Professional Documents
Culture Documents
A harcosok vére
A székelyeknél nem évszázadokra, hanem évezredekre vezethető vissza a
katonai képzés. Első szakaszában fiukra, lányokra egyaránt kötelező. Lovaglás,
fegyverhasználat, csoportos harc. A települések védelme. Mindenkinek megvolt a
saját fegyvere. A lányoknak is.
Mindent önmaguk állítottak elő. Ruhát, fegyvert, páncélzatot. A világ
legrettegettebb haderőének tartották számon még a 17-dik században is. Ennek
nyomai mai napig fellelhetők a székelyek viselkedésében, szokásaiban, de
elbeszéléseiben is.
Palkó bácsi, az Oroszfalvi öreg székely mesélte nekem, hogy bizony a német
lovagrendet nem András király utasította ki a Barcaságból. A keresztényi zászlók
alatt idetelepedett rabló lovagok megtámadtak egy székely falut. Felperzselték,
mire a többiek észbe kaphattak volna. De mire azok rájöttek, hogy micsoda
baklövést követtek el, már késő volt.
Akkoriban csak a falvak körül voltak szántóföldek, kaszálók, Erdély többi
részét sűrű erdők borították. Köztük keskeny szekérutak. De az erdők
biztonságot nyújtottak az áthaladóknak. Egyúttal halálos csapdák voltak azoknak,
akiket ellenséges indulattal fogadtak a székelyek. S a székelyt akkor tehetted
halálos ellenségeddé, ha megbántottál valakit közülük. Akkor bosszút álltak.
Egymás között volt megbocsátás, de a rabló támadásért nem.
Így aztán a lovag urak olyan helyzetbe kerültek, amiből már nem volt kiút. A
támadás után néhány napra azt tapasztalták, hogy az út menti fákon csengetnek,
sípolnak, kolompolnak. Míg azt figyelték, hogy ki van ott, addig belezuhantak az
útba ásott, hegyes karókkal bélelt vermekbe. Láthatatlan kezek nyilaztak. Egy-két
órán belül nyoma se maradt a kivonuló csapatnak. Ruháikat, fegyvereiket elvitték
a támadók, a holttesteket az erdő különböző részeire szórták szét, ahol
eltakarították a ragadozók. Még csontjaiknak sem maradt nyoma. Arról is
gondoskodtak a hangyák.
A várba méhkasokat, kígyókkal teli korsókat, tüzes nyilakat szórt a láthatatlan
ellenség. Még galambpostán sem tudtak segítségért könyörögni, mert éjjel
nappal körülöttük röpdöstek a láthatatlan harcosok idomított sólymai.
Az öreg székely szerint még a vadállatokat is beidomította a székely. Hiúzt,
farkast, medvét kölyökkorukba, fogságba ejtettek, szeretgették, etetgették.
Idegen ruhákba öltözött emberek, pedig bosszantották őket. S az állat nem felejt
nemzedékeken át. Így aztán a király egyszer csak azt vette észre, hogy Brassó
városában nyoma sem maradt a lovagoknak.
Helyi hihetetlen legendának tartottam évtizedeken át. Később legnagyobb
meglepetésemre krónikások munkáiban találkoztam azokkal a tényekkel, melyek
megerősítették az öreg elbeszélését. Tomori Pál munkácsi és fogarasi várnagy
írta 1515-ben, „ezek a székelyek úgy tartják, hogy akit megölnek szolgájuk lesz a
másvilágon. Óvlak benneteket uraim az elszánt székelyektől, akik nem tartanak
sem Istentől, sem embertől, sőt a törvényességtől, sőt a törvénytelenségtől sem.”
Kézai Simon András király szentföldi hadjáratáról írva külön kihangsúlyozza, hogy
az európai hadak élére vezérré emeltetett András király „a magyarokkal és a
székelyekkel megfutamította a Babiloni szultán seregét”. Antonio Possevino
jezsuita szerzetes mikor megpillantotta a székelyeket az első látásra a szicíliai
szikuluszokkal azonosította őket. Elsősorban hasonló öltözetük miatt, a
keresztapák fontos szerepe, a vérbosszú kötelezettsége és viselkedésmódjuk
azonossága miatt. Leírja, hogy 90 ezer embert is fegyverbe tudnak szólítani
néhány nap alatt. Erre akkoriban egyetlen európai ország sem volt képes, hogy
sokkal megbízhatóbbaknak és bátrabbaknak tartották őket a többieknél…
Könnyedén ölnek, keményfejűek.”
Maradt-e nyoma?
Híres verekedők voltak a Hóka Barák Domokoson. A számos Bara család közül
mindegyik egy-egy ragadvány nevet visel.1.
A családban mindig szép számmal születtek gyerekek, akik igyekeztek a több
ezer lakosú faluban tekintélyt szerezni maguknak. Nem voltak egyedül ezzel a
törekvéssel, ezért állandó összetűzéseik voltak a hasonló korúakkal. Emiatt ritka
volt az időszak, amikor nem lett volna valaki a családból korházba, vagy börtönbe.
Az apjuk úgy bíztatta a fiait:
- Ha kell, vágjátok, mint Szalai a szappant. A bicskának éle legyen. Adjátok a belit
a markába. A korházba meg se látogatlak, a börtönbe csomagot is viszek
*
Bál alkalmával összeszólalkozott két legény. Szokás szerint előkerült a bicska.
Az egyik holtan esett össze. Mikor a rendőrök megbilincselték visszaszólt a
halott legény társainak
- Pista meghalt, de én élek.
1
A Hóka eredeti értelme szürkés és a lovakra használják. Átvitt értelme – hétköznapi. közember
2
Az erdészet által kiállított engedély
udvarára. Eleget magyarázott, hogy nem találkozott az erdésszel, holnap kiváltja
a bárcát - a fát le kellett rakja.
Rövid idő múlva megjelent az őrsön a hárászkendőbe bugyolált nagyanyjával.
- Itt van mámi, itt a kályha, én most megyek a kocsmába, mire visszajövök, ha
mámi megfázott a beleteket kiontom.
- Jól van, no, legyintett az őrsparancsnok, rakd fel a fát. Holnap hozod a bárcát.
- Én fel is raktam, s le is raktam, acsarkodott3 a legény. Most rakják fel maguk.
Nem volt mit tenni, hogy a bajt elkerüljék, a rendőrök felrakták a fát. Tetejére a
kályhát, az öregasszonyt. s kivezették a lovakat az őrs udvaráról. A legény
megenyhülten mordult vissza.
- Ha maguk es fáznak, szóljanak. Hozok én fát, de velem ne izéljenek.
3
Mérgesen rivallt, kiáltott
4
Székelyföldön akiről azt mondják, hogy megütötték vagy megszúrták az már halott.
bicska. Ugyanis, ha egyszer használod, hosszú évekig állami kenyéren fogsz élni.
Az erdőből érkezik a székely. Útja egyenesen a kocsmába vezet. Kér egy fröccsöt,
s beszédbe elegyednek. Szó szót hoz, s közben rákérdeznek, hogy hol járt.
- Likas havasán. De tudjátok-e? Jövök lefele az ösvényen s egyszer hallom supp.
Ereszkedek, ereszkedek esment hallom supp. A forrás melletti sirülőnél újfent
hallom supp. Nézek vissza, s hát a komám a fészi fokával a fejemet, üti.
7
Általában kukorica darából készült kenyérpótló élelem. A keleti országrészeken nagyon kedvelik.
- Egyed Ferenc, jelentem alássan.
- Elmehetsz.
A dühösen álldogáló őrmesternek megmutatta a fiú nevét a papíron, majd
gúnyosan megszólalt:
- Így van, őrmester úr. Ha Egyed, akkor egyed.
8
Vagyis amikor katonának megy
- Én?
- Te, te!
- Azt már nem, menjen fel maga.
- Miért, te nagyobb úr vagy, mint én?
- Meghiszem ám! Hisz én egy pesti gyerek vagyok.
Arra már fordult is, de nem tudta elkerülni a csattanó nyaklevest. Úgy ment
fel a létrán, mint egy mókus, s dobta is lefelé a szénát. Mikor elvégezték a
dolgukat bementek a házba, s leültek vacsorázni. Beszélgettek. A gyerek ült
szótlanul. Egyszer csak megjegyezte:
- Nagyon jó ember ez az András bácsi, csak igen gyors a keze.
9
Izgágáskodni, veszekedni.
Nosztalgiával emlékszik vissza fiatalságára. Domokoson volt bálba. Kiment
levegőzni. A legények szótlanul körbefogták. Egyik másikuk kezébe rövid nyelű
10
fészi , hosszú kés, sőt még egy kasza is. Ha kiveszi a bicskát, ott marad. Így
csak szótlanul nézett farkas szemet az előtte állókkal. A háta mögött lévők nem
voltak veszélyesek. A székely csak szemtől szembe támad.
Előrelépett. Megsuhant a kasza. A feje tetejéről lerepült a haj, mint az őszi
sarjú. Abban a pillanatban beugrott a körbe egy házas ember. Csattogtak az
öklök. Utat nyitottak maguknak. Aztán futás. A Szenttamási határra értek.
Megálltak. Tudták, hogy csak idáig üldözik őket. Miután kilihegték magukat,
megkérdezte az embert.
- Miért védett meg?
- Tartoztam vele. Engem is egy házas ember védett meg legénykoromban
Szenttamáson.
11
Polgármester, tanácselnök. Szó szerinti értelme=első
lakosú nagyközség. Csendes, nyugodt emberek lakják, de olyanok, akiket békén
kell hagyni.
Az első világháború utáni román megszálláskor a templom kovácsoltvas
kerítésén belül feltettek egy márványtáblát a következő szöveggel „Ember, vésd
eszedbe és szívedbe, hogy ez a föld mindig magyar volt és az is marad”. Hiába
dühöngött a Hoenzholler Királyi család magyarpusztító diktatúrája. Hiába
sunnyogtak a sziguránca12, később a Szekuritáté13 spiclii, pribékjei, a felírat
maradt. Meg se merte kockáztatni senki, hogy legalább megemlítse az alfalviak
előtt.
Ilyen közegből került ki Svédországba a 40 erdőlő székely. Egész héten
keményen dolgoztak, a meredek hegyoldalon. Vágták, nyesték a fákat és
traktorral húzatták le a völgybe. Szombat este szokás szerint bementek a
legközelebbi faluba, melyet elsősorban finnel laktak. Megláttak egy kocsmát,
betértek. Félig üres volt. Leültek, inni kértek. A kocsmáros magyarázott valamit
nekik, amiből ők egy kukkot se értettek. A szomszéd asztaloktól felálltak a férfiak,
kezükbe hosszú finn késekkel. Ezek is felugrottak s mindenik kezébe a bicska.
Olyan helyzet volt, amire ott senki se számított. Gyorsan telefonáltak a céghez, s
előkerült a tolmács. Kiderült, hogy ez egy finn kocsma, ahová a határmenti finnek
soha nem engedtek be idegent. A bicskás emberekről is kiderült, hogy ezek
magyarok, de annak is a legveszedelmesebb fajtája, székelyek. Tokba kerültek a
kések, zsebbe a bicskák s minden szombaton vígan iddogáltak közös
asztaloknál a székelyek, s a finnek. Megkérdeztem az egyik résztvevőt.
- S aztán hogy értekeztek?
- Úgy ne kézzel, lábbal.
- S a finn nyelvet nem tanulták meg?
- Figyeljen ide öcsém, tudom, hogy rokonnyelv, de erősen csúf szájúak. Nem
veszi be az ember gyomra.
- Ezt miért mondja?
- Ne is kérdezze! Úgy jártam, hogy egy nap bementem az üzletbe. Minket ott
12
Román királyi titkos rendőrség
13
A kommunisták titkos rendőrsége. Mindkét kifejezés szótári értelme biztonságot, biztosítékot
jelent a hétköznapi szóhasználatban.
mindenféle csinált étellel etettek. Télvíz idején, a nagy munka mellett se egy
szalonnát, se egy kolbászt, de még egy jó savanyú káposztát sem adtak.
Elmentem szétnézni, hogy ők is ilyen hitvány dolgokat esznek, mint amilyent
nekünk adnak? Hát mit látnak szemeim - egy üveg teknőcskébe savanyú
káposzta. Mondom az eladónak, hogy adjon nekem. Az csak értetlenkedik. Végül
erősen megmérgelődtem s egyet legyintettem. Szarom belé, nem is kell. Ahogy
kimondtam, nagy örömmel tették élőmbe a savanyú káposztát, hát hogy lehet
ilyen csúf nevet adni egy ételnek?
2 . Mack ó k o m a és a t ö b b iek .
Elég gyakran megtörténik, hogy „elvesz” egy medvebocs. Az is, hogy figyelmetlen
vadászok anyamedvét lőnek ki. A magára maradt bocs szinte gyerekhangon sír,
hívogatva az anyját. Így aztán ritka az eset, hogy valaki meg ne hallja az erdőben
és fel ne szedje őket. Székelyföldön mindig akad egy-egy udvar, ahol elárvult
bocsocska családra talált. Egyetlen állat sem bántja, mert kölyök. Az
embergyermekeket testvéreként veszi. Mire felnő szelídebb és barátságosabb,
mint a kutya. Enni kap. Nem bántana senkit sem a világon. Csak az a baj, hogy
megnő. Legtöbbször, ötször nagyobb lesz, mint egy felnőtt ember. De játékos
marad. És épp emiatt válik nagyon veszélyessé. Egy-két évvel korábban vígan
birkózott a kisgyerekekkel. Most ha nagy szeretettel keblére ölelné őket, azok
összeroppannának.
Az ötvenes évek elején a Gyergyóújfalusi kőbánya fölött egy eltévedt
medvebocsot találtak. Picike volt, gyámoltalan és sovány. Az egyik bányász az
ölébe vette és levitte az öltözőbe. Nem tudott enni. A kőhordó autók sofőrei
cumit hoztak és tejet a faluból. Miután jól lakott belegömbölyödött a munkás
kabátjába, s elaludt. Az este hazavitte. Ő találta, az övé volt. Gyerekei kitörő
örömmel fogadták. Gondozták. Játszottak vele. Ha odanyújtották az ujjukat, nagy
buzgalommal szopta. Kicsi pofácskáján ilyenkor fehér hab jelent meg és nagyon
elégedetten nyögdécselt. Megtanult labdázni, kergetőzni. Imádta a labdát. Órákig
el tudott játszani azzal, hogy a gyerekek felé dobálta és jobban kifogta feléje
repülő kedvencét, mint egy futball kapus.
Igen ám de megnőtt. Ha nem volt labda emberfej nagyságú köveket kapott
fel és dobta az emberek fele. Várta, hogy dobják vissza. Kivitték az erdőbe. De
ott is ilyen barátságos maradt az erdőlők15 nagy rémületére. Végül állatkertben
kötött ki.
Marosszéki erdész meséli. Menyen az erdőbe, egyszer oldalból kilépik egy medve,
szembeáll vele, nézi a tarisznyáját. Az asszony reggel jól megpakolta. Nagydarab
kenyereket megkent vajjal, s szalámit rakott közbe. Biztos érezte koma a szagát.
Óvatosan kinyitotta a tarisznyát, kivett belőle egy szendvicset. A mackó felé
nyújtotta.
- Nesze egyél.
15
Ez erdőt járók
Az megfogta s rendesen kicsomagolta a szalvétából. Leült az emberrel szemben.
Jóízűen csámcsogva megette. Majd várt.
- A büdös disznó addig ült előttem, amíg az utolsó szendvicsemet is neki nem
adtam. Aztán szó nélkül négykézláb ereszkedett, s eltűnt az erdőbe. Még meg se
köszönte.
*
Házaknál felnevelt mackókat fogadott be egy Csíkbánkfalvi vállalkozó. Rendesen
eteti őket, s a gyerekek vígan látogatják. Egy ilyen látogatás alkalmával bevitte a
gondozó az ételt nekik. Senki sem vette észre, hogy egy kislány besurrant
mögötte. Arra lettek figyelmesek, hogy a macik nem esznek. Körbevették a
kislányt, s boldogan nyalogatták kezecskéjét, arcocskáját. Mikor a tanítónő ki
akarta hívni, a kislány nevetve tiltakozott.
- Még maradok egy kicsit. Ők a barátaim. Ők is szeretnek engem.
16
Sűrű, fiatal fákból álló erdőrész
kórházba. Kiküldték az erdészt, hogy keresse meg a medvét, s nézze meg, hogy
miért támadta meg az embert. Nem beteg-e az állat. Az erdész is figyelmetlen
volt, s az is megriasztotta a medvét. Azt is megcsapkodta. Hajtóvadászatot
rendeztek, hogy lőjék ki.
Ki is riasztották a medvét, s az egy ösvényen szembe rohant az egyik
vadásszal. Az kétszer is rálőtt, de csak megsebezte. A többiek nem tudtak lőni
miatta. Pontosan a medve, s a fegyverek között állt.
Kiabáltak neki:
- Feküdj le, Áron! Feküdj le, Áron!
Áron mintha megsüketült volna. De aztán egyszeriben megfordult, s futás. A
medve utána. Áron megbotlott, hasra esett. Négy puska is eldördült, s a medve
abban a helyben összerogyott. A vadászok közelebb húzódtak, s megállapították,
hogy a medve kimúlt. De hol van Áron?
Kezdték keresni, s hát hason fekszik egy patakban. Szólongatták, de csak nem
moccant. Remegett, mint a kocsonya. Végül megfogták, hogy talpra segítsék.
Erre aztán megszólalt:
- Egyél meg, no! Egyél meg! Mi csináljak? Egyél meg….
A Libáni havasok másik felén, közel az udvarhelyi részekhez, egy másik medve
meg-megmocskolta az öreg székely kaptárait. Elhordta a disznóit. Az öreg
elment panaszra az erdészethez. Ott valamelyik nagyképű erdőmérnök azt
mondta neki, hogy ha nem tetszik, kösse meg. Az öreg rá is bólintott. Jól van.
Hazament. Két liter szilvapálinkába beáztatott két kenyeret. Kitette egy nagy fa
alá. A medve rögtön megjelent a szagra. Megette mind egy falásig a két kenyeret.
Leült a fa alá, s úgy elaludt, hogy fát lehetett volna hasogatni a hátán. Az öreg
fogott egy vastag láncot, s hozzákötözte a fenyő törzséhez. Aztán bement az
erdészethez, s szólt nekik:
- Én megkötöztem. Ha kell maguknak, oldják el.
*
Két székely ballag az erdő felé. Hátukon vadászfegyver. Egy vérmedvét keresnek,
amelyik a pityóka földek végibe megcsapkodott egy öregasszonyt. Közben
idegeskednek is, s készülnek a legrosszabbra.
- Mit csinálsz mikor a medvével összetalálkozunk?
Hát mit, lekapom a puskámat, s belédurrantok.
- S ha nem lő a puska?
- Ott a másik cső, lövök azzal.
- S ha azzal se találod el rendesen?
- Akkor felmászok egy fára.
- S ha nincs közelbe egy olyan fa?
De erre már nagy megbotránkozással fordul szembe a társával a kérdezett.
- Hallod-e, te most a medvével tartasz vagy velem?
*
A székely vadászterületek a diktátor kedvenc helyei közé tartoztak. Itt
mindig pontos órában etették be az állatokat, s amikor ő felült a jó erősen
megépített, kényelmes vadászlesébe, éppen csak célozni kellet s lőni. Annyira
megszokta, hogy itt pontos időben érkezik az állat, hogy amikor az egyik mackó
negyedórával később érkezett az etetőhelyre, a Kondukátor dührohamot kapott.
Miként merészelte a medve őt megvárakoztatni.
Kommandón elég jól megemelték a csalit, hogy a nyújtózkodó állat jobb
célpontot nyújtson. A medve ugrott utána, de nem érte el. Csapta össze a két
első mancsát, esett vissza. A diktátor nézte hogyan ugrál, csapkod az első
lábaival, de végül nem lőtte le. Esetleg még fejletlennek tartotta? A tény az, hogy
a mackó életben maradt. A hivatalos vadásztársaság még be se érkezett
Sepsiszentgyörgyre, a székelyek már tudtak az esetről. De nekik nem volt elég
annyi, hogy a mackó megszabadult, az is érdekelte őket, hogy miért. Az egyik
székely már mesélte is:
- Tudjátok-e, nézte, ahogy a medve ugrált, s csapkodta össze az első lábait.
Osztán leeresztette a puskát, s azt mondta: Ezt már nincs szívem meglőni, met
olyan szépen tapsol nekem.
É pí t k ez és en
17
Me = tessék, vedd el . A nesze szó rövidített formája.
nyugodtan fel lehet építeni még egy csűrt a ház mellé. Így aztán a székelyek egy
hétvégén kiásták, s megépítették az alapokat. A szennyvízgödröt. Leöntötték az
alapok tetejét betonnal. A következő héten odahordtak minden építkezési
anyagot, amire szükség volt. Részt vett az egész falu, s néhány nap alatt állt a két
ház. Ajtók, ablakok felrakva, belül levakolva, lepadolva, víz, villany bekötve.
Kitakarították az udvart. Virágágyásokat ástak, palántákat telepítettek.
Fenyőcsemetéket a kerítés mellé. Minden mesterségből bőven akad ember. Az
egész falu úgy dolgozott, mintha magának csinálta volna. Mindig jó hecc volt az
idegen felsőbbség átverése.
Valaki mégis észrevette, hogy itt engedély nélkül épített házak
emelkednek. Meg is jelent az ellenőr. Mikor a papírokat kérte elmondták, hogy
nem tudják, hol van. A házakat 15 évvel ezelőtt építették, s most csak a belső
meszelést újították fel. Akkor ők még kisgyerekek voltak. Az apjuk rendezett
mindent. Szegényt a tavaly eltemették. De papír nélkül akkor se lehetett építeni.
Az ellenőr rákérdezett, hogy miből építették fel.
- Kalákából – jött a válasz.
A Moldvai ember értette is, nem is a fogalmat. Az információi szerint pár héttel
ezelőtt itt még üres telkek álltak. El is mondta a gazdáknak. A kisebbik legény
rákérdett.
- Mondja főnök, a maga fajtája ennyi idő alatt fel tudta volna építeni?
- Nem.
- Akkor miből gondolja, hogy mi meg tudtuk csinálni?
Az ellenőr elment. A két legény fizetett valamennyi büntetést, hogy
engedély nélkül építették a házat 15 évvel ezelőtt. De ezzel minden be volt
fejezve. Jog szerint ez lett a házak születési bizonyítványa. Azóta megvolt a
legények lakodalma is, és nemsokára meg kall jelenjenek a fiókák a fészekbe.
A diktatúra idején a Kondukátor kiadta a parancsot, hogy rövid idő alatt fel
kell építeni, egy új nemzeti színházat, s egy hatalmas szállodát. A munka szinte
lehetetlennek tűnt. Fazakas János miniszter csak legyintett.
- Meg lehet azt csinálni.
Ha ő ilyesmit mondott, annak súlya volt. A kommunizmus elején
Romániában világifjúsági találkozót rendeztek. Tiszteletére egy új stadiont
akartak építeni. A munka meghaladta szakmai tudásukat. Soha nem dolgoztak
ilyen nagy épületen Évekig tökéletlenkedtek, húzták az időt, és végül kijelentették,
hogy nem lesz kész határidőre.
Összehívták a K I SZ országos nagygyűlését. Az építők elmondták, hogy
miért nem lehet elkészíteni határidőre. Fiatal székely jelentkezett, hogy
bocsássák rendelkezésére az általa kért gépparkot, szállásolják el az embereket,
akiket hoz, s ő megcsináltatja.
Úgy is történt. Székelyföldről hozta a munkásokat, s a VIT előtt már a
virágok is nyíltak a stadion körüli parkokban.
Most is előszedte a székelyföldi építőket. Bármilyen bonyolult, és nagy
munka volt, gyönyörűen haladtak. A román tévének minden hétfőn volt egyórás
magyar adása. Megengedték a riporternek, hogy anyagot készítsen ezekkel a
sikeres építőmunkásokkal. A Nemzeti Színháznál megállt a vasszerkezeteket
szerelő munkások között. Rákérdezett az elsőre, mi az alapfoglalkozása, hova
való.
- Kercsó József, épületlakatos vagyok, Gyergyószentmiklósról.
Tovább ment. Ugyanazzal a kérdéssel. Jött a válasz:
- Bokor Mózes, kőműves, Bethfalváról.
A forgatócsoport átment az Intercontinental szálloda tetején dolgozó csoporthoz.
A mikrofonba feltett kérdésre jött a válasz:
- Pataki Péter, Kászonból.
A riporterből akaratlanul kibukott a kérdés:
- Hát maguk itt, mind magyarok?
A székely a legnagyobb természetességgel felelt:
- Aki dolgozik, az mind magyar.
A p ap a m ién k . Ő is s z é k e ly
*
Gyergyóditróban kezdte papi tevékenységét Márton Áron, a székelyek imádott
püspöke. Káplánként a tyúkól fölött lévő szobában lakott. Egész nap járt a
betegekhez, látogatta a rászorulókat, misézett. Egyszóval végezte a dolgát.
Az esperes és a kántor között háborúság tört ki. A falu két pártra szakadt. A
legények a fiatal kántort pártolták, az idősebbek az évtizedek óta ott szolgáló
papot. Esti mise után ment hazafelé a nagytemplomból a fiatal pap. Megállították
a legények. Fenyegető hangon kérdezték:
- Tisztelendő úr, maga kinek a pártján áll?
Márton Áron rámutatott a reverendájára:
-Nézzétek meg, milyen gúnya van rajtam.
- Igaza van, tisztelendő úr. Eresszétek legények – mondta tisztelettel a csoport
vezetője, s félreállt a pap útjából.
A Gyímesi menet után elfogták a püspök urat, börtönre ítélték, amit a nemzetközi
felháborodás miatt házi fogságra változtattak.
„Házkutatásokat” rendeztek a püspöki székhelyen. Túlbuzgó, nagyrészt fél
analfabéta pribékek kihajigálták az ablakon a püspökségi könyvtár
felbecsülhetetlen értékű ősi könyveit. Szabad Európa Rádiója, Amerika Hangja
még aznap este értesítette a világot a gaztettről. Észbe kapott a vezetőség, hogy
ennek komoly nemzetközi, diplomáciai következményei lesznek. Meg is jelentek
a pribékek a püspök úr előtt, hogy vissza lehet hordatni a kidobált könyveket. De
Márton Áron nemcsak pap volt, hanem székely is.
- Aki kihajigálta az hordja vissza – válaszolta határozottan.
Mit volt, mit nem tenni az elvtársak hordták a könyveket.
A kirakat perek idején indokot kerestek arra, hogy Márton Áron püspök urat
félreállítsák az egyház éléről. A papok között is akadt egy-két gyenge ember,
akiket a titkosszolgálat a saját céljaira használt.
Egy ilyen vidéki pap kért kihallgatást Nagyboldogasszony napján,
Gyulafehérváron. Feladata az volt, hogy beszélgessen bármiről a püspök úrral.
Később a titkosszolgálat emberei összeállítanak számára egy vallomást,
melynek alapján majd elítélik az Erdélyi Katolikus Egyház fejét.
Mikor a püspökségi titkár bejelentette a látogatót Márton Áron röviden,
elutasította
- Ünnepnapon a papnak hívei élén van a helye. Aki nem ezt teszi az nem pap. Ide
ne jöjjön se most, sem később.
Fiatal püspök volt Márton Áron, amikor építeni kezdték a Gyulafehérvári ősi
Katedrális mellé, saját püspöki templomukat a románok. Nem volt feszült a
viszony az ortodox püspökkel. Az erdélyiek, de különösen a székelyek megértése
vallási téren lényükből fakad. Ugyanezt elmondhatjuk a román emberről is, ha
nem politikus.
Megkezdődtek az építkezések. Meglátogatta a munkálatokat Márton Áron
püspök úr is. Román kollégája büszkén mutogatta a törökös stílusba épülő új
vallási központot.
- Jól figyeld meg Áron. Sokkal nagyobbat építünk, mint a tiétek.
- Az meglehet. De építsetek régebbit – hangzott a székely ember válasza.
Hosszú házfogság után újból megengedték Márton Áron püspök úrnak, hogy
bérmálhasson. Minden útja egy-egy győzelmi menetté változott. Különösen
Székelyföldön. Mikor Ditróba érkezett, a falusiak szoros gyűrűje óvta minden
lépését. Régi ismerősök, akik még legények voltak a püspök úr káplánsága idején.
Virágszőnyegen lépdelt a nagy templom lépcsőjén, pompázatos püspöki ruhában.
Fején kis piros sapkácska, amit a fejük búbjára szoktak tenni a papok. Az egyik
székely melléje sündörgött, s finoman a fülébe súgta:
- Áronka! Ügyeljen, me a kalap bélése a fejin maradt.
*
Szerény ember volt a főúri származású Prohászka püspök úr. Mindig egyszerű
reverendában, vagy polgári ruhában járt a templomon kívül. Budapestre utazott.
Felszállt a vonatra két kikent-kifent, elegáns ruhába öltözött vidéki pap.
Bemutatkoztak. Mikor meghallották a püspök nevét, gúnyosan rávihogtak:
-Tán csak nem a püspök?
- De igen – mondta szerényen a kérdezett.
- Na, testvér! Ha te Prohászka püspök vagy, akkor én a római pápa – vihogott a
beképzelt plébános.
Mikor a Nyugati pályaudvaron kiszálltak a vonatból, érsekségi küldöttek fogadták
nagy tisztelettel Magyarország püspökét. A két piperkőc pap majdnem rosszul
lett ijedtében. Oda is sündörögtek a püspökhöz, s bocsánatot kértek. Ő szelíden
mosolygott, s csak annyit mondott:
- Én már akkor megbocsátottam, amikor kinevettetek. De legyen tanulság
számotokra: nem a ruha teszi a papot, hanem az alázat, s a keresztényi szeretet.
*
*
A zsögödi templom építésekor kivágták a plébánia kertben álló évszázados
kőrisfákat, és abból készítették a templompadokat. Az öreg székely savanyú
képpel nézte a csillogó, villogó tükörsima ülőalkalmatosságokat, majd
megjegyezte
- Plébános úr, nem tudom, hogy az Úr Istennek nem-e tetszett volna jobban, ha az
évszázados kőrisfák alatt dicsértük volna Ő Szent Felsége nevét, mint a megölt,
szétszabdalt fából készült deszkapadokon.
Csak vele történt meg az eset, hogy egy töpörödött öreg anyóka
töredelmesen gyónogatott.
- Irigykedtem, torkoskodta, megcsaltam az uramat.
A pap majd kiesett a gyóntatószékből.
- Lina nén’! Nyolcvanhét esztendős korában?
- Nem, plébános úr. Ezelőtt hetven esztendővel, csak tudja-e, olyan jólesik
visszaemlékezni.
*
Húzza a kaszát a székely Péter, Pál napján. Ekkor kezdődik a legkeményebb
betakarítási munka. Sehogy sem bírt otthon maradni, hiába volt ünnep. Arra jár a
19
megyebíró. Rászól az öregre
- Hogy képes maga ilyen ünnepnapon kaszálni Gyula bá?
Az öreg kicsit el is szégyellte magát falutársa előtt. A másik nagytekintélyű gazda
volt. Ezért is választották megyebírónak. Nem is akar durván visszafelelni, de
szégyenbe se maradhat. Tetetett undorral megszólal
- Péter? Pál? Milyen szentek ezek? Hol voltak, amikor Heródes leölette a
gyermekeket? Miért nem mentek oda? Milyen jól lehetne őket ünnepelni télen az
Aprószentek napján. Akkor ideje is van az embernek.
19
Az egyháztanács vezetője a parókiákon.
tanított volna, ragyogó diákokat engedett volna ki a keze alól. De egy falusi
plébánia hétköznapjait nagyon unta. Eljárt az Olt partjára halászgatni, részt vett
minden lakodalmon, sziporkázó vicceivel, dalaival mindig a vendégsereg
középpontjában volt. Sokszor a borospohár mellől indult misézni. A mellette
szolgáló fiatal kántor is szerette a mulatságokat, az itókát, csak nem bírta
annyira, mint a főnöke.
Vasárnapi misén, mikor a pap a hívek felé fordul - „Dominus vobiscum”20,
az orgona hangjai mellett a kántornak rá kell felelnie „És a te lelkeddel”. De mikor
elhangzott az oltárról az áldó mondat, az erkélyen néma csend. Három hanggal
magasabban megismételte a pap, hogy vegye magát észre a kántor: „Dominus
vobiscu um”. Csak csend.
Elüvölti magát: „Csinálj má valamit, János!” A félig alvó kántor megébredt,
rácsapott az orgonára, s érces hangon elkezdett énekelni: „Midőn Havannában
hajóra szálltam én…”
22
A római katolikusok még 20 évvel ezelőtt latinul hallgatták a szentmiséket. Csak a prédikációt
mondta a pap a hívek anyanyelvén.
*
Verebesen sohasem volt paplak. A kis falucska a szomszéd községbe járt misére.
A mai napig is haragusznak ha valaki megkérdi tőlük, hol a paplak. Az okát az
emberek úgy mesélik, hogy hajdanában kihelyeztek oda egy papot, aki az egyik
ember házában lakott, s ott is misézett. A szomszéd faluból kihalt a pap, s azok
átmentek Verebesre, hogy költözzön, hozzuk, a nagy plébániára, az új ember. De
a Verebesiek megmakacsolták magukat. Ők a papot ingyen nem adják. Végül
megegyeztek, hogy cserélnek. Ők adják a papot, s a szomszédok a szép nagy
feketéstarka kant. A csere meg is történt, de azóta ne kérdezd a faluba, hogy hol
is van a paplak
P es t e n
A bécsi döntés után, ahogy megszűnt a határ Áronnak az első dolga, hogy
felkeresse Budapestre szakadt testvérét. Nagy örömmel fogadták, és
végighordozták az öreget a város nevezetesebb szórakozó helyein. Az
állatkertben rá-rácsodálkozott egyik-másik csudalényre. Csupán a zsiráffal
szemben voltak kemény megjegyzései. A gondozónak megveregette a vállát, s
izgatottan mutogatott a hosszú lény felé.
- Tudja meg tőlem az úr, hogy ilyen állat nincs es.
Az országházban megelégedetten nézegette a falfestményeket, szobrokat.
Úgy jött-ment a termekben, mint aki otthon van. Mellét kidüllesztette, bajuszát
hegyesre pödörte. Még keményszárú csizmája is jobban csillogott, mint azelőtt.
Az Operában riadtan figyelte az énekest. Mikor kilibegtek a színpadra a balett
táncosnők, hírtelen előrehajolt, a szeme kimeredt. Nyers mozdulattal oldalra
fordult, s egy nagyot köpött. A teremőr ki is hívta, s fizettetett vele tíz pengő
büntetést.
Mikor hazakerült, hatalmas élménybeszámolót rendezett.
- Hát tudjátok-e, az állatkertben láttam egy rusnya dögöt, amelyik legalább ötször
akkora volt, mint egy jó ökör, s az orrát úgy lógatta, mintha farka lett volna.
- Az mi vót, te? – idegeskedett a komája.
- Hát, az élő fánk. Te es láttál olyat képen – legyintett fölényesen a világjárt
ember. – Aztán láttam az országházat. Az akkora, hogy Felcsík, ha békötözne,
még mindig maradna üres szoba benne. De szép es! Látszik, hogy mű csináltuk.
Aztán elvittek az Operába. Egy urat operáltak, mert erősen ordított. Osztán jöttek
valami kisasszonyok hálóingben….
- Te Áron! Reám sehol se gondoltál? – szakította félbe az asszony.
- Gondoltam én, Lina, hogyne gondoltam vóna, de fizettem is érte tíz pengőt.
*
A székely megáll a hétvezér szoborcsoport előtt, s elégedetten bámulja a daliás
alakokat. Pisolyog, simogatja a bajuszát. Megszólítja az arra sétáló rendőrt.
- Biztos úr, itt ez ugye a hét vezér?
- Hogy lehet ilyen hülyét kérdezni? – kezdett morgolódni a rendőr
- Ne haragudjon reám biztos úr, más valakit nem kérdezhettem. Egyedül csak
maga járt erre.
*
Ár o n a p ar adics o m b an
Aki sokat él, sok mindent megér, mondja egy székely közmondás. Egy Kínai átok,
pedig így szól: Szüless újra változó időkben. Nagyon sok székelyt megfogott ez
az átok. Az első világháború utáni román megszállás. A Bécsi döntés. Néhány
évre rá a magyar csapatok helyére az oroszok mellett újból bevonultak a
románok. Hatalomra kerültek a kommunisták. Majdnem ötven esztendeig
építgették a. szocializmust.
A székely nagyon furcsa módon élte át ezt az időszakot. De átélte.
Érdemes elolvasni az alábbi részeket, mert nagyon jó felkészítő lehet azok
számára, akik nemsokára újból a szocializmust fogják építeni Magyarországon.
A magyar nyelvet értő vasutas feljelentette, s három évet ült. Utolsó fél
évet jó barátjával Benedek István sofőrrel Gyergyóból, akit mindenki csak Pici
Pistaként ismert. Nagy szeszkazán volt. Mikor hazaért egy-egy útról bement a
Palavics kocsmába, s kikért egy pici pálinkát. Erről ragadt rá a gúnyneve. Néhány
légkör volt benne akkor is, amikor meghallotta, hogy a királyt nemsokára
menesztik. Rögtön nótát is költött róla, s vígan énekelte hazafele.
Libamáj, kacsamáj,
nem lesz többé zecsemáj.25
Le is fogták, s felségsértésért ő is három évet kapott. Néhány napra rá a
királyt elzavarták, de a székely a három évet csak le kellett ülje. Ugyanis a
törvénykezést még nem változtatták meg.
*
1948-ban megkezdődött Romániában az államosítás. Előtte fel kellett mérni
minden gyár, nagyüzem, üzlet, gazdasági helyet. Átíratok jelentek meg mindenhol,
hogy vezessék be a munkásellenőrzést. Így a Szentkeresztbányai Vasüzemnél is.
24
Vasgárdisták, vagy Mániu bandák olyanok, mint a magyar nyilasok. Az Erdélyen áthaladó front
mögött betörtek egyik másik székely faluba. Gyilkoltak, raboltak, míg az orosz parancsnokság
véget nem vetett gaz tetteiknek.
25
Zecsemáj jelentése május tízedike. A román királyság megalakulásának ünnepe. Nemzeti
ünnepnek számított. Nagyobb fontosságot tulajdonítottak neki, mint bármely vallásos ünnepnek.
Azok nem értették, vagy nem akarták érteni, hogy mit kell tenniük, de a parancs
az parancs. Kell egy munkás, aki ellenőriz. Hol ellenőrizzen? Hát a kapunál.
Gyorsan felépítettek a kapusfülke mellé egy bódét az ellenőrnek. Volt benne
íróasztal, papír, ceruza. Az ellenőr írogatta, hogy mit visznek be, mit visznek ki.
Esetenként jegyzőkönyvet is készített. Egy ilyent ma is olvashatunk a levéltárban.
JEGYZŐKÖNYV
*
A nagy szocialista eszmék terjesztésekor óriási mozgalmak indultak
Romániába, hogy felszámolják az írástudatlanságot. Ez jó is volt csak nem
Erdélyben, vagy különösen Székelyföldön. Itt nem találtál olyan embert, aki
legalább négy elemi osztályt nem végzett el. A jobb falusi gazdák gyermekei
miután érettségiztek, visszatértek őseik földjére. Szántottak, vetettek tovább,
mert a földet meg kellett művelni.
A szocialista kultúra terjesztése óriási propagandával járó mozgalom volt.
Ennek keretében rendszeresen járták a falvakat a tudományos brigádok.
Általában fiatalabb tanárokat küldtek ki kéthetenként, hogy tartsanak előadást a
falusiaknak. Egy ilyen előadás keretében magyarázta a fiatal földrajztanár a
nappalok és éjszakák váltakozását, a föld forgását. Nem nagyon érdekelte az
embereket, mert épp akkor folyt a tagosítás. Ez azt jelentette, hogy aki nem
lépett be a társas gazdaságba, vagy kulák volt elvették a falu körül lévő földjeit és
a külső peremeken, legtöbbször a hegyoldalban adtak mást helyette. De hát
menni kellett, mert az elvtársak parancsolták.
Szabestán26 Jóska bácsi a falu tiszteletreméltó gazdálkodója a maga csendes
modorába nagy viccmester volt. Nagy általános műveltséggel rendelkező ember.
Mikor a tanár a föld forgásáról beszélt ő jelentkezett s elősorolta mindazokat a
magyarázatokat, amelyet a föld forgás elmélete ellen használtak a középkorban.
A fiatal tanárember nem ismerhette ezeket a logikátlan logikájú érveket s
egészen beleizzadt, míg igyekezett megmagyarázni a falusi bácsinak a
tudományos tényeket. De az öreg csak fújta a magáét. A falusiak kuncogtak. Két
hét múlva újból jött a tudományos brigád, az előző leckét ismételték, megint
jelentkezett Jóska bácsi.
- Tudja meg tanár úr a múlt órán tévedtem, tényleg forog a föld. Mostmár
meggyőződtem.
- Nagyon örvendek Jóska bácsi – kapott a szón a tanár – és hogy sikerült
meggyőződnie,
- Úgy, hogy volt négy hektár kitűnő földem a temető mellett, s a múlt héten
kifordult a Halasági hágó oldalába.
26
Röviditett név. Hivatalos romája – Szabó István fia ,József
Ditró nagyközség élére is egy ilyen szolgalegény került. Kitűnő szervező volt a
maga módján. A tudományos brigád előadásai után mindig fánkot kellett
süssenek az asszonyok, köményes pálinkát hozzanak. Megtiszteljék az
előadókat s a résztvevőket. Különösen nagy volt a felhozatal azon az előadáson,
amelyen személyesen a pártvezető tartott előadást a demokráciáról. Nem is az
volt a baj, hogy nem értette a fogalmat, hanem inkább az, hogy nagy volt a
szellemi távolság a hallgatóság és az előadó között. Az emberek csendesen
hallgatták zagyvaságait. Egyedül egy humorosabb kedélyű menyecske
rakosgatott fel kényelmetlen kérdéseket. A titkárelvtárs ötölt hatolt, de aztán
mentő ötlete támadt. Szólt az asszonyoknak, hogy töltsenek, s szedjék elő a
pánkókat. De a menyecske csak nem hagyott békét.
- De Sándor, csak nem mondtad meg nekünk, hogy mi az a demokrácia?
- A politikus az asztalra csapott.
- Egyél, igyál Márika az a demokrácia.
*
27
Nem jegyezte meg az egyetemi tanár, címzést. Helyette használta az egyiptomi szót.
nevelés őre. Letette a villát, s rosszallóan megfenyegette a kultúrigazgatót.
- Náci bácsi, ha te tanult ember létedre elhiszed, hogy az a ló akkorát szökött
akkor én ide a tányér közepébe szarok s, helyben meg es eszem.
*
*
Kiküldték Gyergyóújfaluba, mert onnan olyan hírek érkeztek, hogy a kulturális
életet elhanyagolták az utóbbi időben. Az öreg gyűlésbe hívta az egész
tantestületet. Kiderült, hogy mind nők, egyetlen férfi sincs köztük. Szigorú
szemmel végigmérte őket, majd elkezdte oktató beszédét.
- Elvtársnék! A rajoni pártbizottság tudomására jutott, hogy maguk nem
foglalkoznak eleget a faluban élő ifjúsággal. De tudják meg tőlem, hogy magukat
pártunk és kormányunk azért fizeti, hogy gyűjtsék össze az ifjúságot ide a
kultúrotthonba. És vessék alá magukat nekik.
Mikor másnap reggel az első titkár rákérdezett, hogy mit is értett ő ez alatt, csak
felmordult:
- Jobb volna, ha ti es megtanulnátok rendesen magyarul.
Híres ember Csíkba János Pali bácsi. Kitűnő szervezőként ő teremtette meg a
Csíki Székely Múzeum anyagi alapjait. Mint bárki más, azonban ő is részt kellett
vegyen a kollektivizálásban. Madéfalvi nagygazdát kellett meggyőznie, hogy
álljon be a TSZ-be. Komoly meggyőző érvekkel addig magyarázott az atyafinak,
míg az meg nem unta. Hogy szabaduljon tőle, mondta, hogy jöjjön két nap múlva,
s akkor még beszélnek. Ezt megismételte néhányszor. Végül Pali bácsi elkezdett
élesebben szónokolni. A gazda megállította.
- Ne te ne, János úr, az én földjeimet veszik el s maga, idegeskedik?
*
Szorgalmas jó gazda volt Gyuri bá örök életébe. Meggondolt. A kollektivizálás
idején nem verette magát potyára. Elsők között lépett be a TSZ-be. Nem is volt
baj vele, de egy idő után furcsa szokást vett fel. Reggel bekapott két pohár
pálinkát, s tulipiros hangulatba érkezett a TSZ-be. Délután hazament, aludt egy
órácskát, s tisztességes józan emberként végezte otthoni teendőjét.
Magához hívatta a TSZ elnök.
- Gyuri bá, hogy lehet az, hogy maga ide mindig pityókoson jön, otthon meg
sohasem iszik.
- Hát úgy, hogy a sok rendetlenséget, esztelenséget, pazarlást, ami itt végbe
megy, azt én józan fejjel nem tudom elviselni.
*
A nagy szocialista testvériség éveiben Kínába vitték Gyuri bát, a potyondi TSZ
elnökét. Szépen fel kellett öltözzön városi gúnyába, s még rögtönbogot
(nyakkendőt) is akasztottak a nyakába. Mikor a vendéglátók elvitték egy nagy
síkvidéki TSZ-be, az ottani elnök bemutatkozott:
- Nám Ír.
Az öreg barátságosan legyintett:
- Nám baj, testvér. Én nám es olvasok, s úgy es elnök lett belőlem.
28
A kommunista romániában a rendőrséget, mint kapitalista elnyomó szervet felszámolták.
Helyükben sebtében toborzott „népi milicia” lépett sötétkék szovjet mintáju egyenruhába.
*
29
A széna raktározásához szolgáló istálló padlása és az etetővályúk felé vezető rész. Ha már itt
sincs széna akkor a padlásról rég kifogyott.
Kecskéje lesz mindenkinek.”
Megállítja a milicista.
- Miről énekelget maga tata?
- Szocialista mezőgazdaságunk dicsőséges megvalósításairól. Ha nem hallotta
volna.
*
Rend volt a kommunista Romániában. Ahogy Polyva Feri bátyám mondogatta
- Ezek még azt is megszámolják, hogy hány szál szőr van a bajuszodon. Ő nem
éppen a bajuszról beszélt, de amit mondott abban majdnem igaza volt.
Be kellett jelenteni az aranyat, értékesebb festményeket, használati tárgyakat, de
egy régi hegedűtől a cséplőgépig mindent. Aki ezt nem tette, kockáztatta, hogy
elkobozzák. A rendőrségek gazdasági osztályain külön emberek nyomoztak
bejelentetlen értéktárgyak után. Nem rendelkeztek szakemberekkel. Ezért
minden Megyei Múzeum mellett, létre hozták a Műkincs Hivatalokat. Ide érkeztek
a jegyzőkönyvek a falusi őrsöktől kezdődően a megyei gazdasági rendőrség
tisztjei által felvett okiratokig.
Egy nap a múzeográfusok rettentően derülnek egy ilyen jegyzőkönyvön. Az
igazgató elolvassa.
„Én Buteszku Viktor százados a mai napon felfedeztem egy eredeti
Stradiváriusz hegedűt. A belében régi betűkkel írja „facient Antonius stradivarius
cremonensis. 1727- made in Cehoslovacia30”
Az 1920-ban, a szétdarabolt Osztrák Magyar monarchiából, megalakult
Csehszlovákia igyekezett gazdaságát minél hamarabb egyensúlyba hozni. Ennek
a programnak a keretében hangszergyárai nagy sorozatokban készítették híres
mesterek hangszereinek utánzatát. Ugyanazt az azonosító címkéket használták,
mint a régi mesterek, de nyomtatott betűkkel mindig odaírták „Made in
Cehoslovacia” Egy ilyen sorozatból bukkant rá egy darabra a túlbuzgó rendőrtiszt.
Az igazgató segíteni akart a nyomozónak, s felhívta telefonon.
- Százados elvtárs, a hegedű, amit talált az egy sorozatba készült másolat.
Kitűnő hangszer, de nem Stradivarius.
30
Készítette a kremonai Stradivarius Antal – Cseszhlovákiai gyártmány.
- Hogy-hogy nem az? Írja benne, hogy Stradivarius készítette 1727-ben.
- De azt is írja, hogy made in Cehoslovacia.
A drót végén felcsattant a parancsoláshoz szokott hang.
- S mondja, maga honnan tudja, hogy az az alak nem járt Csehszlovákiába?!
*
A kommunizmus éveiben még a fülbevalót, a karikagyűrűt is be kellett jelenteni,
ha az aranyból volt. Aki ezt nem tette, arra börtön várt. Valamelyik rosszakarója
feljelentette a székelyt, hogy aranyat rejteget. Bevitték a milíciára, s elkezdték
faggatni. Mikor már megunta a pofonokat, s a rúgásokat egyszer megszólalt:
- Hát, ami azt illeti, ha jól meggondolom, tényleg van nekem otthon aranyom. Jó
nagydarab.
- No látja-e ezt mondhatta volna hamarabb is, jobban járt volna - örvendeztek a
pribékek.
- És mennyi aranya van?
- Csak egy darab, de jó nagy. – bizonykodott.
Autóba tették, s úriasan hazaszállították a székelyt. Mikor beléptek a kapun
elkiáltotta magát
- Aranka, aranyom gyere elé, mert az elvtársak téged keresnek.
*
Sáncba csúszik fával megrakott, szamár vontatta szekerével az atyafi.
Nyomja a szekeret, üti a szamarat, de semmi eredmény. Hatalmas Volga
gépkocsi áll meg mellette, s kiugrik belőle négy markos férfi, egyet taszítanak a
31
A megyei első titkárok gépkocsijának rendszámai volta a 101-ek, utánuk következtek 102, 103
stb. rendszámmal a többi pártfőnök autói.
szekéren, s az már kinn is van a sáncból. Az öreg hálálkodni kezd:
- Az Isten fizesse meg maguknak! Látszik, hogy rendes emberek. Ez az egy
szamár ki se bírta volna.
*
Nagy ember volt Hargita megyében Burján elvtárs. Minden értelemben. A
megyei pártbizottság mezőgazdasági tikára volt, s legalább 150 kg-os súlya
mellett a derékbősége is meghaladta a másfél métert. Morgolódó szigorúsága
ellenére igazságos, jó gondolkodású embernek ismerték a székelyek. Az Alfalusi
öreg meghallotta, hogy ott van a faluba az elvtárs. Felkereste egy régi panaszával.
Mikor bement az irodába tisztelettudóan köszönt.
- Adjon isten jó napot Bürök elvtárs!
- Bürök magának a keresztanyja kontya, az én nevem Burján.
- Jó, jó – védekezett a székely – ne sértődjön meg rám az elvtárs, hogy így
mondtam. Azt tudtam, hogy valami nagy gaz, de hogy melyik, azt megfelejtettem.
32
Eredeti értelme oroszlán, de a román pénznem neve is. Többes számban lei.
ARÓ-jába és neki fogtak mulatni.
Nagy hóvihar volt, az autó nem tudott haladni. Vagy kétszer el is fagyott a
karburátora. Így aztán telt az idő. A megyétől állandóan telefonálgattak. A kisbíró
volt a telefon mellett. Kérdezték, hogy elment-e a kocsi. Mondta, hogy igen. Ha
valami mást kérdeztek arra mindig azt felelte, hogy nem tudja. Végül a szervezési
osztály főnöke kapta fel a telefont nagy mérgesen. Rákérdezett az öregre
- Mikor ment el onnan az autó, atyafi?
- Annak meg van már jó két órája es.
- Akkor még, hogy nem ért ide?
- Hát én azt honnan tudhatnám?
- Kik voltak benne?
- Hát a brigadéros, s a milicista.33
- Valaki még volt-e velük?
- Hát én azt honnan tudhatnám?
- Idefigyeljen, magán kívül van-e még ott valaki? – idegeskedett a titkár, aki
hallotta az irodában mulatozók zajongását.
- Jaj titkár elvtárs, itt mindenki magán kívül van.
*
33
Főerdész és a rendőr.
- Titkár elvtárs, maga ismeri-e Ricsit, a brácsást? – kérdezte mérgesen a cigány.
- Nem.
- Hát Burit, a bőgőst?
- Azt sem.
- S Csocsót, a cimbalmost?
- Őt sem.
- No látja-e én sem vagyok hülye. Én ismerem az én bandámat, s maga a magáét.
*
34
Román ultrafasiszta párt, mint Magyarországon a nyilasok. A kommunista rendszerben
hivatalosan üldözték őket. Bűnténynek számított még az is, ha valaki együtt működött velük.
- Hát hogy mondhattam volna, mind ott ültek a bizottságban.
*
*
Kitelepedési kérelmet nyújt be a homoródszentpáli ember. Az iratokat ellenőrző
százados érdeklődik:
- Miért akar maga kitelepedni Angliába?
- Tudja, ott él nagybátyám. Tervező mérnök volt. Addig erőltette a szemeit, míg
megvakult. Én vagyok a legközelebbi rokona. Én kell gondozzam.
- És miért nem jön a nagybátyja Romániába?
- Százados elvtárs! Én mondtam magának, hogy a bátyám vak, nem hülye.
*
Annak idején Zöld Laji a Szárhegyi származású újságíró meggyőzte az
elvtársakat, hogy bocsássák rendelkezésére a Szárhegyi Lázár kastélyt, s a
kolostort. Hihetetlen munkával, utánajárással lassan újjáépíttette a
Ferencrendiek kolostorát. Azon a címen sikerült anyagot, munkadíjra pénzt
szereznie, hogy képzőművészeti alkotó tábort rendez be oda. Mikor a tábor
beindult, kezdte járni a minisztériumot. Rendbe hozatta a kastélyt. Azon a címen,
hogy oda tárlatokat szervez. A jó tollú újságíró negyven évig könyörgött,
rendezgetett, szervezett. Az alkotótábor mindig tele volt. A kastély legfontosabb
részei helyreállítódtak.
Párhuzamosan dolgoztak a képzőművészek, s az építőmunkások. Meleg
nyári napon hatalmas márványkövet faragott egy háromszéki szobrász. Mellette
ugyanabból a márványból faragta a kapu köveit egy építő munkás. Minden hájjal
megkent székely volt. Évek óta művészek között dolgozott. Furcsa embereknek
tartotta, de szerette őket. A szobrász megszólítja
- Azért könnyebb kapukövet faragni, mint szobrot.
- Hát, ahogy vesszük. Mind a kettő benne van a márványba. Maga se csinál
egyebet, csak leveri róla a fölösleges részeket. Alatta ott a szobor.
*
Elég ramaty állapotba került Marinak a családja. A földjeik a TSZ-be, idős szülei
sehol sem találtak munkát. Mari meg azért nem, mert késői gyermek lévén túl
fiatal volt. Végül beállt szolgálni Szentgyörgyön egy elvtársnéhoz. Az
vénkisasszony volt. Reggel úgy elment, hogy este jött haza. De volt egy kutyája,
egy macskája, s egy papagálya. Azokat kellett sétáltatni, etetni, állatorvoshoz
hordani. Na meg mosni, takarítani. Már amennyire lehetett. Mert hetekig azt se
engedte meg a kisasszony, hogy kinyissa az ablakokat, nehogy megfázzanak az
állatai. Egy nap szólt a leánynak, hogy elmegy két hétig Bukarestbe felkészítőre.
Leírta egy papírra, hogy mikor melyik állatot kell elvinni az orvoshoz, mikor kell
sétáltatni a kutyát, füröszteni a macskát.
Másnap reggel Mari nagy éneklésbe kezdett. Lezavarta a kutyát a ház elé,
kirakta a macskát a teraszra, kiengedte a papagájt a kalitkából, hogy repüljön egy
cseppet szegény. Kiporolta a szőnyegeket, felporszívózta, felmosta az egész
lakást, megpucolta az ablakokat. Estefelé, mikor mindennel végzett beeresztette
az ajtónál kaparászó kutyát, s a teraszról a macskát. Eddig azok jó barátságba
éltek. Most a megváltozott életkörülmények, s az étlenség miatt a kutya idegesen
nekiugrott a macskának. Mari jót rúgott belé, s bezárta a fürdőbe. Mire visszajött
addigra a macska már jóízűen lakmározta a papagájt.
Mikor az elvtársné hazakerült. Boldogan üdvözölte kutyáját, macskáját, s
kutatóan nézett körül a szobában.
- Nem látok papagáj élelmet, maga megetette a papagájt?
- Igen.
- És mivel?
- A macskával.
*
Faliújságok, difuzorok voltak a szocialista sajtó helyi erősségei.
Tartományonként rádióadókat hoztak létre, hogy az embereket minél jobban
körülfoghassák az újvilág eszméivel. A tartományi rádióknál a technikai
személyzeten kívül, politikusok, történészek, zeneszakértők és nem utolsó
sorban riporterek hada izzadt nap, mint nap a cél érdekében. Az emberek
számára idegen riportok, politikai adások mellett nagyon sok népdalt, hallgatót,
mesét, elbeszélést sugároztak. Az emberek számára az volt a fontos, hogy
anyanyelven.
Nyári mezőgazdasági betakarítási időszak volt mikor megjelent a riporter
egy hegyek közti kis székely faluban. A rádió autójával. Ki kellett válassza a falu
legszegényebb családjának egyik tagját. Olyan riportot kellett készítsen vele,
amelyből kiderül, hogy mennyi jót hozott számukra a kommunizmus. Elsősorban
új lehetőségeket. A rádió egyenes adásban közvetítette a riportot.
Az egész faluban nem találtak senkit. Mindenki a mezőn volt. Az adásidő
közeledett, így hát bementek az iskolába. Megkérdezték a tanítónőt, hogy melyik
a legszegényebb gyerek a faluban. Az rámutatott a leghátsó padba ülő nyakigláb
fiúra. Épp annyi idejük volt, hogy beindították a gépeket, s már kellett kezdeni a
riportot.
- Kedves hallgatóink – csendült fel a rádióban – Kecskefalván vagyunk, amely
gidóból nőtte ki magát a dicsőséges ötéves terv éveiben.36Az általános iskola
negyedik osztályában vagyunk, előttünk áll egy szépen fejlett tanuló. Hogy hívnak
kisfiam?
- Sótlan Sándor. Dicsértessék a Jézus Krisztus.
- Hallhatták kedves hallgatóink a választ. Elég erős még a reakciós egyház
hatása ebben az eldugott faluban. Sándor a legszegényebb családból származik.
Ő az iskolapadban ül, míg édesapja dolgozik. Hol van ilyenkor apád kisfiam?
- A csűrben.
- Rakja el a szénát, hogy legyen az állatoknak télire?
- Nem. Aluszik, mert részeg, minta disznó.
- Hát megtörténik kedves hallgatóink, megtörténik. Még mindig nem sikerült
levetkőznie dolgozó parasztságunknak az átkos múlt csökevényét – az
alkoholizmust. Testvéred van-e kisfiam?
- Van, egy nővérem.
- Ő most a mezőn van?
- Nem, a városban.
- Hallották, kérem, hallották a gyerek iskolában van, annak ellenére, hogy kissé
gyengébb felfogású. Jövő áll előtte. Az az út, amelyre már a nővére rálépett. Mit
csinál a városban? Tanul, dolgozik?
- Apám azt mondta, hogy elment kurvának.
- Megtörténik kedves hallgatóink, megtörténik, a gyerek kissé gyenge felfogású.
Az apa alkoholista, a nővére kétes erkölcsű személy, de van valaki a családba….
Anyád hol van?
- Elment a néném után mesterséget tanulni.
- Több testvéred ugye nincs?
- De van egy bátyám, Vásárhelyen az egyetemen.
36
Gidófalva létező település Székelyföldön.
- Na hallották kedves hallgatóim. Szocialista rendszerünk vívmánya. A
kizsákmányoló társadalom átkaival megvert család egyik tagja az egyetemen van.
Mit csinál ott kisfiam? Egyetemista, tanársegéd?
- Nem, spirituszban ül, mert két fejjel született.
A b án ya és em b er e i
Az 1792 méter magas Nagyhagymás tövében bújik meg egy kis bányavároska,
Balánbánya. Innen származik az emberiség legelső ismert réztárgya. A
történészek szerint itt tanulta meg az ember a fémkitermelést és olvasztást.
Azóta a bánya hol működik, hol bezárták. Okiratokban elég későn említik.
Báthory Gábor 1610 februárjában Szentdomokosi bánya néven Bethlen Gábornak
adományozza. Az 1700-as évek elején visszavonják Opra János kitermelési jogát,
mert nem fizette az adókat. 1791-től állami beruházásként fellendül a bánya.
Később magánkézre kerül. Majd bezárják. 1904-től újraindítják. Megint bezárják.
A II. világháború idején újraindul. Működik egészen 2006 nyaráig.
Az 1950-es évektől óriási fejlődésnek indul a bánya. Felcsíki és Gyergyói
székelyek termelték a rezet. Tíz évre rá az erőszakos TSZ alakítások idején java
részüket hazaküldték, mert nem akartak belépni a kollektívbe. Helyükbe hoztak,
akiket tudtak. Elsősorban Moldovai románokat. Házakat építettek számukra.
Lassan kialakult egy város, vegyes lakóssággal, Felcsíkon. A munkásság zöme a
székelyek közül került ki. A maguk fegyelmezettségével, székelyes életmódjukkal
egyedi társadalmi képet alakítottak ki a nagy kavarodásban. Róluk szól néhány
innen, onnan előbukkant anekdota.
*
Szigorú, pontos ember volt Balánbányán Lendeczki József. Nagybánya környéki
bányász dinasztiából származott. Híres volt éles, székelyes észjárásáról. Élete
első felét bányafőnökként töltötte el. Meg is kapta a bányászok rettegett
betegségét a szilikózist. Eltiltották a földalatti munkától, de mivel óriási vezetési
gyakorlata volt, odatették aligazgatónak. Ő felelt a panelházak lakásainak
elosztásáért, szállításért, őrségért stb.
Egy nap beállítottak hozzá a főkapuhoz kijelölt őrök. Felháborodva
tiltakoztak a bányászok viselkedése ellen. Kiderült, hogy a Balán havasáról nyitott
teherautókon leereszkedő bányászokkal van bajuk. Azok miután végeztek a
sittel37 nedves munkaruhájukban szálltak fel a nyitott teherautóra. Úgy hozták le
őket a bánya udvarán levő fürdőkbe. Télen mire a kapuhoz érkeztek már rájuk
volt fagyva a ruha. Ilyenkor, ha nem nyitották gyorsan a kaput, ordítani kezdtek.
Maguk a kapusok is eredetileg bányászok voltak, megbetegedett, leszázalékolt
emberek. Sértette őket már maga az állapot, hogy kikerültek a fejtésekből. Most
az igazgató előtt egyik paprikavörös képpel magyarázta.
- Amikor leérkeznek a sittesek, akár milyen gyorsan ugrunk egyszerre mindenki
ordítani kezd, hogy bakter, bakter. Ha nem hagyják abba, nem fogjuk kinyítani a
kaput.
Lendeczki elgondolkodott.
- Az nem jó. Maguk azért vannak ott, hogy nyitogassák a kaput.
- De hát akkor mit tegyünk mérnök úr?
- Hát..? Amikor a sittesek kiabálják, hogy bakter, bakter, maguk kiabáljanak vissza,
hogy bányász, bányász.
*
Vas logikája miatt épp olyan híres volt Dadai Zsolt mérnök is, mint barátja
Lendeczki Jocó. Kitűnő szakember, de sohasem lehetett odatenni valamelyik
bánya élére bányafőnöknek, mert börtönviselt ember volt. Ha lopott volna, vagy
hasonló köztörvényes bűncselekménnyel ítélték volna el, azt még megbocsátotta
volna a kommunista államszervezet. De ő az 1956-os erdélyi
diákmegmozdulások miatt került börtönbe. Ezt már sosem bocsáthatta meg a
kommunista pártvezetés. A másik nagy bűne, hogy régi tehetős nemesi
családból származott, akik évszázadokon át Erdély vezető tisztviselői közé
tartoztak Dézsen. De egy bányánál sok minden lehetséges volt. A szintén Dézsi,
nemesi származású Rácz Attila - aki hosszú ideig a bánya főmérnöke, majd
igazgatója volt - megvédte a túlbuzgó elvtársak támadásaitól és nem is bánta
37
Váltás, munkaidő
meg. A legkényesebb, legnagyobb pontosságot, igénylő munkákat lehetett
rábízni. Ilyen volt a havonta sorra kerülő átvétel.
A fejtésben egy hónapig a bányászok kitermeltek egy bizonyos
mennyiségű ércet, azon kívül meddő kőzetet. Minden nap elszámoltak
váltásonként a megrakott csillék mennyisége után. De egy bányába sok
huncutság történhet. Le lehet törölni a csille oldaláról a fejtés számát, és ráírnia
sajátunkat. Ilyenkor más munkája után járó pénzt is zsebre lehet vágni. Vagy a
másik fejtés ércet tartalmazó csilléit írjuk át a mi nevünkre, s a meddőre ráírjuk a
szomszéd fejtés számát. Azért sokkal kevesebb pénz jár. Igen ám de egy jól
képzett bányaszakember tíz perc alatt össze tudja hasonlítani a fejtésben kiásott
üreg alapján a kimutatásokban megjelenő helyzetet a valósággal. Ki kell
hangsúlyozni, hogy jól képzett és hozzáértő, mert számos apró módszere van a
bányásznak, hogy átverje az ellenőrt. De ha a felülvizsgálatot végző személy érti
a mesterségét, akkor hiába minden.
Dadai mérnök bányahavas tetején lévő felső fejtéseket ellenőrizte. Tisztességes
bányászok dolgoztak fent, s ő már csak ránézésre is meg tudta állapítani, hogy
nem történt csalás. Miután leellenőrizte a szintet, kiültek a bánya száda előtt
felhalmozott ácsolatfákra, és rágyújtottak. A mérnöknek tetszett a más vidékről
odaérkezett nyílt tekintetű bányász. Szóba elegyedtek.
- Na jól ment az átvétel.
- Hála Istennek igen – bólintott a bányász – maguk rendes emberek, de az alsó
szinteken jár egy Dadai, aki az élő fába is beleköt, sokszor a kiadott csilléknek
egyharmadát is kivágja.
A mérnök elvigyorodott, s rákérdett. Élvezettel hallgatta a sok sületlenséget, amit
rá raktak a bányászok egy- egy pohár bor mellett. Végül mikor elbúcsúztak kezet
nyújtott a bányásznak, s bemutatkozott.
- Dadai mérnök.
A csapatvezetőnek elakadt a hangja.
- Az a Dadai?
- Nem. Ameddig maguk így dolgoznak addig ez a Dadai.
*
Fiatal bányamestereket helyeztek Balánbányára. Az idősebbek szoktatták őket a
feladatokhoz. Éjszakai váltásban végigjárták a fejtéseket. Velük együtt loholt
Both József aknaács. A mestereknek magyarázgatta, hogy a rézbányában kevés
az egér vagy a patkány. Nem úgy, mint a szénnél. Itt a veszélyt a bányakakas jelzi.
Mikor az megjelenik azon a helyen, omlásra lehet számítani. Olyanokra, hogy
csak hetek múltán lehet kiszedni alóla a holttesteket. S ezt mesélte napokon át.
Szombat éjjel már nagyon fáradtak voltak a gyakorló mesterek. Egy mélyebb
szinten dolgoztak. Fáradtan leültek a szállító akna elé. Both Jóska bá felmászott
az akna kasának a tetejére. Szólt a gépésznek, hogy vegye le a villany világítást,
amennyire csak tudja, de ne hagyja sötétbe az akna környékét. Oldaltáskájából
előhúzott két kakast, s a bóbiskoló emberek felé repítette. Azok éktelen
rikácsolással hullottak a földre. A félhomályban felriasztott emberek ész nélkül
rohantak ki amerre látott.
- Itt van a bányarém!
- Meneküljünk!
A hahotázó aknajelzők alig tudták összeszedni őket. Könnyebb volt a kakasokat
megfogni, mint a mestereket. Mikor már végül egy bogba kerültek az aknaács
gúnyosan megszólalt.
- Tanulják meg mesterkék, hogy a meséket az ágyban kell hallgatni. Hinni a
templomba kell. A bányában meg gondolkodni. Ha nem, mások is a föld alatt
maradnak, nemcsak maguk.
*
Pontos és kétkedő észjárást örökölt Bence István, Balánbánya főmérnöke.
Alcsíki lófő családjának nevelése érzett rajta. Nagy munkás csoportok
tevékenységét egyetlen pillantással fel tudta mérni. Röviden kiadta az utasításait.
Ha valamit nem jól csináltak káromkodott, mint a záporeső. S ezt, ha kellett négy
nyelven tette. Magyar, román, német, cigány egyaránt a maga nyelvén részesült a
malasztból. Féltek tőle az emberek.
Elromlott a régi Fiat gépkocsija. Újat venni szinte lehetetlenség volt. Évekig
kellett várni, míg egy új autót kiutalt az állam. A javítást nem merték vállalni a
szerelők. Elpanaszolta barátjának Fülöp Ákos szakszervezeti elnöknek. Az
azonnal megvigasztalta.
- Itt van Zolika, a fiam. Ő autószerelő. Rendbe hozza.
Hívatják a fiatal legényt. Mikor megjelenik, a főmérnök elmeséli, hogy milyen
gond van az autójával. Lehet, motorhiba, de lehet villamossági bonyodalom is.
Kétkedve nézi az előtte álló legénykét.
- Zoli! Te meg fogod találni a hibát?
A gyerek érzi a bizalmatlanságot. Elvörösödik. Kinyújtja a kezét a főmérnök felé.
- Kérem a kulcsokat. Ha a két számtábla között van, akkor igen.
*
Istentelenül nagy orráról volt híres Kurkó Károly bányamester. Kemény, szépszálú,
szigorú ember. Nem szerette a viccet. Ezért legtöbbször ő lett az ugratások
céltáblája. Felesége életvidám, ravaszkás asszony létére sokszor részt vett az
ugratásokban. Igaz csak módjával. Nehogy erősen megsértődjön az ő nagydarab
embere. Nagyon szerették egymást. De a férj örökké féltékenykedett. Különösen
a piszeorrú szomszédjától féltette az asszonyt. Azok ketten örökké nagyokat
tudtak nevetni minden semmiségen. Azon kívül együtt is jártak iskolába. Sőt még
óvodába is.
Várandós volt a felesége. Mikor bement szülni a munkatársak elkezdték
ugratni a jövendő apát.
- Hát sohase lehet tudni, hogy mikor csalódik az ember.
- De azt se, hogy ki neki az apja.
- Senkire sincs ráírva.
- Dehogy nincs. Karcsinak most mikor megszületik a gyermeke biztos szép nagy
orra lesz.
- Akkor rá lesz írva, hogy ki az apja.
- Ha a szomszédé lenne, akkor pisze orral születne.
Károly csak fülelt a beszélgetésekre. Jól elraktározta a hallottakat. Megszületett
a fia. Rohant a szülészetre. A főorvos jó barátja volt, s örömmel mutatta meg a
négy és fél kilós csöppséget. Az apja csak ránézett, megfordult, s elrohant.
Felhívta feleségét, hogy a babával menjen az anyjához. Ők együtt befejezték a
házasságot. A fiatalasszony döbbenten mesélte az épp látogatóba lévő
anyósának, hogy mit telefonált az ura. A mama rohant is a fiához.
- Megbolondultál-e Károly. Miket telefonálsz te a feleségednek, éppen most
mikor megszületett a fiad?
- Hát épp ez az. Nem az én fiam.
- Ki mondta neked ezt a bolondságot? A kezembe tartottam, pont olyan, mint
amilyen te voltál.
- Olyan a … , de az orra pont olyan pisze, mint a szomszédomé.
- Okos ember volnál te Karcsi. De csak módjával. Me ha elég eszed volna azt is,
tudnád, hogy minden baba pisze orral születik. Te is azzal jöttél ezzel az
árnyékvilágra. De ha apád nekem ilyent üzengetett volna, mint te a feleségednek,
most vezetgethetnéd. Kikapartam volna a szemét. Lehet, hogy te is úgy jársz.
*
Híres táncos volt Szőcs Jenő, bányalakatos. De nem csak ő. A hat testvér közül
csak a legkisebb lógott ki a sorból. A táncolás mellett szabadidejében a bort sem
vetette meg. Reggel mikor felkelt rágyújtott, s estig füstölgött a szájában a
cigaretta. Mindenki ismerte ezt a szenvedélyét. Időszakos egészségügyi
ellenőrzésen Dr. Gergely Béla röntgen orvos elhatározta, hogy megtréfálja.
- Maga sokat cigarettázik Jenő. Itt van három, a másik felén öt, megint három,
négy, hét mozgatta a gépet. Alul is négy, a másik felén öt nagyon sok ez Jenő. Ha
nem hagyja alább, nem engedhetem többet föld alá.
Jenő egy szót sem szólt, somfordált ki a röntgen teremből. Kint a többiek
megkérdezték, hogy mi van.
- Megszámolta a cigarettákat a tüdőmbe. De csak 31-et látott. Úgy látszik, a
többit eltakarták azok, amik elől voltak.
*
Régen környékéről került Szakács János Balánra. Föld alá sohase tudták
beküldeni, de kint bármilyen feladatot rá lehetett bízni. Volt tűzoltó parancsnok,
lakáshivatal főnök, kantin főnök és még ki tudja mi nem. Annak ellenére, hogy
nagy hasú zabálós ember volt a felesége erősen féltette. Emiatt állandó
feszültség, cirkusz volt a házban. Egy nap az asszony felakasztotta magát. Süldő
legény fia észrevette. Futott az apjához. Épp ebéd volt a kantinban, s János a
nagy teremben felügyelt. Lihegve állt meg előtte a gyerek.
- Édesapám jöjjön, mert anyám felakasztotta magát- majd halkan hozzátette, de
én levágtam.
A döbbent csendben mély sóhajtásként bugyborékoltak elő önkéntelenül János
torkából a szavak.
- Miért vágtad le te szerencsétlen?!
Nagy ember volt Balánbányán Bőjte Lajos bácsi, majdnem két méter magas,
óriási lapátkezekkel. Hatalmas vállak és kerekedő pocak jelezte, hogy gazdája
valamikor birkózó bajnok volt. Nagy termete mögött egy óriási pisze orrú
kisgyerek rejtőzött. Szelíd volt és jó indulatú, de ha feldühítették, mindenki pucolt
az útjából. Hatalmas nagy teherautóval járt. Fiatal házasember volt s ezért billenő
teherautón dolgozott a bánya és a Domokosi állomás között. Így estére mindig
hazakerült az asszony mellé. Le s fel jártában, ha valaki megállította és hely volt
a kabinba, szívesen felvette. Nagyon szeretett beszélgetni az emberekkel.
Egyszer a város szélén egy csoport cigány állította. Kegyetlenül hideg, esős őszi
nap volt. A kabin tele volt emberekkel. Nem akart megállni, de a cigányok elébe
ugrottak, s szinte elütötte őket. Ettől meg is ijedt, de fel is dühödött. A cigányok
erősködtek, hogy felülnek ők hátul a billenő teherautó kupájába is. Ez bizony
törvénytelen volt, elvehették volna érte a jogosítványát, de végül legyintett -
másszatok fel. Azok fel is tornászták magukat, s Lajos bácsi elindult. Idegesen
magyarázta a kabinban levő utasoknak, hogy ezért ő megjárhatja.
- De megoldom én – mérgelődött.
Akkoriban még az Olton nem volt híd, csak egy sekély gázló vezetett át rajta.
Megállt a közepében. Magasra emelte a kupát, s a potyautasok belepotyogtak a
jéghideg vízbe.
- Úgy, na, - fújt elégedetten Laji bá - tudjátok meg, hogy nem ti irányítjátok a
világot.
Új milicistát helyeztek a baláni rendőrségre. Kicsi fekete román cigány volt, aki
mindig igyekezett borsot törni a nagydarab sofőr orra alá. De szinte mindig ő
húzta a rövidebbet.
Laji bá otthon cukorral kevert búzából erjesztgetett bort. Egyszer mikor a
bor kifőtt, s leszűrte, a búzát átöntötte a rendőr szemétdombjára. Azonnal
odaugrott egy hatalmas piros tarajú, kék farkú kakas, a rendőr büszkesége, s
addig evett belőle, míg be nem rúgott s fel nem fordult, de ugyan azt tették a
tyúkok is. Mikor a felesége észrevette a felfordult tyúkokat, gondolta, hogy
megtépi őket, legalább a tolluk ne vesszen kárba. Másnap reggel az állatok épp
akkor tápászkodtak fel részeg kábulatukból, mikor Laji bá, s a rendőr munkába
indult. Az események szellemi szerzője azonnal rájött, hogy mi történt. Harsány
hangon átkiáltott a kerítés fölött.
- Mi van biztos úr, ejsze szexi partira készülnek a szárnyasai, hogy így levetkőztek?
Angliával kötött szerződést a bánya, hogy havonta kiküld 20 tonna dúsított ércet
valami ipari kísérletekhez. A cég a külföldet járó kocsijára rátette Laji bát. Nagyúr
lett belőle. Mindig mesélte a kalandjait. Egy nap népes hallgatóság előtt
magyarázta, hogy miként kell beállni a kompra a la Manche csatornán, és mivel
töltik a sofőrök az időt a tengeri úton. Mivel, hogy ő magyar és román nyelven
kívül mást nem nagyon beszélt odaült egy Magyarországi ismerőse mellé. Az
tolmácsolta a beszélgetést. Rögtön szó került a nyelvekről. Laji bácsi a
következőképpen mesélte.
- A francia elkezdte mondani, hogy milyen nehéz az ők nyelvük, különösen a
helyesírás. A Loár folyót úgy írják, hogy Loire. Az angol meg azzal dicsekedett,
hogy az ők nyelvük még nehezebb. Nagy költőjüket Sekszpirt úgy írják, hogy
Shakespeare. De aztán én megmagyaráztam, hogy ez semmi, Szentdomokoson
kiírják, hogy gara, s mi úgy olvassuk, hogy állomás.
39
Sötét. zöldeskék bogár, mely állati ürülékből készít galacsinokat és abba helyezi petéit.
*
40
Kis méretű román gyártmányú motorbicikli.
41
A felsorolt összegek értéke meghaladta egy jól kereső szakmunkás évi fizetését.
hatalmas színpaddal rendelkező kultúrházat. Fülöp Ákos, szakszervezeti elnököt
bízták meg, hogy kultúrigazgatót, s zenekart szerezzen a városnak. A Keresztúr
környékéről származó székely ember össze is gyűjtötte Udvarhely és Gyergyó
környékének válogatott cigánylegényeit.
A kultúrigazgatókkal azonban meggyűlt a baja. Először a bányatelep
kántortanítóját tették az intézmény élére. Az elvtársak erre felhördültek. Bálin
Barna tanító úr tüzértiszt volt a Horthy hadseregben, s ágyúval lőtte a szovjet
elvtársakat. Azonnal le kellett cserélni. Ügyes, értelmes tanító embert hoztak a
Gyímesekből. Szerették is az emberek, s ez lett a veszte. Néhány hónap alatt úgy
elrészegesedett, hogy esténként haza kellett vezetgetni. Az elnök elhatározta,
hogy a saját környezetében beszél a lelkére. Bementek a kultúrház melletti
kiskocsmába. Az igazgató választotta az itókát. A hétdecis rizlinges üveg hamar
kiürült. De éreztette is hatását. Hiszen az elnök alig ivott. A kultúra nagymestere
a csaposnőhöz fordult:
- Lina, vegyen le még egy üveggel – mutatott a legfelső sorok felé.
Mikor a nő odatett egy széket, s felállt rá, rászólt:
- Tudja-e mit, Lina? Ne mind mászkáljon. Vegye le az egész sort.
Beszélgetés közben az elnök kérdezgetni kezdte, hogy mégis milyen
elképzelései vannak, miként lehetne egy pezsgőbb kulturális életet teremteni a
bányatelepen. A másik belekortyolt a poharába, s csodálkozva ránézett:
- Miért kérdezed ezt tőlem, elnök elvtárs? Én ehhez nem értek. Idehoztak, mert
párttag vagyok. A fizetés jó. S míg ezek a bolondok itt tartanak, addig itt ülök.
*
Sanyi bácsi nem volt egyedül a bajaival. A kórház hátánál lakó Székely
János bá is ugyanebben a nyavalyában szenvedett. Hogy baját enyhítse, állandó
látogatója volt az üvegcsűrnek becézett vendéglőnek. Egyik nap már nem bírta
tovább a hascsikarást, s miután jól megszívta magát bátorsággal, fellődörgött a
kórház igazgatójához.
- Doktor úr! Csináljon valamit velem, mert olyan a székletem, hogy a foga
beletörne.
Az önmagára sokat adó főorvos feldühödött. De nem mutatta, mert székely volt
ő is. Ellenben kivett a szekrényéből két adag erős hashajtót, s az öreg markába
nyomta.
- Most menjen, feküdjön le. Többet ne igyon. Délután vegye be az első adagot, s
rá két órára a másikat. Holnap reggel jöjjön vissza, s mondja meg, hogy mi van.
Másnap reggel érkezett is az öreg. Meggörbülve. Fogta a hasát. Az orvos
gúnyosan a szeme közé nevetett.
- Na, János bácsi! Beletörne-e a foga?
- Nem, doktor úr – nyöszörgött az öreg, - gargalizálhatna vele.
A fentihez hasonló baj történt a fúvószenekarral is. Egy szombat reggel szóltak,
hogy engedjem el őket, mert Szárhegyen temetés van. Megfogadták az egyik
kisbuszost, s el is mentek. Kiderült, hogy a temetés pénteken volt. De van egy
Ditróban. Mire odaértek, a halottat eltemették. Ott meghallották, hogy Salamáson
késő délután temetnek valakit. Elhatározták, ha már itt vannak, ők bizony
temetésen muzsikálnak. Lementek Salamásra. Kéretlenül beálltak a halotti
menet elé, s elkezdték fújni a jó magyar kesergőket. A szakálas pópa
lélekszakadva rohant feléjük. Náluk menet közben halotti dalokat énekelnek, s
több helyen megállnak az úton. Végül, megtisztelték őket két liter pálinkával, s
egy kosár pereccel, csak ne fújjanak. Igen ám, de megtudta az esetet a helyi lap
szerkesztője. Hétfőn meg is jelent a cikk: „Egy fúvószenekar halottat keres”,
címen.
*
A rezes banda kabala babája a 80 cm magas dadogós Péterke volt. Már ötödik
elemis korában, minden hangszeren tudott játszani. Ha felállították egy székre
kitűnően vezényelte a zenekart. Egy bányász napon elkésett az alcsíkról ingázó
Zaki bácsi. A hórihorgas ember az óriási szinte másfél méter magas
basszuskürtön játszott. Péterke jelentkezett, hogy semmi baj kéri a kottákat s ő
fújja a behemót hangszert. Már a térzenénél tartottak, amikor megérkezett az
elkésett művész. Odaállt a kürt mellé, s elégedett mosollyal nyugtázta a gyerek
teljesítményét. Az megállt s rámordult a férfire.
- Mi… mit vigyorog?
- Nem hallom – ugratta a másik.
- No a akkor du dugja kö közelebb a fü fülét.
A férfi levette vastag dioptriás szemüvegét, s elkezdte törülgetni.
Közelebb hajolt a kürthöz. A kölyök hatalmas hangerővel kezdett fújni, majd
megállt s most ő nézett vigyorogva a másikra.
- No mo most ha hallotta-e?
- Nem.
- A akkor dugja i ide mé még egyszer. Ezúttal akkorát fújt a kürtbe, hogy mindenki
odakapta a fejét. E ezt most ha hallotta-e?
- Nem.
A kölyök tetőtől talpig megvetően végigmérte a hórihorgas férfit, s lemondóan
legyintett apró kezeivel.
- Z-Zaki bácsi ma-magának is jobb volna, ha a fü fülén hordaná a sze-
szemüvegét.
T u t t i, J ós k a s a t öb b iek
*
Híres ember volt Székelykeresztúron Tutti cigány. Nyáron mindenütt jelen
volt, ahol jól ettek, vagy ittak. Neki is mindig jutott valami. Behúzódott csűrök alá,
kaszáláskor a buglyákba, és jól érezte magát, míg nem közeledett az ősz. Akkor
aztán világos nappal ellopott egy tyúkot, vagy egy oldal szalonnát, s addig cipelte
a város között, míg a rendőr el nem kapta. Ilyenkor következett a kivizsgálás,
bírósági tárgyalás, és öt-hat hónapig érvényes börtönbüntetés. Ha véletlenül
valaki mag akart könyörülni rajta, ő volt a legjobban felháborodva. A körzeti
rendőr, aki ismerte a nyári bohóc szokásait, el akarta venni tőle a tyúkot, s
elzavarni a tettest.
- Tűnj el innen, Tutti! Most az egyszer megbocsátok.
Mire az felcsattant:
- Bocsásson meg magának az isten. Ne maga nekem. Ha jól tudom, azért
ruházza ingyen az állam, hogy a tolvajokat elfogja.
Mikor a törvénybíró elé került, az felszólította, hogy mondja el részletesen
miként is történt a tyúklopás. Jött a válasz:
- Hogyne, hogy a bíró úr is meg tanulja!
Aztán állami pénzen befuvarozták a csíkszeredai börtönbe, ahol kimosták
egész nyáron át viselt ruháit, megfürdették, megborotválták, s tiszta új rabruhát
adtak rá. Mikor mindennel kész volt, odahajolt az őrmesterhez:
- Na, öregem! Most má adjon egy cigarettát es, ha már telelni hazajöttem.
Akkor ült a cellában, mikor ő akart. Segített ételt kihordani, fát vágni, s
minden egyéb olyan munkában, melyeket csak egy olyan rab végezhetett el, aki
nem akart megszökni. Lehullt az első csíki hó, s kiküldték a törvényszék elé, hogy
seperje le a járdát. Ott úgyis állt egy rendőr, s úgy nézett ki mintha rá vigyázott
volna. Szorgalmasan sepregetett, mikor az arra járó keresztúriak ráköszöntek:
- Mit csinálsz, Tutti?
- Itt ne, - húzta fel a vállát. – Tanítom az őrmester urat sepregetni.
Aztán jött a tavasz, lejárt a büntetése, megkapta a nyári ruháit, s indult
haza. A kapuban posztoló őrmester búcsúzkodott tőle:
- Na, Tutti, ugye mi többet nem találkozunk.
Mire a megszólított hírtelen feléje pördült, s meglepődve kérdezte:
- Mi van, magát helyezik el innen?
*
Tutti már születésétől ateista volt. Meg se keresztelték, templomba sem
járt, A pappal csak a temetőben találkozott, mert ki nem maradt volna egyetlen
egy kínálkozásból, torból sem. Ilyenkor megrakta a zsebét pereccel, megivott egy
pohár pálinkát, s dicsérgette az elhunytat. Fiatal pap érkezett a városba, s
elhatározta, hogy megmenti a cigány lelkét. Az első istentiszteleten éppen
Krisztus elítéléséről, s keresztre feszítéséről beszélt a pap. Tuttinak hulltak a
könnyei, rázta az öklét, s szidta a zsidókat.
- Jaj, édes Jézusom! – óbégatott. – Hogy elbántak veled azok a gazok! Csak
kerüljön egy is a szemem elé!
Karácsonykor megtudta, hogy miként született Jézus. Szerzett egy
keresztet, feltette a nyakába. Szép nagy, ortodox kereszt volt, mert karácsonykor
a börtönben áhítatoskodott, s ott a román pópa prédikált nekik. De ő nagyon
büszke volt rá.
Húsvétkor azonban nem ment a román templomba, mert ott szegény volt
az eklézsia. Beült a reformátusokhoz. Amikor a pap újból Krisztus elfogatásáról
beszélt, húzta a száját, rázta a fejét, nagyokat legyingetett. Az egyik székely
megkérdezte tőle:
- Tutti, hát nem sajnálod Jézust?
Felpaprikázva, fennhangon rikácsolta:
- Mit sajnáljak rajta? Ő a hibás, mé ment oda? A tavaly is úgy járt.
*
Új hidat építettek a székelyek a Küküllőn. Mikor kész volt, terhelési próba alá
akarták tenni, s kezdtek ráállni nehéz gépekkel. Tutti izgatottan rohant oda, s
integetett, hogy ne, ne csinálják. A városatyák rákérdeztek, hogy mi baja. Nagyot
szusszant, s aztán elkezdte magyarázni:
- Képzeljék el, ha a híd beszakad. Milyen kár a sok drága gépért.
- Mit csináljunk akkor, Tutti? – kérdezte vigyorogva a polgármester.
- Szedjék össze a városból az összes anyóst, állítsák fel a hídra. Ha megbírja,
akkor jó, ha nem annál jobb.
Szállóigévé is vált a mondása. Ma már csak kevesen tudják, hogy kitől származik.
42
An – az olyan szó rövidítése tájszólásokban.
- Hát én megmondanám egy jó vacsoráért, s egy fél liter borért.
A férfi intett a pincérnek – jöhet a vacsora. Tutti fensőbbséges képpel
43
figyelmeztette a pincért, hogy a flekken ne legyen erősen kisütve, a
hasábburgonya szép piros legyen, s a salátába sok paradicsomot tegyenek. Majd
foghegyről odavetette a kérdezőnek:
- Hát én azt súgtam a ménnek, hogy nekem nagyobb szerszámom van, mint az
övé.
- Jó van, Tutti, de miért kezdett sírni?
- Megmondom öt szál sült kolbászért.
- Jöhet – szólt a pincérnek a kapatos ember.
- Egyszerű – vetette fel hetykén a fejét a cigány. – Akkor kezdett sírni, amikor
megmutattam neki.
A felcsattanó nevetésben szerényen pislogott a muzsikusok felé:
- Valamiből csak meg kell élni.
*
Híres ember volt még Csíksomlyón a Józsi cigány. Egy farmon amolyan hátra
mozdító féle. Ő etette meg reggel a kutyákat, seperte a járdákat, locsolta a
virágos kertet, de ő volt a cipelő legény is mikor a gazda vásárolni ment a piacra.
El is ment a híre a kozmási rokonai között. Felvitte Józsinak az Isten a dolgát.
Mindig nagy fehér kocsival hordozza egy nyakkendős sofőr.
Néha elment, meglátogatta rokonait és ilyenkor úgy viselkedett, mintha ő
lett volna Alcsík leggazdagabb csávója44. Egyik alkalommal néhány pohár
vegyített pálinka után felment a hangulat s összeverekedtek. Józsit s a feleségit
úgy megkéselték, hogy mentő vitte őket a megyei korház sürgősségire. Mikor
visszament a farmra megkérdezte a gazda.
- Na hogy volt a verekedés Jóska?
- Hát tudja-e, míg ott voltunk az asszonnyal minket szurkáltak, de utána
megszűnt a verekedés, mert nem volt olyan csóró, aki állja.
43
rostonsült
44
cigánylegény
*
Egy nap beállít Józsi a főnökhöz. Adjon neki valami pénzt s vitesse el
Háromszékre mert temetik az apját.
- Háromszék nagy, hol temetik az apját?
- Nyújtódon.
- S mikor?
- Azt nem tudom.
A főnök felhívja a nyújtódi polgármestert, aki mikor meghallja, hogy ki után
érdeklődnek, székelyes udvariassággal magyarázta a helyzetet.
- A nyüvek ott ették volna meg a vén dádét, ahol megszületett. Kézdivásárhelyen
jól beszívott faszeszből (metil alkohol), s egy kuka mellett meghalt. A zsebébe
lévő okmányokból kiderült, hogy a mi községünkbe lakott. Felszólítottak, hogy
temettessük el. Négy napig kerestük a családját, de egy közeli rokonát se találtuk
a környéken. Végül közköltségen temettük el a múlt héten.
A gazda odafordult A várakozó emberhez.
- A múlt héten már eltemették.
- Ó szegény dádé, szegény dádé óbégatott Jóska, úgy kellett meghaljál, hogy
drága fiad nem lehetett a koporsód mellett.
- Álljon meg Jóska, szakította félbe a gazda az óbégató cigányt – miért nem volt
rokona az apjának Háromszéken?
- Hát tudja az úgy volt, hogy mikor anyám viselős volt a húgommal, apám
összeállt egy Nyújtódi csajjal, s minket ott felejtett a Kászonokban. Többet nem
is láttam ebben az életben.
- De hát akkor most maga miért óbégat utána?
- Jaj főnök, ha tudná, hogy mennyi mindenre megtanított engem apám kicsi
koromba. Reggel csak kisirültem a házból, s egy órán belül már jöttem haza. Hol
egy tyúkkal, hol egy oldalszalonnával, hol egy tarisznya pityókával. Mindig úgy
mondta, hogy minden nap csak keveset lopj Józsi fiam, akkor nem lesz nagy baj
belőle.
- De hát maga nem lop Jóska.
- Nem, mert leszoktatott róla ez a világ. A sógorom reávett, hogy vigyünk pálinkát
s kolbászt a mezőőröknek. Úgy is csináltuk. Miután jóllakott s egy csomó
pálinkát megivott, megraktuk a szekeret pityókával, s hazavittük. Egy óra múlva
ott volt a milicista. Mind a hármunkat bezártak egy esztendőre. Hiába na,
legyintett lemondóan, manapság már a bírók sem értékelik a mestermunkát.
Józsi nagyon jól érezte magát a farmon. Ő volt a fő kutyapecér. Minden nap
megetette őket, mikor mondták, kitakarította a kutyák udvarkáit, megseperte a
járdákat. Nyáron ő volt a fő tűzmester. Megrakta a kazánt hulladék fával, hogy a
gazdáknak legyen melegvize.
Egy nap, amikor az volt a feladata, hogy az imitt-amott kibúvó gyomnövényeket
levágja, rájött, hogy a telepen szanaszét rengeteg ócskavas hever, kisebb-
nagyobb csomókban. Elhatározta, hogy elkéri a főnöktől. Pénzt kap érte a
begyűjtő telepen. Úgy is történt. Elkérte a szomszédtól lovát, szekerét, s
megrakta ócskavassal. El is adta rendesen. Több pénzt kapott érte, mint a heti
bére. Pénz is volt a zsebében, szekeres gazda is volt, hetykén pattogtatta az
ostort. A kanca, épp sárlott, s az ostort se szokta meg. Egy nagyot rúgott,
megugrotta magát. Eltörte mindkét szekérrudat, s megindult vágtában felfelé a
domboldalon. Az eseményeket Józsi keserves hangnemben mesélte másnap
reggel:
- A ló trappolt, én utána. Fel a dombon. Meg is szorítottam a temető sarkába.
Valahogy visszahoztam, s a szekér után kötöttem. Eleibe nem lehetett, mert
eltörte a rudakat, éppen középen. Nem volt, ahogy hozzákössem. Nem fért volna
be az állat. Így aztán be kellett álljak a két törött rúd közé. Elől én húztam a
szekeret, hátul a ló ballagott szép csendesen. A somlyóiak kiálltak a kapuba, s
röhögtek. Ma reggel már úgy köszöntek nekem „Jó reggelt, monyas!45”. Főnök,
rólam már az Isten se mossa le ezt a nevet.
45
Mén ló. A szó eredeti jelentése - tojásos. Pld. Tikmony = tyúktojás
*
Józsi gyagyás sógora nem volt egészen sótlan, de majdnem. Úgy is nevezték,
hogy Golyó. Egy nap Szeredába beállított a vendéglőbe, de két bőrfejű megfogta,
s úgy kidobta, hogy nagyot nyekkent. Annyit még megtett, hogy megkérdezte,
miért is dobták ki őt. Az egyik bőrfejű megmagyarázta.
- Azért füstös, mert utáljuk a cigányokat.
De vajon miért? - gondolkodott Golyó. Ki kell, próbáljam. Gyorsan beült a
borbélyhoz, simára borotváltatta fejét. Elment haza, s a konyhában mosogató
anyját, jól megijesztette. Az fordulatból szájba vágta a mosogató ronggyal.
Rohant ki a tornácba s nekiesett az ott szivarazgató apjának. Az öreg feldühödött,
s jól fenéken rúgta. Hátrarohant az istállóba, ahol az öccse épp ganét hányt,
szembeugrott vele s rákiáltott egy nagyot. Az a lapát nyelével a hátára húzott.
Hátrament a zöldséges kertbe, leült fűbe s elkezdett keseregni.
- Jaj Istenem, Istenem! Alig egy fél órája vagyok bőrfejű s máris, hogy utálom a
cigányokat.
*
Bo lo nd, ak i b o lo n d
46
Sólyom István név népnyelvben összevont alakja.
Ványolójuk, cséplőgépjük, gyapjúfésülőjük és kitűnően felszerelt fémipari
műhelyük volt. De ez nem segített Bolond Bélán. Ő annál többet igyekezett
segíteni másnak. A háború utáni években, a város központjában volt a benzinkút.
Na, nem úgy kell azt elképzelni, mint a mai Mól” kutakat. Egy pici, téglából épült
irodácska mellett négyszögletes gerendák voltak a földön és azokon fémhordók
álltak. Egyikben benzin, másikban petróleum, harmadikban kerékkenő vastag olaj,
amit a székelyek úgy hívtak, hogy degenyeg. Ha benzint akartál vásárolni,
odamentél a kannával. Az elárusító bele tett a hordóba egy hosszúszárú kézi
pompát és egy drótot emelgetve, húzogatta ki a hordóból az anyagot. Nekünk ez
nem volt jó. Apámé volt a város egyetlen teherautója. Mindig megvettünk két
hordó benzint s azt valamelyik fogatos hazafuvarozta. Legnagyobb
mezőgazdasági munkák idején nem igen akadt fuvaros. Anyám panaszkodott,
hogy este mikor hazajön az autó nem lesz, amivel feltankolni. Épp Bolond Bélával
játszódtunk. Az hírtelen felkapta a fejét.
- Hozok én!
Átszaladt az udvarukra, s megjelent egy kézi szekérrel, rátette az üres hordót, s
szólt anyámnak
- Tessék jönni!
A helyzet meg volt mentve. Béla a maga kilencven kilójával vígan húzta a
szekeret. Kétszer is tért. Anyám elővett egy ötlejes papírpénzt. Akkoriban
ennyiért hozta el a szekeres a hordókat, de Béla rázta a fejét.
- Ez nekem nem kell, adjon rendes pénzt!
Anyám észbe kapott s kikotorászott a tálcájából csomó, zörgő, fényes aprópénzt.
Barátom elégedetten zörgette a markába, s vigyorgott.
- Ez már igen, nem vagyok én bolond!
Csak alig hallottam meg anyám sajnálkozó hangját.
- Bolondnak bot kell, s fapénz.
*
Bolond Béla mindig jelen volt a társadalmi eseményeknél. Képes volt
kilométereket futni, ha valami érdekességről hallott, ami a gyergyói medencében
történt. Egy nap vöröskeresztes repülőgép vért hozott a kórháznak. Leszállt a
mezőn. Béla barátunk egy troppba futott odáig. Megállt tisztes távolságban a
géptől, s addig el nem moccant onnan, míg a gép el nem ment. Aztán lelkendezve
mesélte.
Ott vót. Ott vót a madar. Az eső lábain kerekek vótak. Kibút belőle egy fekete fejű,
nagy szemű ember. Osztán levette a nagy szemeit, s a haját, s akkor egy rendes
kopac ember lett. Kezet fogott a taxissal, s odaadott neki egy pakkot. Osztán
szivarazott. Beszélgetett a gyermekekkel. De megunta, s elküldte őköt. Elkezdte
piszkálni a madar orrát. Azon vót egy bajusz. Addig piszkálta, míg a madar
elkezdett morogni. Úgy csinált, mind az autó. Osztán a kopac ember beleült, de a
madar akkor es morgott. Erősen megharagudott, met mind jobban és jobban
visított. Surrogott-burrogott. Úgy surrogott, úgy burrogott….aztán segget fordított,
s elment.
*
Vén kamasz volt már Béla. Rájött, hogy milyen jól lehet lövöldözni parittyával.
Először a szomszéd gyerekek csúzlival lövöldözgetett, majd saját kezűleg
készített egyet. Kilövöldözte a szomszédék ablakát. Nagyokat kacagott, s meg
volt elégedve önmagával egy - egy találat után.
A szülei megverték, elvették a parittyáját, büntetésből a pincébe zárták. Ő
újabb parittyákat készített magának, s újabb ablakokat lövöldözött be. Végül az
apja felvitte Kolozsvárra, hogy a szakemberek valami útón módon mossák ki az
agyából ezt a kedvtelését. Azok bevitték mély hipnózisba és elmagyarázták,
miért nem szabad parittyázni. Mikor felébresztették, rákérdeztek
- Mi jut eszedbe Béla?
- Piroska. A szomszédék leánya.
- És róla mi?
- Ha megfoghatnám. Leteperném.
- Miért Béla?
- Lehúznám a bugyiját, kihúznám a gumiját, csinálnék egy parittyát, s bélőném az
ablakát.
*
E z i s va n , s e j s z e n e m j ó l v a n
Borivó embernek tartja magát a magyar, s a székely. Pedig nem így van. Az első
ital, amit elkészítettek a történelem folyamán az a sör volt. Ezt használták
étkezés után, ünnepnapokon a szkíták. Tőlük örökölték a sörivás kedvtelését,
nyelvet váltott rokonaink, a bajorok, szászok, poroszok. A bort a különböző
áldozatok alkalmával fogyasztották. A föld vérét személyesítette meg. A pálinkát
halotti torban vették elő. Bármilyen alkalomkor folyt az italozás, az mindig
módjával történt.
Aztán jött a fogyasztói társadalom. Nem kellett a drága mézet, gabonát
felhasználni, hogy sört állítsanak elő. Belépsz az üzletbe, s néhány forintért
megveszed. Ugyanúgy a bort is. Vagy akár a szeszből vegyített gyomortekergető
pálinkákat. Megjelent egy új fogalom - a részegség. Tényleg új. A dolgos,
tiszteletre méltó gazda részegen semmibe sem különbözik a falu bolondjától.
Lassan - lassan leküzdi magát, társadalmi helyzetéből. Mind amellett, hogy
szomorú, még nevetségessé is válik.
Részegen lődörög hazafelé az atyafi. Eladta lovait, s most erősen sajnálja őket.
Leül egy padra az útszélin. Fogja a gyomrát, s nyöszörög. Arra megy az
állatorvos. Megszólítja
- Doktor úr meg kéne, vizsgáljon engem.
- De hát Están bá, maga jól tudja, hogy én állatorvos vagyok.
- Vizsgáljon meg nyugodtan doktor úr, úgysem talál a faluban nagyobb ökröt
nálamnál.
*
Négy falu bírója találkozott össze a Szeredai Kapca vendéglőbe. Úgy neki fogtak
mulatni, hogy hangzott az utca. Nemsokára társak akadtak, a megyei tisztviselők
között is. Folyt a dinom-dánom. Vagy két nap után a Szenttamási bíró véletlenül
odatántorgott a tükör elé. Nézi, nézi a tükörből visszapillantó csapzott részeget.
Odainti a pincért.
- Főúr, menjen, telefonáljon a Szenttamási községházára. Kérdezze meg, hogy
otthon van-e a bíró. Mert ha otthon van az jó. Ott a túlsó felén nem én vagyok, de
ha nincs, akkor mégis én vagyok ez a részeg pofa.
*
Kitűnő számtan tanár volt Háromszéken Kész tanár úr. A gyerekek szerették, de
tudtak is. Amit ő megmagyarázott az könnyen bekerült mindenki fejébe. A szülők
előtt is tekintélynek örvendett. Barátságos is volt. Ezért aztán esténként
legtöbbször méregette az út hosszát. Egyszer aztán a sáncba kötött ki.
Szomszéd falusi szekeresek vették észre. Megálltak, kiszedték a sáncból. A jól
nevelt ember udvariasan bemutatkozott.
- Kész vagyok, a tanár.
A két székely jóízűen nevetni kezdett.
- Azt látjuk, hogy kész van tanár úr. De jöjjön, feltesszük a szekérre, vigyük haza.
Nehogy útközben mégjobban kikészüljön.
*
Gyuri bá olyan volt, mint egy igazi katonatiszt. Szép, magas és buta. Valahonnan
csángliából hozta a felesége. Itt Csíkszeredába nagyon jól érezte magát.
Kétlovas szekerével hazajárogatott és mesélgette, hogy milyen az élet
47
külsőföldön. Ilyenkor aztán bepálinkáztak. Nem volt semmi baj. A lovak szépen
haza poroszkáltak Csíkszeredába. Addig lehetett aludni a rakomány tetején. Egy
ilyen út után megállnak a lovak a kapu előtt. Régi típusú polgári ház volt, beépített
nagykapuval. Kulccsal kellett kinyítani. Gyuribá leugrik a szekérről már, ahogyan
sikerült ugrania, előkotorássza a kulcsot, s megpróbálja kinyítani a kaput. A sok
otthoni pálinkától még mindig duplán látott, a szekéren át is fázott, s reszketett.
Mind próbálgatta betenni a kulcsot a lyukba, de sikertelenül. A felesége
megébredt s észrevette, hogy az ember nem tud bemenni a kapun. Kidugta a
fejét az ablakon s odaszólt
- Gyuri te, dobjam- e le a kapukulcsot?
- Nem, válaszolt tompán a férfi, az itt van a kezembe. De dobd le a kulcslyukat,
mert azt nem találom.
Egy téli este felfigyel a sarki rendőr, hogy Gyuribá négykézláb kotorász a hóba a
villanylámpa alatt. Odamegy, s rákérdez.
- Mit csinál atyafi?
- Keresem a kapukulcsot, kiesett a kezemből.
A rendőr is nekiáll keresgélni. Keresik, keresik, de sehol nincs.
- Hol vesztette el Gyuri bácsi?
- Hát ott ne az utca sarkán.
- Hát akkor miért nem ott keresi?
- Nem lehet. Ott sötét van.
Végül a zsebébe nyúl kivesz valamit, odaáll a kapuhoz, hogy nyissa meg.
Morog.
- A fene egye meg miért nem nyílik? Nem nyílik.
- Mutassa, - kéri a rendőr a kulcsot, hogy segítsen az öregnek – de hát ez nem
47
A Gyímesvölgyi csángók külsőföldnek nevezik a Csíki medencét és az attól nyugatra eső
területeket. A tőlük keletre eső vidékeket Romániának.
kapukulcs ez cigaretta.
Az öreg tétován bámulja a kezébe tartott cigarettát, majd ránéz a rendőrre
s kétségbeesetten, felkiált.
- Jé az Anti Krisztusát elszívtam a kapukulcsot.
*
Egy másik alkalommal is két pohárral többet ivott a szokottnál is. Lődörgött
hazafelé. Ide-oda támaszkodott, s egyszerre megállt. Az egyik ház sarkánál egy
szerelő hosszú szárú T alakú kulccsal épp a vizet nyitotta meg. Odabotorkált
hozzá.
- Én tudom, hogy maga kicsoda. Maga…. Maga forgatja a földet körülöttem azzal
az izével.
*
Az ivócimborák már megunták a dicsőséget a „Kapca” vendéglőben s egyedül
marad az öreg, Odaszól a pincérnek.
- Józsi fiam még egy hosszú fröccsöt.
- Menjen haza Gyuribá, s ne igyon többet, így is eléggé bé van rúgva.
- Mit beszélsz Józsi fiam? Én volnék részeg? Én, no nézd meg ott a sarokba… ott
van a macska. Ha részeg volnék, legalább négy szemet látnék azon a macskán.
48
Kissé részeg, becsipett.
De én csak kettőt látok. Ugye? Csak kettőt.
- Menjen szépen haza Gyuribá az a macska háttal áll magának.
Este az asszony meghagyogatta, hogy tíz órára otthon legyen. Gyuribá meg is
érkezik, kezd vetkőződni, mikor rászól a felesége
- Hány óra Gyuri?
- T íz .
- De hát most ütötte el az óra az egyet.
- Ütötte utána a nullát is csak te azt nem hallottad.
*
*
Hazamegy Gyuribá lefekszik, s úgy csuklik, hogy nem lehet tőle aludni. A felesége
befogja az orrát, megitatja vízzel, csak csuklik. Eszébe jut, hogy a
komámasszonya azt mondta, hogy ő ilyenkor piros szalagot köt az ura farkára, s
attól elmúlik. Gyorsan elővett egy masnit, s csokrot vetett az öreg végére.
Tényleg elmúlt a csuklás. Az öreg reggel megébred, kiugrik az ágyból s
nekiiramodik a mosdónak. Ott meghökkenve mered kidíszített testrészére.
Elkezd gondolkozni.
- Hogy kocsmába mentem emlékszem, hogy elittam a pénzemet emlékszem, de
hogy a farkam mikor lépett bé a kommunista pártba arra már nem emlékszem.
A vo n at o n
*
A Madéfalvi ember felül a vonatra. Jön a kalauz. Forgatja a jegyet és megkérdezi
-Más nincs?
- Nincs
- Akkor különbözetit kell fizessen.
-Hát azt miért?
Személyvonatra érvényes a jegye, s maga gyorsvonatra ült.
- Hogy - hogy gyorsvonatra?
-Ez gyorsabban megy, mint a személy s ezért drágább a jegy.
- Miért fizessek különbözetet, vont vállat az atyafi. Menjen elé, s szóljon a
gépésznek, hogy hajtson lassabban.
Hiába a vita, a kalauz megfogja s az első állomáson, leteszi. Székely ember lévén
még fenéken is rúgja a kekeckedő atyafit. Jön a következő vonat, az is szintén
gyors, a helyzet megismétlődik. Maróshévízen oda kerül egy katona barátja. Nagy
örömmel üdvözli és rákérdez
- Hova utazol testvér?
- Én Kolozsvárra, ha az Isten is megsegít s a fenekem is kibírja.
*
Szentdomokosra utazik a székely, Madéfalva után megjelenik a kalauz, kéri a
jegyeket, az atyafi hümmög, vakarózik, kiforgatja a zsebeit, de jegy nincs. A
kalauz kaján vigyorral figyeli a tökéletlenkedő embert, mert a jegy ott virít
belétűzve a kalap pántlikájába. Meghagyja, hogy keresse meg a jegyet, s azzal
elmegy. Dánfalva után még visszamegy, hogy szórakozzon a székellyel.
Ijesztgetni kezdi, hogy megbünteti, ha nem kerül elő a jegy. Közbe integet a
fülkébe ülőknek, hogy ne szóljanak az öregnek a kalapjába lévő jegyről. A heccre
kapható székelyek hallgatnak is. Mikor Domokoson leszáll az atyafi a kalauz
csúfondároson utána kiált
- Maga is otthon hagyta az eszit jó ember, ott van a jegy a kalapjában.
- Tudom, jött a nyugodt válasz, mert hát esztendeje elmúlt, hogy ezzel a jeggyel
utazok.
*
Felszáll a szárhegyi székely a vonatra kényelmesen elhelyezkedik s keresztet vet.
Vele szembe egy fiatal KISZ-es elvtársnő megkérdezi az öreget
- Hova utazik elvtárs?
- Hát én Brassóba ha az Isten is megsegít.
- Oda miért?
- Készül férjhez a leányom, hogy segítse meg a jó Isten.
- S milyen ember a jövendőbeli?
- Hála Istennek jó ember.
- Tata villan fel a szeme a fiatal lánynak – Isten jobbra, Isten balra, maga látta-e
az Istent?
- Isten őrizzen kisasszony, vetett keresztet nagy ijedten az öreg. Hát akkor
meghottam vóna.
- S ha nem látta, akkor miért hiszi?
Az öregnek összeszűkülnek a szemei, s csak a fogai között szűri aszót.
- Küsasszony magának én nem láttam az izéjit. De hogy van, azt hiszem.
*
Az öreg elészedi a tarisznyáját, kivesz egy kenyeret, keresztet vet reá a bicskával,
megszeli, levág egy sorkolatot. Elévesz egy tenyérnyi vastag szalonnát. Abból is
levág egy jó darabot. Kínálja a hölgyeket is de, azok nem fogadják el. Miután jól
beszalonnázik, elővesz egy üveg tejet, s felét megissza.
- Mi volt ez tata? – érdeklődik az idősebb hölgy.
- Hát a frustuk. Reggel korán indult a vonat s olyankor nem szoktam enni.
- S mit szokott ebédelni?
- Egy tányér levest, pityókát kolbásszal, vagy disznóhússal, hozza valami
savanyúság.
- S vacsorára?
- Hát túrós puliszka, vagy pityókatokány. Télen véres májas puliszkával, töltött
káposzta, oldalas.
- S hogy áll a koleszterin szintje?
Az öreg elgondolkodik egy pillanatra, majd ökölbe szorított kezét kissé maga elé
emeli s könyökből meglengeti.
- Így ne. Mint a cövek.
*
Az öreg székely két nagyságával ül szemben a fülkében. Azok kicsomagolják az
elemózsiát, de kiderül, hogy nincs késük. Az öreg készségesen előveszi a bicskát,
kinyitja, s udvariasan feléjük nyújtja. Miután végeztek az evéssel s visszaadták,
az öreg elégedetten nézegeti a bicska élit s megkérdezi
-Jól vágott-e?
- Nagyon jól vágott. – nyugtázzák a hölgyek.
- El is hiszem – bólogatott elégedetten a székely. Tegnap fentem ki, mielőtt
kiheréltem volna vele a kutyámat.
*
A két székely kényelmesen pöfékel a fülkében. Az ajtó nyitva s az ajtó előtt egy
jókora fabőrönd, amelyik félig elfoglalja a folyosót is. Rászól a kalauz a hozzá
közelebb lévő atyafira.
- Van elég hely a polcon, tegye fel azt a bőröndöt. A székely meg se mozdul. Erre
fel rákiált.
- Fogja meg azt a csomagot s tegye fel.
- Hát miért én? Sze nem az enyém.
- Hát kié?
- A komámé.
- S maga miért nem teszi fel? – rivalkodik a kalauz a komára. Az csak megvonja a
vállát.
- Mondta nekem valaki?
49
Személyazonossági igazolvány
- Komán nekünk mink van?
Végre megszólal a koma is.
50
- Hát ábonamentünk .
Az ablak mellett ül Gyuri bácsi. Bámul kifelé s pedergeti a bajuszát. Fiatal pár ül
50
Bérlet - nagyon rossz románsággal kiejtve.
vele szembe s rászólnak, hogy húzza fel az ablakot, mert kint hideg van. Az öreg
felhúzza, s visszafordul.
- Na most künt melegebb lett-e?
Két strici kínlódik a fülkébe s mímelik, hogy leakarják húzni a vészféket Nagyokat
nyögnek kapaszkodnak. Ignác bácsi figyeli s ágaskodni kezd benne a virtus.
Odalépik, félretolja a fiatalokat, bal kezét beleakasztja a fogantyúba, s egyet ránt
rajta. Nagy fékcsikorgás s a vonat megáll. Nemsokára megjelenik két vasutas s
rákérdeznek az öregre.
- Maga húzta meg a vészféket?
- Mégpedig balkézzel, düllesztette ki büszkén a mellét az öreg.
- Na hát akkor fizessen 500 lej büntetést jobb kézzel.
*
Városiason öltözött selyemfiú ül fel Segesváron az Udvarhely fele induló vonatra.
Felsőbbségének tudatába rászól a fülkében ülő ingázókra.
- Mondják, van itt ülőhely?
- Van, hogyne volna. Nem látja? Rajta ülünk.
*
51
A székely nyelvjárásban a szó azt is jelenti, hogy pofon ütnek valakit
Háromszéki végig nyugtalankodik. A cigaretta gyárnál dolgozik, s hozott magával
ezer darab cigarettát. A törvény csak ötszázat enged átvinni. A Gyergyói egy szót
sem szól, nem is idegeskedik. Mikor felszállnak a vámosok, s megkérdezik, van-e
elvámolni valójuk megszólal.
- Nekem nincs, de az atyafinak van ezer darab cigarettája.
Helyben el is kobozzák felit. Mikor leszállnak a vámosok a Háromszéki
fenyegetően, megszólal
- Ezt még maga kiszarja.
- Maradjon nyugodtan, míg át nem érünk – intett a Gyergyói.
Lejárt a magyar vámvizsgálat. Megindult a vonat. A Gyergyói leveszi az egyik
bőröndjét, kibontja, s kiszámol belőle öt karton cigarettát.
- Itt van ezer darab cigaretta testvér. Duplán visszaadtam a kárát. Nekem
még maradt ötven kartonnal. Köszönöm a segítséget.
Sk ó t - e a s z é k ely ?
*
A székely kolbászt rendel a vendéglőben. Amikor kihozzák, nézegeti,
hümmög. A pincér megkérdi:
- Valami baj van a kolbásszal?
- Csak az egyik végivel.
- És azzal mi baj?
- Túlságosan közel van a másikhoz.
*
52
Vastag vérér a májban, amelyet ki kell vágni, hogy meg ne keserítse a többi részt, mikor kisütik.
sütögettek, s azzal húzták ki a vendégek érkezéséig.
*
*
Fösvény emberhez mennek vendégségbe rokonai.
- Jaj, megkínálnálak legalább egy túrós puliszkával, de nincs
puliszkalisztem.
- Nem baj! Mi hoztunk, - szedik elő a tarisznyából a vendégek a
lisztes zacskót.
- Hát, én odatenném a vizet melegedni, de nincs túróm se.
- Azt is hoztunk, - vigyorogtak a vendégek
Míg főtt a puliszka, a gazda elégedetten nyugtázta:
- Milyen szerencse, hogy ez a kút az udvaron van. Olyan a vize,
hogy más helyen csudájára járnának.
G yer e k s z áj
*
Nagy utánajárások révén megengedték, Erdélyben is hogy a magyar gyerekeknek,
ha kérik, taníthassák Magyarország történelmét. A csemetéknek tetszett is.
Büszkén mesélték otthon a legendákat, amihez a családban még tízszer annyi
hagyományőrző elbeszélés került. Egy-egy papa, vagy mama, otthon kikérdezte
külön a magyar történelmet. Gyurika már a jelenkort is befejezte, de öccse csak
az árpádháziakig jutott el. Édesanyjuk esténként elbeszélgetett velük, hogy mit is
tanultak. Tanítónő lévén gondolkodtató kérdéseket tett fel.
- Gyurika, hogy foglalnád össze egyetlen mondatban a magyarok
történelmét?
- Hát, a bronzkorszaktól az atomkorig.
- Más szempontból?
- Lebediától Pannóniáig.
- De mondj egy olyat, amelyik összefoglalja a magyarok történelmét a
Pannon medencében.
Áronka felugrott a székről, s izgatottan hadarta:
- Én tudom! Tudom!
- Na mondjad, Áronka.
- Az Árpád háziaktól a szarháziakig.
*
Izgatottan megy el a kapu előtt a legényke. Óvodás táskája az oldalán, de se
játszani nem megy, se le nem ül a padra, csak figyel egy irányba. Arra megy, a
keresztapja s megkérdezi
- Mit csinálsz itt Zolika?
- Az éjjel kis testvérem született. Édesapám most ott a korházban, hogy
megnézze. Még nem tudjuk, hogy fiú-e, vagy leány.
Közben megérkezik az apja. A kölyök futtába kiáltja
- Édesapám fiú-e vagy leány?
- Fiú – biztatja az apja.
A kölyöknek felragyog, az arca s elrikoltja magát.
- Édesapám ezt jól eltaláltuk.
*
Eltelt egy kis idő .Csabika a kisöcs kíváncsian totyog a világban. Apró lábai már
elviszik addig, amíg érdeklődési köre vonzza. Anyucika levest készít.
Meghámozza a krumplit, a sárgarépát, a petrezselymet. Finom lesz a eves.
Közben ki kell menni az udvarra. Apucika Náci bácsival, a mészárossal keményen
dolgoznak. Disznót vágtak. Megperzselték. Most vizet öntögetnek a kormos
fekete bőrre, s a kés élével dolgoznak rajta. Ahogy elmegy a kés a nyomában,
előbukkan a szép tiszta fehér bőr. Áttotyog a szomszédba. Keresztanyja
megkérdi
- Mit csinál anyukád?
- Levest főz.
- És édesapád?
- Hámozza a disznót.
*
Nyárádmenti kóberes szekeret érünk utol a Hargita lábánál. Meg is
állítjuk. Az atyafi szilvát szállít Szeredába. Megegyezzünk, s már tölti is a szatyrot.
Az út szélén legeltető pásztorgyerek guvadt szemekkel nézi, s nagyokat nyel.
Anyaországi barátom megkérdi:
- Fiúcska, eszel szilvát?
A legényke csodálkozva megrázza a fejét.
- Nem. Hát hogy ennék?
Hírtelen rákérdek:
- S ha adunk?
- Hát akkor igen.
*
A csíkmadarasi gyerek áll a rendőrség előtt. Kis tasakban rázogat
valamit.
- Almamagot vegyenek! Almamagot vegyenek! – kiabálja.
Kijön a rendőr. Csodálkozva nézi, majd megkérdi:
- Miért árulsz te almamagot?
- Okosodni. Aki megeszi okosabb lesz tőle.
- S mennyiért adod?
- Tizenöt lej.
A rendőr megveszi, kifizeti, bekapja, s hírtelen ráförmed a gyerekre:
- Te, hát én ezért a pénzért vehettem volna három kiló almát.
A gyerek elégedetten felnevet:
- Na látja! Máris megjött a hatása.
*
Nagyapa és az unokája kint vannak a havasi kaszálón. Főznek egy hatalmas
puliszkát. Jól megtömik túróval, s megeszik majdnem az egészet. Az öreg
hümmögve nézegeti a maradékot:
- No, mi egyszer enni, azt tudunk!
- Két ilyen kaszásnak enni is kell. Másképp nem megy a munka, -
húzza ki magát a gyerek. Neki is fognak dolgozni, de csak alig-alig haladgat a
munka.
- Nem sok haladatunk vót – morog az öreg este.
- Mit akar, tata? Ahhoz képest, hogy egy öregember, s egy gyerek
kaszált…
- De annyi puliszkát ettünk meg, mint a felnőtt kaszások!
- Az már a munkával jár – oldotta meg a gordiuszi csomót a
legényke.
*
Csík éghajlata nem kedvez a gyümölcstermesztésnek. Még az almafák bírják
úgy-ahogy. Az igénytelenebb szilvafák is teremnek. De inkább az apró
termésű fosóka szilvák.
A csíki Régenbe fuvarozott szekerével. Ahol megszálltak a gazda
hátrakísérte vendégeit a gyümölcsös kertbe. Félig beért szilvák fürtjei húzták
le az ágakat. A gyerek futkorászott a fák alatt, bámulta a bőséget. Megállt az
apja előtt.
- Édesapám ez milyen szilva?
- Kék.
- S akkor miért veres?
- Azért mert, még zöld.
*
Agyagot hoz a legényke a talicskába. Az ösvényen keresztbe kiáll egy földalatti
kőnek a taraja. Pont szembe hajlik vele. Gondolja, átdöccen rajta. Nekifut a
talicskával, de a kő megfogja. Elejibe helyez néhány apróbb követ, hogy legyen,
amin felszöktessen. Hátrébb húzódik vagy nyolc lépést, s nekiszalad teljes
erejével a kőnek. Az aprók kétfele csúsznak a súly alatt, s a legény nagy ívbe
átrepül a talicskán. El lepcsen,55 mint egy varas béka. Kászálódik fel a földről.
Önmagát bíztatva morog.
- Semmi baj. Ezen es átesék.
*
Iskolába viszik a Csíki legénykét. Gyönyörű szép új csizmát húznak a lábára. Ősz
54
Bakkecske
55
Elterül, lesuppan.
van, kora reggel a tócsákon már megjelenik a jégréteg. A legénykének hiába fogja
a kezét az apja. Nagyokat ugrál mellette. Töri a jeget. Tetszik neki, ahogy az
ropog. Elfelejtette az új csizmát, a harisnyát. Boldogan ugrál, mintha nyár volna, s
ő mezítláb tapicskolná a sarat. Végig sáros az új csizma, de már apjáé is, jobb
felől. Az megunja, rászól
- Gazsi! Kíméld a sarat!
- Miért kíméljem édesapám? Van elég belőle.
Rossz kicsi gyermek volt Estánka. Állandóan kópéságokon törte a fejét. A szülei
dolgoztak. Ő naphosszat a nagyapjáéknál volt. Imádták is egymást nagyapóval.
Mindent megbeszéltek. Utólag. Aztán egy nap komoly elmélkedésre került sor.
Estánka éppen a moslékos vedret vitte egy fél méterrel arrébb a szomszédék
küszöbje előtt. De ez elég volt arra, hogy a szomszéd belelépjen, s leessen a
moslékkal együtt a tornácról. Természetes, hogy csattogott a mogyorófa pálca a
legényke fenekén. Most épp sajgó hátsó részét tapogatta, s hüppögve álldogált
nagyapó mellett.
- Rossz a világ ugye Estánka – kérdezte együtt érzően nagyapó
- A má egyszer biztos. Örökké azt mondják, hogy én vagyok a hibás –
hüppögött a legényke nagy elkeseredettségében.
- Igen, mert nem figyelsz oda, amikor valamit magyarázok neked. Egyik
füleden be, a másokon ki.
- Ne kezdje maga is nagyapó! Tehetek én arról, hogy két fülem van? Nem én
csináltam.
*
Régi lófő nemes család a Józsa família. Szinte mindenütt megtaláljuk őket
Székelyföldön. Gyergyóújfaluba akkor telepednek át Udvarhelyszékről amikor,
Básta generális rabló hadai kiirtották a medence sarkában meghúzódó székely
falut. Így aztán Újfaluban településalapító a Józsa család is. Annak ellenére, hogy
nagyon szorgalmas gazdag emberek lakják a falut, a Józsa család még így is
kiemelkedett. Különösen érdekes színfolt volt dr. Józsa Márton. A jogi diploma
megszerzése, ügyvédbojtári gyakorlata után hazatért a falujába. Ő lett a jegyző.
Újból felhúzta a fehér harisnyát, kemény szárú csizmát, zsinóros posztó kabátját.
Egy volt a falusiak közül. Még a törvényszékeken is ilyen öltözetbe képviselte
falus felei érdekeit. Egy nap régi barátja temetésére készülődött. Nem akart
kiválni a temetésen résztvevők közül. Pantallót, lakkcipőt, zsakettet vett magára,
nyakkendőt kötött. Mikor kilépett a nappaliba körbevették fiacskái. Az egyik
örömében ugrálni, tapsolni kezdett.
- Juj apukám! Most te is úgy nézel ki, mintha úri ember lennél.
*
Híres tanár volt Felcsíkon Györgyicze Vilmos. Mindig igyekezett elbeszélésekkel,
anekdotákkal fűszerezni a száraz tananyagot. Kolumbusz Kristóf felfedezéseiről
beszélt. Ecsetelni akarta, hogy a butaság mennyire megnehezíti az értelmes
ember életét. Elmesélte, hogyan hallgattatta el az érdemeit lekicsinylő embereket,
amikor odatette őket, hogy állítsanak meg a hegyén egy tojást. Végül
odakoppantotta az asztalhoz, s úgy megállt.
- Így bizonyította be Kolumbusz tojása, hogy a legegyszerűbb ötlet is csak
azután használható miután felfedezték – fejezte be óráját.
A következő héten felteszi az osztálynak a kérdést.
- Ki volt Kolumbusz?
Az egyik gyerek jelentkezik.
- Egy nagy madár.
- Hogy lett volna Kolumbusz madár?
- A kellett legyen, mert tojása volt. Épp a tanár úr beszélt Kolumbusz
tojásáról. A macska, vagy a ló nem tojik.
*
Beront a gyerek a csíkszeredai tisztítóba. Fensőbbséges hangon mondja:
- Édesapám azt üzente, hogy ha még egyszer egy ránc lesz az ingmellén,
idejön, s összetöri az egész boltot.
Az üzletes megkérdezi:
- Hányas inget visel apád?
- 38-ast.
- Mondjad, jöhet akármikor.
*
Városi kisgyerek izgatottan figyeli, hogy bújnak ki a csirkék a tojásból. Még nincs
négy éves, de alaposan szemügyre szokta venni maga körül a világot. Most a
nagymama magyarázataiból megtudja, hogy a tyúkok tojást tojnak. A kotló ráül a
tojásokra, és addig melegíti őket, amíg ki nem bújnak a csirkék. Kis fejébe
megoldotta a teremtés titkát.
Végül minden csirke kibújt, s ő nyaggatni kezdi az édesapját, hogy vigye el a tata
kerékpárján sétálni. Autón utazott, vonaton, repülőgépen, de kerékpáron még
nem. Nagytata ülést tett a kerékpár kormánya mögé, s azzal hordozta unokáit.
Hosszú ideje nem vette le. Mindig akadt egy-egy új utas, hála Istennek. Ősz
révén apuci kipedálozik fiával a mezőre. Hatalmas juh csorda legel a tarlóban.
Köztük két málhás szamár. A gyerek nézi őket, majd visszafordul apja felé,
rámutat a szamarakra.
- Apuci, a juhokat ők költötték?
*
Nagycsoportos volt Lacika. A világon mindenről érdeklődött. Mindenbe részt is
vett. Egy nap az ovónéni kihirdette, hogy hétvégén roller versenyt szerveznek az
óvodába. Otthon elkezdi nyaggatni az apját, hogy vásároljon számára rollert. Az
apja mosolyog fiacskáján, aki még most is úgy mondja el a verset, hogy „Lépa,
letek, mogyoló, litkán likkant a ligó”.
- Én megveszem a rollert a versenyre, ha nekem tisztán kimondod a nevét.
A kölyök lemondóan legyint.
- Egye fene! Végy helyette biciklit. Nem bánom a vetélkedőt.
*
Tipikus városi gyerek volt Ferike. Vézna, sápadt, gyávácska. Még az árnyékától is
félt. Egyedüli szórakozása a rágógumi volt. Egy nap meglátogatta a nagyanyja,
felpakolta, s elvitte magával. A legelső ténykedés az volt, hogy elvette tőle a
rágógumit.
- Gumizás helyett egyél. Itt falun nem rágógumizunk.
Jól is teltek a napok. A gyerek játszott, kipirosodott, megerősödött. Nem félt már
a kutyáktól. Befogadták a többi gyerekek. Egészen emberforma kezdett lenni.
Egy nap kimentek kaszálni. Délben a kijáró csorda pár lépésre tőlük feküdt le
delelni. A gyerek elkerekedett szemmel nézte a kérőző teheneket, majd a
nagymamájához fordult.
- Nagyon igazságosok vagytok ti itt mama… Nekem nem szabad
rágógumizni ugye? De a teheneknek igen.
*
Városlátogatásra viszi fiát Brassóba a székely. A felvonóval felmennek a
Cenk tetőre. Egy üdítő mellett bámulják a lábuk alatt elterülő várost. A gyerek
meglátja a fekete templomot. Kezdi nyaggatni az apját
- Menjünk le, s nézzük meg.
Le is mentek. Megnézik belül. Kezdik körüljárni.
- Mitől ilyen kormos édesapám?
- Felgyújtották a labancok Brassót, s az égő házak füstje megfogta a falakat.
- Rég építették-e?
- Elég rég.
- Száz esztendeje?
- Ejsze megvan hatszáz is.
Kissé távolodnak, s meglátják a toronyban a hatalmas harangot. Mostmár az
apja csodálkozik el.
- Egyszer, ez nagy harang. Megvan legalább tíz mázsa. De vajon hogy
húzták fel oda?
- Sehogy édesapám – vág közbe a gyerek – Úgy vitték fel oda, még
csengettyű korában.
*
Növénytan órán a burgonyáról feletet makkfalván a tanár. Megkérdezi
- Na gyerekek mi a burgonya legnagyobb ellensége.
A leghátsó padsorba erősen jelentkezik Gyurika, aki nem éppen az eszéről volt
híres. A tanár rámutat, s a gyerek felpattan.
- Az ember.
- A Kolorádó bogár – rázza a kabátját a mellette ülő kislány. A gyerek megvetően
lenéz rá
- Hallgass, no. Az csak a levelét eszi meg.
*
Éjfél felé ereszkedik be az erdei ösvényen a székely. Valami megmozdul a
bokorban, lecsapja a tarisznyáját, a fejszét, s egy troppba hazáig rohan. Elmeséli
a feleségének, hogy megriasztotta őt a medve. A gyerekek tátott szájjal
hallgatták, borzongnak. Csak a hat esztendős Ábelke nézi csodálkozva az apját.
- De hát ott volta a fészi a kezibe, miért kellett elfutni?
- Elment az eszed te kölyök? A medve erős állat, nem lehet vele kukoricázni.
- De hát maga a legerősebb ember a világon – nézi az apját a gyermek,
majd lekicsinylően legyint – de meglehet, hogy ezt csak mi tudjuk itthon.
*
A kisgyerek rájön, hogy az emberek különböző helyen születnek. S ki hol
születik az odavaló. 56Odaáll az apja elé.
- Édesapám, maga hol született?
- Dánfalván.
56
Sokkal tágabb fogalom, mint ahogy azt első hallásra érzékeljük. A székely jogszokásokban ha
valaki átköltözik akár a szomszéd faluba is „jövevénynek” nevezik.
- Hát édesanyám?
- Verebesen.
- S én?
- Szeredába.
- Édesapám akkor, hogy kerültünk ilyen szépen össze?
*
A mester odahívja az ablakhoz az állandóan okoskodó inasát. Rámutat a
szomszéd ház tetejére.
- Jóska, látod-e ott azt a medvét a ház tetején?
- Én csak egy macskát látok.
Nyelvelt a legény, amire kapott két hatalmas pofont. A mester nyakon
csípte, s felrángatta a földről.
- Az ott medve vagy macska?
Medve, medve szipogott a gyermek – majd hirtelen hozzátette - csak egy kicsit
kisebb.
L e ány, leg é ny
57
Rosszalkodnak
„Hull a csillag kedves édesanyám, a kék égboltjára
Ha elkapom, büszkén lobogtatom, piros pántlikámat.
Száz legény kacsint rám a tengerparton, csókot is adnak nékem,
De én mégis a lefeküvő után a babám képét nézem.”
*
Marcsa feltartott orral lépked az utcán. Gyurika kikönyököl a szénapadlásról, s
hívogatni kezdi:
- Gyere fel, Marcsa!
- Nem menyek.
- Gyere fel, no!
- Hát hogy mennék!
- Gyere fel, ne félj, nem csinálok semmit.
- Hát akkor miért menjek?
*
A fiataloknak van szabadsága, de nincs hosszú lére engedve. Fonóból, táncból
hazakíséri a legény a leányt. Ilyenkor megállnak a leány kapujába. Beszélgetnek.
Néha elcsattan egy csók is. Ilyenkor kipirulnak a fiatalok. Azt szokták erre
mondani, hogy kivirágoznak.
Leányos anya sokallta, hogy mennyit ülnek a kapuba a fiatalok. Kiszólt
- Gyere be Marcsa.
- Jövök.
De csak nem jött. Az anyja kikiabált
- Lódulj bé Marcsa!
- Hagyja édesanyám egy cseppet, még virágozzak.
- Ne sokat virágozz, mert végül még gyümölcsöt is fogsz hozni nekem.
*
Este a leányka többszöri megszólítás után ment be csak a kapu elől a házba.
Nagyon jól érezte magát a legénykével. Az anyja ráförmedt.
- Lina te! Nehogy úgy járj, mint a keresztanyádék kerítése!
- Hát, az hogy járt?
- Az csak úgy hogy ledőlt s felcsinálták.
*
*
Székelyföldön nagyon ritka, hogy egy lányt férjhez kényszerítsenek. Ha van
körülötte olyan legény, aki hozzá való legtöbbször már gyerekkorban számon
tarják egymást és házasság is lesz belőle. Ha a saját környezetükbe ez nem
sikerül, akkor az eladólányhoz esetleg járogatni kezdenek a szomszédfalusi
legények. Ilyenkor a leány „megvallja” a faluban, hogy a legény az ő szeretője.
Ebben az esetben nem bántják a helybeli legények. Részt vehet a bálokon,
elkíséri a leányt lakodalmakra, keresztelőkre. A lehető legszigorúbban vett
diplomáciai immunitást59 élvez.
Általában búcsúkon, nagyvásárokon találkoznak a fiatalok, s elég egy-két
pillantás, hogy utána egy életre lekössék magukat. De megtörténik, hogy
időközben akad egy új szerető, akiért, a család valamiért jobban ragaszkodik,
vagy a legényt egyszerűen nem fogadja be a falu fiatalsága. Ilyenkor aztán
megindul a titkos háztűznéző. A fiú távoli rokonai, szüleinek barátai, valamilyen
indokkal becsöppennek a lányos házhoz. Ezek után aztán következik a
leányszöktetés. Egy szál ruhában. Az így szerzett asszonyoknak érdekes módon
különleges értéke van a család, vagy akár a falu szemébe. Ma is mondogatják:
„Várt leány, várat nyer”.
Egy ilyen lányszöktetéses esetből vált szólás Gyergyóremetén. A legény
Ditróba udvarolt. A szülőkkel megegyeztek, hogy vasárnap kikérik a leányt, és
megtartják ez eljegyzést a legényes háznál, mert a Remetei egy nagygazda fia
volt. Mikor a szekerek megérkeztek addigra a leányt elszöktette a régi szeretője.
A legény, lógó orral tért haza, s lemondó legyintéssel közölte:
- A füttőről a fazakakat le kell szedni, mert ma nálunk nem lesz semmi.
*
Szombat este a legények jól bepoharazgattak. Jánost nehezen vitte a lába
hazafelé, s egy rét szélére leheveredett a sarjúba. Reggelre didergősen ébredt, de
58
A kifejezés értelme kitűnő, nagyszerű, megbízható stb.
59
Érinthetetlenség, védelem.
nemcsak didergősen, hanem dünnyögősen is. Az apja rákérdezett
- Hol aludtál János?
- A sarjúba.
- Ott fáztál meg?
- O tt.
- Hogy a fenébe? A merekje60 meleget tart.
- A merekje tart, de ez még le se volt kaszálva
*
Valahol a Don kanyarnál maradt a Nagytusnádi Ferenczy család feje. Felesége
úrilányként a háztartási teendőkön kívül még varrni is tanult a Mariánumban.
Ebből azonban nem tudta eltartani három fiát, s két leányát. Amíg az
apácarendeket fel nem számolták addig a lányok a Szilágysomlyói kolostorban,
élték a szegénydiákok életét. A fiuk az anyjuk mellett maradtak. Mikor egy kicsit
felcseperedtek minden munkát megfogtak, hogy legalább ruháikat, tanszereiket
megvásárolhassák. De milyen a fiatal? Délelőtt iskola, délután alkalmi munka.
Hétvégeken el, elcsavarogtak. Hajnal felé vetődtek haza. Az anyjuk aggódott
értük. Állandóan szidta fiait.
- Laci, Karcsi, Bandi fejezzétek be a csavargást. Elmegy a rosszhíretek.
De a legények csak derültek aggodalmain.
- Nem baj anyám, csak a jó hírünk megmaradjon.
*
Bevonul a székely fia. A kiképzéssel nincs is baj, de annál inkább a legény
nyakasságával. Eskütételre megérkezik az apja. Ő maga is ott katonáskodott
húsz esztendővel ezelőtt. Az idősebb tisztek közül nagyon sokan megismerték.
Egy idő után, szabadságra jön haza a legény. Az apja nagy boldogan üdvözli.
Vacsoránál kíváncsian érdeklődik.
- Aztán fiam, emlegetik-e apádat a tisztek?
- Apámat nem, de anyámat annál sűrűbben.
*
A Somlyói búcsú után még rávernek a gyergyói legények. Marosfőn leszállnak, s
jó két napot mulatnak. A pénzük már fogytán volt. Haza kellett menni. Mindenki
meséli, hogy milyen jól telt a két nap, de az egyik erősen csendbe üldögél.
- Mi van veled Están? Elvitte a tyúk a kenyeredet?
- Nem. Csak eszembe jutott, hogy nyolcan várnak otthon.
- Hogy-hogy nyolcan? Nincs is testvéred.
- Pedig nyolcan. Apám, s a hétszentség.
As s z o n y, e m be r
Hiába van az a mondás, hogy az asszony nem ember, s a leányka nem gyermek.
Az asszonynak épp olyan fontos szerepe van a házban, mint a férfinek. Sőt. A
60
Kis bugja
család ügyeiben ő a valódi gazda. A férfi a fej, de az asszony a nyak, amelyik a
fejet forgatja. A fiatal embereket néha azzal bíztatják, hogy a felesége csinált
belőle embert. Mielőtt az asszony hozzá nem ment volna addig csak legény volt.
Soha nincs a világon egy olyan házasság, amellyel mindkét fél
maradéktalanul meg lenne elégedve. Áron bá szerint van kibírható és kibírhtatlan.
Mindkét fél igyekszik saját elvárása szerint átalakítani a társát. Legtöbbször
sikerül. Ha két erős személyiség kerül egymás mellé, bizony nehezen megy. Az
ilyenkor kialakult helyzetekből születnek az anekdoták.
*
Kék zöld foltos, feldagadt képpel állít be munkába a székely. A barátja rámered.
- Mi történt veled?
- Hát tudod ötölt hatolt az atyafi, az este kicsit kimaradtam. Mikor úgy éjfél
fele hazaértem, nekem ugrott a saját kutyám s így ellátta a bajomat.
A barátja sajnálkozva nézte, s csak a foga között szűrte a szót.
- Te én az ilyen kutyától elválnék!
*
Hírtelen kezű felesége volt a gyergyóújfalvi Sólyom Istvánnak. Egyéb baj nem volt
vele, mert dolgos, halk szavú, gyors asszony volt. Az ura nagy bánatára azonban
gyorsabb volt a keze, mint az esze. Egy nap, feldühödve az urára, fakanállal
szembecsapott vele. Pont az orra tövén találta el. De úgy, hogy mind lement róla
a kulimász. Utána meg is bánta, gyorsan leragasztotta a sebet ragtapasszal.
Bement a szomszédja, hogy tegyenek együtt nyelet a faragó fejszébe, s
rákérdezett:
- Ejszen… - hirtelen észbekapott, hogy talán nem is kellene kérdezzen, - …
feltörte a szemüveg az orrodat?
Egy hétre rá az egyik falubeli legény orráról is lement a kulimász egy bál után.
Barátja gúnyosan megkérdezte:
- Ejsze neked is feltörte a szemüveg az orrodat, mint Somestán bának?
*
Budapesti felesége volt a székelynek. Ügyes talpraesett asszonyka. A falusiak is
hamar megszerették. Sohasem nézték idegennek. Tízévi házasság után meghalt
a férje. Az egyedül maradt nő haza akart költözni. A csomagoláskor ott volt
minden asszony a faluból. Őszintén sajnálták szegényt. Lina ném volt a nagy
hangadó. Búcsúzáskor rája borult, s siratta.
- Miért is menyen el innen lelkem. Mi mindig magunk közül valónak éreztük.
Mindannyian szerettük. Legjobban azért, mert itt olyan szépen megtanult
magyarul.
*
*
Csinos fiatal felesége volt az öregedő falusi orvosnak Háromszéken. Egy
frissen odahelyezett fiatal tanár elkezdett koslatni61 utána. Az asszonyka
szólt a férjének, s amikor a tanár úr megint bekopogtatott, alaposan
felképelte. Nagy, erős ember volt, s a felhevült gavallér örvendett, hogy
eliramodhatott. Ahogy inalt az úton végig, folyt az orrából, felhasadt
szemöldökéből a vér. Egy öregasszony megállította, zsebkendőjét
rászorította a vérző szemöldökére, s aggódva tanácsolta.
- Tanár úr, menjen gyorsan orvoshoz!
A férfi riadt képpel tiltakozott.
- Csak oda ne küldjön Anna néni, épp onnan jövök.
*
Öregecske már Gyuri bácsi mikor meghal a felesége. Jó volna újra házasodni, de
valahogy nem talál magához való menyecskét. Ellenben nagy titokban összekap
egy fiatal asszonykával, akinek az urát odaütötte a fa. Az öreg végül elhatározta,
hogy megnősül. El is mondja a komájának. A komája csóválja a fejét.
- Te Gyuri én félnék elvenni egy ilyen fiatal fehérnépet.
- Miért komám, ez se eszik többet, mint egy öreg.
- S ha luki sógor kerül,62
- Hát azért jobb a jó bort a barátokkal iszogatni, mint a rossz vinkót egyedül.
- S ha gyerek lesz?
Gyuri bá már unja a komája akadékoskodását. Karon ragadja, s a baromfiudvaron
kaparászó csirkékre mutat.
- Ott azokat a csirkéket nem tudom ki kakasa bendérezte, de az én tyúkom
tojta. S ő is nekem fog tojni komám.
- De te hamarabb fogsz meghalni, mint a feleséged.
- Meglehet, de az is az ő baja lesz szegénynek.
61
Állandóan utána jár, zavarja.
62
Felszarvazzák
- Gyere, gyere keresztfiam!
- Nem is tudom menjek-e.
- Eddig se ettelek meg.
- De most üzent keresztapám.
- Akkor mondjad!
- Nem is tudom, hogy mondjam.
- Ahogy ő mondta.
- Hát azt üzeni: ha igen, igen, s ha nem, nem.
- Boksuly a jó dolgát! A tegnap reggel vittem neki egy üveg
pálinkát, s má megitta?
*
Vásárról érkezi a székely, peckesen feszít, s úgy rakja a lábait, hogy a napfény
csillogjon új csizmáin. Rákiált az udvaron serénykedő feleségire.
- Asszony nézd meg milyen csizmákat vettem, még a szerszámom
is azt nézi.
- Maga is a helyett vehetett volna egy kalapot János.
*
Városias ruhájú asszony kérezkedik fel a székely szekerére. Cifra szekér, előtte
szépen táncoló két ló, az öreg lábán fénylő keményszárú csizma. Fehér
harisnyája, lajbija, kalapja mind arra mutat, hogy tehetős ember. Menet közben a
nő felhúzza szoknyáját a térdéig. Az öreg félre néz. Egy kicsi idő múlva
visszanéz, s látja, hogy a szoknya fennebb csúszott. Barátságosan megveregeti a
nő térdét
- Húzza vissza nyugodtan a szoknyáját jó asszony, nekem is kéne, ami
magának.
*
János édes kettesbe találja a feleségit a szomszéd emberrel. Elzavarja, s
rátámad az asszonyra.
- Mit csináltál Lina?
- Levettem egy tollut a kalapjáról – feleli a világ legtermészetesebb hangján
az asszony
- Ne tarts engem bolondnak Lina! A saját szememmel láttam, hogy
simogattad.
Mire az asszony felpattant.
- Mi van János, maga jobban hisz a saját szemének, mint nekem?
*
Városi lányt vett el a legény. Tömbházban laktak. Ott nőtt fel a fiacskája is.
Mielőtt iskolába ment volna elvitte haza, hogy nézze meg a falusi életet. Az
udvaron ugrált egy boci. A gyerek nagyon meg volt elégedve vele. Kijött a tehén.
- Jé milyen nagy boci csodálkozott a gyerek.
Elindultak a boltba vásárolni. Hosszú rúdon vezettek egy bikát.
- Miért van a rúd a tehén orrába – érdeklődött a gyerek.
- Az nem tehén hanem bika, nem olyan csendes, mint a tehén, és sokkal
erősebb.
Mellettük ment el egy ökrös szekér.
- Né a bikákat a szekér elé kötötték.
- Az nem bika hanem ökör fiam.
- Anyuci, miért boci, tehén, bika, ökör, ezt nem értem.
- Ide figyelj fiam – dühödött fel az anyja – te vagy a boci, én a tehén, a
szomszéd bácsi a bika, s ökör apád.
*
Székelyföldön az a szokás, hogy állandóan kérdezgetik az apró gyerekektől „Ki
fia vagy fiam?” Réka már negyedik fiát nevelte, s már háromszor
végigidegeskedte az eléggé kétértelmű kérdeződéseket. Nagyszájú talpra esett
kölyök volt Áronka, alig töltötte be a két esztendőt, már tisztán érthetően beszélt.
Az anyjának eszébe jutott, hogy leszoktatja a kérdezősködőket. Megtanította a
gyereket. Az első, aki megkérdezte az iskolaigazgató volt. Épp a misére mentek
be mikor megsimogatta a gyerek fejét, s rákérdezett.
- Ki fia vagy legényke?
A gyerek kihúzta magát. Az igazgató szemébe nézett és harsány hangon felelt.
- Anyám tudja, apám hiszi, s bolond aki megkérdezi.
A városi élet előnye, hogy nem figyelik árgus szemekkel az embert a kapu mögött,
mikor végigmegy az utcán. Nem tud mindenki mindenről. Ki is használta ezt
Áronka, a fiatal mérnök. Elmondta feleségének, hogy a vállalat nyersanyagért
küldte, s három napig úton lesz. Az asszonyka felcsomagolta élelemmel.
Borotvakészlet, fogkefe, pizsama, házi kabát, s útnak is indította férjecskéjét. Az
el is ment. Ugyanazon háztömb harmadik lépcsőházáig. Ott is fel az emeletre
ahol már várta újdonsült barátnője. Jól is teltek a napok. Hancúroztak,
főzőcskéztek, tv-t néztek. A harmadik nap, a barátnő elment az üzletbe
bevásárolni. A mérnök úr papucsba lépett, felvette a házi köpenyt, s levitte a
szemetet, ahogy otthon szokta. Nagy elgondolkodva haza is ballagott, s csak
akkor vette észre a tévedését, mikor az előszobába saját felesége fogadta.
*
Félrejáró férje volt a menyecskének. Életébe búsult miatta eleget. Lassan felgyűlt
a keserűsége mikor az ura hírtelen meghalt. Bosszúból tiszta csórén temette el.
- Így kell neki. Így aztán nem tud a sírból kijárni a más feleségihez.
Telt múlt az idő. Úgy tíz esztendő után az asszony elfelejtette, ami rossz volt, s
kezdte sajnálni az urát. Engedélyt kért, hogy kiásathassa, s felöltöztesse. Mivel,
hogy ez egy régi ortodoxszokás szó nélkül megengedték neki. Mikor kiássák a
sírt a férje nincs benne. De a sír közepén egy kicsi üveg. Abban egy cédula. Az
asszony kiveszi, s olvassa. Évek múltán, ha erre jársz, az ötödik sírban a
komámasszonynál megtalálsz.
*
A szomszéd faluba ment férjhez a leány. Szép, nagy gazdaság volt, jól is éltek
volna, de nem akart gyermekük születni. Az asszony állandóan azon
idegeskedett, hogy ő egész életében másnak fog dolgozni. Az ura rokonai fogják
örökölni azt, amiért ő egész életében dolgozott. Addig morgott, míg végül
megegyeztek, hogy elválnak. Nem kellett oda ügyvéd, törvényszék. Az asszony
bútorait felrakták egy szekérre, s hazaköltözött a bátyjához. Örömmel fogadták,
mert jól jött az ingyen munkaerő. A sógorasszony állandóan szöktette.
- Csináld ezt, lelkem sógorasszony, úgy-e nem haragszol meg…csináld azt,
lelkem sógorasszony, úgy-e nem haragszol meg….
Egy nap kiküldte pityókát kapálni. A föld a szomszéd falu mellett volt, ahonnan
elköltözött a menyecske. Ő kapta magát, s egyenesen a férje udvarán állt meg. A
férje ránézett, s csak annyit mondott:
- Főzzél szappant, asszony, mert egy fél esztendő alatt nagyon leszennyültem.
*
*
Éjfél felé érkezik haza az ember. Dudorászik. Nyitja az ajtót, be van zárva. Kopog.
Felesége kiszól:
- Ki az?
- A férjed, – hangzik a kedveskedő válasz.
- Ne beszéljen bolondságokat. Az én férjem ebben az órában már itthon
alszik.
- Úgy-e? Akkor én máshova kell menjek aludni.
A felesége hallja, hogy a férje indul lefelé a lépcsőn. Utána szalad.
- Gyere vissza, Gazsi! Csak álmodtam azt, hogy mellettem vagy.
Csíkból került Kolozsvárra repülős tisztként Ferenczy őrnagy. Baráti köre inkább
a Kardosnak nevezett külváros lakói közül került ki. Fiatalon meghalt a felesége.
Alig tíz esztendőt éltek együtt. Mint ilyenkor szokásos, megindult a falusi jellegű
külváros gépezete. Meg kell nősíteni. Azelőtt való évben került oda Marosszékről
egy székely asszony. Hamar kiderült róla, hogy kitűnő szakácsnő. Minden
keresztelőre, lakodalomra őt hívták főzni. Korra éppen találtak az őrnaggyal.
Addig boronálgatták őket, míg összeházasodtak. Az asszony olyan szerelmes
lett az urába, mint amilyen csak kamaszkorában lehetett. Jobbnál jobb ételeket
főzött. Ragyogó szemekkel tálalt, s várta a hatást. A férje evett, de dicséret
helyett mindig csak azt mondogatta.
- Nagyon finom, igazán finom, de valami, nem tudom mi, de hiányzik belőle.
Egy nap az asszony odatette főni a levest, s átment a szomszédba. Addig
pletykálgatott, míg az étel odakozmált. Mérgesen legyintett. Úgyis állandóan
elégedetlen a férje, most egye meg a kozmás ételt. Mikor az megjött, feltálalta az
ebédet, s tett-vett a konyhában. A férfi belekanalazott, s hírtelen felkapta a fejét.
- Na látod, Mária! Ez már igen! Ennek megvan az íze.
Az asszony nem tudta, nevessen, vagy sírjon. Tíz éven keresztül az előző feleség,
aki eléggé felületes asszonyka volt, kozmás ételekkel etette a férjét. Annak a
kozmás étel jelentette a házi koszt ízét.
*
Híres festő volt Gyergyóban Karácsony János bácsi. Annak ellenére, hogy vastag
többdioptriás szemüvegével élte át az életét fiatal korától. 87 éves volt mikor
meglátogatta egy rég nem látott tanítványa. Dicsérgette a festő munkáit.
Különösen az utolsó két esztendő élénk színvilágával volt megelégedve. Az öreg
hallgatta a dicséretet, de aztán megszólalt.
Igazad van, de ezért erősen meg kell dolgozzak. S tudod, furcsa dolgok
történnek velem mostanában. Ezelőtt kimentem a főtérre, s nézelődtem.
Mennyi sok szép lány és asszony! Olyan melegséget éreztem a szívem körül.
Mostanában hiába nézelődök, nem érzem. Erősen megromlott a látásom.
*
Életében szorgalmas és eszes ember volt Finta Ferenc. Fiatal korában került egy
vasüzem élére. Addig ügyeskedett, míg a 200 munkással dolgozó üzemecskéből
hatalmas szerszámgépgyárrá nem nőtte ki magát. Tizenhét országnak
szállítottak. De aztán belefáradt, megöregedett. Végül elment nyugdíjba.
Két nagy szatyrot cipelt a piacon, mikor körbefogták régi munkatársai.
Örömmel üdvözölték, sajnálkoztak, hogy elment nyugdíjba. De ő csak nevetve
intett:
- Egyet se sajnáljatok. Amíg igazgató voltam, az asszony örökké morgott,
hogy állandóan tekergek. Sohase ülök otthon. Most szent a béke. Valaki
lettem az ő szemében is.
A döbbent csendben vidáman folytatta:
- Egész nap hallom, hogy valaki vagyok. Valaki le kell vigye a szemetet. Valaki el
kéne menjen borvízért, valaki zöldséget kellene hozzon. Talán még
munkaérdemrendre is fog javasolni.
Nyugdíjba ment Áronbá a gyergyói öntőde mestere.. A felesége alig várta, hiszen
addig egyedül végzett minden házi munkát. Első nyugdíjas napjának reggelén
szól az asszony, hogy menjen le az üzletbe, s hozzon egy kosár borvizet.
- Az nem férfimunka legyintett az öreg.
- Hát akkor vidd le s palld ki a szőnyegeket.
- Az se férfimunka – morgott.
- Hát akkor legalább tedd be a szennyest a mosógépbe.
- Asszony dolga.
- Na hát akkor jöjjön be a hálóba.- parancsolt rá az asszony.
Az öreg nagy kelletlenül felállt, elballagott a hálószobáig, s mire az ajtót
konyította a felesége már félig csóréra vetkőzött. Csak annyit tudott kinyögni a
férfi.
.- Mit csinálsz Rózsi!
A felesége parancsolóan intett
- Ne álljon ott, mint Bálám szamara a hegytetőn. Jöjjön, végezzen férfimunkát.
Az öreg nagy csendesen megszólalt
- Asszony, hol vannak azok a borvizes üvegek?
Két székely halászik, az Olt partján. Külön faluból vannak, s általában csak így
ősz végén találkoznak. Egymás mellé vetették be a horgot, s csendben
álldogálnak. Az egyik megszólal
- A múlt télen megnősültem.
- Isten segéljen. Fiatal leányt vettél el?
- Inkább öregecskét.
- Szép?
- Nem mondhatnám.
- Gazdag?
- Nem erőst.
- De hát akkor miért vetted el?
- Azt mondta, hogy van gilisztája.
*
Negyedik emeleten lakott a székely. Az anyósa is velük élt. Egyszer aztán úgy
felbosszantotta a vejét, hogy az kiráncigálta a teraszra és félig kilógatta. A
vénasszony segítségért kiáltozott. Az utcán összegyűlt emberek szidalmazni
kezdték a vejet
- Nem szégyelli magát
- Eressze el azt az asszonyt.
- Hogy lehet így bánni az öregekkel?
A férfi visszakiabált
- Ne szóljanak bele, az én anyósom, nem a maguké!
A tömegből újból hangok hallatszottak.
- Ne hogy kapaszkodik a vén szipirtyó!
*
Az állomás előtt találkozik két koma. A most érkező rámered a másikra.
- Hol jársz János?
- Kikísértem anyósomat a vonatra.
- De miért kormos a képed?
- Mert megcsókoltam a mozdonyt, amelyik elhúzta.
*
Temetik a székely asszonyt. Mikor leengedik a sírba az unokája hangosan,
felzokog. Egy négy év körüli városi kislányka csodálkozva nézi a zokogó
fiatalasszonyt. Hangosan megkérdi az apjától
-Apuci, miért sír a néni?
-Meghalt a nagymamája.
-Hát azért nem kell sírni, úgy is fel fog támadni, miért nem figyelt oda,
amikor a papbácsi mondta – csodálkozott nagyhangon a kislány.
A vej felkapta a fejét
- Hü ha ez igazat beszél. Álljanak meg – kiáltott a pap felé – Itt tovább nem lesz
temetés. Viszem a zsidó temetőbe. Ott nincs feltámadás.
*
Nagy volt a szerelem. Két távollévő faluból származtak, s ezért a lakodalom is
hamar lett. Nem is volt baj. Jól éltek volna, ha az asszony nem lett volna lusta.
Reggelenként nem lehetett felszedni az ágyból. Ünnepnap reggele volt. A férj
felkelt, ellátta az állatokat, még a tyúkokat is. Mikor bement az asszony
nyújtózkodott az ágyba. Se reggeli, se mosdóvíz, se előkészített ünneplő ruhák.
Mikor a férj szólt még az asszonynak állt fennebb. Kapott egy pofont. Gyorsan
beleugrott a ruháiba, s rohant kifele a kapun. Már megindult az utcán az
ünnepnapi jövésmenés. A férj szégyellte a cirkuszt. Gyorsan kilépett a kapu elé, s
utána kiáltott.
- Osztán hamar járj Borcsa.
Délután felé megjelent az asszony az anyjával. Egymást túlharsogva szidták az
ifjú férjet. Szerelem jobbra, szerelem balra az emberbe megint felforrt a ganélé66,
s lendült a keze. Az asszonyka gyorsan lekapta a fejit. Hatalmas pofont kapott az
anyós. A vej legyintett
- Ott es jó helyt van.
*
Fát vág a székely, aprítja a csutakon. Megjelenik a komája ünneplő ruhában.
Ráförmed
- Te komám, egy óra múlva temetik anyósodat, s te még mindig itt dolgozol.
Át sem öltöztél?
- Ne idegeskedj komám. Először a munka, s azután a szórakozás.
*
Jellegzetes tájszólása van a Remeteieknek. Olyannyira, hogy mikor Zürichben
a pincér hallva, hogy magyarul beszélünk ránk szólt, hogy
- Mivel szolgálhatok.
Azonnal rá kérdeztem.
- Maga túl a Marosi?
- Nem Alszegi, felelte a legény.
- S ondokmorzsoltot árulnak-e?
- Itt csak csillagtésztát – vigyorgott a pincér.
Társaim rájöttek, hogy itt két székely akadt egymásra, s udvariasan figyeltek a
további beszélgetésre.
- Aztán maga szemibe mondja-e az ökrinek, hogy egye meg a medve?
- Nem, mert egy az, hogy az itteni ökrök nem értenék, s én nem vagyok
Ditrói.
Társaim már rájöttek, hogy egy helyi szólást idéztem, de azért rákérdeztek az
ondokmorzsoltra. Tisztáznom kellett, hogy a Remetei, aki az „ú-t” „ó”-nak
szokta ejteni, és az undok szót mindegyre, ahogy ők mondják fúrt- feszt
használja, de ondok kiejtéssel. A morzsolt meg azt jelenti csipetke. Elkezdtek
a többiek nyaggatni, hogy mondjak valamit remeteiesen. De minek mondjam
én mikor ott állt mellettem egy remetei. Intettem neki, s az el is mondta a
remeteieket csúfoló mondatot. „Te ennek az ondok kirisztleányomnak olyan
szép, kicsi ondok varasbékája született, hogy három hónapos korában már
ette a nyerskáposztát”.
- Na ez olyan mondat volt, hogy állja a helyi – válaszoltam én is
remetesiesen.
Németországban élő történész professzor barátom rákérdezett.
- Te, hol van az a Remete?
- A Gyergyói medencében. A Kárpátok között.
- S ott milyen?
- Olyan, mint itt Svájcban – felelte helyettem a pincér, s elcsukló hangon
hozzátette – csak sokkal szebb.
*
67
Csá= Jobboldali, Húj= baloldali
A székely amilyen heves természetű, ha megharagítják, épp olyan óvatos a
mindennapi életben. Házát, de még a kaszálón levő pajtáját sem építené
árterületre, vagy annak közelibe sem. Hiába akkora a Maros, hogy egy tyúk se
tudna belefulladni, ők jó messzire építik tőle házaikat. De a Marosba ömlő
patakokat is tisztelik. Zöldségeskert, gyümölcsös legrosszabb esetben egy
tyúkpajta kerülhet közel a patak parthoz. Így is egy évszázadba egyszer kétszer
valamelyikkel meggyűlik a bajuk. Gyergyóremetén 1932 nyarán volt egy ilyen
felhőszakadás. A kövek között könnyedén ugráló Tolvajos patakából bősz vízár
tört elő. Elvitte a partmenti fákat, de el Portik Lajos bát is, aki a tyúkjait akarta
menteni, s végül felszorult a pajta tetejére. Az ár besodorta a Marosba s beverte
a híd alá. Sohse került elő. A csepp kis patakból kiömlő víz árhullámot idézett elő
a Maroson is. Az egyik öregasszony meg is jegyezte.
- No, jól kisegíté a Marost!
Azóta mondogatják a Remeteiek, ha valakinek bajt okoztak, hogy „kisegítette,
mint Tolvajos a marost
*
Híres zöldség és gyümölcs termesztők Marosszéken a Kibédiek. De
megkülönbözteti őket a szomszéd falvaktól az is, hogy állandóan hosszú
magánhangzókat ejtenek rövid helyett is. Sokszor utánozzák őket, párbeszédes
formában elevenítik fel a Kibédiek tájszólását kiemelve ezzel beszédük érdekes
hangzását. Pl. Megkérdik a vásárhelyi piacon áruló székelyt
- Hová való maga?
- Kibédi. Hát míít kéérdi.
Hágymá szágát ném érzi?
Arra a kérdésre, hogy miként kell eltenni ősszel az almát, hogy tavaszig frissen
álljon így válaszolnak.
- Égy rénd álmát
Égy rénd szálmát, úgy rákják él á sók szép pájzs álmát.
De a hegyen túli falvak Szászrégen felé szinte minden magánhangzó helyett „a”
hangot használnak. Pl. náluk a kovács kavacs, Laci Laca, Kálmán Kalman.
A kollektivizálás éveiben a tartományi pártbizottság mezőgazdasági
osztályán dolgozott egy Szatmár környékéről odahelyezett elvtárs. Kiküldték egy
faluba, hogy beszédet tartson az embereknek. Azok udvariasan meg is hallgatták,
majd egyikük tisztességesen megköszönte Takony elvtárs értékes beszédét. Az
aktivista68 rettenetesen megsértődött.
- Ki kérem magamnak, Harak Helbert a tisztességes nevem, ne
nevezgessen engem senki Takonynak.
A székely csodálkozva felvonta a vállait, s széttárt kezekkel fordult a falusiak fele.
- Da hat ambarak a harak az nam takany?
68
Pártmunkás, funkcionárius
De Udvarhelyszéknek is megvannak a maga jellegzetes tájnyelvi szintjei.
Vidékenként, de sokszor falunként változnak. Ez is adhat okot félreértésre.
Kilenc óra fele kezd ereszkedni a Lövétei busz lefele a Hargitáról.
Gyönyörű napsütéses idő. A Lina kanyartól már látszik Csíkszereda, illetve
látszana, ha nem borítaná az egész völgyet sűrű köd. A sofőr mellett álló
Szentkeresztbányai ember felsóhajt.
- Milyen fene köd van.
- Neköm-e lelköm? – fordul felé kíváncsian a mellette álldogáló Lövétei
asszonyság.
Örmény létére szegény ember volt Sáska Sándor suszter. Sokszor nem volt
lábbelije, amit felhúzzon. Ilyenkor a javításra hozott csizmákat húzta fel. Ha
jött a tulajdonos, hogy kész van-e a csizma őszintén felelte - éppen abba járok.
Ma is használják a Gyergyóiak a szólást „Abba jár, mint Sáska a más
csizmájában.”
*
Az állandó kirajzások, elköltözések ellenére, még ma is élnek Gyergyóban a
Zerkula és a Szekula nevű örmény családok. Régebb állandóan versengtek
egymással, hogy melyik gyarapodik jobban. Moldvából nyers bőröket hoztak
melyekből kiváló, Európa szerte híres szattyánbőröket készítettek. Valahogy
mindig a Zerkuláknak volt nagyobb sikere a gazdasági életbe. Mindhiába. Az
öreg Zerkula bácsinak a hét valahogy eltelt, de vasárnap mindig úgy érezte,
hogy megalázza őt a pap. Egyszer aztán félrevonta a mise előtt az egyházi
embert és bizalmason suttogni kezdett a fülibe.
- Plébános úr, itt van két arany, minden hónapba adok ennyit, ha ezután a
69
misén nem azt fogja énekelni, hogy Szekula, szekulorum, hanem azt,
hogy Zerkula, zerkulorum
C s a va r o s a s z é k e l y e s z e
69
Secula, seculorum= századok százada a latin misébe értelme mindörökkön örökké.
70
Az egyesült Havasalföld és Moldva élére a Hohenzholler család került királykánt. A kifli alakú
országot ezután királyságnak, románul regátnak hívták. Ezt a kifejezést a székelyek is átvették.
Az Erdélyen kívüli területeket nevezik így a mai napig.
71
Pontos magyar fordítása alsó Szent Mária
mire az Alsóboldogfalvi sorompóhoz értek. Meglátták a táblát. Leszálltak
a szekérről, s oda mentek. Silabizálták.
- Sánta Mária. Ő lakik ebbe a putriba – mutatott az atyafi a bakterházra-
szerencsétlen nyomorék fehérnép, adjunk neki valami alamizsnát.
Elkezdnek kotorászni a zsebükbe, de a másik tovább olvassa a szöveget,
s felkurjant
- De jós… állj meg komám, ne kotorássz tovább a zsebedbe, mert ennek
több pénze van, mint nekünk, ez kártyavető cigányné. Ide van írva a
cégtáblára, hogy heába sánta, de jós.
*
Székely falvakon az emberek mindennapjait ma is a hagyományokon alapuló
jogszokások irányítják. Pedig mindjárt ezer éve igyekezik a központosított
hatalom tűzzel, vassal kiirtani a fejükből az ősi kultúrát. Székely ritkán vállalkozik
pribék szerepre. Ezzel önmagát zárja ki saját nemzetségéből. Különösen az
osztrák módit, majd fokozottan a román megszállás „törvényeit” kerülték. De
azokat is akik szolgálták.
Rendőrségi nyomozók nyaggatják a székelyt.
- Jobb lesz, ha elmondja az igazságot.
- Melyiket? A miénket vagy azt, amit maguk előírnak nekünk.
*
Az első világháború után a székelyek erdeit egyrészt kiosztogatták idegen
papoknak, tisztviselőknek. Másrészt állami felügyelet alá vonták. A
világtörténelemben először a székely lopni kényszerült. A sajátjából. Azokban a
falvakban, ahol mióta világ a világ még az elveszett csirkének is megkeresik a
gazdáját, iparággá vált a falopás.
Tanúként idézték be a székelyt a törvényszékre. Egy darabig nem ment.
Végül szuronyos csendőrök kísérték be. Állt a tárgyaló terembe. A törvénybíró
felszólította.
- Tegye a kezét a Bibliára, s esküdjön.
- Azt már nem- rázta a fejét a székely.
- Miért nem? – ámult el a törvénybíró.
- Fogadásom tiltja.
- Nem értem. Mondja el bővebben.
- Hát tudja-e bíró úr, az úgy volt – sóhajtott fel komoly képpel a székely –
hogy életemben először én Julissal esküvék. De azt úgy meg bánám, hogy
térden állva fogadtam fel az oltár előtt, hogy én, míg élek többet nem
esküszök.
*
*
Az úton poroszkáló szekerest megállítja egy atyafi
- Mondja jó ember, messze van innen Szereda?
- Nincs.
- Felülhetek a szekerére?
- Fel.
Jó órai út után megint megkérdezi az idegen
- Mondja kérem, még messze van Szereda?
- Mostmár igen.
*
A székely késő este döcög át deszkával megrakott szekerével Brassón.
Megállítja két vitatkozó, erősen felpaprikázott, részeg atyafi.
- Mondja jó ember, az ott az égen a nap vagy a hold?
A székely végignézi a két beszeszelt polgárt. Megvonja a vállát. Minek vitatkozni
ezekkel.
- Nem tudom jó emberek én, nem vagyok idevalósi.
Keskeny úton találkozik két székely. Távoli falvakból vannak, nem ismerik
egymást. A szekerek tele árúval. Egy darabig nézegetik egymást. Végül a
fiatalabb elunja, s megszólal.
- Térjen ki, na!
- Hát miért?
- Hogy elmenjek.
- Te is kitérhetsz.
- Mé nem maga?
- Ha nem térsz ki, úgy jársz, mint a minap a komám.
A legényke nem akar vitatkozni az idősebbel, s kitér, de azért furdalja a
kíváncsiság.
- Hogy járt a minap a komája?
- Hát úgy, hogy én tértem ki.
*
Parajdon rakodik a székely, sót visz Csíkba. Vele utazik az egyik Parajdi bányász
is. A lovak vígan caplatnak a hatalmas rakománnyal felfele a hegyen. A Kalonda
tetőn megszólal a parajdi
- Jó lovai vannak atyafi.
Már a Hargitán ereszkednek befele, mikor a gazda válaszol.
- Én neveltem őket.
Beérnek Szeredába kezet fognak, s az egyik megszólal
- Ejsze hazafele is együtt megyünk, mert olyan jól elbeszélgettünk.
*
Kora reggel eladta a lovait a székely. Csak nézelődött a vásárban, mert otthon
még volt egy pár jó lova. Vásárolt egy drótnyelű szíjostort. Összetalálkozott a
falubeli boltossal.
- Hazafelé-e Áron?
- Én arra.
- Mehetnék-e magával?
- Velem igen.
- Megiszik-e egy pohár bort?
- Ha jó még kettőt is.
Bemennek a kocsmába, Áron bá behajt két jó pohár bort. Szipogatás közbe, még
cigarettával is megkínálta a boltos. Azt is elpöfékelte. Aztán elindultak hazafelé.
Kiértek a sokadalomból, már szinte ki a városból is. A boltos egyszer megkérdi.
- Hol a szekere?
- Otthon.
- S maga hogy megy haza?
- Gyalogszerrel.
- Áron bá maga becsapott engem, azt mondta, hogy mehetek magával.
- Én már nem csaptam bé magát. Becsapta az ostor. Velem jöhet egész
nyugodalmason, szép csendesen haza eregelünk.
*
*
Gazdag ember volt az öreg székely. Öt hatalmas házat épített fiainak.
Traktorokat, cséplőgépet, jelentős állatállományt kapott mindenik. Azonban
minden az ő nevén volt. Felesége halála után egy-két hónapot töltött minden
családnál. A legjobb szobába vetettek neki ágyat. Válogatott ételekkel,
italokkal traktálták. Az öregnek olyan jó dolga volt, mint a mennyországban. A
gyerekek meggyőzték, hogy írassa át mindenikre a használt vagyonrészt. Az
öreg meg is tette. Akkor, hírtelen megváltozott a hangulat. Egyik menyecske
sem fogadta többé szívesen. Végül kiszorult, a legkisebb fiánál, egy félre eső
nyári konyhába. Úgy kapott egy-egy jobb falatot is, hogy kis unokája dugva
hordott neki. Egy nap feltűnt egy hatalmas megvasalt láda a nyári konyhába.
Jókora lakat lógott rajta. Unokája rákérdezett
- Mi van ebben nagyapó?
- Nem mondom meg.
- De mégis.
- Biztonság öreg koromra.
- Mutassa meg.
- Nem lehet. A kulcs a nyakamba, s csak halálom után szabad kinyítani.
- És kié lesz,
- Aki megérdemli.
Még aznap szétfutott a hír, hogy az öreg kincset rejteget a ládában.
Megint mindenki hívta. Etették, itatták. Kérdezték a láda tartalmáról, de ő csak
mosolygott.
- Halálom után kinyithatjátok.
- És kié lesz?
- Aki megérdemli.
Hosszú öregséget ért meg a székely. Halálos ágyánál ott volt az egész család.
Mikor lekoppant a szeme, elkapták a kulcsot a nyakából, s futottak a ládához.
Abban egy kenderkötél volt, s rajta egy levél. „Ezt a kötelet annak a
gyermekemnek hagyom, amelyiknek eszébe jutna életében szétosztani vagyonát
utódai között.”
*
Sohasem volt nagygazda Álózsi bácsi. Fiai meghaltak az első világháborúban.
Öregségére támasz nélkül maradt. Szégyen, nem szégyen vett egy szamarat.
Faragott egy teherhordó nyerget a hátára. Megrakta az erdőben száraz
csapokkal72, s azt árulgatta a városba. Egyszer megáll mellette a borbély.
Elkezdett alkudozni a fára. Végül megegyeznek az árban, de a borbély kiköti
- Minden fa az enyém, ami a szamár hátán van.
- Hát persze, hogy a magáé – csodálkozott a székely.
Mikor lerakta a terűt a borbély erősködött, hogy rakja le a nyerget, mert az is
fa, s az öreg tanuk előtt megmondta, hogy minden fa az övé. Nem volt mit
tenni azt is le kellett rakni. Néhány nap múlva az öreg megjelenik a borbélynál
- Jó napot adjon Isten mester uram! Ne haragudjon meg kérdésemért, de
mennyiért borotválna meg engem, s Jóskát?
- 20 krajcár – felelte hetykén a borbély.
Az öreg elővette, a pénzt s kifizette. Be is ült a székbe, s kényelmesen
elhelyezkedve tűrte, hogy borotválják.
72
Vastagabb tűzifának használt faágak.
- Na hívja a társát is egy kettőre, mert már sokan várnak –
türelmetlenkedett a borbély.
Az öreg kilépett az ajtóba, s kedves hangon hívogatni kezdte az új klienst.
- Jóska, Jóska lelkem gyere ide hozzám.
Nagy trappolással odarohant a szamara. A borbély nagy meglepetésibe
majdnem hanyatt vágódott, elkezdett rimánkodni.
- De hát maga azt mondta, hogy Jóskát kell, megborotváljam.
- Ő a Jóska. Látta, hogy érti a nevét.
Az emberek hahotázni kezdtek. A borbély rimánkodni, hogy ne tegye meg vele
ezt a csúfságot. Az öreg csendesen mondta
- Az egyesség, az egyesség. De tudja-e, elállok tőle, ha maga visszaadja a
nyergemet, s a borotválásra kapott pénzt. A borbély szaladt hozta a
nyerget, adta a pénzt. Még egy üveg jóféle szilvapálinkát is a tarisznyájába
nyomott csakhogy megszabaduljon a furfangos székelytől.
*
Csendes, nyugodt ember Zoli, a tehenész. Csendessége miatt sokan butának
nézik. Egész más véleménye van róla a Márton Áron Gimnázium tanárainak. A
matek-fizika osztályban a legjobbak közé tartozott. Érettségi után azonban nem
ment tovább, hanem gazdálkodni kezdett a közel 90 éves nagyapja teheneivel.
Piacot szerzett a tejnek, nyári legelőket az állatoknak. Télen istállókban tartotta
őket, és elsősorban a sörgyártól hordott, borhotnak nevezett, erjesztett árpával
etette. E mellé széna kellett. A tehén, kérődző állat.
Tavasz felé elfogyott a szénája. Egy delnei gazdával kezdett alkudozni,
hogy adjon el neki legalább egy szekér szénát. Jó óráig alkudoztak. A gazda
dicsérte a szénáját, Zoli, aki látta, hogy bizony gyenge minőségű, ócsárolta. Végül
megegyeztek. Mikor fizetésre került volna a sor, végigtapogatta a zsebeit, s
hümmögni kezdett, hogy otthon felejtette a pénzt.
- Semmi baj – mondta a gazda. – Míg a szekeret megrakják, addig el tudod
hozni.
- Hát, ne járjak én annyiszor. Az emberének odaadom a pénzt, mikor lejött a
szénával.
Kezet fogtak. Megegyeztek. A gazda előre dörzsölte a markát, hogy micsoda
üzletet kötött. Eladta a gyenge szénáját, s még a fuvardíjat is fel tudja számolni.
Mikor megérkezett a szekér, lerakták. Egy részét már be is vitték az állatoknak.
Zoli csendesen megjegyezte:
- Hát, most nincs pénzem, hogy kifizessem, de hónap végén, mikor a tejgyár
fizet, felviszem.
- De hát akkor mért alkudozott annyit a gazdával? – érdeklődött a szekeres.
- Azért, hogy kevesebb kár érje.
*
Türelmetlen ember volt Ferenci Laci Nagytusnádon. Nem csak saját magát
hajtotta, hanem a környezetét is. Munkahelye mellett még ott volt a családi birtok
által megkövetelt kemény mezőgazdasági tevékenység is. Szolgát kellett
fogadjon, aki ellátja az állatokat, segít a mezőn, szekerezik, egyszóval elvégzi a
munka nagy részét. Szénahordás volt. Hiába mentek ki hajnalban a kaszálóra,
délire harangoztak mire bekerült az első szekér széna a csűrbe. Hívta a szolgáját
- Gyere Gyuri, kapjuk be az ebédet, s fussunk.
A szolga kezet mosott leült, s miután az első kanál levest befalta csendesen
megszólalt.
- Előbb eddegelünk, s utána eregelünk.
*
Szorgalmas gazdának ismerték a faluban Bíró Antalt. A portáján mindennek
megvolt a helye. A szekérszínben a kéziszerszámok mellett tartalék nyelek
sorakoztak, felakasztgatva egymás mellé. Fiatal szomszédja látva az előkészített
tartalék nyeleket felkiáltott
- Szerencsés ember maga Anti bá! Én egész nyáron jártam az erdőt, de se
fejszéhez, se gereblyéhez nem találtam nyelet.
A gazda gúnyosan elvigyorodott.
- Hát találni én se találtam, hanem különböző fákból készítettem itthon.
*
Dolgos és különösen eszes ember volt Újfaluban Molnár Antal. Vízi malmot
épített, olajüttetőt, gyapjúfésülőt, vízifűrészt, báltermet, a terembe mozigépet
állított be. Autóbusz járatot indított, amely Újfaluból kiindulva körbejárt a
medence déli részén. Erdőkitermeléssel is foglalkozott, de csak fűrészárut hozott
be saját fogataival a vágtérről. A 80-as években még az udvarán állt az a motor
és gázfejlesztő, amellyel hordozható gáttereit működtette a hegyek oldalában.
Csekély hulladék fa elgázasításából nyerte az üzemanyagot. Az akkor már 90 év
körüli székely mosolyogva mesélte, hogy egy korsó kenőolajat kellett kivinni
ahhoz, hogy egy hétig működjön a gátér. Ha nem volt elég férfiember a
rokonságába, aki a különböző gépezeteket kezelje, a lányokat is betanította.
Nagyon sokszor került kényelmetlen helyzetbe merész gondolkodása
miatt. Erős fegyelmet tartott maga körül. Sokszor nem értették az emberek, hogy
mit miért csináltat, de csinálták. Üzleti útra indult Kolozsvár környékére.
Megérkezett, s táviratozott az örökösen aggódó feleségének. „Rettegre érkeztem.
Itt meghálok. Holnap megyek tovább”. A postáskisasszony ki is kézbesítette a
táviratot. „Részegen érkeztem. Itt meghalok. S holnap megyek tovább.”
Újfalunak nincs vasútállomása. Gyergyószentmiklóson vagy Vaslábon
ülnek fel a vonatra. Ezért táviratozott. Röviden. „Este érkezem. Kocsi várjon.
Banda legyen” Nem tudták, hogy mit akar. Kivel érkezhet, hogy a tiszteletére ki
kell vinni a rezes bandát. De parancs az parancs. Összeszedték a fúvósokat, s
elindult a szánkaraván Vaslábra. Mikor Anti bácsi leszállt a vonatról éktelen nagy
harsogással fogadták. Az öreg állt a peronon, megköszönte az ünnepélyes
fogadást, s odaszólt a fiának.
- Jól van Están ez szép volt, de most hozd ide a bundámat, mert mikor
elindultam nem volt ilyen nagy hideg.
Szerencsére a fiának volt annyi esze, hogy a banda mellett a bundát is magával
hozta.
*
Csongi a Pálfalvi farmon él családjával. Amolyan mindenes. Ha kell gatter mester,
asztalos műhely főnök, máskor építkezési vállalkozó. Két kezével kell eltartsa
három gyerekét. Dolgozni kell. Földet nem örökölt. Két gazdasági épület közé
ékelt háza előtt van egy kis udvarocska is. Ott mindig tart néhány malacot, nyulat.
Mindent nem lehet megvenni a piacról. A felesége is dolgozik. Csak a farmon.
Egy reggel későn ébredt, s mielőtt munkába indult volna enni adott a malacoknak.
Elébük öntötte a forró pityókát. Azok fel is habzsolták. Néhány hét múlva veszi
észre a férje, hogy az állatok esznek - esznek, de nem fejlődnek. Kérdi a feleségit
- Nem adtál-e ezeknek forró moslékot?
- Azt nem de egyszer pityókát igen.
- No azt jól tetted.
A munkahelyén elmeséli, hogy el kell adja a malacokat. Nem tudja befejezni a
mondani valóját, mert az egyik izgágább munkatársa közbeszól
- Pénzre van szükséged?
- Igen.
- Én megveszem.
- Jó. Ha megveszed, sokáig nem fogsz kifogyni a malacokból.
Megtörtént a vásár, elvitték a malacokat. Csongi kicsit felpótolta, s vett két
sűdőcskét. Karácsonyra szépen kifejlődtek.
Az eladott malacokról ezt nem lehetett elmondani. Munkatársa megkérdezte.
- Te, vajon mi lehet a malacokkal, mert enni esznek, de csak a fejük nő.
Én mondtam neked, hogy ha megveszed őket, sokáig nem fogsz kifogyni a
malacokból.
*
Nagygazda volt Bucsi János Székelyvarságon. Az igaz, hogy földje kevés, s az is
gyenge. De ott voltak az erdők, a fűrészmalom. Szekerek, lovak. És nem utolsó
sorban legény fiai.
Elkezdett gyengélkedni. Beszekerezett Udvarhelyre. Elment az orvoshoz. Az
megvizsgálta, s orvosságot írt fel neki. Elment a patikába, s kivette. Hazament. A
marok orvosságot odaadta menyecskéjének.
- Vesd ki a ganéra.
- Volt-e az orvosnál?
- Voltam. Éljen ő es.
- S az orvosságokat is kivette?!
- A patikusnak is meg kell élni.
- Akkor most miért vessem el?
- Azért, hogy én es megéljek.
*
Lusta szolgája volt a gazdának. Már alig várta Szent György napját, hogy
megszabaduljon tőle. De hogy addig se lötyögjön haszontalanul, odarakta, hogy
73
igazítsa meg a kazlakot és ássa fel a zöldséges kertet.
- Miért?- kérdezte lustán a szolga
- Tudod mit, ha egyéb munkád mellett ezeket is elvégzed Szent György
napján, kapsz tőlem egy tehénre valót.
A szolga igyekezett is. Mikor megkapta a kialkudott bérét, állt, s várt. A gazdának
felcsillant a szeme, s a markába nyomott egy darab láncot. A szolga csodálkozó
tekintetére nevetve mondta.
- Tehénre valót ígértem, ejsze nem kéne neked egy egész tehén. Csak a saját
dolgodat végezted.
*
Gimnáziumba küldi a székely a fiát. A gyerek jól és szívesen tanult. Örömmel
megy iskolába. Megkérdi az apját
- Érettségi után melyik egyetemre menjek?
Az öreg csodálkozva ránéz.
- Minek neked az egyetem? Valahol éhenkórászkodni akarsz? Van, amiből
megélni. Földek, malom, cséplőgép, erdők. Ide gazda kell. Érettségi után
hazajössz.
- De akkor minek nekem a gimnázium? Itthon többet tanulnék az alatt.
Az apja elneveti magát, átöleli a fiú vállát, s hátraviszi a gazdasági udvarra.
Rámutat a farakás tetején pompázó hatalmas kendermagos kakasra.
- 35 évvel ezelőtt apám is ide hozott. Látod-e ott azt a művészt? Ugyanazt
kérdeztem tőle, mint te most. Aztán elmondta nekem a következő
állatmesét:
Gyönyörű szép kendermagos kakas nevelkedett a baromfiudvarban. Úgy
kukorékolt, hogy az egész falu csodájára járt. Egy nap aztán kottákat tett maga
elé, s abból kezdett kukorékolni. Körbevették a tyúkok
-Mit csinálsz kakas?
- Beiratkoztam a konzervatóriumra.
- Minek neked a konzervatórium? Senki se tud olyan szépen kukorékolni, mint te.
Mit fogsz ott tanulni?
- Lehet, hogy nem sokat, de ha nincs diplomám senki sem ismeri el, hogy én
vagyok a legjobb.
*
A székely csendes gúnnyal figyeli a körülötte változó világot. Egy egész sor
anekdotát sző az újvilág fordítottságáról. Természetesen mindig ő maga is
benne van az eseményekben. Amikor megjelentek a Pesti vagányok rögtön
megszületett a figyelmeztető elbeszélés.
Vilmos bá kitűnő kályharakó mester. De különösen búbos kemencéi híresek.
Anyaországi rokonai meghívják, rakjon náluk is kemencét. Aztán egy kemencéből
kettő lett, három, négy. Ahol kemencét rakott ott is lakott. Az egyik családban egy
fiatal vagány legény összebarátkozott a furcsa öreggel. Este meghívta
városnézésre. Vittek magukkal egy baseballütőt. Egy kirakat előtt megállt a
vagány. Rátette a kezét az üvegre.
73
Nagy szalma, vagy széna rakás
- Üssön ide.
Az öreg tétovázott, de a legény magyarázgatta, hogy nyugodtan üssön oda az ő
felelősségére. Mert ebből áll a vagányság. Vilmos bá neki is húzódott, oda is
suppantott. A legény elkapta a kezét s a nagy kirakat miszlikbe ment.
- Na most futás.
Hazamegy az öreg, s lelkesen beszél a vagányokról. Elmeséli, hogy ő is vagány
lett. Suhanc fia mind nyaggatja, hogy őt is tanítsa meg. Beleegyezik. Szerdán
beszekereznek a Szeredai vásárra. Odaszól a fiának
- Szedd, le az egyik húzófát74 s gyere utánam. ?
Megáll egy Korondi fazekas sátra mellett. Kalapját fennebb taszítja, a kezét a
homlokára teszi.
- Üss ide – szól a fiának.
- Mit csináljak?
- Üss ide, ha mondom. Így kell vagánykodni. Utána aztán tűnünk innen.
A fia egyet fordít a húzófával, s mikor már odacsapott volna a kezére Vilmos bá
elkapja. A húzófa csattan, s az öreg elterül, mint a varasbéka. A fia szép
csendesen eloldalog. Visszateszi, a húzófát s hazaszekerezik. Az anyja megkérdi.
- Hol van apád?
- A Szeredai piacon. Vagánykodik.
Megy a székely az utcán. Jön vele szembe egy városi fehérnép. Kerékpárral. Egy
gödörbe beledöccen, s úgy leesik, hogy a lábai kopóra állnak. A székely
udvariasan felsegíti, lepallja a ruháját. A nő nyafogva panaszkodik
- Látta kérem, milyen pechem van?
- Hát én látni láttam, de nálunk másképp hívják.
*
Az 50-es években divatos ballonkabátok hóbortja elérte a székelyföldi fiatalokat
is. Nagyrészük már városban dolgozott, s fehér harisnyáikban, posztó
kabátjaikban messziről kiríttak a gyári munkások közül. Így aztán a csizma
helyett bakancs került, vagy félcipő. Harisnya helyett pantalló, kucsma helyett
kalap. Még télen is abban jártak. Hiába volt az a mondás, hogy „aki télen kalapba
jár, ahhoz ne menj tanácsért.” Természetesen a zekék is lekerültek a hátukról, s
helyettük szárközépig érő olcsó ballonkabátban pompáztak.
Lina néni is elment a városba, hogy vegyen egy ilyen újmódi gúnyát a
lányának. Igen ám de elfelejtette a nevét. Magyarázta, hogy olyan vékony suhogó,
a szél libegteti.
- De hát nem tudja a nevét?
- Lehet, hogy igen, s lehet, hogy nem es. Szégyellem mondani, ha igen es.
Valami bolond kabátnak nevezik.
*
Az autóbusz állomáson egy csoport székely legény álldogál. Köztük egy idősebb.
Várják a buszt. Beszélgetnek, nagyokat nevetnek. Odamegy a rendőr. Látja, hogy
nincs baj. Elhatározza, hogy ő is bekapcsolódik. Megkérdezi a székelyt
74
Kb. nyolcvan cm hosszúságú karvastagságú kemény fa. Ennél fogva húzzák a lovak a szekeret.
- Mondja atyafi, igaz-e, hogy a székelynek csak negyven éves kora után jön
meg az esze?
Az öreg bólint
- Az eppeg úgy van biztos úr.
- S addig mihez kezd?
- Addig beáll rendőrnek.
*
Nagy lábasban készített két koma rókagomba paprikást az erdőn. Mikor hajoltak
feléje, a fejüket mind koccantották össze. Az egyik megszólal:
- Te, ez így nem jó. Meséljük el, hogy halt meg nagyapánk. Míg egyik mesél,
a másik eszik.
Úgy is történt. A koma elkezdte mondani, hogy tíz évvel ezelőtt a nagyapja kiment
az erdőbe, jól megrakta a szekeret fával. Meleg volt, izzadt, még a lajbiját is
levetette. Aztán jött egy hideg eső, megverte a hátát, a vizes ingre nem akarta
rávenni a lajbit, a szél is megfújta. Mire hazament, már belázasodott. A nagyanyja
reszelt pityókát tett a talpára. Úgyse jött helyre. Aztán feltették a szekérre,
elvitték az orvoshoz, az injekciót adott neki, de nagyapja úgyis meghalt.
Amíg magyarázgatott, a másik már majdnem jóllakott. Ez észrevette, hogy már
több mint fele elfogyott az ételnek, s megkérdezte:
- S a te nagyapád, hogy hót meg?
- Beteg vót, s meghótt – jött a válasz. S azzal evett tovább.
*
Legény fiaival ment erdőlni a székely. Jól megrakták a szekeret, mikor
észrevették, hogy otthon felejtették a talabort.75 Kivágtak egy fenyőt, s utána
kötötték a szekérnek farkazónak.76 Mivel hogy erősen meredek volt az út az öreg
ráült, hogy nagyobb legyen a súly. Mikor beértek a völgybe, hát az öregnek nincs
feje. Hümmögve állták körül.
- Hova lett az öregnek a feje – szólalt meg a nagyobbik.
- Hát volt es e neki?
- Kellett legyen, mert a hegyen még erősen rakta befele a túrós kenyeret
hagymával.
*
75
Csónakszerűen kiképezett keményfa melyet a hegyről leereszkedő szekér hátsó kereke alá
kötnek, hogy fékezze a megrakott járművet.
76
Fenyő vagy lombos fa, melyet a szekér után kötnek talabor hiányában.
Erdől a székely a fiával. Már berótták egyik felét. Most fűrészelik, hogy dőljön. A
legényke megszólal:
- Isten áldja, édesapám.
- Mit búcsúzkodsz? Hova akarsz menni?
- Én sehova, de a fa maga felé dől.
*
Az első világháború idején nagyon sok székely szolgált a haditengerészetnél.
Különösen a tengeralattjárók kötelékében. Szabadságra jött haza egy legény.
Mesélte a kalandjait.
- Tudjátok-e, mi csak úszunk a víz alatt, figyeljük egy kukucskálóval, hogy merről
jönnek az ellenséges hajók. Én torpedós vagyok. Az olyan, mint egy nagy ágyú,
megcélozzuk az ellenséget, belétesszük a torpedót, kilőjük, aztán buff.
A hallgatóság közül valaki megkérdi.
- De hogy tudtok lőni a vízbe. Nem folyik be a víz a csőbe?
A székely elvörösödik, hogy kételkednek szavaiban. A kérdezőre reccsen
- Fingott-e kend fürdőkádba? - A másik tétova bólintására folytatja – s ment-e víz
a valagába?
*
Berokul a legény katonának. Tiszta, szűkszavú, pontos ember. A százados
kiválasztja tisztiszolgának. Nincs sok dolga. A százados vénlegény. Egyetlen
hozzátartozója egy rusnya, rövid orrú, rövid szőrű kutya. Abból a fajtából, amit a
székely messzire elkerül. Nem félelemből, utálatból. Ezt a kutyát a legény nagy
megbotránkozására benn tartotta a házban.
A százados hosszabb időre eltávozott, s meghagyta a legénynek, úgy
viselkedjen a kutyával, hogy örömet szerezzen neki. A legény fanyalogva nézte a
dögöt. De a parancs, az parancs. Pár nap múlva, mikor visszatért a százados,
már az útról hallja, hogy éktelenül vinnyog a kutya. Belépett az udvarra, s hát a
legény forgatja maga körül a kutyát, a két hátsó lábánál fogva. Rárivall:
- Mit csinálsz, te szerencsétlen?
- Örömet szerzek a kutyának.
- Ne beszélj! Ez milyen öröm? Nem hallod milyen éktelenül vonyít?
- De maga is láthatta, hogy örvendett, mikor elengedtem.
*
Az osztrák sógorsággal való első találkozása a székelyeknek tragédiába
torkollott. Az idegbeteg, szinte beszámíthatatlan Báthory fejedelmet és Rudolf
császárt egyaránt a jezsuiták nevelték és irányították. Az ördög rendje – ahogy a
székelyek nevezték. Básta, albán generális vallom zsoldosaival, végigpusztította
Erdélyt. Csellel, hazugsággal összehívta Brassóba a székely vezetőket, s ott
lemészároltatta őket. Azután megtámadta a falvakat. Ilyenkor a székelység a
hegyek közé menekült. Az erdő oltalmába. Az egyik Aranyosszéki faluba egy
lányt elkaptak a vallon martalócok és megerőszakolták. A veszély elvonultával az
öregasszonyok észre vették, hogy a lány terhesen maradt.
Szokás szerint összeült az öregek tanácsa. A lány nem önhibájából került
más állapotba. Megvitatták, hogy miként fogják segíteni a nemkívánatos
jövevény anyját. Meghatározták az anyagi segélyt, kijelölték a keresztszülőket és
eldöntötték, hogy senki nem mondhatja meg a gyereknek világra jöttének igazi
okát.
Mikor mindennel végezetek a legöregebb tanácsos hírtelen felkapta a fejét.
- Álljanak meg egy szóra, még nem végeztünk. Mert mondják meg nekem,
ki fog beszélni a gyerekkel?
*
Ősidők óta működik a Parajdi Sóbánya. Mióta az ember kereskedik innen messze
földre hordta a sót. Minden székelynek joga volt ingyen annyi sót elszállítani, ami
a család szükségleteit kielégítette. Csekély összegért megrakhatta a szekerét, ha
kereskedni akart vele. Aztán az osztrák kincstár megszorította a só kitermelését,
különösen annak kereskedelmi forgalmazását. A székely lopni kényszerült a
saját területén, saját kezűleg kitermelt sót. Ilyenkor úttalan utakon szállították,
hogy ne fogják meg őket a fináncok, akik árgus szemekkel figyelték a járható
utakat.
Fuvarost keres egy idegen Parajdon. Bemegy a gazda udvarára, de nincs
otthon csak a gyerek. Megkérdezi
- Hol van apád?
- Elment.
- Mikor jön haza?
79
- Hát, ha horgoson jő estére, de ha egyenesen talál jönni, akkor
leghamarabb hat hónap múlva.
*
1330-ban építették fel egy domb oldalán templomukat a Régeni szászok.
Évszázadok alatt a talaj engedett, s a torony a Maros fele hajolt. Pont előtte vezet
el az út, melyen Marosvásárhelyről Gyergyó fele járnak a székelyek. Mindig
szemükbe akad a templom, s kajánul vigyorognak a ferde tornyon. Azzal
bosszantják a szászokat, hogy szemmértékre építették. Ha valaki székelyföldön
elrajzol, elmér valamit, rögtön küldik:
- Menj te is Szászrégenbe szemmértéket tanulni.
*
Forró nyári napon rosszul lett a mezőn Mózsi bá. Elesett, s meghalt. Hazavitték,
megmosdatták, felöltöztették, s felravatalozták. Székely szokás szerint három
nap, három éjjel imádkoznak a halott mellett. Napközbe inkább az asszonyok.
Estére megjelennek a férfiak. Ők nem sokat imádkoznak, inkább kártyáznak,
mértékkel borozgatnak. Felelevenítik a halott életében történteket. Néha elkapja
őket a kártyaszenvedély. Különösen a Durák nevű játéknál, ahol az osztás okozta
véletlent könnyen meg lehet fordítani, ha figyelmesebb az ember, mint társai.
Meleg volt. A kicsi szobába elég sokan voltak. A halott lábánál lévő
asztalnál négy komája kártyázott. Az egyik játékával sarokba szorította a többit.
Nagy csattanással lecsapott egy lapot az asztalra.
- Tromfot kell tenni, hanem fel kell venni.
A halott felült a ravatalon.
- Mi a koma, kártyáztok?
Mindenki menekült, ahol tudott. A koma épp az ablakon ugrott ki. Egyik lába
kint, a másik bent. Mikor a kinti hideg levegő szembe kapta felágaskodott
benne is a mersz.
- Kártyázunk hát! Miért ne kártyáznónk?
- Ne haragudj, no, csak megkérdeztem. Adj egy pohár vizet, mert olyan
szomjas vagyok.
- Aki meghótt az ne üldögéljen, s ne iddogáljon – kötődött a koma, mert a
mersz azért kicsi helyre szorult benne.
- De hát hogy hóttam volna meg komám? – kesergett az ember – Hát akkor
nem beszélnék veled.
- Hátha belédbújt Durumó80. S most az beszél.
- Nénéd kontya te bolond – legyintett az öreg – adj egy csepp vizet.
- Lina, Rózsi, Mari gyertek elé – kiabálta az ablakból a székely – komám
csak cet81 halott volt.
A történetnek folytatása is van. Mózsi bá felkelt, adtak neki inni, egy keveset
79
Kerülő úton.
80
A főördög a székelyeknél. Sumér alvilági Isten Dumuzi néven.
81
Tetsz, vagyis nem igazi halott, csak nagyon mély kómába van. Később magához tér.
enni. A túlvilágon nem felejtett el semmit, csak a szivarról szoktatták le.
Feltámadása után kettőt szippantott s elnyomta. Még több mint tíz esztendőt
élt, s szívesen mesélgette, hogy kikkel találkozott mikor a túlvilágon volt.
Magtalan volt Bélefalván Paizs Anti bá. Már nyolcvan fele járt mikor meghalt a
felesége kivel egy fél századot leélt. A hajnali ingázó buszban az asszonyok
sajnálkoznak az öregen, hogy most mi lesz vele. Az egyik ember megszólal.
- Ne búsuljanak, nem marad magára az, akinek olyan sok háza van.
- Hogy-hogy olyan sok? De hát csak az a háza van, amiben lakik.
- Az csak az egyik. De még ott van azon kívül az egyház, korház, fegyház,
árvaház, menyház, s ha még ez se elég még megmarad a szegényház.
*
*
Divatossá kezdett válni a század elején Tusnádfürdő. A szemfüles székelyek
kaptak is az alkalmon, s ügyes kis házikókat építettek Tusnádi birtokaikon.
Általában, a nyári dologidő miatt, az öregek maradtak otthon vendéget fogadni.
Egy nyári reggelen beállít Pali bához két brassói ember. Az egyik már tavaly is ott
nyaralt. A másik fitymálóan megkérdezte.
- Tata mit kér ezért a disznópajtáért tíz napra,
- Egy disznónak tíz pengő, kettőnek húsz – válaszolt foghegyről az öreg.
A fennhéjázó vendégek szó nélkül fizettek, pedig az ár duplája volt annak, amit a
gazda kérni szokott.
*
Ahol az Isten betegséget ad ott eléteszi a gyógyulást is mondogatják a székelyek.
Könnyű nekik. Számtalan gyógynövényen kívül több ezer gyógyhatású
borvízforrás, iszapfürdő, kéngödör buzog fel a föld alól. Mint minden orvossággal,
ezekkel is csínján kell bánni. Csodás a hatásuk, ha ismered a használati módját.
Mikor a kéngödörbe beleállsz egy két percen belül átmelegedik az egész
alsófeled. Azonban vigyázni kell. Gyufával, napjainkban gyújtóval ellenőrzik a gáz
szintjét. Csak olyan mélyen állnak bele a gödörbe, hogy a felső szint ne érjen a
szívük magasságáig. Ha valaki bele találna hajolni, megszabadulna minden földi
bajától. A kénszag miatt büdös gödröknek nevezik a mofetákat. Tusnádon egy
Kovács Károly nevezetű ügyvéd megszerezte a közbirtokosságtól az ottani
kéngödör tulajdonjogát a 20. sz. elején. Ügyes kis házat épített föléje, többszintű
állódeszkát és korlátot helyezett a gödörbe s kiírta az ajtójára: „Minden
reumában szenvedőnek ajánlom a büdös likamat.” Egy székely veres plajbásszal
alája szerkesztette:
Kovács Károly büdös lika
Meggyógyít, ha beteg vagy
Borulj rá a fenekire,
S nem kell kenyér a jövőbe.
*
Öreg már a székely. Életében ivott, cigarettázott, s elég sűrűn kacsingatott az
idegen fehérnépekre is. Attól ő még jól érezte magát. Csak egyetlen baja volt.
Erősen gyötörte a reuma a vállát. El is ment az orvoshoz. Az megvizsgálta.
Hümmögött.
- Én úgy tudom, hogy maga fiatal korában elég viharos életet élt. Most itt az
eredménye.
- Há, én nem hiszem, hogy amiatt van. Az igaz, hogy én élni éltem
mindenfélét… De tudja-e, doktor úr, egyszer sem a vállammal.
*
Szűrővizsgálatot végeznek a faluban. Több Tbc esetet fedeznek fel, s ezért
megvizsgálják a tehenek tejét, s az embereket. Felteszik a kérdést az atyafinak.
- Van-e étvágya?
- Hát, ahogy vesszük.
- Mit ért ez alatt?
- Van úgy, hogy a vasat is elrágnám, máskor meg hiba kínálnak jobbnál jobb
falatokkal – nem kell.
- És mikor nincs étvágya?
- Mikor előzőleg jól laktam.
*
A szakállszárítón üldögélnek a komák. Előttük egy háromlábú fejőszék. Azon egy
üveg bor, s két pohár. Nagy füstfelhőket eresztgetnek ki a pipákból. Közbe- közbe
koccintanak, s kortyolják a bort. Megáll mellettük a községbe frissen érkezett
fiatal orvos. Aggódva csóválja a fejét.
- Jaj, jaj bácsikák, be rosszul teszik, amit tesznek.
A két öreg csodálkozva körbenéz, majd az orvosra.
- Mit?
- Azt tudják kelmetek, hogy az alkohol is, s a dohány füst is lassan ölő méreg.
A két öreg egyetértően bólint. Az egyszer biztos, hogy lassan ölő. Mi hetven éve
használjuk, s eddig még kutya bajunk sincs tőle.
*
Keményen dolgozik a székely, húzza a kaszát. Arra megy az iskolaigazgató.
Csodálkozva nézi, ahogy dől a rend. Annál is inkább, mert a télen együtt feküdtek
a korházban hátgerinc sérvvel. Ő az óta még a lépcsőn is alig tud felmenni. Pedig
az öreg betegsége volt a súlyosabb. Meg is szólítja.
- Náci bá, hát nem fáj a dereka?
- Most nem, mert nincs idő.
- És nem félti?
- Minek féltsem tanár úr? Míg élek kitart.
*
Székelyember a Csíkszeredai megyei korház sebész főorvosa. Egy nap beállít
hozzá egy Ajnádi ember.
- Doktor úr, azért jöttem magához, hogy bátyámat odafogta a fa. Ha
megmozdítjuk, úgy jajgat, mintha ölnénk. Megkérdezném, hogy eljönne-e
maga megnézni vagy hívjuk a kenőasszonyt.
Az orvos szúrósan ránéz, majd közel hajol hozzá.
- Tudja-e mit, akinek ekkora ökör öccse van, ahhoz hívják nyugodtan az
állatorvost.
*
A székelyek híresek voltak hadi cseleikről. Kis erővel megrohanni az
ellenséget, maguk után vonni a fő erők felé ezt már nem csak tanulták, hanem
az ösztöneikben is benne maradt. Erdőkbe, gázlókon lest állni még a
gyerekjátékokban is benne van. Agyagos földjeik jövedelmét mindig
fuvarozással, kereskedelemmel pótolta. Aztán jött az osztrák sógor, a
vámháborúk, s bizony felkopott az álluk. Tömegesen menekültek Amerikába,
a román fejedelemségekbe. Ki merre érte. Székelyföldön megjelentek az
idegen katonák, csendőrök, fináncok.82Utálták is őket a székelyek. Mindenre
adót vetettek ki. Sóra, dohányra, erdőre, kapura, állatokra egyaránt. Úgy
védekezett a székely, ahogy tudott. Saját távollévő erdeit felgyújtotta. Az
állatait úgy leölte, hogy miután a törvényhozók észbe kaptak, eltörölték az
állatokra kirótt adót, majdnem húsz esztendő kellett elteljen, míg visszaállt a
szokásos létszám. Miután nem lehetett semmiképp sem bevezetni egy
megbízható adózási rendszert, az okosok elhatározták, hogy kapu után
fizessék az adót. Ahány kapu, annyi háztartás. Fizessen a székely. Egy-két
esztendő alatt rengeteg tűz ütött ki egyik, másik háznál. A székelyek
újraépítették a házakat. Egy kapu mögé. Sokszor egy-egy tízes került egy
életbe. 83
De a legjobban mégis a fináncokat utálták. Állandóan ők vezették a
hatalom megtorló embereit. Ők voltak a székely jogok megcsorbításának fő
eszközei.
Az öreg székely kaszálgat az út mellett. Arra lovagol a szolgabíró.
Megkérdezi.
- Mondja atyafi, nem látott erre felé elhaladni két adóbíztost?
Az öreg elgondolkodik, s megrázza a fejét.
- Azt nem. Csak két nyeszlett finánc lődörgött errefelé.
82
Pénzügyi rendőrség.
83
Tíz, általában önálló rokon család egy telekre, egyetlen kapu mögé.
Jó szekérderéknyi szűzdohányt hoztak Marosszék legtúlsó sarkából a Csíkiak.
Amikor az Olt hídon át akartak menni, észrevették, hogy a bokorban ott
leselkednek a fináncok. Az egyik levett a szekérről egy szénával teli zsákot, a
hátára vetette, s lopakodó léptekkel felment a hídra. A fináncok kétfelölről
bekerítették. Ő se volt rest - zsákostól, mindenestől beugrott a folyóba. A
fináncok utána. A többiek átvágtattak a hídon, s eltűntek a ligatón. De el a
csalétek szerepét vállaló székely is a bokrok közt. Mire a fináncok észbe kaptak
volna, keresd, ami nincs.
*
Beállít a székely a rendőrségre.
- Őrmester úr, fogjon le.
- Miért Áron bácsi?
- A villám agyoncsapta a komámat.
- De hát miért tartóztassam én le magát?
- Azért, mert a nyele a kezembe volt.
A Háromszéki Haraj községben szakad le, az üzleti ügyeik után járó anyaországi
vállalkozók autójának hátsó kereke. Forgolódnak, hümmögnek. Semmire sem
mennek.
- Ezt be kell vontatni egy műhelybe.
- Lehet, hogy van itt a faluban is valaki, aki meg tudná javítani.
A mellettük elhaladó öregasszonyhoz fordulnak.
- Mondja néni, van ebben a faluban mechanikus?
A mama csodálkozva rájuk néz, és határozottan megrázza a fejét.
- Hogy lenne, kérem. Itt mindenki katolikus.
-
*
Híres ügyvéd volt Vásárhelyen Ökrösi Ödön. Egy Aranyosszéki székelyt hozzá
igazította a komája egy birtokperben. Az fel is ballag, meg is keresi az ügyvédi
kamarában az ajtószámot amit a komája mondott. Bekopog, majd miután belép
tisztelettudóan, megszólal.
- Adjon Isten jó napot Tehén úr!
Az ügyvéd rákiált.
- Tehén a maga öreganyja, az én nevem Ökrösi Ödön.
- Ne haragudjon ügyvér úr – szabadkozott a székely –tudtam, hogy
valami marha féle, csak azt nem, hogy melyik.
Közeledett a nagyidő s alig volt annyi ideje a családnak, hogy boglyába gyűjtse a
szénát. Mire végeztek hullt a zápor, de az Istennyila is. Elől futott az asszony.
Nagyot csattant mellette. A székely meghőkölt.
- No!...
Pár lépés után a közelébe is bevágott egy. Nagyot ugrott.
- No, no!...
Abban a pillanatban egy villám agyoncsapta az anyósát.
- Úgy, no!
*
A Székelyudvarhelyi szűcs műhely ajtaján szép nagy tábla hirdette.
„Irhabundát készítünk a kliens anyagából”. Két Agyagfalvi koma megáll előtte,
elolvassák, s összenevetetnek,
- Gyere komám, vigyük innen az irhánkat, nehogy bunda legyen belőle.
A mellette levő üzleten hatalmas cégtábla „Cipész Javító Műhely”.
Bekopogtat nagy alázatosan a székely.
- Ne haragudjanak, kérem, én Zetelaki vagyok, nem ismerem töviről hegyire a
várost. Megmondanák nekem, hogy a szabókat hol javítják?
*
*
Szomszéd faluba látogatott Gyuri bá. Egyedül ment. Nem fogott be a szekérbe.
Nyerget tett az egyik lóra, s egy erdei ösvényen átügetett. Barátja nagy szeretettel
fogadta. Elékerült valami jó, Szászrégen melléki bor. Iszogattak. De végül haza
kellett menni. Mikor fel akart ülni a lóra, az mintha megnőtt volna. Az Istennek
84
Elzüllik
sem tudott felugrani rá. Nekiveselkedik, egyik lábát beledugja a kengyelbe.
Megkapaszkodik a nyeregbe.
- Édes Istenem segíts meg.
Elrúgja magát. Szép ívbe áthuppan a ló fölött, s a túlsó oldalánál elterül.
Felnéz az égre, s figyelmeztetően felemeli az ujját.
- De ne ilyen erősen, no!
*
Árván áll a mezőben Csicsó és Delne között egy 15-dik században épült
szép katolikus templom. A Lázár grófok építették, mert jobbágyfalvat akartak ott
létrehozni a két székelyfalu között. Hozományul kapta volna az egyik
Csikszenttamási Lázár lány. Mivel, hogy ez székely faluközösségi birtok volt,
mind a két falu ellene szólt. Meg is ítélték nekik igazukat. Így aztán maradt a
templom falu nélkül. A kommunizmus megjelenéséig a szárhegyi Lázár család
tartotta fenn.
De a székely ész viccet faragott a magányosan álló templomról. Az úgy
hangzik, hogy elhatározták a Delneiek, s a Csicsóiak, hogy közös erőből építenek
egy templomot. Csak abba nem tudtak megegyezni, hogy hová. Mindkét fél azon
törekedett, hogy minél közelebb kerüljön az ő falujához. Aztán megegyeztek azon,
hogy kutyát cserélnek. Egy adott jelre vasárnap elengedik őket, s ahogy rohannak
haza, a találkozási helyen építik a templomot. A vendégszerető Delneiek jól
tartották a Csicsói kutyát. A delnei kutya még vizet se kapott Csicsóban. Mikor
elengedték őket megiramodott hazafele. Míg a Csicsói teli hassal csak ballagott.
Így épült fel a templom a delnei határban.
*
Gyönyörű kéttornyú templomot építettek Gyergyóditróban. A tornyok négy égtáj
fele nyíló ablakába egy-egy nagy toronyórát szereltek.
Turisták álltak meg a templom előtt és bámulták. Kora reggel volt, s elég sok
ember jött a templom felé. Beszédbe elegyedtek egy öreggel.
- Honnan jönnek bácsi?
- Hát a templomból.
- Hát nem ez itt a templom?
- Ez a nagy – bólintott az öreg – a kicsi ott lent van a plébánia mellett.
- S a falu egy része a kicsibe jár, s más része a nagyba?
- Nem, kérem! A kis miséket, ahol kevesebben vannak, lent tartják, s a
nagymiséket a nagy templomban.
- Mondja atyafi – okoskodott az egyik turista – miért tettek fel annyi órát a
toronyba?
- Hát azért, hogyha többen akarják nézni, hogy mennyi az idő, ne kelljen sorba
álljanak – válaszolt összeszűkült szemmel az öreg.
- Maga földműves? – érdeklődött kedvesen az egyik hölgy.
- Hát én inkább a harangozó volnék.
- Huzigálja a köteleket, hogy csengjenek a harangok.
- Azt.
- És azon kívül mit csinál a bácsi?
- Hovatovább… semmit.
- S nem unalmasok a napjai?
- Nem, mert örökké jönnek a turisták, s mindenféle bolondságokat kérdezgetnek.
*
85
Legelő
86
Hütösök, esküdtek. Bíróviselt személyekből tevődik össze. Az öregek tanácsának is nevezik.
Keleten ezt a szót használják megnevezésükre – agszakál.
*
87
Az első sorok, ahová székeket raknak be.
88
Hátsó sorok, padokon vagy hokedlire helyezett deszkákon ülnek a nézők..
- Ne haragudjon, kérem, de mi nem adhatunk magának italt hitelbe. Nem
ismerjük.
- Nem-e?
- Nem bizony.
- S azért nem adnak?
- Azért.
Az öreg feláll, kimegy, s útközben morog.
- Furcsa egy világ. Itt azért nem adnak bort hitelbe, mert nem ismernek.
Otthon meg azért, mert ismernek.
*
Hetven éves keresztapámmal ballagunk Kézdivásárhelyen. Az egyik udvartéren
haladunk át. Távolról látjuk, hogy két öreg beszélget. Az egyik bemegy a kapun, a
másik meg vár minket. Megszólítja keresztapámat.
- Mit szól, hozza öcsém-uram, hogy hány éves az a barátom, aki bement ide az
udvarra?
Keresztapám tétován vállat von, s nézegeti az öreget.
- Elég messze voltak maguk, mikor a barátja bement. Aztán a látásom sem
olyan, mint harminc évvel ezelőtt.
A kérdező büszkén kihúzza magát s oktatóan keresztapám elé tarja mutató ujját
- Kilencvenegy. De én még csak nyolcvankilenc.- kuncogott elégedetten.
C s ú f o l dó ve r s i k é k
Csíkba, Csicsóba
Békát főznek csiporba.
Ugyanilyen alliterációs falucsúfolót ragasztottak Alcsíkon Szentkirályra. Volt egy,
a falunévhez illeszthető tevékenységük is - a fenyőszurok szedés, amelyből
gyantát főztek.
Szurokszedő Szentkirály
Nektek szarik a király.
*
Taploca, Csíksomlyó és Várdottfalva között áthaladó kereskedelmi utak
kereszteződésénél létrejött helység a királytól városi jogot kapott. Máig is
mondják róla:
Csíkszereda mezőváros,
Még a pap is korcsomáros.
A városka minden házában valamilyen hasznot hozó tevékenység folyt.
Mindenki kitette a maga cégérét. A székelyek rögtön szóvá is tették. Szeredába
annyi a cégér, hogy azon egy macska szökdécselve megkerülheti a várost.
T r é f ás s í r f elir at o k
E tölgyfának árnyékában
Hős Saláta Imrének
Nyugszik teste a sírjában,
Vége dicső létének.
Ő volt, aki elől ment,
Ha hátrált a regiment.
Itt nyugszik
Salló Están teste,
Aki egész életében
Csak a kocsmát leste
Itt nyugszik Silló Viktor,
Ki meghalt egy szilvamagtól,
Életében sokat próbált,
Hej, de így még soha nem járt.
Amíg éltél,
Addig disznópásztor voltál,
De mostmár az se vagy,
mióta meghóttál.
U dvar lás
Felsütött a holdvilág,
Jere hozzám, gyöngyvirág!
D i c s e k vő
Háromszéken, Gelencén
Nekem is van egy récém
Ez az élet diákoké,
A másik a barátoké!
Kitöröm a nyakamot,
Mégse hagyom magamot!
Cs úf o lódó
Ángyomasszony szépasszony,
Tedd a szegre, hogy asszon!
Csernátoni csűrkecske,
Csak a csontja s a bőre,
Méges csürög a vére!
Egyszer-máccor adhatnál,
Azért leánkodhatnál!
Fiú k f é k e n t ar t ás a
Szűrőszita, tejeslábas,
Álljon félre, aki házas!
Medőséri leányoknak
Lopótökkel harangoznak!
Malomfalva, Szentlélek,
Száraz cipóval élek!
*
Lakodalomkor a főhős a menyasszony. A legény „megkérte” de mindenki jól tudja,
hogy a kezdeményező, az igazi pár választó a leány volt. Az ember életében van
négy olyan esemény, amikor őt látják a legszebbnek. Mikor megkeresztelik,
elsőáldozáskor illetve konfirmáláskor, lakodalma napján és a ravatalon. Ezek
közül a legfontosabb, amikor asszonnyá válik a lány. Ilyenkor kinyílt virág. A
falusi ember nagyon tiszteli, mert a jövőbe lépik az ifjú pár. Látszólag kétértelmű
szövegeik korántsem megalázóak, hanem éppenséggel bíztatóak. A lányba
belenevelt gátlásokat jobban feloldják, mint egy pszichoterápiai kezelés.
A menyasszony irul-pirul,
Lába közé szaladt a nyúl.
Ba…azt a rézangyalát,
De rossz herré fúrta magát.
A násznagy úr eleje,
Hervad, mint a lóhere.
*
A keresztnevek sem maradhatnak ki a csúfolódások nagy kosarából.
Legtöbbször csupán rímet és ritmust keresnek, amely összecseng a névvel. Ezek
a versikék az önmagáért való művészet iskolapéldányai lehetnek. Gyerekek vígan
feleselgetnek egymással a kis versikék útján.
Aladár.
Neked tojik a madár!
Alajos,
Elől, hátul olajos
Anna – Panna,
Mit eszik a macska,
- Egeret – bogarat,
Mindenféle madarat.
Annacska,
Papnit való nagymacska!
Ádám,
Hátán visz a sátán!
-Elek.
Mikor lesz meleg?
- Mikor a két szemed kimered.
Elemér,
Pocegér,
Minden likba belefér!
Feri – Feri,
Félreveri
A macskákat megnyergeli!
Szentmiklósra felkergeti.
Gyurka,
Kell-e véres hurka?
Gyurka,
Két kalán faszulyka!
János,
A tokája hájos,
Felesége álmos,
Tűri szegény János.
Juliska,
Kell-e túrós puliszka?
Kelemen,
Edd a kását melegen!
Fafazékon húsfedő,
Edd meg ami benne fő!
Lajos,
Veled élni bajos!
Lackó,
Pad alatt a zacskó!
Benedek,
Ha utánad eredek,
Kinyomom a beledet!
N e m v agy o k ak ár k i
Dózsa89 Györgyöt mindenki parasztvezérként ismeri. Senki sem írja meg róla,
hogy székely vezető családból származott. Amióta a latin nyelv írások
fennmaradtak családja kiemelt helyen szerepel Erdély életében.
1330 ban – Tamás de Makkfalvi, erdélyi vajda, aki dálnoki birtokán lakik. Később
utódja, akinek a keresztneve szintén Tamás, ugyancsak erdélyi vajda, dálnoki
birtokán születik 1474 táján fia, György, az 1514-es felkelés vezére. Nagynevű
székely család gyerekeként egy ideig Horvátországban területi vezetőként,
bánként tevékenykedik. Mikor hazajön, elfelejti, hogy ő csak egyike a
székelyeknek. A birtokán átvezető úton megvámolja a kereskedőket. 1507-ben
Barlabási Lénárd, szebeni kereskedők kirablásáért felelőssé teszi. Hogy a
börtöntől megszabaduljon, elszegődik Nándorfehérvárra várkatonának.
Időközben tettének itthon következményei vannak. Ezért 1510-ben Ádám,
a testvére elveszti a család makkfalvi birtokát. Több mint fél századig más kezén
volt a birtok. Dózsa Györgyöt rég eltemették, Ádámnak is csak dédunokái
sóvárogtak a régi családi vagyon után. Ezek közül 1579-ben hazatért Tamás,
szendrői várkapitány. Erővel visszaveszi a birtokot Balogh Jánostól.
Amikor a birtokban levő székely ellenkezik és megkérdezi, hogy milyen
jogon veszik el tőle, Tamás a kardjára csap és felkiált.
- Ennek a jogán. A Dósa hitre esküszöm, fejedet szegem - mondta.
Azóta mindkét kijelentés szállóigéé vált Székelyföldön
1690 – András, „a Dósa hitre esküdött”, mikor Teleki Mihály kancellár ellen
összeesküvést szervezett. Sándor ugyancsak az 1851-es Makk féle Habsburg
ellenes összeesküvés idején.
*
*
A székelyek legendákat mesélnek ma is Kiss Sándorról, a magyar
Leonidászról, aki óriási muszka túlerővel szemben napokig védte a Kárpát
kanyarban, a Tömösi-szorost néhány ágyúval, maroknyi legénységgel.
89
A családnév eredeti formája Dósa
Feltartóztatta az orosz haderőt, lehetőséget adott Bemnek újrarendezni csapatait
s a székelyeknek meggondolni, hogy miként tovább. Így tudott Gál Sándor, a csíki
hős, is megerősített állásokat kiépíteni Háromszék és Csík között, a Nyerges-
tetőn, majd később úgy visszavonulni, hogy más megadásra képtelen haderővel
együtt Világos után még hónapokig harcoljon a túlerő ellen.
Kiss Sándor több napi sikeres harc után sebesülten, félholtan elparancsolja
maga mellől katonáit, és a rátörő ellenség a hősnek kijáró tisztelettel igyekezett
ápolni a menthetetlen sebesültet. Ez eddig vitathatatlan történelmi tény.
A székelyek azt is beszélik, hogy Lünders az orvosnak 100 aranyat ígért ha
megmenti a sebesült életét. Be akarta venni seregébe ezredesnek. Amikor a
haldokló meghallotta elmosolyodott.
- Köszönöm a tábornok úr bizalmát. De engemet várnak legényeim a
Csillagösvényen. Jó sok szolgát küldtünk magunk előtt. Még egyszer
visszatérünk. S azzal felrepült Csaba királyfi seregébe.
-De ezt honnan tudja Mihály bácsi ?
Kérdeztem az öreg Palkótól.
- Tudja azt az egész világ, öcsémuram. Még Archangelszben is beszélték
az oroszok, az építkezéseknél.
*
De ezzel még nem ért véget a Lünders tábornokot ért meglepetések sorozata.
Mikor bevonult Brassóba, kiderült, hogy a fellegvárat megszállva tartják a
magyarok. A bentlévő haderőt nem ismerhette. Később derült ki, hogy Tóth
Sámuel tüzérparancsnok 8 tiszttel, kétszázadnyi legénységgel, négy apró ágyúval
és néhány székely asszonnyal vállalkozott az erőd megvédésére.
Palkó bácsi erről is többet tudott, mint én. Ha az oroszokról volt szó ő mindent
tudott.. De Háromszék népét, történelmét is úgy ismerte, hogy sok szakember
megirigyelhette volna.
Elmesélte, hogy Tóth Samu tanácskozásra hívta a tiszteket. Érdemes-e harcba
szállni egy ilyen nagy túlerővel? De meg se tudtak szólalni, mert felpattan Paizs
Anna.
- Te Samu, az én őseim több mint ezer esztendeje élnek Háromszéken.
Azért vagyunk még itt, mert sohasem gondolkoztunk, ha harcolni kellett. A
te ősapád azért kapott nagypecsétes nemeslevelet Báthory István lengyel
királytól, mert a legbátrabb volt idegen földön is. De te itthon vagy.
Háromszéket véded és a Bem apó seregében harcoló székelyeket. Ne
gondolkozz, hanem lövess! Ha elfogy a puskapor még mindég itt vannak
kardok, s a szuronyok. Ha meghalunk, hát legyen. Minket odafent is
székelyek várnak.
*
Lünders tudván, hogy nem lehet jelentős haderő a váracskában, rohamot
rendelt el ellene, de a kis ágyúk úgy ontották a kartácstüzet, s olyan golyózápor
fogadta a támadókat, hogy pillanatok alatt százak hevertek a földön. Így a
tapasztalt katona szabályos ostromot rendelt el. Többször felhívást intézett a
védőkhöz, hogy adják meg kegyelemre magukat. Sőt először szabad elvonulást
ígért, de Tóth Sámuel nem tudván, hogy Kiss Sándor barikádjait már felszámolták,
le akarta kötni az orosz haderőt, hogy parancsnoka eredményesebben
védekezhessen a Tömösi-szorosban. Hatalmas ércágyúkat állítottak fel az
oroszok és elkezdték törni a falakat. Mikor úgy nézett ki, hogy bent már nincs
túlélő, másik oldalról támadtak. A honvédek a hátukon átvitték ágyúikat és
visszaverték az ostromot. Ezt többször megismételték más-más irányból. Az
orosz hadvezetőség meg volt győződve – legalább 20 ágyúval rendelkeznek.
Napokig védték a várat, míg végül elfogyott a lőszerük. Ekkor egyezkedni
próbáltak az elvonulásról. Lünders már nem tehette, hiszen több ezer halottja és
sebesültje volt. De megígérte, hogy hadifogságra számíthatnak és ápoltatja a
sebesülteket. Személyesen ment a vár átvételére. Mikor meglátta, hogy a várban
nincs egy ép ember, s egy maroknyi katona négy kiságyúval védekezett, a Fekete-
utcai nagy laktanyát gyorsan átalakíttatta kórházzá, a saját orvosait küldte a
sebesültek ápolására, s a lábadózókat a sebtiben kitatarozott fellegvárba vitette
át. A tisztességes katona meghajolt a hősök előtt akkor is, ha ez az ellenség
soraiból kerültek ki.
Paizs Anna és asszonytársai is mind megsebesültek. Őket Háromszékre
szállították szekérrel az oroszok.
Tóth Samu, mivelhogy sebében megnyomorodott, nem lehetett besorozni az
osztrák seregbe, 1851-ig börtönben volt. Orbán Balázs később, úgy találkozott
vele, mint Kézdivásárhely egyik leglelkesebb, legtevékenyebb polgárával.
Paizs Annának tíz gyereke született. Valójában csak öt, mert fele leány
volt.90Sokszor mondogatta a legendás tüzér parancsnoknak.
- Nem kellettünk odafent Samu. Úgylátszik itt még dolgunk van.
*
90
Székely mondás „Az asszony nem ember, s a leányka nem gyermek.”
91
Mén=magasság, Örmény=magasságok őre. Ugyanazon szerepet töltöttek be a Kaukázusban,
mint a székelyek a Kárpátokban.
*
92
Pányva.
93
Valójában atamán a pontos megnevezés. Ezredparancsnoki tisztség a kazákoknál. Németes
formája a hetman.
Később Mircse Dénes több száz székely társával harcolt az olasz egységért
Garibaldi seregében. Hadi tevékenysége nem akadályozta meg, hogy le ne
fordítson jó néhány székelyekre vonatkozó okiratot a Vatikáni levéltárban. Mikor
ott bejelentkezett megkérdezte tőle az egyik főpap, hogy mi a foglalkozása.
- Táblabíró volnék atyám – felelte a Háromszéki székely.
. A Habsburg ház kegyetlen terror évek után kénytelen volt békét kötni a
magyarokkal. Jött a kiegyezés. Az ország igazi vezetőjeként csak gróf
Csíkszentkirályi Andrássy Gyula jöhetett számításba. A tárgyalások alapján
Magyarországnak önálló kormányt kellett létrehoznia, és szövetséges államként
vált a császári ház partnerévé. Minden esetre egységes volt a vámterület,
közösek a külkereskedelmi szerződések, az állami bank és a pénz. A magyar
honvédség, mint az „összes hadsereg kiegészítő része” szerveződik meg,
melynek irányítását őfelsége intézi az egész birodalomban. A kiegyezést a
horvátok nem fogadták el mindaddig, míg őket vissza nem csatolták
Magyarországhoz, mert ők a Szent Korona népének tartották magukat. A csehek
követelték, hogy ők is önálló államként vegyenek részt a birodalomban, de ezt
Bismarck és Andrássy gróf megakadályozták.
- Szabadságot csak az érdemel, aki harcol érte. – mondta a székely
mágnás. – Gyáva népnek nincs hazája.
*
Kitűnő gazda volt Bocskor Elek. Földjei, mindig bőven termettek, állatai szépek
voltak. Értékesíteni is tudta termékeit, pedig szolgákkal dolgoztatott. Ő maga
megyei főtisztviselőként szabad idejében néha úgy viselkedett, mint a többi
dzsentri. Nagyokat múlatott a Szeredai vendéglőbe, húzatta a cigánnyal. Amikor
kieresztette a hangját az arra járók megálltak, s gyönyörködve hallgatták. Néha
egész előadásokat tartott. Énekelt, táncolt, anekdotázott ivó cimboráival.
Egy ilyen alkalommal versenytársa került. A terem másik végében egy
idegen ember ugyanúgy mulatott. A kiejtésén lehetett érezni, hogy Háromszéki.
Azzal nem is volt baj, hogy keten mulattak, de zenekar csak egy volt. Hol egyik
hívta magához, hol a másik. Végül a helybéli úr megunta, s rákiáltott a zenekarra
- Prímás ide, a többiek utána. S ha valamelyik félrelépik mellőlem, úgy
kivágom, mint a macskát sz…ni.
Elejébe pattan a Háromszéki.
- Én jöttem ide hamarabb. A zenészek nekem húzzák.
- Az lehet. Még Árpád apánkkal, de mi már Attilát is itt fogadtuk. Bocskor
Elek alispán vagyok.
Az atyafi is kihúzta magát.
- Én meg Kapca Márton nemes lófő, s a kapca nem alábbvaló, mint a
bocskor.
- Hű az anyád kapcáskodó keservét, még csúfolkodni mersz velem?
Öntötte el a düh a borgőzös férfit, s már csattan is a pofon. Utána olyan
verekedés kezdődött, hogy a vendéglős másnap a bútorzat felét ki kellett
cseréltesse.
Igen ám, de az atyafiak reggelre kijózanodtak. Kiderült, hogy a
Háromszékit tényleg Kapcának hívják. Ki is békültek, össze is barátkoztak.
Bocskor Elek segítségével Kapca Márton megvásárolta öreg gazdájától a
vendéglőt, amely a mai napi is az ő nevét viseli.
*
Az esti tűznél politizálgattak a pásztorok. Nemrég ment el a román rendőr,
amelyiknek ingyen sajtot, túrót, ordát kellett felpakoljanak. Tárgyalgatták, hogy
jutottunk ide.
Se a magyar csendőr, de még az osztrák zsandár se volt ilyen rabló.
- Mert nem tudták kitátani a szájukat a magyarok Trianonnál – mondta
felpaprikázva egy legény.
Az öreg bács meggyújtotta a pipáját s mesélni kezdett.
- Az nem eppeg úgy volt. Má előre elhatározták, hogy szétdarabolják
Magyarországot, mert jobban féltek tőlünk, mint a németektől. Az igaz,
hogy már nem élt a Csíkszentkirályi Andrási gróf miniszterelnök úr, de ott
volt a fia. Szép szál deli férfi. Okos ember. Mikor látta, hogy a papírokkal
semmire se mennek, elkezdte mondani, hogy a románok kirabolják a
megszállott területeket.
Tudják-e - mondta – mikor mi Vereckénél megjelentünk
letáboroztunk. Reggelre a románok ellopták az előhad lovait. Aztán
Erdélyben ellopták az utóhad juhait. De ezt már nem bírta el a
román követ, s reákiabált a gróf úrra, hogy ne hazudjék. Ők akkor
még itt se voltak. No hát akkor vegyék jegyzőkönyvbe, amit a követ
úr mondott – kacagott a gróf úr De hiába, úgy is elvettek tőlünk egy
akkora területet, amelyik sokkal nagyobb, mint a megmaradt
csonka Magyarország.
*
Elvették az összes magyar iskolát. Bele tettek regáti tanítókat, akik az üres
iskolákban jó fizetéseket kaptak s a magyar gyerekek magánházakban
szorongva, a szülők által összeszedett pénzből fizetett tanítókkal tanultak. Új
törvényeket is hoztak, mint például a földtörvény. Ennek alapján gyakorlatilag
felszámolták a magyar főúri birtokokat. De még a magyar közbirtokossági
földeket, erdőket is annak ellenére, hogy erre külön kitétje volt a törvénynek. Az új
gazdák a magyarság s az erdélyi románság gazdasági alapjait tették tönkre.
Hadsereg, rendőrség, igazságszolgáltatás, hivatal nem tűrte meg sehol a magyar,
vagy a legkisebb mértékben is magyarbarát embereket.
Erdélyi miniszter is kellett a román kormányba, s így kerül a fiatal, nagynevű dr.
Petru Groza bukaresti bársonyszékbe. A belügyminiszteri tárcát csak úgy vállalta,
ha létrehoznak egy nemzetiségi minisztériumot, amelynek szintén ő legyen a
vezetője. Tekintettel arra, hogy óriási nemzetközi súlya volt, kénytelen-kelletlen
elfogadták. Természetesen a nemzetiségi vidékeket is kezdte látogatni. Később
a kolozsvári egyetemen mesélte népes hallgatóság előtt, hogy mikor a
csíkszeredai megyeházba belépett, az első felirat így szólt: „Aici se vorbeste
numai romaneste.”, vagyis „Itt csak románul beszélnek.” Amint a prefektus
irodájába ért, épp egy Csikszenttamási, küldöttség a pap vezetésével próbálta
megértetni magát. Amolyan latin-magyar nyelvkeverékkel izzadt a plébános úr. A
belügyminiszter rászólt, hogy beszéljen magyarul. De az csak folytatta. Alig tudta
megértetni vele, hogy ő jól tud magyarul, és mondja el anyanyelvén, hogy
megérthesse, miről van szó. Miután a küldöttség elment, rákérdezett a
prefektusra, hogy miért van az a felirat a bejáratnál. A helyi vezető arra
hivatkozott, hogy nem akarnak románul beszélni az emberek, pedig tudnak. „Hát
így van – mondta neki a miniszter, - magával még az sem akar románul beszélni,
aki tud, velem meg az is megpróbál, aki nem tud.”
*
Állandó ellentétek forrása volt a magyarul egy kukkot sem tudó csendőrök
jelenléte székely falvakban. Gyergyóremetén egyszerűen oldották meg a kérdést.
Ha egy román csendőr, vagy akár csoport, mezőre vagy erdőbe merészkedett, azt
mindig úgy találták meg, hogy ki volt ontva a belük. Nem ők követtek el harakirit,
hanem a székelyek szokott bicskamozdulatával nyitották meg rajtuk az élet útját.
Úgy elhíresedtek erről a szokásukról, hogy mikor felváltották őket a kakastollas
csendőrök, azok is csak buldogok kíséretével mertek sétafikálni a faluban és
azon kívül. Őket nem bántották. Mikor megkérdeztem, akkoriban jó középkorú
remetei ismerősömet, hogy őket miért nem, vártam a választ, hogy azok
magyarok voltak. De csak a képit csavarta el, s utálkozva mondta: „Há közel se
lehetett menni hozzuk, olyan rusnya dögökkel jártak.”
*
Gyergyószárhegyet legtöbben a Lázár grófok kastélya és a Ferencesek
kolostora révén ismerik. Ez mind szép ünnepnapokon, de ők szorgos dolgos
emberek. Házaikat a faluba bekandikáló hegyekből kibányászott fehér
márványból építgették. A környező falvaknak is ők szállítottak cifra ház
alapnak kiváló márványköveket. A kőport zsákokba árulták súrlóporként.
Gyönyörű sárga színt kapott tőle a fapadló súrlás után. Téglát és cserepet
gyártottak. De a legtöbb pénzt a káposztával keresték. A falu egyik részén
elterülő földeket nagyon szerette a káposzta, s ezt ők ki is használták. Az
egész Gyergyói medencének ki tudták elégíteni évi káposzta szükségletét.
Az egyik legnagyobb termelő, nemzedékek óta, a nemes lófő Sajgó család
volt. Dolgos, értelmes önmagukra adó emberek. Közülük is híres volt
tartásáról Bálint bácsi. Róla mesélik, hogy egy nap beült
Gyergyószentmiklóson a Szilágyi vendéglőbe. Kérdi a pincértől, hogy mit lehet
enni. Az sorolja.
- Sültkolbász, rostonsült, kolozsvári káposzta.
- Hívd csak ide a vendéglőst.
Az mikor meglátja, hogy ki keresi, mosolyogva közeledik. De a vendég még
kezet sem nyújt. Szigorúan megkérdi
- Mind elfogyott a káposzta, amit tőlem vett?
- Dehogy fogyott, van még belőle jócskán.
- S akkor miért árul kegyelmed kolozsvári káposztát?
- Az a maga káposztájából készült, csak az elkészítés módja miatt hívjuk
kolozsvári káposztának.
Az öreg szúrósan nézi a vendéglőst.
- Nézze Szilágyi úr! A káposzta Szárhegyi, a hús Szentmiklósi, ne urizáljanak.
Ha már minden a miénk benne, akkor nevezzék legalább Gyergyói
káposztának a rakott káposztát.
*
*
Kiskoromban nagyvárosból csöppentem Gyergyószentmiklósra, amelyik város
volt ugyan de a lakosság nagy része a hagyományokhoz ragaszkodó székely
földműves. Gondolkodásmódjuk, beszédjük nem csak hagyományos, hanem
szilárd is, mint a sziklafal. Egy téli reggelen néztem, ahogy a székely léket vág a
Békény jegén, és nyeles sajtárjával96 megtölt vízzel egy nagy csebret. Két
farúddal felemelték. Elől az öreg, hátul a felesége. De az asszony megcsúszott a
vizes jégen mire az öreg kifakadt.
- Az ember még ennyiben sem bízhat meg az asszonyban?
Okoskodó városi gyerekként rákérdeztem
- Balázs bácsi, az asszony nem ember?
95
Öblös aljú, keskeny nyakú üvegecske. Kb. féldecis, tömény italakat isznak belőle.
96
Kisebb faveder
Megdöbbenten rám meredt.
- Bolond vagy te kölyök? Hát, akkor hogy vehettem volna el?
Azután tudtam meg, hogy székelyföldön az asszony nem ember, s leányka
nem gyermek. De később más nyelvi finomságokra is rájöttem. Éspedig arra,
hogyha magyarul beszélő emberrel találkozik, akkor ő székely és nem más.
De ha idegenekkel, akkor magyarnak vallja magát. Ez történik a
népszámlálásokkor is. Hogy ne külön etnikumként tartsák nyílván jóformán
senki nem jegyezteti be magát székely nemzetiségűnek. Ezért állítják a
jellemtelen, cinikus politikusok mindkét országban, hogy székely már alig él.
Úr vagyok mindenkor
Koplalok frustukkor
Délben nem eszem
S este lefekszem.
*
Ősi gazdag, szorgalmas család Csíkszeredában a Gálok nemzetsége. Nevüket
még azelőtt való időkből kapták mielőtt Krisztus urunk közénk jött
volna.97Székelyföldön korunkban a székely Leonidász, Gál Sándor tüzérezredes
tapasztott újabb legendákat a család ősi mondáihoz.
Változott az idő, becsületet, s vagyont már nem karddal szereztek.
Mesterségeket folytattak, üzemeket létesítettek. Köztük a Csíkszeredai
gőzmalom is az ők tulajdonuk volt. Az államosításkor a kommunisták egyik fő
embere a malomban egy Váradi nevezetű munkás volt. Berontott az irodába, s
karon ragadta az idős tulajdonost.
- Jöjjön Gál úr, többet nem dudál magának a gyár.
Az öreg ellépett a kárörvendő ember mellett, feltette a kalapját, s csendesen
megszólalt.
- Eddig is nektek dudált, s ezután is nektek fog.
*
Az Adorján nemből származott Pista bácsi a falu legtehetősebb gazdája.
Büszkén mutogatta családi levéltárából a különböző leveleket, okiratokat. A
honfoglalás előtti 30 nagy rabanbán egyike már viselte a nevet. A székelyek
97
Gaál Baál sumér szó, értelme nagy. A bika korszakban, (i.e. 6640-4480) elterjedt Baál kultusz
papjait illették ezzel a névvel.
az egyesített hadaikat Adorjánnak nevezik. 1200-ban Fülöp Ágost Francia
király kiváltságlevelét használva két Adorján testvér végzett a párizsi
egyetemen. A nagyobbikból III. Béla kancellárja. A kisebbikből, Pálból
Gyulafehérvári püspök lett. A székely lófő családnak számtalan ága vett
birtokot Nagymagyarország különböző megyéibe és kapott rá armális98
levelet a királytól.
Pista bácsi mindezeket kívülről tudta. Egy ládányi eredeti, vagy közjegyző
által hitelesített másolatban levő okiratot őrizgetett. A kollektivizálás idején
idegen furcsa nevű személyek győzködték az öreget, hogy lépjen be a TSZ-be.
Magyarázták, hogy bízzon bennük, mert csak a javát akarják. Az öreg úgy
nézte őket, mint a rendetlenkedő, éretlen kiskutyákat. Az egyik bizalmasan
hozzáhajolt.
- Bennünk megbízhat az elvtárs, mi egyformák vagyunk.
Az öreg elvörösödött, mint a rák s csendesen megszólalt.
- Ez most úgy nézhet ki… de amikor az én családom az ország vezetői közé
tartozott, maguk egész más formák voltak… s a fa tetején laktak.
*
Öreg ember volt Tekerőpatakon Vadász tanító bácsi. Még a régi román időben
került oda, s akkor ment nyugdíjba, amikor a magyar csapatok kivonultak
Gyergyóból a világháború végén. Élte a maga életét a század elején épített
tornácos házában. Miután szolgákat tettek a falu élére az öreg többet nem vett
részt semmilyen közösségi eseményen. Az 1964-es választáskor az
iskolaigazgató engem küldött el, hogy győzzem meg az öreget - jöjjön szavazni.
A régebbi tanárok felhívták a figyelmemet, megtörténhet, be sem engednek az
öreg lányai. Igazuk is volt. A tanító bácsi olvasgatott, a lányai kijelentették, hogy
nem zavarhatják meg az apjukat. Már vissza is fordultam volna, amikor
parancsoló hang állított meg.
- Tekla, Klárika engedjétek be a tanár urat!
Nemcsak beengedtek, hanem szabályszerűen bekísértek az idős hölgyek. Az
öreg kezet sem nyújtott, jóformán rám se nézett csak megkérdezte
- Maga Barabás?
- Nem. Barabási vagyok.
- Honnan?
- Marosszékről.
- Jó, jó, az nagy falu – csúfondároskodott az öreg
- Az Ehedi ágból.
- Vitéz nemzetes Barabási Károly alezredesről hallott-e?
- Nagybátyám.
Az öreg felállt, felém lépett, melegen kezet szorított velem, s alámtolta a széket.
- Üljön le öcsémuram.
Beszélgetni kezdtünk a régi időkről, családokról. Az öreg meglepő friss
gondolkodásával egész II. Andrásig vezette vissza, nemcsak a saját, hanem
az én családomat is. Mérgesen legyintett.
- Nem is tudom mit rontottunk el. Nemcsak a románok vannak a nyakunkon,
hanem még ezek a szarháziakból verbuvált kommunisták is.
98
A nemes magántulajdonában lévő birtokok jogát megerősítő nemes levél.
-A Csupor családot ismerte-e?
-Hogyne ismertem volna, ősi székely lófő nemes család.
-Na látja most Csupor Lajosra, szavazunk. Ő lesz a nagy nemzetgyűlési
képviselőnk. El kellene, jöjjön a választásra.
Az öreg úgy nézett reám mintha elment volna az eszem. Gúnyosan
szemberöhögött.
- Ne vicceljen velem öcsém, Egy csuporból hányat válasszak?99
99
A kommunizmus idején minden tisztségre csak egyetlen embert jelöltek és azokat meg kellett
szavazni.
*
Erőteljes, szép szál emberek az Udvari testvérek Csíkszentkirályon.
Szorgalmasok, dolgosok. Mindenben kitűnő eredményeket értek el.. Kitűnően
tanultak az iskolában, kiváló sportolók voltak. Egyikük Európa bajnoki címet
szerzett judóban. A diktatúra nyomasztó éveit nem nagyon bírták a kemény
nyakú lófő székely testvérek Egy nemzetközi verseny után Ausztriában maradt a
híres birkózó. Menedékjogot kért. Eredeti képzettségét felhasználva, egy
állattenyésztési farmra szegődött el az Alpokban. Pontosan végezte a dolgát,
mindenki meg volt elégedve vele.
Egy nap beállított a tulajdonos, s közölte a legényekkel, hogy néhány hét
múlva megkezdődik a hagyományos birkózó bajnokság. Régi szokás. Az
izmosabb legények összemérik erejüket. Nagy dicsőség a farm számára, ha
valaki feljut a dobogóra. Többen jelentkeztek, de a székely igyekezett eloldalogni.
A gazda rászólt, hogy iratkozzon fel ő is. Rázta a fejét, s kijelentette, hogy ő nem
vehet részt. A tulaj egy darabig győzködte, de aztán türelmét vesztve rákiabált,
hogy ha nem vesz részt, kirúgja. Ő nem szégyenkezik azon, hogy egy ilyen
behemót, izmos embert gyávának tartsanak a szomszédok.
Nem volt mit tenni, hát szőnyegre állt. Már az első fordulónál rájöttek, hogy
számára nincs ellenfél. Egy-két mozdulattal könnyedén két vállra fektette a
leghatalmasabb ellenfeleit is. Menet közben többször vissza akart lépni. Gazdája
azonban nem engedte. Az országos döntőn azonban szakemberek voltak a bírák.
Azonnal felismerték, hogy ő a híres Európa bajnok, aki valamiért eltűnt a
sportéletből. A gazdája mérgesen felelősségre vonta, hogy ezt miért nem
említette neki. Csendesen felelt:
- Uram, maga engem azért vett fel, hogy dolgozzak a farmon. Nem azért,
hogy a múltammal dicsekedjek. Azon kívül sohase kérdezte senki,
hogy értek-e még valamihez a fejésen, és lovagláson kívül.
*
Kackiás bajusza volt Sípos bácsinak, a Farkaslaki Tamási Áron ház gondnokának.
Szép fehér harisnyája, csizmája, s minden évszakban megfelelő felső öltözete.
De nemcsak az öltözetnek volt meg a pontos ideje, hanem annak is, hogy mikor
mit kellett főzni, vagy sütni. Erről gondoskodott felesége Tamási Áron legkisebb
húga. Sípos bácsi fölött erősen eljárt az idő, de nyomot csak külsőségekbe
hagyott rajta. Haja, bajusza megfehéredett, de nem fájtatta állandóan hátát,
derekát, mint a vele egyidősök, akik még éltek. Mindene rendbe volt,
legkiváltképpen gondolkodása. A világ számára nem volt sokkal több, mint a
falut körbeölelő hegyek. Minden embert ismert, aki a faluba mozgott, vagy aki a
temetőbe pihent. Aztán jöttek mentek a faluban idegenek. A két világháború
között „románok”, jól megértette magát velük, mert nem igen volt dolga a
felsőbbséggel. Számára a kívülről jött ember vagy az „ íróúr” szülőházára volt
kíváncsi – ahogy sógorát nevezte - , vagy valamilyen külső főnök volt, aki jött,
beszélt, elment, s aztán minden maradt a régibe. A faluban azonban még ott
voltak a székely származású vezetők. Lett légyen az bíró, vagy később párttitkár.
Ők, számára elismert emberek voltak.
A helyi tanács tartotta rendbe az emlékházat. Ki kellett javítani a tetőt. A
propaganda titkár felelt érte. Az Udvarhelyiek felhívták a figyelmemet, hogy
reggel korán menjek, s ne engedjem, hogy igyon. Mert ha igen, semmit sem fog
rendezni. Úgy is tettem.
Alig pirkadt, amikor megérkeztünk az illetékes elvtárssal Sípos bácsi
házába. Az öreg nagy tisztelettel fogadott. Megkínált pánkóval, s köményes
pálinkával. Mikor a második poharat kitöltötte, félre toltam, s rászóltam a
pártemberre, hogy többet ne igyék. Menjünk, nézzük meg mi a dolgunk.
Szedelőzködtünk is és indultunk az emlékház felé. Az öreg hátulról megrántotta
a kabátomat.
- Igazgató úr – sziszegte a fogai között – nem kellett volna azt mondani Andrási
úrnak, hogy ne igyék.
- Miért Sípos bácsi?
Az öreg rám meredt majd hangjában érzett a tudatlanságom fölötti mélységes
döbbenet.
- De hát ő elöljáró!
H a nin cs ló , az aut ó is j ó
A székely lovas népből autós néppé változott. Régebb minden háznál volt egy pár
igás ló, de sokszor hátas ló is. Mostanában minden háznál van egy-két autó, vagy
legalább egy bicikli. Azért a fő foglalkozás megmaradt. A székely ma is szeret
fuvarozni. Minden udvar egy autójavító műhely. A csűrökbe garázsok. Lovak
helyett traktorral szántanak. Azt mondják róla, hogy büdös, de jó. Egyedül többet
dogozik, mint négy pár ló. Gyorsabb azoknál, s erősebb az ökröknél. De van egy
baj vele. Hiába simogatod, nem simul hozzád. Nem nyalja meg a képedet. De ha
kell jobban meg tud rúgni, mint a ló.
*
*
Hórihorgas csillogó szemű ember volt Csíkszentmiklósról Pali. A szeredai
bányavállalatnál sofőrködött egy kisteherautón. Szerették is, mert kezes ember
volt. Azt nem tudhatták róla, hogy időközben megnősült, s a felesége lassan
rákaptatta az italra.
Brassóba küldték golyós csapágyért. Meghagyogatták neki, hogy
egyszerre csak egyet tegyen fel, mert egyetlen csapágy is meghaladja a gépkocsi
teherbíró képességét. Még aznap visszamegy, hogy hozza el a csapágy párját is.
Palika gondolt egyet. Hely volt az autóba, s feltetette mind a két csapágyat. Szép
csendesen ereszkedett hazafele. Nem is volt semmi baj. Egészen Bükszád
végéig. Ott közel érezte magát Csíkhoz, s rálépett a gázra. Egy kanyarba a kocsi
eleje ment jobbra, s a csapágyak folytatták az utat egyenesen előre. Balra
sodorták a kis teherautót. Bele a szembejövő Daciába. Összetörött mind a két
jármű. Elvették a jogosítványát, s meg kellet fizesse a károkat. A cégtől is
kirúgták.
Az egyik, erdőkitermeléssel foglalkozó cimborája alkalmazta
traktorosnak a vágtéren. Egész héten keményen dolgoztak. Szombaton mindenki
megmosakodott, megittak egy pár üveg pálinkát és indultak haza, de nem
akárhogy. A traktor vontató lapjára ráhúzott négy szál rönkfát, arra ráültek az
emberek, s a veszélyes rakománnyal vígan ereszkedett Szépvíz felé az aszfalton.
Éppen a felezővonalat festették. Ők keresztülhajtottak rajta, elmázolták az egész
vonalat, s majdnem felborították az út közepén haladó festő gépet.
A rendőr utánuk eredt, megállította őket.
- Mit csinál jó ember?
- Megyek haza.
- De hát ez a traktor vágtérre engedélyezett üzemi jármű. Ki se jöhetett
volna vele az útra. Azon kívül itt vontatja a rönköt. A rönkön emberek ülnek.
Hát elment az esze magának?
- Őrmester úr, ugye a bal szeme üvegből van? – szakította félbe a
szóáradatot Pali
- Igen, de miből gondolja – hökkent meg a rendőr
- Abba van egy csepp jóindulat – vigyorgott elégedetten a beszeszelt
székely.
Később a börtönbe mesélte a társainak.
- Ilyen az ember szerencséje. Ha baleset miatt a könyvemet el nem vették
volna, a traktor az úton járhatott volna, a rönköket nem húzattam volna, s
nem ittam volna, akkor most itt se lennék.
- De akkor ezt nekünk ki mesélte volna – kacagott a rabtársa.