You are on page 1of 3

10 savjeta za učenje francuskog jezika

Francuski ima sličnosti s drugim jezicima koji nam olakšavaju njegovo učenje, no i svoje posebnosti koje
nam predstavljaju izazov. Kako bismo ti olakšali učenje francuskog jezika, pripremili smo 10 savjeta koji će
ti pomoći usavršiti svoje jezične vještine:

1 Krevelji se! Zvuči smiješno, ali i treba biti. Francuzi u govoru puno više koriste prednji dio usta i usne, a
kao posljedica toga čini se da im je glas malo viši. Obrati pozornost kad gledaš neki francuski film i
primijetit ćeš njihovu izraženu mimiku lica i usana. Pokušaj to reproducirati i nemoj se osjećati glupo.

2 Nemoj se obeshrabriti ako ti francusko R ne ide iz prve. Nije uvijek jednako izraženo. U riječima kao što
je rire – „smijati se“, doista zvuči neobično (i glasno), ali u poznatom pardon ono se gotovo i ne čuje. Ako ti
to predstavlja problem izgovaraj ga kako ti je najugodnije, nećeš biti jedini. Nakon nekoliko sati, počet ćeš
ga izgovarati s lakoćom.

3 Hrvatski jezik ima 5, a francuski 16 samoglasnika. Primjerice, otvoreno i zatvoreno „e“ i „o“, „u“ koje se
zviždi i „u“ koje je kao naše. Kao i kod R, ne treba se obeshrabriti. U početku ih izgovaraj kako znaš i
umiješ, a s vremenom ćeš svladati razliku i različite načine pisanja. Naši će ti profesori pomoći!

4 Iako se razvio iz latinskog, francuski nema padeže i umjesto njih koristi prijedloge. Primjerice, “ja
dolazim iz Pariza” na francuskom će biti „Je viens de Paris“. Obrati pozornost na „de“ i „à“ tijekom učenja.

5 Dio tih silnih samoglasnika su i nazali. Nazali su naši dobri stari samoglasnici koji se izgovaraju kroz nos.
Primjerice ako n ili m stoje pokraj o to o se izgovara kroz nos. Probaj izgovoriti „balon“.

6 Francuzi baš vole sa što manje daha izgovoriti što više riječi. Štede na slovima gdje stignu, a time nam još
dodatno otežavaju razumijevanje i učenje francuskog. Primjerice: Restaurant – Restau (restoran), Colocateur
– Coloc (cimer). Savjet? Zamolite ih da izgovore Krk i gledajte ih kako se muče.

7 Dobra vijest je da francuski nema srednjeg roda, tako da samo trebaš savladati razliku između muškog i
ženskog. Imenice ženskog roda u pravilu završavaju na –e dok su riječi na –a uglavnom muškog roda.

8 Jednom kad naučiš izgovarati pravilno trebaš se praviti važan što je više moguće!

9 Nemoj se obeshrabriti gledajući francuske filmove, oni stvarno bezobrazno brzo pričaju. Francuzi će u
pravom životu usporiti ritam.

10 Pročitaj ove savjete


Pravila čitanja
1. Ai čitaj [e]: VRAI, MAI, LAIT, MAISON
2. Oi čitaj [ua]: SOIR, VOILÀ, TROIS, MOI
3. (E)Au čitaj [o]: BEAU, CADEAU, FAUX, AUSSI
4. Ou čitaj [u]: NOUS, JOURNAL, COURS, POUR
5. U označava međuglas između U i I - kao da želimo izgovoriti [u], pa izgovorimo [i]: SALUT, PUBLIC,
EXCUSE, MUR. (Razlikuj: rue/roue; tu/tout; vue/vous; sûr/sourd; pur/pour)
6. E čitaj s AKCENTOM, ispred udvojenog suglasnika, ispred dvaju i više suglasnika: FÊTE, MÈRE, ÉTÉ;
VEDETTE, MODESTE. E bez akcenta na kraju riječi i između dvaju suglasnika ne izgovara se: PETIT,
MAINTENANT, FORTE
7. Ch čitaj [š]: CHAT, CHIEN, CHER, DIMANCHE
8. Gn čitaj [nj]: MONTAGNE,CAMPAGNE,MIGNON
9. Ph čitaj [f]: PHOTO, PHRASE, FRANCOPHONE
10. Qu čitaj [k]: QUI, QUATRE, QUEL, MUSIQUE
11. J čitaj [ž]: JANVIER, JOLI, DÉJÀ, JOUJOU
12. H ne čitaj – to je slovo koje ne označava nijedan glas: HÔPITAL, HÔTEL, HOMME
13. S između samoglasnika čitaj [z]: ROSE, CHOSE, PAUSE. Udvojeno S čitaj [s]: AUSSI, CLASSE,
POSSIBLE. (Razlikuj: désert/dessert; poison/poisson; cousin/coussin.)
14. En, Em ispred suglasnika čitaj [an] s nosnim N: ENFANT, ENSEMBLE, TEMPS En čitaj [en] s nosnim N u
sljedećim riječima: CHIEN, RIEN, BIEN; (IL) VIENT; TIENS! Nastavak za prezent u 3. licu množine (-ENT) ne
izgovara se!
15. In, Im na kraju riječi i ispred suglasnika čitaj [an] s nosnim N: MATIN, PRINCE; SIMPLE,
IMPOSSIBLE. Im(m), In(n) ispred samoglasnika čitaj [im]/[in]: IMITER, IMMOBILE, INUTILE.
16. (O)EU je glas između O i E: usne se zaokruže kao za O, a izgovori se E: [œ]. Izgovaraj dugo u riječima:
SŒUR, SEUL, JEUNE, JEUDI. Izgovaraj kratko u riječima: DEUX, JEU, PEU, MIEUX.
17. IL čitaj [j]: FAMILLE, FILLE, PAPILLON. Izuzetak: Ill čitaj [il] u MILLE, VILLE, TRANQUILLE.
18. Ail(l) čitaj [aj]: TRAVAIL, DÉTAIL, MÉDAILLE.
19. Ei čitaj [e]: NEIGE, TREIZE, SEIZE, PEINE.

You might also like