You are on page 1of 7

ДОГОВІР № ________________

про надання послуг

м. Київ «___» ________ 202__ р.

Державне підприємство «Адміністрація річкових портів», надалі


–«Виконавець», в особі директора Козловського Олександра Володимировича, який діє
на підставі Статуту, з однієї сторони, та
__________________________ «___________________», надалі – «Замовник»,
в особі директора _____________________, який (а) діє на підставі _____________, з
іншої сторони, разом іменуються Сторони, а кожна окремо – Сторона, уклали цей
договір про надання послуг (далі – Договір) про наступне.

1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Виконавець надає Замовнику на платній основі послуги по стоянці
плавзасобів Замовника (далі – Плавзасоби), які належать та/або обслуговуються
(обробляються) Замовником та резервування послуг стоянки для Плавзасобів (далі –
Послуги) біля гідротехнічної споруди – ______________________, інв. №
___________, довжина – ________ п.м. (кв.м.), яка знаходиться за адресою:
___________________________________, (далі – ГТС), та є державною власністю і
належить Виконавцю на праві господарського відання.
1.2. Плавзасоби, вказані у п.1.1. цього Договору, повинні відповідати параметрам,
зазначеним у технічній документації (паспортах) вказаних ГТС.
1.3. Мета стоянки: взаємодія Плавзасіб-причал та відстій Плавзасобів.

2. ТЕРМІН ДІЇ ДОГОВОРУ


2.1. Договір укладений терміном з «____» ____________ року до «____»
______________ року, але в будь-якому випадку Договір діє до повного виконання
Сторонами своїх зобов’язань згідно цього Договору.

3. ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН


3.1. Виконавець зобов’язаний:
3.1.1. надавати Замовнику Послуги відповідно до умов Договору;
3.1.2. утримувати ГТС в належному технічному стані.
3.1.3. повідомляти Замовника про заплановане виконання робіт з поточного чи
капітального ремонту, реконструкції ГТС не пізніше ніж за 30 календарних днів до
передбачуваної дати початку виконання таких робіт з вказівкою запланованого строку
їх виконання, крім випадків необхідності приступити до виконання будівельних робіт
негайно, що пов’язано з необхідністю рятування майна, запобігання завдання шкоди
життю чи здоров’ю людей, навколишньому природному середовищу.

3.2. Виконавець має право:


3.2.1. вимагати від Замовника своєчасного належного здійснення всіх платежів за
Послуги;
3.2.1.1. у випаду порушення Замовником будь-якого грошового зобов’язання,
передбаченого цим Договором, Виконавець має право зарахувати весь або частину
авансового платіжу за останній місяць в рахунок погашення такого грошового
зобов’язання, про що повідомити Замовника;
3.2.2. відмовитись від надання Послуг, у разі порушення Замовником строків
оплати будь-якого із платежів більш ніж на 30 календарних днів, передбачених
Договором, з попередженням про це Замовника за 30 календарних днів;
3.2.3. на відшкодування у повному обсязі завданих Замовником збитків, у зв’язку
з невиконанням або неналежним виконанням своїх зобов’язань;
3.2.4. на сплату Замовником штрафних санкцій у випадку порушення останнім
своїх зобов’язань;
3.2.5. у випадку необхідності виконання робіт з капітального ремонту,
реконструкції, тимчасово обмежити надання Послуг, в обсязі, необхідному для
виконання таких робіт;
3.2.6. у випадку необхідності виконання робіт з поточного ремонту, погодити з
Замовником терміни виконання таких робіт.
3.2.7. у випадку невиконання Замовником зобов’язань, передбачених п.п. 3.3.17.
та п.п.3.3.18. цього Договору, самостійно виконати відповідні зобов’язання, про що
повідомити Замовника з виставлянням рахунку на компенсацію понесених витрат.

3.3. Замовник зобов’язаний:


3.3.1. своєчасно та в повному обсязі оплачувати Послуги до моменту фактичного
звільнення місця стоянки;
3.3.1.1. протягом 5 банківських днів з дати укладення цього Договору, оплатити
вартість послуг Виконавця, у сумі, визначеній згідно п.4.1. цього Договору, за перший і
останній місяць дії цього Договору;
3.3.1.2. протягом 5 банківських днів з дати отримання повідомлення Виконавця
про зарахування грошових коштів, сплачених як аванс за останній місяць дії цього
Договору, в рахунок погашення грошового зобов’язання Замовника, оплатити суму
грошових коштів, в частині яка була використана для погашення грошового
зобов’язання Замовника відповідно до п.п. 3.2.1.1. Договору;
3.3.2. у строк до трьох робочих днів з дати виставлення Виконавцем відповідного
рахунку, компенсувати Виконавцю наступні витирати:
- паспортизацію та обстеження ГТС;
- водолазні обстеження ГТС з проміром глибин, тралення прилеглої акваторії;
- проведення щорічних водолазних обстежень ГТС з проміром глибин, тралення
прилеглої акваторії;
3.3.3. компенсувати Виконавцю протягом дії цього Договору витрати на
отримання довідок про включення ГТС до бази даних ГТС, свідоцтв про придатність
ГТС до експлуатації та їх щорічне підтвердження, протягом трьох робочих днів з дати
виставлення відповідного рахунку Виконавцем;
3.3.4. проводити контроль основних параметрів ГТС, а також своєчасне виявлення
та усунення факторів, які перешкоджають їхній нормальній експлуатації;
3.3.5. вирішувати питання організаційного характеру, пов’язаних зі стоянкою та
організацією взаємодії Плавзасіб-причал;
3.3.6. забезпечувати виконання протипожежних, природоохоронних заходів, в
тому числі збір фекальних та підсланевих вод, вимог охорони праці та техніки безпеки,
вимог контролюючих органів, нести відповідальність за їх порушення;
3.3.7. забезпечувати безпечну стоянку та взаємодію Плавзасіб-причал, біля ГТС та
дотримання вимог безпеки судноплавства та нести відповідальність за їх порушення в
тому числі третіми особами;
3.3.8. забезпечувати наявність перехідних трапів, понтонів з берега на Плавзасоби
у відповідності з вимогами техніки безпеки та охорони праці, забезпечувати
безпечність посадки, висадки людей на Плавзасоби;
3.3.9. слідкувати за громадським порядком на ГТС під час стоянки Плавзасобів, а
у разі виявлення будь-яких порушень законодавства, невідкладно повідомляти
уповноважені органи влади та Виконавця;
3.3.10. підтримувати ГТС в належному санітарному стані;
3.3.11. самостійно вирішувати питання стосовно забезпечення життєдіяльності
Плавзасобів під час стоянки біля ГТС (бункеровка водою, підключення до
електромережі, прийом з суден сміття, фанових та підсланевих вод);
3.3.12. не допускати руйнування, псування або погіршення характеристик ГТС
Виконавця;
3.3.13. не допускати погіршення технічного стану ГТС;
3.3.14. негайно сповіщати Виконавця про всі обставини, які можуть мати
негативні наслідки для технічного стану ГТС, несуть загрозу пошкодження чи
знищення ГТС;
3.3.15. відшкодовувати в повному обсязі збитки, завдані неналежним виконанням
зобов’язань за цим Договором;
3.3.16. у випадку встановлення нормативними актами вимог, що стосуються
утримання ГТС, та несуть за собою фінансові витрати, зокрема але не виключно
оснащення засобами навігаційного обладнання (навігаційні вогні і знаки і інше),
компенсувати Виконавцю такі витрати у строк до трьох робочих днів з дати
виставлення Виконавцем відповідного рахунку;
3.3.17. забезпечити проведення поточного, капітального ремонту, реконструкції
ГТС, протягом строку погодженого з Виконавцем, якщо виконання таких робіт
викликано обставинами, пов’язаними з порушенням Замовником зобов’язань за цим
Договором;
3.3.18. у відповідності до вимог п.3.3.17. цього Договору, погодити з Виконавцем,
протягом 30 календарних днів, строки проведення поточного, капітального ремонту,
реконструкції ГТС.
3.3.19. у випадках, передбачених п.п. 3.2.7. Договору, відшкодувати Виконавцю у
повному обсязі витрати у строк до трьох робочих днів з дати виставлення Виконавцем
відповідного рахунку;
3.3.20. не здійснювати стоянку Плавзасобів, які не відповідають параметрам,
зазначеним у технічній документації (паспортах) вказаних ГТС;
3.3.21. не здійснювати стоянку Плавзасобів з метою іншою, ніж визначено п. 1.3.
Договору.
3.3.22. звільнити місце стоянки від Плавзасобів, у разі припинення строку дії
Договору, протягом п’яти робочих днів, з моменту припинення Договору.
3.4. Замовник має право:
3.4.1. вимагати належного виконання належного та своєчасного надання Послуг;
3.4.2. виступати з ініціативою щодо питань збільшення або зменшення обсягу
Послуг, з відповідним збільшенням, або зменшенням розміру оплати Послуг, про що
складається додаткова угода;
3.4.3. на продовження терміну дії цього Договору за умови належного виконання
умов цього Договору;
3.4.4. на пропорційне зменшення вартості Послуг, у випадках неможливості
отримати Послуг в повному обсязі, в зв’язку з виконанням Виконавцем поточного чи
капітального ремонту, реконструкції ГТС, крім випадків, якщо виконання таких робіт
викликано обставинами, пов’язаними з порушенням Замовником зобов’язань за цим
Договором.

4. ОПЛАТА ПОСЛУГ І ПОРЯДОК ЇХ ПРИЙМАННЯ


4.1. Вартість Послуг складає -_______________ грн., в тому числі ПДВ-
_________ грн. на місяць.
4.2. Розмір плати за надання Послуг, визначений в п. 4.1. Договору щорічно до 01
березня збільшується на офіційно встановлений індекс інфляції, що обраховується
наростаючим підсумком починаючи з дати укладання цього Договору.
4.3. Плата за Послуги, нараховується з дати укладання цього Договору.
4.4. Грошове зобов’язання Замовника вважається виконаним з моменту
зарахування коштів на рахунок Виконавця.
4.5. Плата за надання Послуг, підлягає обов’язковому перегляду у випадках:
4.5.1. зміни законодавства, яке регулює питання бухгалтерського обліку,
оподаткування, управління державною власністю, оснащення Виконавцем засобами
навігаційного обладнання (навігаційні вогні і знаки та інше) ГТС та/або створення
(будування) або реконструкції підхідного каналу та/або операційної акваторії ГТС, що
стосується ГТС в обсягах, достатніх для покриття витрат, які виникли у зв’язку з
відповідними змінами законодавства;
4.5.2. у разі сплати Виконавцем земельного податку за земельні ділянки, щодо
ГТС, визначених в п.1.1. цього Договору.
4.6. Уточнений згідно п. 4.5. Договору, розмір плати за надання Послуг набирає
чинності з моменту направлення Виконавцем відповідного повідомлення Замовнику. У
випадку не згоди з новою вартістю Послуг Замовник має право відмовитися від
Договору, про що повідомити Виконавця. В такому випадку Договір втрачає чинність
через тридцять календарних днів з дати отримання Виконавцем вказаного
повідомлення.
4.7. Плата за Послуги сплачується Замовником щомісячно до 10 числа
розрахункового місяця.
4.8. Здавання Послуг Виконавцем та приймання їх Замовником оформлюється
актом приймання-передачі наданих послуг, який Замовник зобов’язаний отримати у
Виконавця до 5 числа місяця, який йде за звітним.
4.9. У разі неотримання Замовником в передбачені п. 4.8. Договору строки акту
приймання-передачі наданих послуг, акт підписується Виконавцем з позначенням про
відмову у підписанні його Замовником, та оформлений таким чином акт вважається
оформленим належним чином, а Послуги прийнятими Замовником в повному обсязі.
4.10. Замовник протягом трьох днів із дня одержання акту приймання-передачі
наданих послуг, зобов’язаний вручити Виконавцю підписаний акт приймання-передачі
наданих послуг або мотивовану відмову у підписанні.
4.11. У разі неотримання Виконавцем підписаного зі сторони Замовника акту
приймання-передачі наданих послуг або мотивованої відмови в його підписанні, у
строк, встановлений п. 4.10. Договору, акт підписується Виконавцем з позначенням
про відмову у підписанні його Замовником, та оформлений таким чином акт
вважається оформленим належним чином, а Послуги прийнятими Замовником в
повному обсязі.

5. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН. ФОРС-МАЖОР


5.1. Сторони несуть відповідальність за невиконання чи неналежне виконання
зобов’язань за цим Договором у відповідності з нормами діючого законодавства.
5.2. У випадку невиконання Замовником, передбаченого цим Договором
грошового зобов’язання, у встановлений Договором строк, Замовник сплачує
Виконавцю пеню в розмірі 0,1 відсотка від суми невиконаного грошового зобов’язання
за кожен день прострочення до дати повного виконання зобов’язання. У випадку
порушення зобов’язання понад у 20 днів, Замовник додатково сплачує штраф, у
розмірі 7% від суми невиконаного грошового зобов’язання.
5.3. У випадку невиконання Замовником зобов’язання, встановленого в п.3.3.22.
цього Договору у встановлений строк, Замовник сплачує Виконавцю штраф у розмірі
200% від вартості Послуг, визначеної в п.4.1. цього Договору та додатково сплачує
пеню у розмірі 2% від вартості Послуг, визначеної в п.4.1. цього Договору, за кожен
день прострочення.
5.4. У випадку невиконання Замовником обов’язку повідомлення про припинення
обставин непереборної сили в порядку та у строки, встановлені цим Договором,
Замовник сплачує Виконавцю штраф у розмірі 200% від вартості Послуг, визначеної в
п.4.1. цього Договору.
5.5. Жодна із сторін не буде нести відповідальності за повне чи часткове
невиконання її зобов’язань у випадку, якщо таке невиконання виникло внаслідок дії
обставин непереборної сили, які виникли після укладання цього Договору та
виникнення яких сторони не могли передбачити чи запобігти їх виникненню
розумними мірами.
До обставин непереборної сили відносяться: стихійні лиха, страйки, повені,
землетруси, війни та військові дії, інтервенції, громадянські заворушення, ембарго,
блокада інші надзвичайні економічні зміни, акти органів державної влади та
управління, що безпосередньо заважають відповідній стороні у виконанні її
зобов’язань за цим Договором.
Сторона, для якої створилася неможливість виконання зобов’язань за цим
Договором внаслідок дії обставин непереборної сили, повинна протягом 5 календарних
днів письмово повідомити про це іншу сторону.
Доказом дії форс-мажорних обставин є сертифікат, виданий Торгово-
промисловою палатою України.
Про припинення дії обставин непереборної сили сторона повинна протягом 5
календарних днів письмово повідомити іншу сторону.
5.6. Сторони розуміють, що укладають цей Договір в період воєнного стану,
встановленого Указом Президента України від 24 лютого 2022 року № 64/2022 "Про
введення воєнного стану в Україні" з подальшими змінами, та погоджуються з тим, що
до їх правовідносин, які ґрунтуються на даному Договорі, не застосовуються
положення про обставини непереборної сили. Сторони беруть на себе зобов’язання про
оплаті всіх належних платежів, не залежно від настання/існування обставин
непереборної сили.
5.7. Строки нарахування та стягнення штрафних санкцій за цим Договором не
обмежені строком, встановленим ст. 232 Господарського кодексу України.

6. ПОРЯДОК ВИРІШЕННЯ СПОРІВ


6.1. Спірні питання, що пов’язані із цим Договором, його укладання або такі, що
виникають у процесі виконання умов цього Договору, вирішуються шляхом
переговорів між представниками Сторін
6.2. Якщо спір не можливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в
судовому порядку за встановленою підвідомчістю та підсудністю такого спору в
порядку, визначеному чинним законодавством України.

7. АНТИКОРРУПЦІЙНЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
7.1. При виконанні своїх зобов’язань за цим Договором, Сторони, їх афілійовані
особи, працівники або посередники не виплачують, не пропонують виплатити і не
дозволяють виплату будь-яких грошових коштів або передачу цінностей та будь якого
майна, прямо або опосередковано, будь яким особам за вчинення чи не вчинення такою
особою будь-яких дій з метою отримання обіцянки неправомірної вигоди або
отримання неправомірної вигоди від таких осіб.
7.2. При виконанні своїх зобов’язань за цим Договором, Сторони, їх афілійовані
особи, працівники або посередники не здійснюють дії, що кваліфікуються застосовним
для цілей цього Договору законодавством, як давання/одержання хабара, комерційний
підкуп, а також дії, що порушують вимоги чинного законодавства України та
міжнародних актів про протидію легалізацію (відмиванню) доходів, отриманих
злочинним шляхом та законодавства про боротьбу з корупцією.
7.3. При виконанні своїх зобов’язань за цим Договором, Сторони, їх афілійовані
особи, працівники або посередники не здійснюють дії, що спричиняють виникненню
конфлікту інтересів, наприклад, укладення договорів/контрактів із пов’язаними з
менеджментом державних підприємств юридичними особами, непрозорого кадрового
добору, що призводить до роботи на одному підприємстві близьких родичів або
некомпетентних осіб, наближених до керівництва державного підприємства, ведення
власного бізнесу за рахунок ресурсів державного підприємства, що призводить до
значних збитків у діяльності державного підприємства та неефективного управління
державним майном.
7.4. У разі вчинення однією із осіб, визначених у розділі 7 цього Договору, дій,
заборонених у цьому розділі, одна Сторона повідомляє про це іншу Сторону.

8. ІНШІ УМОВИ
8.1. Договір підлягає обов’язкову перегляду у разі прийняття відповідних
нормативних актів органами законодавчої та/або виконавчої та/або місцевої влади, які
призводять до зміни правовідносин, що врегульовані цим Договором, відповідно до
прийнятого нормативного акту.
У випадку не згоди щодо перегляду Договору, Замовник має право відмовитися
від Договору, про що повідомити Виконавця. В такому випадку Договір втрачає
чинність через тридцять календарних днів з дати отримання Виконавцем вказаного
повідомлення.
8.2. Виконавець за окремою заявою Замовника розглядає можливість створення
(будування) або реконструкції підхідного каналу та/або операційної акваторії ГТС,
зазначених в п.1.1. цього Договору, з компенсацією витрат за такі роботи за рахунок
Замовника, шляхом підписання додаткової угоди до цього Договору.
8.3. Зміни та доповнення до цього Договору мають силу, якщо вони здійснені у
письмовій формі та підписані обома Сторонами, та в інших випадках, відповідно до
умов цього договору.
8.4. Зміна реквізитів Сторін цього Договору, оформлюється додатковою угодою,
яка вважатиметься невід’ємною частиною цього Договору. Сторона, яка отримала
додаткову угоду про зміну реквізитів, зобов’язана протягом 2-х робочих днів з
моменту отримання, оформити її зі своєї сторони і повернути один примірник на
адресу іншої Сторони-ініціатора.
8.5. Сторони домовились, що у випадку виконання зобов’язання із використанням
реквізитів, в тому числі, рахунків Виконавця, не обумовлених та/або таких, що змінені
не у відповідності до умов цього Договору, вважатимуться неналежним виконанням
зобов’язання з боку Замовника.
8.6. Цей Договір може бути достроково припинений за наступних умов:
8.6.1. в односторонньому порядку шляхом надсилання письмового повідомлення
Виконавцем, у разі порушення Замовником більше ніж на тридцять календарних днів,
будь-якого із зобов’язань, визначених п.п. 3.3.1., 3.3.2., 3.3.3., 3.3.15., 3.3.16., 3.3.19
цього Договору. В такому випадку Договір вважається достроково припиненим через
30 (тридцять) календарних днів з дати отримання Замовником, відповідно до умов
цього Договору, повідомлення про розірвання;
8.6.2. в односторонньому порядку Виконавцем, шляхом надсилання письмового
повідомлення, у випадку прийняття нормативно-правових актів, що унеможливлюють
надання Виконавцем Послуг або надання Послуг є економічно невигідним для
Виконавця. В такому випадку Договір вважається достроково припиненим через 30
(тридцять) календарних днів з дати отримання Замовником, відповідно до умов цього
Договору, повідомлення про розірвання;
8.6.3. в односторонньому порядку Замовником шляхом надсилання письмового
повідомлення Виконавцю письмового повідомлення про дострокове припинення за 2
(два) календарних місяці до передбачуваної дати припинення;
8.6.4. в односторонньому порядку Замовником відповідно до умов п. 4.6.
Договору;
8.6.5. за згодою Сторін;
8.6.6. за рішенням суду.
8.7. У випадку порушення Замовником будь-якого з зобов’язань, передбачених
п.п. 3.3.12, 3.3.13, 3.3.20, 3.3.21 цього Договору, та неусунення відповідного
порушення протягом 5 робочих днів з дати отримання від Виконавця письмового
попередження про необхідність усунення недоліків, Замовник сплачує штраф, у
розмірі 7% від вартості послуг, визначеної в п. 4.1. цього Договору.
8.8. Умови цього Договору зберігають чинність у випадку зміни суб’єкта права
господарського відання та/або зміни органу управління об’єктом, який зазначено в п.
1.1. цього Договору, його поділу, перейменування, об'єднання в один інвентарний з
іншим об’єктом, зміни поштової адреси, зміни інвентарного номеру.
8.9. Вся інформація, повідомлення, попередження і документи на виконання
цього Договору будуть вважатися переданими однією Стороною та отриманими
другою Стороною Договору з моменту їх передачі відповідній уповноваженій особі
особисто під підпис або поштовим зв’язком (рекомендованим листом з повідомленням
про вручення) за реквізитами, вказаними у розділі 9 цього Договору. При цьому і
виключно за таких умов Сторони вважатимуть датою передачі та отримання
інформації, повідомлення, попередження або документів саме дату їх передачі
відповідній уповноваженій особі особисто під підпис або дату отримання листа,
зазначену в повідомленні про вручення. В разі неотримання Стороною листа,
направленого за реквізитами, вказаними у реквізитах цього Договору, датою передачі
та отримання інформації вважається дата відправлення листа поштовим зв’язком.
8.10. Цей Договір складено в двох оригінальних примірниках, які мають однакову
юридичну силу, по одному для кожної із Сторін.

9. РЕКВІЗИТИ СТОРІН
ВИКОНАВЕЦЬ: ЗАМОВНИК:
Державне підприємство «Адміністрація
річкових портів»

Місцезнаходження:
04119, м. Київ, вул. Юрія Іллєнка, 40
IBANUA143223130000026007000023786 в
ПАТ «Укрексімбанк»
Ідентифікаційний код 33404067
ІПН 334040626563
Свід.плат.ПДВ № 100217905
E-mail: office_kуiv@arport.com.ua

Директор

________________О.В. Козловський

You might also like