You are on page 1of 13

姓名:__________( ) 高二:______ 华文文学文选第四课 鸿门宴(司马迁) 2024年

原文与注释 译文
沛公军霸上,未得与项羽相见。
沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:
“沛公欲王(wàng)关中,使子婴为相,
珍宝尽有之。”
项羽大怒曰:“旦日 飨(xiǎng)士卒,
为(wéi)击破沛公军!”
当 是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;
沛公兵十万,在霸上。
范增说项羽曰:“沛公居山东时,
贪于财货,好美姬;今入关,
财物无所取,妇女无所幸,
所取:拿的东西;所幸:宠爱的女人。
此其志不在小。
吾令人望其气,皆为龙虎,
成 五采,此天子气也。
采:彩色。
急击勿 失!”
赏析:
1. 此段文字先指出刘、项两军的兵力,表明项羽占有绝对优势,战争的主动权在他手中。下文所述人物活动均与这
个背景有关。
2. 斗争起因是曹无伤告密。项羽听说“沛公欲王关中”,冒犯了他的尊严,当即决定进攻刘邦;范增洞察并揭露刘邦
的野心,也力主进攻。二人认识上的差异,预示着他们对刘邦将采取不同的态度。

楚左尹项伯者,项羽季父也,
左尹:楚国官名,令尹(丞相)之佐。
素 善留侯张良。张良是时从沛公,
善:对……友好。
留侯:张良是刘邦的谋士,封留侯。
项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,
具告以事,欲呼张良与 俱 去,
具告以事:以事具告。
曰:“毋(wú) 从俱死也。”
张良曰:“臣为韩王送沛公①,
①张良原是韩国旧贵族,反秦义军兴起后,张良成
为韩王的申徒。刘邦率兵从洛阳南出时,韩王成留
守阳翟,张良率兵随刘邦入武关,攻略秦地,直取
秦都咸阳。故有此语。
沛公今 事有急,亡 去不义,
亡:逃。去:离开。
不可不语。”良乃入,
具告沛公。
沛公大惊曰:“为 之 奈何?”
张良曰:“谁为(wèi)大王为(wéi)此计者?”
曰:“鲰(zōu)生 说(shuì)我曰:
鲰生:骂人话,指目光短浅、愚蠢无知的小
人。鲰,小杂鱼。
‘距关毋内(nà)诸侯,秦地可尽 王也。’
距:通“拒”。 内:通“纳”,接受。
故听之。”
良曰:“料大王士卒 足以 当项王乎?”
沛公默然,曰:“固不如也。
且 为之奈何?”
且:将要。一说同“则”,那么。
张良曰:“请往谓项伯,
言‘沛公不敢背项王’也。”
沛公曰:“君安与项伯有故?”
张良曰:“秦时与臣游;
项伯杀人,臣活之。今事有急,
活之:使之活。
故幸来告良。”
沛公曰:“孰 与 君少长?”
孰与君少长:即“与君孰少长”。
良曰:“长于 臣。”沛公曰:
“君为我呼入,吾得 兄 事之。”
兄:像对待兄长那样。
张良出,要项伯。项伯即入见沛公。
沛公奉 卮(zhī)酒 为寿,约为婚姻。
卮:大酒杯。为寿:进酒于尊长,祝他多福寿。
婚姻:亲家,有婚姻关系的亲戚。
曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,
近:接触,沾染。
籍 吏民,封府库,而待将军。
籍:造户籍册或登记。
府库:官府储存财物兵甲的仓库。
所以遣将守关者,
所以:……的原因。
备 他盗之出入与非常也。
日夜望将军至,岂敢反乎?
愿伯具 言臣之不敢倍德也。”
倍:同“背”,违背。德:恩德。
项伯许诺。谓沛公曰:
“旦日不可不蚤 自来谢项王。”
沛公曰:“诺!”于是项伯复夜去,
至军中,具 以沛公言报项王。
因言曰:“沛公不先破关中,
公岂敢入乎?
今人有大功而击之,不义也;
不如因 善 遇之。”项王许诺。
赏析:战争迫在眉睫,却忽然出现了转机。项伯为报私恩夜访张良,劝他逃走,而张良反以“为韩王送沛
公”为借口,将消息通知了刘邦。刘邦于是拉拢项伯,以谎言为自己辩护。项伯同意调停,并嘱咐刘邦
次日一早上门谢罪。由是而有鸿门宴上的斗争。
第一部分(第1、2、3段),交代鸿门宴的由来。包含六个小节:
①总叙刘项双方情势及项羽接到曹无伤密报,决心击溃刘邦;
②范增劝项羽急击刘邦免贻后患;
③项伯私见张良报信;
④张良以项伯语具告刘邦并密商对策;
⑤刘邦厚托项伯向项羽说情;
⑥项伯说服项羽不击刘邦。

沛公旦日 从百余 骑来见项王,至鸿门,


从:使……随从。“从百余骑”即“使百余骑
从”。 骑(jì):一人一马。
谢曰:“臣与将军戮(lù)力而攻秦;
戮:联合,一同。
将军战河北,臣战河南,
然 不自意能先入关破秦,
意:料想。
得 复见将军于此。今者,
有小人之言,令将军与臣有郤(xì)……”
郤:同“隙”,嫌怨,隔阂。
项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之;
不然,籍 何以至此?”
籍:项羽自称。何以:即“以何”。凭什么。
项王即日 因留沛公与饮:
项王项伯东向坐;亚父南向坐,
——亚父者,范增也。【亚父:项羽对范增的尊称。表示在
项羽的心中,范增仅次于其父的地位。】
沛公北向坐,张良西向侍。
范增数(shuò)目项王,
举所佩玉玦(jué)以 示 之者三。
玉玦:玉器名。“玦”和“决”同音,范增以玉玦向项羽
示意,是要他下“决心”。
项王默然不应。
范增起,出召项庄,谓曰:
“君王为人不忍。
若 入 前 为寿,寿毕,请以剑舞,
以剑舞:拿剑舞。
因 击沛公于坐 杀之;
不(fǒu)者,若属皆且 为所虏!”
不:通“否”。者:……的话。
为所:表示被动,可译为“被……”。
庄则入为寿,寿毕,曰:
“君王与沛公饮,军中无以为乐,
无以:没有什么可以拿来;无从。 为:作为。
请以剑舞。” 项王曰:“诺!”
项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,
常以身翼蔽沛公, 【翼蔽:翼,名词用作状语。蔽,
遮护。翼蔽即“如鸟般张翼护蔽”。】
庄不得击。
赏析:
1. 鸿门宴上的斗争,节奏发展得快,气氛的变化也快。
2. 开始很平和,刘邦卑词“谢罪”,项羽说出告密人,可见怒气全消,有和解意,且设宴招待刘邦。
3. 但范增蓄意杀死刘邦,始而“数目项王,举所佩玉以示之者三”,继而命项庄舞剑,趁机在席上杀掉刘邦,使气氛
越来越紧张。

于是张良至军门见樊哙。樊哙(kuài) 曰:
军门:古时军营树两旗为门,称军门、营门。
“今日之事何如?”良曰:“甚急;
今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。”
哙曰:“此迫矣!
臣请入,与之同命。”
哙即带剑拥盾入军门,
交戟(jì)之卫士欲止不内(nà);
交戟:以戟相交叉,以禁止出入。戟,长柄兵器。
樊哙侧其盾以撞,卫士仆地。
哙遂入,披帷西向立,
披:分开。
瞋(chēn)目视项王,头发上指,
瞋:发怒时睁大眼睛。
目眦(zì)尽裂。
项王按剑而跽(jì)曰:“客何为者?”
跽:挺直上身而跪,又称“长跪”。跽便于跃起,这里
表示有所戒备。
张良曰:“沛公之骖乘樊哙者也。”
骖乘(shèng):即“参乘”,古代主将战车上居于右侧
担任护卫的武士,又叫车右。
项王曰:“壮士!赐之卮(zhī)酒。”
则与斗卮酒;哙拜谢,
斗:古代盛酒器。《会注考证》认为“斗”为衍字。
起立而饮之。
项王曰:“赐之彘(zhì)肩。” 彘:猪。
则与一生彘肩。
生:当指“半生”较合理;有说是“全”之误。
樊哙覆其盾于地,加彘肩上,
拔剑切而啖(dàn)之。项王曰:
“壮士!能复饮乎?” 樊哙曰:
“臣死且不避,卮酒安 足辞?
且:用来加强语气,表示某事物的极端的、假设的或
不可能有的情况或事例。可译为“连……都……”、
尚且、还。
夫(fú)秦王有虎狼之心,
杀人如不能举,刑人如恐不胜,
天下皆叛之。
怀王与诸将约曰:
‘先破秦入咸阳者王(wàng)之。’
今沛公先破秦,入咸阳,
毫毛不敢有所近,封闭宫室,
还 军霸上,以待大王来。
故遣将守关者,
备他盗出入与非常也。
劳苦而功高如此,未有封侯之赏;
而听细说,欲诛有功之人,
此亡秦之续耳!
窃为大王不取也。”
项王未有以应,曰:“坐!”
以应:即“所以应”,用来回答的话。
樊哙从良坐。坐须臾,
沛公起如厕,因 招樊哙出。
沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。
赏析:
1. 宴席里的气氛越来越紧张。张良出去招樊哙进来保护刘邦。
2. 项羽得知他的身份后,知其来意,于是借赐酒缓和一下气氛。
3. 樊哙为了将众人注意力集中到自己身上来,不仅一切做得合乎礼法,而且忍辱吃了生彘肩。然后借项王“能复饮
乎”之问慷慨陈词:对“王关中”一事,说虽有怀王之约,犹不敢自专,必待大王来;又就席间舞剑一事指责项王
“欲诛有功之人”。故“项王未有以应”,反而赐坐。
4. 至此气氛又进一步缓和,但危机仍未解除。这是宴会斗争中的高潮。
第二部分(第4、5段),写鸿门宴上的斗争。第二大段包含五个小节:
①刘邦躬诣鸿门来谢项羽;
②项羽留宴刘邦,范增数促项羽杀刘邦,羽不听;
③范增令项庄舞剑以图刘邦,项伯阻之;
④张良招樊哙闯帐;
⑤樊哙力说项羽,为刘邦解释开脱。

沛公曰:“今者出,未辞也,
为之奈何?”樊哙曰:
“大行不顾细谨,
谨:仪节,礼节。
大礼 不辞 小 让。
大礼:把握大节。指登门谢罪。
辞:推辞,此是避开、 回避。
小让:琐屑的礼让。指告辞。
如今人方 为刀俎(zǔ),我为鱼肉,
俎:切肉用的砧板。
何辞为(wéi)!”
何……为:表疑问或反诘,“为什么……呢”。
于是遂 去,乃 令张良留谢。
良问曰:“大王来何操?”
操:持,拿。
曰:“我持白璧一双,欲献项王;
璧:平圆形、中间有孔的玉器。
玉斗一双,欲与亚父;
会其怒,不敢献;
公为我献之。”张良曰:“谨诺!”
当 是时,项王军 在鸿门下;
沛公军在霸上,相去四十里。
去:距离。
沛公则 置车骑(jì),脱身独骑,
与樊哙、夏侯婴、靳彊、纪信等四人持剑盾步走,

从郦山下道芷阳间(jiàn)行。
间行:找空隙穿行,此指抄小路。间,空隙。
沛公谓张良曰:“从此道至吾军,
不过二十里耳;度(duó)我至军中,
公乃入。”

沛公已去,间至军中,
张良入谢,曰:“沛公不胜桮(bēi)杓,
桮杓:同“杯勺”,都是酒器,此指酒。
不能辞。谨使臣良奉白璧一双,
再拜献大王足下;玉斗一双,
再拜:拜两次,表示恭敬的礼节。
足下:古代对人的敬称,可不译。
再拜奉大将军足下。” 项王曰:
“沛公安在?” 良曰:
“闻大王有意督过之,脱身独去,
已至军矣。”
项王则受璧,置之坐上。
亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,
曰:“唉!竖子不足与谋!
唉:叹恨之声。竖子:小子,轻蔑不恭敬的话。
夺项王天下者必沛公也。
吾属 今 为之虏矣。”
沛公至军,立诛杀曹无伤。
赏析:
1. 叙述刘邦遁归后,张良入谢项羽。从项羽和亚父对刘邦的礼物的反应,可看出来项方内部愈加分裂。
2. 至于刘邦,归营后立杀曹无伤,根除内部隐患。
3. 刘项内部发展的情况的不同,至此露端倪。
第三部分(第6、7段),述会后余事。第三大段包含四个小节:
①刘邦脱席与张、樊计议;
②刘邦遁归;
③张良入谢项羽,项方内部愈加分裂;
④刘邦杀曹无伤,根除内部隐患。

姓名:__________( ) 高二:______ 华文文学文选第四课 鸿门宴(司马迁) 2024年


原文与注释 译文
沛公军霸上,未得与项羽相见。 沛公/刘邦驻军在霸上,没能跟项羽相见。
沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰: 刘邦的左司马曹无伤派人告诉项羽说:
“沛公欲王(wàng)关中,使子婴为相, “沛公想在关中称王,让秦王子婴做国相,
珍宝尽有之。” 珍奇宝物全部被他占有了。”
项羽大怒曰:“旦日 飨(xiǎng)士卒, 项羽(听了)非常生气地说:“明天 用酒肉
犒(kào)劳士兵,
为(wéi)击破沛公军!” 要/准备(让他们)打败刘邦的军队。”
当 是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门; 在 这个时候,项羽的军队有四十万人,驻扎在新丰县鸿
门;
沛公兵十万,在霸上。 刘邦的军队有十万人,驻扎在霸上。
范增说项羽曰:“沛公居山东时, 范增劝告项羽说:“刘邦在山东的时候,
贪于财货,好美姬;今入关, 贪图财物,爱好美女;现在进入关中,
财物无所取,妇女无所幸, 财物一点都不拿,妇女一个也不亲近,
所取:拿的东西;所幸:宠爱的女人。
此其志不在小。 这(说明)他的志气/志向可不小啊。
吾令人望其气,皆为龙虎, 我叫人远望他那里的云气,都呈现为龙虎形状,
成 五采,此天子气也。 现出 斑斓的彩色,这是天子的云气呀。
采:彩色。
急击勿 失!” 希望您赶快进攻,不要 错失良机!”

赏析:
3. 此段文字先指出刘、项两军的兵力,表明项羽占有绝对
优势,战争的主动权在他手中。下文所述人物活动均与
这个背景有关。
4. 斗争起因是曹无伤告密。项羽听说“沛公欲王关中”,冒

犯了他的尊严,当即决定进攻刘邦;范增洞察并揭露刘
邦的野心,也力主进攻。二人认识上的差异,预示着他
们对刘邦将采取不同的态度。
楚左尹项伯者,项羽季父也, 楚国的左尹项伯,是项羽的叔父,
左尹:楚国官名,令尹(丞相)之佐。
素 善留侯张良。张良是时从沛公, 一向 跟留侯张良要好。张良这时候正跟随
善:对……友好。
留侯:张良是刘邦的谋士,封留侯。 刘邦,
项伯乃夜驰之沛公军,私见张良, 项伯就连夜骑马赶到刘邦军中,私下会见
张 良,
具告以事,欲呼张良与 俱 去, 把事情全都告诉了他,想叫张良跟他一起
具告以事:以事具告。
离开。

曰:“毋(wú) 从俱死也。” 项伯说:“不要 跟沛公一块儿送死啊。”


张良曰:“臣为韩王送沛公 , 张良说:“我是替韩王护送沛公(入关)的,

①张良原是韩国旧贵族,反秦义军兴起后,张良成
为韩王的申徒。刘邦率兵从洛阳南出时,韩王成留
守阳翟,张良率兵随刘邦入武关,攻略秦地,直取
秦都咸阳。故有此语。
沛公今 事有急,亡 去不义, 沛公现在的情况危急,我若逃 离就是不讲
亡:逃。去:离开。
道义了,
不可不语。”良乃入, 不能不告诉他。”张良于是进入
(军帐),
具告沛公。 (把项伯的话)全部告诉刘邦。
沛公大惊曰:“为 之 奈何?” 刘邦大吃一惊,说:“该怎样 应付
这件事呢?”
刘邦大吃一惊,说:“这怎么办呢?”
张良曰:“谁为(wèi)大王为(wéi)此计者?” 张良说:“是谁替您出的(派兵守关)
这个主意/计策?”
曰:“鲰(zōu)生 说(shuì)我曰: (刘邦)说:“一个浅陋无知的小人
鲰生:骂人话,指目光短浅、愚蠢无知的小人。鲰,
小杂鱼。 劝我说:
‘距关毋内(nà)诸侯,秦地可尽 王也。’ ‘把守住函谷关,不要让诸侯军进来,
距:通“拒”。 内:通“纳”,接受。
秦国这片土地可以全部让你
称王/统治了。’
故听之。” 所以(我)听信了他的话/采纳了这个主意。”
良曰:“料大王士卒 足以 当项王乎?” 张良说:“估计您的军队/兵士 能够 抵挡项
王(的军队)吗?”
沛公默然,曰:“固不如也。 刘邦沉默了(一会儿),说:“本来就比不上。
且 为之奈何?” 要/那么 怎么应付这件事/这要怎么办呢?”
且:将要。一说同“则”,那么。
张良曰:“请往谓项伯, 张良说:“请让我去告诉项伯/对项伯解释,
言‘沛公不敢背项王’也。” 说沛公不敢背叛项王。”
沛公曰:“君安与项伯有故?” 刘邦说:“你怎么和项伯有旧交情的?”
张良曰:“秦时与臣游; 张良说:“在秦朝的时候,项伯和我交往,
项伯杀人,臣活之。今事有急, 项伯杀了人,我使他免了死罪/救了他;现
活之:使之活。
在有了紧急的情况,
故幸来告良。” 所以亲自前来告诉我。”
沛公曰:“孰 与 君少长?” 刘邦说:“(他)和 你比,哪个年纪轻,哪个年
孰与君少长:即“与君孰少长”。
纪大?”
良曰:“长于 臣。”沛公曰: 张良说:“他比 我大。”刘邦说:
“君为我呼入,吾得 兄 事之。” “你替我请(他)进来,我可以 用对待兄长的
兄:像对待兄长那样。
礼节 待/侍奉他。”
张良出,要项伯。项伯即入见沛公。 张良出去邀请项伯。项伯立即进来见刘邦。
沛公奉 卮(zhī)酒 为寿,约为婚姻。 刘邦就捧上一杯酒 祝项伯长寿,(并)约定
卮:大酒杯。为寿:进酒于尊长,祝他多福寿。
婚姻:亲家,有婚姻关系的亲戚。 结为儿女亲家,
曰:“吾入关,秋毫不敢有所近, 说:“我进入关中后,丝毫的财物都不敢取
近:接触,沾染。
用,
籍 吏民,封府库,而待将军。 登记了官吏和老百姓,封闭了(收藏财物
籍:造户籍册或登记。
府库:官府储存财物兵甲的仓库。 的)府库,以等待将军(的到来)。
所以遣将守关者, 派遣官兵去把守函谷关的原因,
所以:……的原因。
备 他盗之出入与非常也。 是为了防备 別的盗贼的进出和意外的变
故。
日夜望将军至,岂敢反乎? 我日日夜夜盼望将军到来,怎么敢反叛
呢!
愿伯具 言臣之不敢倍德也。” 希望你详细地向项王说明我是不敢忘恩负
倍:同“背”,违背。德:恩德。
义的。”
项伯许诺。谓沛公曰: 项伯答应了,对刘邦说:
“旦日不可不蚤 自来谢项王。” “明天可千万要早点来亲自向项王道歉/谢
罪。”
沛公曰:“诺!”于是项伯复夜去, 刘邦说:“好。”于是项伯又连夜离开,
至军中,具 以沛公言报项王。 回到项羽军营里,把刘邦的话一一报告项
王。
因言曰:“沛公不先破关中, 趁机说:“如果不是刘邦先攻破关中,
公岂敢入乎? 您怎么敢进关呢?
今人有大功而击之,不义也; 现在人家有大功(你)却要攻打人家,这是
不符合道义的;
不如因 善 遇之。”项王许诺。 不如就趁机 友好地 款待他。”项王答应了。
赏析:战争迫在眉睫,却忽然出现了转机。项伯为报私恩夜访张良,劝他逃走,而
张良反以“为韩王送沛公”为借口,将消息通知了刘邦。刘邦于是拉拢项伯,以谎
言为自己辩护。项伯同意调停,并嘱咐刘邦次日一早上门谢罪。由是而有鸿门宴
上的斗争。
第一部分(第1、2、3段),交代鸿门宴的由来。包含六个小节:
①总叙刘项双方情势及项羽接到曹无伤密报,决心击溃刘邦;
②范增劝项羽急击刘邦免贻后患;
③项伯私见张良报信;
④张良以项伯语具告刘邦并密商对策;
⑤刘邦厚托项伯向项羽说情;
⑥项伯说服项羽不击刘邦。
沛公旦日 从百余 骑来见项王,至鸿门, 刘邦第二天 带领随从一百多 人马来见项羽
从:使……随从。“从百余骑”即“使百余骑从”。 骑
(jì):一人一马。 ,到达鸿门,
谢曰:“臣与将军戮(lù)力而攻秦; 谢罪说:“我和将军合力攻打秦国,
戮:联合,一同。
将军战河北,臣战河南, 将军在黄河以北/北岸作战,我在黄河以南
作战,
然 不自意能先入关破秦, 然而 我没有料想到能够先攻进函谷关打败
意:料想。
秦国,
得 复见将军于此。今者, 能够 在这里 再看到将军您。现在,
有小人之言,令将军与臣有郤(xì)……” 有小人的流言/谎言,使将军和我有了隔阂
郤:同“隙”,嫌怨,隔阂。
……”
项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之; 项羽说:“这是你左司马曹无伤说的。
不然,籍 何以至此?” 要不是这样,我 怎么会到这种地步/这样
籍:项羽自称。何以:即“以何”。凭什么。
呢?”
项王即日 因留沛公与饮: 项羽当天 就留住刘邦同他饮酒。
项王项伯东向坐;亚父南向坐, 项羽、项伯朝东而坐;亚父朝南而坐
——亚父者,范增也。 ──亚父,就是范增;
亚父:项羽对范增的尊称。表示在项羽的心中,范
增仅次于其父的地位。
沛公北向坐,张良西向侍。 刘邦朝北坐;张良朝西陪坐。
范增数(shuò)目项王, 范增多次 使眼色给项羽,
举所佩玉玦(jué)以 示 之者三。 并多次举起他佩带的玉玦来 示意 项羽杀刘
玉玦:玉器名。“玦”和“决”同音,范增以玉玦向项羽
示意,是要他下“决心”。 邦,
项王默然不应。 项羽默默地没有表示。
范增起,出召项庄,谓曰: 范增站起来,出去派人叫来项庄,对项庄说

“君王为人不忍。 “君王的为人下不了狠心,不忍下手。
若 入 前 为寿,寿毕,请以剑舞, 你 进去 上前 祝酒,祝酒完了,请求舞剑助
以剑舞:拿剑舞。
兴,
因 击沛公于坐 杀之; 趁机把刘邦击倒在座位上,杀死他。
不(fǒu)者,若属皆且 为所虏!” 不然的话,你们这些人都将 被他俘虏!”
不:通“否”。者:……的话。
为所:表示被动,可译为“被……”。
庄则入为寿,寿毕,曰: 项庄就进去祝酒。祝酒完了,说:
“君王与沛公饮,军中无以为乐, “君王和沛公饮酒,军营里没有什么可用来
无以:没有什么可以拿来;无从。 为:作为。
娱乐,
请以剑舞。” 项王曰:“诺!” 请让我舞剑助兴吧。” 项羽说:“好。”
项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞, 项庄就拔出剑舞起来。项伯也拔出剑舞起
来,
常以身翼蔽沛公, 并常常用自己的身体掩护刘邦,
翼蔽:翼,名词用作状语。蔽,遮护。翼蔽即“如鸟
般张翼护蔽”。
庄不得击。 项庄没有办法刺杀(刘邦)。
赏析:
4. 鸿门宴上的斗争,节奏发展得快,气氛的变化也快。
5. 开始很平和,刘邦卑词“谢罪”,项羽说出告密人,可见怒气全消,有和解意,
且设宴招待刘邦。
6. 但范增蓄意杀死刘邦,始而“数目项王,举所佩玉以示之者三”,继而命项庄舞
剑,趁机在席上杀掉刘邦,使气氛越来越紧张。

于是张良至军门见樊哙。樊哙(kuài) 曰: 于是张良到营门外去见樊哙。樊哙(fán
军门:古时军营树两旗为门,称军门、营门。
kuài)说:
“今日之事何如?”良曰:“甚急; “今天的事情怎样?”张良说:“非常危急!
今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。” 现在项庄拔剑起舞,他的用意常常在沛公
身上。”
哙曰:“此迫矣! 樊哙说:“这太紧迫/危急了!
臣请入,与之同命。” 请让我进去,我要跟沛公同生死。”
哙即带剑拥盾入军门, 樊哙就带着剑拿着盾牌进入营门。
交戟(jì)之卫士欲止不内(nà); 拿戟交叉着守卫营门的士兵想阻止不让他
交戟:以戟相交叉,以禁止出入。戟,长柄兵器。
进去。
樊哙侧其盾以撞,卫士仆地。 樊哙斜举着盾牌撞击卫士,卫士跌倒在地
上。
哙遂入,披帷西向立, 樊哙就进去了,揭开帷幕朝西站立,
披:分开。
瞋(chēn)目视项王,头发上指, 瞪大眼睛 怒视项羽,头发直竖起来。
瞋:发怒时睁大眼睛。
目眦(zì)尽裂。 眼眶 都要裂开了/两边眼角都要睁裂了。
项王按剑而跽(jì)曰:“客何为者?” 项羽手握剑柄跪直身子说:“来客是干什么
跽:挺直上身而跪,又称“长跪”。跽便于跃起,这里
表示有所戒备。 的?”
张良曰:“沛公之骖乘樊哙者也。” 张良说:“他是沛公的卫士樊哙。”
骖乘(shèng):即“参乘”,古代主将战车上居于右侧
担任护卫的武士,又叫车右。
项王曰:“壮士!赐之卮(zhī)酒。” 项羽说:“壮士!赏他一杯酒。”
则与斗卮酒;哙拜谢, (左右的人)就给他一大杯酒。樊哙拜谢,
斗:古代盛酒器。《会注考证》认为“斗”为衍字。
起立而饮之。 起身,站着(一口气)把酒喝了。
项王曰:“赐之彘(zhì)肩。” 彘:猪。 项羽说:“赏给他一只猪腿/猪肘。”
则与一生彘肩。 (左右的人)就给了他一只半生的猪肘/一只
生:当指“半生”较合理;有说是“全”之误。
整猪腿。
樊哙覆其盾于地,加彘肩上, 樊哙把他的盾牌反扣在地上,把猪腿放在
盾牌上,
拔剑切而啖(dàn)之。项王曰: 拔出剑切着吃起来。项羽说:
“壮士!能复饮乎?” 樊哙曰: “壮士!能再喝杯酒吗?” 樊哙说:
“臣死且不避,卮酒安 足辞? “我连死都不怕,一杯酒又哪里 值得推辞!
且:用来加强语气,表示某事物的极端的、假设的或
不可能有的情况或事例。可译为“连……都……”、 “死亡,我尚且不怕,一杯酒又有什么 可推
尚且、还。 辞!
夫(fú)秦王有虎狼之心, 秦王有像虎狼一样凶狠的心肠,
杀人如不能举,刑人如恐不胜, 杀人惟恐不能杀尽,处罚人惟恐不能用尽
酷刑,
天下皆叛之。 (因此)天下老百姓都背叛了他。
怀王与诸将约曰: 楚怀王曾经和众将领约定:
‘先破秦入咸阳者王(wàng)之。’ 先打败秦军进入咸阳的人,让他在关中称
王。
今沛公先破秦,入咸阳, 现在刘邦先 打败秦军进入咸阳,
毫毛不敢有所近,封闭宫室, 丝毫的财物都不敢动用,封闭了秦王宫室,
还 军霸上,以待大王来。 退军 驻扎在霸上,以便等待大王到来,
故遣将守关者, 特意派遣将士把守函谷关的原因,
备他盗出入与非常也。 是为了防备其他盗贼的出入和意外的事
变。
劳苦而功高如此,未有封侯之赏; 像这样劳苦功高,没有封侯的赏赐,
而听细说,欲诛有功之人, 反而听信谗言,要杀有功劳的人,
此亡秦之续耳! 这是已灭亡的秦朝的后续者 罢了!
这是走秦朝灭亡的老路罢了!
窃为大王不取也。” 我私下认为大王不(应/会)采取这样的做
法。”
项王未有以应,曰:“坐!” 项羽没有话回答,只是说:“坐吧。”
以应:即“所以应”,用来回答的话。

樊哙从良坐。坐须臾, 樊哙使挨着张良坐下。坐了一会儿,
沛公起如厕,因 招樊哙出。 刘邦起身去厕所,就 打手势叫樊哙一起出
去。
沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。 刘邦已经出去,项羽派都尉陈平去叫刘邦
回来。

赏析:
5. 宴席里的气氛越来越紧张。张良出去招樊哙进来保护刘邦。
6. 项羽得知他的身份后,知其来意,于是借赐酒缓和一下气氛。
7. 樊哙为了将众人注意力集中到自己身上来,不仅一切做得合乎礼法,而且忍
辱吃了生彘肩。然后借项王“能复饮乎”之问慷慨陈词:对“王关中”一事,说虽
有怀王之约,犹不敢自专,必待大王来;又就席间舞剑一事指责项王“欲诛有
功之人”。故“项王未有以应”,反而赐坐。
8. 至此气氛又进一步缓和,但危机仍未解除。这是宴会斗争中的高潮。

第二部分(第4、5段),写鸿门宴上的斗争。第二大段包含五个小节:
①刘邦躬诣鸿门来谢项羽;
②项羽留宴刘邦,范增数促项羽杀刘邦,羽不听;
③范增令项庄舞剑以图刘邦,项伯阻之;
④张良招樊哙闯帐;
⑤樊哙力说项羽,为刘邦解释开脱。

沛公曰:“今者出,未辞也, 刘邦(对樊哙)说:“现在/刚才出来没有告辞,
为之奈何?”樊哙曰: 这怎么办呢?” 樊哙说:
“大行不顾细谨, “做大事情不必顾虑细枝末节/小的礼节,
谨:仪节,礼节。
大礼 不辞 小 让。 讲大礼不必讲究 琐屑的礼让。
大礼:把握大节。指登门谢罪。 讲大节不必回避 细小的责难。
辞:推辞,此是避开、 回避。
小让:琐屑的礼让。指告辞。
如今人方 为刀俎(zǔ),我为鱼肉, 现在人家好比 是/正像切肉的刀和砧板,我们是鱼和肉
俎:切肉用的砧板。 ,
何辞为(wéi)!” 为什么(还要)告辞呢?”
何……为:表疑问或反诘,“为什么……呢”。
于是遂 去,乃 令张良留谢。 于是就 走了。就 叫张良留下(向项羽)辞谢。
良问曰:“大王来何操?” 张良问道:“大王来时带些什么(礼物)?”
操:持,拿。
曰:“我持白璧一双,欲献项王; (刘邦)说:“我拿一对白玉璧,准备献给项王,
璧:平圆形、中间有孔的玉器。
玉斗一双,欲与亚父; 一对玉酒杯,要送给范增。
会其怒,不敢献; 正碰上他们发怒,不敢献上去/拿出来,
公为我献之。”张良曰:“谨诺!” 你替我献给他们。”张良说:“遵命。”
当 是时,项王军 在鸿门下; 在 这个时候,项羽的军队 驻扎在鸿门,
沛公军在霸上,相去四十里。 刘邦的军队驻扎在霸上,相隔四十里。
去:距离。
沛公则 置车骑(jì),脱身独骑, 刘邦就 丢下随从的车骑,独自骑马 离开这儿,
与樊哙、夏侯婴、靳彊、纪信等四人持剑盾 一同离开的樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人则拿着
步走, 剑和盾徒步快跑。
从郦山下道芷阳间(jiàn)行。 顺着骊山脚下,取道/经过芷阳,抄小路逃走。
间行:找空隙穿行,此指抄小路。间,空隙。
沛公谓张良曰:“从此道至吾军, 刘邦(行前)对张良说:“从这条路到我军营,
不过二十里耳;度(duó)我至军中, 不过二十里罢了;请你估计我到了军营,
公乃入。” 你才进去(见项王)。”

赏析:述鸿门会斗争后余事,包括刘邦脱席与张、樊计议,决定抄小路遁归。

沛公已去,间至军中, 刘邦已经走了,(估计)已经抄小道回到军中,
张良入谢,曰:“沛公不胜桮(bēi)杓, 张良进去辞谢,说:“沛公不能/禁不住多喝酒,不胜酒
桮杓:同“杯勺”,都是酒器,此指酒。 力/已经醉了,
不能辞。谨使臣良奉白璧一双, 不能(前来)告辞。郑重地叫我捧上白玉璧一对,
再拜献大王足下;玉斗一双, 恭敬地拜献给大王;玉杯一对,
再拜:拜两次,表示恭敬的礼节。
足下:古代对人的敬称,可不译。
再拜奉大将军足下。” 项王曰: 敬送给大将军。”项羽说:
“沛公安在?” 良曰: “沛公在哪里?”张良说:
“闻大王有意督过之,脱身独去, “听说大王有意责备他,他脱身独自离开了,
已至军矣。” 已经回到军中了。”
项王则受璧,置之坐上。 项羽就接受了白玉璧,放到座位上。
亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之, 范增接受玉杯,丢在地上,拔出剑砍碎了它,
曰:“唉!竖子不足与谋! 说:“唉!这些小子不能够/不值得和他们共谋大业!
唉:叹恨之声。竖子:小子,轻蔑不恭敬的
话。
夺项王天下者必沛公也。 夺走项王天下的一定是沛公。
吾属 今 为之虏矣。” 我们这些人 将要 成为他的俘虏了!”
沛公至军,立诛杀曹无伤。 沛公回到军营,立即杀了曹无伤。

赏析:
4. 叙述刘邦遁归后,张良入谢项羽。从项羽和亚父对刘邦的礼物的反应,可看出来项方内部愈加分
裂。
5. 至于刘邦,归营后立杀曹无伤,根除内部隐患。
6. 刘项内部发展的情况的不同,至此露端倪。

第三部分(第6、7段),述会后余事。第三大段包含四个小节:
①刘邦脱席与张、樊计议;
②刘邦遁归;
③张良入谢项羽,项方内部愈加分裂;
④刘邦杀曹无伤,根除内部隐患。

You might also like