Professional Documents
Culture Documents
Download textbook Application And Theory Of Petri Nets And Concurrency 35Th International Conference Petri Nets 2014 Tunis Tunisia June 23 27 2014 Proceedings 1St Edition Gianfranco Ciardo ebook all chapter pdf
Download textbook Application And Theory Of Petri Nets And Concurrency 35Th International Conference Petri Nets 2014 Tunis Tunisia June 23 27 2014 Proceedings 1St Edition Gianfranco Ciardo ebook all chapter pdf
https://textbookfull.com/product/application-and-theory-of-petri-
nets-and-concurrency-41st-international-conference-petri-
nets-2020-paris-france-june-24-25-2020-proceedings-ryszard-
janicki/
https://textbookfull.com/product/integer-programming-and-
combinatorial-optimization-17th-international-conference-
ipco-2014-bonn-germany-june-23-25-2014-proceedings-1st-edition-
jon-lee/
https://textbookfull.com/product/a-polynomial-translation-of-
mobile-ambients-into-safe-petri-nets-understanding-a-calculus-of-
hierarchical-protection-domains-1st-edition-susanne-gobel-auth/
https://textbookfull.com/product/ad-hoc-mobile-and-wireless-
networks-13th-international-conference-adhoc-now-2014-benidorm-
spain-june-22-27-2014-proceedings-1st-edition-song-guo/
of Petri Nets
and Concurrency
35th International Conference, PETRI NETS 2014
Tunis, Tunisia, June 23–27, 2014
Proceedings
123
Lecture Notes in Computer Science 8489
Commenced Publication in 1973
Founding and Former Series Editors:
Gerhard Goos, Juris Hartmanis, and Jan van Leeuwen
Editorial Board
David Hutchison
Lancaster University, UK
Takeo Kanade
Carnegie Mellon University, Pittsburgh, PA, USA
Josef Kittler
University of Surrey, Guildford, UK
Jon M. Kleinberg
Cornell University, Ithaca, NY, USA
Alfred Kobsa
University of California, Irvine, CA, USA
Friedemann Mattern
ETH Zurich, Switzerland
John C. Mitchell
Stanford University, CA, USA
Moni Naor
Weizmann Institute of Science, Rehovot, Israel
Oscar Nierstrasz
University of Bern, Switzerland
C. Pandu Rangan
Indian Institute of Technology, Madras, India
Bernhard Steffen
TU Dortmund University, Germany
Demetri Terzopoulos
University of California, Los Angeles, CA, USA
Doug Tygar
University of California, Berkeley, CA, USA
Gerhard Weikum
Max Planck Institute for Informatics, Saarbruecken, Germany
Gianfranco Ciardo Ekkart Kindler (Eds.)
13
Volume Editors
Gianfranco Ciardo
Iowa State University
Department of Computer Science
226 Atanasoff Hall, Ames, IA 50011, USA
E-mail: ciardo@iastate.edu
Ekkart Kindler
Technical University of Denmark
DTU Compute
Richard Pedersens Plads, 2800 Kgs. Lyngby, Denmark
E-mail: ekki@dtu.dk
Steering Committee
W. van der Aalst, The Netherlands M. Koutny, UK (Chair)
J. Billington, Australia L.M. Kristensen, Norway
G. Ciardo, USA C. Lin, China
J. Desel, Germany W. Penczek, Poland
S. Donatelli, Italy L. Pomello, Italy
S. Haddad, France W. Reisig, Germany
K. Hiraishi, Japan G. Rozenberg, The Netherlands
K. Jensen, Denmark M. Silva, Spain
J. Kleijn, The Netherlands A. Valmari, Finland
F. Kordon, France A. Yakovlev, UK
Program Committee
Hassane Alla Université de Grenoble, France
Kamel Barkaoui Conservatoire National des Arts et Métiers,
France
Marco Beccuti Università degli Studi di Torino, Italy
Luca Bernardinello Università di Milano-Bicocca, Italy
Didier Buchs University of Geneva, Switzerland
Piotr Chrzastowski-Wachtel Warsaw University, Poland
Gianfranco Ciardo Iowa State University, USA
José-Manuel Colom Universidad de Zaragoza, Spain
Jörg Desel Fernuniversität in Hagen, Germany
Raymond Devillers Université Libre de Bruxelles, Belgium
Maria Pia Fanti Politecnico di Bari, Italy
João M. Fernandes Universidade do Minho, Portugal
Henri Hansen Tampere University of Technology, Finland
Monika Heiner Brandenburg University of Technology,
Germany
Joost-Pieter Katoen RWTH Aachen University, Germany
Victor Khomenko Newcastle University, UK
Ekkart Kindler Technical University of Denmark, Denmark
Hanna Klaudel Université d’Evry-Val d’Essonne, France
Jetty Kleijn Leiden University, The Netherlands
Ranko Lazic University of Warwick, UK
Niels Lohmann University of Rostock, Germany
Irina Lomazova Higher School of Economics, Moscow, Russia
Andrew Miner Iowa State University, USA
VIII Organization
Organizing Committee
Kamel Barkaoui (Chair), France
Publicity Chair
Kaı̈s Klai, France
Additional Reviewers
Akshay, S. Costa, Aniko
Balbo, Gianfranco Dehnert, Christian
Barros, Joao Paulo Di Giusto, Cinzia
Bashkin, Vladimir Dojer, Norbert
Ben Hfaiedh, Imen Dzikowski, Raffael
Bergenthum, Robin Ferigato, Carlo
Blätke, Mary-Ann Geeraerts, Gilles
Bonsangue, Marcello Geldenhuys, Jaco
Bruintjes, Harold Gierds, Christian
Cabasino, Maria Paola Golubcovs, Stanislavs
Carmona, Josep Gomes, Luis
Chatain, Thomas Haddad, Serge
Colange, Maximilien Herajy, Mostafa
Cordero, Francesca Hoogeboom, Hendrik Jan
Organization IX
W.M. Wonham
Systems Control Group
ECE Department
University of Toronto
Invited Papers
Propagation Nets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Kurt Lautenbach
Regular Papers
Soundness of Timed-Arc Workflow Nets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
José Antonio Mateo, Jiřı́ Srba, and Mathias Grund Sørensen
Tool Papers
(Stochastic) Model Checking in GreatSPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Elvio Gilberto Amparore, Marco Beccuti, and Susanna Donatelli
Kurt Lautenbach
1 Introduction
This paper is to introduce propagation nets which are intended for transporting
(row) tuples of uncertain elements as for example probabilities, intervals, fuzzy
numbers. Propagation nets (PNs for short) have a transition boundary. The
input boundary transitions put a-priori-tuples on the net which is initially empty;
the output boundary transitions take a-posteriori-tuples from the net which is
finally empty again. So, the empty marking is going to be reproduced which
points to t-invariants [1,2].
Except for the output boundary transitions all transitions have exactly one
output place; i.e. logically speaking, every transition represents a Horn clause [4].
This relation to propositional logic will play an important part in the following.
To all inner (non-boundary) transitions matrices are assigned. When a transi-
tion fires, the cartesian product of the row tuples on the input places is multiplied
from the left by its matrix. The resulting tuple is put on the output place and
the input places are emptied.
So, the firing rule is a very simple one which is entirely in agreement to the
linear nature of Petri nets.
A running example from the maritime risk analysis will be used to introduce
the essential concepts and to show the way PNs are used.
When working with PNs forward and backward reasoning is possible. Forward
reasoning takes place in so-called dependency nets (DNs for short ) which will
be defined as ”overlays” of overlapping Horn nets [4]. Backward reasoning takes
place in a dual form of the DNs [2,8].
G. Ciardo and E. Kindler (Eds.): PETRI NETS 2014, LNCS 8489, pp. 1–19, 2014.
c Springer International Publishing Switzerland 2014
2 K. Lautenbach
The main concepts arising in the course of dualizing are transition tokens and
non-events. A PN, finally, is a combination of a DN and its dual.
This paper is organized as follows.
A short introduction into the main example is given in chapter 2. The 3rd
chapter is dedicated to dependency nets (DNs). They are the part in the prop-
agation nets (PNs) that describes the dependency structure of the uncertain
variables and operates the forward calculations. Compared to Bayesian net-
works (BNs) they perform, for the special case of probabilities, the calculations
in arc direction. In contrast to BNs the algorithms are not hidden but follow
the simple firing rule mentioned above. The duality of Petri nets with markings
is introduced in chapter 4. Finally, in chapter 5 propagation nets (PNs) are de-
fined as a combination of DNs and their dualization - and that for probabilities,
intervals, and fuzzy numbers.
I am greatly indebted to Andreas Schmidt for his excellent assistance.
2 Running Example
The example outlines a modern scenario of offshore installations for oil pro-
duction [14,15,13]. This technique brings three sorts of ships into operation, in
particular to avoid building fixed pipelines if this is not profitable. It concerns
- FPSO-units (Floating, Production, Storage, Offloading)
- support vessels for the FPSO-units, and
- shuttle tankers.
The FPSO-units (for example rebuilt tankers) are anchoring near some oil well
(e.g. a platform) to which they are connected by flexible pipelines. They take in
the mixture of crude oil, gas, water, and sand. They separate these ingredients
and store crude oil and gas.
The support vessels serve to supply and maintain the FPSO-units, and the
shuttle tankers take crude oil and gas to the nearest docks.
The pipe connection between FPSO-unit and shuttle tanker is established
by means of the so-called bow loading. First, a hawser is shut from the FPSO-
unit to the shuttle. Then a flexible pipeline is dragged by the hawser from the
FPSO-unit to the shuttle.
To master the bow loading, a specific training in simulators is essential. The
maritime risk with the offshore production is due to the danger of collisions
between FPSO-units and support vessels or shuttle tankers. Consequences of
such collisions are often personnel losses, disastrous environmental pollutions,
and major damages of the ships. The technique of tandem (off-)loading involves
considerable risks because of the close proximity of two big ships. Whatever
the collision reasons are, 80% are due to human errors (according to reliable
estimates).
Non-predictable and uncertain events play a part within maritime risk analy-
sis. Uncertainty is differentiated in vagueness and randomness. Vagueness results
from inaccurate observations. In maritime analysis this is mainly due to inaccu-
rate and unreliable measuring instruments. To deal formally with problems like
Propagation Nets 3
that, one makes use of fuzzy reasoning approaches. Randomness arises by reason
of non-predictable events and is above all represented by probability theory.
In our example, there are six crucial points: human errors (X ), adverse
weather (Y ), shuttle tanker position (Z ), malfunction of support vessel (V ), col-
lision with FPSO-unit (U ), and personnel injury/loss (W ). Their dependency
structure is shown by the Bayesian network of Figure 1.
π(X) π(Y)
π(X) π(Y)
Human Adverse X Y
X errors Y weather
πZ(Y)
πZ(X)
f Z(X,Y) π(V)
π(Z) π(V)
Shuttle Malfuction
Z tanker faulty V of support Z V
position vessel πU(V)
πU(Z)
f U(Z,V)
π(U)
U Collision U
with FPSO
πW(U)
f W(U)
π(W)
Personnel W
W injury / loss
Fig. 1. The Bayesian network (on the left) and the corresponding dependency net
A Petri net version of the example will be used for probabilistic and fuzzy
logic analyses. It supports the forward calculation of the uncertain variable W
given the a-priori values of X, Y, V, as well as the backward calculations from
W to X, Y, V to see the tendential change of the input values given a desired
value of W.
3 Dependency Nets
3.1 The Example
Figure 2 shows the quantities which correspond to the dependency structure
of Figure 1. The matrices corresponding to the inner transitions with the same
names and the prior values of the vectors
4 K. Lautenbach
fZ (X, Y ) Z fZ (X, Y ) Z
X Y 1 2 X Y 1 2
π(X) = (0.4, 0.6) π(X) = (0.4, 0.0)
1 1 0.65 0.35 1 1 0.65 0.35
π(Y ) = (0.5, 0.5) π(Y ) = (0.5, 0.5)
1 2 0.2 0.8 1 2 0.2 0.8
π(V ) = (0.35, 0.65) π(V ) = (0.35, 0.65)
2 1 0.2 0.8 2 1 0.2 0.8
2 2 0.05 0.95 2 2 0.05 0.95
fU (Z, V ) U fU (Z, V ) U
fW (U ) W Z V 1 2 fW (U ) W Z V 1 2
U 1 2 1 1 0.25 0.75 U 1 2 1 1 0.25 0.75
1 0.75 0.25 1 2 0.2 0.8 1 0.75 0.25 1 2 0.2 0.8
2 0.002 0.998 2 1 0.2 0.8 2 0.002 0.998 2 1 0.2 0.8
2 2 0.05 0.95 2 2 0.05 0.95
the cartesian product π(X) × π(Y ) of the vectors on the input places X
and Y multiplied by the corresponding matrix fZ (X, Y ) is put on the
output place Z, and the input places are emptied.
π(X) × π(Y ) = (π(X1 ), π(X2 )) × (π(Y1 ), π(Y2 )) = (0.4, 0.6) × (0.5, 0.5)
= (0.4 · 0.5, 0.4 · 0.5, 0.6 · 0.5, 0.6 · 0.5) = (0.2, 0.2, 0.3, 0.3)
0.05 0.95
= (0.245, 0.755)
Similarly:
(0.1307, 0.8693) if p = U
M3 (p) :=
0 otherwise
(0.0997, 0.9003) if p = W
M4 (p) :=
0 otherwise
M5 (p) := M0 = 0.
The last translation (without a name) is not really necessary for the calcu-
lation of π(W ). But it completes the net to a t-invariant which simplifies the
search for DNs and firing sequences in large nets.
In the following we will need the probability π(X1 |W1 ). The calculation by
means of the DN is nearly the same, apart from the fact that we have to start
with π(X) = (0.4, 0.0) and that now
(π(X) × π(Y )) · fZ (X, Y ) equals π(X1 Z) etc.
Finally, we get π(X1 |W1 ) = π(X 1 W1 ) 0.0460914
π(W1 ) = 0.09974864 = 0.4621
For details see figure 3. The value of π(W1 ) is somewhat more precise than in
figure 2.
3.2 Preliminaries
In this section, I want to briefly repeat own approaches to combine Petri nets
with linear algebra and propositional logic in order to prepare the general defi-
nition of DNs.
Definition 1. (invariants [1,2])
Let i be a place vector and j a column vector of a p/t-net N=(S,T,F,W);
i is a place invariant (p-invariant) iff i = 0 and it · [N ] = 0t
j is a transition invariant (t-invariant) iff j = 0 and [N ] · j = 0.
Proposition 1. ([1,2])
If σis a firing sequence which reproduces a marking M, then the firing vector σ
is a t-invariant;
6 K. Lautenbach
for all follower markings M of the initial marking M0 and all p-invariants i
it · M = it · M0 holds.
Pi := i
Ti := •Pi ∪ Pi•
Fi := F ∩ ((Pi × Ti ) ∪ (Ti × Pi ))
Wi is the restriction of W to Fi .
Tj := j
Pj := • Tj ∪ Tj•
Fj := F ∩ ((Pj × Tj ) ∪ (Tj × Pj ))
Wj is the restriction of W to Fj .
The p/t-net representations are called canonical because all names of the places
are atoms, i.e. the are non-negated.
Propagation Nets 7
1 2 1 2
A B A non B
3 3
C C
4 4
Example 3. (continued)
The CNF formula α in example 2 is contradictory, and the empty marking is
reproducible in Nα . The reproducing firing sequence can be interpreted as a
proof for C.
DNs are overlays of Horn nets with transition boundary.
P Q
a b
V W
g h
X Y
Remarks
(1) It is easy to realize that Horn nets with transition boundary are net forms
of t-invariants and so they are simple DNs.
(2) If it is necessary to distinguish the DNs from the versions defined below,
we will call them probability dependency nets.
Example 5. (triangular numbers, figure 6)
f(x)
B A C
1
0 x
0 2 4 5 6 9 10 12 14 15 20 22
[2, 5, 10] + [4, 9, 12] = [6, 14, 22] or for intervals [2, 10] + [4, 12] = [6, 22]
⎡ ⎤
[0.64, 0.65, 0.66] [0.34, 0.35, 0.36]
⎢ [0.19, 0.2, 0.21] π(Z) = (π(X) × π(Y )) · fZ (X, Y )
[0.79, 0.8, 0.81] ⎥
fZ (X, Y ) = ⎢
⎣ [0.19, 0.2, 0.21]
⎥ = ([0.2251, 0.245, 0.2659],
[0.79, 0.8, 0.81] ⎦
[0.7161, 0.755, 0.7953])
[0.04, 0.05, 0.06] [0.94, 0.95, 0.96]
⎡ ⎤
[0.24, 0.25, 0.26] [0.74, 0.75, 0.76]
⎢ [0.19, 0.2, 0.21] π(U ) = (π(Z) × π(V )) · fU (Z, V )
⎢ [0.79, 0.8, 0.81] ⎥
⎥
fU (Z, V ) = ⎣ = ([0.1103, 0.1307, 0.1534],
[0.19, 0.2, 0.21] [0.79, 0.8, 0.81] ⎦
[0.7936, 0.8693, 0.9507])
[0.04, 0.05, 0.06] [0.94, 0.95, 0.96]
π(W ) = π(U ) · fW (U )
[0.74, 0.75, 0.76] [0.24, 0.25, 0.26]
fW (U ) = = ([0.0824, 0.0997, 0.1194],
[0.001, 0.002, 0.003] [0.997, 0.998, 0.999]
[0.8177, 0.9003, 0.9896])
4 Duality
To approach propagation nets (PNs), we need the concept of a dual marked net.
Definition 9. (dual of a marked p/t-net [2])
Let N = (P, T, F ) be a p/t-net, M a marking of N, and [N ] its incidence
matrix;
the dual net Nd = (Pd , Td , Fd ) is defined by [Nd ] := [N ]t .
Pd = T, Td = P, Fd = F −1 ;
Md = M, i.e.∀x ∈ Td = P : Md (x) = M (x).
The tokens in Nd are transition tokens which are drawn as little squares.
1 2 1 2
A B A B
3 3
C C
4 N 4 Nd
Example 6. Figure 11 shows a net N with a marking M and the dual net Nd
with their respective markings M and Md . In figure 12 one can see that there
are good reasons to define place firing against the arc direction as the dual
operation to transition firing.
Dualizing only does not produce any profit. One gains nothing but a strange
and bizarre version of the original net. However, combining elements of both,
the original and the dual net, can augment the modeling power.
Example 7. If one interprets (in the left hand net of figure 13) the transition
token on transition 4 as the fact, that this transition did not (or must not)
fire, then we can assume that transition 3 did not (must not) fire, and further-
more transition 1 did not (must not) fire, because transition 2 might have fired
according to the place token on place B.
Propagation Nets 13
1 2 1 2
A B A B
dualization
3 3
C C
p-token flow
t-token flow
4 4
1 2 1 2
A B A B
dualization
3 3
C C
4 4
1 2 1 2 1 2
A B A B A B
3 3 3
C C C
4 4 4
This shows that place tokens block transition tokens and vice versa
because of duality reasons, and in addition that a transition with a token is
not enabled even all its input places are marked. Similarly, a place with a
token is not enabled even if all its output tokens are marked. A consequence of
these considerations is that we may speak of non-events. The transition tokens
in figure 13 model non-events and, beyond, that their flow is dual to the flow of
place tokens modeling e.g. fulfilled conditions.
5 Propagation Nets
P Q
a b P Q
U a b
d U
V W d
g h V W
g h
Fig. 14. The complete propagation net structure corresponding to the DN of figure 5
Propagation Nets 15
π(X) π(Y)
X πZ(X) Y X Y
πZ(X) πZ(Y) λZ(X) λZ(Y)
πZ(Y)
f Z(X,Y) π(V) f X(Y,Z) f Y (X,Z)
π(U) λ(U)
λ(U)
U U
πW (U) λW (U)
f W(U) f U(W)
π(W) λ(W)
W Dependency W Dual
Net λ(W) Net
λ(W)
Let us assume now that an accident had happened with personnel injury/loss,
which will be represented by λ(W ) = (1.0, 0.0). We want to know whether we
should reassess π(X), the probability of human errors. In figures 15 and 16, the
result of the firing squence
π(X), π(Y ), π(V ), λ(W ), fU (W ), fZ (V, U ), fX (Y, Z) yields the value
λ(X) = (0.1152285, 0.0894225).
The new value of π(X) (following Pearl: the belief of X, see [10,9]) is calculated
as follows:
π(X)◦λ(X) := (0.4·0.1152285, 0.6·0.0894225) = (0.046091, 0.0536535)
(◦ denotes the componentwise multiplication).
16 K. Lautenbach
fZ (V, U ) Z
π(X) = (0.4, 0.6)
fU (W ) U V U 1 2
π(Y ) = (0.5, 0.5)
W 1 2 1 1 0.25 0.2
π(V ) = (0.35, 0.65)
1 0.75 0.002 1 2 0.75 0.8
2 0.25 0.998 2 1 0.2 0.05
λ(W ) = (1, 0)
2 2 0.8 0.95
fX (Y, Z) X
Y Z 1 2
λ(X) = (0.1152, 0.0894)
1 1 0.65 0.2
π(X|W 1) = π(X) ◦ λ(X)
1 2 0.35 0.8
= (0.4621, 0.5379)
2 1 0.2 0.05
2 2 0.8 0.95
The entries of this vector indicate the relationship between the new probabil-
ities π(X1 ) and π(X2 ) but not their values because their sum is = 1. That will
be achieved by normalizing π(X) ◦ λ(X):
π(X) ◦ λ(X) ≈ (0.0460914,0.0536535)
0.0460914+0.0536535 = (0.4621, 0.5379).
This shows that the original vector π(X) = (0.4, 0.6) should be reassessed by
(0.4621, 0.5379).
It should be noted that π(X) ◦ λ(X) was partly calculated in the dual part of
the net,
whereas π(X1 |W1 ) = π(X 1 W1 )
π(W1 ) = 0.4621 (at the end of subsection 3.1) was
completely calculated in the dependency part. Moreover, the last calculation
consists of a division of probabilities.
In a similar way we will deal with intervals. All relevant vectors and matrices
are given in figure 17. The same firing sequence
π(X), π(Y ), π(V ), λ(W ), fU (W ), fZ (V, U ), fX (Y, Z) yields for intervals
λ(X) = ([0.0989, 0.1333], [0.0744, 0.1062]) (not normalized) and then
π(X|W1 ) = π(X) ◦ λ(X) = ([0.038571, 0.054653], [0.043896, 0.064782])
(also not normalized).
Now the question is how to normalize π(X|W1 ). To normalize intervals like num-
([a,b],[c,d]) ([a,b],[c,d]) a b c d
bers is not very reasonable: [a,b]+[c,d] = [a+c,b+d] = ([ b+d , a+c ], [ b+d , a+c ]).
The sum of these two intervals is [ a+c b+d
b+d , a+c ] which is not comparable to
the value 1 for numbers.
Normalizing on the central points of both intervals of π(X|W1 ) seems to be a
useful idea. The central points are 0.046612 and 0.054339 and their sum equals
0.100951 ≈ 0.1. So we get
π(X|W1 ) = (1/0.1) · ([0.038571, 0.054653], [0.043896, 0.064782])
= ([0.38571, 0.54653], [0.43896, 0.64782]).
Propagation Nets 17
The sum of the central points of these two intervals equals 1. In doing so,
we give preference to pairs π ∗ (X1 |W1 ), π ∗ (X2 |W1 ) whose sum equals 1. That is
acceptable because the unknown values are complementary to each other.
Since we are mainly interested in π(X1 |W1 ) = [0.38571, 0.54653], the length
of this interval should be as small as possible; the length is 0.54653 − 0.38571 =
0.16082. The result of the interval length calculated by forward calculation is
π(X1 |W1 ) = π(X 1 W1 ) [0.0386,0.0546] 0.0386 0.0546
π(W1 ) = [0.0824,0.1194] = [ 0.1194 , 0.0824 ] = [0.3233, 0.6626].
The length of this interval is 0.3393 > 0.16082. So we have good reasons to
reassess
π(X) = ([0.39, 0.41], [0.59, 0.61]) by ([0.38571, 0.54653], [0.43896, 0.64782]).
π(X) = ([0.39, 0.41], [0.59, 0.61]) π(X) = ([0.39, 0.4, 0.41], [0.59, 0.6, 0.61])
π(Y ) = ([0.49, 0.51], [0.49, 0.51]) π(Y ) = ([0.49, 0.5, 0.51], [0.49, 0.5, 0.51])
π(V ) = ([0.34, 0.36], [0.64, 0.66]) π(V ) = ([0.34, 0.35, 0.36], [0.64, 0.65, 0.66])
λ(W ) = ([1, 1], [0, 0]) = [1, 0] λ(W ) = ([1, 1, 1], [0, 0, 0])
fU (W ) U fU (W ) U
W 1 2 W 1 2
1 [0.74, 0.76] [0.001, 0.003] 1 [0.74, 0.75, 0.76] [0.001, 0.002, 0.003]
2 [0.24, 0.26] [0.997, 0.999] 2 [0.24, 0.25, 0.26] [0.997, 0.998, 0.999]
fZ (V, U ) Z fZ (V, U ) Z
V U 1 2 V U 1 2
1 1 [0.24, 0.26] [0.19, 0.21] 1 1 [0.24, 0.25, 0.26] [0.19, 0.20, 0.21]
1 2 [0.74, 0.76] [0.79, 0.81] 1 2 [0.74, 0.75, 0.76] [0.79, 0.80, 0.81]
2 1 [0.19, 0.21] [0.04, 0.06] 2 1 [0.19, 0.20, 0.21] [0.04, 0.05, 0.06]
2 2 [0.79, 0.81] [0.94, 0.96] 2 2 [0.79, 0.80, 0.81] [0.94, 0.95, 0.96]
fX (Y, Z) X fX (Y, Z) X
Y Z 1 2 Y Z 1 2
1 1 [0.64, 0.66] [0.19, 0.21] 1 1 [0.64, 0.65, 0.66] [0.19, 0.20, 0.21]
1 2 [0.34, 0.36] [0.79, 0.81] 1 2 [0.34, 0.35, 0.36] [0.79, 0.80, 0.81]
2 1 [0.19, 0.21] [0.04, 0.06] 2 1 [0.19, 0.20, 0.21] [0.04, 0.05, 0.06]
2 2 [0.79, 0.81] [0.94, 0.96] 2 2 [0.79, 0.80, 0.81] [0.94, 0.95, 0.96]
Fig. 17. Interval Propagation Nets Fig. 18. Fuzzy Number Propagation Nets
Then we have
π(X|W1 ) = π(X) ◦ λ(X) = (π(X1 ) · λ(X1 ), π(X2 ) · λ(X2 ))
= ([0.39 · 0.0989, 0.4 · 0.1152, 0.41 · 0.1333],
[0.59 · 0.0744, 0.6 · 0.0894, 0.61 · 0.1062])
= ([0.0386, 0.0461, 0.0547], [0.0439, 0.0537, 0.0648]).
We will normalize on the middle values (which in general are not the central
values of the intervals given by the outer values).
The middle values are 0.0461 and 0.0537 and their sum equals 0.0998. So we
get
π(X|W1 ) = (1/0.0998) · ([0.0368, 0.0461, 0.0547], [0.0439, 0.0537, 0.0648])
= ([0.3867, 0.4621, 0.5479], [0.4401, 0.5379, 0.6495]).
The length of the interesting left ”interval” is 0.5497 − 0.3867 = 0.1630. The
calculation by dividing fuzzy numbers yields a similarly bad value as in the case
of intervals. In order to update π(X) we replace
π(X1 ) = [0.39, 0.4, 0.41] by [0.3867, 0.4621, 0.5479]
π(X2 ) = [0.59, 0.6, 0.61] by [0.4401, 0.5379, 0.6495]
In summary, we have seen, that reasoning in the dual part of propagation nets
leads to smaller intervals. Dividing intervals can result in intervals with absurd
lengths, which is a well known problem in interval arithmetic.
The values of this example are from [13].
6 Conclusion
In this paper, a class of Petri nets (propagation nets) is introduced for work-
ing with uncertain quantities. These nets are a mixture of two main parts, the
structurally simple dependency nets for representing the relations between the
uncertain quantities and the dualized dependency nets. In the probabilistic case,
probabilities are flowing through the dependency nets and likelihoods through
their dualization. Propagation nets have a simple firing rule which is generaliz-
able for more complicated uncertain quantities as intervals and fuzzy numbers.
References
1. Lautenbach, K.: Exakte Bedingungen der Lebendigkeit für eine Klasse von Petri-
Netzen. Gesellschaft für Mathematik und Datenverarbeitung Bonn, Bericht Nr. 82
(1973)
2. Lautenbach, K.: Simple Marked-graph-like Predicate/Transition Nets. Arbeitspa-
piere der GMD Nr. 41. In: Informatik Fachberichte 66, Bonn (1983)
3. Lautenbach, K.: Reproducibility of the empty marking. In: Esparza, J., Lakos, C.A.
(eds.) ICATPN 2002. LNCS, vol. 2360, pp. 237–253. Springer, Heidelberg (2002)
4. Lautenbach, K.: Logical Reasoning and Petri Nets. In: van der Aalst, W.M.P.,
Best, E. (eds.) ICATPN 2003. LNCS, vol. 2679, pp. 276–295. Springer, Heidelberg
(2003)
5. Lautenbach, K., Pinl, A.: Probability Propagation in Petri Nets. Fachberichte In-
formatik 16–2005, Universität Koblenz-Landau, Institut für Informatik, Univer-
sitätsstr. 1, D-56070 Koblenz (2005)
Another random document with
no related content on Scribd:
son aspect d’irrémédiable misère, ce bungalow était le plus répugnant de
tous ceux où il m’était arrivé de m’arrêter.
Il n’y avait pas de foyer et les fenêtres refusaient de s’ouvrir. Un brasero
de charbon de bois eut donc été inutilisable. La pluie et le vent
éclaboussaient, gazouillaient, gémissaient autour de la maison.
Les palmiers arack craquaient et grondaient.
Une demi-douzaine de chacals aboyaient dans la clôture.
Une hyène, arrêtée à quelque distance, les narguait de son rire. Une
hyène pourrait convaincre un sadducéen de la résurrection des morts, de la
pire sorte de morts.
Alors arriva le ratub, mets curieux dont la composition est à la fois
indigène et anglaise, et le vieux Khansamah resta debout derrière ma
chaise, me parlant d’Anglais de jadis qui étaient défunts, pendant que les
flammes des bougies, agitées par le vent, jouaient à cache-cache sur le lit et
la moustiquaire.
C’était bien la sorte de dîner et la sorte de soirée qu’il fallait pour
disposer un homme à passer en revue, un à un, ses péchés d’autrefois, et
tous ceux qu’il comptait commettre s’il continuait à vivre.
Il était difficile de dormir pour plusieurs centaines de raisons.
La lampe de la salle de bain projetait dans les chambres les ombres les
plus grotesques et le vent commençait à dire des bêtises.
Au moment même où les motifs de mon insomnie s’assoupirent, gorgés
de sang, j’entendis la formule connue: «Nous allons le prendre et le
soulever» dont se servent les porteurs de doolies.
Cela venait de l’enceinte.
Tout d’abord, il arriva un doolie, puis un second, puis un troisième.
J’entendis le bruit des doolies posés lourdement à terre.
Le volet qui faisait face à ma porte fut secoué.
—C’est quelqu’un qui s’efforce d’entrer, dis-je.
Mais personne ne parla, et je tâchai de me persuader que c’était l’effet
d’une rafale.
Le volet de la chambre contiguë à la mienne fut attaqué, repoussé en
arrière, et la porte intérieure s’ouvrit.
—C’est quelque sous-commissaire auxiliaire, me dis-je, et il aura amené
ses amis avec lui. Maintenant, ils en ont pour une heure à causer, à cracher,
à fumer.
Mais on n’entendait ni voix, ni pas.
Personne n’apportait de bagages dans la chambre voisine.
La porte se ferma et je remerciai la Providence de ce qu’on me laissait
tranquille. Mais j’étais curieux de savoir ce qu’étaient devenus les doolies.
Je descendis du lit et allai regarder dans l’obscurité. Il n’y avait pas la
moindre trace de doolies.
Au moment même où j’allais me recoucher, j’entendis dans la chambre
voisine un bruit auquel personne ne peut se tromper, s’il jouit de l’usage de
ses sens, celui que fait une bille de billard en roulant le long de la bande,
lorsque le joueur joue son premier coup.
Il n’y a pas de son qui ressemble à celui-là.
Une minute après, autre roulement. Je me recouchai.
Je n’avais pas peur, non, je n’avais pas peur.
J’étais très curieux de savoir ce qu’étaient devenus les doolies, et c’est
pour cela que je me recouchai d’un bond.
Une minute après, j’entendis le double bruit de déclic d’un carambolage.
Mes cheveux se dressèrent. Il est inexact de dire que les cheveux se
dressent. Le cuir chevelu se contracte, et vous sentez sur toute la tête un
fourmillement léger, général. Voilà ce que c’est exactement que des
cheveux qui se dressent.
Il y eut un nouveau roulement et un bruit de déclic.
Les deux bruits n’avaient pu être produits que par une seule et même
chose, une bille de billard.
Je raisonnai en moi-même sur l’aventure, et plus je raisonnais, moins il
me semblait probable qu’un lit, une table et deux chaises—à cela se bornait
le mobilier de la chambre contiguë à la mienne—pussent imiter aussi
parfaitement le bruit qu’on fait en jouant au billard.
Après un autre carambolage, un trois-bandes, à ce qu’il me parut,
d’après la sonorité, je cessai de raisonner.
Je tenais mon fantôme, et j’aurais donné tout au monde pour m’esquiver
de ce bungalow.
Je prêtai l’oreille, et mieux j’écoutai, plus je perçus clairement les détails
de la partie.
C’était tour à tour le bruit de roulement et celui du choc.
Parfois il y avait un double choc, puis un roulement, puis un autre choc.
Il n’y avait plus de doute; on jouait au billard dans la chambre à côté. Et
la chambre à côté était trop petite pour contenir un billard.
Dans les intervalles où le vent se calmait, j’entendais la partie se
poursuivre, les coups se succéder.
Je fis un effort pour me persuader que je n’entendais pas de bruit. Cet
effort fut un échec.
Savez-vous ce que c’est que la peur? Non point la peur ordinaire
qu’inspirent une insulte, un dommage ou la mort, mais la peur abjecte,
frissonnante au sujet de quelque chose qui reste invisible pour vous, la peur
qui vous sèche l’intérieur de la bouche, et la moitié de la gorge, la crainte
qui rend moite la paume de vos mains, et vous fait faire des efforts pour
avaler, afin que la luette continue à fonctionner.
Cela est la belle peur,—une grande lâcheté, et il faut l’avoir ressentie
pour l’apprécier.
La simple invraisemblance d’une partie de billard dans un bungalow de
relais prouverait la réalité de la chose.
Nul homme,—ivre ou à jeun,—n’était capable d’imaginer une partie de
billard ni d’inventer le crachement d’un massé.
A fréquenter régulièrement les bungalows il y a un inconvénient: on
entretient éternellement sa crédulité.
Si l’on disait à un homme qui passe toute sa vie dans les bungalow: «Il y
a un cadavre dans cette chambre-ci, une jeune fille atteinte de folie dans
cette autre. La femme et l’homme qui montent ce chameau viennent de
s’échapper d’un endroit éloigné de soixante milles», l’auditeur ne se
refuserait point à le croire, parce qu’il n’est rien qui ne puisse arriver dans
un bungalow, quelle qu’en soit l’étrangeté, si grotesque, si horrible que ce
soit.
Malheureusement cette crédulité s’étend aux fantômes.
Une personne raisonnable qui serait récemment sortie de chez elle, se fût
tournée de l’autre côté et rendormie.
Moi, pas.
Aussi vrai que les centaines de créatures qui se trouvaient dans le lit
finirent par m’abandonner comme une carcasse vidée, parce que la grande
masse de mon sang refluait à mon cœur, j’entendis tous les coups joués
pendant une longue partie de billard, dans la chambre aux échos sonores qui
touchait à la mienne, de l’autre côté de la porte barrée de fer.
Ma crainte la plus forte, c’était que les joueurs eussent besoin d’un
marqueur.
C’était une crainte absurde, car les êtres qui peuvent jouer dans les
ténèbres sont au-dessus de ces superfluités-là.
Tout ce que je sais, c’est que je craignais cela. C’était une réalité.
Au bout d’un certain temps, la partie cessa et la porte claqua.
Je m’endormis parce que je tombais de fatigue. Sans cela j’aurais préféré
rester éveillé.
J’aurais donné toute l’Asie plutôt que d’enlever la barre de la porte, pour
jeter un coup d’œil dans l’obscurité de la chambre voisine.
Le matin venu, je me dis que j’avais agi sagement, prudemment, et je
m’informai des moyens à prendre pour m’en aller.
—A propos, Khansamah, dis-je, qu’est-ce que faisaient ces trois doolies,
cette nuit, dans mon enceinte?
—Il n’y avait pas de doolies, dit le Khansamah.
J’allai dans la chambre voisine où la lumière entra à flots par la porte.
J’étais plein de bravoure.
A cette heure j’aurais joué l’Enfer contre le diable en personne.
—Cet endroit a-t-il toujours été un relais de poste? demandai-je.
—Non, dit le Khansamah, il y a dix ou vingt ans, j’ai oublié l’époque,
c’était une salle de billard.
—Une quoi?
—Une salle de billard pour les Sahibs qui ont construit le chemin de fer.
Alors j’étais Khansamah dans la grande maison où logeaient les Sahibs, et
je leur servais souvent des sorbets au brandy. Ces trois chambres n’en
faisaient qu’une où il y avait une grande table où les Sahibs jouaient tous
les soirs. Mais tous les Sahibs sont morts maintenant, et le chemin de fer va,
m’avez-vous dit, jusqu’à Kaboul.
—Vous vous rappelez-vous quelque chose au sujet des Sahibs?
—Il y a longtemps de cela, mais je me rappelle un Sahib, un gros
homme, toujours en colère. Un jour, il jouait ici. Il me dit: «Mangal-Khan,
servez-moi un brandy-pani-do». Il se pencha sur la table pour jouer. Sa tête
se baissa, se baissa et finit par toucher la table. Ses lunettes tombèrent, et
quand nous—les Sahibs et moi,—nous accourûmes pour le soulever, il était
mort. J’aidai à le porter dehors. Et c’était un vigoureux Sahib, mais il est
mort, et moi, le vieux Mangal-Khan, je vis encore, par votre faveur.
C’était suffisant, et plus que suffisant.
Je tenais mon fantôme, un article de premier choix avec preuves à
l’appui.
Je comptais écrire à la société de Recherches psychiques: je jetterais
l’Empire dans la stupeur par cette nouvelle. Mais je jugeai bon de mettre
tout d’abord quatre-vingt milles de terres cultivées et cadastrées entre moi
et ce relais de poste, et cela avant la nuit.
La Société pourrait ensuite envoyer son agent officiel examiner le cas.
Je rentrai dans ma chambre et fis mes paquets après avoir mis par écrit
les détails.
Pendant que je fumais, j’entendis de nouveau le bruit du déclic. Cette
fois il y eut un raté, un queuté, car le roulement fut fort court.
La porte était ouverte, et je pus regarder dans la chambre. Clic! Clic! Un
carambolage!
J’entrai sans peur dans la chambre, car il y faisait soleil et au dehors
soufflait une fraîche brise.
Le jeu invisible marchait avec un entrain terrible.
Et cela n’avait rien d’étonnant: un petit rat infatigable courait de tous
côtés au-dessus du plafond enfumé, et un fragment du châssis de la fenêtre,
qui s’était détaché et que la brise secouait, battait contre le verrou de la
fenêtre.
Cela imitait à s’y méprendre le choc des billes de billard.
Impossible aussi de ne pas reconnaître le roulement des billes sur la table
du billard. Ah! j’étais bien excusable. Même quand je fermais mes yeux qui
s’étaient ouverts à la lumière, ce bruit ressemblait extraordinairement à
celui d’un jeu animé.
Alors entra, de fort mauvaise humeur, le fidèle compagnon de mes
peines, Kadir Baksh.
—Ce bungalow-ci est très mauvais, bon pour les basses castes. Pas
étonnant que Votre Présence ait été dérangée et soit toute mouchetée. Trois
équipes de porteurs de doolies sont venues cette nuit à une heure avancée
pendant que je dormais dehors. Ils ont dit que c’était leur habitude de
coucher dans les chambres réservées aux Européens. Le Khansamah est-il
un homme d’honneur? Ils ont essayé d’entrer, mais je leur ai dit de s’en
aller. Rien d’étonnant, si ces Porias ont passé la nuit ici, que Votre Présence
soit toute couverte de taches. C’est une honte. C’est l’œuvre d’un homme
dégoûtant.
Kadir Baksh omit de dire qu’il avait fait payer à chaque équipe deux
annas d’avance pour leur logement et qu’alors n’étant plus à portée d’être
entendu de moi, il les avait chassés en les battant avec ce grand parapluie
vert, dont jusqu’alors je n’avais pu deviner l’usage. Mais Kadir Baksh
n’avait aucune notion de morale.
Ensuite eut lieu une entrevue avec le Khansamah, mais comme il ne
tarda pas à perdre la tête, la colère fit place à la pitié, et la pitié aboutit à une
longue conversation au cours de laquelle il plaça la mort du gros ingénieur
Sahib dans trois stations différentes, dont deux étaient éloignées de
cinquante milles. La troisième déviation l’amena à Calcutta, et cette fois le
Sahib mourut en conduisant un dogcart.
Je ne partis pas aussi promptement que je l’avais décidé.
Je passai la nuit, pendant que le vent, le rat, le cadre de la fenêtre et le
verrou jouaient une bruyante partie en cent cinquante.
Puis le vent changea, et les billes s’arrêtèrent.
Je m’aperçus que j’avais réduit à néant une authentique histoire de
fantôme.
Si j’avais seulement arrêté mes investigations au bon moment, j’aurais
pu faire de cela quelque chose.
Et c’était là ma plus amère pensée.
TABLE DES MATIÈRES
Préface VII
L’Education d’Otis Yeere 1
A l’Entrée de l’Abîme 57
Une Comédie sur la Grande Route 75
La Colline de l’Illusion 107
Une Femme de deuxième catégorie 133
Rien qu’un petit Officier 181
Le Rickshaw fantôme 219
Mon Histoire vraie de fantôme 283
E. GREVIN.—IMPRIMERIE DE LAGNY
BIBLIOTHÈQUE COSMOPOLITE
OUVRAGES PARUS
I —Au delà des forces, par Bjornstjerne Bjornson,
première et deuxième parties. Traduction de MM. Auguste
Monnier et Littmanson. Un volume in-18. Prix 3 50
II —Le Roi, drame en quatre actes; Le Journaliste, drame en
quatre actes, par Bjornstjerne Bjornson. Traduction de
M. Auguste Monnier. Un volume in-18. Prix 3 50
III —Les Prétendants à la Couronne, drame en cinq actes;
Les Guerriers à Helgeland, drame en quatre actes, par
Henrik Ibsen. Traduction de M. Jacques Trigant-Geneste.
Nouvelle édition. Un volume in-18. Prix 3 50
IV —Les Soutiens de la Société, pièce en quatre actes;
L’Union des Jeunes, pièce en cinq actes, par Henrik Ibsen.
Traduction de MM. Pierre Bertrand et Edmond de Nevers.
Deuxième édition. Un volume in-18. Prix 3 50
V —Empereur et Galiléen, par Henrik Ibsen. Traduction de
M. Charles de Casanove. Quatrième édition, revue et
corrigée. Un volume in-18. Prix 3 50
VI —Nouveaux Poèmes et Ballades, de A.-C. Swinburne.
Traduction d’Albert Savine. Un volume in-18. Prix 3 50
VII —Œuvres en prose, de P.-B. Shelley, traduites par Albert
Savine. Pamphlets politiques. Réfutation du déisme.
Fragments de romans. Critique littéraire et critique d’art.
Philosophie. Un volume in-18. Prix 3 50
VIII —Souvenirs autobiographiques du Mangeur d’opium,
par Thomas de Quincey. Traduction et préface par Albert
Savine. Deuxième édition. Un volume in-18. Prix 3 50
IX —Confessions d’un Mangeur d’opium, par Thomas de
Quincey. Première traduction intégrale par V. Descreux.
Nouvelle édition. Un volume in-18. Prix 3 50
X —Aurora Leigh, par Elisabeth Barrett Browning. 3 50
Traduit de l’anglais. Troisième édition. Un volume in-18.
Prix
XI —Un Gant, comédie en trois actes; Le Nouveau Système,
pièce en cinq actes, par Bjornstjerne Bjornson. Traduit
du norvégien par Auguste Monnier. Un vol. in-18. Prix 3 50
XII —Le Portrait de Dorian Gray, par Oscar Wilde. Traduit
de l’anglais par M. Eugène Tardieu. Cinquième édition. Un
volume in-18. Prix 3 50
XIII —Un Héros de notre temps, récits; Le Démon, poème
oriental, par Lermontoff. Traduit du russe par A. de
Villamarie. Deuxième édition. Un volume in-18. Prix 3 50
XIV —Intentions, par Oscar Wilde. Traduction, préface et
notes de J. Joseph-Renaud. Un volume in-18 3 50
XV —La Dame de la mer, pièce en 5 actes; Un Ennemi du
peuple, pièce en 5 actes, par Henrik Ibsen. Traduction de
MM. Ad. Chennevière et C. Johansen. Un vol. in-18 3 50
XVI —Enlevé! roman de Robert-L. Stevenson. Traduction et
préface d’Albert Savine. Un volume in-18 3 50
XVII —Poèmes et poésies, par Elisabeth Barrett Browning.
Traduction de l’anglais et étude par Albert Savine. Un
volume in-18 3 50
XVIII —Le Crime de lord Arthur Savile, par Oscar Wilde.
Traduit de l’anglais par Albert Savine. Un vol. in-18 3 50
XIX —Derniers Contes, par Edgar Poë. Traduits par F. Rabbe.
Un vol. in-18 3 50
XX —Le Portrait de Monsieur W. H., par Oscar Wilde.
Traduit de l’anglais par Albert Savine. Un vol. in-18 3 50
XXI —Poèmes, d’Oscar Wilde, Traduction et préface par
Albert Savine. Un Volume in-18 3 50
XXII —Simples Contes des Collines, par Rudyard Kipling.
Traduits de l’anglais par Albert Savine. Un vol. in-18 3 50
XXIII —Le Prêtre et l’Acolyte, nouvelles, par Oscar Wilde.
Traduction et préface par Albert Savine. Un vol. in-18 3 50
XXIV —XXV.—XXVI.—Œuvres poétiques complètes de 3 50
Shelley, traduites par F. Rabbe. Précédées d’une étude
historique et critique sur la vie et les œuvres de Shelley.
Trois volumes in-18, se vendant séparément chacun
XXVII —Nouveaux Contes des Collines, par Rudyard Kipling.
Traduits de l’anglais par Albert Savine. Un volume in-18 3 50
XXVIII —Mystères et Aventures, par A. Conan Doyle.
Traduction d’Albert Savine. Un volume in-18 3 50
XXIX —Trois Troupiers, par Rudyard Kipling. Traduction
d’Albert Savine. Un volume in-18 3 50
XXX —Autres Troupiers, par Rudyard Kipling. Traduction
d’Albert Savine. Un volume in-18 3 50
XXXI —Le Parasite, par Conan Doyle. Traduction d’Albert
Savine. Un volume in-18 3 50
XXXII —Au Blanc et Noir, par Rudyard Kipling. Traduction
d’Albert Savine. Un volume in-18 3 50
XXXIII —Théâtre.—I.—Les Drames, par Oscar Wilde.
Traduction d’Albert Savine. Un volume in-18 3 50
XXXIV —La Grande Ombre, roman, par A. Conan Doyle.
Traduction de M. Albert Savine. Un volume in-18 3 50
XXXV. —Poèmes et Ballades, de A. C. Swinburne. Traduction de
M. Gabriel Mourey et notes de Guy de Maupassant. Un vol.
in-18, nouvelle édition 3 50
XXXVI —Un Début en Médecine, roman, par A. Conan Doyle.
Traduction de M. Albert Savine. Un vol. in-18 3 50
XXXVII —Chants d’avant l’Aube, par A. C. Swinburne.
Traduction de M. Gabriel Mourey. Un vol. in-18 3 50
XXXVIII —Sous les Déodars, par Rudyard Kipling. Traduction de
M. Albert Savine. Un vol. in-18 3 50
XXXIX —Nouveaux Mystères et Aventures, par Conan Doyle.
Traduction de M. Albert Savine. Un vol. in-18 3 50
XXXX —Théâtre. II.—Les Comédies. I. par Oscar Wilde.
Traduction d’Albert Savine. Un volume in-18 3 50
XXXXI —Idylle de Banlieue, par Conan Doyle. Traduction
d’Albert Savine. Un volume in-18 3 50
Imprimerie Générale de Châtillon-sur-Seine.—A. Pichay.
NOTES:
[A] Elisabeth Barrett Browning, Poèmes et Poésies.
[B] Causeuses.
[C] Grand dîner.
[D] Improvisée.
[E] Maîtres d’hôtel.
[F] Causeuse.
[G] Petites tables.
[H] Barque hindoue.
[I] Voiture légère à deux roues.
[J] Deliriurm tremens.
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK SOUS LES
DÉODARS ***
Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also
govern what you can do with this work. Copyright laws in most
countries are in a constant state of change. If you are outside the
United States, check the laws of your country in addition to the terms
of this agreement before downloading, copying, displaying,
performing, distributing or creating derivative works based on this
work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes
no representations concerning the copyright status of any work in
any country other than the United States.
• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg™ works calculated using the
method you already use to calculate your applicable taxes. The
fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark,
but he has agreed to donate royalties under this paragraph to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty
payments must be paid within 60 days following each date on
which you prepare (or are legally required to prepare) your
periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked
as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation at the address specified in Section 4, “Information
about donations to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation.”
• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.
1.F.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in
paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.