You are on page 1of 20

1/2

Dijalektne riječi
Promotri Janičine riječi.

kaj, zijate, kakti, v, nis, bormeš


Te riječi jesu
hrvatske, ali ne
pripadaju dijalektne riječi (dijalektizmi)
književnomu
jeziku već kajkavsko narječje
narječju.

Dijalektne riječi – riječi koje pripadaju određenomu


Imenuj
Jesu narječje kojemu
li te riječi
narječju pripadaju.
hrvatske?
(dijalektizmi).
Dijalektne riječi
Književne riječi
Promotri sljedeću rečenicu.
Riječi u rečenici
pripadaju rječniku
Mrkla i hladna noć još zjapi kroz književnoga jezika,
koje su uglavnom
mala zamagljena okanca. naslijeđene iz
štokavskoga narječja.

Književne riječi – riječi koje pripadaju


Pripadaju liRabi
sve liriječi
pisacudijalektne
rečenici rječniku
književnomuriječi u književnoga
jeziku. rečenici? jezika?
Posuđenice – usvojenice
Promotri istaknute riječi u sljedećim
rečenicama.
One su se
Stavi mi jastuk pod glavu. potpriječi
Istaknute uno nisu
prilago
domaće. dile
Posuđene
Nije stavila šećer u kavu. hrvasutsizkoturskoga
mu jeziku
i ne os jećamo ih
jezika.
kao strane riječi.
usvojenice

Usvojenice – riječi koje su se potpuno prilagodile


Što
hrvatskomu
Jesu li istaknute
Osjećamo
riječi lisu usvojenice?
ihknjiževnom
naslijeđene
kao strane jeziku.
iz štokavskoga
riječi? narječja?
Posuđenice - tuđice

Protumači značenje podebljanih riječi u sljedećemu tekstu.

Hai! Nisi mi poslao imeil. Okej. Da čujem stori o


reviji. Sori! Znam da siı pravi hitmejker u školi,
kreativni stvaralac. Čuo sam da je tvoj Anriel kul.
Lav stori? Ne? Imat ćeš jaku konkurenciju? Ma ti si
fajter, znam da ćeš prihvatiti svaki fajt.
Stjepko Težak, Hrvatski naš nepodobni

TrebaTuđice
uvijek –rabiti
strane riječi koje
domaće riječisekad
nisu prilagodile
god postoji dobra
Iz kojegJesu lihrvatskomu
prilagođene
su zamjena
jezika
književnom
za riječi
posuđene hrvatskomu
stranoga
istaknute
jeziku.
jeziku?
podrijetla.
riječi u tekstu?
Obogaćuju li ili osiromašuju hrvatski jezik?
DOBRO JE ZNATI

U hrvatskome jeziku često se rabe:

internacionalizmi – međunarodne riječi:


advokat – odvjetnik

lokalizmi – riječi svojstvene govoru


jednoga mjesta:
gospar – gospodin

gospar Luko Palje


tak
DOBRO JE ZNATI
regionalizmi – riječi koje rabe govornici
na području širem od
mjesnoga govora:
ponistra – prozor

žargonizmi – riječi svojstvene govoru pojedinih


socijalnih ili profesionalnih
skupina koje samo oni
razumiju: fajter – borac

Hrvatske riječi u drugim jezicima zovu se kroatizmi.


OVAKO OVAKO NE
uspješnica hit i bestseler
bajpas
premosnica
zaleđe ofsajd
izvrsno super
štedjeti šparati
Što su dijalektne riječi?
Dijalektne su riječi, riječi koje pipadaju
određenomu narječju (dijalektizmi).
Što su usvojenice?
Usvojenice su riječi koje su se potpuno
prilagodile hrvatskomu književnom jeziku i ne
osjećamo ih kao strane riječi.
Što su tuđice?
Tuđice su strane riječi koje se nisu prilagodile
hrvatskomu književnom jeziku.
Kako zovemo dijalektne riječi koje pripadaju
kajkavskome narječju?

Kajkavizmi.
Kako zovemo dijalektne riječi koje pripadaju
čakavskome narječju?

Čakavizmi.
Kako zovemo dijalektne riječi koje pripadaju
štokavskome narječju?

Štokavizmi.
1. Razvrstaj riječi u tablicu na dijalektne i književne.
delati, ljubav, uho, črevo, vuho, vrijeme,
dvorišće, čujen
dijalektne riječi književne riječi
delati ljubav
črevo uho
vuho vrijeme
dvorišće ---
čujen ---
2. Poveži lijevi i desni stupac crtama.

a) šporet 1. žargonizam
b) gospar 2. internacionalizam
c) raska 3. regionalizam
d) advokat 4. lokalizam
Urednica: Slavica Kovač

You might also like