Professional Documents
Culture Documents
Catherine Doyle - Katherine Webber - Ikerkoronák 1.
Catherine Doyle - Katherine Webber - Ikerkoronák 1.
Wren
Rose
Wren
Rose
Wren
Rose
Wren
Ansel herceg úgy festett, mint egy katona: olyan magas volt,
hogy Wren kénytelen volt kicsit megemelni az állát, hogy az
arcát is szemügyre vehesse. A válla széles volt, a karja pedig
vastag és izmos. Bőre sápadt, és sötét, kócos hajába rézszínű
szálak keveredtek. Ezüstbrokáttal berakott tengerészkék
köpönyeget, sötét nadrágot és fekete bőrcsizmát viselt. Ruhája
tökéletesen szabott volt. Az arca is gyönyörű volt. Tágra nyílt
szeme szürke, pont olyan árnyalatú, mint a viharos tenger, és
az állkapcsa kemény élét a leghalványabb mosoly finomította.
Wren talán észre sem vette volna, ha nem bámulja olyan
nagyon az ajkát.
Miközben álltak egymástól távol az udvaron, eszébe jutott,
hogy talán mondania kellene valamit.
– Jó reggelt… napot… vagyis szia, helló! – Levegőt sem vett, a
szavak csak úgy ömlöttek ki a száján. Újrakezdte. – Bocsánat a
késésért. Észre sem vettem, hogy elszaladt az…
– Nem kell bocsánatot kérned, virágom.
Wren pislogott, mert Ansel szája nem mozdult. Csak…
bámulta őt.
Aztán egy sokkal vékonyabb férfi lépett ki mögüle. A mellette
tornyosuló tölgyfához képest csemete volt – porcelánbőrrel,
kecses orral és széles, mosolygó szájjal.
– Mint mindig, most is megérte várni rád.
Meghajlás közben a kezével is tett egy mozdulatot, és sűrű,
szőke hajából pár szál a szemébe lógott.
Wren már cseppet sem volt izgatott. Lehajtotta a fejét, és
csalódottságát pukedlivel próbálta leplezni.
– Igazán kedves vagy.
Az igazi Ansel herceg odanyújtotta neki a könyökét, és Wren
sietve elkapta, ügyet sem vetve a herceg néma társának a
viharos tekintetére, ahogy elhaladt mellette.
A rózsakertbe sétáltak, ahol a bokrok élénk színekben
pompáztak, és a levegő mámoros volt.
– Kicsit zaklatottnak tűnsz ma délután, virágom. Remélem,
nem feszélyez, hogy Tor továbbra is jelen van. – Ansel
hátravetette a fejét, hogy a haja ne lógjon az arcába. – Tudod,
hogy a lehető legnagyobb bizalommal viseltetek az Anadawn
udvara iránt. Amióta csak megérkeztünk, élvezzük a palota
vendégszeretetét, de attól tartok, a bátyám ragaszkodik a
testőrhöz, és Tort olyan régóta ismerjük, hogy gyakorlatilag
családtagnak számít. Szerencsére nem nagy beszédű ember.
Szépen meghúzódik a háttérben.
Wren túlságosan zavarban volt ahhoz, hogy átnézzen a válla
fölött. Ansel talán észre sem vette a tévedését, de a katonája
közelről, gyötrelmes részletességgel láthatta, ahogy a lány
vágyakozva csorgatja rá a nyálát.
– Semmi gond. – Az udvar távoli sarkaiban állomásozó
palotaőrök felé mutatott. – Eléggé hozzászoktam már a csendes
társasághoz.
– Nos, egy ilyen drága kincsnek, mint te vagy, kell is, hogy
legyen őrzője – jegyezte meg Ansel, és Wren ezt bóknak vette. –
Tudod, a bátyám már régóta meg van győződve arról, hogy a
nap bármely szakában akad legalább tíz ember, aki az életére
akar törni – kuncogott. – A legmegbízhatóbb őrei mindig egy
karnyújtásnyira vannak Alariktól. Még a családi vacsorákon is.
Vagy talán úgy is mondhatom, hogy különösen a családi
vacsorákon. A nővérem ugyanis elég lobbanékony természetű.
Alarik. Wren testén rettegés futott végig. Csak egyetlen Alarik
nevű uralkodó volt, aki Eana-szerte ismert volt, és nem a
kedvességéről. Alarik Felsing volt az északi kontinensen fekvő
Gevra jeges királyságának könyörtelen uralkodója; egy fiatal,
kőszívű király, aki nyers erővel és határtalan kegyetlenséggel
irányította a birodalmat.
Jaj, ne!
– Ülj le, virágom! Nem nézel ki túl jól.
A kert közepén megterített asztalhoz értek. Egy miniatűr
uborkás szendvicsekkel és gyümölcstortákkal megrakott tál és
egy kanna gőzölgő mentatea várta őket.
Tor egy magas, sárga rózsabokor mellett helyezkedett el, ami
az udvarra és az azon túl elterülő eshlinni erdőre nézett. Wren
minden erejével próbált nem rápillantani a férfira, de a
tekintetéből sütött, hogy zavarban van, amiért az előbb hibát
vétett. Ezúttal kiszúrta a férfi lenyűgöző kardját, ami első
alkalommal elkerülte a figyelmét. A kard pengéje tejüvegből
készült, és úgy csillogott a napfényben, akár egy jégcsap. Az
ezüstveretes kardhüvely éjkék színben pompázott, ezek a
színek jelentek meg az egyenruháján is.
Gevra színei.
Wren most már tényleg kezdte rosszul érezni magát. Alig állt
a lábán, és Tor gyorsan odanyújtotta neki a karját, nehogy
elessen.
– Rose? – Ansel aggodalmasan, homlokráncolva figyelte az
asztal túloldaláról. – Jól vagy?
Wren nem kapta el a katona karját, csak gyorsan lerogyott a
székre.
– Csak egy kicsit melegem van, ez minden.
Ansel tudálékosan bólintott.
– Tudom, hogy itt enyhe a tavasz, de miután én Gevrában
nőttem fel, ezek a meleg délutánok is olyanok számomra,
mintha a sivatagban lennék.
– Akkor óva intenélek a Ganyevétől. Ott azonnal leolvadna az
arcod – jegyezte meg Wren szórakozottan.
A herceg felvonta a szemöldökét.
– Nem azt mondtad, hogy még sosem jártál a fővároson kívül?
– Legalábbis úgy hallottam – tette hozzá a lány sietve. –
Egyébként ma sokkal melegebb van, mint amire számítottam. –
Torra pillantott, aztán kínosan felnevetett. – Mindegy is. És ez itt
micsoda?
Az asztal közepén díszes, apró fadarabokkal teli doboz hevert.
Ansel a doboz fölé hajolt.
– Gondoltam, ahelyett, hogy ma megint szégyenben
maradnék a sakkban, inkább kipróbálhatnánk egy kirakós
játékot. Nagy kegy a sorstól, hogy mindketten élvezzük a jó
társasjátékok nyújtotta izgalmat.
– Ó, kellemes, kulturált szórakozás – jegyezte meg Wren,
miközben a teáscsészéért nyúlt. – A kedvencem.
– Epres süteményt? – kínálta meg Ansel, majd szedett egyet
magának.
A lány megrázta a fejét, és ahogy belekortyolt a poharába,
próbált rájönni, mi a fenéért döntött úgy a testvére, hogy éppen
egy gevrai herceghez akar feleségül menni.
– Látom, figyelsz a vonalaidra – állapította meg Ansel
elismerően.
Na, ez így sehogy sem fér bele. Herceg ide vagy oda, nincs
joga megjegyzést tenni arra, hogy ő mennyit eszik. Wren
kinyújtotta a kezét, és egy egész szelet sütit dugott a szájába.
– MEGGONDOLTAM MAGAM – szakította félbe a herceget, és
morzsák repkedtek az ajkáról. – MMM, FINCSIII!
A herceg ragyogó kék szeme elkerekedett.
Wren csámcsogva kihalászott a dobozból egy puzzle-darabot,
és letette kettejük közé. Egy fehér folt.
– De éppolyan csábító tud lenni egy nő, aki nem éhezteti
magát. – Ansel elővett egy kirakósdarabot, és összekapcsolta a
lányéval. – Nahát! Micsoda szerencsés kezdet!
Wren nagyot nyelt, és letörölt egy kis pudingot a szája
széléről.
– Azt semmiképpen sem szeretném, hogy kiábrándulj belőlem.
– Az teljességgel lehetetlen.
Ansel elhelyezte a kirakós egyik sarokdarabját. Egy szürke
foltot. Wren egy másik után kutatva átnézte a fadobozt. Hogy
lehet ez máris ilyen unalmas?
– Hónapok óta nem szórakoztam ilyen jól – mondta a herceg
félénk mosollyal. Wren magában megállapította, hogy szépek a
fogai, még ha zavaróan fényesek is. – Nem szoktam ilyen bájos
társasághoz. Minden egyes nappal egyre hálásabb vagyok a
királykéznek, amiért megnyitotta előttem a palotája kapuit.
– Mármint az én palotám kapuit.
Wren összeillesztett két szürke pacát, és ahogy a helyükre
pattantak, azt képzelte, hogy Willem Rathborne nyaka reccsen
meg, ami zene volna a füleinek. Mi köze lehet neki Gevra
vérszomjas népéhez?
– Igen, nos, azért bizonyára jól gondját viselte. Különösen
azok után, ami szegény szüleiddel történt… – Ansel
megdörzsölte a tarkóját, és a szemébe bánat költözött. – Milyen
szörnyű körülmények közepette! Meggyilkolták őket azon a
helyen, amit az otthonuknak neveztek, aztán meg az a szörnyű
háborús ügy, ami utána következett. Biztosan nagyon hálás
vagy a királykéznek, amiért befogadott.
Wren ügyelt arra, hogy ne üljön ki az arcára, mit érez.
„Uralkodj magadon, kismadár – figyelmeztette Banba hangja a
fejében. – Még akkor is, ha belülről elevenen eléget.”
Wren szüleinek a története éppoly tragikus volt, mint
amilyen romantikus, korai haláluk híre Eana legtávolibb
szegletébe is eljutott. Azzal, hogy beleszeretett a királyba, Wren
édesanyjának féltenie kellett volna az életét, de a Védelmező
háborús vérontása akkor már rég a múlté volt – és Wren apja
minden jel szerint nem neheztelt úgy a boszorkányokra, mint
az ősei. Elvégre hogyan másként szerethetett volna bele egy
boszorkányba? Banba szerint Lillith Greenrockot a remény
vezérelte, amikor megnyitotta szívét egy Valhart előtt – a
lehetőség, hogy a királyságot végre egyesíti a régóta háborúban
álló két nemzetség házassága. Az álom egy gyermekről, aki a
Védelmező és a boszorkányok leszármazottja lesz – és egy
napon elhozza a békét.
De aztán Lillithet szinte rögtön a szülés után meggyilkolták,
és vele együtt meghalt minden remény is. Keir királyt nem
sokkal később holtan találták a hálószobájában, valaki
megmérgezte. Willem Rathborne megesküdött, hogy egy
féltékeny palotaboszorkány volt a tettes: egy bábaasszony, aki
nem tudta elviselni, hogy valaki az övéi közül egy Valharthoz
megy feleségül, és ezt az állítást több szemtanú is
alátámasztotta, akik kicsivel később látták az asszonyt sietősen
átkelni az Ezüstnyelv folyón.
Rathborne történetében volt egy leleményes féligazság. A
bába valóban gyógyító boszorkány volt. És tényleg elmenekült
az Ezüstnyelv folyón keresztül, de nem azért, mert ő volt a
bűnös. Az életért menekült. A palotaőrök, akik látták eltűnni,
nem vették észre a karjába csavart nyöszörgő kis batyut.
Csak a hátrahagyottról beszéltek.
A szegény, árva Rose hercegnő és meggyilkolt szülei története
épp elég volt ahhoz, hogy a királykéz elindítsa Lillith háborúját,
egy véres, hiábavaló csatát, amelynek célja az volt, hogy
befejezze azt, amit a Védelmező ezer évvel azelőtt elkezdett.
Hogy végre elpusztítsa Eana utolsó boszorkányait is. Szinte
mindannyiuk számát megtizedelték a királykéz parancsát
követő pár héten belül – az igézőkét és a gyógyítókét, a
fergetegekét és a harcosokét, sőt még a látókét is. A néhány
szerencsés túlélő egy titkos, szélfútta, nyugati parti településre
menekült, amelyet az utolsó boszorkánykirálynő után Orthának
neveztek el.
És az azóta eltelt évek alatt senki – még Willem Rathborne,
sőt maga Rose – sem tudott a másik ikertestvérről. A lányról, aki
örökölte az anyja képességét. A lányról, aki annyi évvel később
visszatért, hogy visszaszerezze a királyságát a boszorkányok
számára.
A büszkeségnél sokkal több forgott kockán, de Wren nem bírt
magának parancsolni.
– Willem csupán apám tanácsadója volt. – Patt! Újabb
kirakósdarab került a helyére. – Tehát valójában én voltam az,
aki befogadta őt.
Ansel összeráncolta a homlokát.
– De te még csak csecsemő voltál.
– Így csak még lenyűgözőbb az egész, nem? – Wren futó
pillantást vetett Torra. A férfi tekintete a távoli fákra
szegeződött, de a felvont szemöldökéből arra következtetett,
hogy biztosan hallgatózik. Wren összekulcsolta a kezét az álla
alatt. – De ne beszéljünk brutálisan meggyilkolt szülőkről! Csak
elrontjuk a délutánunkat.
Ansel arcára pír ült ki.
– Attól tartok, virágom, hogy olyan témát feszegettem, amit
nem kellett volna. Kérlek, bocsáss meg!
Átnyúlt az asztal túloldalára, és a Rose-nak álcázott Wren
nem tehetett mást, mint hogy megfogta a kezét. Nyirkossága
arról árulkodott, hogy a herceg izgul, de Wren úgy tett, mintha
észre sem venné.
– Fátylat rá!
Azzal újabb három darabot halászott ki a dobozból, és a
helyükre illesztette őket… Patt! Patt! Patt! A szürkék
összefolytak a fehérrel.
– Tudhattam volna, hogy a kirakósban is remekelni fogsz –
jegyezte meg Ansel csodálattal. – Alig tudok veled lépést tartani.
Kérlek, azért próbáld meg, gondolta Wren, miközben újabb
darabot kapott fel az asztalról. Hogy véget érjen ez a pokoli
unalom.
Dongó zümmögése zökkentette ki őket a beszélgetésből.
Ahogy Ansel felsikoltott és felpattant, a teáscsészéje a levegőbe
repült. Wren gondolkodás nélkül utánakapott, és egy
szívdobbanásnyi idővel azelőtt akasztotta a kisujjára, hogy az a
földre zuhant és összetört volna.
– Nahát, ez igazán lenyűgöző volt! – lihegte a herceg. –
Különösen azután, hogy a legutóbbi randevúnkon véletlenül
felborítottad a sakktáblát. Nem gondolod, Tor?
Tor halványan elmosolyodott.
– Szép volt, felség!
Wren elfojtott egy nyögést. Hát persze hogy a húga egy
kétbalkezes szerencsétlenség.
– Inkább csak szerencsém volt – szabadkozott, és óvatosan
visszatette a teáscsészét az asztalterítőre.
Ahogy felnézett, elakadt a lélegzete. Fehér folt ugrott ki a
rózsabokrok közül, és egyenesen felé tartott.
– A rothadó pontyba! – A lány tett pár lépést hátrafelé, és nagy
robajjal átesett a székén.
– Elske! Fekszik! – Tor parancsa mennydörgésként hasított a
levegőbe. A folt felé ugrott, amiről kiderült, hogy egy kifejlett
farkas, és erős karjával átfogta az állatot, mielőtt még az
asztalra ugorhatott volna.
– Mondtam, hogy fékezd azt a fenevadat, Tor! – kiáltotta
Ansel. – Félholtra rémítetted a hercegnőt!
– Csak felségedet akarta védeni. – Megvakargatta a farkas füle
tövét, mire az megnyalta az arcát. Wren egy cseppet sem
hibáztatta a farkast. – Elske egy bolhának sem ártana, hacsak
nem azt parancsolom neki.
– Akkor is. Itt nem játszhat a farkasod, Tor. Láncon a helye.
Pontosan tudod, hogy Gevrában az állatokat katonának
képezzük ki, nem pedig háziállatnak. – Ansel talpra segítette
Wrent, és védelmezőn a derekára tette a kezét. – Nincs mitől
félned, virágom. A legfélelmetesebb vadállattól is megvédenélek
akár az életem árán is.
Kivéve a rettegett dongótól, jegyezte meg magában Wren.
Tor egyenes háttal felállt. Wren látta rajta, hogy sértik Ansel
szavai, de tudta, hogy jobban teszi, ha nem védi tovább a
vadállatát. A herceg által elmondottak ellenére Elske nagyon is
háziállatnak látszott.
Wren kibontakozott Ansel öleléséből. Még soha nem látott
farkast, és nagyon megragadta a szépsége. Letérdelt, hogy
közelebbről is szemügyre vehesse. Elske bundája olyan volt,
akár a frissen hullott hó színe, a szeme pedig színtelen, akár a
gleccserek.
– Szia, kislány! – búgta Wren.
Elske csillogó szemével hunyorított, majd a fejét Wren ölébe
hajtotta, és elkezdte rágcsálni a szoknyáját.
Ansel megköszörülte a torkát.
– Drágám, a puzzle.
– Megvár. – Wren a farkas bundájába nyomta az arcát.
Vadfenyő- és kalandillata volt. – Ó, de drága vagy! – motyogta,
és vakargatni kezdte a füle mögött.
– Elske általában nem kedveli az idegeneket. – Wren érezte a
katona tekintetét a feje búbján, és egy csipetnyi kíváncsiságot is
felfedezett a hangjában. – Főleg nem ebben az országban.
– Ő egy hercegnő. – Wren hátrahajtotta a fejét, és a tekintete
találkozott a férfiéval. Egy röpke pillanatra teljesen
tanácstalannak érezte magát. – A hasonszőrűek vonzzák
egymást.
– Nos, ez a herceg meg a hercegnőjét szeretné idevonzani. –
Ansel dobolt az ujjaival az asztalon. – Gyere, virágom!
Folytatnunk kell a kirakóst egészen az izgalmas végkifejletig.
Tor éleset füttyentett. Elske felemelte a fejét Wren
szoknyájáról, és odabattyogott a gazdájához. Wren talpra
ugrott, és visszatért az asztalhoz, de olyan mélabúsan, mint egy
fogoly, aki éppen az akasztófához sétál.
Ansel figyelemre méltó gyorsasággal érte el megint, hogy
Wren az életre is ráunjon. Maradék energiáját arra fordította,
hogy befejezze azt az átkozott kirakóst és ezzel együtt a
randevújukat is. A mai nap után ki kell találnia valamit, hogy
Chapman kivegye a napirendjéből a további találkozásokat a
herceggel. Különben még a koronázása előtt belehal a heveny
unalomba. A szürke és a fehér darabkák lassan egy jeges
hegylánc szívébe vájt, toronymagas erőddé rendeződtek. A nap
nem látszott, csak a végtelen fehér égbolt.
– A Grinstad-palota – szólt Ansel diadalmasan, miközben az
utolsó kirakósdarabot is a helyére tette. Egy utolsó patt!, és
összeállt a rémkép. – Amint összeházasodtunk, virágom, itt
fogjuk tölteni a nyarakat.
Wrennek majdnem megállt a szíve. Néma rémülettel meredt
a hercegre.
Ansel felkapta a fejét.
– Mi az? Megint egy dongó? Hol?
Wren köhögést színlelt, hogy elrejtse a grimaszát, de a testét
átjáró heves rémülettel semmit sem bírt kezdeni. A fenébe is,
mióta van Rose-nak vőlegénye? És miért pont Gevrából szedtek
elő valakit? Minél többet gondolkodott ezen, annál
nyugtalanabb lett.
– Rose? – kérdezte Ansel aggódva. – Jól vagy?
– Csak eszembe jutott az esküvőnk – mondta Wren gyengén. –
Néha annyira izgatott vagyok, hogy majdnem elhányom
magam.
Ansel olyan szélesen elvigyorodott, hogy az összes fogát látni
lehetett.
– Bevallom, a gondolattól, hogy hamarosan a feleségem leszel,
nekem is pillangók költöznek a gyomromba.
Wren mosolyogva kifújta a levegőt. Neki nem voltak
pillangói. Az ő gyomrában skorpiók tanyáztak, és éppen
elevenen felfalták belülről. Megkönnyebbülésére Chapman
hamarosan megérkezett érte, hóna alatt a drágalátos
beosztásával. Wren elbúcsúzott Ansel hercegtől, még utoljára
lopva rápillantott a testőrre, aztán követte Chapmant vissza a
palotába.
– Azonnal beszélnem kell Willemmel.
Chapman riadtan pislogott rá.
– A királykéz nem fogad látogatókat, pláne nem olyanokat,
akik nincsenek beírva a programjába.
– Akkor szoríts be valahova!
– Ó, és ha ezzel megvoltam, növesszek szárnyakat is? –
gúnyolódott.
Wren mogorván nézett a férfira.
– Kérlek, mondd meg a királykéznek, hogy sürgősen beszélni
szeretnék vele az esküvőmről Ansel herceggel. Lenne néhány
gondolatom.
Chapman megfenyegette az ujjával a lányt.
– Ha egy lánynak túl sok gondolat jár a fejében, az azt jelzi,
hogy nem elég elfoglalt – korholta. – És különben is, a mai nap
nem jó. Egy óra múlva lovagolni mész Celeste-tel. – Megállt a
keleti torony aljánál. – Menj fel átöltözni! Addig én megkérem
az istállófiút, hogy készítse elő a lovadat.
Wren összerezzent. Celeste Rose legjobb barátnője volt.
Rathborne nagyra becsült orvosának, Hector Pegasinak a
lányaként Rose mellett nőtt fel a palotában, és a két lány hamar
elválaszthatatlanná vált. Őt lesz a legnehezebb becsapni, és
azok után, amit most megtudott, Wren nem volt olyan
állapotban, hogy ebbe belevágjon.
– Nem lesz rá szükség – jelentette ki, ahogy elindult felfelé a
lépcsőn. – Attól tartok, le kell mondanom. Borzasztóan fáj a
fejem.
A fejfájást Anselnek hívták. Nem azért jött el egészen a
palotáig, nem azért árulta el a húgát és lopta el az életét, hogy a
végén valami rejtvénymániás gevrai herceggel osztozzon a
koronán. Egyetlen anadawni délután alatt a napnál is
világosabbá vált számára, hogy előbb falatná fel magát Elskével,
mint hogy összekösse az életét ezzel a férfival – vagy bárki
mással.
8
Rose
Wren
Rose
Wren
Rose
Wren
Rose
Wren
Rose
Wren
Rose
Wren
Rose
Wren
Rose
Wren
Rose
Wren
Rose
Wren
Rose
Wren
Rose
Wren
Rose
Wren
Rose
Wren
Rose
Wren
Rose
Wren
Rose
Wren
Rose
Wren
Rose
Wren
Rose
Wren
Rose
Wren
Rose