Professional Documents
Culture Documents
Level1
بتتكون حروف اللغة الكورية من 40حرف ،بينقسموا الى 19حرف ساكن و 21حرف متحرك
وكمان ليهم تقسيمة تانية هى 24حرف اساسى وال 16حرف الباقيين عبارة عن دمج حرفين مع بعض من الحروف االساسية
تكتب الحروف المتحركة ملتصقة بالحروف السكانة وال يمكن ان تكتب بمفردها " بالشكل اللى مكتوب فوق ده" و فى حالة لو مفيش حرف
سكان والمقطع بيبتدى بحرف متحرك فى الحالة دى بنحط الحرف الساكن ' 'ㅇو ده حرف مالوش صوت خاص بيه زى باقى الحروف
الساكنة ،وبيبقى بس كل وظيفته اننا ننطف الحروف المتحرك على طول “ يعنى بيبقى شكلهم كده 아,어,요,에وهكذا "
دى كانت مقدمة بسيطة عن الكورى والحروف الكورية ،مطلوب منك دلوقتى تكون عرفت يعنى ايه اللغة الكورية 한국어و يعنى ايه
الحروف الكورية "한글بالكورى" و كمان ان الحروف الساكنة يعنى 한글 자음وان الحروف المتحركة يعنى 한글 모음
كمان بتقدر تكتب وتنطق الحروف الساكنة والمتحركة ،باالضافة انك بتعرف تكت "شكل الحرف" و " اسم الحرف" فى حالة الحروف
الساكنة اللى مكتوبة فى الصورة اللى فوق
الحروف والكورى عموما بيتكتب بالترتيب ده " من الشمال لليمين ،ومن فوق لتحت"
الكلمات الكورية بتتكون من مقاطع ،المقطع الواحد ممكن يكون بيتكون من
-حرفين ( االول ساكن والتانى متحرك)
3-حروف ( االول ساكن والتانى متحرك والتالت ساكن)
4-حروف (االول ساكن التانى متحرك والتالت والرابع ساكنين)
عشان نعرف بنكتب الحروف الساكنة والمتحركة ازاى ممكن تشوفوا الفيديوهات دى :
https://www.youtube.com/watch?v=fqVhBdXdKr8&feature=emb_title
https://www.youtube.com/watch?v=GPBlE6JXD2Y
https://www.youtube.com/watch?v=KBrvpHrxU0U
الجزء اللى جاى عبارة عن شوية جمل بسيطة هنبدأ نعرفها زى التحية وازاى نقول شكرا او آسف وهكذا ...
الدرس قواعد الجرامر الكلمات المتعلقة بالدرس االستماع و القراءة المتعلقة بالدرس
الدرس قواعد الجرامر الكلمات المتعلقة بالدرس االستماع و القراءة المتعلقة بالدرس
قبل ما تبدأ الدرس الزم تكون فاهم انت هتخلصه وخارج منه بمعلومات ايه ،عشان متضيعش وقتك وانت مش عارف هدفك من الدرس
الدرس األول بيبدأ معاك انه يوضح االساسيات اللى هنبدأ نعرفها واحدة واحدة عشان نكون اول جمل كورية بسيطة نستخدمها للتعبير عن نفسنا
بعض األفعال الم حورية فى اللغة اللى هى فعل يكون وفعل يوجد ،باالضافة لبعض العالمات اللى بتوضح دور كل كلمة فى الجملة هى فاعل او مفعول او
نهاية مع عالمة بسيطة بنستخدمها مع االفعال اللى هتذاكرها ،الزم تبقى عارف الترابط بين القواعد اللى بتدرسها عشان تقدر تحفظها بسهولة وتذاكر فى وقت
اقل وتطلع بأكبر استفادة
بجانب مذاكرة القواعد دى هتبدأ تحفظ كلمات اساسية زى اسماء البالد والوظائف و العيلة و كلمات بسيطة من الحياة العادية اللى لو ركزت هتالقيهم اللى
هتستخدمهم فى التعريف عن نفسك وعيلتك و وظايفهم بلدك وهكذا
이것은 펜이다
ولكن البد من األخذ فى اإلعتبار أن الصيغة السابقة للفعل هى الصيغة فى المصدر و فى اللغة الكورية يتم تصريف هذه الصيغة حسب الزمن وطريقة الكالم
ال ُمتبعة وسنتعرض لهذه االشكال المختلفة من التصريف بالتدريج و نبدأ بأول صيغة لها كاالتى :
-예요/ –이에요
وهى تعنى يكون فى زمن المضارع – مع تصرف الجملة فى صيغة اإلحترام ،يتم تحديد استخدامهم على حسب نهاية االسم السابق لهم
الحالة االولى إذا كان اإلسم ينتهى بحرف متحرك يتم استخدام )예요( 받침 없을 때
2. Verb '아니다' : not to be نفى فعل يكون بمعنى ال يكون
وكالمعنى السابق يأتى مع االسماء ولكن فى هذه الحالة يأتى لينفى التعريف بمعنى " هذا ال يكون قلم "
이것은 펜이 아니다
وعند تطبيق القاعدة السابقة فى الجملة سيكون شكل الفعل فى التصريف كاآلتى :
-아니예요
ولكن يختلف عن تصريف اإلثبات أن التصريف ال يلتصق باإلسم مباشرة ولكن يأتى قبله أداه التعريف ) (이 /가ثم نضع تصريف الفعل كاألمثلة اآلتية :
الحالة الثانية اذا كان االسم بنتهى بحرف ساكن يتم استخدام ()은
1. 이게,그게,저게
بيكون معناها هذا الشئ ولما اكون بوصف شئ ما بحطه في مكان الفاعل بتاع الجملة وبضيف عليه اداة التعريف بالفاعل ’‘이
وساعتها بيتم دمج الحروف مع بعض وبيتغير شكلها كاآلتى" ال تنسى ان الشكلين صح " :
그것+ 이 هذا الشئ ،قريب من المستمع بعيد عن المتكلم -> 그게
그것+ 은 هذا الشئ ،قريب من المستمع بعيد عن المتكلم -> 그건
بعض األمثلة:
بنقدر نعبر عن االشارة لألشخاص لما نضيف كلمة شخص "” " 사람/분بعد حروف االشارة دى
'이분, 그분, 저분' like '이분이, 그분이, 저분이, 이분은, 그분은, 저분은'.
الجزء ى
التان :القراءة
واآلن حاول ان تحاكى المحادثة السابقة مع صديق لك للتعرف على اسمه وجنسيته
.2الوظائف:
직업 وظيفة موظف 회사원
مدرس 선생님 화가 رسام
دكتور جامعى 교수 مهندس 엔지니어
학생 طالب مبرمج 프로그래머
의사 دكتور 농부 فالح
ممرضة 간호사 주부 ربة منزل
قبل ما تبدأ الدرس الزم تكون فاهم انت هتخلصه وخارج منه بمعلومات ايه ،عشان متضيعش وقتك وانت مش عارف هدفك من الدرس
الدرس التانى بيبدأ معاك انه يوضح أول نهاية ممكن تستخدمها فى نهايات الجملة الكورية " النهايات بتعتمد على االحترام او غير االحترام /الرسمية وغير
الرسمية" ازاى بتستخدم االنهاية دى سواء فى الجملة التقريرية او الجملة االستفهامية
بعد ما خدت اول االفعال االساسية فى الدرس االو ل (يكون /يوجد ونفييهم) بتبتدى تاخد باقى االفعال البسيطة االساسية اللى هتستخدمها مع نهاية الجملة اللى
هتدرسها ،مع عالمات تحديد الفاعل والمفعول فى الجملة تقدر تكون جملة بسيطة من فعل وفاعل ومفعول ونهاية فى صيغة االحترام الغير رسمية وتعمل منها
سؤال وبعدها هت اخد بعض الحروف زى حروف الجر (فى) او (فوق /تحت/على و غيرهم) عشان تزود فى جملتك االماكن كمان.
بجانب مذاكرة القواعد دى هتبدأ تحفظ كلمات زيادة عشان تزود محصولك اللغوى زى اسماء األماكن و االتجاهات ،اسماء األكالت و غيرها من الكلمات
الحياتية المرتبطة بموضوع الدرس وهكذا
بعد ما تخلص الدرس مذاكرة المفروض تتأكد انك قدرت تعمل الحاجات اللى فوق دى
العالمة 에و دى عالمة بتيجى بعد االسم عشان تضيف معنى حرف الجر "إلى " و طبعا بديهى مادام معناها "إلى" يبقى اكيد بتدل على وجهة
او مكان زى االمثلة اللى جاية دى
1.1. to
( المكتبة اللى بنقرا فيها وبنستعير منها الكتب) 도서관에 가요. رايح المكتبة
서점에 가요. رايح المكتبة ( بس هنا المكتبة اللى بنشترى منها الكتب او االقالم والحاجات دى)
( خلى بالك ان حفلة عيد الميالد مش اسم مكان ملموس ولكنه وجهة الشخص المتكلم)
1.2. at, in
ليها معنى تانى و هو "فى" و هنا بتدل ان شئ او شخص موجود فى مكان معين ،اى انها بتيجى بعد اسماء االماكن وغالبا ما يكون معاها الفعل
الالزم " “ "있다 /없다و اللى زى مانتوا عارفين معناه يوجد زى االمثلة اللى جاية دى
نهايات الجملة ليها اكتر من شكل بيعتمد بشكل كتبير على نوع الحوار رسمى او غير رسمى /باحترام او بدون احترام ،و بدون احترام هنا
معناها كاجوال يعنى مش تقليل احترام اللى قدامى
كل نهاية هتتشرح فى مكانها بس عموما هنبدأ بأول طريقة منهم وهى الكالم بصيغة االحترام الغير رسمى
يعنى بتكلم مع حد غريب معرفوش فى الشارع او حد اكبر منى سنا فى موقف عادى مش رسمى ،هنستخد النهاية اللى فوق دى وهى ليها 3
اشكال بنختار منهم على اساس الفعل اللى هصرف معاه النهاية
الشكل االول هو ، 아요و ده بنصرفه مع الفعل اللى اخر مقطع فيه بيكون فيه واحد من الحرفين المتحركيين دول ''ㅏ' or 'ㅗ
خلينا بس نتفق على حاجة االول اى فعل فى الكورى بينتهى الزم والبد بالمقطع 다ولما نقول نهاية الفعل بيكون المقطع اللى قبل 다و لو
متلغبطيين شوية هتفهموا مع االمثلة :
معنى الفعل "يعرف ، "알다بشيل المقطع 다و ابص على المقطع االخير اللى هو 알فيه الحرف المتحرك ㅏيبقى هصرفه مع الشكل
االول 아요وبالمثل مع الفعل 좋다اللى معناه يحب ،همشى بنفس الخطوات و اصرف الفعل مع النهاية بتاعته
طيب فى كام حاجة كده ناخد بالنا منها فى القاعدة دى زى ان اخر مقطع من الفعل بينتهى اصال بحرف متحرك ،ساعتها لتسهيل الكالم بندمج
الحروف المتحركة مع بعضها قدر االمكان زى االمثلة اللى جاية
هنا بندمج الحرفين المتحركين مع بعض عشان يدونا المقطع와و ده برضه لتسهيل النطق
طيب الشكل التانى بقى هو الشكل اللى بنختاره اذا كان نهاية المقطع فيها اى حرف متحرك غير االتنين اللى مع الشكل االول اللى هما دول
' ،'ㅏ' or 'ㅗبنفس الطريقة اللى فاتت هنطبقها على االفعال اللى جاية دى
الشكل التالت ده سهل جدا اى فعل اخره 하다هنصرفه مع الشكل ده وبيكون بعد التصريف 해요
التصريف اللى فات ده كان التصريف فى الجملة الخبرية"التقريرية" ،طيب لو عاوزة اصرفه فى الجملة االستفهامية ،مش هنعمل حاجة غير
اننا هنحط عالمة استفهام فى االخر و بكره تكون جملة استفهامية ب "هل " ،او اننا نضيف اى عالمة استفهام تانية زى ماذا او اين وهكذا و
"هسيب الترجمة انجليزى عشان توضح المعنى اكتر " االمثلة اللى جاية هتوضحلك االمور شوية :
"خلى بالك ان فى النطق بنفرق بين الجملة فى االستفهام او الخبر من خالت نبرة الصوت بتاعتى وانا بنهى الجملة بتكون أعلى فى حالة االستفهام "
4. The marker 도 : also/too عالمة بمعنى ايضا بتتحط جنب االسم وبتعوض عن عالمات الفاعل و المفعول
خلى بالك متحطش 을도 /은도/이도ده كده غلط بنشيل العالمة االساسية سواء كان 이/을ونحط مكانها 도
맥주도 있어요. .فيه بيرة كمان 나도 가요. .انا كمان هروح
حاول تدور على امثلة بنفسك على النت علشان تفهم استخدامها كويس ^^
ده مقطع بيضيف معنى جنب /امام/خلف/فوق/تحت على الترتيب ومع كل واحدة فيهم بنضيف العالمة 에
الجرامر مبيتحفظش لما نشوف الجمل قدامنا وبس الزم نطبق على القواعد ،طلع ورقة وقلم واكتب على األقل 5جمل على كل قاعدة من دماغك عشان تتأكد
من فهمك للقواعد كويس
الجزء ى
التان :القراءة
안녕하세요? 내일은 제 생일이예요. 저녁에 우리집에 오세요. 불고기 파티가 있어요. 맥주도
있어요.우리집은 센추럴(Central)가에 있어요. 센추럴가에 서강병원이 있어요. 서강병원 옆에 꽃가게가
있어요.꽃가게뒤에 우리집이 있어요. 우리집은 312 호예요. 전화: 123-4567
أهال بك ،بكرة عيد ميالدى ،ممكن تيجى عندى البيت بليل ؟ عندنا حفلة بولجوجى وكمان هيكون فيه بيرة ( استغفر هللا العظيم يعنى ههههه) بيتنا
موجود فى النص ،فى المركز فيه مستشفى سوكانج ،جنب المستشفى فيه محل ورد ،و بيتنا موجود ورا محل الورد رقم بيتنا ،312و التليفون
هو4567-123
فى الجزء ده من الدرس مطلوب منك تالحظ استخدامات قواعد الجرامر اللى شرحناها جوه مقال بسيط له معنى ،وكمان انك تقدر تطبق المقال ده على انك
توصف مكان شئ ما ،طبعا تستعين بحاجة واقعية موجودة فى حياتك وتجيب الكلمات الخاصة بيها من على اى قاموس ،اهم حاجة تطبيق اللغة مش بس
نشوف القواعد ونقول فاهمينها وخالص الزم تطبق على حاجة واقعية مش جمل شبه المكتوب وبس ^^ ،والزم تقرا القطعة دى بصوت عالى عشان تظبط
مخارج الحروف عندك
آه ومتنساش اللغة العربية الفصحى هى الصح لكن الشرح بالعامية ده للتبسيط عليا وعليكم مش اكتر الزم تعرف نقل المعنى بالفصحى مش بالعامية بس ^^
يعنى كشكولك وقلمك وانقل الترجمة اللى فاتت مرة تانية بالعربية الفصحى
و ده لينك الموقع اللى بنشرح منه عشان ترجع له فى اى وقت
http://korean.sogang.ac.kr/kkl101/lesson02/index.html
산체스 انا رايح المكتبة " التانية اللى بتبيع االدوات المكتبية" 서점에 가요.
المفروض منك دلوقتى تعرف تستخدم القواعد اللى درستها والتعبيرات اللى موجودة كمان فى المحادثة دى وتعمل زيها ^^
물 Water مياه
우유 ز
Milk لب
고기 Meat لحمة
Bulgogi اسم اكلة كورى
불고기
بولجوج
맥주 Beer رببة
커피 Coffee قهوة
차 Tea شاى
كلمات عامة
생일 Birthday عيد ميالد
잔치 Party حفلة
전화 Phone تليفون
건물 ز
Building مبن
도서관 Library مكتبة
서점 Bookstore مكتبة
식당 Restaurant مطعم
꽃가게 flower shop محل ورد
병원 ز
Hospital مستشف
학교 School مدرسة
교회 Church كنيسة
االفعال
المصدر الترصيف زف المضارع translation
오다 와요 ى
to come يات
가다 가요 to go يذهب
사다 사요 ى
to buy يشبى
먹다 먹어요 to eat ياكل
하다 해요 to do يفعل
قبل ما تبدأ الدرس الزم تكون فاهم انت هتخلصه وخارج منه بمعلومات ايه ،عشان متضيعش وقتك وانت مش عارف هدفك من الدرس
بعد ما درست فى الدرس التانى شكل نهاية الجملة فى المضارع فى الجملة الخبرية والجملة االستفهامية ،بيبدأ معاك الدرس التالت تدرس تصريف الفعل فى زمن
كمان هو زمن الماضى ،وكمان بيعلمك اول أشكال او قواعد النفى فى اللغة الكورية
وكمان بتاخد عالمة المفعول به عشان تقدر تستخدم االفعال المتعدية براحتك
بجانب مذاكرة القواعد دى هتبدأ تحفظ كلمات زيادة عشان تزود محصولك اللغوى زى اسماء ايام االسبوع ،واللى المفروض تكون خدت بالك انها متعلقة بالوقت
عشان تقدر تغير فى الزمن بتاع الجملة على اساس الوقت وكلمات دالة عليه و شوية كلمات وافعال حياتية مرتبطة بموضوع الدرس وهكذا
زى كل درس بعد ما تخلص الدرس مذاكرة المفروض تتأكد انك قدرت تعمل الحاجات اللى فوق دى
القاعدة 안ومعناها "لم " ،بيجى قبل الفعل علشان ينفيه ،وبيدى معنى إن فى مقدرة الفاعل ان يقوم بالفعل لكن هو اختار انه ميعملوش
학교에 안 갔어요. لم اذهب الى المدرسة ( ممكن يروح المدرسة بس بمزاجه مراحش)
점심을 안 먹었어요. لم اتناول الغداء ( كان ممكن ياكل بس هو بمزاجه ماكلش)
أما األداة 못ف هى بتجى تدل على النفى برضه ولكن وقتها بقصد ان الفاعل مقدرش يقوم بالفعل ده
파티에 못 갔어요. لم استطع الذهاب الى الحفل ( يعنى كان عاوز يروح بس مقدرش )
형을 못 만났어요. لم استطع مقابلة أخى ( ألسباب خارجة عن ارادته مقدرش يقابل اخوه )
فى الجملتين السابقين هتقدر تميز الفرق ان االولى كان بيقول مش هعمل الحاجة دى "باختياره" وبعدين صلح الجملة عشان يبين انها مش
باختياره ده غصب عنه والجملة التانية عكسها (طبعا ممكن نشيل الفعل 하다ونحط مكانه اى فعل تانى )
دى عالمة بتتحط بعد المكان و بيبقى ليها اكتر من معنى ،ممكن تكون بمعنى حرف الجر "فى" و بتدل ان الحدث اللى فى الجملة وقع فى
المكان ده ،و ممكن تبقى بمعنى ( من)
زى االمثلة دى :
خلى بالك ان ' '-에서معناها "من" ،بينما ' '-에معناها "إلى" ،بس االتنين ممكن يجوا بمعنى "فى" ساعتها افرق بين استخدامهم ازاى ؟
ان ' '-에서هتيجى مع االفعال اللى بتفيد حركة مستمرة او فعل مستمر زى بذاكر ،بلعب ،باكل وغيرهم من االفعال المشابهة ولكن ''-에
هتيجى لما يكون الفعل بيوصف "حالة" فى المكان مش آكشن
لو لسه مش فاهم ركز فى األمثلة اللى جاية
أمتلك تلفزيون فى البيت ،يوجد تلفزيون فى بيتى 저는 집에 티비가 있어요 I have a tv at my house
الجملة األولى هو بيوصف "حالة" امتالكى للتلفزيون ،ده فعل مفيهوش اى حركة التلفزيون قاعد فى البيت وخالص ،على عكس انى فى
المدرسة بذاكر ده فعل بيعبر عن حدث مستمر لفترة وفى فعل انا بقوم بيه
دى عالمة بتتحط بعد االسم عشان توضح ان ده المفعول به و المفعول به ده بيجى مع الفعل المتعدى زى مانت عارف ،بنختار ما بين
العالمتين على اساس اخر ح رف فى االسم " اللى هو المفعول به " فى حالة ان اخر حرف فيه ساكن هنختار بعده ،을و فى حالة ان
الحرف االخير متحرك هنختار 를زى االمثلة اللى جاية دى
생일파티를 했어요. عملت حفلة عيد ميالدى ،علشان اخر حرف متحرك اختارت를
점심을 먹었어요. أكلت الغدا بتاعى ،علشان اخر حرف ساكن اختارت을
'5 The pre-ending '-았/었/였- النهاية دى بتتضاف للفعل عشان تدى التصريف فى الماضى
ليها 3اشكال بنختار ما بينهم على حسب نهايه الفعل (اللى هو الجزء اللى قبل ) 다
(1) -았-
الشكل االول و ده فى حالة ان نهاية الفعل بتنتهى بحرف متحرك من االتنين دول ' 'ㅏ,ㅗزى :
오다: 오 + 았 >- 오았어요. يأتى )-> 왔어요. (왔다
نخلى بالنا بندمج التصريف ازاى فى حالة كان قبله نهاية مفيهاش حرف ساكن زى الفعلين 오다 : 만나다فى المثالين السابقيين
(2) -었-
الشكل التانى و ده فى حالة ان نهاية الفعل بتنتهى بحرف متحرك غير االتنين دول ' 'ㅏ,ㅗاو بمعنى آخر اخر مقطع فى الفعل بيبقى فيه
واحد من الحروف المتحركة دى ' 'ㅓ, ㅜ, ㅡ, ㅣزى :
가르치다 نخلى بالنا بندمج التصريف ازاى فى حالة كان قبله نهاية اخرها 이زى فى المثال السابق
(3) -였-
الشكل التالت و ده اسهلهم و بيجى مع االفعال اللى نهايتها 하다زى االمثلة دى :
산책하다: 산책하 + 였 >- يتمشى )산책하였어요. -> 산책했어요. (contraction
기뻐하다: 기뻐하 فرحان )+ 였어요. -> 기뻐하였어요. -> 기뻐했어요. (contraction
الجرامر مبيتحفظش لما نشوف الجمل قدامنا وبس الزم نطبق على القواعد ،طلع ورقة وقلم واكتب على األقل 5جمل على كل قاعدة من
دماغك عشان تتأكد من فهمك للقواعد كويس ، واحفظ افعال كتيييييييييييييييييييييير ،و دول 100فعل ممكن تبدأ بيهم
https://www.topikguide.com/100-most-basic-korean-verbs-list/
الجزء ى
التان :القراءة
1998 년 6 월 27 일 토요일, 오늘은 토요일이에요. 그래서 학교에 안갔어요. 아침에 스페인에서 형이
왔어요.우리는 공항에서 만났어요. 나는 아주 반가웠어요. 시내에 갔어요. 형은 맥도날드에서 점심을
먹었어요.오후에 우리는 공원에서 산책을 했어요.공원에 사람들이 많았어요.형은 사진을 찍었어요.
새하고 나무를 찍었어요. 형은 기뻐했어요. 나도 아주 즐거웠어요.
السبت الموافق 27يونيه عام ،1998انهاردة السبت ،عشان كده مروحتش المدرسة .اخويا الكبير جه من اسانيا انهاردة الصبح .اتقابلنا فى
المطار وانا كنت مبسوط بلقائه .روحنا وسط البلد و اخويا اتغدا فى ماكدونالد .بعد الضهر روحنا اتمشينا فى الحديقة .وكان فى ناس كتيير
فى الحديقة (الجنينة يعنى ههههه) .اخويا اخد صور للطيور و االشجار .اخويا كان مبسوط وانا كمان كنت مبسوط
فى الجزء ده من الدرس المفروض ناخد بالنا من استخدام الزمن الماضى ،كمان استخدام 을/를مع باقى الجرامر اللى اتشرح فى الدرس
و نشوف متوظف ازاى جوه قطعة كاملة مش مجرد جمل منفصلة لوحدها
ونطبق ده على قطعة مكتوبة من عندنا احنا ومننساش نقرا الجزء ده بصوت عالى مش بعنيينا بس عشان النطق بتاعنا يتحسن ^^
مش محتاج انى أقولك ان الترجمة العامية دى هزلية طبعًا لقصورى فى الفصحى وكمان عشان التوصيل بالعامية اسهل ،وانك الزم تعيد
ترجمة الكالم ده لغة عربية فصحة وتبقى عارف كل كلمة وكل حرف فى القطعة معناهم ايه
المفروض بعد ما تخلص مذاكرة الدرس تكون حفظت الكلمات الجديدة والتعبيرات اللى اتقالت فى الدرس و كمان تقدر تعمل محادثة بسيطة
زى دى
ى
Past الماض Infinitive المصدر Present المضارع
갔어요 went 가다 to go 가요
to take (a
찍었어요 took (a picture) 찍다 찍어요
picture)
المقطع 고 싶다هو مقطع يضاف ألفعال الحركة والفعل 있다علشان يدى معنى اريد ،أو أرغب فى ،وبيستخدم مع الفاعل اللى بيتكلم عن
نفسه او لما نسأل الشخص اآلخر ،زى االمثلة اللى جاية دى
사과를 사고 싶어요. (I) would like to buy an apple. عاوز اشترى تفاحة
커피를 마시고 싶어요. (I) would like to drink a cup of coffee. عاوزة اشرب قهوة
?안나씨를 만나고 싶어요 ?Would (you) like to see Anna عاوز تقابل آآننا؟
?어디에 가고 싶으세요 ?Where would (you) like to go عاوز تروح فين؟
المفروض تخلى بالك فى االمثلة اللى فاتت دى ان على رغم من ان الضماير زى أنا او انت مش مكتوبة بالكورى اال انها مفهومة من محتوى
الكالم و معنى الجرامر نفسه ،وكمان نخلى بالنا من التصريف بنشيل 다من الفعل االصلى و بعدين نحط المقطع الجديد ونصرفة مع النهاية
اللى عاوزينها
و زى ما بنصرف 고 싶다فى نهاية الجملة بديهى طبعا لما نيجى ننفى الجملة هننفى نفس المقطع ''싶다زى االمثلة اللى جاية دى
피자를먹고 싶지 않아요. (I) don't want to eat pizza. مش عاوز آكل بيتزا
피자를 안 먹고 싶어요. (I) don't want to eat pizza. مش عاوز آكل بيتزا
المقطع ده ممكن نستخدمه فى نهاية الجملة االستفهامية زى ما استخدمت قبل كده النهاية 어요و لكن بيدى معنى احترام اكبر من 어요
وكمان ممكن نستخدمة فى الجملة االسمية عشان يدى معنى الطلب او االمر بصيغة اكتر احترام زى االمثل اللى جاية :
'?(1) '-세요
أول استخدام فى صيغة السؤال بنستخدمه عشان يوضح ان اللى بيتكلم بيحترم الشخص اللى موجهله الكالم والشخص اللى هيرد ع السؤال هيرد
بصيغة 어요عشان هو االكبر مكانة
" يعنى لو انا بسأل مدرستى او مديرى فى الشغل عن حاجة هستخدم صيغة االحترام دى فى السؤال عشان انا "المتكلم" بحترم الشخص اللى
موجهاله الكالم " مديرى" و هو هيرد بصيغة الكالم العادية عشان هو مش مضطر يستخدم طريقة ال 세요معايا "
طيب نشوف شوية أمثلة كده ع الكالم ده عشان نفهم أكتر :
هل ستذهب الى البيت " المتكلم بيكلم شخص اكبر منه مكانة ف بيستخدم صيغة االحترام دى"
نعم انى ذاهب الى البيت " اللى بيرد بيكلم شخص اقل منه مكانة ف بيرد بصيغة الكالم العادى (خلى بالك انها صيغة احترام برضه بس أقل
من세요
'(2) '-세요.
االستخدام التانى و هو انى اطلب من حد ح اجة و بتبقى معناها الى حد ما " من فضلك " فى العربى كده
نخلى بالنا من حاجة اخيرة ان النهاية ليها شكلين ( )으세요 /세요و طبعا انتوا عارفين بنختارهم على اساس نهاية الفعل فيه باتشيم وال أل
أخدنا قبل كده فى الدروس اللى فاتت 에و قولنا انها بمعنى حرف الجر "فى" و بتيجى مع المكان و النهاردة هنضيف لها استخدام تانى لما
بتيجى مع الوقت عشان تعبر عن الساعة
و بتيجى مع الفلوس عشان نقول دع بكذا "مبلغ كذا" و كمان مع األيام بتاعة االسبوع :
저는 안나씨를 한 시에 만나요. هقابل آننا الساعة I meet Anna at 1 o'clock. 1
저는 월요일에 등산을 가요. I go climbing on Monday. هروح اطلع الجبل يوم االتنين
그 책을 1,000 원에 샀어요. I bought that book for 1,000won. اشتريت الكتاب ب 1000وون
?이 사과 한 개에 얼마예요 ?How much is this apple for one التفاح ده الواحدة بكام؟
얼마 ?How much ->>> 이거 얼마예요 ?How much for this بكام ؟
몇시 ?What time ->>> 지금 몇 시예요 ?What time is it now الساعة كام ؟
몇개 How many ->>> 몇 개 드릴까요? How many do you want? قد ايه ؟
몇 가지 How many kinds ->>> 몇 가지 색이 있어요? How many colors are there? كام نوع ؟
فى الكورى فى وحدات عد بتتحط جنب االرقام و بتتحدد على اساس نوع الحاجة اللى بعدها ومنها اآلتى ( ده بعضهم مش كلهم ف ممكن
) تدوروا ع الباقى على جوجل
(1) '개', which means 'piece, item, object', is widely used when counting things
(2) '명', which means 'person', is used when counting persons. '분' and '사람' are also used when counting persons,
but '분' is the polite form and shows respect for the persons counted.
بتيجى مع االشخاص و ان دى وحدات عدد يعنى الزم تيجى مصاحبة لرقم مش لوحدها명 بتيجى مع االشياء و개 زى الشرح ما مبين كده ان
زى االمثلة كده
: فى مالحظة المفروض تاخد بالك منها ان االرقام شكلها بيتغير لما تيجى مع وحدات العدد و بيبقى شكلها كاآلتى
하나 한 개, 한 명, 한 분, 한 사람
둘 두 개, 두 명, 두 분, 두 사람
셋 세 개, 세 명, 세 분, 세 사람
넷 네 개, 네 명, 네 분, 네 사람
스물 스무 개, 스무 명, 스무 분, 스무 사람
Both Korean and Chinese numbers are used when speaking about time is said. Here are some examples:
: لما بننطق االرقام مع الساعة بنستخدم االرقام الصينية مع الدقايق و االرقام الكورية مع الساعات زى االمثلة دى
4:40
네 시 사십 분
한시 one o'clock
열시 ten o'clock
사십 분 fourty minutes
삼십 분 thirty minutes
수업이 열 시 오 분에 끝났어요. The class ended at 10:05. و خمسة10 الحصة انتهت الساعة
(1) When verbs ending with '으' meet the vowel, '으' is omitted. Most verbs ending in a final vowel '으' of the
stem are irregular.
쓰(다) + -어요 : ㅆ+ㅓ요 => 써요 : to write,to use,to be bitter,to put on(a hat) ّمر/يستخدم/يكتب
)2) '-아요' is used if the vowel before '으' is 'ㅏ' or 'ㅗ', '-어요' is used if the vowel before '으' is other vowel
except '아' and '오'.
바빠서 못 갔어요. Because I was busy, I couldn't go. مقدرتش اروح عشان كنت مشغول
الجزء ى
التان :القراءة
المفروض ان آننا و اصحابها بيعملوا خطة للويك اند بتاعهم وكل واحد عنده رأى للمكان و االكل و نوع الرياضة اللى عاوزين يمارسوها
المفروض انك تشوف الصور اللى جاية دى وتكتب موضوع بسيط على كل واحد و خطته
وكمان تعمل خطة للويك اند بتاعك ^^ ومتنساش اهم حاجة دائما وابدا متقراش اللى كاتبه بعنيك بس الزم الزم الزم تقراه بصوت عشان تحسن
النطق بتاعك وخليك فاكر اللغة بنستخدمها واحنا بنتكلم يعنى الزم تنطق بصوت
안나가 친구들하고 주말계획을 만들어요. 그들은 장소, 시간, 음식과 운동을 정하고 싶어요. 이
카드들을 잘 보세요.
دى محاثة بسيطة بين آننا و بين عامل فى محل عشان تشترى شوية حاجات المفروض اننا فى المحادثة دى نتدرب على الجرامر اللى اخدناه
و ازاى اسأل و اجاوب على اى حاجة تتعلق باالرقام :
안나 انا عاوزة اشترى منتجات كورية ؟ ايه اللى موجود ؟ ?저는 한국 물건을 사고 싶어요. 어떤 게 있어요
안나 ده جميل جداااا فى هانبوك ازرق ؟ ?정말 예뻐요. 파란색 한복도 있어요
점원 ايوة فيه ،وكمان فى هانبوك احمر و اصفر 네, 있어요. 빨간색하고 노란색 한복도 있어요.
안나 اه االحمر ده لونه حلو ،ادينى واحد لونه احمر 이 빨간색 한복이 예뻐요. 빨간색 한복 하나 주세요.
안나 اتفضل( بتديله الفلوس ) ،مع السالمة 여기 있어요. 안녕히 계세요.
طيب المفروض انك حضرتك دلوقتى تطلع كل الكلمات اللى مش عارفها لوحدها وتبقى كمان فاهم كل جزء من المحادثة هو كلمة و ال جرامر
متصرف و ليه معنى ،بناءا على الدروس السابقة المفروض كل الجرامر المستخدم هنا انت ذاكرته
و بعد ما تخلص الكلمات تطلع ال expressionsالخاصة باالرقام وكمان بالشراء و تحفظها
ده باالضافة انك تدرب على الماحدثة بصوت عالى و فويس نوت ^^
0 영 10 십
1 일 11 십일
2 이 12 십이
3 삼 13 십삼
4 사 14 십사
5 오 15 십오
6 육 16 십육
7 칠 17 십칠
8 팔 18 십팔
9 구 19 십구
[20~200] [100~100000000]
20 이십 1000 천
30 삼십 2000 이천
40 사십 3000 삼천
50 오십 10000 만
60 육십 20000 이만
70 칠십 100000 십만
80 팔십 1000000 백만
90 구십 10000000 천만
100 백 100000000 억
200 이백
0 영/공 10 열
1 하나(한) 11 열하나(열한)
2 둘(두) 12 열둘(둘두)
3 셋(세) 13 열셋(열세)
4 넷(네) 14 열넷(열네)
5 다섯 15 열다섯
6 여섯 16 열여섯
7 일곱 17 열일곱
8 여덟 18 열여덟
9 아홉 19 열아홉
[20~200] [24~98]
20 스물 24 스물넷
30 서른 36 서른여섯
40 마흔 47 마흔일곱
50 쉰 53 쉰셋
60 예순 66 예순여섯
70 일흔 72 일흔둘
80 여든 81 여든하나
90 아흔 98 아흔여덟
100 백
200 이백
Colors
노란색 yellow 파란색 blue
보라색 purple
십원 오십원
백원 오백원
천원 오천원
만원
االستماع و القراءة المتعلقة بالدرس الكلمات المتعلقة بالدرس قواعد الجرامر الدرس
صفات ''-아(어/여) 보다 24
أفعال حركة ''-아/어/여 보이다 25
محادثة عن التسوق 5
التعبيات االصطالحية
ر ''-보다 26
''제일/가장 27
القاعدة ' ، '-아(어/여) 보다معنى المقطع ده لما نضيفه لفعل اننا نجرب نعمل الفعل ده ،زى ماحنا عارفين ان الفعل 보다اصال معناه
يرى ،ف زى ما عندنا فى العربى كده ممكن نقول لحد "ما تشوف كذا" بمعنى ما تجرب تعمل كذا هو بنفس الفكرة كده او شبهها يعنى "ده
توضيح عشان متنساش الجرامر مش اكتر "
خلينا نشوف شوية أمثلة عشان نوضح معنى المقطع ده لما بيتصرف مع االفعال بيبقى عامل ازاى
이 구두를 신어 보세요. ما تجرب الجزمة دى كده Please try on these shoes.
= معناها يجرب +어 보다معناها يلبس الجزمة 신다 = 신어 보세요تصريف االحترام 신어 보다 + 세요
زى ما مكتوب فى المثال اللى فوق ده كده عبارة عن الفعل 신다اللى معناه يلبس الجذمة صرفناه مع التصريف بتاعه و بعدها حطينها نهاية
الجملة فى صيغة االحترام 세요
여기서 기다려 보세요. Please wait here. من فضلك انتظر هنا
저는 한국에 가 봤어요. I have been to Korea. لقد سبق لى الذهاب الى كوريا
저는 멜라니를 만나 봤어요. I have met Melanie. لقد قابلت ميالنى
خلى بالك ان كلمة جرب مش صريحة فى كل االمثلة ولكنها مفهومة من ضمن الكالم ان فى تجربة للفعل اللى فى الجملة
المقطع ده معناه " يشبه ،شكله كده ،زى ما يكون كده" يعنى بنستخدمه لما نيجى نقول على حاجة انها تبدو كذا ،ومادام بنوصف ف بديهى انها
هتيجى مع أفعال الصفات و لما بنستخدمه فى الماضى بيكون كده ''-아/어/여 보였다.و االمثلة عليه كالتالى :
한국음식이 맛있어 보여요. شكل االكل الكورى طعمه حلو Korean food looks delicious.
그분이 행복해 보여요. شكله كده مبسوط /على ما يبدو انه مبسوط He looks happy.
احنا عارفين ان 보다ده فعل معناه يرى ،و لكن هنا ده مش فعل دى عالمة ،ايوة زى مابقولك كده عالمة او أداة بتتحط جنب االسم عشان تبين
المقارنة " تقدر تقو ل كده ترجمتها (اكتر من) اللى بنستخدمها واحنا بنقارن " و عادة كمان بيجى معاها األداة 더
طيب معناه ايه برضه الكالم ده ،خينا نشوف شوية أمثلة ونفهم من خاللها
فى الكام مثال اللى فاتوا دول المفروض نكون الحظنا ان ممكن نحط المقطع 더او نشيله مش هيفرق فى المعنى ،وكمان نبقى عارفين ايه اللى
اكتر من ايه ،يعنى دايما الحاجة البعيدة بتبقى اكتر من الكلمة اللى الزقة فى ،보다و كمان ان 보다بتلزق فى الكلمة ومبنسبش مسافة بينهم.
طيب كمان فى ملحوظة كده ناخد بالنا منها اننا اصال ممكن نستخدم 더بس من غير 보다لما يكون المقارنة عامة مش خاصة بشئ بعينه زى
مثال
( الشئ ده احسن فى العموم ،ممكن كمان صاحب المحادثة يكون عارف هو بيقارن ب ايه بس مذكرهوش فى الجملة)
االمثلة اللى فاتت بقارن فيها فى العموم يعنى بقول الكورى أصعب لكن محددتش أصعب من ايه ،و بحب التفاح أكتر لكن مقولتش اكتر من ايه
وغالبا اصحا ب المحاثة نفسها بيبقوا فاهمين وجه المقارنة التنى من مضمون الكالم ،وخلى بالك ان 더مبتلزقش فى الكالم يعنى بيبقى فى قبلها
مسافة و فى بعدها مسافة
دى بقى حاجة زى 더بس بدل ماهى صيغة تفضيل بين شيئين ،بتكون تفضيل على كل الحاجات يعنى بمعنى االفضل على االطالق ،اكتر
حاجة يعنى زى االمثلة اللى جاية كده :
وخلى بالك انها مبتلزقش فى الكالم يعنى بيبقى فى قبلها مسافة و فى بعدها مسافة
الجزء ى
التان :القراءة
멜라니는 지난 주말에 백화점에 갔어요. 구두를 사고 싶었어요. 백화점에 사람들이 많았어요. 아주
복잡했어요. 구두가게에 예쁜 구두들이 많았어요. 멜라니는 여러 구두를 신어 보았어요. 갈색
구두하고 까만색 구두가 마음에 들었어요. 멜라니는 까만색 구두가 더 사고 싶었어요. 하지만 까만색
구두는 그 가게에서 가장 비쌌어요. 40 불이었어요. 그래서 갈색 구두를 샀어요. 갈색 구두는
30 불이었어요. 멜라니는 7 시쯤 집에 돌아왔어요. 조금 피곤했어요. 하지만 기분이 좋았어요.
ميالنى راح المول االسبوع اللى فات .كان عاوز يشترى جزمة .كان فى ناس كتير فى المول و الدنيا كانت زحمة جدا .الجزم الحلوة كانت كتير
فى محل الجزم ،ميالنى جرب اكتر من جزمة وعجبه جزمتين واحدة بنى و التانية سودة ،ميالنى كان عاوز يشترى الجزمة اللى كان لونها اسود
اكتر بس الجزمة السودة كانت اغلى جزمة فى المحل كانت ب 40دوالر ،عشان كده اشترى الجزمة البنى ،الجزمة البنى كانت ب 30دوالر و
ميالنى رجع البيت على حوالى الساعة 7كان مرهق شوية لكن كان مبسوط
مطلوب من حضرتك دلوقتى تكتب مقال بسيط تستخدم فيه ادوات المقارنة اللى ذاكرتهم فى الجرامر ومتنساش اهم حاجة دائما وابدا متقراش اللى كاتبه
بعنيك بس الزم الزم الزم تقراه بصوت عشان تحسن النطق بتاعك وخليك فاكر اللغة بنستخدمها واحنا بنتكلم يعنى الزم تنطق بصوت و الترجمة
العامية الهزلية اللى ال تمت للواقع بصلة اللى فوق دى ياريت تتحول فصحى
멜라니 اممم شكله حلو ،ما تجربي تلبسيه كده 참 예뻐요. 한 번 입어 보세요.
اه الهانبوك اليق عليكى بس باين ان مقاسه صغير شوية ،مفيش مقاس اكبر من ده؟
طيب المفروض انك حضرتك دلوقتى تطلع كل الكلمات اللى مش عارفها لوحدها وتبقى كمان فاهم كل جزء من المحادثة هو كلمة و ال جرامر متصرف
و ليه معنى ،بناءا على الدروس السابقة المفروض كل الجرامر المستخدم هنا انت ذاكرته و كمان المفروض تكون الحظت ان المحادثات مبنيه على
بعضها يعنى كل درس المحادثة فيه بتكون االحداث فيها مبنيه على الدرس اللى فات
ومتنساش كالعادة انك تتدرب على المحادثة بصوت عالى و فويس نوت ^^
آه حاجة كمان انا بكتب الترجمة بالعامية و ده مش صح المفروض انك بعد ما تطلع معانى الكلمات انك تترجمها عربية فصحى
Verbs
물어보다 to ask يسأل
입다 try on, put on (only for dress) يلبس هدوم
신다 put on (only for shoes and socks) يلبس جزمة او شراب
전화하다 Call يتصل
돌아오다 came back يرجع
Idiomatic expressions
االستماع و القراءة المتعلقة بالدرس الكلمات المتعلقة بالدرس قواعد الجرامر الدرس
افراد العائلة ''-(으)ㄹ 거예요 28
كلمات متعلقة بالوقت ''-까지 29
صفات ''-부터 30
ازاى تتكلم عن اجازتك و خطتك لألجازة أفعال حركة ''-에서 31 6
أسماء The plain speech style 32
كلمات المواصالت 'Irregular verbs '-ㄷ 33
أسماء بعض المدن 'irregular verbs '-ㅂ 34
سأنتقل الى بيت جديد غدًا (هيعّزل يعنى) 저는 내일 이사를 할 거예요.
طيب ممكن يتبادر فى ذهنك انا بستخدم كلمة اآلن ازاى مع جرامر بيعبر عن التصريف فى المستقبل ،ولكن خليك فى معنى الجملة هل اآلن دى
بتعبر عن حدث مستمر فى المضارف وال سؤال عن حاجة هتحصل كمان شوية ؟
متاخدش القواعد قفش وفكر فيها شوية وانت بتستخدمها ^^
األداة دى بمعنى "حتى" و دى بتيجى مع الوقت ،و المكان ،ونخلى بالنا انها بتلزق فى االسم اللى جاية بعده من غير مسافات زى االمثلة اللى
جاية دى :
دى معناها "من" و بنستخدمها عشان نبين اننا هنتحرك من مكان او من وقت معين ،وغالبا بنستخدمها مع الوقت اكتر من المكان و مع المكان
에서بتبقى افضل
9 시부터 12 시까지 한국어를 공부해요. بذاكر كورى من الساعة 9حتى الساعة 12
여기부터 읽으세요. Read from here. اقرأ بداية من هنا (مكان القراية)
?LA 에서 New York 까지 멀어요 هل المسافة بعيدة من لوس آنجلوس حتى نيويورك؟
و خلى بالك انت قبل كده درست ان 에서برضه بتيجى بمعنى "فى" زى االمثلة اللى جاية دى وبتفرق بينهم حسب معنى الجملة يعنى بتبقى
واضحة هى بمعنى "من" وال " فى" :
الكالم العادى "بدون احترام " او اللى بنسميه بالكورى بان مال ،반말و البان مال بنستخدمه مع اصدقاءنا القريبيين جدا او االطفال او الناس اللى
اصغر مننا لو نعرفهم برضه ،لو حد معرفوش الزم اتكلم معاه بصيغة االحترام
اول شكل من اشكال الكالم العادى – او البان مال -هو اننا نشيل حرف ال' '-요من النهاية العادية اللى هى '-아/어/여요'.او بمعنى آخر اننا
نصرف النهاية دى بالشكل ده ' ، '-아/어/여نفس المعنى ولكن اختالف فى التعبير عنه مش اكتر
طيب خلينا نشوف شوية أمثلة كده على الكالم ده :
فى الجمل اللى فاتوا التصريف زى بعضه فى الفعل 가다ولكن طبعا كل جملة فيهم ليها معنى مختلف بمعنى:
فى الجملة االولى دى جملة استفهامية بيسأل انت رايح فين ؟
فى الجملة التانية جملة اخبارية حد بيقول انا رايح المدرسة
فى الجملة التالتة بقى دى أمر بيأمر الشخص التانى انه يمشى بسرعة
وفى الجملة الرابعة اقتراح هيا بنا نذهب
على الرغم من اختالف المعانى اال ان تصريف الفعل كان واحد فى ال 4جمل و لكن هو بيفرق فى النغمة او ال toneاللى بنقول بيها نهاية الجملة
وعلى اساس النغمة دى بنحدد هو يقصد ايه باالضافة طبعا لسياق الحديث و الكلمات االخرى بتاعة الجملة
طيب الحالة التانية فى التصريف مع الفعل –이다اللى طبعا بيجى مع االسماء بالشكل ده ' 'Noun + -이다و ساعتها بيكون التصريف بتاعه
هو ' '-야زى االمثلة اللى جاية دى
طيب هل كل النهايات هتبقى زى النهاية اللى ذكرناها دى ؟! ،ال الحقيقة ان فى نهايات موازية " بيتم استخدامها بجانب الطريقة االولى دى" فى
صيغ الجملة المختلفة زى السؤال و األمر واالقتراح
معناه ايه الكالم ده بقى معناااااه اآلتى :
فى حالة مثال السؤال احنا عندنا الحالة االولى اللى هى ? 어디 가وقولنا ان دى معناها وتصريف الفعل بالشكل ده يدى معنى االستفهام و لكن
على الجانب اآلخر فيه الشكل ده ? 어디 가니و ده برضه معناه تصريف الجملة فى صيغة االستفهام ولكن فى فرق بسيط بينهم زى ان الصيغة
االولى بنقولها الصحابنا القريبيين ولكن الصيغة التانية بنقولها للناس اللى اقل مننا اجتماعيا او فى التوبيخ مثال
طبعا التصريف بتاعها سهل جدا بنشيل ال 다من الفعل ونحط مكانها 니
طيب بنفس الفكرة اللى طبقناها فى االستفهام زيها فى االقتراح بنحط المقطع ' '-자فى نهاية الفعل و بيدى معنى هيا بنا ،ولكن ده بنستخدمه
عادى فى اللغة العامية ملهاش عالقة بالمكانة االجتماعية او غيره والتصريف بتاعه كاآلتى.
الجزء االخير هو اآلمر ليه برضه شكل تانى ولكن هناخد شرحه فى دروس بعد كده و االمثلة اللى جاية على التصريف بالشكل االول اللى ذكرناه
فى اول الشرح
فيه فى االفعال الكورية بعض القواعد لالفعال الشاذة ودى الحقيقة ملهاش شرح هى بتتحفظ كده زى القاعدة دى ^^
The final consonant '-ㄷ' of the verb stem changes '-ㄹ' when followed by a vowel, but it does not change
when followed by a consonant.
However '닫다' to close, '받다' to receive and '믿다' to believe are not irregular verbs.
على قد ما دى قاعدة شاذة اال انها ليها شواذ مبيتعبوش القاعدة دى وبيتبعوا التريف العادى لالفعال آال وهم ''닫다', '받다’,'믿다
7 There is another pattern '-와/과 같이'/'-하고 같이' which means 'together', 'with' or 'along with'.
"' و ده معناه " مع-하고 같이' 'او اللى بيقابله بنفس المعنى-와/과 같이' عندنا المقطع اللى بعد كده هو
and برضه معناها하고 باالنجليزى وزيها بالظبطand ' و ده معناه "و" اللى هى-와/과 المقطع متكون من جزئين الجزء االول هو
-와/과“ و خلى بالكوا اننا ممكن نستخدم الجزء االول سواء كانtogether/ with” ومعناه "مع" او باالنجليزى같이 اما الجزء التانى فهو
ومش هيفرق فى المعنى هيأدى نفس الغرض عادى같이 ب س من غير하고 او كان
: خلينا نشوف شوية أمثلة كده عشان نقدر نفهم الموضوع بشكل افضل
^^ زى ما قولنا من شوية فيه فى االفعال الكورية بعض القواعد لالفعال الشاذة ودى الحقيقة ملهاش شرح هى بتتحفظ كده زى القاعدة دى كمان
Some verbs of which the verb stems ends in the final consonant '-ㅂ' are irregular. When the final consonant
'-ㅂ' of the verb stem is followed by a vowel, it changes into '우'. The vowel which follows the verb stem is
usually '어요' except for some verbs like '돕다' and '곱다'. When the final consonant '-ㅂ' of the verb stem
is followed by a consonant, it does not change.
오 بيتقلبوا بيتقلبوا돕다/곱다 ماعدا الفعلين우 مع تصريف بدايه حرف متحرك الحرف بيتقلب لㅂ لما يجى الفعل اللى نهايته
الجزء ى
التان :القراءة
بداية من يوم 22يونية ستبدأ اجازة الصيف ،آننا تقوم يوضع خطة االجازة .آننا مهتمة كثيرا بكوريا الجنوبية .لذلك تريد ان تذهب
فى رحلة الى كوريا الجنوبية فى هذه االجازة .ستذهب آننا الى كوريا فى السابع والعشرين من يونيو .وستبقى فى كوريا من السابع
والعشرين من يونيو وحتى العاشر من يوليو .فى كوريا ،ستذهب آننا مع اصدقائها الى جزيرة جي جو .جزيرة جيجو جميلة جدا .
وستتسل ق جبل هالال .و ستذهب للسباحة فى البحر ايضا .بداية من الخامس عشر من يوليو ،ستدرس آننا الكمبيوتر .وفى السادس
عسر من اغسطس ستذهب الى واشنطن .تريد ان تذهب بالسيارة .ولكن المسافة بعيدة جدا من واشنطن حتى لوس انجلوس .لذلك
ستذهب بالطائرة .وفى حوالى الرابع والعشرين من اغسطس ،ستعود الى لوس انجلوس .وفى العشرين من سبتمبر ستبدأ الترم الدراسة
الجديد .فى هذه الفترة ستذاكر اللغة الكورية باجتهاد.
엄마 حسنا ،انا اريد الذهاب الى نيويورك 글쎄 ….나는 뉴욕에 가고 싶어.
아빠 كم ستستغرق الذهاب بالسيارة الى جراند ?그랜드 캐년까지 자동차로 얼마쯤 걸리니
كانيون ؟
엄마 حقا؟ اذا فلنذهب جميعا الى هناك 그래? 그럼 우리 모두 거기로 가요..
할아버지 grandfather
할머니 grandmother
작은아버지 uncle/aunt
작은어머니 younger brother(s) of father and his wife
큰아버지 uncle/aunt
큰어머니 elder brother(s) of father and his wife
Time words
그제(그저께) the day before yesterday
어제 yesterday
오늘 today
내일 tomorrow
주 week
이번 주 this week
지난 주 last week
다음 주 next week
주말 weekend
달/월 month
이번 달 this month
지난 달 last month
다음 달 next month
월말 end of month
년/해 year
올해 this year
작년 last year
내년 next year
연말 end of year
시간 hour
한 시간 one hour
Adjectives
멀다 to be far -> 멀어요
to be difficult
어렵다 어렵(다) + -어요 -> 어려우 + -어요 -> 어려워요
final consonant changes into vowel 'ㅜ'
to be easy
쉽다 쉽(다) + -어요 -> 쉬우 + -어요 -> 쉬워요
final consonant changes into vowel 'ㅜ'
to be beautiful
아름답다 아름답(다) + -어요 -> 아름다우 + -어요 -> 아름다워요
final consonant changes into vowel 'ㅜ'
Verbs
모이다 to get together يتجمع
Nouns
준비물 things to bring
지도 map
카메라 camera
망원경 telescope
방학 vacation
계획 plan, schedule
바다 sea/ocean
컴퓨터 computer
학기 semester
Transportation
비행기 (air)plane
기차 train
자동차 car
택시 taxi
지하철 subway
배 ship
City Names
뉴욕 New York
워싱턴 Washington
캔버라 Canberra
서울 Seoul
부산 Pusan
االستماع و القراءة المتعلقة بالدرس الكلمات المتعلقة بالدرس قواعد الجرامر الدرس
عي الهاتف
تعبيات المحادثة ر
ر '?-(으)ㄹ까요 35
ازاى تعزم شخص عىل حاجة ،و ازاى ترد عىل العزومة الروابط ''-(으)ㅂ시다 36
7
دى سواء بالرفض او القبول اسماء الوجبات ''-(으)러 37
''-(으)ㄹ게요 38
المقطع ده بنستخدمه فى االقتراح ،وبيجى مع أفعال الحركة ’ ، ‘action verbكمان ال subjectبتاع الجملة دايما بيكون الضمير األول سواء
مفرد او جمع
بيقولك بقى ان المقطع اللى فات ده لو حبيت استخدمه مع الفعل ') '있다(to existاو ') '이다(to beبيكون ساعتها ال subjectبتاع الجملة –
اللى تجاوزا بنسميه الفاعل بتاع الجملة او موضوع الجملة بمعنى اصح -بيبقى من الضمير التالت
و اللى ميعرفش الضمير التالت هو بيكون حاجة/او حد غير المتكلم و المخاطب ---الغائب تقريبا فى العربى ؟ مش متاكدة اووى اسمه ايه بالعربى
بس هو بيسموه باالنجليزى ال - third personطيب بعد الرغى ده كله بييجى بمعنى ايه ،بيكون معناه احتمال مش اقتراح ،يعنى بمعنى "يا ترى"
عموما خلونا نشوف كام مثال على الجزء ده عشان نفهمه اكتر :
هنا الكورى -اللى هو موضوع الجملة مش متكلم ومش مخاطب و ده اللى نقصده بالضمير التالت -و هنا الجملة بتتضمن معنى انى بتسائل حول
الموضوع ده ،ياترى !! و على نفس المنوال كده المثاليين اللى جايين
ده شكل تانى من االقتراح ولكنه اكثر رسمية من اللى قبله ،وبمعنى هيا بنا وبنستخدمه مع أفعال الحركة والفعل '있다'.واليمكن استخدامه مع
الفعل ' '이다او أفعال الصفات adjectives
빨리 갑시다. دعنا نذهب سريعا هيا بنا نذاكر اللغة الكورية 한국어를 공부합시다.
여기에 있읍시다. دعنا نبقى هنا هيا نذهب بالقطار 기차로 갑시다.
가(다) + ㅂ 시다 ; 갑시다.
المقطع ده بنستخدمه عشان نبين سبب الفعل اللى هيقوم بيه فاعل الجملة ،و بييجى وراه فعل من االفعال '가다', '오다و شبيهاتهم زى
' '다니다و غيرها
وفى بعض الكتب اصال هتالقى المقطع جاى على الشكل ده -(으)러 가다 / -(으)러 오다
طيب يعنى برضه المقطع ده معناه ايه عشان انا توهت !!!!! المعنى انى روحت/جيت المكان كذا عشان أعمل االكشن كذا ،وعشان نفهم اكتر خلينا
نشوف شوية أمثلة
امبارح انا روحت المكتبة (مكان اهو) علشان (اللى هو المقطع بتاعنا ) اشترى كتاب (الفعل اللى انا رايح المكان عشان اعمله)
يال نروح نعوم ؟ (هنا مقولناش المكان ألن الغرض نبين الفعل و عشان كمان مفهوم ضمنيا من الكالم )
معناه مستقبل بيعبر عن نية و قصد المتكلم عن ذاته – سواء المفرد او الجمع -يعنى لو شخص بيتكلم عن نفسه"أنا سوف " او لو مجموعة بيتكلموا
عن نيتهم "نحن سوف" وطبعا بيجى مع أفعال الحركة والفعل 있다ومينفعش نحطه مع الصفات
제가 도와 드릴게요. سأساعدك
الجزء ى
التان :القراءة
안나:
انا آننا 저는 안나예요.
انا دلوقتى مش موجودة فى البيت ،اترك لى مالحظتك 지금 집에 없어요. 메모를 남기세요.
خلى بالك واضح من الكالم انها الرسالة اللى بنسيبها فى التليفون
앤디:
ميس آننا ،انا إندى 안나씨, 저 앤디예요.
آسف بس مش هقدر احافظ على ميعاد انهاردة 미안해요. 제가 오늘 약속을 못지켜요.
فجأة جالى اتصال من الشركة 갑자기 회사에서 연락이 왔어요.
هيبقى فى اجتماع من الساعة 5بعد الضهر 오후 5 시부터 회의가 있어요.
االجتماع ده مهم جدااا 그 회의는 아주 중요해요.
عشان كده مش هقدر اروح السينما ع الساعة 그래서 6 시까지 극장에 못 가요. 6
ميس آننا ،ايه رأيك فى بكرة؟ بكرة السبت 안나씨, 내일은 어때요? 내일은 토요일이예요.
عشان كده خلينا نتقابل الساعة 그러니까 우리 12 시에 만납시다. 12
نتغدى سوا 같이 점심을 먹어요.
و نروح نتفرج على فيلم 그리고 영화를 보러 갑시다.
وانا هعزمك ع الغدا 제가 점심을 살께요.
ميس آننا تعرفى المطعم الكورى اللى اسمه آريرانج ?안나씨, 한국식당 '아리랑'을 알아요
مطلوب من حضرتك دلوقتى تكتب مقال بسيط تستخدم فيه ادوات االقتراح اللى ذاكرتهم فى الجرامر وكمان ازاى تعتذر عن ميعاد
ومتنساش اهم حاجة دائما وابدا متقراش اللى كاتبه بعنيك بس الزم الزم الزم تقراه بصوت عشان تحسن النطق بتاعك وخليك فاكر اللغة
بنستخدمها واحنا بنتكلم يعنى الزم تنطق بصوت و الترجمة العامية الهزلية اللى ال تمت للواقع بصلة اللى فوق دى ياريت تتحول فصحى
앤디 ازيك يا آنا ،انا آندى .بكرة فاضية بليل ؟ ?안녕하세요, 안나씨. 앤디예요.내일 저녁에 시간이 있어요
앤디 كنت عاوز اتفرج على فيلم معاكى 음, 안나씨 하고 영화를 보고 싶어요.
ايه رأيك نروح نتفرج على فيلم سوا ?우리 같이 영화 보러 갈까요
앤디 بس انا لحد دلوقتى متفرجتش على فيلم كورى وال مرة 그런데 저는 아직 한국영화를 한 번도 못 봤어요.
االفالم الكورية مسلية ؟ ?한국 영화 재미있어요
앤디 خالص يال نتفرج على فيلم كورى ،نتقابل بكرة الساعة كام ؟?그럼 한국영화를 봅시다.내일 몇 시쯤 만날까요
앤디 موافقة،خالص نتقابل بكرة الساعة 좋아요. 그럼 내일 오후 6 시에 코리아 극장 앞에서 만납시다. 6
بعد الضهر قدام سينما كوريا
طيب المفروض ان حضرتك دلوقتى تطلع كل الكلمات اللى مش عارفها لوحدها وتبقى كمان فاهم كل جزء من المحادثة هو كلمة و ال جرامر
متصرف و ليه معنى ،بناءا على الدروس السابقة المفروض كل الجرامر المستخدم هنا انت ذاكرته ومتنساش كالعادة انك تتدرب على المحادثة
بصوت عالى و فويس نوت ^^
آه حاجة كمان انا بكتب الترجمة بالعامية و ده مش صح المفروض انك بعد ما تطلع معانى الكلمات انك تترجمها عربية فصحى
Conjuctions
그리고 and
그러나 but
하지만 but/however
그럼 then
왜냐하면 because
그래서 therefore
Meals
아침(식사) breakfast
점심(식사) lunch
저녁(식사) dinner
간식 snack
저녁 식사 먹읍시다.(X)
Let's have dinner.
저녁 식사 합시다.(O)
االستماع و القراءة المتعلقة بالدرس الكلمات المتعلقة بالدرس قواعد الجرامر الدرس
الوظائف ''-고 싶어하다 39
الطعام الكورى ''-ㄹ 줄 알다/모르다 40
ازاى تتكلم عن هواياتك 8
اللغات ')'아/어/여 주다(드리다 41
'-르' irregular verbs 42
كنا اخدنا قبل كده المقطع -고 싶다و قولنا ان معناه " اريد ان" ولكن كانت بتستخدم مع المتكلم او المخاطب ،طيب لما نيجى بقى عاوزين
نستخدم نفس المعنى ده بس مع الغائب او ال third personزى ما بيسموه فى االنجليزى ،قالك ساعتها هنستخدم المقطع '' -고 싶어하다
هنا استخدمنا المقطع للتعبير عن شخص غائب و هو آننا سواء فى السؤال او االجابة -
طيب لو حبيت استخدم المقطع ده فى الماضى او المستقبل ،يبقى ساعتها هصرف الجزء االخير منه بمعنى: -
2 The pattern '-ㄹ 줄 알다/모르다' : One knows (doesn't know) how to do sth
الجرامر ده بنستخدمه عشان نعبر عن معرفتنا بشئ او جهلنا بالشئ ده ،االساس ان الفعل 알다والفعل 모르다معناهم على الترتيب "يعرف /
يجهل" و لما بيجوا مع الجزء التانى من الجرامر اللى هو -ㄹ 줄بيكون معناهم بعرف الحاجة دى او بجهلها
? )자동차 운전할 줄 알아요(아세요 ? Do you know how to drive بتعرف تسوق؟
네, 운전할 줄 알아요. Yes, I know how to drive. ايوة بعرف اسوق
아니오, 운전할 줄 몰라요. No, I don't know how to drive. ال مبعرفش اسوق
피아노를 칠 줄 알아요(아세요) ? Do you know how to play the piano ? لتعرف تعزف بيانوا؟
아니오, 칠 줄 몰라요. No, I don't know how to play. ال مبعرفش اعزف
ف لما استخدم، " و هما االتنين بنفس المعنى "يعطى주다 هو صيغة االحترام االكبر من드리다 المقطع ده بنستخدمه عشان نطلب من حد يعملنا حاجة
request يعنى بستخدمه فى حالة الطلب، اعطنى على حسب الفعل اللى المقطع متصرف معاه/ المقطع كله على بيعضه بيكون بمعنى اعملى
'드리다' is used when the speaker makes an offer or request to a social superior, or in any situation when the
speaker wants to be polite.
'-르 كنا اخدنا بعض قواعد االفعال الشاذة و دى قاعدة جديدة بتبينلينا حاالت التصريف الشاذ لالفعال اللى بتنتهى ب
1. When '르' of the verb stem is followed by the vowel '-어' and preceded by the vowels '-아-' or '-오-', it is changed
into '라'. And the consonant '-ㄹ' is added to the preceding syllable.
2. When '르' of the verb stem is followed by the vowel '-어' and preceded by any other vowel than '-아-' or '-오', it is
changed into '-러'. Then the consonant '-ㄹ' is added to the preceding syllable.
누르다( to press):
الجزء ى
التان :القراءة
مرحباً ،سأقدم لكم اليوم تعريفا ألصدقائى.إندى هو حبيبى ،و هو أمريكى .هو يعمل اآلن موظف فى شركة وهوايته الطبخ .ويجيد طهى السمك واللحم .و
االن هو يريد ان يتعلم الطهى الكورى .ميالنى هى صديقتى بمهجع الطالب لقد أتت من نيويورك.االن هى تدرس الرياضيات .وهى تجيد التحدث بأكثر
من لغة .هى تجيد األلمانية والفرنسية .و تريد ان تتعلم اليابانية .و صان تشيث هو صديقى فى معهد اللغة الكورية .هو أسبانى الجنسية ،ويحب الرياضة
كثيرا .يجيد لعب التنس وكرة السلة .ويريد تعلم الجولف.جميعهم أصدقاء جيدين
مطلوب من حضرتك دلوقتى تكتب مقال بسيط تستخدم فيه ادوات االقتراح اللى ذاكرتهم فى الجرامر وكمان ازاى تتكلم عن شخص غائب
ومتنساش اهم حاجة دائما وابدا متقراش اللى كاتبه بعنيك بس الزم الزم الزم تقراه بصوت عشان تحسن النطق بتاعك وخليك فاكر اللغة بنستخدمها واحنا بنتكلم
يعنى الزم تنطق بصوت
안나 هل تعرف كيففية طهى الطعام الكورى؟ ?선생님, 한국 요리할 줄 아세요
안나 لقد ذهبت باالمس الى مطعم كورى برفقة أصدقائى어제 친구들하고 한국 식당에 갔어요.
لقد كان الكالبى لذيذ جداا 갈비가 아주 맛있었어요.
لذلك يريد اصدقائى ان يتعلموا طهى الطعام الكورى 그래서 친구들이 한국 음식을 배우고 싶어해요.
طيب المفروض انك حضرتك دلوقتى تطلع كل الكلمات اللى مش عارفها لوحدها وتبقى كمان فاهم كل جزء من المحادثة هو كلمة و ال جرامر متصرف
و ليه معنى ،بناءا على الدروس السابقة المفروض كل الجرامر المستخدم هنا انت ذاكرته
ومتنساش كالعادة انك تتدرب على المحادثة بصوت عالى و فويس نوت ^^
선생님 teacher
비서 secretary
디자이너 designer
회사원 businessman
학생 student
Korean Food
불고기 Bulgogi
갈비 Kalbi
떡 rice cake
국수 noodles
김치 Kimchi
국 soup
Bibimbap
비빔밥 (rice mixed with
vegetables)
Languages
한국어(한국말) Korean
프랑스어 French
독어 German
영어 English
일어 Japanese
스페인어 Spanish
''-(아/어/여)서 47
Honorific system 48
'-ㄹ' irregular verbs 49
تصريف نهاية الجملة دى بنستخدمه فى الحاالت الرسمية ،وخلى بالك جدااا من كلمة رسمية مش احترام صيغ الكالم الكورى بيتقسم كالتالى:
رسمى/غير رسمى ---احترام /كاجوال (او بدون احترام) ،اى حاجة رسمية تبقى بالتبعية بحترم اللى قدامى معروفة
طيب الغير رسمى هو اللى بيبقى نهاية الكالم فيه 어요و ساعتها ممكن اسيب ال 요ف يبقى احترام او اشيل ال 요ويبقى بدون احترام -اللى بنقول عليه بان
مال بالكورى -طيب الكالم الرسمى ده بنستخدمه فى مواقف زى ايه ؟
زى ل ما نتكلم مع حد غريب ،رئيس العمل ،شخصية مهمة ،االكبر مننا سننا (عادة فرق السن يبقى كبير) و هكذا ،،،،وطبعا نشرات التليفزيون والمواقف
الرسمية من ضمن الحاجات اللى بستخدم فيه الطريقة الرسمية فى الكالم
طيب اكيد طبعا مادام "طريقة كالم رسمية" ،يبقى ليها اكتر من شكل سواء جملة اخبارية او استفهامية او أمر ،باالضافة لتصريف االزمنة فى كل حالة من
الحاالت دى :
الشرح اللى جاى هسيبه باالنجليزى ألنه اوضح وهيتفهم اكتر من العربى
The declarative verb form is made by attaching '-ㅂ/습니다' to the verb stem and '-ㅂ/습니까?' must be attached to the verb
stem to make the interrogative verb form. '-ㅂ니다/-ㅂ니까?' is used after verb stems (or the honorific infix -시-) ending in a
vowel and '습니다/습니까?' after verb stems ending in a consonant.
The declarative form is formed by attaching '-았(었/였)습니다' to the verb stem and the interrogative form is made by
adding '-았(었/였)습니까? to the verb stem. The declarative form is made the same way as the past tense of the informal
polite speech style. '습니다/습니까?' is attached to '-았/었/였' instead of '-어요'.
The declarative form is formed by attaching '(으)ㄹ 겁니다' to the verb stem and the interrogative form is made by adding
'(으)ㄹ 겁니까?' to the verb stem.
The imperative verb form is made by attaching '-(으)십시오' to the verb stem. '-십시오' is used after verb stems ending in a
vowel and '으십시오' after verb stems ending in a consonant
오다 : 오 + 십시오 오십시오.
입다 : 입 + 으십시오. 입으십시오.
و بيبين المقدرة على فعل الشئ او عدم المقدرة على فعله،المقطع ده بيجى مع االفعال
' معناها عدم المدرة على فعل الشئ-(으)ㄹ 수없다' ( فى مقدرة على فعل الشئ으)ㄹ 수 있다
وطبعا زى باقى المقاطع لما آجى اصرف المقطع ده فى االزمنة المختلفة بصرف الجزء االخير منه اللى هو هنا الفعل 있다/없다
قاعدة "لو" "/فى حالة" دى بتستخدم فى الشرط و بتربط جملتين ببعض ،بتيجى مع أفعال الحركة والصفات و بتدى معنى الشرط ،يعنى الجملة االولى بتبقى
شرط لحدوث الجملة التانية والتصريف بتاعها بيكون كالتالى
`-(으)면'-لو اخر الفعل فيه حرف ساكن (باتشم) ماعدا حرف ㄹ
`-면' -لو النهاية حرف متحرك (مفيهوش باتشيم) او بينتهى بالحرف ㄹ
그 영화가 재미있으면 보겠어요. If the movie is interesting, I will see it. هنا متصرف مع صفة
비가 오면 가지 맙시다. If it rains, let's not go. متصرف مع فعل حركة
만약 그분을 만나면, 안부 전해 주세요. If you meet him, give him my regards. لو قابلته سلملى عليه
지 말다وبعدها النهاية دى بنستخدمها فى حاالت النهى ،بتنهى شخص عن فعل شئ ،التصريف بتاعه سهل جدا بس بتشيل 다من الفعل وتحط مكانها
بتصرف الفعل ' `말다حسب نهاية الجملة اللى انت عاوزها ،وخلى بالك من المسافة اللى بين 지و 말다
늦게 주무시지 마십시오. ال تنام متأخرا Please don't go to bed late.
지금 떠나지 마세요. ال تغادر االن Please don't leave now.
دعنا ال نقابل هذا الشخص اليوم 오늘은 그분을 만나지 맙시다. Let's not meet him today.
خلى بالك فى االمثلة اللى فاتت اننا صرفنا الفعل فى اكتر من نهاية للجملة سواء أمر او اقتراح او جملة نهى عادية باالضافة كمان النهايات الرسمية وغير
الرسمية ركز فى كل نهاية منهم
بتستخدم بمعنى لذلك ،ده رابط بنربط بيه جملتين ببعض االولى بتكون سبب للتانية او ترتيب احداث ،فى روابط تانية كتير بتدى نفس المعنى ده بس اللى
مطلوب انك تاخد بالك منه اننا مبنستخدمش المقطع ' `-(아/어/여)서مع االقتراح واالمر يعنى مينفعش الجملة التانية تكون اقتراح او امر و فى حالة
االقتراح واالمر بنستخدم جرامر تانى اسمه ' '-(으)니까هنبقى نشرحه بعدين
피곤해서 집에서 쉬었어요. ارتحت فى البيت عشان كنت تعبان I was tired, so I took a rest at home.
바빠서 못 갔어요. مقدرتش اروح عشان كنت مشغول I was busy, so I couldn't go.
ناخد بالنا ان الترجمة بتاعة الفعل فى الجملة االولى فى الماضى على الرغم انه مش متصرف فى الماضى ،ألن فى المقطع ' `-(아/어/여)서مبيجيش معاه
تصريفات ازمنة ولكن الفعل بيحمل معنى الزمن اللى فى الجملة التانية عادى
(1) One type is expressed by combining `-시-' with verbs, indicating and respect on the part of the speaker for the person
spoken to. The honorific form is made by inserting '-(으)시-' between the verb stem and the endings like -
?아(어/여)요, 었어요, -ㅂ니다, 었습니다, -ㅂ니까? or 었습니까
(2) '-시-' is used when verb stem ends in a vowel and '-으시-' is used when verb stem ends in a consonant.
하다 하 + 시 + ㅂ니다 하십니다
There are also special honorific verbs indicating respect for the person spoken to. These honorifics are used when the
person deserving respect is the subject of the sentence.
먹다 잡수시다 to eat
자다 주무시다 to sleep
있다 계시다 to exist, to be
주다 드리다 to give
보다 뵙다 to see/to meet
The final consonant 'ㄹ' of the verb stem is dropped when it is followed by the endings which begins with the
consonants '-ㄴ,-ㅂ,-ㅅ'.
팔다(to sell) 그 가게에서 무엇을 파니? What they sell at the store?
الجزء ى
التان :القراءة
عادة يستغرق الطريق حتى يصل الى الشركة حوالى 30دقيقة باالتوبيس 회사까지는 버스로 보통 30 분쯤 걸립니다.
انتظر السيد اندى االتوبيس فى محطة االتوبيسات 앤디씨는 버스정류장에서 버스를 기다렸습니다.
وعندها نادى شخص ما السيد اندى 그때 뒤에서 어떤 사람이 앤디씨를 불렀습니다.
اذا كنت ذاهب بنفس االتجاه تفضل بركوب هذه السيارة "혹시 그쪽으로 가면 이 차를 타세요.
شكرا ""고맙습니다.
ولكن كان هذا الشخص يعمل مع السيد اندى فى نفس مبنى الشركة 그런데 그 분의 회사도 앤디씨와 같은 빌딩이었습니다.
مطلوب من حضرتك دلوقتى تكتب مقال بسيط تستخدم فيه ادوات الجرامر اللى ذاكرتهم وكمان ازاى تتكلم بصيغة االحترام
ومتنساش اهم حاجة دائما وابدا متقراش اللى كاتبه بعنيك بس الزم الزم الزم تقراه بصوت عشان تحسن النطق بتاعك وخليك فاكر اللغة بنستخدمها واحنا
بنتكلم يعنى الزم تنطق بصوت
앤디 ال ،ال استطيع ان اتمرن بسبب ان 아니오, 요즘 회사에 일이 많아서 운동을 할 수 없었어요.
العمل كثيرا فى الشركة فى هذه اآلونة
의사 سيد اندى ،اوال يجب ان تقلع عن التدخين 앤디씨, 우선 담배를 끊으세요.
وال بد ان تحتسى الخمرة بكمية قليلة فقط 그리고 술도 조금만 드세요.
의사 بالتأكيد ،وتناول هذا الدواء لمده 3ايام 물론이지요. 그리고 사흘 동안 이 약을 드세요.
طيب المفروض ان حضرتك دلوقتى تطلع كل الكلمات اللى مش عارفها لوحدها وتبقى كمان فاهم كل جزء من المحادثة هو كلمة و ال جرامر متصرف و ليه
معنى ،بناءا على الدروس السابقة المفروض كل الجرامر المستخدم هنا انت ذاكرته
ومتنساش كالعادة انك تتدرب على المحادثة بصوت عالى و فويس نوت ^^
Places
병원 hospital
백화점 department store
커피숍 coffee shop
버스 정류장 bus stop
공항 airport
지하철역 subway station
서점 bookstore
Verbs
일하다 to work
운동하다 to exercise
고치다 to fix
식사하다 to eat
담배를 끊다 to quit smoking
약을 먹다 to take medicine
االستماع و القراءة المتعلقة بالدرس الكلمات المتعلقة بالدرس قواعد الجرامر الدرس
مناسبات خاصة ''-(으)려고 하다 50
الفنون ''-한테 51
ليه شكلين فى التصريف، بنستخدم المقطع ده عشان نبيين النية اننا نعمل حاجة معينة
저는 내일 극장에 가려고 해요. I intend to go to the theater. ناوى اروح السينما بكرة
1 달쯤 서울에 있으려고 해요. I intend to be in Seoul for about 1 month. ناوى اقعد شهر فى سيول
1 시부터 공부하려고 해요. I intend to study from 1 o'clock. 1 ناوى اذاكر من الساعة
: بنفى الفعل االساسى بتاع الجملة زى المثال اللى جاى كده،فى حاالت النقى
그 책을 안 사려고 해요. I don't intend to buy that book. مش ناوى اشترى الكتاب ده
(= 그 책을 사지 않으려고 해요.)
누구한테 책을 주었어요? To whom did you give a book? اديت الكتاب لمين؟
누구한테 편지를 쓰세요? To whom did you write a letter? بتكتب جواب لمين؟
안나씨 열쇠는 멜라니씨한테 있어요. Mellanie has Anna's key. مفاتيح آننا مع ميالنى
누구한테서 그 소식을 들었어요 ? From whom did you hear that news ? سمعت االخبار دى من مين؟
누구한테서 편지가 왔어요? From whom did you get a letter ? جالك الجواب ده من مين؟
누구한테서 그 선물을 받았어요? From whom did you receive that present? اخدت الهدية دى من مين ؟
요즘 많이 바쁘겠어요. I think you will be busy these days. اعتقد هكون مشغول االيام دى
저 분은 예뻤겠어요. I think he/she was beautiful. اعتقد انها كانت هتكون جميلة
خلى بالك ان الزمن بتاع الجملة بيبان من، او واحد حصل بعد التانى،المقطع ده بنستخدمه عشان نبين ترتيب حدثين واحد هيحصل بعد التانى
الفعل فى االساسى زى اللى محطوط تحتهم خط كده
수업이 끝난 다음에 만납시다. Let's meet after class finishes. خلينا نتقابل بعد المحاضرة ما تخلص
친구를 만난 다음에 그 일을 하겠어요. I will do that task(job) after meeting my friend.
전화를 한 다음에 오세요. Please come over after you call. لو سحت تعالى بعد ما تتصل بالتليفون
저녁식사를 한 다음에 뭘 할까요? After we finish supper, what shall we do?نعمل ايه بعد العشا ؟
The final consonant '-드' of the verb stem changes into '-ㄹ' when followed by a vowel, but it does not change when
followed by a consonant.
However '닫다' to close, '받다' to receive and '믿다' to believe are not irregular verbs.
الجزء ى
التان :القراءة
وبكده نكون خلصنا اخر درس فى اول ليفل من المستوى المبتدئ ،الملوب انك تراجع كل الكلمات و القواعد و المحادثات اللى اخدتها وتبدأ تطبق عليهم قبل ما
تنتقل للمستوى التانى
안나 لقد فقد إندى ساعة اليد الخاصه بقى 앤디씨가 시계를 잃어버렸어요.
لذلك انوى شراء ساعة له كدهية لعيد ميالده 그래서 앤디씨한테 시계를 선물하려고 해요.
안나 بعد ان نتناول العشاء سويا ،انوى الذهاب الى حفلة موسيقية 함께 저녁식사를 한 다음에 음악회에 가려고 해요.
멜라니 حفلة موسيقية؟ أي حفلة موسيقية تنوين الذهاب اليها ؟ ?음악회요 ? 무슨 음악회를 가려고 하세요
안나 لقد كنت انوى ان اذهب الى معرض فنى فى بادئ االمر 처음에 저는 미술 전시회에 가려고 했어요.
ولكن اندى يحب الموسيقى اكثر 그런데 앤디씨는 음악을 더 좋아해서
لذلك سأذهب لحفلة 연주회를 가려고 해요.
طيب المفروض ان حضرتك دلوقتى تطلع كل الكلمات اللى مش عارفها لوحدها وتبقى كمان فاهم كل جزء من المحادثة هو كلمة و ال جرامر متصرف و
ليه معنى ،بناءا على الدروس السابقة المفروض كل الجرامر المستخدم هنا انت ذاكرته
ومتنساش كالعادة انك تتدرب على المحادثة بصوت عالى و فويس نوت ^^
Adverbs
처음에 at first
자주 often
열심히 hard/diligently
특히 especially
재미있게 good/well
Verbs
편지하다 to write a letter
사다 to buy
팔다 to sell
잃어버리다 to lose
선물하다 to give a person a present
다녀오다 to travel/to come and go
돌아오다 to come back
경험을 하다 to experience
연락하다 to keep in touch
지내다 to spend (time)