیدهد‬
You are a busybody person.
He talks less.
.‫تو یک فرد فضول هستی‬
.‫او کمتر حرف میزند‬
Butt out!
He learns every minute.
.‫فضولی موقوف‬
.‫او هر دقیقه یاد میگیرد‬
This person is kind.

.‫این فرد مهربان است‬


Dr.Mehrdad Jafari 102
Life English

If you are kind! Don’t drink beer/ vodka/ whisky/ wine/


liqueur.
.‫اگر تو مهربان هستی‬
.‫ لیکور نخور‬/‫ شراب‬/‫ ویسکی‬/‫ ودکا‬/‫آبجو‬
If you are kind-hearted!
You are alcoholic.
.‫اگر تو خوش قلب هستی‬
.‫تو الکلی هستی‬
You are kind and you are prosperous.
It means that your life is not good.
.‫تو مهربان هستی و تو خوشبخت هستی‬
.‫این یعنی زندگی تو خوب نیست‬
Eat well.
You are not healthy.
.‫خوب بخور‬
.‫تو سالم نیستی‬
Don’t go to junk food.
You are not happy/ prosperous.
.‫ هله هوله نرو‬/ ‫به سمت غذای ناسالم‬
.‫ خوشبخت نیستی‬/‫تو خوشحال‬
Eat healthy foods.
They are smiling.
.‫غذاهای سالم بخور‬
.‫آنها لبخند زنان هستند‬
Don’t eat sandwiches/ pizzas.
They are helping.
.‫پیتزا نخور‬/‫ساندویچ‬
.‫آنها کمک رسان هستند‬
Don’t drink coke/ coca-cola.
They eat/ drink well.
.‫ کوکا کوال نخور‬/‫نوشابه‬
.‫ می نوشند‬/‫آنها خوب میخورند‬
Don’t drink alcohol.
Apple juice/ banana juice
.‫الکل نخور‬
‫ آب موز‬/‫آب سیب‬
Alcoholic drinks!
Latte / coffee
.‫نوشیدنی های الکلی‬
‫ قهوه‬/ ‫الته‬
Eat bread/ fruits.

.‫ میوه بخور‬/‫نان‬
Dr.Mehrdad Jafari 103
Life English

They never smoke cigarettes/ cigar. I am afraid of cigarettes.

.‫سیگار برگ نمیکشند‬/‫آنها هرگز سیگار‬ .‫من از سیگارمیترسم‬

They never smoke faggots. I don’t go to the cigarettes/ faggots/


gaspers.
.‫ چپق نمیکشند‬/‫آنها هرگز سیگارهای پردود‬
‫ سیگارهای‬/‫ سیگارهای پردود‬/‫من به سمت سیگار‬
Don’t go to gaspers/ faggots!
.‫نازک نمیروم‬
.‫ سیگارهای پردود نرو‬/‫به سمت سیگارهای نازک‬
I never use a cigarette.
Don’t go to hubble-bubble/ shisha/
.‫من هرگز از سیگار استفاده نمیکنم‬
hookah.
Don’t use cigarettes.
‫به سمت قلیان نرو‬
.‫از سیگار استفاده نکن‬
Don’t go to narcotics/ drugs.
That’s dangerous.
.‫ مواد مخدر خطرناک نرو‬/‫به سمت مواد مخدر‬
.‫خطرناک است‬
Such as what?
You promised to the spare parts.
‫مثل چی؟‬
.‫تو به زاپاس قول دادی‬
Opium/ heroin/ hash/ meth/ crack/
cocaine Don’t smoke a cigar.

‫ کوکائین‬/‫ کراک‬/‫ شیشه‬/‫ حشیش‬/‫ هروئین‬/‫تریاک‬ .‫سیگار برگ هم نکش‬

He is not on the smoke. I am on the cigarettes/ cigar.

.‫او دودی نیست‬ .‫من سیگاری هستم‬

Are on the smoke? I am on the hookah/ blueberry hookah.

‫آیا تو دودی هستی؟‬ .‫ قلیان بلوبری هستم‬/‫من قلیانی‬

I am on the smoke. I want a hookah.

.‫من دودی هستم‬ .‫من یک قلیان میخواهم‬


Dr.Mehrdad Jafari 104
Life English

What favor? He talks less.

‫چه طعمی؟‬ .‫او کمتر حرف میزند‬

Blueberry favor! He observes more.

‫طعم بلوبری‬ .‫او بیشتر مشاهده میکند‬

Double apple He’s always learning and learning.

‫دو سیب‬ .‫او همیشه در حال یادگیری و یادگیری است‬

Ice/iced apple He’s becoming up to the minute/ up to


the second.
‫سیب یخ‬
.‫ به ثانیه شدن است‬/ ‫او همیشه در حال به دقیقه شدن‬
Cherry/ black cherry
He never stops.
‫ گیالس‬/‫آلبالو‬
.‫او هرگز توقف نمیکند‬
Gum/ watermelon
I never smoke hookah/ shish.
‫ هندوانه‬/‫آدامس‬
.‫من هرگز قلیان نمیکشم‬
Double apple favor/ taste!
I don’t go the hubble-bubble.
.‫ مزه دو سیب‬/‫طعم‬
.‫من به سمت قلیان نمیروم‬
He never shows off.
I don’t go to …..
.‫او هرگز پز نمیدهد‬
.‫ نمیروم‬...‫من به سمت‬
He’s not talkative.
He eats well.
.‫او پر حرف نیست‬
.‫او خوب غذا میخورد‬
He’s not a chatterbox.
His food is very good.
.‫او یک وراج نیست‬
.‫غذای او خیلی خوب است‬
He’s not talky.

.‫او وراج نیست‬


Dr.Mehrdad Jafari 105
Life English

He has a special diet. He doesn’t use hookah/ shisha/ gaspers/


faggots/hubble-bubbles.
.‫او یک رژیم غذایی خاص دارد‬
/‫ سیگارهای نازک‬/‫ سیگارهای پردود‬/‫ قلیان‬/‫او قلیان‬
What is your diet?
.‫قلیان استفاده نمیکند‬
‫رژیم تو چیست؟‬

I am on a diet.
He doesn’t eat greasy/oily foods.
.‫من در رژیم هستم‬
.‫ روغنی نمیخورد‬/‫او غذاهای چرب‬
I don’t eat sandwiches/ pizza.
He’s very kind.
.‫ پیتزا نمیخورم‬/‫من ساندویچ‬
.‫او خیلی مهربان است‬
I don’t eat junk foods/ greasy foods.
He’s kind-hearted.
.‫ غذاهای چرب نمیخورم‬/‫من هله هوله‬
.‫او خوش قلب است‬
I don’t oily/ fatty foods.
He eats very well.
.‫ چرب نمیخورم‬/‫من غذاهای روغنی‬
.‫او خیلی خوب غذا میخورد‬
I don’t eat fast foods.
He doesn’t smoke cigarettes.
.‫من فست فود نمیخورم‬
.‫او سیگار نمیکشد‬
Mexican/ Japanese / Chinese food!
He doesn’t go to narcotics and drugs.
.‫ چینی‬/‫ ژاپنی‬/‫غذای مکزیکی‬
.‫او به سمت مواد مخدر نمیرود‬
Frogs/ crabs
He doesn’t go to hubble-bubble/ shisha.
‫ خرچنگ ها‬/‫قورباغه ها‬
.‫او به سمت قلیان نمیرود‬
They eat insects.
He doesn’t use shisha/ opium.
.‫آنها حشرات میخورند‬
.‫ تریاک مصرف نمیکند‬/‫او قلیان‬
He doesn’t use heroine/hash/opium.
I’m the best.
.‫ تریاک استفاده نمیکند‬/‫ حشیش‬/‫او هروئین‬
.‫من بهترین هستم‬
Dr.Mehrdad Jafari 106
Life English

I’m great. He’s very great.

.‫من عالی هستم‬ .‫او خیلی عالی است‬

I am unique. At the same time, he has a problem.

.‫من بی نظیرم‬ .‫همزمان او یک مشکل دارد‬

I’m excellent/ sick. This person is not stable.

.‫ خفن هستم‬/‫من عالی‬ .‫این فرد باثبات نیست‬

I’m the best teacher/ instructor/ In his lonely time!


lecturer.
.‫در زمان تنهایی اش‬
.‫ سخنران هستم‬/‫ مدرس‬/‫من بهترین معلم‬
When he’s alone!
He uses cigarettes.
.‫وقتی که او تنهاست‬
.‫او سیگار مصرف میکند‬
He smokes cigarettes.
He takes/ smokes cigarettes.
.‫او سیگار میکشد‬
.‫ میکشد‬/‫او سیگار استفاده میکند‬
He smokes cigarettes/shisha/ hubble-
He abuses drugs/ narcotics. bubble.

.‫او مواد مخدر مصرف میکند‬ .‫ قلیان میکشد‬/‫اوسیگار‬

This person is not healthy. This person goes to junk food.

.‫این فرد سالم نیست‬ .‫این فرد به سمت غذای ناسالم میرود‬

He is on the stage. Sandwiches/ pizzas/ hotdogs/


hamburgers/ cheese burgers/ fast food!
.‫او روی صحنه است‬
/‫ همبرگرها‬/‫ هات داگ ها‬/‫ پیتزاها‬/‫ساندویچ ها‬
He’s teaching very well.
.‫ فست فود‬/‫چیزبرگرها‬
.‫او خیلی خوب درس میدهد‬
He gives you advice.

.‫او شما را نصیحت میکند‬


Dr.Mehrdad Jafari 107
Life English

He advises you. This person goes to narcotics/


heroin/hash/ hookah/ shisha/ faggots.
.‫ نصیحت میکند‬/‫او به شما مشاوره میدهد‬
/‫ قلیان‬/‫ قلیان‬/‫ هروئین‬/‫این فرد به سمت مواد مخدر‬
I’m your teacher.
.‫سیگارهای پردود میرود‬
.‫من معلم شما هستم‬
I’m very healthy.
I’m a lecturer.
.‫من خیلی سالم هستم‬
.‫من یک سخنران هستم‬
I’m the best.
I’m on the stage/ platform.
.‫من بهترین هستم‬
.‫ سکو هستم‬/‫من روی استیج‬
I’m A-one.
He’s very prosperous.
.‫من شماره یک هستم‬
.‫او خیلی خوشبخت است‬
He’s on the stage.
He’s the best.
.‫او روی استیج است‬
.‫او بهترین است‬
His life is full of problem.
He’s unique.
.‫زندگی او پر از مشکل است‬
.‫او بی نظیر است‬
He’s always smoking cigarette/ cigar/
He’s my role-model. gasper/ shisha/hookah and so on.

.‫او الگوی من است‬ /‫ سیگار برگ‬/‫او همیشه در حال کشیدن سیگار‬


.‫ قلیان و غیره است‬/‫ قلیان‬/)‫سیگار پردود(چپق‬
I wanna be the same as him.
If you are kind-hearted/ tender-hearted!
.‫من میخواهم مثل او بشوم‬
.‫اگر تو خوش قلب باشی‬
When this guy is alone/lonely!
If your heart is kind!
.‫وقتی این آدم تنهاست‬
.‫اگر قلب تو مهربان باشد‬

You help others.

.‫تو به دیگران کمک میکنی‬


‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪108‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪You help the poor.‬‬ ‫‪Eat well.‬‬

‫تو به فقرا کمک میکنی‪.‬‬ ‫خوب غذا بخور‪.‬‬

‫‪They never show off.‬‬ ‫‪Drink well.‬‬

‫آنها هرگز پز نمیدهند‪.‬‬ ‫خوب غذا بخور‪.‬‬

‫‪They help others.‬‬ ‫‪They will damage your life.‬‬

‫آنها به دیگران کمک میکنند‪.‬‬ ‫آنها به زندگی تو صدمه خواهند زد‪.‬‬

‫‪They laugh.‬‬ ‫‪I never recommend.‬‬

‫آنها میخندند‪.‬‬ ‫من هرگز توصیه نمیکنم‪.‬‬

‫‪They ignore bullshit/ non-sense.‬‬ ‫‪Exercise‬‬

‫آنها به چرت و پرت‪ /‬مزخرفات توجه نمیکنند‪.‬‬ ‫ورزش‬

‫‪They are hopeful.‬‬ ‫‪He goes to sports.‬‬

‫آنها امیدوار هستند‪.‬‬ ‫او به سمت ورزش میرود‪.‬‬

‫‪They are kind and successful.‬‬ ‫?‪Do you play any sports‬‬

‫آنها مهربان و موفق هستند‪.‬‬ ‫آیا تو ورزش میکنی؟‬

‫‪I am kind.‬‬ ‫‪Yes, in my free time I play sports.‬‬

‫من مهربان هستم‪.‬‬ ‫بله در وقت آزادم من ورزش میکنم‪.‬‬

‫‪Come to me.‬‬ ‫‪For example, I go swimming/‬‬


‫‪hiking/climbing.‬‬
‫پیش من بیا‪.‬‬
‫برای مثال من به شنا‪ /‬پیاده روی‪ /‬کوهنوردی‬
‫‪You are my guest.‬‬
‫میروم‪.‬‬
‫تو مهمان من هستی‪.‬‬
‫‪I do push-ups/ sit-ups.‬‬
‫‪I will help you.‬‬
‫من شنا (باشگاه بدنسازی)‪ /‬بنشین پاشو(باشگاه)‬
‫من به شما کمک خواهم کرد‪.‬‬ ‫انجام میدهم‪.‬‬
Dr.Mehrdad Jafari 109
Life English

I go swimming. You wanna go to happiness?

.‫من شنا انجام میدهم‬ ‫ خوشبختی بروی؟‬/‫تو میخواهی به سمت خوشحالی‬

I go to the gym. You wanna be a happy person?

.‫من به باشگاه میروم‬ ‫تومیخواهی یک فرد خوشبخت باشی؟‬

I go to a club/ sporting club/ sports club. You wanna be a prosperous person?

.‫ باشگاه ورزشی میروم‬/‫من به یک باشگاه‬ ‫تو میخواهی یک فرد خوشبخت باشی؟‬

Those elements! You have to use these rules.

.‫آن المان ها‬ .‫ رعایت کنید‬/‫شما باید این قوانین را استفاده کنید‬

You are not happy/ prosperous. There is/are a lot of rules.

.‫تو خوشبخت نیستی‬ .‫قوانین خیلی زیادی وجود دارد‬

Happiness will escape from you. I’m not your role-model.

.‫ خوشبختی از تو فرار خواهد کرد‬/‫خوشحالی‬ .‫من الگوی شما نیستم‬

Happiness will fly off. Mehrdad Jafari is my role-model.

.‫ خوشبختی پرواز خواهد کرد‬/‫خوشحالی‬ .‫مهرداد جعفری الگوی من است‬

Happiness will go off. He can speak English very well.

.‫خوشبختی در خواهد رفت‬ .‫او میتواند خیلی خوب انگلیسی صحبت کند‬

It will explode. He is a great teacher.

.‫آن منفجر خواهد شد‬ .‫او یک معلم عالی است‬

You are after happiness? He is a very professional teacher.

‫ خوشبختی هستی؟‬/‫تو به دنبال خوشحالی‬ .‫او یک معلم خیلی حرفه ای ست‬

You wanna have happiness? On the stage/ platform!

‫تو میخواهی خوشبختی داشته باشی؟‬ .‫ سکو‬/‫روی استیج‬


‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪110‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪He is unique.‬‬ ‫‪I’m a happy person.‬‬

‫او بی نظیر است‪.‬‬ ‫من فرد شادی هستم‪.‬‬

‫‪He’s the best.‬‬ ‫‪I’m kind.‬‬

‫او بهترین است‪.‬‬ ‫من مهربان هستم‪.‬‬

‫‪He’s A-one.‬‬ ‫‪Sometimes I eat well.‬‬

‫او شماره یک است‪.‬‬ ‫بعضی اوقات من خوب غذا میخورم‪.‬‬

‫‪You are the best on the stage.‬‬ ‫‪I go to junk food/ pizza/ sandwiches/‬‬
‫‪hotdog/ hamburger/ cheese burger.‬‬
‫تو روی صحنه بهترین هستی‪.‬‬
‫من به سمت غذای ناسالم‪ /‬پیتزا‪ /‬ساندویچ‪ /‬هات‬
‫‪I’m not your happy role-model.‬‬
‫داگ‪ /‬همبرگر‪ /‬چیز برگر میروم‪.‬‬
‫من الگوی خوشبختی شما نیستم‪.‬‬
‫‪I never show off.‬‬
‫‪I’m really kind.‬‬
‫من هرگز پز نمیدهم‪.‬‬
‫من واقعا مهربان هستم‪.‬‬
‫‪I never brag.‬‬
‫‪I teach the people.‬‬
‫من هرگز الف نمیزنم‪.‬‬
‫من به مردم درس میدهم‪.‬‬
‫‪I never talk tall.‬‬
‫‪I teach everybody.‬‬
‫من هرگز بزرگتراز دهانم حرف نمیزنم‪.‬‬
‫من به همه درس میدهم‪.‬‬
‫‪I talk less.‬‬
‫‪I can elevate and escalate and grow your‬‬
‫من کمتر حرف میزنم‪.‬‬
‫‪knowledge.‬‬
‫‪I learn more.‬‬
‫من میتوانم دانش شما را باالببرم و رشد بدهم‪.‬‬
‫من بیشتر یاد میگیرم‪.‬‬
‫‪I can give you my information.‬‬
‫‪I help others.‬‬
‫من میتوانم اطالعاتم را به شما بدهم‪.‬‬
‫من به دیگران کمک میکنم‪.‬‬
‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪111‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪Live and let live.‬‬ ‫‪Overthinking‬‬

‫زندگی کن و بگذار زندگی کنند‪.‬‬ ‫بیش از حد فکر کردن‬

‫‪You go to the narcotics.‬‬ ‫‪Overloving‬‬

‫تو به سمت مواد مخدر میروی‪.‬‬ ‫بیش از حد دوست داشتن‬

‫!‪Alcoholic drinks‬‬ ‫‪Overrespecting‬‬

‫نوشیدنی های الکلی‪.‬‬ ‫بیش از حد احترام گذاشتن‬

‫‪You go to the gym.‬‬

‫‪If you smoke cigarettes/ cigar/ gasper/‬‬ ‫تو به باشگاه میروی‪.‬‬


‫!‪faggot‬‬
‫‪You go an exercise.‬‬
‫اگر تو سیگار‪ /‬سیگار برگ‪ /‬سیگارپردود(چپق)‪/‬‬
‫تو به یک ورزش میروی‪.‬‬
‫سیگار نازک میکشی‪.‬‬
‫‪You do exercises.‬‬
‫‪Hubble-bubble/ shisha/hookah‬‬
‫تو نرمش‪/‬ورزش هایی میکنی‪.‬‬
‫قلیان‬
‫‪You do some push-ups/ sit-ups.‬‬
‫‪Again you are not a happy person.‬‬
‫تو کمی شنا‪ /‬بنشین پاشو انجام میدهی‪.‬‬
‫دوباره تو یک فرد خوشبخت نیستی‪.‬‬
‫‪You just weight lifts.‬‬
‫‪You are not a prosperous person.‬‬
‫تو وزنه بلند میکنی‪.‬‬
‫تو یک فرد خوشبخت نیستی‪.‬‬
‫‪You go to the sporting complexes.‬‬
‫‪When I’m talking about a happy person,‬‬
‫‪it means that: you must be a complete‬‬ ‫تو به یک مجموعه های ورزشی میروی‪.‬‬
‫‪package.‬‬
‫‪You play sports.‬‬
‫وقتی من درباره یک فرد خوشبخت صحبت میکنم‬
‫تو ورزش هایی انجام میدهی‪.‬‬
‫معنی آن این است‪ :‬شما باید یک پکیج کامل باشید‪.‬‬
‫!‪Like a couch potato‬‬
‫‪Then you are a happy person.‬‬
‫مثل یک آدم تنبل عشق تلویزیون روی کاناپه ‪.‬‬
‫پس شما یک فرد خوشبخت هستی‪.‬‬
Dr.Mehrdad Jafari 112
Life English

Don’t watch television a lot. You save money.

.‫خیلی زیاد تلویزیون تماشا نکن‬ .‫تو پول پس انداز میکنی‬

Read books. You help the charity.

.‫کتاب بخوان‬ .‫تو به خیریه کمک میکنی‬

He is always reading books. You don’t drink beer/ whisky.

.‫او همیشه در حال کتاب خواندن است‬ .‫ ویسکی نمینوشی‬/‫تو آبجو‬

He’s leveling up. You don’t smoke cigarettes/ hubble-


bubbles.
.‫او در حال باالرفتن است‬
.‫ قلیان نمیکشی‬/‫تو سیگار‬
He’s improving/ advancing/ developing.
You are very happy.
‫ توسعه یافتن‬/‫ پیشرفت کردن‬/‫او درحال بهبود یافتن‬
.‫است‬ .‫تو خیلی خوشبخت هستی‬
Watching television! It is not like this.
.‫تلویزیون تماشا کردن‬ .‫اینطور نیست‬
Reading magazines/newspapers! You play sports.

.‫روزنامه خواندن‬/ ‫مجله‬ .‫تو ورزش میکنی‬


Yellow pages! You go to the gym.

.‫پیجهای زرد‬ .‫تو به باشگاه میروی‬


You laugh. You do exercises.

.‫تو میخندی‬ .‫تو نرمشهایی انجام میدهی‬


You read books. You eat/ drink well.
.‫توکتاب میخوانی‬ .‫ مینوشی‬/‫تو خوب میخوری‬
You help others.

.‫تو به دیگران کمک میکنی‬


Dr.Mehrdad Jafari 113
Life English

You eat salads. You drink tea/ coffee/ milk/ apple juice/
banana juice/ fruit juice.
.‫تو ساالد میخوری‬
‫ آب میوه‬/‫ آب موز‬/‫ آب سیب‬/‫ شیر‬/‫ قهوه‬/‫تو چای‬
You are a vegetarian.
.‫مینوشی‬
. ‫تو یک گیاهخواری‬
Don’t go to the smoke.
You are a vegetable lover.
.‫به سمت دود نرو‬
.‫تو یک عاشق سبزیجات هستی‬
I wanna teach you this.
You eat carrots/ cabbages/ vegetables.
.‫من میخواهم این را به شما درس بدهم‬
.‫ سبزیجات میخوری‬/‫ کلم ها‬/‫شما هویج ها‬
Learn and memorize.
You don’t have pizza/ sandwiches/
.‫یاد بگیرید و حفظ کنید‬
hotdogs.
You have to meditate.
.‫ هات داگ میل نمیکنی‬/‫ ساندویچ ها‬/‫تو پیتزا‬
.‫ مراقبه کنی‬/‫تو باید مدیتیشن کنی‬
You don’t go to fast foods.
Play a light music.
.‫تو به سمت فست فودها نمیروی‬
.‫یک موزیک الیت پلی میکنی‬
You don’t go to junk foods.
Close your eyes and concentrate.
.‫تو به سمت غذاهای ناسالم نمیروی‬
.‫چشمانت را میبندی و تمرکز میکنی‬
You go to national foods.
And listen to the music/voice.
.‫تو به سمت غذاهای ملی میروی‬
.‫ صدا گوش میدهی‬/‫و به موسیقی‬
You go to healthy foods.
We are now in the jungle.
.‫تو به سمت غذاهای سالم میروی‬
.‫االن تو در جنگل هستی‬
You don’t drink alcoholic drinks.
We are walking in the jungle.
.‫تو نوشیدنی های الکلی نمینوشی‬
.‫ما داریم در جنگل پیاده میروی میکنیم‬
Dr.Mehrdad Jafari 114
Life English

A bird is flying. Electronic waves

.‫یک پرنده در حال پرواز کردن است‬ ‫امواج الکترونیکی‬

You can hear the sound of the wind. You have to fly off.

.‫شما میتوانید صدای باد را بشنوید‬ .‫تو باید پرواز کنی‬

Now you are walking. You have to fly away.

.‫حاال شما در حال پیاده روی هستید‬ .‫تو باید پرواز کنی و بروی‬

You are in white. Run away.

.‫شما در لباس سفید هستید‬ .‫فرار کن‬

You are not in blue/ red. You must escape.

.‫ قرمز نیستید‬/‫شما در لباس آبی‬ .‫تو باید فرار کنی‬

Your suit is white. You must escape from this.

.‫کت و شلوار شما سفید است‬ .‫تو باید از این فرار کنی‬

Your pants are white. This life is very toxic.

.‫شلوار شما سفید هستند‬ .‫این زندگی خیلی سمی است‬

Your belt is white. Go to the sea and walk with your nude
feed.
.‫کمربند شما سفید است‬
.‫برو به سمت دریا و با پاهای لختت راه برو‬
Your ring/hat is white.
On the grass/ floor!
.‫ کاله تو سفید است‬/‫حلقه‬
.‫ زمین‬/‫روی چمن‬
Negative energy
I know everything about a happy person.
‫انرژی منفی‬
.‫من همه چیز را درباره یک فرد خوشبخت میدانم‬
Negative waves

‫امواج منفی‬
Dr.Mehrdad Jafari 115
Life English

About a happy life! You must meditate.

.‫درباره یک زندگی شاد‬ .‫تو باید مراقبه کنی‬

It’s a great lesson. You need meditation.

.‫یک درس خیلی بزرگ است‬ .‫تو به مراقبه نیاز داری‬

You must be kind. You need concentration.

.‫تو باید مهربان باشی‬ .‫تو به تمرکز نیاز داری‬

You must eat/ drink well. You need silence.

.‫ بنوشی‬/‫تو باید خوب غذابخوری‬ .‫تو به سکوت نیاز داری‬

You must exercise. Be quiet.

.‫تو باید نرمش کنی‬ .‫ساکت باشید‬

You must go to the club. Nobody talks.

.‫تو باید به باشگاه بروی‬ .‫هیچکس صحبت نکند‬

Go to the clubs/ gyms. It’s meditation time.

.‫برو به باشگاه ها‬ .‫وقت مراقبه است‬

Go swimming/ hiking/ biking/ I wanna meditate.


climbing/golfing.
.‫من میخواهم مراقبه کنم‬
/‫ کوهنوردی‬/‫ دوچرخه سواری‬/‫ پیاده روی‬/‫برو شنا‬
Do yoga.
.‫گلف بازی‬
.‫یوگا انجام بده‬
You cannot do this.
Focus/ concentrate!
.‫تو نمیتوانی این کاررا انجام بدهی‬
.‫تمرکز کن‬
It’s very expensive.
Close your eyes.
.‫خیلی گران است‬
.‫چشمانت را ببند‬
Dr.Mehrdad Jafari 116
Life English

Stretch your hands. Throw them away.

.‫دستانت را بکش‬ .‫آنها را دور بینداز‬

I’m teaching you. You have negative energy?

.‫من دارم به تو درس میدهم‬ ‫انرژی منفی داری؟‬

The negative stuffs! Throw it away.

‫چیزهای منفی‬ .‫آن را دور بینداز‬

The toxic stuffs! You have toxic/ negative people.

.‫چیزهای سمی‬ .‫منفی داری‬/‫افراد سمی‬

They will go off. Throw them away.

.‫آنها خارج خواهند شد‬ .‫آنها را دور بینداز‬

They will fly off. Forget them.

.‫آنها پرواز خواهند کرد‬ .‫آنها را فراموش کن‬

Expel them. Skip them.

.‫آنها را بیرون کن‬ .‫از آنها بگذر‬

Your mind/ brain is negative. At the time of meditation!

.‫ مغز تو منفی است‬/‫ذهن تو‬ .‫در زمان مراقبه‬

Your heart is negative. Look at the sky/ moon.

.‫قلب تو منفی ست‬ .‫ ماه نگاه کن‬/‫به آسمان‬

Get a life. Don’t look at the sun.

.‫زندگی یاد بگیر‬ .‫به خورشید نگاه نکن‬

Dump them. See the stars.

.‫آنها را بریز بیرون‬ .‫ستاره ها را ببین‬


Dr.Mehrdad Jafari 117
Life English

Look at the stars. I want it.

.‫به ستاره ها نگاه کن‬ .‫من آن را میخواهم‬

You are in my heart. He’s always saving.

.‫تو در قلب منی‬ .‫او همیشه در حال پس انداز کردن است‬

They are honest. He’s not such a cut/slice.

.‫آنها صادق هستند‬ .‫او چنین آدمی نیست‬

I am honest/ frank. He’s not such a person.

.‫ روراست هستم‬/‫من صادق‬ .‫او چنین آدمی نیست‬

I am level with you. Go to the salads.

.‫من با تو صاف و صادقم‬ .‫برو به سمت ساالدها‬

Greedy Red/ green salads!

‫حریص‬ .‫ سبز‬/‫ساالدهای قرمز‬

He is a giving person. Indonesian salad!

.‫ دست بده دارد‬/‫او یک آدم دهنده است‬ .‫ساالد اندونزی‬

He’s generous/ open-handed. Go to the vegetables.

.‫او دست و دلباز است‬ .‫برو به سمت سبزیجات‬

He’s not scrooge/ tight-fisted. Don’t go the junk food/ greasy


food/fatty food/ oily food.
.‫او خسیس نیست‬
‫ غذاهای‬/‫ غذاهای چرب‬/‫به سمت غذاهای ناسالم‬
He’s not a taker.
.‫غذاهای روغنی نرو‬/‫چرب‬
.‫او یک گیرنده نیست‬
Go to the healthy foods and healthy
Give it to me. drinks.

.‫آن را به من بده‬ .‫برو به سمت غذاهای سالم و نوشیدنی های سالم‬


Dr.Mehrdad Jafari 118
Life English

Don’t go to the alcohol.

.‫به سمت الکل نرو‬ Offer your pleasure.

Don’t drink alcoholic drinks. .‫لذتت را تقدیم کن‬

.‫نوشیدنی های الکلی ننوش‬ Give it to the people.

Don’t use. .‫آن را به مردم بده‬

.‫مصرف نکن‬ Give it to your friends/ relatives.

Do meditation. .‫ اقوامت بده‬/‫آن را به دوستانت‬

.‫مدیتیشن انجام بده‬ Dream big!

Meditation is a must/have to. .‫رویاهای بزرگ داشته باش‬

.‫ باید است‬/‫مدیتیشن یک اجبار‬ Give me a lot of money.

Be honest/ level/ frank. .‫به من پول خیلی زیادی بده‬

.‫ روراست باش‬/‫صادق‬ I wanna help many.

Respect the people. .‫من میخواهم به تعداد زیادی کمک کنم‬

.‫به مردم احترام بگذار‬ Give me 10 cars.

Laugh and help and be happy. .‫ تا ماشین بده‬15 ‫به من‬

.‫بخند و کمک کن و خوشحال باش‬

Show your joy.

.‫لذتت را نشان بده‬ I wanna help others.

Don’t kill the joy. .‫من میخواهم به دیگران کمک کنم‬

.‫ضد حال نزن‬

Offer your joy. Enjoy and learn and have fun.


.‫ لذتت را تقدیم کن‬/‫خوشی‬ .‫لذت ببرید و یاد بگیرید و خوش باشید‬
‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪119‬‬
‫‪Life English‬‬

‫!‪My pleasure‬‬

‫باعث افتخار‪ /‬شور ‪ /‬خوشحالی من است‪.‬‬

‫‪Be good.‬‬

‫خداوند برای شما خوب بخواهد‪.‬‬

‫‪God bless you.‬‬

‫خدا به شما برکت بدهد‪.‬‬

‫!‪So long‬‬

‫به امید دیدار‪.‬‬

‫‪See you again.‬‬

‫دوباره شما را میبینم‪.‬‬


Dr.Mehrdad Jafari 120
Life English

Life English

‫انگلیسی زندگی‬

Lesson 7

7 ‫درس‬

Progress in life! I am on the bed.

‫پیشرفت در زندگی‬ .‫من در تختخواب هستم‬

Happiness I’m sleeping.

‫خوشبختی‬ .‫من در حال خوابم‬

Wake up early! Shame on you!

.‫زود از خواب بیدارشو‬ .‫خجالت بکش‬

Early person! Why are you sleeping?

.‫فرد سحر خیز‬ ‫چرا خوابی؟‬

He is an early riser! Lazy bone!

.‫او یک فرد سحرخیز است‬ .‫آدم تنبل‬

He is an early bird. Passive

.‫او یک آدم سحرخیز است‬ ‫ غیرفعال‬/‫ بیحال‬/‫تنبل‬

Lazy people/ lazy guys! He is a couch potato.

.‫آدمهای تنبل‬ .‫او یک آدم تنبل روی کاناپه است‬

Where are you? He is a lazy person.

‫کجایی؟‬ .‫او یک فرد تنبل است‬


Dr.Mehrdad Jafari 121
Life English

He is always on the bed/ sofa. Because Hossein was really on time!

.‫ کاناپه است‬/‫او همیشه روی تختخواب‬ .‫زیرا حسین واقعا سروقت بود‬

He is always on the couch. He was on/in time.

.‫او همیشه روی کاناپه بزرگ است‬ .‫او سر وقت بود‬

He is always watching television and He was a sharp employee.


cramming seeds.
.‫ سروقت بود‬/‫او یک کارمند تیز‬
‫او همیشه در حال تماشای تلویزیون و تخمه شکستن‬
Wake up early.
.‫است‬
.‫زود از خواب بیدار شو‬
He is not on time.
If you cannot wake up early, you are a
.‫او سروقت نیست‬
loser.
He is not punctual.
‫ یک بازنده‬،‫اگر تو نتوانی زود از خواب بیدارشوی‬
.‫او وقت شناس نیست‬ .‫ای‬

Punctuality Are you a loser or are you a winner?

‫وقت شناسی‬ ‫آیا تو یک بازنده ای یا تو یک برنده ای؟‬

You are not successful. I am loser, because I get up late.

.‫تو موفق نیستی‬ .‫من یک بازنده ام زیرا من دیر از جایم بلند میشوم‬

You are not a happy person. They must read a lot.

.‫او یک فرد خوشبخت نیستی‬ .‫آنها باید خیلی زیاد بخوانند‬

Prosperous/ happy person You must read a lot of magazines/


books.
‫فرد خوشبخت‬
.‫ کتابهای خیلی زیاد بخوانی‬/‫تو باید مجالت‬
He had a shop.
If you read daily!
.‫او یک مغازه داشت‬
.‫اگر هر روز بخوانی‬
Dr.Mehrdad Jafari 122
Life English

You learn new words. If you wanna grow your work!

.‫تو میتوانی لغت های جدید یاد بگیری‬ .‫اگر میخواهی کارت را رشد بدهی‬

Up to the minute/up to the second! Read and read and read!

.‫ به ثانیه‬/‫به دقیقه‬ .‫بخوان و بخوان و بخوان‬

Up to the hour! And remember this!

.‫به ساعت‬ .‫و این را به خاطر داشته باش‬

This hour is different from next hour! Bear in mind!

.‫این ساعت متفاوت از ساعت بعد است‬ .‫در ذهنت داشته باش‬

One hour later, I am better. You have to get up/ wake up early.

.‫یک ساعت بعد من بهتر هستم‬ .‫ بیدار شوی‬/‫تو باید زود از خواب بلند شوی‬

Two hour later, I am better. Take a shower.

.‫دو ساعت بعد من بهتر هستم‬ .‫یک دوش بگیر‬

I am learning and learning and learning. Make your breakfast.

.‫من دارم یاد میگیرم و یاد میگیرم و یاد میگیرم‬ .‫صبحانه ات را درست کن‬

A successful/ happy/ prosperous person! Have your breakfast and get out.

.‫ خوشبخت‬/‫ شاد‬/‫یک فرد موفق‬ .‫صبحانه ات را میل کن و بزن بیرون‬

If you wanna improve your life! And start your day.

.‫اگر تو میخواهی زندگی ات را توسعه بدهی‬ .‫و روزت را شروع کن‬

If you wanna develop your life! Go to your work.

.‫اگر میخواهی زندگی ات را توسعه بدهی‬ .‫برو به سرکارت‬

If you wanna improve your work! And improve yourself.

.‫اگر تو میخواهی کارت را توسعه بدهی‬ .‫و خودت را توسعه بده‬


‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪123‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪And grow yourself.‬‬ ‫‪After that I get dressed.‬‬

‫و خودت را رشد بده‪.‬‬ ‫بعد از آن من لباس میپوشم‪.‬‬

‫‪Are you a late person or an early‬‬ ‫‪I get out.‬‬


‫?‪person‬‬
‫بیرون میروم‪.‬‬
‫آیا تو یک فردی هستی که دیر از خواب بیدار‬
‫‪I get up at 6.‬‬
‫میشوی یا زود؟‬
‫من در ساعت ‪ 6‬بلند میشوم‪.‬‬
‫‪I am an early person.‬‬
‫‪I have my breakfast.‬‬
‫من یک فرد سحرخیز هستم‪.‬‬
‫صبحانه ام را میل میکنم‪.‬‬
‫‪I am not a late person.‬‬
‫‪And then I get out.‬‬
‫من یک فردی نیستم که دیر ازخواب بیدار میشوم‪.‬‬
‫و سپس من بیرون میروم‪.‬‬
‫‪I wake up at 6:30 a.m. and at 7:00 a.m. I‬‬
‫‪get up.‬‬ ‫‪I start my car.‬‬

‫من در ساعت ‪ 6.0‬صبح بیدار میشوم و درساعت ‪7‬‬ ‫من کارم را شروع میکنم‪.‬‬
‫صبح بلند میشوم‪.‬‬
‫‪I go to work.‬‬
‫‪After that I get up.‬‬
‫من به سرکار میروم‪.‬‬
‫بعد از آن من بلند میشوم‪.‬‬
‫‪I start my work at 7 o’clock.‬‬
‫‪Then I wash my face.‬‬
‫من در ساعت ‪ 7‬کارم را شروع میکنم‪.‬‬
‫سپس صورتم را میشورم‪.‬‬
‫‪This is very beautiful.‬‬
‫‪I wash my hands.‬‬
‫این خیلی زیباست‪.‬‬
‫دستانم را میشورم‪.‬‬
‫‪You must be an early riser.‬‬
‫‪I take/ have a shower.‬‬
‫تو باید یک آدم سحرخیز باشی‪.‬‬
‫یک دوش میگیرم‪ /‬دارم‪.‬‬
‫‪You must be an early bird.‬‬
‫‪I have a cold shower.‬‬
‫تو باید یک فرد سحرخیز باشی‪.‬‬
‫من یک دوش سرد دارم‪.‬‬
Dr.Mehrdad Jafari 124
Life English

Rise and shine! I am a positive person.

.‫زود از خواب بیدارشو‬ .‫من یک فرد مثبت هستم‬

Wakey! Wakey! What is your job?

.‫ بیدارشو‬/‫بیدار شو‬ ‫شغلت چیست؟‬

Wake up. I am a positive nurse.

.‫بیدار شو‬ .‫من یک پرستار مثبت هستم‬

Don’t sleep. I’m a positive doctor/ teacher.

.‫نخواب‬ .‫ معلم مثبت هستم‬/‫من یک دکتر‬

That’s late. I’m a negative person.

.‫دیر است‬ .‫من یک فرد منفی هستم‬

Let’s go. I’m sorry for you.

.‫بزن بریم‬ .‫من برای تو متاسفم‬

You are very active. I don’t believe you.

.‫تو خیلی فعال هستی‬ .‫من تو را باور ندارم‬

I am active. I cannot believe you.

.‫من فعال هستم‬ .‫من نمیتوانم تو را باور کنم‬

I am not passive. You are lying to me.

.‫ بیحال نیستم‬/‫من تن پرور‬ .‫تو داری به من دروغ میگویی‬

I am not a lazy bone. You are my enemy.

.‫من یک فرد تنبل نیستم‬ .‫تو دشمن من هستی‬

I am positive. You are my foe.

.‫من مثبت هستم‬ .‫تو دشمن من هستی‬


Dr.Mehrdad Jafari 125
Life English

You are my adversary. He is a pessimist.

.‫تو دشمن من هستی‬ .‫او یک آدم بدبین است‬

I am your rival. First you drink.

.‫من رقیب تو هستم‬ .‫اول تو بنوش‬

I’m competing with you. You first try.

.‫من دارم با تو رقابت میکنم‬ .‫اول تو امتحان کن‬

This is a competition. It’s full of poison.

.‫این یک رقابت است‬ .‫آن پر از سم است‬

I’m not your adversary. This food/ drink is full of poison.

.‫من دشمن تو نیستم‬ .‫ نوشیدنی پر از سم است‬/‫این غذا‬

Don’t look at me this way. It is poisonous.

.‫به من اینطوری نگاه نکن‬ .‫سمی است‬

I’m not your foe. This pizza/ bread is poisonous.

.‫من دشمن تو نیستم‬ .‫ نان سمی است‬/‫این پیتزا‬

On the contrary! You wanna kill me.

.‫برعکس‬ .‫تو میخواهی من را بکشی‬

I’m your friend/ pal/ dude/buddy. You wanna hurt me.

.‫ رفیق تو هستم‬/‫من دوست‬ .‫تو میخواهی به من صدمه بزنی‬

You are my friend. You wanna hurt my body.

.‫تو دوست من هستی‬ .‫تو میخواهی به بدن من صدمه بزنی‬

You are in my heart. You wanna hurt my feelings.

.‫تو در قلب من هستی‬ .‫تو میخواهی به احساساتم صدمه بزنی‬


Dr.Mehrdad Jafari 126
Life English

Trust me. I wanna kill you.

.‫به من اعتماد کن‬ .‫من میخواهم تو را بکشم‬

Rely on me. I wanna hurt you.

.‫روی من حساب کن‬ .‫من میخواهم به تو صدمه بزنم‬

Count on me. I’m not like this.

.‫روی من حساب کن‬ .‫من اینطور نیستم‬

When you have a problem, you come to He is a pessimist.


me.
.‫او یک آدم بدبین است‬
.‫وقتی تو یک مشکل داری پیش من میایی‬
On the contrary, I am an optimist.
When you want money, you come to
.‫ من یک آدم خوش بین هستم‬،‫برعکس‬
me.
I’m not easy going.
.‫ پیش من میایی‬، ‫وقتی تو پول میخواهی‬
.‫من ساده لوح نیستم‬
When you are ill/ tired, you come to me.
Sign here.
.‫ خسته هستی پیش من میایی‬/‫وقتی تو مریض‬
.‫اینجا را امضا کن‬
When you are hungry, you refer to me.
He did it.
.‫وقتی تو گرسنه هستی تو به من رجوع میکنی‬
.‫آن را انجام داد‬
When you are thirsty, you refer to me.
Eat/ drink this.
.‫وقتی تو تشنه هستی تو به من رجوع میکنی‬
.‫ بنوش‬/‫این را بخور‬
Now I am your adversary.
Open that.
.‫االن من دشمن تو هستم‬
.‫آن را بازکن‬
I am your enemy/ foe.
Come here.
.‫من دشمن تو هستم‬
.‫بیا اینجا‬
‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪127‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪Reach my pocket.‬‬ ‫‪I am cheating on you.‬‬

‫در جیب من دست کن‪.‬‬ ‫من دارم سر تو کاله میگذارم‪ /‬به توخیانت میکنم‪.‬‬

‫‪Give me your money.‬‬ ‫‪I’m a fraud.‬‬

‫پولت را به من بده‪.‬‬ ‫من یک کالهبردارم‪.‬‬

‫‪Show me your card.‬‬ ‫‪I wanna scam you.‬‬

‫کارتت را به من نشان بده‪.‬‬ ‫من میخوام سر تو کاله بگذارم‪.‬‬

‫!‪Absolutely/ definitely‬‬ ‫‪Don’t scam me.‬‬

‫حتما‪ /‬قطعا‪.‬‬ ‫سر من کاله نگذار‪.‬‬

‫‪He is very green.‬‬ ‫‪Don’t fraud me.‬‬

‫او خیلی خام است‪.‬‬ ‫سرمن کاله نگذار‪.‬‬

‫‪He’s very easy going.‬‬ ‫‪You are a fraud.‬‬

‫او خیلی آدم ساده لوحی است‪.‬‬ ‫تو یک کالهبرداری‪.‬‬

‫‪He’s very naïve.‬‬ ‫‪I love myself.‬‬

‫او خیلی ساده لوح است‪.‬‬ ‫من خودم را دوست دارم‪.‬‬

‫?‪Are you for real‬‬ ‫?‪What up handsome/ good-looking‬‬

‫جدی میگویی؟‬ ‫چه خبر خوش تیپ‪ /‬خوش قیافه؟‬

‫?‪Really‬‬ ‫‪You are a cheater.‬‬

‫واقعا؟‬ ‫تو یک کالهبردار‪ /‬متقلب هستی‪.‬‬

‫‪He is a believer.‬‬ ‫‪You are a scammer.‬‬

‫او یک آدم معتقد است‪.‬‬ ‫تو یک کالهبردار هستی‪.‬‬

‫‪He is very easy believing.‬‬ ‫‪He is a scammer/ cheater/ fraud.‬‬

‫او خیلی زودباور است‪.‬‬ ‫او یک کالهبردار است‪.‬‬


‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪128‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪He is a fraudulent.‬‬ ‫‪This is the first standard.‬‬

‫او یک آدم کالهبردار است‪.‬‬ ‫این اولین استاندارد است‪.‬‬

‫‪He is a big juice.‬‬ ‫‪This is the first criterion.‬‬

‫او یک کالهبردارشیاد است‪.‬‬ ‫این اولین معیار است‪.‬‬

‫‪He is a charlatan.‬‬ ‫‪I mean it.‬‬

‫او یک شارالتان است‪.‬‬ ‫منظورم همین است‪ /‬جدی میگویم‪.‬‬

‫‪He is a con man.‬‬ ‫‪I am successful.‬‬

‫او یک مرد کالهبردار است‪.‬‬ ‫من موفق هستم‪.‬‬

‫‪She is a con woman.‬‬ ‫‪I am a success.‬‬

‫او یک زن کالهبردار است‪.‬‬ ‫من یک آدم موفق هستم‪.‬‬

‫‪I’m very handsome.‬‬ ‫!‪This is the first condition‬‬

‫من خیلی خوش تیپم‪.‬‬ ‫این اولین شرط است‪.‬‬

‫‪I am the best.‬‬ ‫!‪In the teachings‬‬

‫من بهترین هستم‪.‬‬ ‫در آموزه ها‪.‬‬

‫!‪As a successful person‬‬ ‫‪As a teaching, love yourself.‬‬

‫به عنوان یک فرد موفق‪.‬‬ ‫بعنوان اولین آموزه‪ /‬تدریس‪ ،‬خودت را دوست داشته‬
‫باش‪.‬‬
‫!‪As a happy person‬‬
‫‪I wanna help you.‬‬
‫به عنوان یک فرد شاد‪.‬‬
‫من میخواهم به تو کمک کنم‪.‬‬
‫!‪As a prosperous person‬‬
‫‪I wanna make you success.‬‬
‫به عنوان یک فرد خوشبخت‪.‬‬
‫من میخواهم تو را موفق کنم‪.‬‬
‫‪This is the first point.‬‬
‫‪I wanna take your hand.‬‬
‫این اولین نکته است‪.‬‬
‫من میخواهم دست تو را بگیرم‪.‬‬
Dr.Mehrdad Jafari 129
Life English

Come with me. He is out of your league.

.‫با من بیا‬ .‫او در سطح تو نیست‬

Follow me. Don’t beat yourself.

.‫من را دنبال کن‬ .‫خودت رانزن‬

I agree with you. Don’t punch yourself.

.‫من با تو موافق هستم‬ .‫به خودت مشت نزن‬

I’m game with you. Don’t slap yourself.

.‫من با تو پا هستم‬ .‫به خودت سیلی نزن‬

You are in my blood and flesh. Don’t kick yourself.

.‫تو در خون و گوشت من هستی‬ .‫به خودت لگد نزن‬

Forget him. Please understand me.

.‫او را فراموش کن‬ .‫لطفا مرا بفهمید‬

Skip him. Please feel me.

.‫از او بگذر‬ .‫لطفا مرا احساس کنید‬

Dump him. It’s a very important point.

.‫او را بینداز برود‬ .‫این یک نکته خیلی مهم است‬

He is no use to you. This point is very important.

.‫او به درد تو نمیخورد‬ .‫این نکته خیلی مهم است‬

He is no good to you. This point is essential.

.‫او برای تو فایده ای ندارد‬ .‫این نکته ضروری است‬

He is out of your goodness. You wanna be happy?

.‫اواز صالح تو خارج است‬ ‫میخواهی خوشبخت بشوی؟‬


Dr.Mehrdad Jafari 130
Life English

You wanna be prosperous? If you don’t love yourself, that’s finished.

‫میخواهی سعادتمند بشوی؟‬ .‫ تمام است‬،‫اگر خودت را دوست نداشته باشی‬

You wanna be successful? The story is finished.

‫میخواهی موفق بشوی؟‬ .‫داستان تمام است‬

You wanna be lucky? That’s the end of the story.

‫میخواهی خوش شانس باشی؟‬ .‫آن پایان داستان است‬

You wanna be famous? Out and over!

‫میخواهی معروف باشی؟‬ .‫ تمام‬/‫الفاتحه‬

You wanna be a fat cat? I don’t love myself.

‫میخواهی یک آدم بانفوذ باشی؟‬ .‫من خودم را دوست ندارم‬

You wanna be a big shot? I love others.

‫میخواهی یک ادم بلند آوازه باشی؟‬ .‫من دیگران را دوست دارم‬

You wanna be a big cheese/ top banana? Even your child!

‫میخواهی یک آدم معروف باشی؟‬ .‫حتی بچه ات‬

You wanna be a big wig. You must love yourself more than your
child.
‫میخواهی یک آدم کله گنده باشی؟‬
‫تو باید خودت را بیشتر از بچه ات دوست داشته‬
You wanna be a big nose?
.‫باشی‬
‫تو میخواهی یک ادم معروف باشی؟‬
More than your mother/ your father!
You wanna be a big name?
.‫ پدرت‬/‫بیشتر از مادرت‬
‫تو میخواهی یک آدم معروف باشی؟‬
More than your friend/ your relatives!
First yourself!
.‫ از اقوامت‬/‫بیشتر از دوستت‬
.‫اول خودت‬
Dr.Mehrdad Jafari 131
Life English

I am over you. I am fed up.

.‫من از تو خسته شدم‬ .‫من ذله شده ام‬

I am over it. Omit the toxic friends.

.‫ زده شدم‬/‫من از آن خسته شدم‬ .‫دوستان سمی را حذف کن‬

I don’t want it. Delete them.

.‫آن را نمیخواهم‬ .‫آنها را حذف کن‬

That’s enough. Omit them.

.‫کافی ست‬ .‫آنها را حذف کن‬

I don’t do it. Forget them.

.‫من آن را انجام نمیدهم‬ .‫آنها را فراموش کن‬

I don’t need it. Dump your toxic friends.

.‫من به آن نیاز ندارم‬ .‫دوستان سمی ات را دور بینداز‬

Don’t call me. It’s a principle.

.‫به من زنگ نزن‬ .‫این یک اصل است‬

Don’t SMS/ email me. It’s a rule.

.‫ ایمیل نده‬/ ‫به من اس ام اس‬ .‫یک قانون است‬

Just forget me. It’s a formula.

.‫فقط مرا فراموش کن‬ .‫یک فرمول است‬

Just go away from me. If you don’t love/ like yourself, you won’t
respect yourself.
.‫فقط از من دور شو‬
‫ به خودت احترام‬،‫اگر خودت را دوست نداری‬
Just get lost.
.‫نخواهی گذاشت‬
.‫فقط گمشو‬
Dr.Mehrdad Jafari 132
Life English

You are very handsome/ good-looking. If they don’t invite you, never go.

.‫ خوش قیافه هستی‬/‫تو خیلی خوش تیپ‬ .‫ هرگز نرو‬،‫اگر آنها تو را دعوت نکردند‬

You are the best. If they don’t call you, don’t call them
back.
.‫تو بهترین هستی‬
.‫ تو به آنها زنگ نزن‬،‫اگرآنها به تو زنگ نزدند‬
You are so beautiful.
If they don’t love you, don’t love them.
.‫تو خیلی زیبایی‬
‫ آنها را دوست نداشته‬، ‫اگر آنها تو را دوست ندارند‬
I love your lips.
.‫باش‬
.‫لبهایت را دوست دارم‬
If they don’t invite you, don’t invite
Your nose is very good. them.

.‫بینی تو خیلی خوب است‬ .‫ آنها را دعوت نکن‬،‫اگرآنها تو را دعوت نکردند‬

Your nose is beautiful. It’s a university.

.‫بینی تو زیباست‬ .‫آن یک دانشگاه است‬

Your lips are beautiful. He’s a chintzy guy.

.‫لبهایت زیبا هستند‬ .‫او یک آدم چیپ است‬

I love your eyebrows. He’s a cheap guy.

.‫من ابروهایت را دوست دارم‬ .‫او یک آدم چیپ است‬

I love your hair/ face/ body/ figure. Respect yourself.

‫ هیکلت را دوست‬/‫ بدنت‬/‫ صورتت‬/‫من موهایت‬ .‫به خودت احترام بگذار‬


.‫دارم‬
I’m so handsome.
Value yourself.
.‫من خیلی خوش تیپ هستم‬
.‫برای خودت ارزش قائل شو‬
I’m so good-looking.
I’m not a little guy.
.‫من خیلی خوش قیافه هستم‬
.‫من یک آدم کوچک نیستم‬
Dr.Mehrdad Jafari 133
Life English

My eyebrows are great. If you are ill, nobody gives you a pill.

.‫ابروهای من عالی هستند‬ ‫اگر تو مریض باشی هیچکس یک قرص به تو‬


.‫نمیدهد‬
My face is beautiful.
If you can take your pill!
.‫صورت من زیباست‬
.‫اگر تو بتوانی قرصت را بخوری‬
My eyes are good.
If you can go to the fridge!
.‫چشمان من خوب هستند‬
.‫اگر بتوانی به سمت یخچال بروی‬
My nose/ mouth….
If you can go to the refrigerator!
..... ‫ دهان من‬/‫بینی‬
.‫اگر تو بتوانی به سمت یخچال بروی‬
Holy crap!
If you can go to the stove!
.‫جل الخالق‬
.‫اگر بتوانی به سمت اجاق گاز بروی‬
Holy moly!
If you can take your water, that’s good.
.‫ پشمام‬/‫وای عجب‬
.‫ آن خوب است‬،‫اگر بتوانی خودت آب بخوری‬
It’s a great creature.
If you are ill, if you are on the bed!
.‫یک خلقت عالی است‬
.‫ اگر تو در تخت باشی‬،‫اگر تو مریض باشی‬
I love my creator.
Please bring me water.
.‫من خالق خودم را دوست دارم‬
.‫لطفا برای من آب بیاور‬
This is God’s creature.
Please give me my pill.
.‫این مخلوق خداست‬
.‫لطفا قرص من را به من بده‬
For God’s sake, listen to me.
Please bring me my pill.
.‫محض رضای خدا به حرف من گوش کن‬
.‫لطفا قرص من را برایم بیاور‬
If you are ill, nobody gives you water.
Please give me my medicine/syrup.
.‫اگر تو مریض باشی هیچکس آب به تو نمیدهد‬
.‫ شربت من را به من بده‬/‫لطفا داروی من‬
Dr.Mehrdad Jafari 134
Life English

They cannot see you. I was outside.

.‫آنها نمیتوانند تو را ببینند‬ .‫من بیرون بودم‬

Because they are busy. You are right.

.‫زیرا آنها سرشان شلوغ است‬ .‫درست گفتی‬

They ignore you. Check out the answer.

.‫آنها به تو بی محلی میکنند‬ .‫پاسخ را چک کن‬

They neglect you. I am at home.

.‫آنها از تو غفلت میکنند‬ .‫من درخانه هستم‬

Even your children/ your child! I am on the sofa.

.‫ بچه تو‬/ ‫حتی بچه های تو‬ .‫من روی کاناپه هستم‬

The child would come and would take I am watching television.


his dad to the clinic.
.‫من دارم تلویزیون تماشا میکنم‬
.‫بچه می آمد و پدرش را به کلینیک می برد‬
I am listening to music.
I cannot breathe.
.‫من دارم به موسیقی گوش میکنم‬
.‫من نمیتوانم نفس بکشم‬
Where is your child?
Shut up!
‫بچه ات کجاست؟‬
.‫خفه شو‬
He/ she is outside.
I wanna sleep.
.‫او بیرون است‬
.‫من میخواهم بخوابم‬
My girl! Where were you?
Where were you?
‫دخترم کجا بودی؟‬
‫کجا بودی؟‬
I was outside.

.‫من بیرون بودم‬


Dr.Mehrdad Jafari 135
Life English

I’m not blind. Life is this.

.‫من کور نیستم‬ .‫زندگی همین است‬

I’m not deaf. Everything has changed.

.‫من کرنیستم‬ .‫همه چیز عوض شده است‬

Where? Everything is new.

‫کجا؟‬ .‫همه چیز جدید است‬

It’s none of your business. I cannot believe this.

.‫به تو ربطی ندارد‬ .‫من نمیتوانم این را باور کنم‬

Don’t shout. Can you believe this?

.‫داد نزن‬ ‫تو میتوانی این را باور کنی؟‬

Don’t continue. I cannot believe my eyes.

.‫ادامه نده‬ .‫من نمیتوانم چشمانم را باور کنم‬

I’m tired. I cannot believe my ears.

.‫من خسته ام‬ .‫من نمیتوانم گوشهایم را باور کنم‬

I wanna go to bed. Get out here.

.‫من میخواهم بروم بخوابم‬ .‫از اینجا برو بیرون‬

I wanna take a bath. On your bike!

.‫میخواهم حمام بگیرم‬ .‫ برو رد کارت‬/‫بزن به چاک‬

We can talk later. Sleep in the street.

.‫ما میتوانیم بعدا صحبت کنیم‬ .‫درخیابان بخواب‬

This is life. Go to the park and sleep in the park.

.‫این زندگی است‬ .‫برو پارک و در پارک بخواب‬


Dr.Mehrdad Jafari 136
Life English

Curfew! Take a seat over there.

.‫ ساعت رفت و آمد‬/‫قدغن‬ .‫آنجا بنشین‬

You go out? Have your dinner and get lost.

‫تو بیرون میروی؟‬ .‫شامت را بخور و گمشو‬

Max 10 p.m. They respect you.

.‫ شب‬15 ‫حداکثر‬ .‫آنها به تو احترام میگذارند‬

Life is very bad. It’s not real.

.‫زندگی خیلی بد است‬ .‫واقعی نیست‬

Life is very hard. It’s fake.

.‫زندگی خیلی سخت است‬ .‫ الکی است‬/‫فیک‬

Be yourself. It’s phoney.

.‫خودت باش‬ .‫ ساختگی است‬/‫الکی‬

Don’t act out. It’s a phoney respect.

.‫فیلم بازی نکن‬ .‫ ساختگی است‬/‫یک احترام الکی‬

Dishonesty is very common in life/ work. It’s a phoney hello.

.‫ کار خیلی رایج است‬/‫ عدم صداقت در زندگی‬/‫ریا‬ .‫ الکی است‬/‫یک سالم ساختگی‬

Everywhere! Hope you die.

.‫همه جا‬ .‫امیدوارم بمیری‬

Get lost. I was ill.

.‫گمشو‬ .‫من مریض بودم‬

Go away from my face. God forbid!

.‫از جلوی صورتم دور شو‬ .‫خدا نکند‬


Dr.Mehrdad Jafari 137
Life English

The hell with it! Where is your money?

.‫به درک‬ ‫پولت کجاست؟‬

You were ill? Prepare your money/ATM card.

‫مریض بودی؟‬ .‫ کارتت را آماده کن‬/‫پولت‬

Why didn’t you die? Clap for me!

‫چرا نمردی؟‬ .‫برای من دست بزنید‬

Only lying and lying and lying! Don’t do this.

.‫فقط دروغ و دروغ و دروغ‬ .‫این کار را نکن‬

Dishonesty! They didn’t invite you.

‫ریا‬ .‫آنها تو را دعوت نکردند‬

He is a fox. They don’t want you.

.‫او یک روباه است‬ .‫آنها تو را نمیخواهند‬

Wolf Creepy!

‫گرگ‬ .‫ بی ارزش‬/‫دوزاری‬

You are very humble. Don’t go.

.‫ فروتن هستی‬/‫توخیلی افتاده‬ .‫نرو‬

I need your money. It’s a party.

.‫من به پولت نیاز دارم‬ .‫یک مهمانی است‬

You came to my seminar. It’s a seminar.

.‫تو به همایش من آمدی‬ .‫یک سمینار است‬

Good for you. It’s a gathering.

.‫آفرین به تو‬ .‫یک دورهمی است‬


Dr.Mehrdad Jafari 138
Life English

If they invite you! Watch television and don’t go.

.‫اگر آنها تو را دعوت میکنند‬ .‫تلویزیون تماشا کن و نرو‬

They give you an invitation card. Don’t leave your home.

.‫به تو یک کارت دعوت میدهند‬ .‫خانه ات را ترک نکن‬

Here you are. This is your invitation card. Love yourself.

.‫این کارت دعوت شماست‬.‫بفرمایید‬ .‫خودت را دوست داشته باش‬

This is the date. Be yourself.

.‫این تاریخ است‬ .‫خودت باش‬

This is the location. Set goals.

.‫مکان است‬/‫این لوکیشن‬ .‫هدفها را بچین‬

From this time to that time! They have goals.

.‫از این زمان تا آن زمان‬ .‫آنها هدفهایی دارند‬

Then you can go. You must set your goals.

.‫سپس میتوانی بروی‬ .‫توباید اهدافت را بچینی‬

They didn’t invite you. 5/10 years later!

.‫آنها تو را دعوت نکردند‬ .‫ سال دیگر‬15/0

Why did you go? Next year/ month!

‫چرا رفتی؟‬ .‫ ماه بعد‬/‫سال بعد‬

They have not invited you. I have this plan for my 2 years later.

.‫آنها تو را دعوت نکرده اند‬ .‫من این برنامه را برای دو سال آینده ام دارم‬

Stay home. For my 3/5 years later!

.‫در خانه بمان‬ .‫ سال آینده ام‬0/3 ‫برای‬


Dr.Mehrdad Jafari 139
Life English

For my next week! This is my first goal.

.‫برای هفته آینده ام‬ .‫این اولین هدف من است‬

This is my plan. This is my second target.

.‫این برنامه من است‬ .‫این دومین هدف من است‬

I wanna migrate. And that is the last target.

.‫من میخواهم مهاجرت کنم‬ .‫و آن آخرین هدف است‬

I wanna go to England/ Canada. Today is 21 of Mordad.

.‫ کانادا بروم‬/‫من میخواهم به انگلستان‬ .‫ مرداد است‬21 ‫امروز‬

I wanna get a car. Max 30 Shahrivar!

.‫من میخواهم یک ماشین بخرم‬ .‫ شهریور‬35 ‫حداکثر‬

I wanna get a villa. I must have an application.

.‫من میخواهم یک ویال بخرم‬ .‫من باید یک اپلیکیشن داشته باشم‬

I wanna study. I can do this.

.‫من میخواهم درس بخوانم‬ .‫من میتوانم این را انجام بدهم‬

I wanna learn English. It is in my capability.

.‫من میخواهم انگلیسی یاد بگیرم‬ .‫در توانایی من است‬

Within 2 years! Because of this, they have goals.

.‫ سال‬2 ‫در طی‬ .‫به همین دلیل آنها اهداف دارند‬

Within 3 month! And they set goals.

.‫ ماه‬3 ‫در طی‬ .‫و آنها اهداف را می چینند‬

This is my first target. Thank you very much for your time.

.‫این اولین هدف من است‬ .‫خیلی ممنون از شما برای وقتتان‬


‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪140‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪I wish you success.‬‬ ‫‪And practice and memorize.‬‬

‫من برای شما آرزوی موفقیت دارم‪.‬‬ ‫و تمرین کنید و حفظ کنید‪.‬‬

‫‪I wish you good life/ long life.‬‬ ‫‪And learn English.‬‬

‫من برای شما آرزوی زندگی خوب‪ /‬زندگی طوالنی‬ ‫و انگلیسی یاد بگیرید‪.‬‬
‫دارم‪.‬‬
‫‪That is the end of lesson 7.‬‬
‫‪I wish you health‬‬
‫آن پایان درس ‪ 7‬است‪.‬‬
‫برای شما آرزوی سالمتی دارم‪.‬‬
‫‪God bless you.‬‬
‫‪And I wish you wealth.‬‬
‫خدا به شما برکت بدهد‪.‬‬
‫و برای شما آرزوی ثروت دارم‪.‬‬
‫‪Take care.‬‬
‫‪You are in my heart forever.‬‬
‫مراقب خودتان باشید‪.‬‬
‫شما برای همیشه در قلب من هستید‪.‬‬

‫‪I love you so much.‬‬

‫خیلی زیاد دوستتان دارم‪.‬‬

‫‪Please study English.‬‬

‫لطفا انگلیسی بخوانید‪.‬‬

‫‪Please watch this video over and over.‬‬

‫لطفا این ویدئو را بارها و بارها ببینید‪.‬‬

‫!‪Again and again‬‬

‫دوباره و دوباره‪.‬‬

‫!‪Several times‬‬

‫چندین بار‪.‬‬

‫‪Try to take notes.‬‬

‫سعی کنید یادداشت بردارید‪.‬‬


Dr.Mehrdad Jafari 141
Life English

Life English

‫انگلیسی زندگی‬

Lesson 8

8 ‫درس‬

Happy people Wakey!

‫افراد شادو خوشبخت‬ .‫بیدارشو‬

Prosperous people Wake up early!

‫افراد سعادتمند‬ .‫زود بیدارشو‬

Get up early! Be on time!

.‫زود از جایت بلند شو‬ .‫سروقت باش‬

Wake up early! Be in time.

.‫زود بیدار شو‬ .‫یک کم زودتر از سروقت باش‬

Early bird! In your life, you should be an early riser!

.‫آدم سحرخیز‬ .‫ باید یک آدم سحرخیز باشی‬،‫در زندگی ات‬

Early riser! You must/ should / have to be an early


bird.
.‫آدم سحرخیز‬
.‫تو باید یک انسان سحرخیز باشی‬
Late riser!
Your life is better.
.‫آدمی که دیر از خواب بیدارمیشود‬
.‫زندگی ات بهتر است‬
Raise and shine!
So when you open your eyes at 6 a.m.!
.‫ازخواب بلندشو‬
‫ صبح‬6 ‫بنابراین وقتی چشمانت را درساعت‬
.‫بازمیکنی‬
Dr.Mehrdad Jafari 142
Life English

When you wake up at 6 a.m.! You go to bed at 11.

.‫ صبح بیدار میشوی‬6 ‫وقتی در ساعت‬ .‫ به تختخواب میروی‬11 ‫تو درساعت‬

And after 10 minutes you get up/raise At 12:30.


from the bed.
.12.35 ‫درساعت‬
.‫ دقیقه از جایت بلند میشوی‬15 ‫و بعد از‬
Good night!
You can take a shower/ cold shower/
.‫شب بخیر‬
warm shower.
Night-night/Nite-nite!
‫ دوش گرم‬/‫ دوش سرد‬/‫تو میتوانی یک دوش‬
.‫بگیری‬ .‫شب بخیر‬

Sometimes you get up and you get Have a sweet dream.


dressed and you go to work.
.‫خواب های خوش ببینی‬
‫بعضی اوقات تو بلند میشوی و لباس میپوشی و به‬
Sweet dreams!
.‫سرکار میروی‬
.‫خوابهای خوش ببینی‬
Sometimes you get up, you take a
shower, you get dressed, you have Sleep tight.
breakfast, you start your car, you leave
.‫خوب بخوابی‬
home and you go to work.
They wake up early.
،‫ یک دوش میگیری‬،‫بعضی اوقات تو بلند میشوی‬
‫ ماشینت را‬،‫ صبحانه میل میکنی‬،‫لباس میپوشی‬ .‫آنها زود بیدار میشوند‬
‫ خانه را ترک میکنی و به سرکار‬،‫روشن میکنی‬
.‫میروی‬ What time do you wake up?

What time do you go to bed? ‫چه ساعتی بیدار میشوی؟‬

‫چه ساعتی به تختخواب میروی؟‬ What time do you get up?

What time do you go to sleep? ‫چه ساعتی بلند میشوی؟‬

‫چه ساعتی به خواب میروی؟‬


Dr.Mehrdad Jafari 143
Life English

You wanna be successful in your work/ Because when you get up at 6 o’clock
business/ job/ life/ plans. and you have your breakfast and you
take a shower and you get dressed and
‫ زندگی‬/‫ شغلت‬/‫ بیزینست‬/‫تو میخواهی در کارت‬
you leave home and you start your car
.‫ برنامه هایت موفق باشی‬/‫ات‬
and you go to work, everything is fresh.
You must wake up early.
‫ بیداربلند میشوی و‬6 ‫زیرا وقتی تو در ساعت‬
.‫تو باید زود بیدارشوی‬ ‫صبحانه ات را میل میکنی و یک دوش میگیری و‬
‫لباس میپوشی و خانه را ترک میکنی و ماشینت را‬
You must get up early.
‫ همه چیز تازه‬،‫روشن میکنی و به سرکار میروی‬
.‫تو باید زود بلند شوی‬ .‫است‬

You must be an early riser/ bird/ person. Your life is fresh.

.‫تو باید یک فرد سحرخیز باشی‬ .‫زندگی تو تازه است‬

If you get up at 10/11 a.m.! Your breakfast is fresh.

.‫ صبح بلند شوی‬11/15 ‫اگر تو در ساعت‬ .‫صبحانه تو تازه است‬

That’s very bad. For example me!

.‫آن خیلی بد است‬ .‫برای مثال من‬

Because you are not an early bird! I usually get up at 6 a.m.

.‫زیرا تو یک آدم سحرخیز نیستی‬ .‫ بلند میشوم‬6 ‫من معموال در ساعت‬

After that I take a shower.

You are a late riser/ bird/ person. .‫بعد از آن من یک دوش میگیرم‬

.‫تو فردی هستی که دیر از خواب بلند میشوی‬ After that I go to the bathroom.

.‫بعد ازآن من به حمام میروم‬

This is a bad habit. I take a cold shower.

.‫این یک عادت بد است‬ .‫من یک دوش سرد میگیرم‬


‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪144‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪It’s very good.‬‬ ‫‪I start my car.‬‬

‫خیلی خوب است‪.‬‬ ‫من ماشینم را روشن میکنم‪.‬‬

‫‪Sometimes I take a cold/ warm shower.‬‬ ‫‪I drive my car.‬‬

‫بعضی اوقات من یک دوش سرد‪ /‬گرم میگیرم‪.‬‬ ‫من ماشینم را میرانم‪.‬‬

‫‪After the shower, I dry my body.‬‬ ‫‪I go to work in my car.‬‬

‫بعد ازدوش من بدنم را خشک میکنم‪.‬‬ ‫من با ماشینم به سرکار میروم‪.‬‬

‫!‪My hair/ body/ hands/ feet/ legs‬‬ ‫‪I have an office.‬‬

‫موهایم ‪ /‬بدنم‪ /‬دستانم ‪ /‬پاهایم‪ /‬پاهایم‪.‬‬ ‫من یک دفتر دارم‪.‬‬

‫‪After that i get dressed.‬‬ ‫‪I go to my office.‬‬

‫بعد ازآن من لباس میپوشم‪.‬‬ ‫من به دفترم میروم‪.‬‬

‫‪Then I go to the bakery and i get some‬‬ ‫‪I start my work.‬‬


‫‪bread.‬‬
‫کارم را شروع میکنم‪.‬‬
‫سپس من به نانوایی میروم و مقداری نان میگیرم‪.‬‬
‫‪I turn on the lights.‬‬
‫‪I make a breakfast.‬‬
‫چراغها را روشن میکنم‪.‬‬
‫من یک صبحانه درست میکنم‪.‬‬
‫‪I go to my laptop.‬‬
‫‪I have my breakfast.‬‬
‫من به سراغ لپ تاپ میروم‪.‬‬
‫من صبحانه ام را میخورم‪.‬‬
‫‪I have a laptop computer.‬‬
‫‪I go out.‬‬
‫من یک لپ تاپ دارم‪.‬‬
‫بیرون میروم‪.‬‬
‫‪I turn my laptop on.‬‬
‫‪I go to work.‬‬
‫من لپ تاپم را روشن میکنم‪.‬‬
‫من به سر کار میروم‪.‬‬
‫‪Then I start my work.‬‬

‫سپس من کارم را شروع میکنم‪.‬‬


‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪145‬‬
‫‪Life English‬‬

‫?‪You wanna be successful‬‬ ‫‪So please listen to me.‬‬

‫تو میخواهی موفق باشی؟‬ ‫بنابراین لطفا به من گوش کن‪.‬‬

‫‪This is a question.‬‬ ‫‪Go to bed at 11, max 11 p.m.‬‬

‫این یک سوال است‪.‬‬ ‫در ساعت ‪ ،11‬حداکثر ساعت شب به تختخواب‬


‫برو‪.‬‬
‫‪It’s a voice question.‬‬
‫‪Read some pages.‬‬
‫یک سوال لحنی است‪.‬‬
‫چند صفحه بخوان‪.‬‬
‫‪Take my advice.‬‬
‫‪I take a book.‬‬
‫نصیحت مرا بگیرید‪.‬‬
‫من یک کتاب برمیدارم‪.‬‬
‫‪Listen to my advice.‬‬
‫‪I go to the bed and read some pages.‬‬
‫نصیحت مرا گوش کنید‪.‬‬
‫من به تختخواب میروم و چند صفحه میخوانم‪.‬‬
‫!‪For God’s sake‬‬
‫‪Then close the book.‬‬
‫محض رضای خدا‪.‬‬
‫سپس کتاب راببند‪.‬‬
‫!‪Get up early‬‬
‫‪Put it on the coffee‬‬
‫زود بلند شوید‪.‬‬
‫‪table/table/desk/floor.‬‬
‫‪Some people are very lazy.‬‬
‫آن را روی میز عسلی‪ /‬میز‪ /‬میز تحریر‪ /‬زمین‬
‫بعضی افراد تنبل هستند‪.‬‬ ‫بگذار‪.‬‬

‫‪They go to bed at 12 p.m.‬‬ ‫‪Close your eyes and sleep.‬‬

‫آنها در ساعت ‪ 12‬شب به تختخواب میروند‪.‬‬ ‫چشمانت راببند و بخواب‪.‬‬

‫‪And they stay on/in bed till 10 a.m.‬‬ ‫‪I’m so tired.‬‬

‫و تا ساعت ‪ 15‬صبح در تختخواب میمانند‪.‬‬ ‫من خیلی خسته ام‪.‬‬

‫‪It’s a very bad habit.‬‬ ‫‪I wanna sleep.‬‬

‫عادت خیلی بدی است‪.‬‬ ‫من میخواهم بخوابم‪.‬‬


‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪146‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪Close your eyes and go to sleep and see‬‬ ‫‪I work until 5 p.m.‬‬
‫‪dreams.‬‬
‫من تا ساعت ‪ 0‬بعدازظهر کار میکنم‪.‬‬
‫چشمانت را ببند و به خواب برو و خواب‪/‬رویا ببین‪.‬‬
‫‪After that I go home and I watch‬‬
‫‪I am very rich.‬‬ ‫‪television.‬‬

‫من خیلی ثروتمندم‪.‬‬ ‫بعد از آن من به خانه میروم و تلویزیون تماشا‬


‫میکنم‪.‬‬
‫‪I have a lot of money.‬‬
‫‪I watch a lot.‬‬
‫من پول خیلی زیادی دارم‪.‬‬
‫من زیاد تماشا میکنم‪.‬‬
‫‪I am happy person.‬‬
‫‪I’m a TV guy.‬‬
‫من یک فرد شادو خوشبختم‪.‬‬
‫من یک آدم اهل تلویزیون هستم‪.‬‬
‫‪In my sleep I can see.‬‬
‫‪After that I read books and magazines‬‬
‫در خوابم من میتوانم ببینم‪.‬‬
‫‪and newspapers.‬‬
‫‪I have an SUV.‬‬
‫بعد ازآن من کتابها و مجالت و روزنامه ها میخوانم‪.‬‬
‫من یک ماشین شاسی بلند دارم‪.‬‬
‫‪I go to satellite channels.‬‬
‫‪I have a villa in the north.‬‬
‫من به سمت کانالهای ماهواره میروم‪.‬‬
‫من یک ویال در شمال دارم‪.‬‬
‫‪I watch Gem TV/ Gem series/ Fox News/‬‬
‫‪My villa is a very big villa/ a mansion.‬‬ ‫‪CNN channel/ PMC channel/ Iranian‬‬
‫‪Channels/ Turkish Channels/ Arabic‬‬
‫ویالی من یک ویالی خیلی بزرگ ‪ /‬یک کاخ است‪.‬‬
‫‪Channels.‬‬
‫‪It’s a palace.‬‬
‫من جم تی وی‪ /‬جم سریز‪ /‬فاکس نیوز‪ /‬کانال سی ان‬
‫یک قصر‪/‬کاخ است‪.‬‬ ‫ان‪ /‬کانال پی ام سی‪ /‬کانالهای ایرانی‪ /‬کانالهای‬
‫ترکی‪ /‬کانالهای عربی تماشا میکنم‪.‬‬
‫‪That was a palace.‬‬
‫‪I watch satellite.‬‬
‫یک قصر‪ /‬کاخ است‪.‬‬
‫من ماهواره تماشا میکنم‪.‬‬
‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪147‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪I watch movies/ horror movies/‬‬ ‫‪I am a big cheese.‬‬


‫‪romantic movies/ comedy movies/‬‬
‫من یک آدم مهم و معروف هستم‪.‬‬
‫‪action movies/ family movies.‬‬
‫‪I am a fat cat.‬‬
‫من فیلمها‪ /‬فیلمهای ترسناک‪ /‬فیلمهای رمانتیک‪/‬‬
‫فیلمهای کمدی‪ /‬فیلمهای اکشن‪ /‬فیلمهای خانوادگی‬ ‫من یک آدم بانفوذ هستم‪.‬‬
‫تماشا میکنم‪.‬‬
‫‪I am very famous.‬‬
‫‪I watch TV series/news.‬‬
‫من خیلی مشهور هستم‪.‬‬
‫من سریالهای تلویزیونی ‪ /‬اخبارتماشا میکنم‪.‬‬
‫‪I love myself very much.‬‬
‫‪Turkish series/ Brothers and Sisters/‬‬
‫من خودم را خیلی زیاد دوست دارم‪.‬‬
‫!‪Forbidden Love‬‬
‫!‪Thank you God‬‬
‫سریالهای ترکی‪ /‬برادران و خواهران‪ /‬عشق‬
‫ممنوعه‪.‬‬ ‫خدایا از تو متشکرم‪.‬‬
‫‪I watch television very much in my free‬‬ ‫‪Look at me.‬‬
‫‪time.‬‬
‫به من نگاه کن‪.‬‬
‫من در وقت آزادم زیاد تلویزیون تماشا میکنم‪.‬‬
‫‪Look at this man.‬‬
‫‪He has plans/ goals.‬‬
‫به این مرد نگاه کن‪.‬‬
‫او برنامه ها‪ /‬اهداف دارد‪.‬‬
‫‪He is very handsome/ good-looking.‬‬
‫‪I am a big shot.‬‬
‫او خیلی خوش تیپ‪ /‬خوش قیافه است‪.‬‬
‫من یک فرد بلند اوازه هستم‪.‬‬
‫‪She is very beautiful and pretty.‬‬
‫‪I am a big wig.‬‬
‫او خیلی زیباست‪.‬‬
‫من یک آدم معروف هستم‪.‬‬
‫‪She’s tall/ slender/ slim.‬‬
‫‪I am a big name/ big nose.‬‬
‫او قد بلند‪ /‬ترکه ای ‪ /‬قلمی است‪.‬‬
‫من یک ادم مشهور هستم‪.‬‬
‫‪Active‬‬
‫‪I am a top banana.‬‬
‫فعال‬
‫من یک آدم مهم هستم‪.‬‬
Dr.Mehrdad Jafari 148
Life English

She’s very lazy/ passive. She’s foxy.

.‫ تن پروراست‬/‫او خیلی تنبل‬ .‫او دورو است‬

She is a lazy bone. You are my friend. You are the best.

.‫او یک آدم تنبل و تنه لش است‬ .‫ تو بهترین هستی‬.‫تو دوست من هستی‬

She is a looker. I love your face/ hair.

.‫او یک آدم خوش قیافه است‬ .‫ موی تو را دوست دارم‬/‫من صورت‬

She is gorgeous/ so beautiful. In your back!

.‫ خیلی زیباست‬/‫او معرکه‬ .‫پشت سرت‬

Kiss yourself. God damn you.

.‫خودت را ببوس‬ .‫خدا لعنتت کند‬

Click out. You are very ugly.

.‫بیرون میاندازیم‬ .‫تو خیلی زشت هستی‬

Love yourself. I hate you.

.‫خودت را دوست داشته باش‬ .‫من ازت متنفرم‬

Be yourself. I loathe you.

.‫خودت باش‬ .‫من از تو متنفرم‬

Don’t act out. I’m sick of you.

.‫فیلم بازی نکن‬ .‫من از تو حالم بهم میخورد‬

Dishonesty You are a bad person.

‫ ریا‬/‫بی صداقتی‬ .‫تو فرد بدی هستی‬

She is very sly/ sneaky. You are awful/ horrible/ terrible.

.‫ آب زیرکاه است‬/‫او خیلی موذی‬ .‫تو افتضاحی‬


Dr.Mehrdad Jafari 149
Life English

This guy backbites. You are a bad person.

.‫او غیبت میکند‬ .‫تو فرد بدی هستی‬

Don’t backbite. You are cheater.

.‫غیبت نکن‬ .‫تو یک کالهبرداری‬

If he loves you! You are a charlatan/ fraud.

.‫اگر او تو را دوست دارد‬ .‫ کالهبردار هستی‬/‫تو یک شارالتان‬

Before your face! You are a fraudulent.

.‫ جلوی تو‬/‫درمقابل صورتت‬ .‫تو یک کالهبرداری‬

In your back! I am positive.

.‫پشت سرت‬ .‫من مثبت هستم‬

You are kind/ tender-hearted. He was a pessimist.

.‫ خوش قلب هستی‬/‫تو مهربان‬ .‫او یک آدم بدبین بود‬

You are respectable. Everything is dark/ bad/ ugly.

.‫تو قابل احترام هستی‬ .‫ زشت است‬/‫ بد‬/‫همه چیز تاریک‬

You are honest. He is a pessimist.

.‫تو صادق هستی‬ .‫او یک آدم بدبین است‬

You are decent. He/she is an optimist.

.‫تو نجیبی‬ .‫او یک آدم خوش بین است‬

You are noble. She is dubious.

.‫ شریف هستی‬/‫تو نجیب‬ .‫او مشکوک است‬

You are great. She looks fishy.

.‫تو عالی هستی‬ .‫او مشکوک به نظر میرسد‬


Dr.Mehrdad Jafari 150
Life English

He is cynic. I have a friend.

.‫او بدبین است‬ .‫من یک دوست دارم‬

Cynicism His name is Jack.

‫ بدبینی‬/ ‫شک‬ .‫اسمش جک است‬

He lives with cynicism. He’s from America.

.‫او با شک و بدبینی زندگی میکند‬ .‫او اهل آمریکاست‬

He’s very dubious. He’s not British.

.‫او خیلی مشکوک است‬ .‫او بریتانیایی نیست‬

I am very skeptical. He’s American.

.‫من خیلی مشکوک هستم‬ .‫او آمریکایی ست‬

Now we have a situation. He’s 20 years old.

.‫االن ما با هم یک مشکلی داریم‬ .‫ ساله است‬25 ‫او‬

This guy is skeptical. He’s very narcissist.

.‫این فرد مشکوک است‬ .‫او خیلی خودشیفته است‬

Skepticism He loves himself very much.

‫شک‬ .‫او خودش را خیلی زیاد دوست دارد‬

Doubt He overloves himself.

‫شک و تردید‬ .‫او خودش را بیش از حد دوست دارد‬

Don’t love with doubts. Narcissism!

.‫با شک ها زندگی نکن‬ ‫خودشیفتگی‬

No doubts! Ali is an optimist.

.‫شکی نیست‬ .‫علی یک آدم خوش بین است‬


Dr.Mehrdad Jafari 151
Life English

Leila lives with optimism. Happiness

.‫لیال با خوش بینی زندگی میکند‬ ‫ خوشبختی‬/‫خوشحالی‬

Leila lives with…. Prosperity

.‫ زندگی میکند‬... ‫لیال با‬ ‫ سعادت‬/‫خوشبختی‬

Leila lives with positivity/ positivism. Everything is fishy/ dubious.

.‫لیال با مثبت گرایی زندگی میکند‬ .‫همه چیز مشکوک است‬

Leila lives with negativism/ negativity. Life is hard.

.‫لیال با منفی گرایی زندگی میکند‬ .‫زندگی سخت است‬

Leila lives with pessimism. You are in my heart for good.

.‫لیال با بدبینی زندگی میکند‬ .‫شما برای همیشه در قلب من هستید‬

A successful person lives with positivity/ Forever/ for keeps!


positivism/ optimism.
.‫برای همیشه‬
‫ خوش بینی زندگی‬/ ‫یک فرد موفق با مثبت گرایی‬
I will be with you for good.
.‫میکند‬
.‫من برای همیشه با شما خواهم بود‬
Skepticism
Way to go.
‫شک و بدبینی‬
.‫دم شما گرم‬
Everything is vague.
My hats off to you!
.‫همه چیز مبهم است‬
.‫من به احترام شما کالهم را برمیدارم‬
Everything is ambiguous.
Big like!
.‫همه چیز مبهم است‬
.‫الیک بزرگ‬
Before you know it, I left.
Bang-bang/ boom-boom
.‫قبل از اینکه تو آن را بدانی من رفتم‬
‫ توپ توپ‬/‫عالی‬
‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪152‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪Wish you success.‬‬ ‫‪Me best regards to you.‬‬

‫برای شما آرزوی موفقیت دارم‪.‬‬ ‫بهترین تشکرات ‪ /‬احترامات من برای شما‪.‬‬

‫‪Wish you health.‬‬ ‫‪Me best regards to your family.‬‬

‫برای شما آرزوی سالمتی دارم‪.‬‬ ‫بهترین احترامات من برای خانواده شما‪.‬‬

‫‪Wish you positivity.‬‬ ‫‪See you soon.‬‬

‫برای شما آرزوی مثبت گرایی دارم‪.‬‬ ‫به زودی میبینمتان‪.‬‬

‫‪Wish you optimism.‬‬

‫برای شما آرزوی خوش بینی دارم‪.‬‬

‫‪Wish you long life.‬‬

‫برای شما آرزوی زندگی طوالنی دارم‪.‬‬

‫‪Wish you a lot of things.‬‬

‫برای شما آرزوی چیزهای زیادی دارم‪.‬‬

‫‪Wish you money/ wealth.‬‬

‫برای شما آرزوی پول‪ /‬ثروت دارم‪.‬‬

‫‪God bless you.‬‬

‫خدا به شما برکت بدهد‪.‬‬

‫‪Be good.‬‬

‫خوب باشید‪.‬‬

‫‪Take care.‬‬

‫مراقب خودتان باشید‪.‬‬

‫‪Say hi to everybody.‬‬

‫به همه سالم برسانید‪.‬‬


Dr.Mehrdad Jafari 153
Life English

Life English

‫انگلیسی زندگی‬

Lesson 9

9 ‫درس‬

That person is impolite. Nobody loves you.

.‫آن فرد بی ادب است‬ .‫هیچکس تو را دوست ندارد‬

That person is cheeky. Nobody gives you attention.

.‫آن فرد گستاخ است‬ .‫هیچکس به تو توجه نمیکند‬

That guy is rude. Nobody pays attention to you.

.‫آن آدم بی ادب است‬ .‫هیچکس به تو توجه نمیکند‬

You have a lot of money. Nobody gives attention to you.

.‫تو پول خیلی زیادی داری‬ .‫هیچکس به تو توچه نمیکند‬

You have money in the bank. You are rolling in dough.

.‫تو در بانک پول داری‬ .‫تو یک آدم خیلی پولداری‬

You have a lot of cash. You are a rich person.

.‫تو مقدار زیادی پول نقد داری‬ .‫تو یک فرد پولداری‬

But you are not a good person. People ask you “how much money do
you have?”
.‫اما تو فرد خوبی نیستی‬
"‫مردم از تو می پرسند " چقدر پول داری؟‬
You are rude.
Are you rich or poor?
.‫تو بی ادبی‬
‫آیا تو ثروتمندی یا فقیر؟‬
Dr.Mehrdad Jafari 154
Life English

You answer”I am so rich”. Some people have a lot of money.

".‫تو پاسخ میدهی" من خیلی ثروتمندم‬ .‫بعضی افراد پول خیلی زیادی دارند‬

It means “I have a lot of money.” But they don’t have manners.

.‫یعنی من پول خیلی زیادی دارم‬ .‫ رفتار ندارند‬/‫ ادب‬/‫اما آنها منش‬

My pocket is full of money. I have a friend.

.‫جیب من پر از پول است‬ .‫من یک دوست دارم‬

My bank is full of money. His name is Behrouz.

.‫بانک من پر از پول است‬ .‫اسمش بهروز است‬

I am a richy guy. He’s my friend.

.‫من یک آدم پولدار هستم‬ .‫او دوست من است‬

I am a rich person. Of course he’s very good to me.

.‫من یک فرد پولدارم‬ .‫البته او با من خیلی خوب است‬

I am wealthy. But Behrouz doesn’t have manners.

.‫من خیلی ثروتمندم‬ .‫ منش ندارد‬/ ‫اما بهروز ادب‬

If you need money, come to me and He has a shop.


work for me.
.‫او یک مغازه دارد‬
‫اگر شما به پول نیاز دارید پیش من بیایید و برای من‬
He has a furniture store.
.‫کار کنید‬
.‫او یک مغازه مبل فروشی دارد‬
Because I am made of money!
His furniture store is very big.
.‫زیرا من خیلی پول دارم‬
.‫مغازه مبل فروشی اش خیلی بزرگ است‬
Manners
He works in furniture bazaar/ market.
‫ادب‬/‫ اخالق و رفتار‬/‫منش‬
.‫او در بازار مبل کار میکند‬
Dr.Mehrdad Jafari 155
Life English

He is a rich man. He sells furniture.

.‫او یک مرد پولدار است‬ .‫او مبلمان میفروشد‬

He owns the shop. He is in the business of furniture.

.‫او مالک مغازه است‬ .‫او در بیزینس مبلمان است‬

The shop is his. Sofa/ chair

.‫مغازه برای اوست‬ ‫ صندلی‬/‫کاناپه‬

I own a pen/ car/ house. Coffee table/ Dinner table

.‫ خانه هستم‬/‫ ماشین‬/‫من مالک یک خودکار‬ ‫ میزغذاخوری‬/‫میز عسلی‬

He owns a shop. He has a business and his business is


very good.
.‫او مالک یک مغازه است‬
.‫او یک بیزینس دارد و بیزینس او خیلی خوب است‬
He owns a furniture store.
His business is very famous.
.‫او مالک یک مغازه مبلفروشی است‬
.‫بیزینس او خیلی معروف است‬
The store is very big.
And he makes a lot of money.
.‫مغازه خیلی بزرگ است‬
.‫و او پول خیلی زیادی در می آورد‬
The store is really beautiful.
Every minute, he’s making money.
.‫مغازه خیلی زیباست‬
.‫ او پول درمی آورد‬، ‫هر دقیقه‬
Many people work for him.
He’s my close friend.
.‫افراد زیادی برای او کار میکنند‬
.‫او دوست نزدیک من است‬
Maybe 10/ 12/ 15 people!
In my idea, he is a good businessman.
.‫ نفر‬10/12/15 ‫شاید‬
.‫به نظرمن او یک بیزینس من خوبی است‬
His shop is very expensive.

.‫مغازه اش خیلی گران است‬


Dr.Mehrdad Jafari 156
Life English

Please listen to me carefully. He is a good person at home for his


children.
.‫لطفا با دقت به من گوش کنید‬
.‫او فرد خوبی در خانه برای بچه هایش است‬
But he’s not a good person.
He has 3 children, 1 boy and 2 girls.
.‫اما او فرد خوبی نیست‬
.‫ دختر‬2 ،‫ پسر‬1 ،‫او سه بچه دارد‬
Maybe you ask me why.
He is a good father.
‫ممکن است شما از من بپرسید چرا؟‬
.‫او پدر خوبی است‬
This is my opinion.
I mean it.
.‫این عقیده من است‬
.‫منظور من این است‬
That’s my 2 cents.
I swear to God.
.‫این نظر من است‬
.‫به خدا قسم میخورم‬
He can make money.
Behrouz is a good husband.
.‫او میتواند پول دربیاورد‬
.‫بهروز شوهرخوبی است‬
He is really rich/ wealthy.
Maybe Behrouz is a good son for his
.‫او واقعا ثروتمند است‬
parents.
Ha has a lot of money but he is not a
‫ممکن است بهروز یک پسر خوب برای والدینش‬
good person.
.‫باشد‬
.‫او پول خیلی زیادی دارد اما او فرد خوبی نیست‬
For his mother/ father!
He is not a good manager.
.‫ پدرش‬/‫برای مادرش‬
.‫او یک مدیر خوبی نیست‬
He is a good brother/ husband/ father.
This is my idea/ opinion.
.‫ پدر خوبی است‬/‫ شوهر‬/‫او یک برادر‬
.‫ عقیده من است‬/‫این نظر‬
But he is not a good person at work.

.‫اما او فرد خوبی در کارنیست‬


Dr.Mehrdad Jafari 157
Life English

Because he uses bad words! He’s my close friend.

.‫زیرا او از حرفهای بد استفاده میکند‬ .‫او دوست نزدیک من است‬

He uses a bad language. Behrouz is a businessman.

.‫او بددهنی میکند‬ .‫او یک بیزینس من است‬

For example he has a worker. They sell chairs, sofas, tables even desks,
easy chairs and so on.
.‫برای مثال او یک کارگر دارد‬
‫ میزهای غذاخوری حتی‬/ ‫ کاناپه ها‬/‫آنها صندلی ها‬
His name is Reza.
‫ صندلیهای راحتی و غیره‬/‫میزهای تحریر‬
.‫اسمش رضاست‬ .‫میفروشند‬

Reza, God damn you. Behrouz is 45/ 46/ 47 years old.

.‫رضا خدا لعنتت کند‬ .‫ ساله است‬47/46/40 ‫بهروز‬

I hate you. He’s from Tehran/ Tehranpars.

.‫من از تو متنفرم‬ .‫ تهرانپارس است‬/‫او اهل تهران‬

Where are you? Behrouz is married.

‫کجایی؟‬ .‫بهروز متاهل است‬

Come here. Behrouz is not single.

.‫بیا اینجا‬ .‫بهروز مجرد نیست‬

Behrouz shouts in the shop or in the His shop is very big.


furniture store.
.‫مغازه او خیلی بزرگ است‬
.‫بهروزدر مغازه یا مغازه مبلفروشی داد میزند‬
Behrouz is not a good person in my idea,
I am talking about Behrouz. because he’s always shouting.

.‫من دارم درباره بهروز حرف میزنم‬ ‫ زیرا او همیشه‬، ‫بهروز فرد خوبی نیست به نظر من‬
.‫در حال دادزدن است‬
Dr.Mehrdad Jafari 158
Life English

Hey you, take a seat. Professional driver!

.‫هی تو بنشین‬ .‫راننده حرفه ای‬

Hey you, come in. Sahand works for Behrouz.

.‫هی تو بیا داخل‬ .‫سهند برای بهروز کار میکند‬

Because he is a manger! Sahand hates Behrouz.

.‫زیرا او یک مدیر است‬ .‫سهند از بهروز متنفر است‬

He has 5 employees. Once I was speaking with Sahand.

.‫ کارمند دارد‬0 ‫او‬ .‫یکبار من داشتم با سهند صحبت میکردم‬

He has one driver. I said” Sahand do you like your job?”

.‫او یک راننده دارد‬ "‫من گفتم" سهند شغلت را دوست داری؟‬

The driver’s name is Sahand, I think. You are a driver.

.‫نام راننده اش سهند است فکر کنم‬ .‫تویک راننده ای‬

I hope I can recall. No, my job is very boring.

.‫من امیدوارم بتوانم به یاد بیاورم‬ .‫ شغل من خیلی کسالت آوراست‬، ‫نه‬

Recall means remember. My job is very tiring.

Sahand is from Ahar. .‫شغل من خیلی خسته کننده است‬

.‫سهند اهل اهر است‬ My job is very hard.

Ahar is near Tabriz. .‫شغل من خیلی سخت است‬

.‫اهر نزدیک تبریز است‬ Because I have a lot of responsibilities!

Sahand is a good driver. .‫زیرا من مسئولیت های زیادی دارم‬

.‫سهند راننده خوبی است‬


Dr.Mehrdad Jafari 159
Life English

I must take the furniture, move the My job is very hard.


furniture.
.‫کار من خیلی سخت است‬
.‫ مبل را حرکت بدهم‬/‫من باید مبل را بگیرم‬
My manager is a bad manager.
He has a van.
.‫مدیر من مدیر بدی است‬
.‫او یک ون دارد‬
I said why?
He is a driver and he drives a van.
‫من گفتم چرا؟‬
.‫او یک راننده است و او یک ون را میراند‬
Because my manager is not kind!
He drives a Mazda.
.‫زیرا مدیر من مهربان نیست‬
.‫او یک مزدا میراند‬
My manager is very cruel.
Mazda is a Japanese car.
.‫مدیرمن خیلی بیرحم است‬
.‫مزدا یک ماشین ژاپنی است‬
He uses bad words.
He said I work on a van.
.‫ حرفهای بدی استفاده میکند‬/‫او از کلمات‬
.‫او گفت من روی یک ون کار میکنم‬
He uses a bad language.
I am a driver.
.‫او بد دهنی میکند‬
.‫من یک راننده هستم‬
He shouts at me.
My job is not good.
.‫او سر من داد میزند‬
.‫شغل من خوب نیست‬
He yells at me.
Forget my job.
.‫او سر من فریاد میزند‬
.‫شغل من را فراموش کن‬
My manager is not kind.
My job is very bad.
.‫مدیر من مهربان نیست‬
.‫شغل من خیلی بد است‬
He’s not kind-hearted.

.‫او خوش قلب نیست‬


Dr.Mehrdad Jafari 160
Life English

Leave this job. My second child is a boy.

.‫این کار را ول کن‬ .‫بچه دوم من یک پسر است‬

He answered “no, I cannot leave this And my son/boy is only 2 years old.
job.”
.‫ سالش است‬2 ‫و پسر من فقط‬
".‫او جواب داد " نه من نمیتوانم این کاررا ول کنم‬
He is very little.
Because I have a family!
.‫اوخیلی کوچک است‬
.‫زیرا من یک خانواده دارم‬
I have a family/ wife.
I have 2 children.
.‫ یک همسر دارم‬/‫من یک خانواده‬
.‫ تا بچه دارم‬2 ‫من‬
I need the money.
My first child is only 7 years old.
.‫من به پول نیاز دارم‬
.‫ سالش است‬7 ‫بچه اول من فقط‬
You can improve/ develop.
She goes to school.
.‫تو میتوانی پیشرفت کنی‬
.‫او به مدرسه میرود‬
Money doesn’t give you manners.
She is a school student.
.‫ منش نمیدهد‬/‫پول به تو اخالق ورفتار‬
.‫او یک دانش آموزدبستانی است‬
Money doesn’t give you respect.
She is in grade 1.
.‫پول به تو احترام نمیدهد‬
.‫او کالس اول است‬
Money gives you respect.
Her name is Sara.
.‫پول به تو احترام میدهد‬
.‫اسمش ساراست‬
Nowadays with money you can get
Sara goes to school. respect.

.‫سارا به مدرسه میرود‬ ‫این روزها با پول شما میتوانید احترام بدست‬
.‫بیاورید‬
Dr.Mehrdad Jafari 161
Life English

People say” very welcome.” Money doesn’t give you….

.‫مردم میگویند خیلی خوش آمدید‬ .‫ نمیدهد‬....‫پول به تو‬

You are very nice. Class

.‫شما خیلی خوب هستید‬ ‫کالس‬

You are my manager. Attitude

.‫شما مدیر من هستید‬ ‫ نگرش‬/‫رفتار‬

You are the boss. If you are a billionaire/ millionaire!

.‫شما رییس هستید‬ .‫ میلیونر باشی‬/‫اگر تو یک میلیارد‬

They bow down. If you have a lot of money!

.‫ تعظیم میکنند‬/‫آنها خم و راست میشوند‬ .‫اگر تو پول خیلی زیادی داری‬

They respect you. If your pocket is full!

.‫آنها به تو احترام میگذارند‬ .‫اگر جیب تو پر است‬

Money doesn’t give you morals. If your bank account is full!

.‫پول به تو اخالقیات نمیدهد‬ .‫اگر حساب بانکیت پر است‬

Money doesn’t give you respect. You have everything.

.‫پول به تو احترام نمیدهد‬ .‫تو همه چیز داری‬

Money doesn’t give you character. People give you attention.

.‫پول به تو شخصیت نمیدهد‬ .‫مردم به تو توجه میدهند‬

Money doesn’t give you trust. People give you patience/ respect.

.‫ اطمینان نمیدهد‬/‫پول به تو اعتماد‬ .‫ احترام میدهند‬/‫مردم به تو صبر‬

Money doesn’t give you patience. People give you trust/ love.

.‫پول به تو صبر نمیدهد‬ .‫ عشق میدهند‬/‫مردم به تو اعتماد‬


Dr.Mehrdad Jafari 162
Life English

They will love you. I don’t like Behrouz.

.‫آنها تو را دوست خواهند داشت‬ .‫من بهروز را دوست ندارم‬

They will trust you. Why don’t like you like Behrouz?

.‫آنها به تو اعتمادخواهند کرد‬ ‫چرا بهروز را دوست نداری؟‬

They will help you. He is impolite.

.‫آنها به تو کمک خواهند کرد‬ .‫او بی ادب است‬

They will come to you. He uses bad words.

.‫آنها پیش تو خواهند آمد‬ .‫او حرفهای بد میزند‬

They will follow you. He is very insulting.

.‫آنها تو را دنبال خواهند کرد‬ .‫اوخیلی توهین کننده است‬

Money is very important for your life. He insults everybody.

.‫پول برای زندگی شما خیلی مهم است‬ .‫او به همه توهین میکند‬

Behrouz is a businessman. He looks at everybody from here.

.‫بهروز یک بیزینس من است‬ .‫او همه را از اینجا نگاه میکند‬

He is in the business of furniture. He looks at everybody from above.

.‫او در بیزینس مبلمان است‬ .‫او به همه از باال نگاه میکند‬

He is a famous businessman. You are very little.

.‫او یک بیزینس من مشهور است‬ .‫توخیلی کوچک هستی‬

He has a big business. You are nothing.

.‫او یک بیزینس بزرگ دارد‬ .‫تو هیچی نیستی‬

He has 10/12/20 employees. Get lost.

.‫ کارمند دارد‬25/12/15 ‫او‬ .‫گمشو‬


Dr.Mehrdad Jafari 163
Life English

On your bike! He is very cheap.

.‫برو رد کارت‬ .‫او خیلی چیپ است‬

Go feeds your dogs. He is very chintzy.

.‫ برو دنبال کارت‬/‫برو به سگ هات غذا بده‬ .‫ دوزاری است‬/‫اوخیلی چیپ‬

He ignores everybody. I wanna talk about Behrouz.

.‫او به همه بی محلی میکند‬ .‫من میخواهم درباره بهروز حرف بزنم‬

He doesn’t like anybody. Behrouz is a good father for his children.

.‫او هیچکس را دوست ندارد‬ .‫بهروز پدر خوبی برای بچه هایش است‬

He loves himself. He is a good husband for his wife.

.‫او خودش را دوست دارد‬ .‫او شوهر خوبی برای همسرش است‬

He loves his children/ father. He is a very good son for his parents.

.‫ پدرش را دوست دارد‬/‫او بچه هایش‬ .‫او پسر خیلی خوبی برای والدینش است‬

He’s very disgusting. He is a good man for his wife.

.‫او خیلی چندش آور است‬ .‫او مرد خوبی برای همسرش است‬

He is very hateful. But he’s not a good employer!

.‫او خیلی نفرت انگیز است‬ .‫اما او کارفرمای خوبی نیست‬

He is a negative person. He’s not a good employer for his


employees.
.‫او یک فرد منفی است‬
.‫او کارفرمای خوبی برای کارمندانش نیست‬
He’s not a positive person.
Maybe Behrouz is very hard-working.
.‫او یک فرد مثبت نیست‬
.‫شاید بهروز خیلی سخت کوش است‬
Nobody loves him.

.‫هیچکس او را دوست ندارد‬


Dr.Mehrdad Jafari 164
Life English

Describe Behrouz. Behrouz is very kind.

.‫بهروز را توصیف کن‬ .‫بهروز خیلی مهربان است‬

He’s very hard-working. But if you go to his furniture store!

.‫او خیلی سخت کوش است‬ .‫اما اگر شما به مغازه مبلفروشی او بروید‬

He comes to work at 6 a.m. If you go to his workers!

.‫ صبح به سر کار می آید‬6 ‫او درساعت‬ .‫اگر شما به سراغ کارگرانش بروید‬

If go to his driver!

Behrouz is boom-boom/ bang-bang- .‫اگر شما به سراغ راننده اش بروید‬


excellent.
Mr. Driver! What is your name?
.‫ عالی است‬/‫ فوق العاده‬/ ‫بهروز توپ توپ‬
‫آقای راننده!اسمت چیست؟‬
Behrouz is dope.
My name is Saeed.
.‫بهروز خفن است‬
.‫اسم من سعید است‬
Behrouz is nice/great.
Do you like Behrouz?
.‫ عالی است‬/‫بهروز خوب‬
‫بهروز را دوست داری؟‬
Behrouz is this/ that.
Oh. Shit!
.‫ آن است‬/ ‫بهروز این‬
.‫اوه لعنتی‬
Behrouz is like this/ that.
Behrouz is not good.
.‫ آنطوری است‬/‫بهروز اینطوری‬
.‫بهروز خوب نیست‬
Behrouz is number one/ A-one.
I don’t like Behrouz.
.‫بهروز شماره یک است‬
.‫من بهروز را دوست ندارم‬
Behrouz is the best.
I hate Behrouz.
.‫بهروز بهترین است‬
.‫من از بهروز متنفرم‬
‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪165‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪I hope.‬‬ ‫‪His money is very much.‬‬

‫من امیدوارم‪.‬‬ ‫پول او خیلی زیاد است‪.‬‬

‫‪I wish Behrouz died.‬‬ ‫‪He has a lot of money in the bank.‬‬

‫ای کاش بهروز مرده بود‪.‬‬ ‫او پول زیادی در بانک دارد‪.‬‬

‫‪I wish Behrouz to die.‬‬ ‫‪But he’s very stingy.‬‬

‫آرزو میکنم بهروز بمیرد‪.‬‬ ‫اما او خیلی خسیس است‪.‬‬

‫‪I wish you to travel/learn English.‬‬ ‫‪He’s not generous.‬‬

‫برای تو آرزو میکنم مسافرت کنی‪ /‬انگلیسی یاد‬ ‫او دست و دلباز نیست‪.‬‬
‫بگیری‪.‬‬
‫‪He’ not lavish.‬‬
‫‪I wish you to pass the test.‬‬
‫او سخاوتمند‪ /‬دست و دلباز نیست‪.‬‬
‫برای تو آرزو میکنم امتحان قبول شوی‪.‬‬
‫‪He’s very insulting.‬‬
‫‪I wish you passed the test.‬‬
‫او خیلی توهین کننده است‪.‬‬
‫کاش تست را پاس میکردی‪.‬‬
‫‪He’s not helping.‬‬
‫‪I wish you went out.‬‬
‫او کمک کننده نیست‪.‬‬
‫کاش بیرون میرفتی‪.‬‬
‫‪He’s not friendly.‬‬
‫‪I wish you found some money.‬‬
‫او خوش اخالق نیست‪.‬‬
‫کاش مقداری پول پیدا میکردی‪.‬‬
‫‪He’s unfriendly.‬‬
‫‪Behrouz is not a good employer.‬‬
‫او بداخالق است‪.‬‬
‫بهروز کارفرمای خوبی نیست‪.‬‬
‫‪He’s very sulking.‬‬
‫‪He’s not a good manager.‬‬
‫او خیلی عبوس‪ /‬ترشرو است‪.‬‬
‫او مدیر خوبی نیست‪.‬‬
‫‪He’s not open-fisted.‬‬
‫‪He has a lot of money.‬‬
‫او دست و دلباز نیست‪.‬‬
‫او پول خیلی زیادی دارد‪.‬‬
Dr.Mehrdad Jafari 166
Life English

He’s tight-fisted. Period!

.‫او خسیس است‬ .‫نقطه‬

Behrouz is not kind at heart. End of story!

.‫بهروز قلبا مهربان نیست‬ .‫ والسالم‬/‫ تمام‬/‫پایان داستان‬

He is not tender-hearted. They are just words.

.‫او خوش قلب نیست‬ .‫آنها فقط حرف هستند‬

He’s not respectable.

.‫او قابل احترام نیست‬ I love you in words.

He’s not respectful. .‫من در حرف تو را دوست دارم‬

.‫او محترم نیست‬ In action, they hate you.

Behrouz is not a good guy. .‫درعمل آنها از تو متنفرند‬

.‫بهروز آدم خوبی نیست‬ In reality, they hate you.

Guy means person. .‫در واقعیت از تو متنفرند‬

He’s my employer. They can buy respect and love and trust
and morals.
.‫او کارفرمای من است‬
‫آنها میتوانند احترام و عشق و اعتماد و اخالقیات‬
He’s my boss/ manager.
.‫بخرند‬
.‫ مدیرمن است‬/‫او رئیس‬
How do you spend your money?
But I hate him.
‫چطور پولت را خرج میکنی؟‬
.‫من از او متنفرم‬
Do you spend your money in a good way
Out and over! or in a bad way?

.‫والسالم‬ ‫آیا پولت را در یک راه خوب یا در یک راه بد خرج‬


‫میکنی؟‬
Dr.Mehrdad Jafari 167
Life English

You wanna go to hell? If you respect me because of me/myself!

‫میخواهی به جهنم بروی؟‬ .‫ خودم به من احترام میگذاری‬/ ‫اگر تو به خاطر من‬

Or you wanna go to heaven? Because of my performance/ actions/


behaviors!
‫یا میخواهی به بهشت بروی؟‬
.‫ رفتارهای من‬/ ‫ اعمال من‬/‫به خاطر اجرای من‬
Sometimes you are very generous.
Look at my behaviors.
.‫بعضی اوقات تو خیلی دست و دلبازی‬
.‫به رفتارهای من نگاه کن‬
You help the poor.
You cannot buy morals/ trust/ love/
.‫تو به فقرا کمک میکنی‬
patience.
You help me and you respect me.
.‫ صبر بخری‬/ ‫ عشق‬/‫ اعتماد‬/‫تو نمیتوانی اخالقیات‬
.‫شما به من کمک میکنی و به من احترام میگذاری‬
You can buy comfort.
Respect him.
.‫تو میتوانی راحتی را بخری‬
.‫به او احترام بگذار‬
You have a big villa/ mansion/ nice car.
Respect a person.
.‫ ماشین خوب داری‬/‫ عمارت‬/‫تو یک ویالی بزرگ‬
.‫به یک فرد احترام بگذار‬
Because you have money!
If you respect me for my money, that’s
.‫چون تو پول داری‬
bullshit.
You can get a mansion/ palace.
،‫اگر شما به خاطر پولم به من احترام بگذاری‬
.‫مزخرف است‬ .‫ کاخ بخری‬/‫میتوانی یک عمارت‬
That’s very bad. And then you can live better.
.‫آن خیلی بد است‬ .‫و پس تو میتوانی بهتر زندگی کنی‬
That’s awful/ terrible. You cannot buy prestige by money.

.‫آن افتضاح است‬ .‫تو نمیتوانی بوسیله پول پرستیژ بخری‬


‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪168‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪You cannot buy class/ social class.‬‬ ‫!‪If you are after….‬‬

‫تو نمیتوانی شان‪ /‬شان اجتماعی بخری‪.‬‬ ‫اگر به دنبال‪ ....‬هستی‪.‬‬

‫!‪If you are after social status/ social class‬‬ ‫‪If you are after character/ love and you‬‬
‫!‪have a lot of money‬‬
‫اگر تو دنبال موقعیت اجتماعی‪ /‬شان اجتماعی‬
‫هستی‪.‬‬ ‫اگر به دنبال شخصیت‪ /‬عشق هستی و تو پول خیلی‬
‫زیادی داری‪.‬‬
‫‪Money cannot give you this.‬‬
‫‪Spend your money.‬‬
‫پول نمیتواند این را به تو بدهد‪.‬‬
‫پولت را خرج کن‪.‬‬
‫‪You can establish a company.‬‬
‫‪Help others.‬‬
‫تو میتوانی یک شرکت تاسیس کنی‪.‬‬
‫به دیگران کمک کن‪.‬‬
‫‪You can help charity/ the poor.‬‬
‫‪Help your family/ friends/ relatives/ the‬‬
‫تو میتوانی به خیریه‪ /‬فقرا کمک کنی‪.‬‬
‫‪poor.‬‬
‫‪You can establish a school/ hospital.‬‬
‫به خانواده ات‪ /‬دوستانت‪ /‬اقوامت‪ /‬فقرا کمک کن‪.‬‬
‫تو میتوانی یک مدرسه ‪ /‬بیمارستان تاسیس کنی‪.‬‬
‫‪I wanna build up my personality.‬‬
‫‪You must be a giving person.‬‬
‫من میخواهم شخصیتم را بسازم‪ /‬ایجاد کنم‪.‬‬
‫تو باید یک فرد دهنده باشی‪ /‬دست بده داشته باشی‪.‬‬
‫‪I wanna build up my character.‬‬
‫‪You are a giving person.‬‬
‫من میخواهم شخصیتم را بسازم‪.‬‬
‫تو یک فرد دهنده‪ /‬بخشنده هستی‪.‬‬
‫‪I wanna build up my attitude.‬‬
‫‪You can succeed.‬‬
‫من میخواهم نگرش‪ /‬رفتارم را بسازم‪.‬‬
‫تومیتوانی موفق شوی‪.‬‬
‫‪I wanna build up my behavior/ insight.‬‬
‫‪You can receive love/ trust/ patience.‬‬
‫من میخواهم رفتارم‪ /‬ذهنیتم را بسازم‪.‬‬
‫تو میتوانی عشق‪ /‬اعتماد‪ /‬صبر دریافت کنی‪.‬‬
‫‪You cannot buy life.‬‬
‫‪You can receive trust.‬‬
‫تو نمیتوانی زندگی بخری‪.‬‬
‫میتوانی اعتماد دریافت کنی‪.‬‬
Dr.Mehrdad Jafari 169
Life English

This is his last breath. Build a school/ hospital/ university.

.‫این نفس آخرش است‬ .‫ دانشگاه بساز‬/‫ بیمارستان‬/‫یک مدرسه‬

Final breath! Establish a university.

.‫نفس پایانی‬ .‫یک دانشگاه تاسیس کن‬

You are after credit? Establish a company.

‫تو به دنبال اعتباری؟‬ .‫یک شرکت تاسیس کن‬

Make it. Hire people.

.‫آن را بساز‬ .‫مردم را استخدام کن‬

Create it. Give jobs to the people.

.‫آن را خلق کن‬ .‫به مردم شغل بده‬

Create your respect. Recruit others.

.‫احترامت را ایجاد کن‬ .‫دیگران را استخدام کن‬

Create your character. Recruit the people/ young people.

.‫شخصیتت را ایجاد کن‬ .‫ افراد جوان را استخدام کن‬/ ‫مردم‬

How? Give jobs.

‫چطوری؟‬ .‫شغل بده‬

By money! Create jobs.

.‫با پول‬ .‫شغلهایی ایجاد کن‬

Spend your money. You can find character/ respect/ love.

.‫پولت را خرج کن‬ .‫ عشق پیدا کنی‬/ ‫ احترام‬/‫تومیتوانی شخصیت‬

Help others. Do this.

.‫به دیگران کمک کن‬ .‫این کار را کن‬


Dr.Mehrdad Jafari 170
Life English

Be a creator. People value me.

.‫یک خلق کننده باش‬ .‫مردم برای من ارزش قائلند‬

Build and build up. You are very valuable.

.‫بساز‬ .‫تو خیلی باارزش هستی‬

Establish. You are very unworthy.

.‫ ایجاد کن‬/‫تاسیس کن‬ .‫تو خیلی بی ارزشی‬

Establish a clinic/ hospital/ kindergarten. You are nothing/ nobody.

.‫ مهدکودک تاسیس کن‬/‫ بیمارستان‬/‫یک کلینیک‬ .‫ هیچ کس نیست‬/‫تو هیچ چیز‬

Never mind. Integrity

.‫اشکالی ندارد‬ ‫ اصالت‬/‫تمامیت‬

You are saving money. People care for me.

.‫تو داری پول پس انداز میکنی‬ .‫مردم مرا دوست دارند‬

They are just saving and saving. People love me.

.‫آنها فقط پس انداز میکنند و پس انداز میکنند‬ .‫مردم مرا دوست دارند‬

He is a trustworthy. People care about me.

.‫او امین است‬ .‫مردم به من اهمیت میدهند‬

If you have money! People ignore me.

.‫اگر تو پول داری‬ .‫مردم به من بی محلی میکنند‬

You are after credit? My mobile phone is out of juice/ charge.

‫تو دنبال اعتبار هستی؟‬ .‫شارژ موبایل من تمام شده است‬

You are after character/ love? My mobile phone is out of battery.

‫ عشق هستی؟‬/‫ شان‬-‫تو دنبال شخصیت‬ .‫باتری موبایل من تمام شده است‬
Dr.Mehrdad Jafari 171
Life English

You cannot buy respect by money.

.‫تو نمیتوانی با پول احترام را بخری‬

You cannot buy patience/love.

.‫ عشق بخری‬/‫نمیتوانی صبر‬

It’s a reality/ fact.

.‫این یک واقعیت است‬

Wish you success/ long life/ wealth/


health.

/‫ ثروت‬/‫ زندگی طوالنی‬/‫برای شما آرزوی موفقیت‬


.‫سالمتی دارم‬

Thank you very much and good bye.

.‫خیلی از شما ممنونم و خدا حافظ‬


‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪172‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪Life English‬‬

‫انگلیسی زندگی‬

‫‪Lesson 10‬‬

‫درس ‪11‬‬

‫‪I have stress.‬‬ ‫‪When you listen to music, you can‬‬


‫‪relieve your anxiety.‬‬
‫من استرس دارم‪.‬‬
‫وقتی تو موسیقی گوش میدهی تو میتوانی اضطرابت‬
‫‪You have stress.‬‬ ‫را تسکین بدهی‪.‬‬
‫تو استرس داری‪.‬‬ ‫‪I am very anxious.‬‬
‫‪Everybody has stress.‬‬ ‫من خیلی مضطرب هستم‪.‬‬
‫همه استرس دارند‪.‬‬ ‫‪He was very anxious and agitated.‬‬
‫?‪What can relieve your stress‬‬ ‫او خیلی مضطرب و مشوش بود‪.‬‬
‫چه چیزی میتواند استرس تو را تسلی بدهد‪ /‬فرو‬ ‫‪I am full of agitation.‬‬
‫بنشاند؟‬
‫من پر از تشویش هستم‪.‬‬
‫‪Listen to music.‬‬
‫‪I am full of stress.‬‬
‫به موسیقی گوش کنید‪.‬‬
‫من پر از استرس هستم‪.‬‬
‫‪Music can relieve your stress.‬‬
‫‪He goes to depression.‬‬
‫موسیقی میتواند استرس تو را تسکین بدهد‪.‬‬
‫او به سمت افسردگی میرود‪.‬‬
‫‪Music can relieve your agitation.‬‬
‫‪You can walk in the park.‬‬
‫موسیقی میتواند تشویش تو را تسکین بدهد‪/‬‬
‫فروبنشاند‪.‬‬ ‫تو میتوانی در پارک پیاده روی کنی‪.‬‬

‫!‪Your anxiety‬‬ ‫‪You can walk out.‬‬

‫اضطراب تو ‪.‬‬ ‫تو میتوانی بیرون پیاده روی کنی‪.‬‬


Dr.Mehrdad Jafari 173
Life English

You can walk on the grass. I like classic/ traditional music.

.‫تو میتوانی روی چمن قدم بزنی‬ .‫ سنتی دوست دارم‬/‫من موسیقی کالسیک‬

If you walk on the grass! Late Shajarian was my favorite singer.

.‫اگر تو روی چمن قدم بزنی‬ .‫مرحوم شجریان خواننده مورد عالقه من بود‬

If you walk on the beach/ sea coast! Who is your favorite singer?

.‫ ساحل دریا قدم بزنی‬/‫اگر تو روی ساحل‬ ‫خواننده مورد عالقه شما چه کسی است؟‬

You can get fresh. I love Andy. Because he is a happy


singer!
.‫تو میتوانی سرحال شوی‬
‫ زیرا او یک خواننده شاد‬.‫من اندی را دوست دارم‬
You can take agitation out.
.‫است‬
.‫تو میتوانی تشویش را خارج کنی‬
I love/ like rock and roll / jazz / techno
You can remove it. /new age / traditional music.

.‫ رفع کنی‬/‫تو میتوانی آن را( از بدنت) بیرون کنی‬ /‫ نیو ایج‬/‫ تکنو‬/‫ جاز‬/‫من موزیک راک اند رول‬
.‫سنتی دوست دارم‬
What kind of music?
I love country/ local music.
‫چه نوع موسیقی؟‬
.‫ محلی دوست دارم‬/‫من موزیک کانتری‬
It depends on your favorite music.
What kind of instrument do you like?
.‫به موسیقی مورد عالقه تو بستگی دارد‬
‫چه نوع سازی دوست داری؟‬
My favorite music is jazz music/ pop
music. I am into the piano/ violin/ keyboard/
guitar/ electric guitar.
‫ موزیک پاپ‬/‫موسیقی مورد عالقه من موزیک جاز‬
.‫است‬ ‫ گیتار الکتریک‬/‫ گیتار‬/‫ کیبورد‬/‫ ویولن‬/‫من به پیانو‬
.‫عالقه دارم‬
I love pop music.
I’m into the drum.
.‫من موسیقی پاپ دوست دارم‬
.‫من به درام(طبل) عالقه دارم‬
‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪174‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪I love drums.‬‬ ‫‪He’s an Iranian singer.‬‬

‫من انواع درامها‪ /‬طبلها را دوست دارم‪.‬‬ ‫او یک خواننده ایرانی است‪.‬‬

‫‪They love traditional music.‬‬ ‫‪I love him very much.‬‬

‫من موسیقی سنتی دوست دارم‪.‬‬ ‫من او را خیلی دوست دارم‪.‬‬

‫‪I am such a cut.‬‬ ‫‪I also love Dariush.‬‬

‫من چنین آدمی هستم‪.‬‬ ‫من همچنین داریوش را هم دوست دارم‪.‬‬

‫‪My favorite singer is Ebi.‬‬ ‫‪His voice is fantastic.‬‬

‫خواننده مرد عالقه من ابی است‪.‬‬ ‫صدای او خارق العاده است‪.‬‬

‫‪He’s voice is magic.‬‬ ‫‪His voice is bang-bang/ boom-boom/ A-‬‬


‫‪one.‬‬
‫صدای او جادویی است‪.‬‬
‫صدای او توپ توپ‪ /‬شماره یک است‪.‬‬
‫‪He’s voice is wonderful.‬‬
‫‪So when I am stressed out/agitated/‬‬
‫صدای او فوق العاده است‪.‬‬
‫‪anxious, I listen to Dariush/ Ebi.‬‬
‫‪He’s a good singer.‬‬
‫بنابراین وقتی که من پر از استرس‪ /‬مشوش‪/‬‬
‫او خواننده خوبی است‪.‬‬ ‫مضطرب هستم ‪ ،‬به داریوش‪ /‬ابی گوش میدم‪.‬‬

‫‪His voice is alluring.‬‬ ‫‪He’s a musician.‬‬

‫صدای او اغواکننده‪ /‬جذاب است‪.‬‬ ‫او یک موسیقی دان است‪.‬‬

‫‪His voice is fantastic.‬‬ ‫‪He’s a master in music.‬‬

‫صدای او خارق العاده است‪.‬‬ ‫او در موسیقی استاد است‪.‬‬

‫‪He’s a great singer.‬‬ ‫!‪Because his business is music‬‬

‫او یک خواننده عالی است‪.‬‬ ‫زیرا بیزینس او موسیقی است‪.‬‬

‫‪He’s a famous singer.‬‬

‫او یک خواننده مشهور است‪.‬‬


Dr.Mehrdad Jafari 175
Life English

He can play the guitar / violin/ He can play the piano/ guitar/ violin.
keyboard/ piano.
.‫ ویولن بنوازد‬/‫ گیتار‬/‫او میتواند پیانو‬
.‫ پیانو مینوازد‬/‫ کیبورد‬/‫ ویولن‬/ ‫اوگیتار‬
He can play the saxophone/ flute.
He’s great/ fantastic/ unique.
.‫ فلوت بنوازد‬/‫او میتواند ساکسیفون‬
.‫ بینظیراست‬/‫ فوق العاده‬/‫او عالی‬
I am into the flute but I cannot play the
He’s A-one/ excellent. flute.

.‫ عالی است‬/‫او شماره یک‬ .‫من به فلوت عالقه دارم اما نمیتوانم فلوت بزنم‬

He’s really dope. I cannot play the piano/ guitar.

.‫او واقعا خفن است‬ .‫ گیتار بزنم‬/‫من نمیتوانم پیانو‬

I love Iranian singers. I love Iranian domestic singers and


Iranian external singers.
.‫من خواننده های ایرانی را دوست دارم‬
‫من خواننده های داخلی ایرانی و خواننده های‬
I love domestic singers.
.‫خارجی(خارج از کشور) ایرانی را دوست دارم‬
.‫من خواننده های داخلی را دوست دارم‬
Her voice is fantastic.
He’s my favorite singer.
.‫صدای او عالی است‬
.‫او خواننده مورد عالقه من است‬
She is a good singer.
His voice is very good/ fantastic.
.‫او یک خواننده خوب است‬
.‫ فوق العاده ست‬/‫صدای او خیلی خوب‬
He is a composer.
He’s a great singer.
.‫او یک آهنگساز است‬
.‫او یک خواننده عالی ست‬
He’s a music writer.
He’s a master in music.
.‫او یک موسیقی نویس است‬
.‫او درموزیک استاد است‬
He is a song writer.

.‫او یک ترانه نویس است‬


Dr.Mehrdad Jafari 176
Life English

He leaves in the U.S.A. Hats off to you!

.‫او در آمریکا زندگی میکند‬ .‫کاله ها به احترام شما برداشته می شوند‬

He’s a Los Angeles singer. Mr. Shamaeezadeh is around 80 years


old.
.‫او یک خواننده لس آنجلسی است‬
.‫ ساله است‬85 ‫آقای شماعی زاده حدودا‬
He is a pop singer.
He is an old singer but he looks young.
.‫او یک خواننده پاپ است‬
.‫او یک خواننده مسن است اما جوان به نظر میرسد‬
He is a happy singer.
When you have stress/ agitation!
.‫او یک خواننده شاد است‬
.‫ تشویش داری‬/ ‫وقتی که تو استرس‬
For example for the wedding parties/
birthday parties/ get together parties! When you are stressed out!

/‫ مهمانی های تولد‬/‫برای مهمانی های عروسی‬ .‫وقتی که تو پر از استرس هستی‬


.‫مهمانی های دورهمی‬
When you are agitated/ anxious!
For the parties!
.‫ مضطرب هستی‬/‫وقتی که مشوش‬
.‫برای مهمانی ها‬
When you are depressed/sad!
For the happy occasions!
.‫ ناراحت هستی‬/‫وقتی تو افسرده‬
.‫برای مناسبت های شاد‬
When you feel blue!
Wedding/ birthday ceremonies
.‫وقتی که احساس غم میکنی‬
‫ تولد‬/‫مراسمات عروسی‬
When you are angry/ furious!
He has a big like.
.‫ خشمگین هستی‬/‫وقتی که تو عصبانی‬
.‫او یک الیک بزرگ دارد‬
It’s a good idea to listen to music.
Big like to you!
.‫ایده خوبی است که به موسیقی گوش بدهی‬
.‫الیک بزرگ برای شما‬
Dr.Mehrdad Jafari 177
Life English

Music is the same as food for your brain/ Your mind becomes happy.
mind.
.‫ذهن تو خوشحال میشود‬
.‫ ذهن شما‬/‫موسیقی مانند غذاست برای مغز‬

You listen and enjoy.


Then you can relieve yourself.
.‫شما گوش میدهی و لذت میبری‬
.‫پس تو میتوانی خودت را تسکین بدهی‬
Music is a kind of food.
It’s the same as meditation.
.‫موسیقی یک نوع غذاست‬
.‫آن مانند مدیتیشن است‬
It’s a sort of food for your brain/ mind.
You can meditate.
.‫ ذهن شماست‬/‫آن یک نوع غذا برای مغز‬
.‫تو میتوانی مدیتیشن کنی‬
Listen to music and relieve.
So when you have stress, don’t drink
.‫به موسیقی گوش بده و تسکین پیدا کن‬ alcohol.

So you listen to music, you can relieve. .‫ الکل ننوش‬،‫پس وقتی تو استرس داری‬

‫بنابراین وقتی تو به موسیقی گوش میدهی شما‬ They drink alcohol.


.‫آرامش داشته باشی‬/‫میتوانی تسکین پیدا کنی‬
.‫آنها الکل مینوشند‬
Music gives you relief.
You are not alcoholic.
.‫موسیقی به تو آرامش میدهد‬
.‫تو الکلی نیستی‬
Music can relieve you.
You are not into alcohol.
.‫موسیقی میتواند به تو آرامش بدهد‬
.‫تو اهل الکل نیستی‬
You play the piano/ guitar/ violin/
Don’t go to alcohol.
keyboard/flute/ drum.
.‫به سمت الکل نرو‬
.‫ طبل میزنی‬/‫ فلوت‬/‫کیبورد‬/‫ ویولن‬/‫ گیتار‬/‫تو پیانو‬
Don’t refer to alcohol.
You hit on the drum.
.‫به الکل رجوع نکن‬
.‫تو روی طبل میزنی‬
Dr.Mehrdad Jafari 178
Life English

Don’t go to beer/ vodka/ wine. You can go to Instagram.

.‫ شراب نرو‬/‫ ودکا‬/‫به سمت آبجو‬ .‫تو میتوانی به اینستاگرام بروی‬

It’s a bad habit. You can text messages to your friends.

.‫یک عادت بد است‬ .‫تو میتوانی به دوستانت پیام بدهی‬

When you are agitated/ stressed Talk with your friends.


out/tired!
.‫با دوستانت صحبت کن‬
.‫ خسته هستی‬/‫ پراز استرس‬/‫وقتی که مشوش‬
Invite your friends to your place/ home.
When you are feel blue!
.‫ خانه ات دعوت کن‬/‫دوستانت را به مکانت‬
.‫وقتی که تو احساس غم داری‬
When you are out of control!
When you are not happy!
.‫وقتی که تو خارج از کنترل هستی‬
.‫وقتی که شاد نیستی‬
When your mind is out of control!
When you are unhappy/ furious!
.‫وقتی ذهنت خارج از کنترل است‬
.‫ خشمگین هستی‬/‫وقتی که ناشاد‬
Invite your friends.
Go to music.
.‫دوستانت را دعوت کن‬
.‫برو به سمت موزیک‬
Come to me.
Music is a food.
.‫پیش من بیایید‬
.‫موسیقی یک غذاست‬
Telephone your friends.
You can go to social media.
.‫به دوستانت تلفن کن‬
.‫تو میتوانی به رسانه های اجتماعی بروی‬
You can telephone/ call your friends.
For example you can use your Telegram
.‫ زنگ بزنی‬/‫تو میتوانی به دوستانت تلفن کنی‬
channels.
You can chit-chat with your friends.
‫برای مثال تو میتوانی به سراغ کانالهای تلگرام‬
.‫بروی‬ .‫تو میتوانی با آنها چت کنی‬
Dr.Mehrdad Jafari 179
Life English

I have a friend. Don’t drink alcohol.

.‫من یک دوست دارم‬ .‫الکل ننوش‬

His name is Arash. Just listen to music.

.‫اسمش آرش است‬ .‫فقط به موسیقی گوش کن‬

When I am stressed out/ agitated, I call Play the music.


him.
.‫موسیقی پلی کن‬
‫ به او زنگ‬،‫ مشوش هستم‬/‫وقتی که من پر ازاسترس‬
If you have a piano/ guitar/ violin, play it.
.‫میزنم‬
.‫ آن را بنواز‬،‫ ویولن داری‬/‫ گیتار‬/‫اگر تو یک پیانو‬
Where are you?
Play the piano/ guitar/ violin.
‫کجایی؟‬
.‫ ویولن بنواز‬/‫ گیتار‬/‫پیانو‬
Can I see you tonight?
It’s a very good relieving instrument.
‫میتوانم امشب ببینمت؟‬
.‫آن یک وسیله خیلی آرامش دهنده است‬
Please come to my place/ house/
apartment. Another way is talking.

.‫ آپارتمان من بیا‬/‫ خانه‬/ ‫لطفا به مکان‬ .‫یک راه دیگر صحبت کردن است‬

He comes. Just talk.

.‫او می آید‬ .‫فقط صحبت کنید‬

So when you have a lot of stress! Talk to your friends/ father/ mother/
uncle/ grandpa/ grandma/ cousins.
.‫پس وقتی تو استرس زیادی داری‬
/‫عمویت‬-‫ دایی‬/‫مادرت‬/‫ پدرت‬/‫با دوستانت‬
When you are out of mood!
‫پسرخاله ات‬-‫ دخترخاله‬/‫ مادربزرگت‬/‫پدربزرگت‬
.‫وقتی تو حوصله نداری‬ .‫صحبت کن‬

When you are not in the mood! Talk/ speak with them.

.‫وقتی در مودش(حس و حالش) نیستی‬ .‫با آنها صحبت کن‬


‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪180‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪Talk with them on the phone.‬‬ ‫‪Go to a gym and fight.‬‬

‫با تلفن با آنها صحبت کن‪.‬‬ ‫برو به یک باشگاه و مبارزه کن‪ /‬بجنگ‪.‬‬

‫‪Sometimes you can go fighting.‬‬ ‫‪And run round the gym.‬‬

‫بعضی اوقات تو میتوانی بروی دعوا‪ /‬جنگ‪/‬‬ ‫و دور باشگاه بدو‪.‬‬


‫مبارزه‪.‬‬
‫‪Go swimming.‬‬
‫‪You can go to a club/ gym.‬‬
‫برو شنا‪.‬‬
‫تو میتوانی به باشگاه بروی‪.‬‬
‫‪It’s a very good thing.‬‬
‫‪You can go to Taekwondo/ karate/ Judo.‬‬
‫چیز خوبی است‪.‬‬
‫تو میتوانی به سراغ تکواندو‪ /‬کاراته‪ /‬جودو بروی‪.‬‬
‫‪You can go swimming/ hiking/ walking/‬‬
‫‪Martial arts‬‬ ‫‪golfing/climbing.‬‬
‫هنرهای رزمی‬ ‫تو میتوانی به شنا‪ /‬پیاده روی‪ /‬پیاده روی‪ /‬گلف‪/‬‬
‫کوهنوردی بروی‪.‬‬
‫‪Kung fu/ Boxing/ kick boxing/ Jeet kune‬‬
‫!‪do‬‬ ‫‪If you have a lot of stress, do this.‬‬

‫کونگ فو‪/‬بوکس‪ /‬کینگ بوکسینگ‪ /‬جیت کاندو‪.‬‬ ‫اگر تو استرس زیادی داری این کار را انجام بده‪.‬‬

‫‪You can fight.‬‬ ‫‪Sometimes you can cry.‬‬

‫تومیتوانی مبارزه کنی‪ /‬بجنگی‪.‬‬ ‫بعضی اوقات تو میتوانی گریه کنی‪.‬‬

‫‪Fighting is very good.‬‬ ‫‪I don’t like it.‬‬

‫مبارزه‪ /‬دعوا خیلی خوب است‪.‬‬ ‫من از آن خوشم نمی آید‪.‬‬

‫‪You can do boxing.‬‬ ‫‪I don’t suggest it.‬‬

‫تو میتوانی بوکس انجام بدهی‪.‬‬ ‫من آن را پیشنهاد نمیکنم‪.‬‬

‫‪You can do Karate.‬‬ ‫‪I don’t recommend it.‬‬

‫تو میتوانی کاراته انجام بدهی‪.‬‬ ‫آن را توصیه نمیکنم‪.‬‬


Dr.Mehrdad Jafari 181
Life English

I never recommend crying. They eat more.

.‫من گریه کردن را هرگز توصیه نمیکنم‬ .‫بیشتر غذا بخور‬

Crying is not a good thing/solution. Appetizers

.‫ راه حل خوبی نیست‬/‫گریه کردن چیز خوب‬ ‫اشتها آورها‬

Fighting/ music is a good solution! Ice-cream/ salad/ pizza

.‫ موسیقی راه حل خوبی است‬/‫جنگیدن‬ ‫ پیتزا‬/‫ ساالد‬/‫بستنی‬

Mr. Jafari! Please order a sandwich for


me.
Eating
‫آقای جعفری لطفا یک ساندویچ برای من سفارش‬
‫غذا خوردن‬
.‫بده‬
Sometimes it’s a good solution.
None of my business!
.‫بعضی اوقات راه حل خوبی است‬
!‫به من چه‬
You can go to a restaurant.
I’m not your waiter.
.‫تو میتوانی به یک رستوران بروی‬
.‫ گارسون تو نیستم‬/‫من پیشخدمت‬
You can eat out.
Go and play sports.
.‫تو میتوانی بیرون غذا بخوری‬
.‫برو و ورزش انجام بده‬
You can order a sandwich/ salad/ pizza/
Go and run.
cheese burger.
.‫برو و بدو‬
‫ چیز برگ‬/‫ پیتزا‬/‫ ساالد‬/‫تو میتوانی یک ساندویچ‬
.‫سفارش بدهی‬ Go running.

You can order something. .‫برو بدو‬

.‫تومیتوانی چیزی سفارش بدهی‬ Go jogging/ running/ walking/ golfing.

Go out or order something. .‫ گلف‬/‫ پیاده روی‬/‫ دو‬/‫برو دو‬

.‫برو بیرون یا چیزی سفارش بده‬


Dr.Mehrdad Jafari 182
Life English

Go skiing. Thailand sports

.‫برو اسکی‬ ‫ورزشهای تایلندی‬

Snow- skiing You can learn English.

‫اسکی روی برف‬ .‫تو میتوانی انگلیسی یاد بگیری‬

Water-skiing You can listen to a podcast.

‫اسکی روی آب‬ .‫تومیتوانی به یک پادکست گوش بدهی‬

Watch a movie.

I’m not an athlete. .‫یک فیلم تماشا کن‬

.‫من یک ورزشکار نیستم‬ A horror/ scary/ comedy/ romantic


movie!
No problem.
.‫ رمانتیک‬/‫ کمدی‬/‫ ترسناک‬/‫یک فیلم ترسناک‬
.‫اشکال ندارد‬
Watch something good.
Go to a gym and see the people.
.‫چیز خوبی ببین‬
.‫برو به یک باشگاه و مردم را ببین‬
Watch TV series.
Go to a sports channel/ club/ gym.
.‫سریالهای تلویزیونی ببین‬
.‫ باشگاه ورزش ها‬/‫برو به یک کانال‬
Go to television/ satellite.
Go to a body building gym.
.‫ ماهواره برو‬/‫به سراغ تلویزیون‬
.‫برو به یک باشگاه بدنسازی‬
Change the channel.
Go to a Taekwondo/Karate/ Boxing.
.‫کانال را عوض کن‬
.‫ بوکس‬/‫ کاراته‬/‫برو به یک باشگاه تکواندو‬
Go to Gem TV.
Go to a wrestling gym.
.‫برو به جم تی وی‬
.‫برو به یک باشگاه کشتی‬
Dr.Mehrdad Jafari 183
Life English

Do something. Go on a live with me.

.‫کاری انجام بده‬ .‫یک الیو با من انجام بده‬

Don’t be passive. You can call me.

.‫ بی تحرک نباش‬/‫بیحال‬ .‫تو میتوانی به من زنگ بزنی‬

You must be active. Are you ready for a live?

.‫تو باید فعال باشی‬ ‫آیا برای یک الیو آماده ای؟‬

Drink something. I’m ready for a live.

.‫چیزی بنوش‬ .‫من برای یک الیو آماده ام‬

Social media can help you.

Drink some apple juice/orange juice/ .‫شبکه های اجتماعی میتواند به تو کمک کنند‬
milk.
They can relieve you.
.‫ شیر بنوش‬/‫ آب پرتقال‬/‫مقداری آب سیب‬
.‫آنها میتوانند به تو آرامش بدهند‬
Drink a cup of tea/ coffee.
They can comfort you.
.‫ قهوه بنوش‬/‫یک فنجان چای‬
.‫آنها میتوانند به تو آسایش بدهند‬
Drink a glass of milk/ apple juice/ water
When you feel alone /lonely!
with ice.
.‫وقتی احساس تنهایی میکنی‬
.‫ آب با یخ بنوش‬/‫آب سیب‬/‫یک لیوان شیر‬
Don’t worry.
Go to social media.
.‫نگران نباش‬
.‫برو به شبکه های اجتماعی‬
Don’t be passive.
You can chit chat with your friends.
.‫بی تحرک نباش‬
.‫تو میتوانی با دوستانت چت کنی‬
Don’t go to bed.
You can go on a live.
.‫به تختخواب نرو‬
.‫تومیتوانی یک الیو بروی‬
Dr.Mehrdad Jafari 184
Life English

Don’t sleep. I feel depressed.

.‫نخواب‬ .‫من احساس افسردگی دارم‬

Don’t close your eyes. You go to bed and you sleep.

.‫چشمانت را نبند‬ .‫تو به تختخواب میروی ومیخوابی‬

Don’t go under the blanket. You close your eyes.

.‫زیر پتو نرو‬ .‫تو چشمانت را میبندی‬

Don’t go on the mattress. Don’t do it.

.‫روی تشک نرو‬ .‫این کاررا نکن‬

And don’t cover yourself with blanket. It’s not a good habit.

.‫وخودت را با پتو نپوشان‬ .‫این عادت خوبی نیست‬

Sometimes you go on the bed. Go out.

.‫بعضی اوقات تو به تختخواب میروی‬ .‫برو بیرون‬

I’m tired. Go to the society.

.‫من خسته هستم‬ .‫برو به اجتماع‬

I feel blue. Go to a shopping center.

.‫من احساس غم دارم‬ .‫برو به یک مرکز خرید‬

I’m not happy. Go to a park nearby and just walk in the


park.
.‫من خوشحال نیستم‬
‫برو به یک پارک در حوالی و فقط در پارک قدم‬
I’m unhappy.
.‫بزن‬
.‫من ناشاد هستم‬
You can stretch out.
I have a bad situation.
.‫تو میتوانی حرکات کششی انجام بدهی‬
.‫من یک موقعیت بد دارم‬
‫‪Dr.Mehrdad Jafari‬‬ ‫‪185‬‬
‫‪Life English‬‬

‫‪You can do exercise.‬‬ ‫‪Learn yoga and do yoga.‬‬

‫تومیتونی نرمش ‪ /‬تمرین انجام بدهی‪.‬‬ ‫یوگا یادبگیر و یوگا انجام بده‪.‬‬

‫‪Do exercise.‬‬ ‫‪Listen to music and meditate/dance.‬‬

‫نرمش انجام بده‪.‬‬ ‫به موسیقی گوش کن و مدیتیشن کن‪ /‬برقص‪.‬‬

‫‪Play sports.‬‬ ‫‪Dancing is good.‬‬

‫ورزش هایی انجام بده‪.‬‬ ‫رقصیدن خیلی خوب است‪.‬‬

‫‪Go to a gym.‬‬ ‫‪You are not a dancer but you can dance.‬‬

‫برو به یک باشگاه‪.‬‬ ‫تویک رقصنده نیستی اما تو میتوانی برقصی‪.‬‬

‫‪Watch a TV series/ movie.‬‬ ‫‪You can move your hands/ body.‬‬

‫یک سلایر ‪ /‬فیلم تلویزیونی ببین‪.‬‬ ‫تو میتوانی دستهایت‪ /‬بدنت را حرکت بدهی‪.‬‬

‫‪Listen to music.‬‬ ‫‪Sometimes you have stress and you are‬‬


‫‪out of control.‬‬
‫به موزیک گوش کن‪.‬‬
‫بعضی اوقات تو استرس داری و خارج از کنترل‬
‫‪Listen to a good music and relieving and‬‬
‫هستی‪.‬‬
‫‪soothing music.‬‬
‫‪And you are very sad.‬‬
‫به یک موزیک خوب و موزیک آرامش دهنده و‬
‫تسکین دهنده گوش کن‪.‬‬ ‫و تو خیلی ناراحت هستی‪.‬‬

‫‪When you listen to a pop music, that‬‬ ‫‪I cannot think.‬‬


‫‪music is very good.‬‬
‫من نمیتوانم فکر کنم‪.‬‬
‫وقتی تو به یک موسیقی پاپ گوش میدهی‪ ،‬آن‬
‫!‪My heart‬‬
‫موسیقی خیلی خوب است‪.‬‬
‫قلبم!‬
‫‪You can do meditation.‬‬
‫‪Then you can call a friend.‬‬
‫تو میتوانی مدیتیشن انجام بدهی‪.‬‬
‫پس تو میتوانی به یک دوست زنگ بزنی‪.‬‬
‫‪You can do yoga.‬‬

‫تو میتوانی یوگا انجام بدهی‪.‬‬


Dr.Mehrdad Jafari 186
Life English

You can meet a friend. When you are out of mood and your
mind cannot work.
.‫تو میتوانی یک دوست را مالقات کنی‬
.‫وقتی تو حوصله نداری و ذهنت کار نمیکند‬
You can go and see a friend.
Your mind is out of work.
.‫تو میتوانی بروی و یک دوست را ببینی‬
.‫ذهن تو کار نمیکند‬
Go to a restaurant and eat and order
something. You are so tired.

‫به یک رستوران برو و غذا بخور و چیزی سفارش‬ .‫تو خیلی خسته ای‬
.‫بده‬
You have a bad feeling.
You can go to a Café/ coffee shop.
.‫تو احساس بدی داری‬
.‫ کافی شاپ بروی‬/‫تو میتوانی به یک کافه‬
You can go out.
You can order a coffee.
.‫تو میتوانی بیرون بروی‬
.‫تو میتوانی یک قهوه سفارش بدهی‬
But don’t over it.
You can order a glass of milk/cup of tea.
.‫اما پرخوری نکن‬
‫ یک فنجان چای سفارش‬/‫تو میتوانی یک لیوان شیر‬
Don’t over drinking.
.‫بدهی‬
.‫بیش از حد ننوش‬
You can eat some cake.
It’s not a good habit.
.‫تو میتوانی مقداری کیک بخوری‬
.‫عادت خوبی نیست‬
Order a cake.
Over smoking
.‫یک کیک سفارش بده‬
‫بیش از حد سیگار کشیدن‬
Cheese cake/ apple pie
Some people smoke very much.
‫ پای سیب‬/‫چیزکیک‬
.‫بعضی مردم خیلی زیاد سیگارمیکشند‬
Apple pie is a kind of cake.

.‫پای سیب یک نوع کیک است‬


Dr.Mehrdad Jafari 187
Life English

Cigarette/ cigar/ gasper Don’t do this.

‫ سیگار نازک‬/‫ سیگارپردود‬/‫سیگار‬ .‫این کار را نکن‬

Never go to the narcotics. It’s crazy.

.‫هرگز به سمت مواد مخدر نرو‬ .‫دیوانگی است‬

No dice! It’s silly.

.‫عمرا‬ .‫احمقانه است‬

Never ever! It’s absurd.

.‫هرگز‬ .‫ مزخرف است‬/‫احمقانه‬

Never do this. Never go to the narcotics/ drugs.

.‫هرگز این کاررا نکن‬ .‫هرگز به سمت مواد مخدر نرو‬

When you are bored/ tired!

I am tired. .‫وقتی خسته هستی‬

.‫من خسته هستم‬ When you are unhappy!

My mind is not working. .‫وقتی تو ناشاد هستی‬

.‫ذهن من کار نمیکند‬ When you feel blue!

I am tired of this life. .‫وقتی احساس غم داری‬

.‫من از این زندگی خسته هستم‬ When you are under the weather!

Everything is repetitive/ monotonous. .‫وقتی ناخوش احوالی‬

.‫ یکنواخت است‬/‫همه چیز تکراری‬ When you are exhausted!

I wanna smoke cigarettes/ a cigar/ .‫وقتی خسته و کوفته ای‬


hubble-bubble.
When you are bashed!
.‫ قلیان بکشم‬/‫ سیگار پردود‬/‫من میخواهم یک سیگار‬
.‫وقتی بسیار خسته و داغونی‬
Dr.Mehrdad Jafari 188
Life English

When you worn out! And make yourself busy.

. ‫وقتی خسته و کوفته ای‬ .‫و خودت را مشغول کن‬

I am worn out/ bashed/ tired/ Amuse yourself.


exhausted.
.‫خودت را سرگرم کن‬
/‫ خسته‬/‫ خسته و داغون‬/‫من خیلی خسته و کوفته‬
Entertain yourself.
.‫خیلی خسته هستم‬
.‫خودت را سرگرم کن‬
Never go to heroin.
Youtube is very entertaining.
.‫هرگز به سمت هروئین نرو‬
.‫یوتیوب خیلی سرگرم کننده است‬
It’s very dangerous.
They are entertaining.
.‫خیلی خطرناک است‬
.‫آنها سرگرم کننده هستند‬
Never go to opium/ hash.

.‫ حشیش نرو‬/‫هرگز به سمت تریاک‬


Never drink whisky and vodka and wine.
You understand me?
.‫هرگز ویسکی و ودکا و شراب ننوش‬
‫تو مرا میفهمی؟‬
Never use narcotics/ drugs/ alcoholic
You can use your social media.
drinks.
.‫تو میتوانی از شبکه های اجتماعی ات استفاده کنی‬
‫ نوشیدنی های الکلی‬/‫ مواد مخدر‬/‫هرگز مواد مخدر‬
Get your mobile phone. .‫ننوش‬

.‫گوشی موبایلت را بگیر‬ Because then you are an alcoholic


person.
Go to social media.
.‫چون بعد تو یک فرد الکلی هستی‬
.‫به شبکه های اجتماعی برو‬
You are a druggy person.
Go to your Instagram/ whatsApp/
Telegram channels/ Youtube. .‫تو یک فرد معتادی‬

‫ یوتیوب‬/‫ کانالهای تلگرام‬/‫ واتساپ‬/‫به اینستاگرام‬


.‫برو‬
Dr.Mehrdad Jafari 189
Life English

You are an addicted person. Talk with your friends.

.‫تو یک فرد معتادی‬ .‫با دوستانت صحبت کن‬

Addicted to the drugs/ heroin/ hash! Call your friends.

.‫ حشیش‬/‫ هروئین‬/‫معتاد به مواد مخدر‬ .‫به دوستانت زنگ بزن‬

Go on a trip. Text to your friends!

.‫به یک سفر برو‬ .‫به دوستانت پیام بده‬

Travel to different cities. Go to Instagram/ social media.

.‫به شهرهای مختلف مسافرت کن‬ .‫ شبکه های اجتماعی برو‬/‫به اینستاگرام‬

Travel abroad. Never be idle.

.‫به خارج سفر کن‬ .‫تنبل نباش‬

Don’t stay here. You are not statue.

.‫اینجا نمان‬ .‫تو یک مجسمه نیستی‬

Don’t stay put! Are you a statue?

.‫ساکت وبیحرکت نباش‬ ‫تویک مجسمه هستی؟‬

Don’t sit still. I’m not a statue.

.‫سرجایت نشین‬ .‫من یک مجسمه هستم‬

Go to other cities. When your situation is bad/ wrong!

.‫به شهرهای دیگر برو‬ .‫ اشتباه است‬/‫وقتی که موقعیت تو بد‬

Go to the nature. You are not a tree.

.‫برو به طبیعت‬ .‫تو یک درخت نیستی‬

Go to your relatives/ friends. Move it.

.‫ دوستانت‬/‫برو به سمت اقوامت‬ .‫آن را حرکت بده‬


Dr.Mehrdad Jafari 190
Life English

Move your feet/ legs/ body/ head. Go and sit there.

.‫ سرت را تکان بده‬/ ‫ بدنت‬/ ‫ پاهایت‬/ ‫پاهایت‬ .‫برو و آنجا بنشین‬

Never abuse the drugs. You can speak with others.

.‫هرگز مواد مخدر مصرف نکن‬ .‫تو میتوانی با دیگران صحبت کنی‬

Get out of your home. You can find a friend in the park/ street.

.‫از خانه ات برو بیرون‬ .‫ خیابان پیدا کنی‬/‫تو میتوانی یک دوست در پارک‬

Go to the nature. Just get out of your comfort zone.

.‫به طبیعت برو‬ .‫فقط برو بیرون از منطقه امنت‬

Go to streets. Set a fire.

.‫به خیابان ها برو‬ .‫یک آتش روشن کن‬

Go to a park. You can barbeque.

.‫به پارک برو‬ )‫(جوجه و کباب درست کردن‬.‫میتوانی باربیکیو کنی‬

Sit on the bench. Do some barbeque.

.‫روی نیمکت بنشین‬ .‫مقداری باربیکیو انجام بده‬

And talk with others. Get a chicken/ kebab and barbeque.

.‫و با دیگران صحبت کن‬ .‫ کباب بگیر و باربیکیو کن‬/ ‫یک جوجه‬

This is excitement. Refer to your relatives.

.‫این هیجان است‬ .‫به اقوامت رجوع کن‬

Give excitement to yourself. Go to your father/ mother/ brothers and


sisters/ relatives/ friends.
.‫به خودت هیجان بده‬
/‫ برادران و خواهرانت‬/‫ مادرت‬/‫به سمت پدرت‬
Where is the bench?
.‫ دوستانت برو‬/‫اقوامت‬
‫نیمکت کجاست؟‬
Dr.Mehrdad Jafari 191
Life English

Never and ever go to narcotics /the Bring it out.


drugs/ the alcohol or alcoholic drinks.
.‫آن را بیرون بریز‬
/‫ مواد مخدر‬/‫هرگز و هرگز به سمت مواد مخدر‬
Banging
.‫الکل یا نوشیدنی های الکلی نرو‬
‫تزریق کردن‬
Because that’s very dangerous!
Terrible solution!
.‫زیرا آن خیلی خطرناک است‬
.‫راه حل افتضاح‬
Never cry.
Never bang drugs.
.‫هرگز گریه نکن‬
.‫هرگز مواد مخدر تزریق نکن‬
Crying is not a good solution.
I wanna bang some drugs.
.‫گریه کردن یک راه حل خوب نیست‬
.‫من میخواهم مقداری مواد مخدر تزریق کنم‬
I’m not a big fan of it.
Today I wanna talk about stress.
.‫من طرفدار بزرگ آن نیستم‬
.‫امروز من میخواهم درباره استرس صحبت کنم‬

I said that everybody has stress and


Some people believe that if you cry, it’s
stress is a very bad thing.
ok.
‫من گفتم همه استرس دارند و استرس چیز خیلی بدی‬
، ‫بعضی مردم اعتقاد دارند که اگر تو گریه کنی‬
.‫است‬
.‫خوب است‬
It’s very destructive.
It’s not ok.
.‫خیلی مخرب است‬
.‫خوب نیست‬
Agitation/ depression is destructive.
It’s crazy/ silly/ absurd.
.‫ افسردگی مخرب است‬/‫تشویش‬
.‫ مزخرف است‬/‫ حماقت‬/‫دیوانگی‬
When you have stress, you will destroy
I wanna cry because I have a lot of
yourself.
stress.
‫وقتی تو استرس داری تو خودت را نابود خواهی‬
.‫من میخواهم گریه کنم چون من استرس زیادی دارم‬
.‫کرد‬
Dr.Mehrdad Jafari 192
Life English

Because stress is destructive! Go swimming/ golfing.

.‫زیرااسترس مخرب است‬ .‫ گلف‬/‫برو شنا‬

Go to the nature/ mountains/ seaside/ Go horse-riding.


river banks.
.‫برو اسب سواری‬
.‫ سواحل رودخانه‬/‫ کنار دریا‬/‫ کوهها‬/‫برو به طبیعت‬
It’s a good sport.
Go to the sea beaches.
.‫یک ورزش خوب است‬
.‫برو به سواحل دریا‬
Of course it’s very expensive.
Go to Caspian Sea.
.‫البته خیلی گران است‬
.‫برو به دریای خزر‬
It’s very costly.
Fly to Kish Island.
.‫خیلی پرهزینه است‬
.‫برو به جزیره کیش‬

Your life is bad.


You are not a lazy person.
.‫زندگی تو بد است‬
.‫تویک فرد تنبل نیستی‬
Your life is not ok.
You are not a lazy bone.
Go boating.
.‫تویک تنه لش نیست‬
.‫برو قایق سواری‬
You are not an idle guy.
Go rowing.
.‫تو یک فرد تنبل نیستی‬
.‫برو پارو بزن‬
I am very active.
Go flying.
.‫من خیلی فعال هستم‬
.‫برو پرواز‬
I’m not passive/ lazy.
Go kiting.
.‫ تنبل نیستم‬/‫من بیحوصله‬
.‫برو بادبادک بازی‬
Dr.Mehrdad Jafari 193
Life English

I’m not a lazy bone. I am the same as dynamite.

.‫من یک تنه لش نیستم‬ .‫من مثل دینامیت هستم‬

I’m live wire. I am full of vibes.

.‫من یک فرد پرانرژی هستم‬ .‫ شور هستم‬/‫من پر از حس و حال‬

I am on the ball. I am an exciting person.

.‫من پرانرژی و اکتیو هستم‬ .‫ هیجان انگیز هستم‬/‫من یک فرد هیجانی‬

I am very zingy and bouncy. Go to Germany/ France/ other countries.

.‫من خیلی اکتیو و خیلی پر جنب و جوش هستم‬ .‫ کشورهای دیگر‬/‫ فرانسه‬/‫برو به آلمان‬

I’m full of excitement/ energy. Travel/take a trip.

.‫ انرژی هستم‬/‫من پراز هیجان‬ .‫سفر کن‬

Energize yourself. Never go to the hubble-bubble place.

.‫به خودت انرژی بده‬ .‫هرگز به یک قلیان کده نرو‬

You can go camping.

.‫تومیتوانی بروی کمپ‬ Don’t go to a shisha place.

You can go jogging/ running/ horse .‫به یک سفره خانه نرو‬


riding/ swimming/diving.
Don’t go to a hookah bar.
/‫ شنا‬/‫ اسب سواری‬/‫ دو‬/‫تو میتوانی بروی دو‬
.‫به یک سفره خانه نرو‬
.‫شیرجه‬
You can go to a concert.
I’m very dynamic.
.‫به یک کنسرت برو‬
.‫پویا پرانرژی هستم‬/‫من خیلی‬
And you can enjoy.
I’m a dynamic person.
.‫و تو میتوانی لذت ببری‬
.‫ پویا هستم‬/‫من یک فرد پرانرژی‬
Dr.Mehrdad Jafari 194
Life English

Because in the concert you can listen to Full of words/ expressions/ idioms/
the music! grammar!

.‫زیرا در کنسرت تو میتوانی به موسیقی گوش کنی‬ .‫ گرامر‬/‫ اصطالحات‬/‫ اصطالحات‬/‫پر از لغات‬

You can hear shouts. You can learn grammar automatically.

.‫تومیتوانی فریادها را بشنوی‬ .‫شما میتوانید به طور اتوماتیک گرامر یاد بگیرید‬

It’s full of energy/ pleasure/ love. This is the best way/ method.

.‫ عشق است‬/‫ لذت‬/‫آن پر از انرژی‬ .‫این بهترین روش است‬

They are wonderful. The best technique!

.‫آنها فوق العاده هستند‬ . ‫بهترین تکنیک‬

You can learn English very well. The best approach!

.‫شما میتوانید خیلی خوب انگلیسی یاد بگیرید‬ .‫بهترین نگرش‬

You can memorize. The best theory!

.‫شما میتوانید حفظ کنید‬ .‫بهترین نظریه‬

Everything is categorized. It was my pleasure being at your service.

.‫همه چیز طبقه بندی شده است‬ .‫باعث افتخار من بود که در خدمت شما بودم‬

The units are categorized. God bless you.

.‫درسها طبقه بندی شده اند‬ .‫خدا به شما برکت بدهد‬

My information is categorized. Be good and thank you very much.

.‫اطالعات من طبقه بندی شده است‬ .‫خدا برای شما خوب بخواهد و خیلی ممنون از شما‬

It’s the Dutch system.

.‫سیستم هلندی است‬

You might also like