You are on page 1of 31

Salin ng mga pangunahing dasal at

Doctrina Christiana tuntunin ng simbahang Katoliko na


(1593) kailangan sa pagpapalaganap ng
Kristiyanismo sa bagong sakop na
kapulungan

“Sa lahat ng panahon at sa lahat ng dako,


isinasagawa ang mga salin alang-alang sa
Theodore Savory mga dalisay na layuning utilitaryo at
walang ibang nasa ang tagasalin maliban
sa pag-aalis ng hadlang na naghihiwalay,
dahil sa pagkakaiba-iba ng wika sa
manunulat at sa mambabasa”
Tungkulin ng Pagsasalin

Pasalita man o
pasulat, laging
kailangan ang
Mabisang
pagsasalin sa
Paglilipat at kasangkapan sa
anumang
pagkakalat at
palitan ng pagtanggap ng
pananakop at
pagpapairal ng
kultura’t mga naturang
kapangyarihang
kaalaman sa pamana ng
pampolitika sa ibang
sibilisasyon sa iba’t
buong mundo. ibang lugar sa buong
nasyon gayundin sa
ugnayang
mundo.
pangkomersiyo ng
dalawa o mahigit
pang bansa.
Tungkulin ng Pagsasalin

Kasangkapan ang pagsasalin


para ganap na makinabang
ang isang bansa o pook sa
mga impluwensiya mula sa
isang sentro o sulong na
kulltura.
• Bibliya at akdang panrelihiyon
Ika-20 siglo

• King Alfred
• Sinundan ng iba pang iskolar sa Ingles st iba
Ika-10 siglo pang Pagsasalin sa Alemanya at Griyego.

• Ginawa ni John Wycliffe ang unang salin ng


1382
Bibliya sa Wikang Ingles.
•Salin sa wikang Aleman ni
1522 at Martin Luther
1534

•Pamantayan sa
pagkakatag ng wikang
1522
at1534 pambansa ng Germany.
Sa Pilipinas
Tekstong
Kristiyanismo
Meditaciones cun
mangamahal na pagninilay
na sadia sa sactong pag Unang salin sa
Ecxercisios (1645) ni Fray
Tagalog ng mga
Pedro de Herrera
espiritwal o Exercita
spiritualia ni San Ignacio
de Loyola mula sa
Espanyol ni Fray
Francisco de Salazar.
Mga Panalanging
pagtatagobilin sa Ang libro ay salin Mahal na Passion ni
caloloua nang ng Recomendacion Gaspar Aquino de
tauong del alma (1613) ni Belen
naghihingalo Tomas de Unang pasyong
(1703) ni Gaspar
Aquino de Belen
Villacastin patula sa Pilipinas
Barlaam at Josaphat

Malaki ang mambabasa ng aklat


na ito sa mga wika sa Europa
bandang 1300 kaya inakala na
ang akda ay totoo.
Salin para sa tanghalan
at Aliwan
 Awit
 Korido
 Moro-moro
Florante at Laura ni
Balagtas

Ibong Adarna
Salin para sa bagong
kamulatan
Jose Rizal Isinalin niya ang 5 kuwentong pambata
ni Hans Christian Andersen.

Dula na Wilhelm Tell ni Schiller


Isinalin niya ito dahil sa damdamin
nitong makabayan at mensahe ng
pagsusuwail laban sa mananakop
Salin para sa layuning
Nasyonalista
Amor Patrio ni Jose
Rizal ay isinalin sa Hinango naman dito
Tagalog na “Pag-ibig pagkatapos ni Mi Ultimo Adios
sa Tinubuang Andres Bonifacio ang Isinalin ni Bonifacio
Lupa”ni Marcelo H. kaniyang tulang sa wikang Filipino
del Pilar at inilathala “Pag-ibig sa bilang Huling Paalam
sa isyung Agosto 20, Tinubuang Bayan”
1882 ng Diariong
Tagalog.
1940 Isinalin sa Panahon ng
Tagalog nina Amerikano isinalin sa
Tekstong Espanyol
Ildefonso Santos at ingles ni Camilo Osias
ng Pambansang Awit
J.C. Balmaseda at
na isinulat noong
nilagyan ng Pamahalaang
1899 ni Jose Palma
pagbabago noong Komonwelt
1956

Salin sa Sebwano at Ilonggo


Pangkatang Gawain
Mula sa librong Doctrina
Christiana, Mahal na Passion at
Bibliya na dala ng guro, pipili ang
bawat pangkat ng paborito
nilang berso at isasalin sa ibang
wika na alam ng bawat pangkat.
Takdang Aralin
Ibigay ang mga katangian at
tungkulin na dapat taglayin ng
isang tagasalin. Hanapin ang
pitong artikulo na inilathala ng
International PEN ang pahayag
hinggil sa Karapatan at
Tungkulin ng mga Tagasalin.

You might also like