pinagdaanan at pinagdaanan ng Wikang Pambansa ng Pilipinas • 2. Naiuugnay ang mga konseptong pangwika sa sariling kaalaman, pananaw, at mga karanasan . • 3. Nakasusulat ng editorial gamit ang iba’t ibang barayti ng wika. Paghahawan ng sagabal: a. Konseptong Pangwika • b. Barayti ng Wika • c. Editoryal • Paano makatutulong ang mga kaalaman ukol sa mga barayti ng wika? • a. Ano-anong salik ang pinagmulan ng pagkakaiba o ng barayti ng wika? • b. Bakit kaya sinasabing walang buhay na wika ang maituturing na homogeneous? • c. Sa papaanong paraan nagiging heterogeneous ang wika? • d. Paano nagkakaiba ang Pidgin at Creole? • e. Ano-ano ang pagkakaiba ng bawat barayti ng wika? MGA BARAYTI NG WIKA a. Ano-anong salik ang pinagmulan ng pagkakaiba o ng barayti ng wika? b. Bakit kaya sinasabing walang buhay na wika ang maituturing na homogeneous? c. Sa papaanong paraan nagiging heterogeneous ang wika? d. Paano nagkakaiba ang Pidgin at Creole? e. Ano-ano ang pagkakaiba ng bawat barayti ng wika? Heterogenous at Homogenous na Wika Walang buhay na wika ang maituturing homogenous dahil ang bawat wika ay binubuo nang mahigit sa isang barayti. Masasabi lang kasing homogenous ang wika kung pare-parehong magsalita ang lahat ng gumagamit ng isang wika. Subalit hindi ganito ang wika sapagkat nagkakaroon ng pagkakaiba-iba sanhi ng iba’t ibang salik sa lipunan tulad ng edad, hanapbuhay o trabaho, antas ng pinag-aralan, kasarian, kalagayang panlipunan, rehiyon o lugar, pangkat-etniko o tinatawag ding etnolingguwistikong kumonidad kung saan tayo’y nabibilang, at iba pa. Ipinakikita ng ibat ibang salik panlipunang ito ang pagiging heterogenous ng wika. Ang iba’t ibang salik na ito ay nagreresulta sa pagkakaroon ng iba’t ibang barayti ng wika. Barayti ng Wika Hindi maiiwasan ang pagkakaroon ng barayti ng wika dahil sa pakikipag-ugnayan ng tao sa kapwa tao mula sa ibang lugar na may naiibang kaugalian at wika. Mula sa pag-uugnayang ito ay may nalilinang na wikang may pagkakaiba sa orihinal o istandard na pinagmulan nito. Mula pa noon hanggang sa kasalukuyan ay sinisikap na pag-aralan ang pagkakaroon ng iba’t ibang barayti ng wika. Mababanggit din ang tungkol sa Tore ng Babel mula sa bibliya sa Genesis 11:1-9 kung saan sinasabing naging labis na mapagmataas at mapagmalaki ang mga tao at sa paghahangad ng lakas at kapangyarihan, sila ay nagkaisang magtayo ng toreng aabot hanggang langit. Pinarusahan sila ng Diyos sa pamamagitan ng pagbibigay sa kanila ng iba’t ibang wika. Dahil hindi na sila magkaintindihan, natigil ang pagtatayo ng tore na tinawag na Babel at dito naganap ang pagkaiba-iba ng wika ng mga tao. DAYALEK Ito ang barayti ng wika na ginagamit ng partikular na pangkat ng mga tao mula sa isang partikular na tulad ng lalawigan, rehiyon o bayan. Maaaring magkapareho ang dayalekto ng dalawang lalawigan pero magkaiba ang tono ng pananalita. Halimbawa
• pakiurong nga po ang plato (Bulacan –
hugasan)
• pakiurong nga po ang plato (Maynila –
iusog) IDYOLEK kahit iisang dayalek ang sinasalita ng pangkat ng mga tao ay mayroon pa ring pansariling paraan ng pagsasalita ang bawat isa. Ito ang tinatawag na idyolek. Sa barayting ito, lumulutang ang katangian at kakanyahang natatangi ng taong nagsasalita. Sinasabing walang dalawang taong nagsasalita ng isang wika ang bumibigkas nito ng magkaparehong-magkapareho. Dito lalong napatunayang hindi homogenous ang wika sapagkat may pagkakaiba ang paraan ng pagsasalita ng isang tao sa iba pang tao batay na rin sa kanyang indibidwal na estilo o paraan ng paggamit ng wika kung saan higit siyang komportableng magpahayag. Halimbawa • Tagalog – Bakit? • Batangas – Bakit ga? • Bataan – Bakit ah? • Ang idyolek ni Marc Logan – paggamit ng salitang magkakatugma • Ang idyolek ni Mike Enriquez – hindi namin kayo tatantanan • Ang idyolek ni Kris Aquino - Aha!, ha, ha… okey! Darla! SOSYOLEK Ito ang barayti ng wikang nakabatay sa katayuan o antas panlipunan o dimensyong sosyal ng mga taong gumagamit ng wika. Kapansin-pansing ang mga tao ay nagpapangkat- pangkat batay sa ilang katangian tulad ng kalagayang panlipunan, paniniwala, oportunidad, kasarian, edad at iba pa. May pagkakaiba ang barayti ng nakapag-aral at ng hindi nakapag-aral; ng matanda sa mga kabataan; ng mga maykaya sa mahirap; ng babae sa lalaki, o sa bakla; gayundin ang wika ng preso; wika ng tindera sa palengke at ng iba pang pangkat. Ang sosyolek ay isang mahusay na palatandaan ng istratipikasyon ng isang lipunan,na siyang nagsasaad sa pagkakaiba ng paggamit ng wika ng mga tao na nakapaloob dito batay sa kanilang katayuan sa lipunan at sa mga grupo na kanilang kinabibilangan. Para matanggap ang isang tao sa isang grupong sosyal, kailangan niyang matutunan ang sosyolek. ETNOLEK Ito ay barayti ng wika mua sa mga etnolingguwistikong grupo ang salitang etnolek ay nagmula sa pinagsamang etniko at dayalek. Taglay nito ang mga salitang nagiging bahagi ng pagkakilanlan ng isang pangkat etniko. Halimabawa ay ang sumusunod: • ang vakkul na tumutukoy sa gamit ng mga Ivatan na pantakip sa ulo sa init man o ulan • ang bulanon na ang ibig sabihin ay full moon • ang kalipay na ang ibig sabihin ay tuwa o ligaya • ang palangga na ang ibig sabihin ay mahal o minamahal • ang paggamit ng mga Ibaloy ng SH sa simula, gitna at dulo ng salita tulad ng shuwa (dalawa), sadshak (kaligayahan), peshen (hawak) REGISTER Ito ang barayti ng wika kung saan naiaangkop ng isang nagsasalita ang uri ng wikang ginagamit niya sa sitwasyon at sa kausap. Nagagamit ng nagsasalita ang pormal na tono ng pananalita kung ang kausap niya ay isang taong may mas mataas na katungkulan o kapangyarihan, nakakatanda o hindi niya masyadong kakilala. Pormal na wika rin ang nagagamit sa mg pormal na pagdiriwang o pangyayari tulad ng pagsimba o pagsamba, sa mga seminar o pagpupulong, sa mga talumpati, sa korte, sa paaralan at sa iba pa. Kapag susmusulat ng panitikan, ulat at iba pang uri ng pormal na sanaysay ay pormal na wika rin ang ginagamit. Ang di-pormal na paraan ng pagsasalita ay nagagamit naman kapag ang kausap ay mga kaibigan, malalapit na kapamilya, mga kaklase, mga kassing-edad, At matatagal nang kakilala. Nagagamit ito sa mga pamilyar na okasyon tulad ng kasiyahang pampamilya o magbabarkada gayundin sa pagsulat ng liham- pangkaibigan, komiks, sariling talaarawa at iba pa. Isang halimbawa nito’y ang pagsasabing “Hindi ako makakasama, wala akong datung” kapag ang kaibigan ang kausap pero nagiging “Hindi po ako makakasama dahil wala po akong pera” kapag sa guro na sinasabi ang sitwasyon. PIDGIN AT CREOLE Ang pidgin ay umusbong na bagong wika o tinatawag sa Ingles na “nobody’s native language”o katutubong wikang di pag-aari ninuman. Nangyayari ito kapag may dalawang taong nagtatangkang mag-usap subalit pareho silang may magkaibang unang wika kaya’t ‘di magkaintindihan dahil hindi nila alam ang wika ng isa’t is. Halimbawa’y ang nagyari nang dumayo ang mga Espanyol sa Zamboanga at makipag- usap sila sa mga katutubo roon. Dahil pareho silang walang nalalaman sa wika ng bawat isa kaya sila nagkakaroon sila ng tinatawag na makeshift language. Wala itong pormal na estruktura kaya’t ang dalawang nag-uusap ang lumilinang ng sarili nilang tuntuning pangwika. Sa kaso ng mga Espanyol at katutubo ng Zamboanga, nakalikha sila ng wikang may pinaghalong Espanyol at wikang katutubo. Pidgin ang tawag sa nabuo nilang wika. Kalaunan, ang wikang ito na nagsimula bilang pidgin ay naging likas na wika o wika na ng batang isinilang sa komunidad ng pidgin. Nagamit ito sa mahabang panahon, kaya’t nabuo ito hanggang sa magkaroon ng pattern o mga tuntuning sinunod na ng karamihan. Ito ngayon ay tinatawag nang creole, ang wikang nagmula sa isang pidgin at naging unang wika sa isang lugar. Halimbawa, ang sinimulang wika ng mga Espanyol at wikang katutubo ng Zamboanga ay pidgin subalit nang maging unang wika na ito ng mga batang isinilang sa lugar, nagkaroon ng sariling tuntuning panggramatika at tinawag na Chavacano (kung saan ang wikang katutubo ay nahaluan na ng impluwensiya at bokabularyo ng wiakng Espanyol o Kastila) at ito na ngayon ay naging creole. Tukuyin kung anong barayti ng wika nabibilang ang sumusunod na mga pahayag o sitwasyon. • _____________1. Kilalang-kilala ng madlang tagapanood ang paraan ng pagsasalita ni Noli De Castro lalo na kapag sinasabi niya ang pamoso niyang linyang” Magandang Gabi, Bayan!” • _____________2. Nagtatagalog din ang mga taga-morong, Rizal pero may punto silang kakaiba sa Tagalog ng mga taga-Metro Manila. • _____________3. Marami ang gumagaya sa paraan ng pagsasalita ni Kris Aquino lalo na ang malutong niyang “ Ah , ha, ha! Okey! Darla! Halika!” • _____________4. Nagtagpo ang mga unang nakipag kalakalang Tsino at Mga Katutubo sa Binondo bago pa man dumating ang mga Espanyol. Dahil parehong walang alam sa wikain • ng isa’t isa, bumuo sila ng wikang walang sinunsunod sa estruktura at hindi pag-aari ng sinuman sa kanila. _____________ 5. Ang ilan sa mga Tsinong nakipagkalakalan sa ating mga ninuno ay nagpakasal sa mga dalagang taga-Binondo. Ang wikang kanilang binuo na maituturing na hindi • pag-aari ninuman ay siyang nagging unang wika ng mga nagging anak nila. • _____________ 6. Maririnig sa usapan nina Aluro a.k.a. “ Laura “ at ng kaibigan niya si Danilo a. k. a “ Dana” ang mga salitang charot, chaka, bigalou, at iba pa. • _____________ 7. Habang nakasakay sa bus si Norie ay narining niyang nag-uusap ang dalawang babae sa unahan. Nairnig niya sa usapan ang mga salitang lesson, plan, quiz, essay, • at grading sheets. Mula rito’y alam na niyang mga guro ang mga nakaupo sa harap niya. • ______________8. Habang naghahanda ng report o ulat ang magkaibigang Rio at Len ay maharot at nakatatawa ang ginagamit nilang mga salita subalit nang maihanda ang mga • kagamitan at magsisimula silang mag-ulat sa harap ng klase at ng guro ay biglang nag-iba at nagging pormal ang paraan nila ng pagsasalita. • ______________9. Natutuhan ni Joven ang salitang vakkul mula sa mga Ivatan nang mamasyal siya sa Batanes. Saan man siya mapunta ngayon, kapag narinig niya ang salitang • vakkul ay alam niyang ang salitang ito ng mga Ivatan ay tumutukoy sa ganit nilang pananggalang sa init at ulan. • _______________10. “ Handa na ba kayo?” ito ang pamosong linyang binibigkas ni Korina Sanchez sa kanyang programang Rated K. Kahit hindi ka nakatingin sa telebisyon at • naririnig lamang ang kanyang pagsasalita ay tiyak na malalaman mong si Korina nga ito dahil sa sarili niyang estilo ng pagbibigkas. Pamantayan sa Pagsulat ng Editoryal 3 2 1 Pamantayan Nakapahusay Mahusay Nangangailangan pa ng pagsasanay Nilalaman Malinaw na nailatag ang Sapat na nailatag ang Hindi nailatag ang layunin, isyu at argumento sa layunin, isyu at layunin, isyu at isang isyung pampaaralan argumento sa isang argumento sa isang isyung pampaaralan isyung pampaaralan Organisasyon May lohikal at maayos na Maayos ang paglalahad Maraming kailangang ng ideya paglalahad ng mga ideya ng mga ideya isaayos sa paglalahad ng ideya Gamit ng Wika Nagagamit ang angkop na salita Nagagamit ang angkop Hindi masyadong at maayos na pag-uugnay- na salita ngunit hindi nagagamit ang angkop ugnay ng mga ideya. Malinaw at masyadong malinaw na salita at hindi wasto ang pagbabaybay at masyadong malinaw. pagbabantas. • Hahatiin ang klase sa limang pangkat. Bawat pangkat ay magsusulat ng editoryal gamit ang iba;t ibang barayti ng wika. Ito ay tatayain gamit ang sumusunod na pamantayan.