You are on page 1of 2

Intervention submitted to the sixth Session of the Ad Hoc

Committee to Elaborate a Comprehensive International AWTAD


Convention on Countering the Use of Information and Organization
Communications Technologies for Criminal Purposes for Combating Corruption
‫منظمة أوتاد ملكافحة الفساد‬

‫مداخلة مقدمة إلى الدورة السادسة للجنة المخصصة إلعداد اتفاقية دولية شاملة لمكافحة االستخدام اإلجرامي لتكنولوجيا المعلومات واالتصاالت‬
2023 ‫ أغسطس‬30 - ‫ أو المسائية‬/ ‫الجلسة الصباحية‬
Morning/or evening session - August 28, 2023 ‫ ) مسئولية الشخصية اإلعتبارية‬18 ‫ (المادة‬: ‫الموضوع‬
Article 18) Liability of the legal person :‫ السالم عليكم‬،‫السيد ة الرئيس والحاضرون جميعا‬
Madam President and all participants, Good evening:
Allow us, as a non-governmental organization ‫إسمحوا لنا و بصفتنا كمنظمة غير حكومية‬
specialized in combating corruption and ‫متخصصة بمكافحة الفساد والجرائم المنظمة عبر‬
transnational organized crimes, to express our ‫ وذلك بحذف الفقرة‬،‫الوطنية بالتعبير عن خيبة أملنا‬
disappointment by deleting the sixth paragraph of ‫ الخاصة بمسئولية الشخصية‬18 ‫السادسة من المادة‬
Article 18 regarding the liability of the legal person, ‫ والتي كانت تمنح الحماية من المسئولية‬،‫اإلعتبارية‬
Which grants protection from liability to the legal ‫للشخصية اإلعتبارية عن أي فعل يقوم به أو يمتنع‬
person for any act he performs or refrains from ‫ األداء الفعلي أو‬:‫عن القيام به بحسن نية في حالتي‬
performing in good faith in the two cases: the ‫المعتزم لواجب مفروض من قبل هذه اإلتفاقية أم‬
actual or intended performance of a duty imposed ‫ وفي حالة الممارسة الفعلية أو المعتزمة‬، ‫بمقتضاها‬
by or pursuant to this Agreement, and in the case of ‫لوظيفة أو سلطة ممنوحة من قبل هذه اإلتفاقية أو‬
the actual or intended exercise of a function or ‫بموجبها‬
authority granted by this Agreement or under it ‫ لقد عبرنا في الدورة الخامسة عن‬: ‫السيدة الرئيسة‬
‫مخاوفنا من حذف هذه الفقرة (مع تقديرنا لمبررات‬
Madam President: In the fifth session, we expressed
‫الدول التي طالبت بحذفها) ووضحنا بأننا كمنظمات‬
our concerns about deleting this paragraph (while
‫غير حكومية تنشط في مكافحة الفساد والجريمة‬
appreciating the justifications of the countries that
‫نواجه مخاطر قانونية كبيرة في العديد من الدول‬
demanded its deletion) and made it clear that we, as
،‫نتيجة طبيعة نشاطنا‬
non-governmental organizations active in combating
‫عن أهمية تعزيز‬UNTOC ‫ و‬UNCAC ‫لقد أكدت‬
corruption and crime, face great legal risks in many
countries as a result of the nature of our activity. ،‫دور المنظمات غير الحكومية في تنفيذ اإلتفاقيتين‬
‫ لكن الكثير من‬،‫وهو ما أكدته هذه اإلتفاقية أيضا‬
UNCAC and UNTOC have stressed the importance of ‫المنظمات غير المحلية والدولية تواجه دعاوى‬
strengthening the role of non-governmental ‫قضائية إنتقامية أمام المحاكم حول العالم نتيجة‬
organizations in implementing the two agreements, ‫نشاطها في مكافحة الفساد والجريمة وحقوق‬
which is also confirmed by this agreement, but ‫ وتلك الفقرة كانت بمثابة طوق نجاه‬،‫اإلنسان‬
many local and international non-governmental ‫ كما أنها ستعزز‬،‫لحمايتنا من الكثير من تلك المخاطر‬
organizations face retaliatory lawsuits before courts ‫دورنا بقوة في تنفيذ هذه اإلتفاقية واإلتفاقيات‬
around the world as a result of their activity in UNTOC ‫ و‬UNCAC ‫األممية األخرى مثل‬
combating corruption, crime, and human rights
‫والمواثيق ذات العالقة بحقوق اإلنسان وحماية‬
‫الطفولة والجنسائية وغيرها‬

Title / 21 Al-Dhawriry Building - Kuwait Street - Al-Tahrier Directorate - Sana'a, Yemen - PO Box 5315
E-mail: AWTADorg@gmail.com AWTAD.org@protonmail.com Mop. /WhatsApp +967 775010050
Intervention submitted to the sixth Session of the Ad Hoc
Committee to Elaborate a Comprehensive International AWTAD
Convention on Countering the Use of Information and Organization
Communications Technologies for Criminal Purposes for Combating Corruption
‫منظمة أوتاد ملكافحة الفساد‬
, and those The paragraph was a lifeline to protect us
from many of those risks, and it will also strongly
enhance our role in implementing this agreement and ‫لكننا صدمنا بحذف تلك الفقرة‬
other international agreements such as UNCAC, UNTOC, ‫أني أوجه الدعوة مجددا لممثلي الدول‬
and conventions related to human rights, child ‫ وأقترح إعادة‬، ‫المشاركين بإعادة النظر في ذلك‬
protection, sexuality, and others. ‫صياغة الفقرة بما يتناسب مع المبررات‬
But we were shocked by the deletion of that paragraph ‫لألصوات المطالبة بحذفها من جهة وبما يخفف‬
‫من مخاوفنا كمنظمات غير حكومية من جهة‬
I call again on the representatives of the participating
‫أخرى‬
countries to reconsider this, and I propose to
‫ لدينا ثقة عالية بأن إشراك‬:‫السيدة الرئيسة‬
reformulate the paragraph in a way that suits the
‫أصحاب المصلحة في إعداد هذه اإلتفاقية‬
justifications of the voices calling for its deletion on the
one hand and in a way that alleviates our concerns as
‫واإلستماع لمالحظاتنا ومخاوفنا سيكون له‬
non-governmental organizations on the other hand.
‫ و نرجوا أن ال تكون‬،‫نتائج إيجابية ملموس‬
‫مشاركتنا مجرد مشاركة صورية‬
Madam President: We have high confidence that
involving stakeholders in preparing this agreement and : ‫) الخاصة بحماية الشهود‬33( ‫وفي المادة‬
listening to our observations and concerns will have ‫ وتم‬،‫خصصت هذه المادة لحماية الشهود فقط‬
tangible positive results, and we hope that our ‫تجاهل المبلغين والخبراء‬
participation will not be merely a formal participation. ‫) التي‬32( ‫ إضافة إلى المادة‬UNCAC ‫في‬
In Article (33) regarding witness protection: ‫ فقد‬، ‫خصصت لحماية الشهود والخبراء‬
This article was allocated to protect witnesses only, and ‫ وذلك‬،‫) لحماية المبلغين‬33( ‫خصصت المادة‬
whistleblowers and experts were ignored ‫ألن معدل المخاطر الذي يواجهونه مرتفع للغاية‬
‫ فغالية هذا النوع من‬، ‫في هذا النوع من الجرائم‬
In UNCAC, in addition to Article (32) which was allocated ‫ وهم‬،‫الجرائم يتم الكشف عنها من قبل المبلغين‬
to protect witnesses and experts, Article (33) was ‫ لذلك‬، ‫من يتحولون إلى أهداف رئيسية لإلنتقام‬
allocated to protect whistleblowers, because the risk ‫نقترح إضافة المبلغين والخبراء إلى عنوان‬
rate they face is very high in this type of crime, as the ‫المادة وإلى الفقرة األولى منهم‬
majority of this type of crime is revealed by the
whistleblowers, who are Those who become prime ‫مع خالص تقديري للجميع‬
targets for revenge, so we suggest adding whistleblowers
and experts to the title of the article and to the first
paragraph of it

Thank you and my sincere regards ‫شكرا لكم وخالص تحياتي‬

Mr. Taher AL-Hatef - AWTAD Anti-Corruption Organization ‫السيد طاهر الهاتف – منظمة أوتاد لمكافحة الفساد‬

Title / 21 Al-Dhawriry Building - Kuwait Street - Al-Tahrier Directorate - Sana'a, Yemen - PO Box 5315
E-mail: AWTADorg@gmail.com AWTAD.org@protonmail.com Mop. /WhatsApp +967 775010050

You might also like