You are on page 1of 192

Juan Gomez-Jurado Znak ubojice

Izdaja i ubojstvo uvijek su skupa, kao dva vraga, u isti jaram upregnuta, u istom cilju oru prirodnome tako grubo da se mata njima ne udi. A tebi je namijenjeno izazivati uenje, istodobno kada izdaja i ubojstvo. Kakav god bio vrag koji je na te djelovao, glas izvrsnosti u Paklu je stekao. WI IA! "#AK$"P$A%$, Henrik V, II. in, &. prizor

PROLOG Gibraltarski tjesnac 12. oujka 1940.

Kad ga je val bacio o brodsku ogradu, kapetan 'onzalez nagonski se u(vatio za drvo i dobrano oderao ruku. )akon vie desetlje*a, postavi najugledniji knji+ar u kvartu ,igo, svaki *e put zadr(tati pri sje*anju na tu no*, najgrozniju i najudniju u +ivotu. Kada kao sijedi starac bude sjedio u naslonjau, u usta *e mu se vra*ati okus krvi, salitre i stra(a. - uima *e mu (uiti oluja vuelcatontos koja se di+e u nepuni( dvadeset minuta, a u+asno je se boje gibraltarski mornari . i nji(ove udovice/ u njegove zapanjene oi, neto to, jednostavno, ondje nije moglo biti. Kad je to vidio, kapetan 'onzalez zaboravio je daje motor na rubu svoji( snaga, da ima samo sedam lanova posade, a moralo bi i( biti najmanje jedanaest, da je on jedini od nji( koji prije pola godine nije imao morsku bolest . u tuiraonici. 0aboravio je da i( je sve (tio poteno iaketati zato to ga nisu probudili kad je poela uzburkanost. 'revito se pri(vatio za okrugli boni prozori* kako bi se okrenuo i ostao uz zapovjedniki most. -pao je s naletom kie i vjetra koji su smoili pilota. - !iite se s moga kormila, %oca 1 ree i sna+no odgurne pilota. 1 )esposobni ste. - Kapetane, ja... %ekli ste da vas ne ometamo, osim ako topovnjaa potone, gospodine. 'las mu je dr(tao. to e se zapravo o!o iti, pomislio je kapetan kimaju*i glavom. )jegovi su lanovi posade uglavnom bili uzdrmani ostaci rata u kojem je poruena zemlja. )ije i( mogao okriviti zbog toga to nisu intuirali dolazak oluje vuelcatontos, kao to nitko ne mo+e okriviti njega ako se samo okrene i spaava brod. )ajpametnije je ne osvrtati se na to to je upravo vidio jer je alternativa samoubojstvo. "amo bi kreten to pokuao. " ja sa# taj kreten, pomislio je 'onzalez. Pilot ga je zaprepateno pogledao kako manevrira po valovima. $speranza je topovnjaa graena potkraj prologa stolje*a. 2rodski trup od drva i elika jezivo je kripao. - Kapetane3 . vikne pilot. . Koji je to vrag4 Prevrnut *emo se3 ijevo, %oca . odgovori kapetan. I on je umirao od stra(a iako to nije dao naslutiti. Pilot je posluao, uvjeren da je kapetan popuno lud. )ekoliko je sekunda poslije posumnjao u svoj zdravi razum. )epuni( ezdeset metara od nji(, patera se koila izmeu dva vala, a kobilica joj je bila pod nemogu*im kutem. 5inilo se da *e se prevrnuti, a pravo je udo to se to ve* nije dogodilo. 2ljesnula je munja, a pilot je odjednom s(vatio zato se kapetan kocka s osam +ivota, iako ima loe karte. - 6u ima ljudi, gospodine3 0nam, %oca. 7avi 8astillu i Pascualu. )eka ostave sisaljke, neka se popnu

na palubu, donesu dva konopa pa neka se u(vate za ogradu kao drolja za novanik. - Po zapovijedi. )e... ekajte 1 ree kapetan i u(vati ga za nadlakticu malo prije odlaska s mosta. 9klijevao je. )e mo+e istodobno spaavati brodolomce i upravljati kormilom. :oe li pramac okomito na valove, gotovi su, ali ako ne riskira, neki njegov momak zavrit *e na dnu mora. $i%, u pakao. - 9stavite, %oca. 7a *u3 -zmite kormilo i dr+ite ga tako. - )e*emo dugo izdr+ati, kapetane. Kad ukrcamo te jadnike, zasijecite prvi val jednu sekundu prije njegove najvie toke, a onda svom snagom desno. I molite se3 !ornari su se popeli na gornju palubu stisnuti( eljusti i napregnuta tijela, bijedne maske odlunosti za ta dva prestraena tijela. Kapetan je stao izmeu nji(, spreman voditi tu opasnu koreogra;iju. - )a moj znak, bacite kuke. "ad3 5elini su se zubi zarinuli na rub splavi/ napeli su se krajevi. - ,ucite3 :ok se splav pribli+avala, kapetanu se inilo da uje krikove, da vidi uzbibane ruke. - 5vrsto je dr+ite, ali ne prilazite previe3 . "agnuo se i u(vatio akiju dvaput viu od sebe. . Ako se sudare s nama, zdrobit *emo i(3 Vjerojatno te nas probiti, pomisli kapetan koji je ispod klizave gornje palube osje*ao kako brodski trup sve jae kripi pod svakim novim valom koji i( njie. !anevrirao je akijom i zakvaio pateru. Kuka na dugoj motki dr+at *e brodicu na sigurnome razmaku. 0apovjedio je mornarima da ve+u za bitve pa neka pripreme ljestve od u+adi, a on se pri(vatio najbolje to je mogao za akiju, koja mu se propinjala u rukama snagom koja mu mo+e otvoriti lubanju. )ova je munja posve obasjala dno brodice. )a njoj je kapetan 'onzalez vidio etiri osobe. )apokon je s(vatio kako to da se jo dr+e za taj juni tanjur koji posre na valovima. $rokleti lu&aci, vezali su se za bro icu. ik u tamnoj kabanici naginjao se nad ostatak dru+ine, mau*i no+em i bijesno re+u*i u+ad koja i( je dr+ala za brodicu. " runi( mu je zglobova visjela prerezana u+ad. - Penjite se3 Prije nego to potone3 "vi se pribli+e brodskoj ogradi, jedva dodiruju*i ljestve ispru+enim rukama. )o+ar zgrabi ljestve i propusti ostale. !ornari su im pomagali da se popnu. )aposljetku na brodu ostane samo no+ar. jestve je u(vatio kako je mogao, ali kad se naslonio na ogradu kako bi se zaletio, akija se pomaknula. Kapetan ju je pokuao namjestiti, ali jedan je natprosjeno visok val digao kobilicu patere te ju je bacio o bok $speranze. <kripa i vrisak. Kapetan je u+asnuto ispustio akiju. 9grada patere udarila je no+ara u nogu. ,isio je na ljestvama na samo jednoj ruci, priljubljen leima za brodski trup. Patera se odvajala, ali valovi bi je u tren oka mogli opet gurnuti prema brodu i razbiti. -+ad3 . povie kapetan dvojici mornara. . 0aboga, presijecite i(3

7edan od nji(, onaj koji je bio najbli+i brodskoj ogradi, potra+io je u opasau no+ i poeo sje*i. :rugi je pokuavao dovesti spaene do palubnoga grotla prije nego to i( odnese novi val. Kapetan je bez da(a tra+io ispod brodske ograde, gdje mu ve* desetak godina (ra sjekira. !aknite se, Pascuale3 !odrikaste su iskre vrcale iz elini( bitvi, ali udarci sjekirom jedva su se uli u olujnom urnebesu. )a tren se nije nita dogaalo. A onda sudar. Paluba se stresla kada se odvezana patera propela i skrila na pramcu $speranze. Kapetan se nagnuo preko ograde, uvjeren da *e na*i samo lelujav okrajak ljestava. Prevario se. 9ndje je jo bio brodolomac, lamatao je lijevom rukom, pokuavaju*i se opet objema rukama u(vatiti za preke na ljestvama. Kapetan mu je pru+io ruku, ali vie od dva metra dijelilo je tu oajnu spodobu, koja je padala, od vrka njegovi( prstiju. !ogao je uiniti samo jednu stvar. 9pkoraio je brodsku ogradu pa se ozlijeenom rukom u(vatio za stubu, mrmljaju*i udnu mjeavinu molitava i psovki upu*eni( 2ogu koji se trsi da i( utopi. )a tren se opasno zaljuljao, ali ga je mornar Pascual pravodobno u(vatio. "ie tri stube, dovoljno da se pri(vati za Pascualove ispru+ene ruke ako izgubi uporite. )ije se usuivao vie. -(vatite me za ruku3 2rodolomac je pokuao okrenuti tijelo kako bi ga dosegnuo, ali mu nije uspjelo. Popustio je jedan od prstiju kojima se grevito dr+ao za ljestve. Kapetan je zaboravio molitve pa se usredotoio na psovke. :odue, posve ti(o. Ipak nije tako lud da u takvom trenutku jo vie iskuava 2oga. )ije tako lud da sie jo jednu razinu pa da jadnika zgrabi za prsnik kabanice. - sekundi dugoj kao vjenost, nji( dvojicu na lelujavim ljestvama dr+alo je samo devet prstiju, jedna izma izlizanoga potplata i velika snaga volje. 2rodolomac se poslije mogao dovoljno zakrenuti da se grevito u(vati za kapetanovo tijelo. )ogama se zakvaio za preke pa su se nji( dvojica poela penjati. <est minuta poslije, zgren u skladitu na svojoj bljuvotini, kapetan nije vjerovao nji(ovoj sre*i. Pokuavao se pribrati. 7o nije s(va*ao kako je nesposobni %oca mogao prkositi oluji, ali valovi su ve* slabije zapljuskivali brodski trup, pa *e se $speranza sigurno izvu*i. !ornari su buljili u njega, polukrug lica puni( iscrpljenosti i napetosti. 7edan od nji( pru+i mu ubrus. 'onzalez mu ma(ne da se odmakne. - 9istite ovu svinjariju 1 ree pokazuju*i pod i ustaju*i. - najmranijem kutku potpalublja *u*urili su se mokri brodolomci. )a dr(tavom svjetlu jedine +arulje koja je obasjavala potpalublje, jedva im je razabirao lica. 'onzalez uini tri koraka prema njima. 7edan se pribli+io te mu pru+io ruku. - 'anke sc%on. Kao ostatak dru+ine, od glave do pete bio je pod crnom kabanicom s kapuljaom. Po jednom se detalju razlikovao od ostatka= po remenu na struku. )a njemu je blistao no+ crvenoga drka kojim je prerezao u+ad.

Kapetan se nije mogao svladati. - Prokleti kurvin sine3 "vi smo mogli poginuti3 %uka mu poleti, udari brodolomca u glavu pa ga srui. Klizne kukuljica otkrivi plavu kosu, lice uglati( crta. #ladno modri1 kasto oko. )a mjestu drugog oka bila je udubina naborane ko+e. 2rodolomac je ustao i namjestio povoj na oku koji se sigurno maknuo zbog pljuske. %uku je prinio no+u. :va su mornara dr*u*i pristupila jer su se bojali da *e ubiti kapetana, ali no+ je samo bacio na pod. 9pet je pru+io ruku. 'anke sc%on. Kapetan se ne(otice smjekao. Prokleti <vabo ima boksake aketine3 "trese glavom te mu pru+i ruku. :ovraga, otkuda vi4 <vabo slegne ramenima. 9ito ne zna ni rije panjolskoga. 'onzalez ga je polako prouavao. !oglo mu je biti izmeu trideset pet i etrdeset godina, a ispod crne kabanice vidjela se tamna odje*a i teke izme. Kapetan zakorai prema 8oravevu drutvu jer je (tio znati zbog koga je stavio na kocku svoj brod i posadu, no <vabo polako poe na tu stranu pa stane izmeu svoji( ljudi i kapetana. 2io je vrst, bar je to pokuavao. 7edva se dr+ao na nogama, s mole*ivim izrazom lica. (e eli ovesti u pitanje #oj autoritet pre #ojo# posa o#, ali nije spre#an opustiti a se priblii# nje!ovi# tajanstveni# prijatelji#a. $a neka ti bu e,jebote. )ijepo te se s va#a sporazu#jeti u *apovje ni+tvu, pomislio je 'onzalez. Pascuale. 'ospodine4 %ecite pilotu= smjer 8adiz. %azumijem3 1 ree mornar pa nestane kroz palubno grotlo. Kapetan se spremao po*i za njim u svoju kabinu, kad ga je prekinuo )ijemev glas. (ein. ,ite. (e in -a is. )ijemevo se lice potpuno promijenilo kad je uo ime toga grada. *a+to pre#ire+ o stra%a, vabo. /o##. /o##. ,ite . ree )ijemac te mu ma(ne da prie. Kapeten se nagne, a )ijemac ga je molio= 1 (ein -a is. $ortu!al. ,ite, /apitain. 'onzalez se malo odmakne od )ijemca. 'ledao ga je vie od minute. )ita vie ne*e od njega izvu*i, jer se njegovo znanje njemakoga svodilo na= da, ne, molim, (vala. 9pet je bio u dilemi, a najlake je bilo ono rjeenje koje je on najmanje (tio primijeniti. Pa dovoljno je to im je spasio +ivot. to skriua+, vabo. 0ko su tvoji prijatelji. to ra e 1etiri !ra&anina naj#onije nacije, koja i#a najveu vojsku na svijetu, prelazei 0jesnac na splavi. 2islio si a ete stii o Gibraltara u ovoj ka ici. (e, ne vjeruje#, pun je 3n!leza, va+i% neprijatelja. " za+to ne ii u panjolsku. /ako navje+tava na+ slavni Generalisi#o, uskoro e#o prijei $ireneje kako bis#o po#o!li ubijati 4rancuze, valj a ka#enje#. 2i s#o nokat i #eso s va+i# 4u%rero#... 5si#, akako, ako vi niste s nji# tako obri. $rokletstvo6 - Pazite na nji( 1 rekao je posadi. 1 9tero, dajte im pokrivae. I neto toplo da pojedu. Kapetan se vratio na zapovjedniki most gdje je %oca zacrtao smjer u 8adiz, obilaze*i oluju koja je ve* jurila prema "redozemlju. - Kapetane 1 va+no *e pilot 1 dopustite da vam izrazim divljenje na... - :a, da, %oca. #vala lijepa. Ima li kave4

%oca mu dade alicu iz koje se parilo pa kapetan sjedne da je okua. "kinuo je nepromoivu kabanicu i pulover koji je imao ispod nje, a takoer mu se smoio. "re*om u kabini nije bilo (ladno. - Promjena plana, %oca. 7edan od <vaba koje smo spasili, apnuo mi je. 5ini se da postoji krijumarska banda na u*u 'uadiana. Idemo u A>amonte. - Po vaoj zapovijedi, kapetane 1 ree pilot pomalo ljut to mora zacrtati novi kurs. 'onzalez uznemireno upre pogled u mladi*evu iju. Ima ljudi s kojima se ne mo+e govoriti o nekim stvarima. !o+da je %oca pijun. "prema se na neto protuzakonito. 0a to se ide u zatvor ili neto jo gore. -spjet *e samo uz pomo* svoga brodskoga asnika. Pijuckaju*i kavu zakljuio je da %oci mo+e vjerovati. 9ca su mu prije nekoliko godina ubili nacionalisti nakon pada 2arcelone. 17esi li bio u A>amonteu, %oca4 - )isam, gospodine . ree mladi* ne okrenuvi se. - Krasno mjesto, tri milje uzvodno uz 'uadiana. Ima dobra vina, a u travnju mirie na naranin cvijet. )a drugoj je rijenoj obali Portugal. 9pet je srknuo iz alice. - )a kamenomet, ka+u. %oca se zaueno okrene, a kapetan mu uputi umoran osmije(.

Petnaest sati poslije gornja paluba $speranze bila je prazna. 9dzvanjao je smije( iz menze gdje su mornari veerali prije vremena. Kapetan im je nakon veere obe*ao iskrcaj u luci A>amonte. ,e* su mnogi pod nogama osje*ali piljevinu taverna. Kapetan *e osobno stra+ariti na mostu, a %oca uvati etiri brodolomca. .7e li nu+no, gospodine4 . upita smeteno pilot. - "ve je to lako. )e budi takva kukavica, ovjee3 !ora izgledati stvarno. "trpi se. 6up udarac. 7edna glava proviri kroz palubno grotlo. 9dma( za njom brodolomci. "putao se sumrak. Kapetan i no+ar spustili su u more amac za spaavanje s lijevoga boka koji je dalje od blagovaonice. 2rodolomci su unutra ekali *oravoga no+ara koji je opet pokrio glavu kapuljaom. - :vjesta metara pravocrtno . ree mu kapetan mau*i prema Portugalu. 1 2rod ostavite na obali, treba mi. Poslije *u do*i po nj3 )ijemac opet slegne ramenima. - 0nam, nita ne razumijete. $vo . ree 'onzalez vra*aju*i mu no+. :r+ao ga je ljevicom na pojasu dok je desnom rukom prtljao ispod kabanice. Izvadio je jednu stvaricu pa je stavio kapetanu u ruku. Verrat . ree upiru*i ka+iprst sebi u prsa. 1 7ettun! 1 ree i dirne <panjoleva prsa. 'onzalez je pomno prouavao dar. 2ila je to jedna vrsta medalje, veoma teka. Pristupio je svjetiljki objeenoj na strop kabine, a predmet zla*ano zasvjetlucao. 9d ista zlata. - 5ujte, ne mogu primiti... 'ovorio je sam sebi. 5amac se udaljavao, a nitko u njemu nije se okrenuo.

!anuel 'onzalez Pereira, bivi kapetan <panjolske armade, do smrti je svaki slobodan trenutak koji nije posve*ivao knji+ari, s velikim zanimanjem prouavao taj zlatni amblem. :voglavi orao na +eljeznome kri+u. 9rao je dr+ao ma, imao broj ?& iznad glave i golem dijamant inkrustiran na prsima. 9tkrio je da je to masonski znak najviega ranga, ali svi strunjaci koje je pitao rekli su mu da je vjerojatno krivotvoren, osobito zbog uporabe zlata. )jemaki masoni ne rabe plemenite kovine za ambleme svoji( ,eliki( metara. 2ruenje dijamanta - koliko je draguljar mogao zakljuiti bez rastavljanja amblema omogu*ilo je datirati kamen negdje potkraj @A. i poetkom &B. stolje*a. Knji+ar je u dugim besanim no*ima razmiljao o onome to je na palubi razgovarao s 6ajanstvenim Coravcem, kako ga je odmila prozvao njegov sini* 7uan 8arlos. :jeak je bezbroj puta neumorno sluao priu i smiljao najlue teorije o identitetu brodolomaca. A ponajvie su ga oduevile te posljednje rijei. 9dgonetnuo je to znae s pomo*u njemakog rjenika pa i( je polako ponavljao kao da i( tako mo+e bolje razumjeti. - Verrat, izdaja. 7ettun!, spas. Knji+ar je umro ne proniknuvi enigmu tog amblema. )jegov sin 7uan 8arlos naslijedio je predmet i postao knji+ar. 7ednoga rujanskog popodneva &BB&., neugledni je stari pisac u njegovoj knji+ari (tio predstaviti svoju najnoviju knjigu o masonstvu. )itko nije doao na predstavljanje pa je 7uan 8arlos, da ubije vrijeme i da ubla+i oitu nelagodu, odluio pokazati piscu ;otogra;iju amblema. Kad ga je pisac vidio, lice mu se promijenilo. - 9tkuda vam ova ;otogra;ija4 - 6a je stara medalja pripadala mom ocu. 17o je imate4 - :a. Po trokutu s brojem ?& zakljuili smo da je... !asonski simbol. 9ito la+an, i oblikom kri+a i po dijamantu. 7este li ga procijenili4 :a. !aterijali vrijede oko tri tisu*e eura. )e znam imaju li neku dodatnu povijesnu vrijednost. Pisac je nekoliko sekunda gledao predmet prije nego to *e odgovoriti. :r(tala mu je donja usna. )e. )e, nipoto. !o+da kao kuriozitet, ali sumnjam. A rado bi( ga kupio. 0nate, za svoja istra+ivanja. :at *u vam etiri tisu*e eura. 7uan 8arlos uljudno je odbio, a pisac uvrijeen ode. "vakoga je dana iao u knji+aru iako nije +ivio u gradu. Pretvarao se da tra+i meu knjigama, a zapravo je u(odio 7uana 8arlosa preko debeli( pozla*eni( naoala. Knji+ar se osje*ao progonjeno. Kad se jedne zimske no*i vra*ao ku*i, uinilo mu se da uje korake koji ga slijede. "krio se u portal i ekao. !alo poslije pojavio se pisac, klizava cvokotava sjena u izlizanom kinom ogrtau. 7uan 8arlos je izaao te ga pritisnuo uza zid. 6o mora prestati, jasno4 "tarac zaplae. 7ecaju*i padne na plonik, grevito se u(vativi za koljena. ,i to ne razumijete. !ora biti moj... 7uan 8arlos se smekao. :opratio je starca u ka;i* te stavio ispred njega au brendija.

)o, recite istinu. "ilno je vrijedan, zar ne4


Pisac nije odma( odgovorio. Prouavao je knji+ara, trideset godina mlaeg i petnaest centimetara vieg. )aposljetku je bitku smatrao izgubljenom. )eprocjenjiv je, iako ga ne tra+im zato 1 ree uz prijezirnu kretnju. )ego zato4 "lava. "lava otkri*a. 2aza moje sljede*e knjige. 6emelji se na amblemu4 )a njegovu vlasniku. %ekonstruirao sam njegov +ivot nakon dugogodinji( istra+ivanja po dnevnikim ;ragmentima, (emerotekama, privatnim bibliotekama... Kloake Povijesti. 0na to tek desetak ljudi slabe komunikativnosti. "vi su oni veliki !asoni, nitko nema sve ;ragmente osim mene. A ne*e mi nitko vjerovati ako ispriam. Pokuajte sa mnom. "amo ako mi obe*ate da *ete mi dopustiti da ga vidim, dodirnem. "amo jedanput. 7uan 8arlos uzda(ne. :obro. Pod uvjetom da to to mi morate ispriati... bude zanimljivo. "tarac se nagnuo nad stol u ka;i*u/ knji+aru je aptao tajnu priu koja je do toga trenutka ila od usta do usta ljudi koji su se zarekli da je nikada ne*e ponoviti. Pria o la+ima, o nemogu*oj ljubavi, o zaboravljenome junaku, o ubojstvu tisu*a nedu+ni( od ruke jednog jedinog ovjeka. Pria o izdajiinu amblemu...

Pro;ani @A@A. 1 @A&@. 'dje razum ne nadilazi pojedinca.

8i#bol pro9ano! jest ispruena ruka otvoreno!a lana, usa#ljena, ali sposobna a se u%vati za spoznaju.

1. 2ilo je krvi na stubitu palae "c(roeder. Paul %einer protrnuo je kad ju je vidio. :akako, nije ju vidio prvi put. Izmeu poetka travnja i svibnja @A@A. svi su stanovnici !unc(ena do+ivjeli, zgusnute u jedva trideset dana, sve stra(ote koje nisu iskusili u etiri ratne godine. 6ijekom nesigurni( mjeseci izmeu svretka 8arstva i proglaenja Weimarske %epublike, mnoge su skupine pokuale nametnuti svoje interese. Komunisti su zauzeli grad i proglasili "ovjetsku %epubliku 2avarsku. -estale su pljake i ubojstva, a Dreikorps su gubili teritorij izmeu 2erlina i !unc(ena. Pobunjenici, svjesni da im ostaje malo vremena, +urno su uklanjali koliko su god mogli politiki( neprijatelja. 9sobito civile smaknute u glu(o doba no*i. 6ako je Paul vidio tragove krvi, ali nikoga na vratima ku*e gdje je stanovao. 6rag je, iako malen, iao ispod arka veliki( (rastovi( vrata. :ur!en je, ako je bilo sree, pao na usta i razbio sve zube, pomisli Paul. 2o a e #e tako nekoliko ana ostaviti na #iru. 6u+no je za1 tresao glavom. )ije on te sre*e.

2ilo mu je samo petnaest godina, ali sjena gorine pokrivala mu je srce, kao lijeno sunce sredinom svibnja. "vega prije pola sata Paul je dokono etao meu grmljem $ngleskoga perivoja, zadovoljan zato to se nakon revolucije vratio u kolu, a ne zbog nastave. Paul je uvijek prednjaio ispred svoji( suuenika, pa i predosadnoga pro;esora Wirt(a. 5itao je sve to mu je palo u ruke i upijao kao pijanac pi*e u dane kada primi pla*u. Pretvarao se da eka u uionici i uvijek je bio prvi. Paul nije imao prijatelja, ma koliko se trudio pribli+iti ostalima. Pa ipak je volio kolu, jer sati nastave bili su sati bez 7urgena koji je iao u akademiju gdje pod nije bio od linoleuma, a klupe nisu imale ote*ene rubove. )a povratku ku*i uvijek bi proao kroz perivoj, najve*i u $uropi, koji se toga popodneva doimao gotovo pust, bez vjeni( uvara u crvenom kaputu, spremni( ga ukoriti kad god bi skrenuo s puteljka. Paul je iskoristio priliku pa izuo izlizane cipele. ,olio je bos gaziti po travi, a u (odu se rastreseno sagibao i skupljao poneto od tisu*a +uti( letaka koje su proli tjedan Dreikorps avioni bacili na !unc(en i za(tijevali bezuvjetnu predaju komunista. 2acao i( je u pisa*i stol. %ado bi ostao oistiti cijeli park, ali bio je etvrtak i morao je nalatiti pod etvrtoga kata palae, to *e trajati do veere. /a on bar ne bi postojao..., pomisli Paul. $ro+li #e put zaklju1ao u sobu za #etle i pljusnuo po #ra#oru kantu prljave vo e. 8reo# je #a#a 1ula #oju vrisku pa #e izbavila prije ne!o +to je to otkrila ,7;(H<)'". Paul se (tio sje*ati vremena kad se njegov brati* nije tako ponaao. Prije mnogo godina, kad su obojica bili posve maleni, a $duard i( je za ruku vodio u perivoj, 7urgen mu se smjekao. 6a je uspomena bila tako kratkotrajna i prolazna, gotovo jedino lijepo sje*anje na njega. 9nda je poeo rat sa svojim orkestrima i paradama. $duard je otiao u rat, mau*i rukom i smjekaju*i se, dok je kamion koji ga je vozio, ubrzavao sve vie, a Paul je trao uz njega +ele*i i*i na ;rontu sa svojim starijim roakom, sjesti uz njega i koiti se u toj dojmljivoj odori.

Paulu se rat sastojao od ,ijesti koje je svakoga jutra itao na zidu policijske postaje kad je iao u kolu. 5esto je krio put meu spletom nogu, to mu nikada nije bilo teko jer bio je mrav kao akalica. 6amo je samozadovoljno itao o napredovanju carske vojske koja svaki dan zarobljava na tisu*e ljudi, osvaja gradove i iri granice 8arstva. 9nda je u koli crtao kartu $urope i zamiljao koja *e biti sljede*a velika bitka i (o*e li $duard u njoj sudjelovati. 9djednom, i bez ikakvi( oglasa, EpobjedeF su bivale sve bli+e ku*i, a ratni su lanci gotovo uvijek javljali Epovratak na pret(odno predviene polo+aje sigurnostiF. "ve dok jednoga dana na golemom plakatu nije pisalo da je )jemaka izgubila rat. Ispod je bio popis svega to se za to mora platiti, vrlo dug popis. :ok je itao taj popis, Paul se osje*ao prevareno i preveslano. 9djednom vie nije postojao nijedan sloj mate koji bi ubla+io bol zbog sve e*i( 7urgenovi( batina. "lavni rat nije ekao da Paul odraste i pridru+i se $duardu na bojinici. " zapravo uope nije slavan.

)ekoliko je trenutaka Paul gledao krv na ulazu. "metnuo je s uma da je opet poeo rat. 9p(odnje Dreikorps obilazile su cijeli !unc(en. okva se doimala svje+om/ majuna anomalija na sveanome mramornom stubitu, na svakoj je stubi bilo mjesta za dva ispru+ena mukarca. (ajbolje je pouriti. "ko opet zakasni#, ubit e #e teta ,run%il a. 7o se malo batrgao izmeu stra(a od nepoznatoga i stra(a od tetke, a posljednji je bio jai. Iz d+epa je izvadio kljui* ulaza za poslugu i uao u palau. 5inilo se da je unutra sve mirno. Krenuo je prema stubitu kad je iz prizemlja uo napregnute glasove. 9kliznuo se dok smo se penjali, gospoo. )ije ga lako nositi, preslabi smo. 9zljede mu se ve* mjesecima ponovno otvaraju. 'lupani nesposobni. )e udim se da smo izgubili rat. Paul je nastojao to tie pro*i kroz recibidor. ,elika krvava mrlja koja se irila ispod vrata, pretvorila se u trag u smjeru najve*ega salona u palai. -nutra je bila teta 2run(ilda s dvojicom vojnika zgreni( na so;i. "na+no je trljala ruke dok to nije opazila pa i( skrila meu naborima (aljine. Iako zati*en iza vratnica, Paul je umirao od stra(a kad je vidio takvu tetu. ,jee su se pretvorile u tanke sive crte, usta koja joj inae nisu odavala dob, iskrivila su se u znak pitanja, autoritativan je glas treperio od gnjeva. . Pogledajte to ste uinili od navlaka. !arlis3 2arunice 1 ree slukinja pa pristupi i ue u Paulov vidokrug. 2rzo potra+ite pokriva. 0ovite vrtlara, mora mu se spaliti odje*a, uljiva je. )eka netko javi barunu. A mladoga gospodina 7urgena, barunice4 )$3 )jega nipoto, razumije li4 7e li doao iz kole4 :anas ima maevanje, gospoo barunice. 9dma( *e do*i. #o*u da se ovaj nered pospremi prije njegova povratka 1 rekla je 2run(ilda. 1 Idi3 "lukinja je prola uz Paula u lelujavosti pregaa i sukanja, ali nije se maknuo jer je izmeu vojniki( nogu razabrao $duardovo lice. "rce mu je br+e zakucalo. :akle, njega su vojnici donijeli i opru+ili na so;u.

,oe sveti6 /rv je nje!ova. 6ko je za ovo odgovoran4 !inobacaka granata, gospoo. 6o ste mi ve* rekli. Pitam zato ste mi sina donijeli sad i u ovome stanju. "edam mjeseci od svretka rata nismo primali ,ijesti od njega. 0nate li tko mu je otac4 2arun, uo sam. 9vaj udGig je zidar, a ja prodava. "trojnica ne gleda na naslov, gospoo. :aleko je putovanje iz 6urske. Imate sre*e to se vratio, a moj brat nije. 2run(ildino je lice posivjelo. Idite3 1 ciknula je. ,rlo lijepo, gospoo. ,ratili smo vam sina, a bacate nas na ulicu. )iste nas ponudili ni aom piva. !o+da je 2run(ildinim licem preletio odsjaj grizoduja, ali ga je nadjaao bijes. )ije mogla govoriti. :igla je prst i pokazala vrata. 'ovna plemi*ka3 . ree jedan vojnik i pljune na sag. 9krenuli su se, sputene glave i vuku*i noge. -pale oi bile su im umorne i pune mr+nje, ali ne iznenaenja. Paul pomisli da te ljude malo to sad mo+e zauditi. Kad su mu obojica u irokim sivkastim kaputima, prestali zaklanjati vidik, Paul je napokon s(vatio prizor. $duard, prvoroenac baruna "c(roedera, le+ao je na so;i pod udnim kutom. ijeva mu je ruka oslonjena na jastuke. 9ndje gdje je morala biti desna ruka vidjela se nevjesto zaivena podstava na kaputu. -mjesto nogu bili su bijedni batrljci, iz jednoga je kapala krv. Kirurg je nejednoliko zarezao, jedan rez iznad lijevoga koljena, a drugi rez odma( ispod desnoga koljena. "si#etri1no sakaenje, pomisli Paul prisjetivi se na neki udni nain jutronjega sata povijesti umjetnosti kad je pro;esor predavao o !ilonskoj ,eneri. I opazio je da plae. Kad je ula jecaj, 2run(ilda je digla glavu i +urno pola prema Paulu. Pogled pun prijezira i omalova+avanja koji mu je inae upu*ivala, ustupio je mjesto pogledu mr+nje i sramote. Paul je na tren pomislio da *e ga udariti pa se bacio unatrag i na lea pao na pod, a rukama prekrio lice. 9djekne stra(ovit udarac. 0atvorila su se vrata salona.

2. Istoga dana, tjedan nakon to je vlada proglasila sigurnim grad !unc(en te poela pokapati vie od @.&BB mrtvi( komunista, i drugi su se sinovi vratili ku*i. 0a razliku od $duarda von "c(roedera, bili su to pomno pripremljeni povratci. 0a Al>s i !an;reda 6annenbaum povratak je poeo na !acedoniji iz )eG 7erse>ja u #amburg. Pa onda luksuznim odjeljkom prvoga razreda vlakom do 2erlina gdje i( je doekao oev brzojav i zapovijed da do daljnjega odsjednu u $splanadi. !an;redu je to bila najsretnija koincidencija u deset godina +ivota, jer je u susjednoj sobi odsjeo 8(arlie 8(aplin. 'lumac je djeaku darovao jedan od svoji( slavni( bambusovi( tapova pa je ak njega i sestru otpratio do taksija onoga dana kad im je napokon stigao oev brzojav u

kojem je pisalo da je sada sigurno za posljednju etapu putovanja. 6ako @?. svibnja @A@A., vie od pet godina otkako i( je otac poslao u "jedinjene :r+ave kako bi i( udaljio od imanentnoga rata, djeca najva+nijega +idovskoga industrijalca u )jemakoj dola su na tre*i peron 'lavnoga kolodvora. ,e* je tad Al>s znala da to ne*e biti dobro. - Po+uri se, :oris3 :aj, sama *u nositi . rekla je uzimaju*i kutiju za eire iz slukinjini( ruku koju je nji(ov otac poslao po nji( te ga stavila navr( kolica. -zela ga je jednomu od kolodvorski( nosaa koji su se motali oko nje kao obadi pokuavaju*i ukrcati kovege. Al>s i( je sve prestraila. )ije trpjela nikakav pokuaj nadzora, ili daje, jo gore, smatraju nesposobnom. -trkujmo se, Al>s3 . ree !an;red i potri. :jeak nije imao iste vrijednosti kao njegova sestra pa se ograniio na svoj nerazdvojni tap. 5ekaj pa *e vidjeti, punoglave3 . vikne Al>s guraju*i kolica. 1 )emojte zakasniti, :oris. 'ospoice, va otac ne bi odobrio to to sami nosite prtljagu, molim lijepo... 1 ree slukinja pokuavaju*i uzalud slijediti djevojku dok je s predbacivanjem gledala deke koji su se neprestano obijesno sudarali laktovima i upirali prstom u Al>s.

6o je bio djevojin problem s ocem= programirao je svaki trenutak njezina +ivota. 7ose; 6annenbaum bio je od krvi i mesa, ali Al>sina je majka uvijek govorila da on kao da ima zupanike i opruge umjesto organa. "at mo+e naravnati prema oevu, ljubavi . aptala joj je na u(o i obje su se smijale. Poti(o, jer gospodin 6annenbaum nije volio ale. A u prosincu @A@A. gripa joj je odnijela majku. Al>s se od uenja i tuge trgnula tek kada je etiri mjeseca poslije, s bratom otputovala u 8olumbus u 9(iju. "mjestili su se kod episkopalne obitelji 2us(, pripadnice gornjega srednjeg stale+a. Patrijar( "amuel bio je generalni direktor 2ucke>e "teel 8astings, zaklade koja je unosno poslovala s 7ose;om 6annenbaumom. "amuela 2us(a su @A@H. imenovali vladinim povjerenikom za oru+je i streljivo, a proizvodi koje je on dobavljao Al>sinu ocu dobili su drukiji oblik. Konkretno, u obliku milijun zrna prelazili su Atlantik. - sanducima u smjeru zapada, dok su "jedinjene :r+ave bile neutralne, a @A@I. kao vojnike nabojnjae u smjeru istoka, kad je predsjednik Wilson odluio dijeliti demokraciju u $uropi. 2us( i 6annenbaum razmijenili su @A@J. ljubazna pisma da Eiz politiki( razlogaF moraju privremeno prekinuti poslove. )astavili su petnaest mjeseci poslije, nekako u vrijeme kad su se mladi 6annenbaumi vratili u )jemaku. 9noga dana kad je primila pismo kojim i( je 7ose; pozvao, Al>s se inilo da umire. "amo petnaestogodinja djevojica, potajno zaljubljena u jednoga od sinova obitelji koja ju je pri(vatila, a koja otkriva da zauvijek mora oti*i, mo+e tako vrsto vjerovati da prestaje njezin +ivot. $rescott, plakala je u kabini kad se vra*ala. 'a je sa#o #alo vi+e s nji# raz!ovarala... 'a #u je posvetila vi+e pozornosti ka se na ro&en an vratio s =alea u#jesto +to se pravila vana kao svaka na toj proslavi... Al>s je pre+ivjela, unato svojoj prognozi te se na mokrim jastucima u putnikoj kabini zarekla da vie nikada ne*e patiti zbog nekog mukarca. 9d

toga trenutka sama *e odluivati o svom +ivotu ne osvr*u*i se na to to *e re*i ljudi. A najmanje njezin otac. $otrait u posao. (e, to tata nika ne bi opustio. ,it e bolje ako !a za#oli# a #e zaposli u je noj o tvornica, sa#o ok zara i# za povratak u 8je injene 'rave. >i# sti!ne# u 5%io, bacit u se $rescottu oko vrata i !rliti !a sve ok #e ne zaprosi. 0o u u1initi i nitko #e nee sprije1iti.

)o kad se mercedes zaustavio na 6rgu Prinzregenten, Al>sina je odluka splasnula kao lopta za dva p;eniga. :jevojka je isprekidano disala i jedva je obra*ala pozornost na uznemirene skokove svoga brata na sjedalu. 5inilo joj se nevjerojatnim daje svoju odluku nosila ak etiri tisu*e kilometara . od sredine Atlantika - i pustila da sazre u skuene etiri tisu*e metara od kolodvora do raskone zgrade. ivrejirani joj je vratar otvorio vrataca, a kad se Al>s (tjela osvrnuti, ve* su se vozili dizalom. -!isli da je tata pripremio proslavu, Al>s4 -mirem od gladi3 - ,a je otac u posljednje vrijeme jako zauzet, gospodii*u !an;rede, ali ja *u vam kupiti kremaste slatkie za u+inu. - #vala, :oris 1 mrmljala je Al>s dok se dizalo zaustavljalo uz metalnu kripu. - 5udno *e mi biti stanovati u stanu nakon one ku*e u 8olumbusu. "amo se nadam da nisu nita dirali u mojoj sobi 1 ree !an;red. - Ako i jesu, ne*e opaziti, patulji*u . odgovori mu sestra zaboravljaju*i na tren svoj stra( zbog ponovnog susreta s ocem i s ljubavlju ekaju*i !an;reda po glavi. - )e zovi me patulji*u. A svega se izvrsno sje*am. - Izvrsno. - Ka+em, izvrsno. )a zidu su bile modre lae. 5impanza je svirao inele u podno+ju kreveta. 6ata mi nije dopustio da ga uzmem jer je rekao da *e razbiti glavu gospodinu 2us(u. Idem po njega3 1 povikao je i kliznuo izmeu majordomovi( nogu kad su se otvorila vrata. - 5ekajte, mladi gospodine !an;rede3 1 uzalud je povikala slukinja/ djeak je ve* trao (odnikom. "tan 6annenbauma bio je na najviem katu, a imao je devet prostorija i vie od tristo dvadeset kvadrata, smijeno u usporedbi s ku*om u kojoj su brat i sestra stanovali u "jedinjenim :r+avama, ali za Al>s je dobilo posve novu dimenziju. )ije bila mnogo starija nego sada !an;red, kad je @A@H. otila, pa je na neki nain opet sve sagledala u toj perspektivi, kao da se smanjila ?B cm. - 'ospoice4 - 9prostite, :oris. <to ste mi rekli4 - 'ospodin *e vas primiti u svojoj radnoj sobi, imao je posjet, ali mislim da je otiao. )etko se pribli+avao (odnikom. ,isok, kran mukarac u elegantnom, podstavljenome crnu kaputi*u. Al>s ga nije prepoznala. Iza njega je iao gospodin 6annenbaum. :oavi u predsoblje, mukarac u kaputi*u se zaustavio . tako naglo da se Al>sin otac gotovo s njime sudario 1 te ga je netremice gledao kroz monokl od zlatne +ice. - A(, k*eri, dobro da si ovdje3 . rekao je 6annenbaum sudioniki

gledaju*i svoga pratioca. 1 'ospodine barune, dopustite da vam predstavim svoju k*er Al>s koja se s bratom upravo vratila iz "jedinjeni( :r+ava. Al>s, barun von "c(roeder. - :rago mi je . (ladno *e Al>s. Izostavila je udvorni naklon, gotovo obvezan pred predstavnikom plemstva. )ije joj se sviala barunova o(olost. - ,rlo lijepa djevojka, iako se bojim da se zarazila amerikim obiajima. 6annenbaum se skandaliziran k*eri durio. :jevojka je tu+no uvidjela da se otac u ti( pet godina nije nimalo promijenio. 7o je zdepast i kratkonog, vidno gubi kosu. I dalje se prema mo*nicima ponaao toliko ponizno koliko je prema svojima bio strog. )e znate koliko mi je +ao. !ajka joj je umrla vrlo mlada, nije imala previe drutvenoga +ivota, razumijete me. Kad bi opet mogla biti u dodiru sa svojim vrnjacima, dobro odgojenima... 2arun rezignirano uzda(ne. 0ato u utorak oko est ne biste sa svojom k*erkom doli k meni na roendan moga sina 7urgena4 Prema pogledu koji je razmijenio s njezinim ocem, Al>s je stekla dojam da su to unaprijed pripremili. $kscelencijo, velika je stvar to to ste nas pozvali. :opustite da vas otpratim do vrata.

- Kako si mogla biti tako neotesana, k*eri4 9prosti, tata.


"jedili su u njegovoj radnoj sobi, svijetloj prostoriji. 7edan su zid prekrivale police pune knjiga koje je 6annenbaum pokupovao na metre, ovisno o boji korica. Kao ti je, jednim EoprostiF nita se ne popravlja, Al>s. #o*u da zna da s barunom "c(roederom sklapam vrlo va+ne poslove. 5elik i metale4 . rekla je poslu+ivi se starim trikom svoje majke da se zanima za poslove kad bi se 7ose; razljutio. Kad bi poeo govoriti o novcu, mogao je satima razglabati, a naposljetku bi zaboravio da se ljutio. )o tom prilikom nije pomoglo. )e, zemljite. 0emljite... i druge stvari. ,idjet *e kada doe vrijeme. I nadam se da ima lijepu (aljinu za roendan. 6ata, upravo sam stigla i doista mi se ne da i*i na roendan gdje nikoga ne poznajem. )e da ti se i*i4 Pa to je ku*na zabava baruna "c(roedera, za ljubav 2o+ju3 Al>s se trgnula kad je to ula. Praktini Kidov inae ne spominje uzalud 2o+je ime. 6ada se sjetila pojedinosti koja joj je promakla kad je ula. )a vratima nije bila zvijezda. 0aueno se ogledala oko sebe i na zidu vidjela raspelo uz majin portret. 0anijemjela je od uenja. )ije bila osobito religiozna 1 bila je u zavrnoj etapi adolescencije kada se na ma(ove preispituje postojanje 2oga 1 ali njezina je majka bila religiozna. Kri+ uz portret uinio joj se nesnosnom uvredom. 7ose; je slijedio njezin pogled i bio tako decentan da se nekoliko sekunda postidi. - ,remena su takva, Al>s. 6eko je poslovati s kr*anima ako nisam jedan od nji(.

- Prije jesi, tata, mislim da ti je dobro ilo . ree Al>s pokazuju*i oko sebe. :ok te nije bilo, za nas se stanje pogoralo. A bit *e sve gore, vidjet *e. - 6oliko da se svega odrie, tata4 9bra*enik zbog.... novca4 )ije stvar u novcu, drska djevojko3 . ree 6annenbaum ostavivi svoj
zbunjeni ton i tresne akom po stolu. 1 5ovjek moga polo+aja ima odgovornosti. 0na li koliko mi je radnika na grbai43 )eza(valni idioti pristupaju smijenim komunistikim sindikatima i vjeruju da je !oskva raj. "vaki dan moram izvoditi arolije kako bi( im isplatio pla*e, a oni samo znaju prigovarati. 6ako da mi ne bi opet prigovarala zbog onoga to radim kako bismo i dalje imali krov nad glavom. Al>s duboko uzda(ne i opet pribjegne svojoj omiljenoj mani= re*i to misli u najnezgodnijem trenutku. <to se toga tie, mo+e biti miran, tata. -skoro kanim oti*i. Kelim se vratiti u "jedinjene :r+ave i ondje +ivjeti. Kad je 6annenbaum to uo, pocrvenio je kao rak. 7edan je debeli prst tutnuo Al>s pod nos i suludo njime ma(ao. )i govora, uje li me4 I*i *e na taj roendan i ponaat *e se kao dobro odgojena gospoica. :obro4 Imam planove za tebe i ne*e mi i( pokvariti nikakav (ir neodgojene djevojke3 7esi li me razumjela4 - !rzim te 1 ree Al>s prodorno ga gledaju*i. )jezin otac nije ni trepnuo. - Du*ka mi se za to, ako slua to ti ka+em. "a suzama u oima, djevojka je izjurila iz radne sobe. 0o e#o jo+ vi jeti. 5 a, to e#o jo+ vi jeti.

3. "pava4 Ilse %einer prevrne poplun. "ad vie ne. "to (o*e, Paule4 Pitam se to *emo uiniti. "ad je pola sata do pono*i. A da spava4 !islim na budu*nost. 2udu*nost 1 ponovila je njegova majka gotovo ispljunuvi tu rije. Kelim re*i, da ne mora raditi ovdje, u ku*i tete 2run(ilde, je li, mama4 6ebe u budu*nosti vidim kao studenta, "veuilite je sluajno u susjedstvu pa *e dolaziti ku*i na krepku (ranu koju *u ti pripremati. A sada laku no*. 9vo nije naa ku*a. 9vdje +ivimo, ovdje radimo i 2ogu za(valjujemo na tome. Kao da postoji motiv... . apne Paul. 5ula sam te, deko. 9prosti, mama. <to ti je4 9pet si se tukao s 7urgenom4 0ato si danas doao mokar4 )ije bilo tunjave. :vojica njegovi( prijatelja i on lovili su me u $ngleskome perivoju. "amo su se igrali. 2acili su mi (lae u jezero, mama.

)isi uinio nita ime si i( razljutio4


Paul je sna+no da(tao, ali nije nita rekao. 6ipino za mamu3 Kad god je imao probleme, tvrdila je da je kriv samo on i nitko drugi. - %adije spavaj, Paule. "utra nas eka veliki dan. - A(, da, 7urgenov roendan. 2a lijepo. -2it *e slatkia. - )eka i( sma+u3 - )e razumijem zato na sve mora tako reagirati. Paul pomisli da nije dolino da sto osoba slavi u prizemlju dok $duard 1 jo mu nisu dopustili da ga vidi 1 vene na etvrtome katu, ali radije je utio. - "utra *e biti mnogo posla . zakljuila je Ilse i okrenula se. !ladi* je dugo gledao majina lea. "obe slu+inskoga krila bile su u dnu ku*e, na razini prizemlja. Paulu nije osobito smetalo to +ivi tu, a ne na katu, jer u +ivotu nije upoznao drugo mjesto. 9tkako se rodio, pri(va*ao je kao neto normalno tu udnu situaciju da -se riba tanjure svoje sestre 2run(ilde. "labani pravokutnik svjetla ulazio je kroz okno uz krov. )osio je +u*kast sjaj jednoga ;enjera i mijeao se s treperenjem votanice koju je Paul uvijek dr+ao zapaljenu uz svoj krevet jer bojao se mraka. %eineri su dijelili jednu od najmanji( soba u kojoj su bila samo dva kreveta, ormar za rublje i jedan stol na kojemu su bile Paulove zada*e. )edostatak prostora optere*ivao je mladi*a. Kao da nema dovoljno slobodni( soba. 7o prije rata barunovo se bogatstvo rasprilo, a Paul je to pratio, isto onako prirodno kao to vidimo (ranje lima usred polja. 6o je dugotrajan, ali nezaustavljiv proces. /arte, aptala je posluga odma(uju*i glavom kao da govore o kakvoj zaraznoj, smrtonosnoj bolesti. /rive su karte. Kad je Paul bio dijete, ti su ga komentari u+asavali, toliko da je, kad je jedan djeak iz razreda donio u kolu ;rancuske karte koje je naao negdje u ku*i, Paul izjurio pa se zakljuao u kupaonici. Prolo je dosta vremena dok nije s(vatio pun domet problema svoga tetka baruna/ zarazan nije, ali grozan jest. Kad su se nagomilale neispla*ene pla*e, posluga se poela osipati. "ad su od deset soba koliko i( je bilo u krilu za poslugu zauzete samo tri= slukinjina, ku(ariina i soba koju Paul dijeli s mamom. Katkad mladi* nije mogao spavati jer Ilse je uvijek ustajala sat prije zore. :ok je bilo dovoljno posluge, bila je samo kljuarica i brinula se da sve bude na svojem mjestu. Kad su se prorijedili, morala je preuzeti nji(ov posao. Paulu je isprva taj +ivot, mamine zamorne du+nosti . ili one koje sam obavlja otkada zna za sebe 1 bio normalan. - koli je sa suuenicima o svemu tome razgovarao sve dok nije dovoljno sazrio da usporeuje i s(vati to se oko njega dogaa, i o tome kako je neobino da sestra jedne barunice spava s poslugom. Kadikad je uo one iste tri rijei koje de;iniraju njegovu obitelj, (vatale su se uz njega kad je prolazio izmeu kolski( klupa i u njegovu se prolazu za njega zatvaraju tajna vrata. 8iro1e. 8lu+kinja. 'ezerter, a bilo je to od svega najgore jer se odnosilo na njegova oca. 6aj ovjek kojega on nije upoznao, o kojem majka nikada nije govorila, a on je o njemu

znao jedva ita osim imena. #ans %einer. I tako, dok je sa suzama sluao ulomke razgovora, Paul kao da je znao daje njegov otac uinio neto strano. ; a9ri1ki# kolonija#a, navodno je sve izgubio. ? o ko+ulje, propao@ A njegova majka +ivi od milosra ?su operka je u kuti svo!a svaka koji je barun, #oete li vjerovati.@. )jegove tete 2run(ilde. <to i nije bilo ugledno jer Ilse nije zaraivala nijednu marku za taj posao. Ili da je za vrijeme rata bila prisiljena raditi u tvornici streljiva kako bi pridonijela ku*nome proraunu. 6vornica je bila u :ac(auu, selu esnaest kilometara od !unc(ena, a mama je jedva imala vremena ustati dva sata prije zore, sudjelovati u ku*anskim poslovima i sti*i na vlak koji je vozi u smjenu u deset sati. -pravo jednoga dana kad se vratila iz tvornice, prstiju i kose +uti( od pra(a, suzni( oiju nakon to je cijeli dan udisala kemikalije, Paul ju je prvi put pitao zato ne potra+e drugo mjesto stanovanja. !jesto gdje i( nitko ne bi stalno poni+avao. - )e razumije ti to, Paule. !nogo mu je puta odgovarala jedno te isto, uvijek je skretala pogled i izlazila iz sobe gdje se nalazila ili bi se okrenula pa zaspala kao sada, prije nekoliko minuta.

)eko je vrijeme Paul gledao majina lea. :isala je pravilnim, ujednaenim ritmom, ali mladi* je znao da je to gluma pa se pitao kakve je aveti mue u glu(o doba no*i. "krenuo je pogled pa ga upro u strop. :a pogledi imaju te+inu, onaj etvorni metar gipsa iznad Paulova jastuka odavno bi se udubio. )a tome je mjestu koncentrirao mate o ocu oni( no*i kad nikako nije mogao zaspati. 9 njemu je znao samo da je bio kapetan Kajzerove armade i zapovjednik ;regate u jugozapadnoj A;rici. -mro je kad su Paulu bile dvije godine, a jedino sje*anje na njega bila je po+utjela ;otogra;ija na kojoj je bio u odori, njegove tamne oi i golem brk ponosno su gledali u kameru. Ilse je svaku no* dr+ala ;otogra;iju ispod jastuka, a Paul nije majci nanio najve*i jad onoga dana kad ga je 7urgen bacio niza stube pa je slomio ruku, nego onoga dana kad je ukrao ;otogra;iju pa je odnio u kolu kako bi je pokazao svima onima koji su ga iza lea nazivali siroi*em. Kad se vratio ku*i, Ilse je u potrazi za slikom prevrnula cijelu sobu. Kad ju je polako izvukao iz ud+benika matematike, Ilse ga je pljusnula i zaplakala. 17edina koju imam, jedina. :akako, zagrlila ga je. Ali najprije je uzela ;otogra;iju.

!ladi* je zamiljao tog divnoga ovjeka. )a sivkastoj bjelini stropa, na svjetlu jedne svjetiljke crtao je u glavi pro;il ;regate /iel na kojoj se #ans %einer Es cijelom posadom utopio u AtlantikuF. Izmiljao je stotine razloga za ti( est rijei koje su bile sve to mu je Ilse rekla o njegovoj smrti. 'usari, podvodni

grebeni, pobuna... A bez obzira na poetak, njegov je san uvijek zavravao na isti nain= #ans mu, priljubljen za kormilo, mae na rastanku rukom dok ga more guta. Kad bi dotle doao, Paul bi uvijek zaspao. 4. 9tto, doista vie ne trpim toga Kidova. 'ledaj kako +dere damp;nudel. ,anilijina mu je krema na prsniku koulje. - 2run(ilda, budi tako draga pa snizi glas i umiri se. 0na isto kao ja da nam je 6annenbaum potreban. )a ovu smo proslavu potroili posljednji p;enig. 6o je, dakako, bila tvoja ideja. 17urgen zaslu+uje najbolje. 0na koliko je zbunjen otkako mu se brat vratio... takav. - 9nda se ne tu+i na Kidova. )e zna kako je doma*ici uz njega, njegove stalne svae, njegovi apsurdni komplimenti kao da on ne vodi glavnu rije. !aloprije mi je bezobraznik ponudio da se 7urgen o+eni njegovom k*erkom . ree 2run(ilda oekuju*i 9ttov prijezirni odgovor. - 6o bi moglo okonati nae probleme. 6ime je otvorio minimalni procjep u granitnom osmije(u 2run(ilde koja je zaueno pogledala baruna. "tajali su na ulazu u salon i vodili svoj zanimljiv razgovor koji su prekidali samo zato da prime uzvanike. "premala se odgovoriti mu+u kad je opet morala namjestiti grimasu dobrodolice. :obar dan, gospoo 'erngross, gospoo "agebiel. jubazno je od vas to ste dole. - 9prostite na zakanjenju, draga 2run(ilda. - 'u+va, a( ta gu+va. - :a, promet je !roAzan. 7ednostavno straA+an. Kad *e napustiti ovu staru, (ladnu palau i do*i na obalu, draga4 2arunica se samozadovoljno smjekala tim jalnim likovima. "vaki bi od brojni( skorojevi*a na proslavi ubili za klasu i mo* kojima odie grb njezina mu+a. Izvolite se poslu+iti punem, izvrstan je . ree 2run(ilda pa rukom poka+e centar salona i golem stol okru+en gostima, a krcat jelom i pi*em. edeni, jedan metar visok konj kaska po zdjeli puna, a u dnu prostorije gudaki je kvartet upotpunjavao op*u strku bavarskim narodnim pjesmama. Kad je bila sigurna da je pridolice ne mogu uti, barunica se okrenula 9ttu i rekla elinim tonom koji bi rijetko koja dama iz visokoga drutva u !unc(enu smatrala pri(vatljivim= -tanaio si +enidbu naega sina, a meni nisi nita rekao, 9tto4 "amo preko mene mrtve3 2arun nije ni trepnuo. - etvrt stolje*a braka nauio je kako njegova +ena reagira kad osjeti da je ugro+en njezin teritorij. Ali u ovoj *e prilici morati popustiti, jer u igri je mnogo vie od njezina glupoga ponosa. :raga 2run(ilda, nemoj mi re*i da od poetka nisi vidjela 0idova. pretenciozno elegantnim odijelima, svake je nedjelje ak iao u istu crkvu kao mi, pretvarao se da ne uje kada su ga zvali konvertitom, a on se pribli+avao naoj klupi.

17esam, dakako, nisam glupa. :akako, barunice. 0namo zbrojiti dva i dva. A nita nemamo, bankovni su nam rauni posve prazni. )estalo je boje s 2run(ildina lica. !orala se u(vatiti za alabastrene ukrasne zidne vijence kako ne bi pala. Proklet bio, 9tto3 6a tvoja nova crvena, tako elegantna (aljina... !odistica je za(tijevala isplatu u gotovini. 'ovorka se, a kada to pone, ne prestaje dok ne padne u potok. !isli da ne znam4 !isli da ne osje*am kako nas motre, kako grickaju kolae i razmjenjuju poglede kada vide da nisu iz Ku*e Popp4 0nam to mrmljaju te stare traerice, kao da mi to tule u u(o, 9tto. Ali da zato dopustim da se moj sin, moj 7urgen, o+eni prljavom Kidovkom... )ema druge, ostala nam je samo ova ku*a i zemljita koja sam stavio na $duardovo ime na dan njegova roenja. Ako mi 6annenbaum ne pozajmi glavnicu da na toj zemlji sagradim tvornicu, gotovi smo. 7ednoga *e jutra po mene do*i policija pa *u se morati ponaati kao estit kr*anski gospodin i prosvirati sebi mozak. A ti *e zavriti kao tvoja sestra, bit *e neija velja. 6i to +eli4 2run(ilda je maknula ruku sa zida. Iskoristila je stanku uzrokovanu ulazom novi( uzvanika da u sebi skupi dovoljno gnjeva te da ga odjednom prijekorno iskali na 9ttu. - 6i i tvoja ovisnost o kocki uvalili su nas u ovu nevolju, rasuo si obiteljsko bogatstvo. "redi to, 9tto, kao to si prije trinaest godina sredio s #ansom. 2arun je prestraeno uzmaknuo korak kad je to uo. - :a se vie nisi usudila spomenuti to ime3 - 6i si se onda usudio. I to nam je to pomoglo4 ,e* petnaest godina trpim sestru u ovoj ku*i. - Pismo jo nisam naao, a djeak raste. "ada mo+da... 2run(ilda se nagnula prema njemu. 9tto je gotovo za glavu bio vii od nje, pa ipak se uz nju doimao malenim. - !oja strpljivost ima granica. $legantnom kretnjom 2run(ilda je uronila meu uzvanike, ostavivi baruna sleenog osmije(a dok se borio da ne vrisne. )a drugoj strani bunoga salona 7urgen von "c(roeder odlo+io je svoju tre*u au ampanjca kako bi otvorio dar koji mu je pru+ao jedan prijatelj. - )isam ga (tio staviti meu druge 1 rekao je pokazuju*i iza sebe stol prepun omota u papirima sjajni( boja. 1 9vaj je poseban. - <to ka+ete, deki4 :a najprije otvorim Kro(nov dar4 9ko njega se skupio krug od pet1est mladi*a, svi u elegantnim modrim kaputima s pozla*enim grbom Ak !etzingen. "vi su pripadali dobrim njemakim obiteljima, a svi su bili ru+niji nego 7urgen, rastom ni+i, i smijali su se svakoj njegovoj ali. 2arunov je mlai sin nesumnjivo imao dar da se okru+i onima koji ga ne zasjenjuju kako bi se pred njima koio. - 9tvori, ali samo ako otvori i moj. - I moj3 . viknu svi u jedan glas. 8va&aju se kako bi% otvorio nji%ove arove, po#isli :ur!en. (e#a su#nje, oboavaju #e. )e uzrujavajte se 1 rekao je di+u*i ruke, to je protumaio ravnodunom

kretnjom. 1 !alo *emo okrenuti obiaje pa *u najprije otvoriti vae darove, a nakon zdravice, darove ostali( uzvanika. Izvrsna zamisao, 7urgene3 :obro, a to bi ovo bilo, Kro(ne4 1 ree mladi* otvaraju*i kutiju i prinose*i sadr+aj u visinu oiju. 7urgen je meu prstima dr+ao zlatni lanac na kojem je visio udan simbol, sastavljen od dvije crne simetrine crte ije su savijene ruke inile gotovo paetvoran crte+. Kukasti kri+, antisemitski simbol. !oj otac ka+e da je u modi. ,ara se, prijatelju 1 ree 7urgen stavivi ga oko vrata. 1 6ek je sada. Kladim se da *emo i( ovdje mnogo vidjeti. "igurno3 :aj, 7urgene, otvori moj, iako je bolje da ga javno ne pokazuje... 7urgen je odmotao omot velik kao paket du(ana i naao ko+ni etui. 6eatralnom ga je kretnjom otvorio. -lizice oko njega uzrujano su se nasmijali kad su vidjeli nekakvu cilindrinu kapuljau od vulkanizirane gume. 'le ti to... doima se golemo. )ikad vidio. "uper intiman dar, zar ne, 7urgene4 .7e li to prijedlog4 !ladi* je nekoliko trenutaka osje*ao da gubi nadzor nad njima, odjednom su skloni smijati mu se. (ije prave no, uope nije prave no, a ja to neu opustiti. 9sjetio je kako u njemu raste bijes, okrenuo se prema deku koji je pitao za prijedlog. :esnom mu je nogom priepio lijevu i spustio cijelu te+inu. 9naj je deko problijedio, ali je stisnuo zube. "igurno se +eli ispriati zbog te neslane ale. 1:akako, 7urgene. 9prosti. )ikada nisam posumnjao u tvoju mukost. Aaa(3 I mislio sam 1 ree mladi* polako di+u*i nogu. -ti(nuo je mladi*ki krug oko njega, a tu je tiinu naglasilo slavlje koje se u salonu nastavljalo punom parom. 1 :akle, nemojte mi1 sliti da nemam smisla za (umor. :oista, ovaj *e mi... predmet uskoro biti vrlo koristan . ree i namigne okolo. 1 )a primjer s njom. Pokazao je mravu crnku sanjarski( oiju koja je, izgubljena u mnotvu, dr+ala au puna. - !ale sise . apne jedan od akolita. Keli li se tko od vas kladiti da *u to uporabiti i vratiti se na vrijeme za zdravicu4 Kladim se u pedeset maraka za 7urgena . +urno *e naga+eni u pokuaju da mu se dodvori. - ,idim i( 1 ree onaj iza njega. - Pa, kolege, ovdje priekajte i uite. 7urgen je polako gutao slinu nastoje*i da se to ne primijeti. !rzio je razgovarati s djevojkama, uvijek su ga inile nespretnim i in;eriornim. Iako je bio naoit, jedini je stvarni kontakt sa suprotnim spolom imao u jednom bordelu u "c(Gabingu gdje je do+ivio vie sramote nego uzbudljivosti. 9namo ga je prije nekoliko mjeseci doveo otac, odjeven kao on/ diskretni ogrtai i crni eiri. 6ijekom EradaF ekao ga je na donjem katu i pio konjak. )akon svega potapao ga je po ramenu i rekao da je mukarac. 6ime je poeo i

zavrio odgoj 7urgena von "c(roedera o ljubavi i +enama. $okazat u i# kako se pona+a pravi #u+karac, pomislio je mladi* osje*aju*i kako su mu pogledi kolega uprti u iju. - 'ospoice, dobro se zabavlja4 9krenula je glavu, ali nije se nasmijeila. - )e osobito. Poznajemo li se4 "(va*am zato se ne zabavlja dobro. 0ovem se 7urgen von "c(roeder. Al>s 6annenbaum . rekla je pru+ivi ruku bez velikog oduevljenja. - Keli li plesati, Al>s4 1)e. 7urgena je zaprepastio osorni djevojin odgovor. - 0na li da sam slavljenik4 :a mi je danas roendan4 5estitam . ree djevojka uz lukav osmije(. 1 "igurno je u ovome salonu (rpetina djevojaka koje +ude za tim da i( pozove na ples. )e bi( te dugo zadr+avala. - !ora sa mnom otplesati bar jedan ples. - A(, da4 A zato bi(4 - :obar odgoj to nala+e. Kada gospodin zamoli damu... 0na to me +ivcira kod prepotentni(, 7urgene4 Koliina stvari koje uzima zdravo za gotovo. Pa uj, svijet nije takav kao to misli. 6ako mislim da se tvoji prijatelji laktare i ne skidaju pogled s tebe. 7urgen krajikom oka pogleda prema natrag. )ije mogao sebi dopustiti neuspje( ni da ga ponizi ova drska iparica. $retvara se a nije ostupna, a zapravo joj se svi&a#. Valj a spa a u one koje #isle a je najbolji na1in a uzbu e #u+karca jest o biti !a sve ok se raspa#eti. $a, zna# kako se s nji#a postupa, pomisli 7urgen. Poao je korak naprijed, desnom je rukom obujmio djevojku oko struka i u(vatio je za lijevu ruku pa je privukao. - Koga vraga radi4 . pitala je. - -im te plesati. - Ako me odma( ne pusti, vikat *u. - ,aljda ne*e izazvati scenu, zar ne, Al>s4 :jevojka je pokuala staviti ruke izmeu svog i 7urgenova tijela, iako mu snagom nije bila dorasla. 2arunov ju je sin jo vie povukao prema sebi, osje*aju*i njezina prsa ispod (aljine pa sve jau erekciju uz njezin trbu(. Poeo se pokretati u ritmu glazbe, s osmije(om na usnama, znaju*i da Al>s ne*e vikati. Izazvati skandal na ovakvoj proslavi bio bi samo ljaga na imenu djevojke i njezine obitelji. ,idio je kako se u djevojinim oima kristalizira (ladna mr+nja, i odjednom mu se uinilo da je veoma zabavno igrati se s njom na taj nain, mnogo vie nego da je bez pogovora pristala plesati s njim. - Kelite li au, gospoice4 7urgen se naglo zaustavio. -z njega je Paul dr+ao pladanj pun aa ampanjca. 9dluno je stisnuo usne. - 'le, moj brati* konobar3 'ubi se, glupane3 1 zare+i 7urgen. Pa, najprije me zanima je li gospoica +edna 1 ree Paul pribli+ivi lagano pliticu. 17esam 1 +urno *e Al>s. 1 Krasno izgleda taj ampanjac. 7urgen je pritvorio oi i pokuavao razmisliti. 9slobodi li desnu ruku kako bi s pladnja uzela au, ona bi se dovoljno odvojila da pobjegne. !alko je popustio

pritisak na njezino rame pa joj dopustio da oslobodi lijevu ruku, ali jo joj je jae stisnuo desnu ruku. :jevojini su vr(ovi prstiju pomodrjeli. - :aj, Al>s, popij au, ka+u da nosi radost 1 rekao je glume*i dobrodunost. Al>s se malo sagnula prema plitici. Pokuala se osloboditi, ali uzalud. )ije imala izbora nego ljevicom uzeti ampanjac. - #vala 1 ti(o je rekla. 'ospoici mo+da treba ubrus . ree Paul pa digne drugu ruku u kojoj je dr+ao tanjuri* pun laneni( ubrusi*a. -s(odao se oko para pa je sad nudio ubruse s druge strane. 2ilo bi krasno . ree Al>s netremice gledaju*i barunova sina. )ekoliko se sekunda nitko od nji( nije micao. 7urgen je polako prouavao stanje. " aom u lijevoj ruci, ona je ubrus mogla uzeti samo desnicom. )aposljetku je, kipte*i od bijesa, morao priznati poraz. Pustio je ruku Al>s koja se od njega odvojila nekoliko koraka i uzela ubrus. - Idem malo na zrak . dostojanstveno *e djevojka. 7urgen se, kao da je prezire, okrenuo da se vrati prijateljima. Prolaze*i uz Paula, priepio ga je ramenom i apnuo= - 9vo *e mi platiti.

Paul je uspio odr+avati ravnote+u s aama ampanjca na pladnju koje su samo zveknule. :ruga je stvar bila njegova unutarnja ravnote+a koja se u tim trenucima mogla usporediti s ravnote+om maka zatvorenoga u bavi punoj avala. /ako sa# #o!ao biti tako !lup. - +ivotu je imao samo jedno pravilo= to dalje od 7urgena. )ije to bilo lako jer +ivjeli su pod istim krovom, ali bilo je bar jednostavno. )ije mogao kad bi mu brati* odluio uiniti +ivot nemogu*im, ali svakako ga je mogao izbje*i i javno ga ne poniziti kao maloprije. 6o *e ga skupo stajati. - #vala. Paul je digao pogled i nekoliko je trenutaka sve zaboravio= stra( prema 7urgenu, teki pladanj i bol koju je osje*ao u tabanima nakon dvanaest sati neprekidnoga rada kako bi sve blistalo za proslavu. "vega je nestalo jer mu se smjekala. Al>s nije bila +ena pred kojom bi mukarcu na prvi pogled zastao da(, ali ako bi joj posvetio drugi pogled, vjerojatno bi taj pogled bio mnogo dulji. 6ko bi uo njezin promukli glas, mogao je osjetiti privlanost prema njoj. Ako bi se komu smjekala kao tada Paulu... Paul nije imao mogu*nosti da se u nju ne zaljubi. - A(... nije to nita. Paul *e cijeloga +ivota bezbroj puta proklinjati te trenutke, taj razgovor i taj osmije( koji *e mu navu*i toliko problema, ali u tom trenutku o svemu tome nije imao pojma. )ije znala ni ona, iskreno za(valna plaljivomu mravcu modri( inteligentni( oiju. :akako, Al>s je opet postala Al>s. - Ako misli da ga se sama ne bi( oslobodila... .7asno, jasno 1 ree Paul jo zbunjen. Al>s je trepnula/ nije bila naviknuta na tako laku pobjedu. %adije je promijenila temu.

- )ije tu mjesto za razgovor. 5ekaj minutu pa *emo se na*i u garderobi. - " velikim zadovoljstvom, gospoice.
Paul je obiao salon kako bi to prije ispraznio pladanj i imao izliku da nestane. - poetku proslave sluao je razgovore, iznenaen to se na nj nitko ne osvr*e. Kao da je nevidljiv pa se zaudio kad mu je pristupio jedan uzvanik, posljednji koji je uzeo au s njegova pladnja. )asmijeio mu se i rekao= - :obro uinjeno, sine. - 9prostite43 2io je to zreo mukarac sijede kose i bradice i klempavi( uiju. -putio mu je dug, udan pogled. E)ikada vitez gospu ne spasi tako odva+no i diskretnoF, ka+e 8(retien de 6ro>es. 9prosti, zovem se "ebastian Keller, knji+ar. :rago mi je to smo se upoznali. Palcem je pokazao vrata. Po+uri se, ona te eka. Paul iznenaeno uzme pladanj pod ruku i izae iz salona. - predsoblju je bila garderoba, a sastojala se od visokoga stola i dvije duge vjealice na kotai*ima za stotinjak kaputa uzvanika. :jevojci je ve* dala ogrta ona slukinja koju je barunica unajmila za proslavu. 5ekala je do vrata. )ije mu pru+ila ruku kada je doao. .7a sam Al>s 6annenbaum. Paul %einer. :oista ti je brati*4 )a+alost. )e bi se reklo da si... "to, barunov ne*ak4 . ree Paul pokazuju*i pregau svoje konobarske odore. 1 9vo je posljednja parika moda. !islim re*i, nisi mu slian. 0ato <to nisam kao on. :rago mije uti. "amo sam ti jo jedanput (tjela za(valiti. Pazi na se, Paule %eineru. :akako. "tavila je ruku na kvaku, ali prije nego to je otvorila vrata, brzo se okrenula i poljubila Paula u obraz. 9nda je potrala niza stube i nestala. )ekoliko je trenutaka tjeskobno gledao ulicu kao da *e se ona vratiti. )aposljetku je zatvorio vrata, naslonio elo na dovratnik i uzda(nuo. "rce i +eludac udno su mu ote+ali kao da je neka +ivotinja zauzela brlog koji je uvijek bio njegov, ali u kojem nije nikada bio. )ije mu znao dati ime pa je u nedostatku boljega, zakljuio da je to ljubav i osjetio se sretnim. Pa, ini se da je lutaju*i vitez dobio nagradu, zar ne, deki4 5uvi dobro poznati glas, Paul se naglo okrenuo. I sre*a mu je u trenu postala stra(.

5. 9ndje su bila sedmorica. - predsoblju su stala u polukrug zatvorivi ulaz u salon. - sredini je 7urgen malo istupio kao da ne mo+e doekati da mu Paul padne u ake. - 9vaj si put pretjerao, brati*u. )e volim ljude koji se ne znaju dr+ati mjesta koje zauzimaju u +ivotu. Paul nije odgovorio jer je znao da ono to bi rekao ne bi nita promijenilo. 7urgen nije podnosio poni+enja. A to da gaje javno, pred svim prijateljima, ponizio siromani glupi brati*, sluga, crna ovca obitelji 1 bilo je neto nezamislivo. 9dluio mu je nanijeti veliku tetu. <to ve*u i vidljiviju, to bolje. - Pobrinut *u se da te proe volja izigravati lutaju*ega viteza, seronjo. 9ajniki se ogledavao. )estala je garderobijerka, sigurno joj je zapovjedio slavljenik. 7urgenovi su prijatelji zauzeli sredinu predsoblja i onemogu*ili bilo kakav bijeg. Polako su ili prema njemu. Kad bi se okrenuo i pokuao otvoriti ulina vrata, zgrabili bi ga za rame i opet sruili na tlo. - :r*e . pjevuckao je 7urgen. Paul je prekri+io (odnik koji vodi u krilo za poslugu jer to je zapravo bila slijepa ulica, jedini put koji su mu ostavili. Iako nikad u +ivotu nije bio u lovu, i preesto je sluao baruna kako svojim gostima pripovijeda na koji je nain stekao tro;eje koji mu vise na zidu u radnoj sobi. 2rati* ga je (tio satjerati u tome smjeru jer tu nema nikoga tko bi uo njegovu viku. Preostao je samo jedan izlaz. 2ez razmiljanja je jurnuo prema njima. 7urgen se toliko iznenadio kad je Paul proletio uz njega da je samo okrenuo glavu. )jegov prijatelj Kro(n koji je stajao dva metra iza njega, imao je neto vie vremena za reakciju. -kopao se na mjestu i spremao se udariti djeaka koji je pravocrtno iao prema njemu, ali upravo kad je imala zveknuti pljuska, Paul se bacio na pod i skoio naprijed. Pao je na lijevi bok 1 modricu *e imati petnaest dana, no klizio je po uglaanim mramornim ploama kao gruda vru*ega maslaca po ogledalu i zaustavio se na kraju predsoblja podno stubita koje vodi na gornje katove. -<to ekate, idioti4 -(vatite ga3 . zaurla 7urgen sav izvan sebe. )e zaustavljaju*i se da vidi to se dogaa, Paul je ustao i jurnuo stubama. Iscrpio je ideje, samo je iz nagona za opstanak micao noge. !uile su ga te noge cijeli dan, a sada su ga poele u+asno boljeti. )a polovici stubita na drugome katu umalo da se nije spotaknuo i otkotrljao, ali uspostavio je ravnote+u upravo kad su mu ruke neki( 7urgenovi( prijatelja bile za petama. :o(vatio je bronane ruko(vate kako bi se tako popeo do posljednjega stubita izmeu tre*eg i etvrtoga kata pa vrkom cipele udario po stubi. 2jegunac je padao na ruke i gotovo sasuo zube na rubu. Prvi ga je progonitelj zada(tan sustigao, ali posrnuo je kada ga je (tio do(vatiti pa ga je samo zgrabio za rub pregae. - :r+im ga, brzo3 . ree onaj koji ga je zgrabio, a drugom se rukom dr+ao za stubinu ogradu kako ne bi izgubio uporite. Paul je pokuao ustati, ali progonitelj povue pregau pa je deko siao jednu stubu i udario glavom. )aslijepo se ritnuo niane*i onoga tko mu je dr+ao rame i miku, ali se nije uspio osloboditi. 6i( se beskonani( sekunda borio s vorom kojim je pregau vezao oko struka, a uo je kako se potjera sve vie pribli+ava.

$rokleta bila, ka se voli# ute!nuti, mislio je dok se otimao. 9djednom je napipao pravo mjesto koje *e potegnuti i pregaa se odvezala. Paul se okrenuo i stigao na etvrti, posljednji kat. )ije imao kamo pa je uao na prva vrata i povukao zasun. 'dje je nestao4 1 vrisnuo je 7urgen kad je doao na stubino odmorite izmeu tre*eg i etvrtoga kata pa vidio deka koji je zgrabio Paulovu pregau kako dr+i bolno koljeno. Pokazao mu je lijevu stranu (odnika. 1 Idemo3 1 ree 7urgen ostalima koji su se zaustavili nekoliko stuba ispod. )isu se micali. - !o+e li se znati koji vrag... 0astao je kao ukopan. !ajka ga je gledala sa stuba. %azoarana sam, 7urgene 1 rekla je ledenim tonom. 1 9kupili smo na roendan vr(nje !unc(ena, a ti usred slavlja trkara s prijateljima po stubama. - 0apravo... :osta3 "vi odma( siite pa se pridru+ite gostima. Poslije *emo razgovarati. :a, majko 1 ree mladi*, drugi put toga dana poni+en pred svojim prijateljima. "ti*u*i zube vratio se u salon. $oslije e se #no!o to!a o!o iti. < to e+ #i platiti, $aule.

6. :rago mi je to te opet vidim. Paulu koji je smirivao +ivce i (vatao da(, trebalo je nekoliko trenutaka da s(vati otkuda dolazi taj glas. "jedio je na podu naslonivi rame na vrata, boje*i se da *e i( 7urgen svakoga trenutka razvalio kako bi uao. 5uvi te rijei, odma( je ustao. $duarde3 )e znaju*i, uao je u sobu starijega brati*a u koju mjesecima nije ulazio. ,idio je daje sve kao kad je $duard otiao, uredno i mirno mjesto, ali puno gospodarove osobnosti. )a zidu bakrorezi, ;ilmski plakati, zbirka $duardovi( minerala, a nadasve knjige, posvuda knjige. Paul i( je dobro poznavao jer i( je ve*inu proitao. <pijunski romani, knjige sa 0apada, ;antastika, ;ilozo;ske i povijesne knjige... na policama, na radnome stolu pa i na podu, uz krevet na kojem je le+ao $duard. Primjerak koji je itao morao je nasloniti na poplun kako bi jedinom rukom mogao listati. Ispod tijela imao je jastuke kako bi se uspravio, a tu+an mu je smijeak lebdio na bjelkastome licu. )emoj me +aliti, Paule. 7a to ne bi( mogao podnijeti. Paul ga je pogledao u oi i s(vatio da pozorno prouava njegovu reakciju i udi se to nije zaprepaten to ga vidi takvog. ,idio sam te, $duarde, onog dana kad si stigao. Kako to da me nisi posjetio4 9tkad sam se vratio, zapravo samo vidim tvoju majku. 6voju majku i svoje prijatelje !a>a, "algarija i ,ernea . rekao je di+u*i knjigu koju je itao da njegov brati* vidi naslov. Gro9 2onte -risto. 0abranili su mi da doem. Postieno je spustio glavu. :akako, 2run(ilda i mama zabranile su mu da posjeti $duarda, ali ipak je mogao pokuati. 0apravo se bojao opet vidjeti $duarda, nakon groznog iskustva onoga popodneva kad se vratio iz rata. $duard ga je gledao pun gorine, sigurno ga je proitao. 0nam koliko se mama mene stidi, zar ne4 1 rekao i ma(nuo prema pladnju na kojem je bio tanjur netaknuti( roendanski( kolaa. 1 )e bi bilo lijepo pokvariti mojim batrljcima 7urgenov roendan pa nisam pozvan. )ego, kako je na proslavi4 "vira orkestar, ljudi piju, govore o politici i kritiziraju vojsku koja je izgubila rat koji smo dobili. $duard je teko da(tao kad je to uo. - ako je odavde kritizirati. <to jo ka+u4 "vi govore o versailleskim pregovorima. 5estitaju si zato to smo odbacili uvjete. Prokleti idioti . s gorinom *e $duard. . 2udu*i da nitko nije ispalio nijedan (itac na njemako tlo, nikako da povjeruju da smo izgubili rat. ,aljda je tako kao svaki dan, samo s glazbom i ampanjcem. #o*e li mi re*i od koga si bje+ao4 - 9d slavljenika. - Ka+e mi tvoja majka da niste dobri. Paul kimne. - )isi kuao slatkie. "ada mi treba malo (rane. !anje me je. :aj, uzmi, doima se izgladnjelo.

Prii da te bolje vidim. 2o+e, kako si narastao. Paul je sjeo na rub kreveta i poeo (alapljivo jesti. )ije jeo od doruka, a nije otiao u kolu jer je sudjelovao u pripremama za proslavu. !ama ga sad sigurno tra+i, ali bilo mu je svejedno. "vladao je stra( pa nije mogao propustiti priliku da bude s $duardom koji mu je toliko nedostajao. - $duarde, +elim... 9prosti to te nisam posjetio. !ogao sam se prikrasti popodne, kada teta 2run(ilda ide na etnju... Paule, nemoj3 9vdje si, a to je va+no. 6i meni oprosti jer ti nisam pisao kao to sam obe*ao. - "to te sprijeilo4 Priao bi( ti o engleskim pucnjevima, brati*u, ali lagao bi(. 7edan mudrac ka+e da je rat sedam dijelova dosade i jedan dio u+asa. Istina je. - rovovima smo imali vremena u izobilju dok smo se poeli ubijati. - 9nda4 - )isam bio sposoban. )i poetkom apsurdnoga i nepravednog rata iz kojega se vratila samo aka nas kukavica3 - 9 emu govori, $duarde4 6i si junak3 :obrovoljno si otiao na bojinicu, meu prvima3 5uvi to, $duard se me(aniki, neljudski zagro(otao pa se Paulu naje+ila kosa. .7unak. Keli li znati tko odluuje da ode dobrovoljno4 6voj pro;esor kada ti govori o slavnoj domovini, o 8arstvu i kajzeru. 9tac koji ti ka+e da se ponaa kao mukarac. 6voji prijatelji s kojima si se sve donedavno tukao na satu tjelesnog da vidi komu je ve*i. "vi oni koji ti u brk skreu rije kukavica, ako poka+e najmanju sumnju i spoitavaju ti da si kriv za poraz. )e, brati*u, u ratovima nema dragovoljaca, nego samo glupana i kukavelja. A drugi ostaju kod ku*e. Paul se zaprepastio. 9djednom njegova svakodnevna oaranost ratom, zemljovidi koje su crtali u teke, njegova navika da svaki da ita novinske ,ijesti o nadiranju, sve mu se to uinilo smijenim i djetinjastim. 6o mu je (tio re*i, ali bojao se da *e mu se brati* smijati i potjerati ga iz sobe. - tom je trenutku vidio rat blizu sebe. )ije to bio popis naleta na neprijateljske polo+aje ni grozni batrljci skriveni ispod pla(ta. %at je bio prazne $duardove oi pune suza. - !ogao si se... oduprijeti. 9stati kod ku*e. - )e, nisam mogao 1 rekao je okre*u*i lice. 1 agao sam ti, Paule, bar djelomice. 9tiao sam kako bi( se od nji( udaljio. :a ne budem kao oni. - Kao tko4 -0na kako sam ovakav postao4 )epuni( pet tjedana prije zavretka rata svi smo znali da smo izgubili. :a *e nas svaki trenutak pozvati ku*i. "ve smo se vie povjeravali. $liminirali sve koji su pali na naoj strani jer na koncu konaca, ostalo je malo za povratak. A jednoga dana, usred povlaenja, granata je pala preblizu. $duard je tu spustio glas pa se Paul morao pribli+iti kako bi ga uo. - 6isu*u sam se puta pitao to bi se dogodilo da sam otrao dva metra vie desno. Ili da sam stao pa se dvaput udario po ljemu kao to smo uvijek radili prije izlaska iz rova 1 dvaput je lancima prstiju kvrcnuo Paula po elu. 1 6i su nas udarci inili nepobjedivima. 6oga se dana nisam lupio, zna4 - Kamo sre*e da nisi otiao.

- )e, brati*u, vjeruj mi. 9tiao sam kako ne bi( bio jedan von "c(roeder, a vratio sam se samo da se uvjerim da se nisam prevario kad sam otiao. - )e razumijem, $duarde. - A(, dragi Paule, ti bi to morao razumjeti bolje nego itko, nakon onoga to su ti uinili. )akon onoga to su uinili tvom ocu. Posljednja se reenica kao (rava udica zakvaila za Paulovo srce. 7edva je proparala povrinu, ali uskoro *e se novi dogaaji zabosti mnogo vie. - 9 emu govori, $duarde4 2rati* ga je neko vrijeme utke motrio grizu*i donju usnu. )aposljetku je zatresao glavom i sklopio oi. - 0aboravi to to sam rekao. 9prosti. - )e mogu zaboraviti3 )isam ga nikad upoznao, nitko mi o njemu ne govori, a ap*u iza moji( lea. 0nam samo ono to mi je rekla majka, da je na povratku iz A;rike potonuo sa svojim brodom. 0ato mi reci, to su to uinili mom ocu4 9pet utnja, ali mnogo dulja. Paul se pitao nije li $duard zaspao sve dok opet nije otvorio oi. - 0bog toga *u se pr+iti u paklu, ali ne preostaje mi drugo nego isprazniti svoje srce. )o najprije *e mi uiniti uslugu. - <to god (o*e. - "ii u radnu sobu mog oca na donjem katu pa otvori drugi pretinac desno. Ako je zakljuan, klju je obino bio u srednjem pretincu... na*i *e torbu od crne ko+e u obliku revera. :onesi mi je. Paul je posluao. )a prstima se spustio u radnu sobu boje*i se da *e usput nekoga sresti, ali sveanost je u tom trenutku vjerojatno bila na vr(uncu. Pretinac je bio zakljuan, a neko vrijeme nije mogao na*i klju ondje gdje mu je rekao $duard. )apokon ga je naao u drvenoj kutiji. Pretinac je bio prepun spisa. )a dnu je Paul naao crnu ;utrolu s neobinim zlatnim simbolom, estar i kutnik s velikim slovom ', a ispod toga ko+na torba. !ladi* je stavi izmeu koulje i tijela pa se vrati u $duardovu sobu. 9sje*ao je te+inu torbe na trbunoj ko+i, a dr(tao je pri samoj pomisli to bi se dogodilo ako ga tko nae u (odnicima s neim skrivenim to nije njegovo. Kad je uao u sobu, osjetio je silno olakanje. Ima li ga4 Paul izvadi ko+nu torbu i poe prema krevetu, ali nakon dva metra spotaknuo se na jednu od (rpa knjiga ratrkani( po cijeloj sobi. Knjige su se prevrnule, a torba je pala na pod. 9tvorio se njezin zatvara. )e 1 istodobno su rekli $duard i Paul. Prvomu je glas odisao tugom, a drugomu nevjericom. 6orba je pala izmeu !a>eve /rvne osvete i #o;;manovi( Vraji% eliksira. "adr+aj se polakno pojavljivao, sede;ast odsjaj na crnoj ko+i. 2ila je to ruka pitolja. <to *e ti oru+je, brati*u4 . upita Paul dr(tavim glasom. 0na zato. :igao je batrljak ruke kako bi to pokazao kretnjom. 9nda ti ga ne dam. "luaj me dobro, Paule... kad1tad *u ga dobiti jer jedino to +elim na ovome svijetu jest napustiti ga. :anas me mo+e odbiti, vratiti ga na mjesto i prisiliti me na stra(ovitu sramotu da se na ovoj jadnoj ruci u glu(o doba no*i

dovuem u oevu radnu sobu. )o ti u tom sluaju ne*e nikad znati to ti imam re*i. 1)e3 Ili je mo+e ostaviti na stolu, sasluati to ti imam re*i pa mi dati dostojanstvo da izaberem kako +elim oti*i. 9dlui, Paule, ali kud puklo da puklo, posti*i *u to to +elim. 6o to trebam. Paul je sjeo, odnosno skljokao se na pod, s ko+nom torbom meu rukama. :ugo se u sobi ulo samo me(aniko tiktakanje $duardove budilice. 9pet je zatvorio oi dok nije osjetio kretanje na svom krevetu. )jegov je brati* ispustio ko+nu torbu na pla(te nadomak ruci. 2og mi oprostio . ree Paul. Plakao je stoje*i uz krevet, ali se nije usudio izravno ga pogledati. Du*ka se )jemu za to to radimo 1 ree $duard miluju*i prstima nje+nu ko+u torbe. . #vala, brati*u. %eci mi, $duarde, reci to zna. 2ogalj se nakaljao prije nego to *e poeti. Polako je govorio, kao da mu je svaka izgovorena rije vie otrgnuta mu iz plu*a nego izreena. :ogodilo se @ABL. kao to su ti rekli i dotle sve odgovara istini. :obro se sje*am, tetak #ans bio je u misiji u jugozapadnoj A;rici jer taj me naziv oaravao te sam ga bezbroj puta ponavljao dok sam ga u igri tra+io na zemljovidu. 7edne no*i, kad sam imao deset godina, uo sam viku u biblioteci pa sam siao vidjeti to se dogaa. 7ako sam se iznenadio to nas je tvoj otac posjetio u to doba. %aspravljao je s mojim, a sjedili su za okruglim stolom. biblioteci su bile jo dvije osobe. 7ednu sam vidio, oniskoga mukarca nje+ni( crta lica poput djevojaki(. 6aj nije nita govorio. 5uo sam drugoga kojega s ulaza nisam mogao vidjeti. #tio sam pozdraviti tvog oca koji mi je sa svoji( putovanja uvijek nosio darove. -pravo kad sam (tio u*i, mama me povukla za u(o i odvukla u moju sobu. E7esu li te vidjeli4F, pitala me. :vaput sam porekao. E:obro, ali o tome nikomu ni rijei, uje li me4F... A ja... zakleo sam se da ne*u nikom re*i. $duard se prekine, a Paul ga zgrabi za miku. "vakako je (tio da nastavi, iako je bio svjestan u kakvim je patnjama njegov brati* zato to to izvlai na vidjelo. :va tjedna poslije doselila nam se tvoja majka s tobom. 2io si posve malen, a ja sam se veselio jer tako sam dobio svoj vod (rabri( vojnika za igru. -op*e nisam mislio na prozirnu la+ svoji( roditelja da je potonula ;regata tetka #ansa. Kolale su drukije glasine, da je tvoj otac dezerter koji je sve zakartao i nestao u A;rici. I te su glasine bile la+ne, ali ja na to nisam mislio pa sam zaboravio. Kao to sam zaboravio ono to sam uo malo nakon toga to je moja majka izala iz sobe. Ili sam glumio da sam se zabunio, iako zabuna nije bila mogu*a zbog izvrsne akustike ove ku*e. ako je bilo gledati te kako raste, vidjeti tvoj sretan osmije( dok smo se igrali skrivaa pa samomu sebi lagati. Pa si odrastao, odrastao da s(vati, bio si isti( godina kao ja te no*i. A ja sam otiao u rat. %eci to si uo . izusti Paul ti(o. 6e sam no*i uo (itac, brati*u.

7. 6renutak se tresla Paulova spoznaja o sebi i svijetu op*enito, kao porculanski vr na stubitu koji luak udara nogom. Posljednja je reenica bila zavrni udarac nogom pa je zamiljeni porculanski vr pao i skrio se. Paul je uo tresak kad je pao, a i $duard je to opazio na njegovu licu. - 9prosti mi, Paule. )eka mi Krist pomogne, odlazi. !ladi* je ustao i nagnuo se nad krevet. 2rati*eva je ko+a bila (ladna, a kada ga je poljubio u elo, bilo je kao da ljubi du(a. :oao je do vrata ne zagospodarivi potpuno svojim nogama, nejasno svjestan da iza sebe ostavlja otvorena vrata sobe da se bacio na sag u (odniku. Kad je odjeknuo (itac, jedva ga je uo. A akustika palae, kao to je rekao $duard, bila je izvrsna. Prvi gosti koji su otili sa sveanosti, oni koji su razmjenjivali lete*e poljupce i isprazna obe*anja u predvorju dok su preuzimali svoje ogrtae, uli su prasak, priguen, ali nepobrkljiv. Posljednji( su i( se tjedana toliko nasluali da se nisu mogli zabuniti. 0amrli su razgovori kada je drugi i tre*i odjek praska odzvanjao upljinom golemi( mramorni( stuba. 2run(ilda, koja se kao savrena doma*ica rastajala s jednim lijenikom i njegovom +enom koji su joj bili dosadni, identi;icirala je prasak, ali odma( je aktivirala svoj automatski me(anizam obrane. - "igurno se djeca igraju petardama. ica puna nevjerice nicala su oko nje kao gljive poslije kie. 2ilo je tek desetak ljudi, a vie i( je izlazilo na salonska vrata. -skoro *e svi uzvanici znati da se neto dogaa u ku*i. ; #ojoj kui6 )e*e pro*i dva sata, a to *e biti glavni min(enski tra, ako ne intervenira. 9stanite ovdje, sigurno nije nita.

-brza korak osjetivi vonj baruta koji je poinjao na sredini stubita. )eki su od naj(rabriji( uzvanika okrenuli glavu uvis, mo+da oekuju*i da im 2run(ilda potvrdi da grijee, iako nisu nogom stupili na stubite/ previe je jak bio drutveni tabu da tijekom proslave ne odu u sobe. <apat se pojaao, a barunica je po+eljela da 9tto nije tako nerazuman i tako glup da doe s njome, jer netko bi ga neizbje+no (tio slijediti. Kad se popela i vidjela Paula kako jeca u (odniku, znala je to se dogodilo. )ije trebala proviriti na vrata $duardove sobe. 2ilo kako bilo, to je uinila. 9sjetila je kako joj se spazam +ui penje u grlo. !orio ju je u+as i neki nepojmljiv osje*aj, a tek je poslije s gnuanjem s(vatila to je to. 2ilo je to olakanje. Ili bar nestanak tereta koji joj priti*e prsa otkako se njezin sin vratio kao ratni invalid. <to si uinio4 . rekla je gledaju*i Paula. 1 <to si uinio, pitam te4 !ladi* nije digao glavu uronjenu meu ruke.

<to ste vi uinili mom ocu, vjetice4 2run(ilda ustukne. 6e je veeri ve* drugi put netko uzmaknuo na spomen #ansa %einera, a ironino, to je sad uinila ona ista osoba koja je onda prijete*i izgovarala njegovo ime. to zna+, #ali. /oliko ti je rekao prije ne!o +to je... #tjela je urlati, ali nije mogla niti se usudila. -mjesto toga stisnula je aku tako da su joj se nokti udubili u meso. Pokuavala se umiriti i istodobno odluiti kako dalje, kao one no*i prije etrnaest godina. Kad se donekle pribrala, sila je niza stube... pojavila se uz irok smijeak u predsoblju. " posljednjega stubinog odmorita. :alje nije silazila jer se nije smatrala sposobnom jo glumiti ;arsu pred tim morem napeti( lica. 9prostite, neki su se prijatelji moga sina igrali petardama, kao to sam mislila. )e zamjerite, idem srediti rusvaj koji su uinili 1 ma(nula je Paulovoj majci. 1 Ilse, draga. ica su se smirila kad su to uli. -zvanici su se povukli vide*i kako se kljuarica, posve normalna izgleda, penje za njom. 2ilo je ve* dovoljno traa u vezi s proslavom pa su jedva ekali kad *e se vratiti svojim ku*ama i time obasuti svoje uku*ane. - :a ni sluajno nisi vrisnula 1 bilo je sve to joj je rekla 2run(ilda.
Ilse je oekivala neku djetinjastu nestanost pa se prestraila kad je u (odniku vidjela Paula. Kad je pritvorila vrata $duardove sobe, morala se ugristi za aku kako ne bi vrisnula. :a ju je tko izvana gledao, ne bi ta reakcija bila mnogo drukija nego baruniina, samo to su Ilse spopale suze osim u+asa. 17adni deko 1 rekla je kre*i ruke. 2run(ilda je gledala sestru spustivi ruke na bokove. Pitaj sina tko je $duardu dao pitolj. 2o+e sveti, reci mi da nije istina, Paule. 0vualo je mole*ivo, ali beznadno. !ladi* nije odgovorio, a 2run(ilda mu se pribli+ila sva izvan sebe, upiru*i ka+iprstom. Pozvat *u magistrata. Istrunut *e u zatvoru zato to si jadnomu bolesniku dao pitolj. <to ste uinili mom ocu, vjetice4 1 ponovio je Paul polako ustaju*i i prkose*i tetki koja ovaj put nije uzmicala, iako se prestraila. #ans je umro u kolonijama . rekla je bez osobite uvjerenosti. )ije istina, moj je otac bio u ovoj ku*i prije nego to je nestao. 6o mi je rekao tvoj sin. $duard se vratio bolestan i poreme*en, izmiljao je svakakve nevjerojatne prie, zbog rana koje je zadobio na bojinici. Iako mu je lijenik zabranio posjete, ti si ga uzrujao i dao si mu oru+je. a+e3 -bio si ga. 6o je la+ 1 ree mladi* koji se sigurno naje+io od sumnje i od uznemirenosti. - Paule, dosta3 - 'ubite se iz moje ku*e.

- )ikamo ne idemo . ree Paul. 9dlui ti 1 rekla je 2run(ilda Ilsi. 1 "udac "tro(me>er jo je dolje na
proslavi. - roku od dvije minute si*i *u pa *u ga u sve uputiti. Ako ne +eli da ti sin ovu no* spava u "tadel(eimu, smjesta se pokupite3 Ilse je problijedjela od u+asa kad je ula ime zatvora. "tro(me>er je bio barunov dobar prijatelj pa ga ne*e trebati previe uvjeravati da Paula optu+i za ubojstvo. 0grabila je sina ispod ruke. - Idemo, Paule. - )e, sve dok... 6ako ga je sna+no pljusnula da je ozlijedila prste. Paulu je prokrvarila usna. )epomino se zagledao u majku. )aposljetku ju je slijedio. Ilse nije sinu dopustila da spakira svoje stvari. )isu navrati li u svoju sobu. "ili su stubitem za poslugu i izali iz palae na stra+nja vrata. "krivali su se po ulicama kako bi izbjegli da i( se vidi. Kao kriminalci. 8. !o+e li se, dovraga, znati gdje si bila4 2arun je stigao ljutit i umoran, zgu+vani( posuvrataka na jakni, upava brka i ovjeena monokla. Proao je sat vremena otkako su otili Ilse i Paul, a proslava se sve dotle nastavljala. !orao se pretrgavati kako bi ispratio sve uzvanike, sve do jednoga. 6ek je tada barun potra+io +enu. 0atekao ju je kako sjedi na stolici koju je sama izvukla na (odnik etvrtoga kata i ondje ga iekuje pred zatvorenim vratima $duardove sobe. )i uza svu golemu snagu volje, 2run(ilda se nije mogla vratiti na proslavu. 9bjasnila je mu+u to se dogodilo u sobi pa je 9tto iskazao svoju kvotu bola i grizoduja. - -jutro *e pozvati suca 1 ree 2run(ilda mirnim, (ladnim glasom. 1 %e*i *emo da smo ga tako nali kad smo mu donijeli doruak. 6ako *emo minimalizirati skandal. !o+da on to ne dozna. 9tto je potvrdio glavom. !aknuo je ruku sa zasuna patentne brave $duardove sobe, nije se usudio u*i. )ikada ni ne*e. )i nakon to su se sa zidova i poda izbrisali tragovi tragedije. -"udac mi duguje uslugu pa mislim da *emo to srediti, ali pitam se tko mu je dao oru+je. "am ga nije mogao uzeti. Kad mu je 2run(ilda ispripovjedila to je uinio Paul, na to je ona otjerala %einere, barun se naljutio. 17e li ti jasno to si uinila4 - 9ni su ovdje bili prijetnja, 9tto. - !o+da se ne sje*a to je na kocki4 5emu smo i( toliko godina dr+ali u ovoj ku*i4 - :a mene more, a da ti ima mirnu savjest . ree 2run(ilda gorinom koju je godinama suzdr+avala i koja je prijetila da se prelije.

9tto se nije trudio poricati jer bila je istina. - I jo zbog neega. - $duard je razgovarao s tvojim ne*akom. - 2o+e3 0na li to mu je mogao re*i4 )ije va+no. 9tkako su veeras otili, postali su sumnjivci, ak i ako i( sutra ne proka+emo. )e*e se usuditi govoriti, a dokaza nemaju. 9sim ako mladi* neto otkrije. !isli da se bojim da otkriju istinu4 6rebali bi na*i 8lovisa )agela. A )agel odavno nije u )jemakoj. )o to ne rjeava na problem. "amo tvoja sestra zna gdje je pismo #ansa %einera. - 9nda i( motri. )a razumnoj udaljenosti. 9tto je nekoliko trenutaka razmiljao. - 0a to imam idealnoga ovjeka. 6re*a je osoba nazoila razgovoru, skrivena u kutu (odnika. "luala je ne s(va*aju*i, a kad se nakon duga vremena brani par von "c(roeder povukao u spavaonicu, ta je osoba ula u $duardovu sobu. Padne na koljena vide*i to je. A kad je ustao, ostaci nedu+nosti koje njegova majka nije uspjela spaliti, djeli*i njegove due koje ona tijekom protekli( godina nije uspjela zadojiti mr+njom i zavi*u prema brati*u, bili su mrtvi, izgorjeli. 0bog toga *u ubiti Paula %einera. "ada sam nasljednik. 2it *u barun. )ije mogao razabrati koja mu je od ti( antagonistiki( misli uzbudljivija.

9. Paul %einer je cvokotao pod svibanjskom rosuljom. !ajka se vie nije vjeala o njega, nego je uz njega (odala po kvartu "c(Gabingu, boemskoj etvrti, srcu !unc(ena, gdje su se kradljivci i pjesnici motali po gostionicama sa slikarima i kurvama do sitni( jutarnji( sati. !alo su krma mladi* i njegova majka nali otvorene, a ni u jednu nisu uli jer nisu imali ni bakrenjai*. - "klonimo se u ovaj ku*ni ulaz 1 ree Paul. - 9pet *e nai*i no*obdija pa nas izbaciti kao ve* triput. - 6ako dalje ne ide, mama. :obit *e upalu plu*a. "tisnuli su se u tijesnome ulazu zgrade koja je upoznala bolja vremena. 2ar i( je izboeni dio proelja zatitio od kie koja je smoila puste plonike i nejednoliko isklesano kamenje poploenja. "laba svjetlost svjetiljki stvarala je neobine odsjaje na povrini mokri( ulica kakve Paul nikada nije vidio. Prestraio se pa se jo vie stisnuo uz majku. - Ima li jo tatin runi sat4 - Imam 1 ree Paul pomalo prestraeno. - ovi( sat vremena to ga je ve* tre*i put pitala. 2ila je izmorena i prazna kao da je napor koji je ulo+ila da pljusne sina i da ga ulicama odvede daleko od palae von "c(roeder 1 potroio njezinu zali(u energije za koju ni sama nije znala da je ima, a sad ju je zauvijek izgubila. 9i su joj bile upale, a ruke dr(tale. - "utra *emo ga zalo+iti i sve *e biti dobro. %uni sat nije bio nita osobito. )ije bio zlatan pa se Paul pitao (o*e li za njega dobiti ita osim no*enja u pansionu, a u najboljem sluaju toplu veeru. - Plan je sjajan . prisilio se re*i. - 6rebamo neki smjetaj, potra+it *u i svoj stari posao u tvornici pra(a. !ama, tvornica pra(a vie ne postoji, sruili su je im je zavrio rat. " to si #i ti rekla, pomisli Paul, ozbiljno zabrinut. -skoro *e iza*i sunce . ree majka. Paul nije odgovorio. "pustio je glavu, vrebaju*i brze, ritmine korake no*obdijini( izama. 0a+elio je neka se zaustavi tek toliko da na tren sklopi oi. 0ako sa# u#oran... (i+ta ne razu#ije# o noa+nji% o!a&aja. " ona je tako 1u na... #o a e #i sa a rei istinu. !ama, to zna o tome to se dogodilo tati4 Ilse kao da se na tren trgnula iz letargije. - dnu oiju zakrijesilo joj se slabo svjetlo kao da umoran da( mije(a podstrekava posljednje ugarke davno ugaslog ognjita. -(vatila je Paula za bradicu te ga je nje+no pomilovala po obrazu. Paule, molim te, zaboravi to, zaboravi sve to si no*as uo. 9tac ti je bio estit ovjek, a poginuo je u traginome brodolomu. 9be*aj mi da *e se na tome zadr+ati, da ne*e tra+iti nepostoje*u istinu jer ne bi( podnijela da te izgubim. 7edino si to mi je ostalo. !oj mali Paul. Prvi su odsjaji zore izduljili sjene na ulicama !unc(ena i sa sobom odnijeli kiu. 9be*aj mi . ustrajala je sve tiim glasom. Paul je sumnjao prije nego to *e odgovoriti. 9be*avam ti.

10. 9ooo3 -gljenarova su se kola kripavo zaustavila u %(einstrasse. :va su konja uznemireno udarala u zemlju kopitima, oiju prekrivenim naonjacima, a sapi su im pocrnjele od znoja i ugljenoga pra(a. -gljenar se jednim skokom naao na tlu pa rastreseno preao rukom po bonoj stijenci kola na kojoj je pisalo njegovo ime, Klaus 'ra;, iako su bila itljiva samo dva prva slova. - 9isti to, Willi3 ,olim da klijenti znaju da im nosim vr(unsku robu . rekao je gotovo dobre volje. !ukarac na koijakome sjedalu koji ga je pratio skinuo je eir, iz njega izvadio krpicu na kojoj je bilo pradavni( sje*anja na boju tkanine pa je zvi+duu*i poeo tu*i po drvu. )jemu je to bio jedini nain izra+avanja jer je bio nijem. !elodija bijae blaga i brza. 5inilo se da je i on zadovoljan. 2io je to savren trenutak. Paul i( je slijedio cijelo jutro, otkako su doznali za spremite koje 'ra; ima u ebelu. Promatrao i( je i dan prije pa s(vatio da mu je najbolja prilika da mu ugljenar dade posao . neto prije jedan sat, malo nakon podnevnog odmora. "vaki je od nji( dvojice smazao velike sendvie i po dvije litre piva. ,e* su odvalili mrzovoljan drijeme+ u osvit zore, a rosa se skupljala na kolima dok su ekali da se otvori skladite ugljena. 6akoer su bili daleko od razdra+ljivog umora potkraj dana kada *e utke srkati posljednje pivo toga dana u gostionici koja je najbli+a posljednjoj ku*i koju opskrbljavaju dok im praina sti*e grlo. "ko ne obije# posao, neka #i ,o! po#o!ne, oajniki je pomislio Paul.

Puna su dva dana nastojali na*i posao, a u meuvremenu jedva da su ita jeli. )ovcem od zalo+enoga sata platili su dva no*enja u pansionu i doruak od kru(a i piva. !ajka se raspitivala na mnogim mjestima, ali su uskoro otkrili da je na*i posao prava utopija. Kene su otjerali s radni( mjesta koja su zauzimale tijekom rata, im su se mukarci vratili s bojinice. :akako, ne na zadovoljstvo poslodavaca. Prokleta vlada i njezine smjernice3 . rekao im je jedan pekar u iju su pekarnicu doli tra+iti nemogu*e. . !jesecima nas prisiljavaju da zapoljavamo ratne veterane, a +ene su to radile podjednako dobro, a za manje novca. Kene su radile isti posao kao mukarci4 1 drsko je pitao Paul. 2io je neraspolo+en. Kruljilo mu je u +elucu, a miris kru(a koji se pekao u pe*ima kidao mu je +ivce. )eke i bolje. 7edna je gospoa mijesila tijesto kao nitko. 0ato ste im onda manje pla*ali4 Pa jasno je, deko . ree pekar slije+u*i ramenima. . Kene su. Ako je u tome i bilo neke logike, Paul je nije mogao s(vatiti, iako su njegova majka i radnici koji su teglili u pekarnici . kimali glavom. %azumjet *e on kad odraste 1 rekao je jedan radnik dok su odlazili. I svi su njima iza lea prasnuli u smije(.

Paul nije imao vie sre*e. )ajprije su ga pitali, prije nego to bi provjerili zna li

ita raditi . je li ratni veteran. - nekoliko se sati bezbroj puta razoarao pa je odluio racionalnije pristupiti problemu. -zdaju*i se u sudbinu, odluio je slijediti ugljenara, prouavati ga pa ga osloviti na najbolji mogu*i nain. I tre*u su no* spavali u pansionu uz obe*anje da *e sutradan platiti, a gazdarica se sa+alila nad njima. :apae, dala im je komad crna kru(a i tanjur guste ju(e u kojoj su plivali komadi*i krumpira.

Paul je prelazio %(einstrasse. 2uno i veselo mjesto, puno torbara, prodavaa novina. 2rusai su izvikivali svoje kutije ibica, najnovije ,ijesti ili prednosti dobro izbrueni( karica. !iris pekarnica mijeao se s konjskom balegom jer je u "c(Gabingu bilo mnogo vie konja nego automobila. Paul je iskoristio trenutak kada je ugljenarov pomo*nik otiao potra+iti vratara jedne zgrade kako bi im otvorio podrumska vrata. - meuvremenu je ugljenar pripremao goleme brezove koare u kojima su prenosili robu. 2o a e, bu e li sa#, biti ljubazniji. )ju i se pre#a stranci#a ruk1ije pona+aju ka su blizu nji%ovi po re&eni, pomislio je dok se pribli+avao. :obar dan, gospodine. - Koja ti daska ;ali u glavi, deko4 - 6reba mi posao. )estani, djeae, nitko mi ne treba. .7ak sam, gospodine, mogao bi( vam pomo*i da punom brzinom ispraznite ova kola. -gljenar se prvi put udostojao pogledati Paula i to svisoka. Paul je i dalje bio u crnim (laama, bijeloj koulji i u prsluku, kao kakav konobar. - usporedbi s korpulentnom, debeljukastom ljudeskarom ispred sebe, Paul se osjetio +goljavim. Koliko ti je godina, deko4 "edamnaest, gospodine . lagao je Paul. )i 2ert(a koja je bogovski znala ljudima prosuditi godine, jadnica... ne bi ti dala vie od petnaest. -sto si slabunjav. 9dlazi3 - :vadeset drugi svibnja navrit *u esnaest godina 1 uvrijeeno *e Paul. - 2ilo kako bilo, ne treba mi. Izvrsno mogu nositi ko ugljena, gospodine. )adasve spretno popeo se u kola, uzeo lopatu i napunio ko. Poslije je, nastoje*i da mu se ne opazi napor, stavio na lea remenje. 9sjetio je kako mu spone zatiru lea i bubrege pod te+inom ve*om od pedeset kilograma, pa ipak je namjestio osmije(. ,idite li4 1 pitao je i ulo+io svu snagu volje kako bi mu noge ostale ravne. :eko, nije posao samo di*i ko 1 rekao je ugljenar vade*i iz d+epa paket du(ana i pale*i ote*enu lulu. 1 !oja bi stara teta otte mogla di*i ovaj ko bez toliko prenemaganja kao ti. !ora je nositi po vla+nim stubama, klizavim kao prepone zabavljaice iz kabarea. - podrumima u koje silazimo nema gotovo nikada rasvjete jer se domarima +ivo ;u*ka (o*emo li slomiti vrat. !o+da *e jedanput si*i, mo+da dvaput, ali tre*i put... Paulova koljena i lea nisu vie podnosila teret pa je potrbuke pao na (rpu ugljena. ... *e se rasuti, kao to si sad vidio. A da ti se to dogodi na uskom stubitu, ne bi se razbila samo tvoja tikva.

!ladi* se s tekom mukom uspravio. 1Ali... - )ikakav ali, djeae. "ilazi s moji( kola. 17a bi( vam... mogao re*i kako popraviti poslovanje. "amo mi je jo to nedostajalo... A kako4 . upita ugljenar uz ironian gro(ot. Proe vam mnogo vremena kad obavite jednu dostavu pa ponete sljede*u, jer morate po*i u skladite po jo ugljena. Kad biste kupili druga kola... 6o je tvoja genijalna zamisao4 :obra kola elini( osovina da izdr+e sav na teret... stoje najmanje sedam tisu*a maraka, i to bez konjske opreme i bez konja. Ima li sedam tisu*a maraka u tim zgu+vanim (laama, deko4 5ini mi se da nema. - Ali vi... Imam tek toliko da platim ugljen i da uzdr+avam svoju obitelj. !isli da ve* nisam pomiljao da kupim kola4 Kao mi je, deko 1 rekao je pomalo bla+im tonom vide*i koliko je mladi* utuen 1 ali ja ti ne mogu pomo*i. Paul je pora+eno spustio glavu. !ora negdje drugdje potra+iti posao, i to (itno, jer gazdarica ne*e ba dugo biti strpljiva. "ilazio je s kola kad im se pribli+ila skupina ljudi. - Klaus, vidi ga3 )ova snaga4 Klausov se pomo*nik vratio s vratarom zgrade, a s njima postariji ovjek, onizak i *elav, okrugli( naoala i s ko+nim kovegom. 9n se vedro obratio ugljenaru. - )e, gospodine Dinken. :eko je samo tra+io posao i otiao. - )a licu nosi obilje+ja vaega posla. - "vakako je (tio okuati posao, gospodine. <to mu se nudi4 - Klaus, imam drugi posao pa sam vam pomislio platiti ugljen ovaj mjesec. 6o je sav teret4 - :a, gospodine, dvije tone ukrcane do posljednje unce. - Imam u vas puno povjerenje, Klaus. 5uvi te rijei, Paul se vratio. "(vatio je to je zapravo ugljenarov kapital. $ovjerenje. $rokleto bilo ako se ne #oe pretvoriti u novac. ,ar neka #e saslu+aju, rekao je prilaze*i skupini. - Pa, ako nema teko*a... 1 govorio je Klaus. - 6renutak3 !o+e li se znati to ovdje radi, deko4 %ekao sam ti da mi ne treba. - 6rebali biste me da imate jo jedna kola, gospodine. 7esi li lud4 :rugi( kola nemam3 9prostite, gospodine Dinken, ovaj mi se luak prilijepio na ulici. -gljenarov pomo*nik, koji je ve* neko vrijeme s nepovjerenjem pogledavao Paula, zama(ne prema njemu, ali e; ga jednom kretnjom zaustavi. )ije pred klijentom (tio initi scenu. Kad bi( vam namaknuo sredstva za kupnju drugi( kola . ree Paul odmiu*i se od pomo*nika, a istodobno pokuavaju*i ostati dostojanstven 1 biste li me zaposlili4 Klaus se poeao po glavi. - Pa, valjda bi( . ree preko volje.

:obro, biste li mi rekli kolika je vaa mar+a zato to vozite ugljen4 - Kao svaiji, deko. 5estiti( osam posto.
Paul je na brzinu raunao. 'ospodine Dinken, biste li sad unaprijed platili gospodinu 'ra;u tisu*u maraka u zamjenu za popust od etiri posto na cijenu ugljena tijekom godine dana4 - ijepa je to svotica, deko . ree Dinken. 9 emu govori, deko4 7a ne bi( unaprijed uzeo novac od svoji( klijenata. Ponuda je veoma zamamna, Klaus. 6u bi bila velika zarada - ree stari domar. ,idite4 1 razdragano *e Paul. 1 "amo dajte istu ponudu jo estorici klijenata. "vi *e pristati, gospodine, vidio sam da vam ljudi vjeruju na rije. - Istina, Klaus. -gljenarova su se prsa na tren napu(ala kao paunova, ali odma( su slijedile jadikovke. Ali 1 ree ugljenar ne s(va*aju*i . ako snizimo mar+u, od ega *emo +ivjeti4 " drugim *ete kolima raditi dvaput br+e, odma( *ete povatiti novac.... :voja kola na vae *e ime istodobno voziti po !unc(enu. - :voja kola s mojim imenom... :akako, isprva *e biti teko. )aposljetku, morat *ete pla*ati jednu pla*u vie. -gljenar pogleda domara koji se smjekao. 0aboga, Klaus, zaposli ovoga deka ili *u ga ja. Ima darovitu glavu za poslovanje. :obro, deko, primljen si, ali sluaj me dobro= ako ovo ne bude ;unkcioniralo, ko+u *u ti oderati. 9statak dana Klaus je sa sobom vodio Paula, a mladi* je razgovarao s ku*nim domarima. 9d deset prvi( sedam i( je pristalo, a samo su etvorica zatra+ila pismeno jamstvo. - 5ini se da *ete dobiti svoja kola, gospodine 'ra;. "ad *emo imati vraki mnogo posla, a moramo na*i i nove klijente. - !islio sam da vi... )i govora deko. judi *e te voljeti iako si plaljiv kao moja pokojna teta Irmusa. !islim da *e se izvrsno sna*i. !ladi* je neko vrijeme utio, razmiljaju*i o dananjim dogaajima, a onda se opet obratio ugljenaru. - 'ospodine, prije nego to pristanem, neto bi( vas pitao. - Kojega vraga (o*e4 1 nestrpljivo *e Klaus. - 0ar doista imate toliko teta, gospodine 'ra;4 -gljenar se gro(otom nasmijao. - !ama je imala etrnaest sestara, djeae. ,jerovao ili ne3 11. Paul je preuzeo narud+be ugljena i stjecanje novi( klijenata i trgovina je procvjetala. !ladi* je vozio puna kola iz skladita na obali Isara do ku*e gdje su i( Klaus i #ulbert 1 tako se zvao nijemi pomo*nik 1 iskrcavali. )ajprije je

timario konje i davao im vodu iz vjedra. 6ada je mijenjao zapregu te uprezao dvije svje+e +ivotinje u kola koja je upravo dovezao. 9nda je pomagao kolegama kako bi mogli to prije odvesti prazna kola. Isprva teko, ali kako se navikavao, a ple*a su mu se proirila, imao je snage nositi goleme koare. )akon te zgrade opet je podbadao konje natrag u skladite i veselo pjevuio dok su kolege ili u novu ku*u. Ilse je nala posao kao ispomo* gazdarici pansiona u kojem su odsjeli, a ona im je zauzvrat dala mali popust, to im je dolo kao narueno jer je ugljenarska zarada bila jedva dovoljna za nji( dvoje. - Kamo sre*e kad bi( vam mogla jo sniziti cijenu, gospodine %einer, ali ne treba mi velika ispomo* 1 rekla mu je. Paul je kimnuo, znaju*i da se to odnosi na to da ni njegova majka odvie ne poma+e. )eki su mu pansionski stanari apnuli da Ilse katkada dok mete zastaje, odsutna du(om, usred (odnika ili se tupo zagleda u prazno, s poluoguljenim krumpirom dr+e*i metlu ili no+. 0abrinuto je razgovarao s majkom, a ona je sve porekla. Kad je Paul uporno navaljivao, Ilse je naposljetku djelomino priznala. - !o+da sam u zadnje vrijeme malo rastresena. Previe je uzbuenja . rekla je miluju*i ga po licu. 6o je pitanje vremena, pomislio je Paul. )ije nam bilo lako. A sumnjao je da postoji jo neto, neto to mu majka krije. I dalje je bio voljan tra+iti istinu o oevoj smrti, ali nije znao odakle poeti. )ije mogu*e pri*i von "c(roederima, bar ne dok u+ivaju suevu naklonost. Paula su svaki tren mogli strpati u zatvor, a to nije mogao riskirati, pogotovo kada je majci tako. 6o ga je pitanje no*u izjedalo. "ad bar mo+e budan sanjati bez stra(a da *e probuditi majku, jer prvi put u +ivotu spavaju u odvojenim sobama. Paul se mijenjao za sobicu na drugome katu, manju od Ilsine, gdje je mogao imati svoj mir. )e smijete voditi djevojke u sobe, gospodine %einer . govorila mu je gazdarica bar jedanput na tjedan. A Paul, koji je imao matu i potrebe kao svaki zdrav esnaestogodinjak, nalazio je i vremena da o tome sanjari.

)jemaka je tijekom sljede*i( mjeseci opet otkrivala sebe, kao i %eineri. )ova je vlada potpisala ,ersailleski sporazum potkraj lipnja @A@A., prema kojemu je za rat kriva samo )jemaka pa mora pla*ati prekomjerne reparacije. -lice su ustreptale od mirne ogorenosti zbog svi( poni+enja koja su "aveznici namet1 nuli )ijemcima, ali neko su vrijeme ljudi op*enito lake disali. "redinom kolovoza usvojen je novi -stav.

Paul je poeo osje*ati da mu se u +ivot vra*a red. Kr(ak red, ali napokon red. !alo1pomalo je zaboravljao i misterij o svomu ocu, bilo to zbog te+ine zada*e, od stra(a da se s time nosi ili zbog sve ve*e obveze da skrbi za Ilse. "ve dok jednoga dana, tijekom jutarnjeg odmora, poput onoga kad je zamolio posao, Klaus ne makne praznu kriglu piva, zgu+va u lopticu papir od sendvia i vrati mladi*a u stvarnost. 5ini se da si inteligentan deko, Paule. Kako to da ne studira4 6akav je +ivot. %at. judi 1 ree slije+u*i ramenima. )ita se ne mo+e protiv +ivota i rata, ali ljudi... ljudima mo+e vratiti

udarac, Paule 1 odgovorio je ugljenar otpu(nuvi oblak plavkastoga dima. . 7esi li od oni( koji vra*aju udarac4 Paul iznenada osjeti zlovolju i nemo*. A kako zna da su te udarili, ali ne zna ni tko ni kako4 )e ostavlja se kamen na kamenu sve dok se to ne utvrdi, dakako. 12. !unc(en je zanijemio. A u jednoj luksuznoj zgradi na istonoj obali Iara uo se ti( mrmor. )edovoljno jak da probudi ikog od stanara te ku*e. "amo potmuli mrmor iz jedne od soba s pogledom na trg. 6a se starinska djeja soba nije uklapala u dob njezine gospodarice. )apustila ju je prije pet godina, a jo nije imala vremena da promijeni zidne tapete, police prepune lutaka ili postelju s ru+iastim zaslonom. - no*i poput ove, njezino je ranjivo srce za(valjivalo svim tim predmetima koji su je vra*ali u sigurnost jednoga svijeta tono ga je davno ostavila. Proklinjala je svoju narav toliko uvrije+enu u neovisnost i odlunost. Potmuli je um bio pla priguen jastukom. )a krevetu je le+alo pismo, a izmeu razbacani( pla(ta moglo se razabrati samo nekoliko prvi( ulomaka. -olu#bus, 5%io, I. travnja 1920. (aj raa "lBs6 (a a# se a si obro i z ravo. (e#a+ poj#a koliko na# silno ne ostaje+, jer nas o plesne sezone ijele sa#o va tje na. 5ve e#o !o ine sve #i #oi ii bez o1eva, ali s pratilja#a. ,ar svaki #jesec #oe#o ii na vi+e ne!o je an ples6 " vijest !o ine svakako su zaruke #o!a brata $rescotta i 'ottB Calker, jevojke s istoka. 8vi !ovore o bo!atstvu njezina oca, Geor!ea Herberta Calkera i o to#e kako su lijep par. 2a#a je preza ovoljna ti# brako#, bilo bi ivno a si tu jer bit e to prva sva ba u obitelji, a ti si je na o nas. :jevojka je polako plakala, kao da suze ne priznaje svojima. :esnom je rukom grevito stezala lutku, a kada je postala toga svjesna, bacila ju je na drugu stranu sobe. Dena sa#. Dena. Polako, ona ista ruka koja je upravo bacila lutku, napipala je rub spava*ice, nasred bedara, pa ga povukla nagore. :ruga se ruka na tren borila s gumicom ga*ica i otvorila prostor desnoj ruci, priljubljenoj za nje+nu ko+u na trbu(u. Polako krene. !islila je na Prescotta, odnosno na to kako ga ja pamtila/ zajedno su pod (rastovim drvoredom ku*e u 8olumbiji, a on joj ap*e na u(o dok je grli. 6ijelo mu je vrelo, oznojeno. A kad je digla pogled, otkrila je da deko nije tamnokos i jak kao Prescott, nego plav i mrav. ice koje ona, uronjena u svoje snove, nije mogla prepoznati. %uke su joj se br+e micale, a potmuli je pla zamirao dok nije opet poeo. "amo to to vie nije bio pla.

13. 9digralo se tako brzo da ga sluaj nije mogao pripremiti. Prokletstvo, Paule, gdje si, kvragu, bio4 Paul je upravo dovezao puna kola na Prinzregentenplatz, a kao uvijek kad rade u bogatakim kvartovima, Klaus je bio loe volje. 6u je promet bio straan. Automobili i tramvaji vodili su vjenu bitku protiv pivarski( natkriveni( dvoprega, runi( kolica kojima upravljaju umiljeni tipovi, pa i bicikla du+nosnika. "tra+ari su svaki( deset minuta prolazili trgom, nastoje*i uvesti reda u taj kaos, nedokuiva lica pod ko+nim kacigama. ,e* su ga dvaput upozorili da moraju (itno istovariti ako ne +ele platiti paprenu globu. 6o ugljenari nisu mogli sebi dopustiti. Iako su tad u prosincu @A&B. primili mnogo narud+bi, ence;alomielitis im je prije nepuna dva tjedna pokosio dva konja pa su i( morali zamijeniti uz suze #ulberta koji je +ivio samo za te +ivotinje. 2udu*i da nije imao obitelj, ak je s njima spavao u spremitu za kola. Klaus je posljednji p;enig utroio da kupi konje pa i( je sad svaki nepred1 vien troak mogao odvesti u propast. )ije bilo udo da se toga popodneva ugljenar derao na njega otkako su kola skrenula iza ugla. )a mostu je bila golema zapreka, gospodine. - Du*ka mi se3 "ii i pomozi nam oko utovara prije nego to se vrate oni strvinari. Paul skoi s koijakog mjesta i pone tegliti koare. "ad je to radio s mnogo manje napora. :odue, bli+i sedamnaestoj nego esnaestoj godini, nije se jo potpuno razvio i bio je mrav, ali imao je vrste ruke i noge. 9stalo im je samo pet1est koara da dovre istovar pa su ubrzali, jer se sve vie pribli+avao ritmiki, nestrpljivi klip1klop1klip stra+arski( konja. - :olaze3 1 vrisnuo je Klaus. Paul je gotovo trkom iskrcao svoj pretposljednji teret, bacio ga u spremite ugljena dok su mu se grake znoja cijedile s ela, pa opet potrao uza stube prema ulici. A kad je pomolio glavu, jedan ga je predmet pogodio u lice. )a tren zastanu svi oko njega. Paul nije osje*ao kako mu se tijelo, iz inercije, pola sekunde vrti u zraku. "poticao se na klizavim stubama. amatao je rukama u zraku i pao natrake. )ije stigao osjetiti bol, prije ga je pokrio mrak.

:eset sekunda prije, Al>s i !an;red 6annenbaum prolazili su trgom na povratku iz etnje u obli+njem parku u koji je dovela brata kako bi malo trao prije nego to se tlo previe smrzne. )o*as je pao prvi snijeg. )ije se zadr+ao, ali uskoro se djeak puna tri1etiri tjedna ne*e mo*i kretati do mile volje. !an;red je iskoritavao posljednje minute. :an prije iz ormara je izvukao staru nogometnu loptu pa ju je sada u (odu udarao nogama o zid pra*en prijekornim pogledima prolaznika. Al>s bi u drugim okolnostima na nji( reagirala . nije trpjela one koji misle da su djeca muna napast . no tog se dana osje*ala melankolino i nesigurno gledaju*i svoj magliasti da( toga pro(ladnoga popodneva, zaokupljena svojim mislima. )a !an;reda je pazila tek toliko da loptu dr+i u ruci kad prelaze ulicu. Kad i( je od ku*e dijelilo jo samo nekoliko metara, djeak je vidio

otvorena podrumska vrata pa je zamislio da je to gol stadiona 'runGalder i svom snagom udario. opta od veoma tvrde ko+e opie savren luk i pogodi u lice ovjeka koji je nestao niza stube. - !an;rede, pazi3 Al>si se srditi povik pretvorio u vrisak kada je vidjela da je udarila jednu osoba. )jezin je brat ostao na ploniku kao ukopan, mrtav od stra(a. :jevojka potri na podrumska vrata, ali pretekao ju je jedan sudrug +rtve, onizak i s izlizanim eirom. - Prokletstvo3 -vijek sam znao da *e se taj idiot nad idiotima razbiti 1 ree drugi ugljenar, zreo ovjek. )ije se micao iz kola, krio je ruke i uznemireno pogledavao prema uglu Possartstrasse, kao da se boji onoga to bi se moglo odande izle*i. Al>s se zaustavila na rubu podrumski( stuba, ali nije se usudila si*i. )ekoliko je strani( trenutaka zurila u mrani pravokutnik, sve dok nije banuo jedan tip, kao da je crna boja poprimila ljudski oblik. 2io je to ugljenarev kolega, onaj koji je sustigao Al>s, a sad je +urno nosio +rtvu. - 2o+e sveti, pa to je dijete... ijeva je ruka ozlijeenog visjela pod udnim kutom, poderao je (lae i jaknu. 0adobio je ozljede glave i podlaktica, a krv je na njegovu licu stvorila gustu smeu smjesu, pomijeanu s ugljenim pra(om. "klopio je oi i nije davao znakove +ivota kad ga je kolega spustio na tlo i pokuao mu obrisati krv prljavom krpom koju je izvadio iz eira. )adam se da je samo onesvijeten, pomislila je saginju*i se i u(vativi ga za neozlijeenu ruku. - Kako se zovete4 1 pitala je Al>s onoga sa eirom. "legnuo je ramenima, pokazao vrat i odma(nuo glavom. Al>s je s(vatila. - 5uje li me4 1 upita boje*i se da nije samo nijem, nego je i glu(. 1 !oramo mu pomo*i3 9naj sa eirom nije ju ljivio. 9krenuo se gledaju*i prema kolima ugljena i rastvorivi oi. :rugi, stari ugljenar, popeo se na koijako sjedalo prvi( kola, koja su bila puna i oajniki potra+io uzde. 0apucketao je biem opisuju*i u zraku nespretnu. :va konja polete bijesno da*u*i. Idemo, #ulberte3 9naj sa eirom na tren je oklijevao. 0akoraknuo je prema drugim kolima, ali kao da se odma( pokajao pa se okrenuo. 9krvavljenu je krpu stavio u ruke Al>s koja se jo udila pod1 muklosti ti( ljudi pa se okrenuo i slijedio starev primjer. ,ratite se3 )e mo+ete ga ostaviti ovdje samoga3 :jevojka je udarila nogom po tlu. 2ijesno, ljutito i uzalud. 14. A>s je bilo lake uvjeriti uvare da joj dopuste da u svom stanu pomogne ozlijeenomu, nego svladati :orisin otpor da ga unesu. !orala je vikati gotovo tako glasno kao to se derala na !an;reda neka se dovraga makne i potra+i pomo*. )aposljetku ju je brat posluao, a dvojica su se sluga progurala kroz krug znati+eljnika i unijela mladi*a u dizalo. 'ospoice Al>s, znate da gospodin ne trpi strance u ku*i, osobito kada njega nema. 7a sam protiv.

-gljenar je, mlitav i onesvijeten, visio meu slugama koji su prestari da ga dugo dr+e. 2ili su na stubinom odmoritu, a kljuarica im se preprijeila na putu. )e mo+emo ga ovdje ostaviti, :oris. ijenik ga mora pregledati. )ismo mi odgovorni. 17esmo, jer je nesre*u skrivio !an;red 1 rekla je pokazuju*i brata koji je blijed stajao do nje, dr+e*i loptu daleko od tijela kao da se boji da bi opet mogao koga ozlijediti. %ekla sam ne. Ima bolnica za... za takve kao on. Ku*na mu je skrb bolja. :oris se zagledala u nju kao da ne vjeruje svojim uima. 9nda je iskrivila usta u popustljiv osmije(. :obro je znala kojim *e je rijeima rasrditi pa i( je okrutno birala. 'ospoice, premladi ste za... 'ov e s#o jo+ i #o!le, pomislila je Al>s osje*aju*i kako se crveni od bijesa i stida. (o ovaj put nee+ uspjeti. :oris, svaka vam ast, maknite se. Krene prema vratima pa i( gurne objema rukama. Kljuarica i( pokua zatvoriti. Ali bilo je prekasno pa ju je drvo udarilo u rame. Pala je na stra+njicu na sag u predsoblju, nemo*no gledaju*i kako sestra i brat 6annenbaum vode dvojicu ku*ni( sluga koji su izbjegavali njezin pogled pa je :oris bila sigurna da suspre+u smije(. -)e*e to tako pro*i. %e*i *u vaem ocu to se dogodilo 1 bijesno *e ona. - 2udite mirni, :oris. Kad se sutra vrati iz :ac(aua, ja *u mu to re*i . odgovori Al>s ne okre*u*i se. -op*e nije bila tako sigurna kao to je zvualo iz njezini( rijei. 0nala je da *e biti problema s ocem, ali tada nije bila spremna dopustiti da sve bude po kljuaricinoj +elji.

17o malo zatvorite oi. )e*u da vam ue jod. 6ako. Al>s polako ue u gostinjsku sobu kako ne bi smetala lijeniku koji je ozlijeenomu istio elo. :oris je bjesnjela u kutu sobe, stalno promuklo (roptala, cupkala i pokazivala znakove nestrpljivosti. ,ide*i Al>s, pojaala je napore. :jevojka ju je ignorirala i gledala ugljenara na krevetu. $rostirka je potpuno upropa+tena, pomislila je Al>s kada su joj se oi susrele s ranjenikovim i kad su ga prepoznale. /onobar s ro&en ana6 (e, to ne #oe biti on. )o bio je to on, jer vidjela je kako je razrogaio oi i digao obrve. Prolo je vie od godine dana, ali jo ga se sje*ala. Iznenada je s(vatila koje joj se to lice plave kose navra*a u snovima kad je pokuavala zamisliti Prescotta. Krajikom oka je provjerila da ga :oris ne isputa iz vida, pa je (inila da zijeva i otvorila sobna vrata. Iskoristila i( je kao zaslon izmeu sebe i kljuarice, pogledala Paula i prinijela prst usnama.

- Kako mu je4 . pitala je Al>s kad je lijenik napokon izaao u (odnik.


2io je to su( i buljook ovjeuljak, a 6annenbaume je lijeio jo prije Al>sna roenja. Kada je majku pokosila gripa, djevojka je no*ima bdjela i mrzila ga zato to je nije spasio. "ada se samo je+ila od njegova udnog izgleda, slino

kao od stetoskopa na ko+i. - "lomio je lijevu ruku, ali ini se da je ist prijelom. "tavio sam mu daicu i zavoje, oporavit *e se za mjeseec i pol. )astojte da se ne mie. A glava4 9stale su ozljede povrne, vjerojatno i( je zadobio od udara na rub stuba, ali izgubio je dosta krvi. :ezin;icirao sam mu ozljedu na elu, no (itno bi se morao okupati. !o+e li ve* oti*i, doktore4 ijenik je glavom pozdravio :oris koja je za njim zatvorila vrata i inilo se da se +eli to prije osloboditi ozlijeenog. Preporuio bi( da ovdje prespava. aku no* 1 ree nataknuvi eir. -init *emo tako, doktore, (vala lijepa . otpravila ga je Al>s, prkosno gledaju*i :oris.

Paul se nelagodno mekoljio u kadi. ijevu je ruku morao dr+ati izvan vode kako ne bi smoio daicu za imobilizaciju, a budu*i da mu je tijelo bilo puno modrica, svaki mu je polo+aj bio bolan. 'ledao je uokolo, zadivljen luksuzom oko sebe. Palaa baruna von "c(roedera, iako svojedobno jedna od najugledniji( min(enski( ku*a, nije bila kom;orna kao taj stan gdje je topla voda tekla ravno iz slavine. 5esto je upravo on morao tegliti iz ku(inje toplu vodu, kad god se netko od lanova obitelji (tio okupati, a bilo je to svaki dan. )e mo+e tu kupaonicu usporeivati s ormarskim lavaboom u nji(ovu pansionu. )jezin stan. !islio sam da je nikada vie ne*u vidjeti. <teta to se stidi mene, pomislio je i +alosno se sjetio kako mu je zapovjedila da uti. ,oda je u+asno crna. Paul je iznenaeno digao pogled. Al>s je bila na vratima kupaonice, s vedrom grimasom na licu. Iako mu je kada dopirala gotovo do ramena, iako je vodena povrina bila pokrivena sivkastom pjenom, mladi* je pocrvenio. <to tu radi4 -ravnote+ujem vagu . ree smjekaju*i se Paulovu jadnom pokuaju da se pokrije jednom rukom. 1 0adu+io si me zato to si me spasio. 2udu*i da sam nakon udarca loptom tvog brata tresnuo na stubitu, dr+im da mi i dalje duguje. Al>s nije odgovorila. 9dmjerila ga je temeljito, buljila je u njegova ramena i u vrstu ruku nabrekli( miica. Ko+a mu je, oprana od ugljene praine,1 bila veoma svijetla. $ita# se je li njean. :a, ini se, pomislila je Al>s. )a svaki nain, (vala, Al>s 1 ree Paul protumaivi njezinu utnju kao nijemi prijekor. - 0apamtio si mi ime. "ada Paul ne odgovori. 5udan je bio sjaj u Al>sinim oima pa je morao skrenuti pogled. - :osta si se razjaao ove godine 1 nastavila je malo poslije. - 6e koare. 7ako su teke, nakon nekog vremena te ojaaju. - Kako to da razvozi ugljen4 - 6o je duga pria.

-zela je tabure iz kupaonskoga kuta i sjela bli+e njemu. - !o+e mi je ispriati. Imamo vremena. - )e boji se da *e te ovdje u(vatiti4 Prije pola sata odo( u krevet. Kljuarica je provjerila, ali sam je lako zavarala i dola ovamo. Paul je uzeo sapun pa ga je poeo vrtjeti u ruci. Pjena je nestajala. - Poslije proslave svadio sam se +estoko s tetom. - Krivnjom tvoga brati*a4 0bog neega to se davno dogodilo, a tie se mog oca. !ajka mi je rekla da je poginuo u brodolomu, ali na dan proslave doznao sam da mi je godinama lagala. - 6o uvijek ine odrasli 1 ree Al>s s uzda(om. - 9tjerali su majku i mene. )isam naao bolji posao. - 6i ima sre*e. 6o zove sre*om4 . ljutito *e Paul. 1 %aditi od jutra do sutra, a budu*nost je oskudna kao p;enizi u d+epu. ,ra+ja sre*a. Ima posao, ima neovisnost, ima svoje samopotovanje. 6o je ve* neto . odgovorila je mrzovoljno. Promijenio bi( to za malko ovoga . rekao je pokazuju*i uokolo. Pojma nema o emu ti govorim, zar ne, Paule4 ,ie nego to misli . dreknuo je jer se nije mogao svladati. 1 "voju ljepotu i inteligenciju kvari tom maskom buntovne plaljivice koja vie vremena kuka nad svojim luksuzom i vie mozga o tome kakvom je ljudi vide nego da riskira i da se bori za to to zapravo +eli. Iznenada je uutio, svjestan svega to je rekao. - njezinim je oima vidio lelujav osje*aj, kao lomaa kad je raspiruje mije(. 0inuo je da se opravda, ali time bi mo+da pogorao pa je utio. Al>s se digne s taburea, polako. Paul je na tren pomislio da *e oti*i, ali bila je to tek jedna u nizu prigoda kad ju je godinama pogreno s(va*ao. 7o se vie pribli+ila kadi, kleknula te ga, sagnuta nad vodu, poljubila u usta. Paul se isprva ukoio, ali je malo1pomalo uzvratio poljubac. Al>s se odmakne, zapiljena u njega. Paul s(vati u emu je ljepota te +ene= u izazovnome odsjaju njezini( oiju. Primakne se i poljubi je, ovaj put pritvoreni( usta. Al>s uzvrati jezikom, isprva pla(o, a onda po+udno. :jevojka je uskoro prekinula dodir. 9pet su se gledali, a ona stavi cijelu ruku u vodu. <to radi4 . upita Paul promuklim glasom. %iskiram. 2ila je (ladnija nego to je oekivao. )ajprije mu je dotakla trbu(, nje+an i vrst kao stijena. !ilovala mu je mii*e i netremice ga gledala u oi, bez obzira na to to joj prljava voda moi rukav (aljine. :odirnula je stidne dlaice, a ruka naie na njegov penis, tvrd kao tap. Paul zajei i sklopi oi. 2oli te4 )e . progutao je slinu. 1 )ita. Prstima obujmi penis. 2io je mnogo deblji nego to je mislila. )jezino se iskustvo svodilo na crte+e u asopisima koje je otac uvao u pisa*em stolu svoje radne sobe. Katkada se no*u iskradala iz sobe pa i( listala, uzlupana srca od stra(a da je ne otkriju kako *u*urena uz prozor ita na svjetlu mjeseine.

Prie koje su popra*ale crte+e imale su jezik koji je istodobno bio smijean i izazovan, pun neobini( pridjeva. 6oga su joj se trenutka te emocije uinile tek blijedom sjenom onoga to je do+ivjela miluju*i Paula. 9vo je zbilja. - )emoj prestati 1 rekao je udnim, tuim glasom. (itko #u to prije u1inio nije, pomisli Al>s, ponosna i uzbuena. #tjela se svu*i i u*i u kadu s Paulom, primiti u sebe njegov ud. ,idje da su mu oi jo sklopljene. 'urnula je ruku ispod suknje i polako se mazila. 6ad zauje sobna vrata.

15. Al>s odma( ustane i udalji se od Paula, ali bilo je prekasno. 9tac je uao u kupaonicu. )ije ju ni pogledao, nije trebao. %ukav (aljine bio je potpuno mokar, pa je ak i ovjek bez previe mate kao 7ose; 6annenbaum nagaao to se tu dogodilo maloprije. - - svoju sobu3 - 6ata... . zamuckivala je ne znaju*i to bi rekla. - 9dma(3 !lada +ena zaplae i izjuri. -sput se gotovo sudarila s :oris koja joj uputi pobjedonosni osmije(. - ,idite, gospoice, va se otac vratio prije nego to je bilo predvieno. )ije li to divno4

Paul se osje*ao potpuno bespomo*no, gol u sve (ladnijoj vodi. Kada se pribli+io 6annenbaum, pokuavao je ustati, ali ga je poduzetnik okrutno zgrabio za rame. Iako ni+i od Paula, imao je vie snage nego to bi se reklo po njegovu oblom tijelu. !ladi* se borio, ali sjede*i u klizavoj kadi, s osloncem samo na jednoj ruci, nije mogao ustati. Poduzetnik sjedne na tabure gdje je Al>s maloprije sjedila. )i na tren mu nije prestajao stezati rame pa se Paul bojao da *e mu iznenada uroniti glavu u vodu. - Kako se zove, ugljenaru4 - Paul %einer. - )isi Kidov, je li, %eineru4 - )isam, gospodine. "luaj me dobro, %eineru 1 ree 6annenbaum bla+im tonom, kao to krotitelj govori s posljednjim psom u leglu, s onim koji najsporije s(va*a. 1 !oja je k*i nasljednica velikoga bogatstva, +ena iz stale+a mnogo iznad tvoga. 6i si obino govno koje joj se zalijepilo za cipelu. %azumije li4 Paul je utio. "vladao je stid pa ga je gledao netremice, gnjevno sti*u*i zube. - tom trenutku nikoga na svijetu nije mrzio vie nego toga ovjeka. 17asno, ne razumije 1 ree i pusti mu rame. 1 2ar sam imao sre*u da se vratim prije nego to ona uini kakvu glupost. Prinese ruku lisnici i izvadi debeli sve+anj novanica. Pomno i( presavije i stavi na mramorni lavabo. 0bog svi( oni( neda*a nakon !an;redova udarca loptom. !o+e i*i. 6annenbaum poe prema vratima, ali prije odlaska ga posljednji put pogleda. :oista, %eineru, iako te se to previe ne tie, popodne sam s budu*im k*erinim svekrom dogovorio detalje svadbe. -daje se na prolje*e za plemi*a. EIma sre*e, Paule. Ima neovisnostF, rekla je. 0na li Al>s4 . upitao je Paul kroza zube. 6annenbaum prijezirno ;rkne. - :a vie nisi izgovorio njezino ime.

Paul izae iz kade pa se odjene, gotovo da se nije obrisao. 2ilo mu je posve svejedno ako dobije upalu plu*a. -zme sve+anj novanica s lavaboa i ode u

sobu gdje ga je :oris poprijeko gledala. - :opustite da vas ispratim na izlaz. )emojte se muiti . odgovori mladi* izlaze*i u (odnik. - dnu su se vidjela ulina vrata. 9(, ne bismo (tjeli da zabunom togod stavite u d+ep 1 podrugljivo *e kljuarica. ,ratite to gospodaru, gospoo. %ecite mu da mi ne treba . odgovori Paul slomljenim glasom, pru+aju*i joj novanice. 'otovo je otrao na izlaz iako ga :oris vie nije gledala. "ad je gledala novac, a na licu joj je titrao lukav smijeak. 16. Paulu nije bilo lako tijekom sljede*i( tjedana. Kada se opet pojavio u spremitu za kola, morao je trpjeti usiljene isprike Klausa koji se rijeio globe, ali savjest ga je i dalje pekla zato to je ostavio mladi*a na cjedilu. 6ako se bar malo smirila njegova ljutnja zbog Paulove slomljene ruke. -sred zime istovarujemo sami, jadni #ulbert i ja, kad imamo toliko narud+bi. Pa to je tragedija. Paul odustane od komentara da imaju toliko narud+bi zbog njegova plana da nabave druga kola. 0apravo mu se nije dalo previe govoriti pa je uronio u utnju kao #ulbert, satima se smrzavao na koijakome sjedalu i tupo zurio. 7ednom se prilikom pokuao vratiti u stan na Prinzregenten1 platzu, u doba kad je mislio da nema 6annenbauma, ali jedan mu je sluga tresnuo vratima pred nosom. Al>si je vie pisama gurnuo u potanski sandui*, pozivao je na sastanak u obli+njoj ka;eteriji, ali nije dola. A nedjeljom, taj jedini dan kad se mogao pribli+iti u pristojan sat i etati ispred ulaza, uop*e nije izlazila. 7edan mu je redar 1 nesumnjivo ga je poslao 7ose;1 ;ino preporuio da se ne vra*a u kvart ako ne +eli na ploniku pokupiti zube. Paul se sve vie zatvarao u sebe, a kad je izrijetka bio s majkom u pansionu jedva su prekidali utnju. !alo je jeo, jedva spavao, a kola vozio automatski, ne osvr*u*i se na okolinu. 7ednom je prilikom stra+nji kota kola koja je vozio pravim udom izbjegao tramvaj. :ok je sluao psovke prolaznika 1 derali su se da i( je sve mogao ubiti . mladi* se zarekao da mora uiniti neto kako bi se trgnuo iz melankolije koja mu lebdi nad glavom kao gusti oblaci koji zastiru planine. )ije udno da u tome stanju nije zapazio lik koji se u nj zagledao jednoga popodneva na Drauenstrasse. Isprva se polako pribli+io kolima da ga vidi izbli+e, nastoje*i uvijek ostati izvan Paulova vidokruga. 0apisivao je u teku koju je nosio u d+epu, pomno bilje+e*i ime Klaus 'ra;. sad kad je Paul imao vie vremena i zdravu ruku, kolske su stranice uvijek bili iste, a slova vidljiva, neto to ubla+ava ugljenarovu zlovolju. )aposljetku promatra sjedne u obli+nju pivnicu dok kola nisu krenula. 6ek se tada pribli+i zgradi kako bi se s vratarom dogovorio oko dostave.

7urgen je bio u+asno neraspolo+en. -pravo je primio ocjene za prvo

tromjeseje, nimalo sjajne. 2orat u prisiliti ono!a osa no!a /urta a #i a e privatnu po uku. 2o a #i napi+e poneki popravni ra . $ozvat u !a a o&e k #eni i neka rabi #oj pisai stroj kako nas ne bi otkrili, pomisli 7iirgen. 2io je maturant, u pitanju je upis na sveuilite i sve to to za sobom povlai. )ije se osobito zanimao za neki studij, ali se rado razmetao po kampusu naslovom baruna. Iako ga jo nema. )ijepi% jevojaka bit e kao pijeska, ru+it u i% kao a su #u%e. - svojoj je sobi matao o studenticama kad je slukinja . nova koju je majka morala uzeti kad je istjerala %einere 1 pokucala na vrata. - 6ra+i vas gospodin Kro(n, gospodine 7urgene. --vedite ga. Kada mu je prijatelj uao, 7iirgen ga je pozdravio gunanjem. - :oao si mi kao naruen, prijatelju. !ora mi potpisati ocjene/ ako i( vidi otac, srdit *e se. 8ijelo jutro pokuavam krivotvoriti njegov potpis, ali nije nimalo slian 1 ree pokazuju*i pod prepun zgu+vani( i narkani( papira. Kro(n je letimino pogledao kolsku knji+icu, otvorenu na stolu i iznenaeno zazvi+dao. - )ismo se proslavili, e(4 - 0na da me Waburg mrzi. - Koliko vidim, pola zbornice dijeli njegovu antipatiju. "ada te ne bi trebao muiti tvoj slab kolski uspje(, 7urgene, jer nosim vijesti. 2it *e bolje da se pripremi za lov. - 9 emu govori4 ov na to4 Kro(n se smjekao, unaprijed u+ivaju*i u 7urgenovoj za(val1 nosti na tome to je otkrio. )a pticu koja je odletjela iz gnijezda, prijatelju. Pticu slomljena krila.

17. Paul je naslutio da neto nije kako treba . tek kad je bilo prekasno. 6aj mu je dan poeo kao uvijek, tramvajskom vo+njom iz pansiona do spremite za kola Klausa 'ra;a na obali Isara. :olazio je no*u, a morao je probuditi #ulberta vru*om kavom iz termosice. )ijemak se s njim sprijateljio nakon poetne nepovjerljivosti, a Paul je zapravo volio te trenutke prije zore, kad bi nji( dvojica upregnula konje u kola pa se odvezli u skladite ugljena. Kola su ostavljali u ukrcajnoj zoni gdje je irok, metalni oluk spojen s veleskladitem pa se kola mogu natovariti u nepuni( deset mi1 nuta. 7edan je slu+benik zapisivao koliko puta na dan 'ra;ovi ljudi dolaze na utovar, kako bi ugljenar pla*ao redovito svaki tjedan. )ato su #ulbert i on ili na mjesto prvog istovara, gdje i( je ekao Klaus i nestrpljivo uvlaio dim iz lule. 7ednostavna i iscrpljuju*a rutina. Kad je doao u spremite za kola, Paul gurne vrata kao svakoga jutra. )ikada nisu zakljuavali, jer unutra nije bilo nita to bi se isplatilo ukrasti osim konjske opreme. A #ulbert je spavao samo pola metra od nji(, u sobici na loem krevetu desno od staja. - Probudi se, #ulberte3 :anas ima vie snijega nego inae, prijatelju. !orat *emo uraniti ako +elimo biti u !oosac(u na vrijeme.

)ijemak nije davao znakove +ivota, ali to je bilo normalno. -vijek je bio usporen. Iznenada je Paul uo kako konji u boksovima uznemireno lupkaju kopitima o tlo i +eludac mu se prevrtao, to ve* odavno nije osjetio. prsima olovo i kiselkast okus na jeziku. 7urgen. 0akoraio je prema vratima, ali odma( je zastao. 9dasvud su navirali pa se grizao zato to i( nije prije vidio. Izlazili su iz ormara u kojem dr+e lopate, iz boksova za konje, ispod kola. )ji( sedam, ona ista sedmorica koji su ga prije itavu vjenost progonila na 7urgenovu roendanu. ica su im bila deblja, okrutnija. )isu vie imali srednjokolske jakne, nego debele veste i izme. Primjerenija odje*a za taj zadatak. - 9vaj se put ne*e klizati po mramoru, brati*u 1 ree 7iirgen ironino pokazuju* tlo spremita za kola. - #ulberte3 1 oajniki vikne Paul. - 6voj je zaostali prijatelj vezan na svom starom krevetu. )ismo ga trebali uutkati jer je nijem 1 ree jedan batina njegova brati*a. 5inilo se da je to njima sjajan vic. Paul se skokom vine na kola, a batinai se sjure na njega. 7edan ga je pokuavao zgrabiti za gle+anj, ali Paul je digao nogu na vrijeme da udari prste tipa koji ga je (tio do(vatiti. 9djekne udarac i lik se u(vatio za ruku urlaju*i. - "lomio mi je3 ,ra+ji kurvin sine3 - <uti3 9vaj bi seronja (tio biti kao ti, za pola sata 1 ree 7iirgen. )ekolicina se pribli+ila stra+njem dijelu kola. Paul je krajikom oka vidio kako se lik grevito (vata za koijako mjesto kako bi se popeo. Intuirao je sjaj britve. !unjevito se sjetio jedne u nizu situacija koje je u djetinjstvu izmislio o potonu*u oeve lae= odasvud je okru+uju neprijatelji i zauzimaju. Kola na koja se popeo 1 njegova je laa. :a neu opustiti aje zauz#u. 'ledao je oko sebe, oajniki tra+e*i neto ime bi se mogao poslu+iti kao oru+jem, ali u blizini su bili samo ugljeni ostaci razbacani u kolima. 6ako su maleni da bi i( trebalo baciti etrdeset1pedeset prije nego to *e i( ozlijediti. "lomljene ruke, jedina mu je prednost bila visina kola kao obrana od osobe koja se pokua popeti na visinu gdje *e dobiti nogom. 7edan od nji( kao da se spremao skoiti na stra+nji dio kola, ali Paul je nanjuio prijevaru. 9naj na vozakome sjeditu iskoristio je priliku da se vrsto u(vati i popne, nesumnjivo zato da skoi na mladi*evo rame. 2rzinski je odepio termosicu i prolio vru*u kavu na lice onoga iza sebe. )ije bila vrela kao kada ju je prije sat vremena pripremio na pe*i u svojoj sobi, ali dovoljno vru*a da opareni prinese ruke licu. Paul naleti na njega pa ga izgura s kola. ik jauu*i padne na lea. - "ranje, to ekamo4 "vi na njega3 . ree 7iirgen. Paul je vidio sjaj britve. :vaput se okrenuo oko sebe i ma(ao akama uvis kako bi im dokazao da se ne boji, a svi u prljavome spremitu za kola znali su da je to la+. :esetak je ruka zgrabilo kola na desetak mjesta. Paul je gazio lijevo i desno, ali su ga u tren oka opkolili. 7edan ga je batina zgrabio za lijevu ruku, a kad

se Paul pokuao oteti, dobio je akom u lice. 9sjeti kripu i bolni prasak dok mu se lomio nos. 6renutak je vidio samo treperavu crvenu svjetlost. -putio je udarac nogom kojim je kilometre promaio brati*a 7urgena. - :r+i ga, Kro(n3 Paul je osjetio kako ga otraga dr+e za pojas i za jaknu. 9krenuo se, ali nije pomoglo. - tren oka potpuno su ga svladali, bio je licem i prsima preputen brati*u na milost i nemilost. Keljezni stisak jednoga batinaa oko grla prisilio ga je da ga pogleda ravno u oi. - "ad ne tri, e(4 7urgen osloni te+inu na desnu nogu i zabaci ruku. -dario ga je u trbu(. Paul pomisli kako mu zrak bje+i iz tijela kao iz probuene gume. 6uci me koliko (o*e, 7urgene 1 mrmljao je Paul kada je doao do da(a. 1 2it *e i dalje gadni krmak. :rugi udarac akom, ovaj put u lice, raspolovi mu obrvu. 2rati* je sna+no stresao ruku i trljao ozlijeene lanke na prstima. ,idi4 ,as sedam na mene, a ti si se vie udario nego ja . ree Paul. 2ez obzira na ozlijeenu ruku, 7iirgen prie pa ga u(vati za kosu tako jako da se Paul prestraio da *e mu poupati pola vlasi. - -bio si $duarda, gade. - "amo sam mu pomogao. ,ie nego ostatak obitelji. "ad iznenada istie srodstvo s von "c(roederima, brati*u4 !islio sam da ga se odrie. )isi li to rekao +idovskoj kurvici4 )emoj je tako zvati3 7urgen prie jo bli+e, da( mu se pomijea s Paulovim. -pre oi u njegove, dvije modre pijavice spremne upijati uvredu koju *e mu zadati svojim rijeima. 2ez brige, ne*e dugo biti kurvica. Pretvorit *e se u uglednu damu. budu*u baronicu von "c(roeder. Paul je odma( znao da je to istina, a ne jedna u nizu brati*evi( la+i. Prodorna i gorka bol rodi se u centru mladi*eva +eludca i nasta povik, bezoblian i oajan. 7urgen se naslaivao rastvoreni( oiju. 'ro(otom se nasmije. )aposljetku pusti kosu Paulu kojemu glava padne na prsa. )o, deki, dat *emo mu to je zaslu+io. Paul tada svom snagom zabaci glavu. 9naj koji ga je zgrabio za rame, popustio je stisak nakon udaraca koje mu je dao 7iirgen, sigurno ga je smatrao pora+enim. 'ornji ga dio Paulove lubanje pogodi u lice, pa batina pusti mladi*a koji padne na koljena na tlo. 9stali su se bacili na Paula, pa svi padnu u zbrkanu (rpu na tlu. Paul je lamatao i naslijepo udarao akama dok su drvena kola jezivo kripala pod te+inom svi( ti( tijela. - strci je pod prstima osjetio neto tvrdo pa je to vrsto zgrabio. Pokuao je pobje*i, ustati, u emu je gotovo uspio kada ga je 7iirgen vidio pa se zaletio i bacio na nj s visoke (rpe tjelesa. Paul je instinktivno zatitio lice, ne znaju* da u ruci jo dr+i predmet koji je sad uzeo. Prestraan urlik pa tiina. Paul je pobjegao malo dalje, priljubljen na kolni rub. ,idio je kako se brati* trza klee*i na tlu. Iz duplje desnog oka izlazio mu je dr+ak kratke britve, neto ve*e nego perorez. :eko je imao sre*u= da je njegov prijatelj

koji je doao na genijalnu zamisao da je ponese . uzeo neto ve*e, 7iirgen bi sada bio mrtav. Izvadite mije, izvadite3 . urlao je. "vi su ga gledali, paralizirani, ne odvajaju*i se iz (rpe tjelesa na podu kola. )isu (tjeli tu biti. 6o vie nije bila igra. 2oli3 Pomozite mi, jebote3 )aposljetku jedan batina ustane pa se pribli+i 7urgenu. )emoj . u+asnuto *e Paul. . 9dvezite ga u bolnicu pa neka mu je oni izvade. 2atina mu je uputio me(aniki, bezizra+ajan pogled. 'otovo se stjecao dojam da nije ondje ili da ne vlada svojim postupcima. :oe do 7urgena i stavi ruku na dr+ak britve kako bi je izvukao, ali nije oekivao da se ranjenik i dalje trza. Kad je pokuao zgrabiti, 7iirgen se ne(otice naglo makne prema suprotnoj strani, a britvina se otrica pretvori u lopatu i iskopa velik dio one kugle. 7iirgen prestane vikati te prinese ruku mjestu gdje je malo prije bila britva. - )e vidim. 0ato ne vidim4 6ad izgubi svijest. 9naj koji mu je iupao britvu, zurio je u nju zapanjeno, dok je ru+iasta masa, neko* desno oko 7iirgena von "c(roedera, kliznula s otrice i pala na pod. - !orate ga odvesti u bolnicu3 . povie Paul. 9stali su batinai polako ustajali gledaju*i svoga vou, ne s(va*aju*i to se dogodilo. Ili su na jednostavnu, uvjerljivu pobjedu, a umjesto nje, dogodilo se neto nezamislivo. :vojica u(vate 7iirgena za ruke i noge pa ga spuste iz kola. Pou prema vratima, a ostali im se pridru+e. )itko od nji( nije progovorio ni rije. 9stao je samo britvar, upitno gledaju*i Paula koji ustane. - )aprijed, drzni se 1 rekao je mole*i nebo da to ne uini. 2ritvar rairi ruku, a britvu baci na pod i odjuri. Paul ga je slijedio pogledom sve dok nije nestao na vratima. 6ada brizne u pla.

18. )e*u nipoto. . K*i si mi, uinit *e to to ti zapovijedam. - )isam predmet da me mo+e kupiti i prodati. - 6o ti je +ivotna prilika. - !isli tvoja +ivotna prilika. - 6i *e biti baronesa. - )e poznaje ga, oe. "vinja je, neotesanac, bezobraznik... 6voja me majka opisivala slinim rijeima kada smo se upoznali. - )e mijeaj je u to. 9na ne bi... #tjela ono to je za tebe najbolje4 Pokuala ti zajamiti sre*u4 ... prisiljavala k*er da se uda za ovjeka kojega prezire. -sto nije Kidov. ,oljela bi nekoga simpatinijega4 2ijednika kao tvoj prijatelj ugljenar4 )i on nije Kidov, Al>s. - 2ar nije opaka osoba. - 6o ti misli. - :okazao mi je da sam mu va+na. - Pa, bila si mu va+na tono tri tisu*e maraka. - Kako4 Kad nas je posjetio tvoj prijatelj, stavio sam snop novanica na lavabo. 6ri tisu*e maraka za patnje i da tu vie ne doe. - 0nam, k*eri. 0nam, teko je... - a+e. Kunem ti se uspomenom tvoje majke, Al>s, tvoj je prijatelj ugljenar uzeo novac s lavaboa. 0na da se s time ne bi( alio. 17a... 1 - ljudima se razoaravamo, Al>s. :oi, zagrli me i... - )e diraj me3 - Pro*i *e te to. 0avoljet *e sina baruna von "c(roedera kao to je tvoja majka zavoljela mene, vjeruj mi. - !rzim te3 - Al>s3 ,rati se, Al>s3

9tila je dva dana poslije, pod okriljem snijega i zore. -zela je velik koveg pun odje*e i sav novac. )ije bilo mnogo, ali dovoljno da pre+ivi nekoliko mjeseci dok nae pristojan posao. 9dvalila je apsurdan, in;antilan plan da ode Prescottu u "jedinjene :r+ave, plod jednoga razdoblja kad je smatrala normalnim putovati u kabini prvoga razreda i prejedati se jastozima. "ad je intuirala da postoji jedna druga Al>s koja tek tra+i sebe. -zela je i relikvijar koji je pripadao mami. - njemu je bila jedna Al>sina i jedna !an;redova slika. )osila ga je oko vrata sve do smrti. Prije odlaska zadr+ala se trenutak u bratovoj sobi. "tavila je ruku na kvaku, ali vrata naposljetku nije otvorila. 2ojala se da *e, kada vidi oblo, nedu+no !an;redovo lice, malaksati njezina odlunost. ,e* se uvjerila da je njezina snaga volje znatno slabija nego to i sama pretpostavlja. ,rijeme je da se to promijeni, pomislila je izlaze*i na ulicu. - vrstim je ko+nim izmama ostavljala prljave tragove na snijegu, ali

me*ava i( je za njom brisala.

19. Kad su na dan tunjave #ulbert i on zakasnili sat vremena na prvi istovar, gospodin 'ra; kipio je od gnjeva. Kad je vidio Paulovo pokislo lice i uo njegovu priu . stalnim kimanjem glavom potvrivao ju je #ulbert kojega je Paul naao vezanoga za ruke i noge na prastaroj postelji, a na licu mu se italo poni+enje . poslao ga je ku*i. Paul se sutradan ujutro iznenadio to ga vidi u spremitu za kola, u koje gotovo nikada nije iao prije zavretka radnoga dana. 7o zbunjen najnovijim dogaajima, nije opazio ugljenarov udan pogled. - 'ospodine 'ra;, kako to da ste tu4 . oprezno *e Paul. Pa (tio sam se uvjeriti da vie ne*e biti problema. !o+e li srediti da se ti deki ne vrate, Paule4 !ladi* je razmiljao sekundu prije nego to *e odgovoriti. - )e, gospodine. - 6o sam i mislio. Klaus je iz ogrtaa ieprkao dvije zgu+vane, prljave novanice pa i( pokunjeno dao Paulu. !ladi* je u sebi raunao. %azmjeran dio moje mjesene pla*e, ukljuuju*i dananji dan. 9tputate me, gospodine4 . upita Paul. " obzirom na ono juer... ne +elim probleme u svom poslu, jasno4 .7asno. )isi se iznenadio 1 ree Klaus. Imao je tamne podonjake, nesumnjivo od neprospavane no*i i zato to *e otpustiti deka. Paul ga je gledao i pitao se ima li smisla objanjavati dubinu ponora ovomu ovjeku koji ga otputa s tako mravom popudbinom u ruci. 9dustao je, jer ugljenar to ve* zna. 9dluio se za ironiju koja je sve vie postajala njegov zatitni znak. - :rugi ste me put izdali, gospodine 'ra;. "tvari gube dra+ kad se ponavljaju. 20. )e mo+ete mi to uiniti3 2arun se smjekao i rezignirano pijuckao ljekoviti aj. -+ivao je u milini te situacije, a to je najgore, nimalo se nije trudio to skriti. Prvi je put uvidio mogu*nost zadr+ati Kidovljev novac, a ne o+eniti 7iirgena. :ragi 6annenbaume, ne bi( rekao da nita ne radim. 6ono3 :akle, nema mladenke, istina4 Istina 1 preko volje je priznao. 9nda svadbe ne mo+e biti. 2udu*i da je 1 proisti grlo 1 to vaa krivnja, s(vatljivo je da snosite tetu. 6annenbaum se vrpoljio u naslonjau, uzalud tra+e*i odgovor. -zme jo aja i pola e*ernice. ,idim da volite slatko . ree barun i nadigne obrvu. I protiv njegove volje, odbojnost prema 7ose;u polako se pretvarala u udnu ;ascinaciju, dok

se mijenjala ravnote+a mo*i, a on sve vie jaao. )aposljetku, ja sam platio taj e*er. 2arun se ogoreno durio. )e moramo biti neotesani. !islite da sam idiot, barune4 %ekli ste mi da *ete tim novcem otvoriti tvornicu kauuka, slinu onoj koju ste izgubili prije pet godina. ,jerovao sam vam, pa vam doznaio vrtoglavi iznos koji ste od mene zatra+ili. A to vidim za dvije godine4 )e samo da niste otvorili tvornicu, nego ste taj novac izdvojili u port;elj vrijednosnica koje su dostupne samo vama. "igurne su to vrjednosnice, 6annenbaume. !o+da. Ali ne vjerujem uvaru. )e bi vam bio prvi put da zakartate budu*nost svoje obitelji. 9tto namjesti na lice uvredu koju uop*e nije osje*ao. 9dnedavno ga opet dr+i kockarska groznica. - dugim besanim no*ima preitava ko+ni ;ascikl u kojem su kapitalna ulaganja to i( je obavio 6annenbaumovim novcem. "ve ima klauzulu neposredne likvidnosti pa i( mo+e pretvoriti u sve+njeve novanica u malo vie od sat vremena . samo svojim potpisom i jakom penalizacijom. )ije se zavaravao= zna zato je uvrstio tu klauzulu. 0na koliko riskira. "ve je vie pio prije spavanja, a proli je tjedan opet sjeo za kockarski stol. )e u !in(enskome kazinu/ nije bio tako glup. !askirao se u najskromniju odje*u koju je naao i svratio u prvarnicu u Aldstadtu. - toj je jazbini na podu piljevina, a kurve su namazane s vie boje nego "tara Pinakoteka. )aruio je kukuruzovau i poeo igrati za stolom gdje je ulog bio samo dvije marke. - d+epu je imao pet stotica, toliko najvie smije zakartati. :ogodilo se najgore to mu se moglo dogoditi= dobio je. 5ak s tim prljavim kartama koje se lijepe jedna na drugu kao mladenci na medenome mjesecu, ak uz pijanstvo od pi*a u ku*noj radinosti, ak uz dim koji ga je pekao za oi, ak uza sav smrad u tom podrumu 1 dobio je. )e mnogo, ali dovoljno da izae iz te bijedne prvarnice bez britve zabodene u trbu(. :obio je pa su ga sve uestalije salijetale kockarske strasti.

- !orat *ete vjerovati mojoj procjeni o novcu, 6annenbaume.


Industrijalac se sumnjiavo nasmijao. - ,idim, ostat *u bez novca i bez svadbe. :odue, uvijek mogu realizirati kreditno pismo koje ste mi potpisali, barune. 9tto proguta slinu. )e*e dopustiti da itko uzme ;ascikl iz ladice njegova pisa*eg stola. )e samo zato to mu dividende malo1pomalo pla*aju dugove. (e. !ilovati taj ;ascikl, zamiljati to sve mo+e uiniti tim novcem - bilo je jedino to mu je pomagalo izdr+ati duge no*i. Kao to sam ve* rekao, nema potrebe da budemo nepristojni. 9be*ao sam vam brak izmeu nae dvije obitelji i to *ete dobiti. :ovedite mi mladenku, a moj *e je sin ekati pred oltarom. 7urgen ve* tri dana nije razgovarao s majkom.

Kad ga je proli tjedan doveo iz bolnice, barun je uo priu

duboko smirenu 1 koju je mladi* iskitio o tome kako je izgubio oko. "ve
ga je to uznemirilo i rastu+ilo Mak i vie nego onda kada se $duard vratio osaka*en, glupo je pomislio 7urgenN, ali odbio je umijeati policiju koju su prizivali 7iirgen i majka. - )emojmo zaboraviti da su oni donijeli tu britvu 1 opravdavao se 9tto. 7urgen je znao da otac la+e i da krije neki mo*an razlog. Pokuao je razgovarati s 2run(ildom, ali izbjegla je temu vjeto, potvrdivi njegove sumnje da mu neto kriju. 7urgen se zatvorio u potpunu utnju, ljutit zato to nije dobio odgovor, a uvjeren da *e tako smekati majku. 2run(ilda je patila, ali nije popustila. Prela je u protunapad pa je sina obasula pa+njom, stalno mu je nosila darove, slatkie i njemu najdra+a jela. 6oliko da se ak netko tko je tako razma+en i neotesan, naviknut da bude sredite svemira kao 7iirgen, osje*ao zaguen i jedva ekao kad *e iza*i iz palae. 0ato, kada mu je Kro(n doao s uobiajenim prijedlogom 1 da ga prati na politiki skup 17urgen je odgovorio neuobiajeno. - Idemo . rekao je i uzeo ogrta. Kro(n, koji je godinama bezuspjeno pokuavao povu*i 7urgena u politiku . a sam je bio lan vie nacionalistiki( stranaka 1 bio je us(i*en prijateljevom odlukom. - "igurno *e te razonoditi 1 ree, jo postien zbivanjima u spremitu za kola prije tjedan dana, kada sedmorica nisu mogla svladati jednoga. 7urgen se nije previe nadao. 7o je bio na sedativima zbog bolne ozljede i dok su se tramvajem vozili prema sreditu grada, uzrujano je pipkao raskoni zavoj koji *e morati nositi jo nekoliko dana. 'o kraja ivota zaljepak, a za sve je kriv kukavni !a $aul, pomisli i osjeti silno +aljenje prema sebi. Kao vr(unac svega, mladi* je kidnuo. :va su njegova prijatelja otila u(oditi u spremite za kola i otkrila da vie tamo ne radi. 7urgen je isto sumnjao da ga je ikako mogu*e na*i pa ga je to izjedalo. -ronjen u mr+nju i samosa+alijevanje, barunov je sin jedva sluao K(rona na putu u #o;brau(aus. - Izvanredan je govornik. ,elik ovjek, 7urgene, vidjet *e. )ije se obazirao ni na velianstvenost te bive pivovare koju su prije vie od tri stotine godina sagradili bavarski kraljevi ni na zidne ;reske. "jeo je na jednu klupu u golemome salonu uz Kro(na pa srkao iz krigle u odvratnoj tiini. Kada se govornik o kojem mu je Kro(n govorio popeo na podij, 7urgen pomisli da mu je prijatelj poludio. Ispijeni je ovjeuljak bio sve prije nego netko s vrstim miljenjem. "ve je na njemu, od kose i bri*a do zgu+vanog, je;tinog odijela, zaudaralo na ono to je 7urgen prezirao. Pet minuta poslije, 7urgen se zauen ogledavao. "vjetina okupljena u sali, najmanje dvije tisu*e ljudi, u potpunoj utnji. -sne su razdvajali samo da bi apnuli EbravoF ili Eima pravoF. %uke su govorile, naglaavaju*i aplauzima svaku ovjeuljkovu stanku. 'otovo preko volje, 7urgen je oslu(nuo. 7edva je s(va*ao temu govora jer mladi* je +ivio potpuno na rubu svijeta oko sebe, zaokupljen samo svojim razonodama. Prepoznavao je odvojene dijelove, ulomke ;raza koje

je otac sipao tijekom doruka, zati*en iza novina. Psovao je Drancuze, $ngleze, %use. "amo zbrkano lupetanje. Iz te je zbrke 7iirgen poeo izvlaiti neki zajedniki smisao. )e iz rijei koje gotovo da nije razumio, nego iz emocije kojom je odisao kepecov glas, njegove pretjerane kretnje, ake stisnute potkraj svake reenice. ,elika je to neprav a. )jemakoj su zaboli no u le&a. Di ovi i #asoni dr+ali su taj bode+ u ,ersaillesu. )jemaka je iz!ubljena. Krivci za siromatvo, za nezaposlenost, za bosu njemaku djecu . 0idovi su koji nadziru vladu u 2erlinu kao golemu marionetu bez mozga. 7urgenu nije bilo stalo do bosi( nogu njemake djece, a ni do ,ersaillesa. 9n koji se nikada nije ni za koga brinuo osim za se, stajao je i nakon etvrt sata prekomjerno pljeskao govorniku. Prije zavretka govora mladi* s(vati da *e ga slijediti bilo kamo. Kro(n se nakon mitinga ispriao rekavi da odma( dolazi. 7urgen je opet uronio u utnju, sve dok ga prijatelj nije dodirnuo za rame. " njim je bio govornik koji se opet doimao bespomo*no i siromano, uz plaljiv i nesiguran pogled. )o barunov nasljednik nije ga vie takvim vidio pa ga je poao pozdraviti. Kro(n mu nasmijeen ree= - :ragi 7urgene, dopusti da ti predstavim Adol;a #itlera.

<egrt @A&?. 'dje poetnik otkriva novu stvarnost s novim pravilima.

0o je tajni +e!rtski stisak, a slui zato a se va brata #asona prepoznaju. $alce# se pritisne uz !ornji io >lanka na kaiprstu ru!o!a koji uzvraa i enti1an stisak. 0ajno #u je i#e ,5"*, i#e stupa koji prikazuje 2jesec u 8alo#onovu %ra#u. "ko #ason posu#nja u ko!a tko se takvi# pre stavlja, o nje!a e traiti a #u slovka to i#e. Varalice po1inju slovo# ,, ok pravi po1etnik po1inje trei# slovo# pa i#a#oE "A,A5A*

21. :obar dan, gospoo "c(midt . ree Paul. . Izvolite4 Kena je bacila letimian pogled oko sebe kao da razmilja, a zapravo se zapiljila u vre*u krumpira tra+e*i cijenu. -zalud. Paulu je dosadilo svaki dan mijenjati cijene pa je svakoga jutra memorizirao koliine. - :va kilograma krumpira, molim 1 rekla je ne usuuju*i se pitati. Paul pone stavljati na vagu gomolje, jedan po jedan. Iza gospoe je dvoje djece pogledavalo vitrinu karamela, gurnuvi ruke u prazne d+epove. - Kilogram stoji ezdeset tisu*a maraka 1 ree neugodno krgutav glas s dna tezge. Kena jedva pogleda gospodina 0ieglera, kramara, ali osjetno pocrveni. <utjela je. 9prostite, gospoo... )ije mi ostalo previe krumpira 1 lagao je Paul koji se jutros pretrgavao skupljaju*i vre*e u stra+njem du*anu 1 a oekujemo stalne klijente. A da vam dam samo kilogram4 2ilo je tako oito koliko joj je laknulo daje Paul morao skrenuti pogled kako se ne bi nasmijeio. - :obro. !orat *u i( probrati. Paul je izvadio nekoliko krumpira iz torbe dok se vaga nije zaustavilo na @BBB. A posljednji, osobito velik, nije izvadio iz torbe, nego zadr+ao u ruci. Provjerio je jesu li ostali teki kilogram, a diva je vratio, tobo+e zabunom. 6a kretnja nije promakla +eni kojoj je malo zadr(tala ruka kad je platila i uzela torbu s tezge. Kada su izlazili, zaustavio i( je gospodin 0iegler. - 6renutak3 Kena se okrenula, blijeda. 1:a4 Pala je vaemu sinu, gospoo 1 ree trgovac, pru+aju*i kapu manjem djeaku. Kena promrmlja za(valu i istri iz du*ana. 'ospodin 0iegler opet krene u dno tezge. "tavio je okrugle oalice na krupan, dugi nos pa je nastavio brisati limenke graka mekanom krpom. "ve je bilo besprijekorno jer je Paul odr+avao vr(unsku isto*u, a tada u du*anu nije nita ostajalo toliko da skupi prainu. - ,idio sam te 1 ree trgovac ne prestaju*i brisati. Paul ispod tezge izvadi asopis pa ga pone listati. Popodne ne*e do*i kupci, jer je etvrtak i ljudi su spiskali pla*u prije dosta dana. )o sutra *e biti pakao. - 0nam, gospodine. - 0ato si onda (inio4 6ako da izgleda da ne vidite da joj darujem krumpir, gospodine, jer bismo svima morali dati jedan gratis. 6aj *e ti se krumpir odbiti od pla*e 1 ree 0iegler, pokuavaju*i da mu glas zvui prijete*i. Paul kimne i opet se odao itanju. 9davno se nije bojao trgovca, ne samo zato to nikada nije ostvarivao svoje prijetnje nego i zato to je samo glumio zlo*u. Paul se zasmijuljio jer se sjetio da je 0iegler maloprije kriom stavio punu aku mentol1bombona u djeakovu kapu. )e znam koji ti je vrag tako zanimljiv u tim asopisima 1 ree trgovac

odma(uju*i glavom. Paul je u novinama odavno suludo tra+io neki nain da spasi obrt gospodina 0ieglera. Ako nita ne smisli, du*an *e propasti u roku kra*em od dva tjedna. Iznenada zastane na dvije stranice Allgemeine 0eitung. "rce mu je +ivlje zakucalo. 6u je ideja, u lani*u od dva stupca, smijean uz velike naslove koji navjetavaju same katastro;e, pa i pad vlade. !o+da bi mu promaklo da ga nije tra+io. 6o je ludost. )emogu*e je. -spije li... obogatit *emo se, pomislio je Paul. -spjet *e. Paul je bio siguran. )ajte+e *e biti uvjeriti gospodina 0ieglera. 6aj stari konzervativni Prus ne bi ni u ludilu pri(vatio plan. Paul nije znao kako bi mu ga iznio. Pa *e biti bolje misliti brzo, pomislio je Paul ugrizavi se jako za usnice.

22. "ve je poelo atentatom na ministra %at(enaua. 6eko je pri(vatiti injenicu da je oaj u koji je )jemaka potonula izmeu @A&&. i @A&?., kada su dvije generacije do+ivjele da im se potpuno promijene pojmovi o vrijednostima 1 poeo onoga jutra kad su tri studenta stala uz automobil %at(enaua pa ga proreetali. )o tako je bilo. A &H. lipnja @A&&. bilo je posijano prestrano sjeme koje *e nakon vie od dvadeset godina pokositi pedeset milijuna mrtvi(. :o &H. lipnja )ijemci su mislili da je zlo. 9tada, dok se zemlja pretvarala u ludnicu, pri+eljkivali su samo da bude kao tada. 9vaj je ovjek bio e; !inistarstva vanjski( poslova. - burno doba kad je )jemaka bila u rukama svoji( vjerovnika, va+niji je taj polo+aj nego biti predsjednik %epublike. 9noga dana kad su ubili %at(enaua, Paul se pitao jesu li to uinili zato to je Kidov, zato to je politiar ili zato to je pokuao )jemaku izmiriti s katastro;alnim ,ersailleskim mirom. )edosti+ne reparacije koje *e morati pla*ati . do @AJH.3 . uvukle su narod u bijedu, a %at(enau je bio posljednji bastion zdravoga razuma. Poslije njegove smrti tiskali su novac. 7esu li oni koji su to radili znali da svaka marka koju kuju . smanjuje vrijednost ostatku4 ,jerojatno, ali to im je preostalo4 - lipnju @A&&., za jednu su marku mogli kupiti dvije cigarete/ dvije stotine sedamdeset dvije marke vrijedio je ameriki dolar. - o+ujku @A&?., onoga dana kad je Paul tobo+e zabunom stavio dodatni krumpir u torbu gospoe "c(midt, trebalo je jednu cigaretu platiti pet tisu*a maraka, a dvadeset tisu*a za u*i u banku i iza*i s blistavom dolarskom novanicom. 9bitelji su se borile da odr+e ritam toga ludila. 5etvrtkom, na dan isplate, +ene su ekale mu+eve na tvornikim vratima pa su svi skupa juriali na prodavaonice i krme, preplavljivali su ,iktualienmarkt na !arienplatzu a posljednji p;enig pla*e troili na najnu+nije. Ku*i su se vra*ali krcati (ranom i pokuavali opstati. 9statak tjedna se u )jemakoj

slabo tr+ilo, d+epovi su bili prazni, a kontrolor proizvodnje 2!W1a u etvrtak naveer imao je istu kupovnu mo* kao veteran1prosjak koji svoje batrljke vue u blatu pod mostovima Isara. !nogi to nisu mogli izdr+ati. "tarci, ljudi s malo mate, svi oni koji su previe stvari uzimali zdravo za gotovo 1 najvie su patili. - nji(ovoj glavi nije bilo mjesta za te promjene, za taj svijet naopake. !nogi su se ubili. :rugi su se valjali u bijedi. :rugi su se promijenili. Paul je bio jedan od nji(.

Paul je proveo u+asan mjesec kada gaje otpustio gospodin 'ra;. 7edva je imao vremena nadvladati zlovolju zbog onoga to se dogodilo 7urgenu i zbog Al>sine sudbine ili da se dublje zamisli o misteriju oeve smrti. 9pet je, kao onda kada je prvi put lutao ulicama "c(Gabinga nakon $duardova samoubojstva, nagon za opstankom bio tako jak da je morao potisnuti svoje +elje i emocije u kuglu vreloga bola. 6a bi vatra esto usplamtjela no*u pa njegove snove ispunila sablastima. "pavao je sve loije, a esto je ujutro, dok je obilazio min(enske ulice u izlizanim cipelama punim snijega, pomiljao na smrt. Katkada, kad bi se u pansion vratio bez posla i bez snage, zati1 cao se kako tupo gleda Isar s mosta Prinzregenten 2rucke. #tio se baciti u ledenu vodu pa neka struja odnese njegovo tijelo do :unava, a odande u more, u bajoslovnu vodenu povrinu koju nikad nije vidio, a uvijek je mislio da se u njemu utopio otac. "vaki je put morao na*i razlog kako ne bi oslonio noge na kameni zid i skoio. ik majke, koja ga svake no*i eka u pansionu i uvjerenost da bez njega ona ne bi pre+ivjela 1 sprijeili su ga da zauvijek ugasi vatru koju nosi u sebi. :rugi put su ga zadr+avali oni isti razlozi koji su vatru +arili.

)apokon odsjaj nade ogrnut u smrt. 7ednoga se jutra jedan trgovi* sruio na ulici do Paulovi( nogu. Prevrnula su se njegova prazna kolica. Kotai su se jo okretali kad se Paul nagnuo da mu pomogne ustati, ali se mladi* nije mogao maknuti. 'revito je (vatao zrak, staklasti( oiju. Priao je prolaznik. Imao je tamno odijelo i ko+ni kove+i*. - !aknite se3 7a sam lijenik. )eko je vrijeme pokuavao reanimirati +rtvu, ali bez uspje(a. )aposljetku lijenik ustane kimaju*i glavom. - In;arkt ili embolija. )evjerojatno, tako mlad. Paul se zagledao u mrtvaevo lice. !oglo mu je biti devetnaest godina, mo+da manje. /ao ja, pomisli Paul. - :oktore, (o*ete li preuzeti truplo4 )e mogu, moram i*i u bolnicu. 5ekat *emo policiju. Kada su agenti stigli, Paul im je strpljivo opisao to se dogodilo. ijenik je potvrdio

njegove rijei i za(tjev. - A da vratim kolica vlasniku4 Agent pogleda prazna kolica i odmjeri Paula. )ije mu se to dalo vu*i u policijsku postaju. !ladi* ni na tren nije isputao iz vida agenta. - Kako se zove, gospodii*u4 - Paul %einer. - Kako znam da se mogu pouzdati u tebe, Paule %eineru4 .7er vie dobivam ako i( vratim gospodaru nego ako na crnoj burzi pokuam prodati ove etiri na(ero prikucane daske 1 ree Paul posve iskreno. :obro. %eci mu da stupi u vezu s policijskom postajom. 6reba nam ime najbli+ega srodnika. Ako nam se ne javi prije tri, dat *u i( tebi. Agent mu je dao ;akturu u kojoj je krasopisom bila adresa prodavaonice 1 ulica uz Isartor 1 i popis posljednji( stvari koje je pokojnik nosio u +ivotu= pola k! kave F kilo!ra#a kru#pira 1 vrea li#una 1 ju%a /runtz 1etvrt k! soli 2 boce kukuruzova1e

Kad je Paul uao u du*an, vratio kolica i zatra+io pokojnikov posao, zbunjen pogled gospodina 0ieglera nije se bitno razlikovao od pogleda koji je dobacio mladi*u pola godine poslije kad je uo to i( mo+e spasiti od propasti. - !oramo pretvoriti du*an u banku. 6rgovac ispusti na pod krpu kojom je brisao staklenke marmelade. "igurno bi neka tresnula o pod da Paul nije pazio da je spasi u letu. -<to ka+e, deko4 0ar si nakresan4 1 upita zapiljivi se u dekove tamne podonjake. "jetio se daje juer Paul sav uzbuen digao glavu s asopisa te ga zamolio smije li jutros zakasniti dva sata. - )e, gospodine 1 ree Paul koji je gotovo cijelu no* probdio razrauju*i svoj plan. - zoru je izaao i stao na vrata 'radskoga poglavarstva pola sata prije poetka radnoga vremena. Iao je od altera do altera i skupljao podatke o licencama, nametima i za(tjevima. Imao je debeo kartonski ;ascikl. 1 0nam, mo+da vam se ini da je ludost, ali nije. "ad je novac bezvrijedan. Pla*e svaki dan skau, pa svako jutro moramo raunati cijene. - :a, to me podsje*a na to da sam jutros to morao sam obaviti 1 ree trgovac ozlojeeno. . )e sluti koliko je teko. I to u etvrtak3 0a dva sata du*an *e biti prepun ljudi. - 0nam, gospodine. !oramo se trsiti da sve danas rijeimo. ,e* danas popodne razgovarat *u s klijetima pa im ponuditi robu u zamjenu za nji(ov rad jer re;orma mora biti gotova u ponedjeljak. - utorak ujutro imamo op*inski pregled, a u srijedu *emo otvoriti. 0iegler se nadurio kao da mu je Paul rekao da nama+e tijelo marmeladom i da gol e*e na !arienplatzu. - )ipoto. Prodavaonica je otvorena ve* sedamdeset tri godine.

9snovao ju je moj pradjed, a od njega naslijedio djed, moj otac i naposljetku ja. Paul vidje prijetnju u trgovevim oima. 0nao je da ga samo korak dijeli od otkaza zbog neposlu(a i ludila. Pa je odluio sve staviti na jednu kartu. - Krasna pria, gospodine. )a+alost, kad se za dva tjedna netko tko se ne*e pre+ivati 0iegler domogne du*ana na javnoj dra+bi u korist vjerovnika, ta *e tradicija oti*i kvragu. 6rgovac digne optu+ivaki prst, spreman ukoriti Paula zbog prostakoga jezika, ali se odma( sjeti nevolje u kojoj se nalazi i skljokao se na stolicu. "kupio je dugove od poetka krize, ali ti dugovi, za razliku od mnogi( drugi(, nisu isparili. Pozitivan dio 1 za neke . te ludosti bilo je to da su ljudi (ipoteku koja se ispla*uje godinje brzo mogli podmiriti tom divljom markom. )a+alost, ljudi koji su kao 0iegler ulo+ili dio svoji( utr+aka, a ne ;iksnu svotu, samo su mogli izgubiti. - )e razumijem, Paule. Kako *e to spasiti moju trgovinu4 !ladi* mu je nadasve strpljivo donio au vode pa mu pokazao lani* iz jueranjega asopisa. 6inta se na vie mjesta razlila po papiru, toliko ga je puta Paul preitavao. - 6o je lanak sveuilinoga pro;esora. Pie da se u ovakvo doba, kad ljudi ne mogu vjerovati novcu, moramo vratiti na poetak. 9nomu to je bilo prije novca. 6rampi. 1Ali... - 6renutak, gospodine. )a+alost, nitko ne mo+e kroz +ivot nositi okrugli stoli* ili tri boce prepeenice pa i( trampiti za druge stvari, a zalogaonice su sada prepune. Pa tra+e spas u obe*anjima. - udjelima. - )e razumijem te 1 ree trgovac koji je poeo osje*ati muninu. - :ionice, gospodine 0iegler. :ionice *e zamijeniti novac. 2urza *e bujati kao pjena. A mi *emo i( prodavati.

0iegler je popustio. Paul je jedva spavao sljede*i( pet dana. )ije bilo teko nagovoriti majstore 1 tesare, gipsare, umjetnike stolare 1 da u etvrtak uzmu robu gratis u zamjenu za rad vikendom. 7adnici su bili toliko za(valni da je Paul mnogima morao dati svoj rubac. 8ve je jebeno ako vo oinstalater ebeli% brkova zapla1e ka a #u a e+ kobasicu u za#jenu za je an sat ra a, pomisli mladi*.

)ajte+a je bila birokracija, ali Paul je i tu imao veliku sre*u. Prouavao je sve propise i normative koje su mu naveli du+nosnici, sve dok i( nije znao napamet, stalno se bojao da *e uti ;razu koja *e pokopati sve njegove nade. Iarao je puste listove iz bilje+nice dok je zacrtavao potrebne korake za osnutak 0iegler2anke. "veli su se na= 1. %avnatelj mora biti graanin stariji od &@ godinu. 2. !ora polo+iti aval od pola milijuna njemaki( maraka u 'radskom poglavarstvu.

Prvo je jednostavno= ravnatelj *e biti gospodin 0iegler, iako je Paulu bilo

jasno da mora to dulje ostati zatvoren u radnoj sobi. :rugo... to je prije godinu dana bila astronomska svota, nain osiguranja da samo solventni ljudi pokrenu ozbiljan posao. :anas je pola milijuna maraka smijena svota. -)itko nije odredio koliinu3 . vikne Paul u du*anu dok su ga zaueno gledali tesari koji su ve* poeli skidati police sa zidova. 'unosnik bi #o a ra ije vije ku%ane +unke, pomislio je Paul vedro. ,ar e se #alo potkoiti.

23. Kamion je bio otkriven, a dvadeset putnika u stra+njem dijelu ibao je no*ni vjetar u lice. 'otovo su svi utjeli, misle*i na to to *e se dogoditi za koju minutu. "mee su koulje jedva titile od (ladno*e, ali nita zato, jer ionako *e se uskoro mo*i razgibati do mile volje. 7urgen se sagne i pone toljagom udarati metalno kamionsko dno. "tekao je tu naviku u prvoj akciji, kada su ga kolege iz bataljuna jo sumnjiavo gledali. "A, jurinici )acistike stranke, idealno mjesto za prekaljene bive borce, pripadnike najni+i( slojeva, koji ne mogu naglas proitati nijedan ulomak bez zamuckivanja. Pojava toga lijepo odjevenog mladi*a 1 barunov sin, nita manje3 1 isprva i( je odbijala. Kad se 7urgen kamionskim podom prvi put poslu+io kao bubnjem, jedan od nji( upre prstom u nj. . <alje brzojav baronesi, deko4 "vi su se drugi zlobno nasmijali.

6e je no*i osjetio stid. A kad je poela lupa o kamionsko dno, svi su ga +urno slijedili. - poetku je ritam bio spor, ujednaen, odmjeren. -darci su bili vr(unski sinkronizirani. Kako se kamion primicao cilju, taverni blizu glavnoga kolodvora, ritam je jaao pa se pretvorio u ubrzan, zagluni zvon koji i( je sve napunio adrenalinom. 7urgen se smjekao. 6eko je stekao nji(ovo povjerenje, ali sad je osje*ao da mu svi oni jedu iz dlana. Kad je prije gotovo godinu dana prvi put nazoio govoru Adol;a #itlera te od sekretara "tranke za(tijevao da mu smjesta ispuni pristupnicu )":AP1u, prijatelj Kro(n rastapao se od milja, ali se silno razoarao nekoliko dana poslije, kad je 7urgen dao zamolbu za prijam u "A. :ovraga, to ti ima s tim smeim gorilama4 Inteligentan si, mogao bi uiniti politiku karijeru. A taj zaljepak na oku... pustimo li u opticaj primjerene glasine, to bi ti mogla biti preporuka. !ogli bismo re*i da si ga izgubio brane*i %u(r. 2arunov se sin nije na nj osvrtao. Pokretao ga je neki iracionalni impuls, ali njegov je postupak na podsvjesnoj razini bio posve logian. Privlaila ga je brutalnost in(erentna nacistikoj paravojnoj grani, grupni ponos i neka+njivost za nasilje, a to mu je sve to nudilo. - tu se grupu isprva nije uklapao, naao se na meti uvreda poput E2arun KiklopF ili ECorava 2o+ja 9vicaF.

Prestraeni je 7urgen odustao od batinaki( navada kojima se neko* slu+io s dekima iz kole. 2ili su to doista prekaljeni ljudi i odma( bi zbili redove da je ita pokuao silom. -mjesto toga je malo1pomalo stekao nji(ovo potovanje tako to je na svakome mitingu dokazivao svoju bezobzirnost.

<kripa konica nadjaa jake udarce toljaga. Kamion se zaustavi uz +estok trzaj. :olje, dolje3 "meekouljai su se *u*urili u stra+njem dijelu kamiona. :vadeset je pari crni( izama gazilo promoeno poploenje od klesana kamena. 7edan "A okliznuo se usred lokve prljave vode, a 7urgen mu je +urno ponudio ruku da ustane. )auio je da takvim postupcima dobiva bodove. okal ispred nji( nije imao ime, nego samo rije 6A,$%)A na vratima, a sa strane crte+ crvenoga bavarskoga eira. 6im se lokalom esto slu+io jedan ogranak Komunistike partije za sastanke, a jedan je upravo tada zavravao. 9kupilo se vie od tridesetak osoba. 5im su uli kripu kamionski( konica, digli su glavu, ali bilo je prekasno. okal nije imao stra+nja vrata. 2uno su uli u redovima. -+asnuti se konobar skrio iza anka, dok su kolovoe pokupili sa stolova krigle i tanjure pa i( bacali preko tezga, na zrcalo i na police prepune boca. <to tu radite4 1 pitao je onizak ovjek, sigurno vlasnik taverne. :oli smo raspustiti ilegalan skup . ree voa "A voda i pristupi uz neskladan osmije(. )emate ovlasti3 ,oa voda digne toljagu do pojasa i udari u trbu( ovjeka koji padne na pod uz jecaj. 7o ga je nekoliko puta voa udario nogom prije nego to se obratio svojim ljudima. - "vi skupa3 7urgen je isprva prednjaio. -vijek je tako postupao kako bi u kljunome momentu diskretno odstupio korak i drugima prepustio da povedu napad 1 ili da dobiju metak ili ubod no+em. ,atreno je oru+je bilo zabranjeno u )jemakoj kojoj su "aveznici razbili zube, ali mnogi su ratni veterani imali propisni pitolj ili oru+je oteto neprijatelju. %ame uz rame, krenu prema dnu lokala. Komunisti, mrtvi od stra(a, skupili su sve do ega su doli pa to bacali. :rug koji je stupao uz 7iirgena dobio je kriglom u lice i posrnuo. Pridr+ali su ga oni koji su ili iza njega, a netko je zauzeo njegovo mjesto u prvom redu. Kurvini sinovi3 Popuite svomu Du(reru3 1 vikne mladi* s ko+nom kapom i do(vati klupu. :oli su na manje od tri metra, na obraun, a 7urgen je izabrao taj trenutak da odglumi posrtanje i da propusti onoga iza sebe. - pravo vrijeme. Klupe su presijecale prostor izmeu skupine iz taverne i smeekouljaa. 0auo se jecaj, a onaj koji je upravo zauzeo 7urgenovo mjesto pao je prema naprijed, rascopane glave. - "premni4 1 viknuo je voa voda. 1 #itler i )jemaka3 - #itler i )jemaka3 1 u zboru ponove ostali.

9bje su bande skupa napale, kao djeca u igri Erupi*F koja su upravo primila EsuevuF zapovijed. 7iirgen izbjegne diva u me(aniarskome kombinezonu koji je iao prema njemu te ga u prolazu udario u koljena. !e(aniar je posrnuo, a svi iza njega poeli su ga tu*i bez milosti. 7iirgen je iao naprijed. Preskoio je prevrnutu stolicu i pregazio stol. "tol tresne o bok starca s naoalima koji je pao na pod i povukao. 7o je u ruci dr+ao narkane papire pa je barunov sin zakljuio da je to valjda govornik kojemu su doli pokvariti nastup. 9vla ga je nosio. )ije znao starevo ime. 7urgen ga pregazi, gazio ga je objema nogama prije nego to *e se pribli+iti svomu pravom cilju u koji je upro pogled s drugoga kraja taverne. !ladi* s ko+nom kapom prkosio je dvojici smeekouljaa dr+e*i klupu izmeu nji( i sebe. Prvi ga je smeekoulja pokuao udariti s boka, ali mladi* je iskoristio te+inu klupe i dosegnuo mu je vrat. "ruio ga je. :rugi smeekoulja ma(ne batinom, uvjeren da *e ga zate*i, ali se mladi komunist spretno sagnuo i munuo ga laktom u bubrege. Kad se presavinuo, trzaju*i se od bola, kapar mu je klupu slomio na ramenu. Gle... lik se zna tui, pomislio je barunov sin. Inae je najtvrdokornije tipove preputao drugima, ali su(onjavi je mladi* upali( oiju imao neto to mu se inilo o;enzivnim. Kapar je prkosno gledao 7urgena. :oi, nacistika kurvice. 2oji se da *e slomiti nokte4 7urgen na tu uvredu suspregne da(, ali bio je previe lukav da se dade navu*i. Preao je u protunapad. - )e udim se da voli crvene, smrade. "upak tvoje majke jednak je !arOovoj bradi. :jeakovo je lice usplamtjelo od gnjeva ispod ko+ne kape. :o(vatio je ostatke klupe i zaletio se na 7urgena. 5ekao ga je sa strane, pokuavaju*i ga zadr+ati u centru vidokruga svog jedinog oka. Kad je poletio udarac, 7urgen se bono bacio, a mladi* je izgubio kapu i pao na pod. 7urgen gaje triput zaredom +urno mlatnuo batinom po ramenu, ne prejako, dovoljno da izgubi da( i dopusti mu da klekne. !ladi* se varkom pokuavao udaljiti od 7urgena, a on je tono to (tio. Izbaci desnu nogu unatrag pa svom snagom ritne. 5izma metalnoga vrka pogodi u trbu( djeaka koji vie od pola metra odskoi od tla i opet padne, trzaju*i se i bore*i za da(. " blistavim osmije(om, 7urgen ga je nemilice mlatio. 0auo je kako se kre rebra, a jedna dekova ruka pukne kao su(a grana kada ju je zgazio. 7urgen zgrabi mladi*a za kosu pa ga prisili da klekne. - Ponovi to to si rekao o Du(reru, gadni komunisto3 Idi kvragu 1 procijedio je deko. .7o si raspolo+en za gluposti4 1 vikne 7urgen s nevjericom. 7o jae zgrabi deka za kosu, digne toljagu pa raspali po ustima, paralelno s crtom njegovi( usana. 7edan. :va. 6ri puta. :jeakovi su se zubi pretvorili u pregrt krvavi( ostataka na drvenim podnicama krme. ice mu se prestrano izobliilo. 9dma( je prestala te*i agresivnost koja je (ranila 7urgenove mii*e. "(vatio je zato je izabrao

upravo toga deka. :onekle je sliio bratu. Pusti kosu komunista koji skren padne na pod. (o, o sa ni na ko!a nee sli1iti, pomislio je. 7urgen digne pogled i vidje da je borba prestala. )a nogama su ostali samo smeekouljai koji su ga gledali s mjeavinom odobravanja i stra(a. Idemo3 1 vikne voa voda.

Kad se vratio u kamion, jedan "A1ovac kojega 7urgen nije nikada vidio niti se s njima dovezao kamionom, sjedne do njega. 2arunov ga je sin jedva pogledao. )akon svake te +estoke epizode utonuo bi u stanje tupe sjete i mrzio je da mu itko smeta. 0ato je nevoljko gunao kad gaje tip upitao ti(im glasom= Kako se zove4 .7urgen von "c(roeder 1 preko volje je odgovorio. :akle, ti si. 'ovorili su mi o tebi, a danas sam doao smiljeno, kako bi( te upoznao. 7a sam 7ulius "c(reck. 7urgen je uoio sitne razlike na njegovoj odori. Insignija s mrtvakom glavom i prekri+ene tibije. I crna kravata. - Kako bi me upoznao4 0ato4 9kupljam osobitu skupinu... neustraivi(, spretni(, inteligentni( ljudi. 2ez bur+ujski( obzira. - Kako znate da to imam4 - ,idio sam to radi unutra. 6o si uinio lukavo, ne kao ostatak topovskoga mesa. Pa pitanje tvoje obitelji, dakako. 6i *e nam dati presti+. 9dvojiti nas od rulje. - 2udite jasni. <to (o*ete4 - :a pristupi mojim "tosstruppen. 6a *e elita "A odgovarati samo Du(reru. 24. Al>s je imala paklenu no* dok nije vidjela Paula na drugoj strani kabarea. Posljednje mjesto gdje ga je oekivala. 9pet ga je pogledala kako bi bila sigurna jer se mo+da zabunila zbog rasvjete i dima u lokalu, ali oi je nisu prevarile. /o!a vra!a tu ra i. )ajprije je postieno (tjela skriti Kodak 2roGnie iza lea. )ije dugo izdr+ala u tome polo+aju, jer je ;otogra;ski aparat s pozamanom bljeskalicom bio prete+ak. ;sto ra i#. <#a# se razlo!a osjeati ponosno#, ovra!a. 1 jepotice3 "nimi mi jednu ;otku, bombo3 Al>s se nasmijei, digne bljeskalicu . oslonjenu na golem dr+ak 1 i stisne okida pa neka okine sam, bez ;ilma. 9na dva pijanca koja su joj ometala pogled na Paulov stol, bono su se odmaknuli i klimali se. Iako je esto morala puniti bljeskalicu magnezijevim pra(om, bila je to najuinkovitija metoda da se rijei dosadni( ljudi. !nogi su se motali oko nje u no*ima poput ove, kad je morala snimiti

dvije do tri stotine ;otki klijenata 2eldaKluba. %azvila bi i(, a gazda bi izabrao pet1est kako bi i( stavio na zid blizu ulaza, pa neka se vidi kako se klijenti bogovski zabavljaju s plesaicama iz lokala. )ajbolje su ;otogra;ije 1 govorio je gazda 1 snimljene u sitne sate, kad vr(unske vucibatine piju ampanjac iz djevojaki( tikla. Al>s je mrzila taj ambijent= tretavu glazbu, bljetavu vezenu odje*u, provokativne pjesme, alko(ol i one koji ga prekomjerno u+ivaju, ali to joj je posao. 9klijevala je bi li pristupila Paulu. )ije se smatrala previe lijepom, u polovnoj plavoj (aljini i eiri*u koji nije u tonu, pa ipak je i dalje magnet za dosadne. 0akljuila je da mukarci obo+avaju biti u centru njezina objektiva. Pa *e se time poslu+iti da pristupi Paulu i probije led. 7o se u+asno stidjela zbog naina na koji ju je otac otjerao iz ku*e, a potmulo ju je svrdlala la+ da je zadr+ao ponueni novac. ;1init u #u psinu. $rii u, prikriti lice 9oto!ra9ski# aparato#, sni#iti 9oto!ra9iju i pokazati tko sa#. 8i!urno e biti preza ovoljan. Krene izbjegavaju*i stolove i pijance, s naznakom osmije(a.

9sam mjeseci prije toga, Al>s se nala na ulici i tra+ila posao. 0a razliku od Paula, nije oajniki tra+ila jer imala je novac za nekoliko mjeseci. A ionako joj je bilo teko. )udili su joj samo - vikali su joj to na uglu ili su se doaptavali u prostoriji iza lokala 1 posao prostitutke ili uzdr+avane +ene, a tim putem Al>s nipoto nije bila spremna po*i. )i to ni povratak ku*i, zarekla se. Pomiljala je po*i u drugi grad. #amburg, :usseldor;, 2erlin. )o ,ijesti koje su stizale iz svi( ti( mjesta bile su podjednako loe ili gore nego to to se dogaa u !unc(enu. A neto ju je mo+da nada da *e opet sresti neku konkretnu osobu 1 zadr+avalo u rodnome gradu. )o kako su se smanjivale njezine rezerve, posla niotkuda, Al>s je oajavala. "ve do popodneva kad je u Agnesstrasse tra+ila krojaki salon koji su joj preporuili i vidjela oglas u izlogu= 6%AKI "$ I"P9!9C K$)$ )$ :9 A0$ - 920I% )ije ni pogledala kakav je to posao. 9goreno je gurnula vrata. Poludjela su zvonca najavljuju*i novoga posjetitelja. 9dluno prie jedinoj osobi iza tezge. 2io je mrav i su(, pro*elavi( sijedi( sljepooica. :obar dan, gospoice. :obar dan. 6ra+im posao. 5ovjeuljak je pogleda veoma ozbiljno. "mijem li pitati znate li itati, gospoice4 :a, ali mrzim gluposti. 6ad se promijenilo ovjekovo lice. 2ore su mu nastale u uglu usana otkrivaju* mio osmije( popra*en gro(otnim smije(om. Primljeni ste3

Al>s ga pogleda posve zbunjena. -la je u lokal spremna skresati gazdi u brk onaj nepravedan oglas koji je objesio, uvjerena da *e dobiti samo odbijenicu. Iznenadili ste se4 Prilino. ,i, gospoice... Al>s 6annenbaum. August !untz 1 ree uz ki*en naklon. . 'ospoice 6annenbaum, oglas sam stavio kako bi se javila tono +ena poput vas. Posao koji vam nudim za(tijeva= te(niku spretnost, pri1 sebnost du(a, a osobito jaku dozu odva+nosti i drskosti. 5ini se da dvije osobine imate, a prva je dosti+na, osobito uz moje iskustvo... <to tono +elite da radim4 1 sumnjiavo *e Al>s. )ije li oito, gospoice4 . pitao je pokazuju*i uokolo. Al>s se prvi put ogledala i vidjela da je to ;otogra;ski atelje. 1 Dotogra;ije.

Ako se Paul mijenjao uz svaki posao kojim se bavio, Al>s je njezin posao potpuno preobrazio. 9dma( se zaljubila u ;otogra;iju. )ikada nije bila iza ;otogra;skog aparata, ali kad je svladala osnove, s(vatila je da ne +eli raditi nita drugo u +ivotu. 9sobito je voljela laboratorij gdje je mijeala kemikalije. 9arana, nije mogla skrenuti pogled kada se slika poinjala pojavljivati na pa1 piru i kad su se razabirale crte i lica. 9dma( se sprijateljila s ;otogra;om. Iako je na vratima pisalo E!untz i sinoviF, Al>s je uskoro otkrila da nema djece niti *e i( imati. August je +ivio u stanu iznad atelijera s nje+nim bljedunjavim mladi*em kojega je zvao Ene*ak $rnstF. :jevojka je nakon obroka dugo igrala s njima backgammon, a malo1 pomalo vratio joj se osmije(. )ije voljela samo jedan dio posla, a August ju je upravo zato zaposlio. ,lasnik obli+njega kabarea 1 August je jednoga dana priznao Al>s da je to bivi ljubavnik 1 ponudio mu je lijepu svoticu za ;otogra;a koji bi tri no*i u tjednu radio u no*nom lokalu. - :akako, (tio je mene, ali mislim da je bolja zgodna cura... a nepokorna . ree August namignuvi. ,lasnik kabarea bio je zadovoljan. Dotogra;ije na ulazu u njegov lokal pridonijele su slavi 2eldaKluba te ga pretvorile u zatitni znak min(enske no*i. :akako, nije to bila berlinska razina, ali svaki posao zasnovan na alko(olu i seksu 1 u mranim se vremenima udeseterostruuje. <ukalo se da mnogi klijenti tu troe posljednji novac u pet bezumni( sati, prije nego to pribjegnu okidau, u+etu ili boici tableta.

:ok se pribli+avala Paulu, Al>s se uzdala da mladi* nije jedan od ti( Eoprotajni( klijenataF. 8i!urno je o+ao s prijatelje#. <z znatielje, pomislila je. Pa sada svi dolaze u 2eldaKlub, makar satima pijuckali samo jedno pivo. 2armeni su bili puni razumijevanja, a za pokoju nagradicu 1 spremni na sve. :ola je i prinijela licu ;otogra;ski aparat. Pet osoba za stolom, dva mukarca i tri +ene. )a stolnjaku poluprazne ili prevrnute ampanjske boce i

(rpa gotovo nedirnute (rane. - $(, Paule3 !ora pozirati za potomstvo, kolega3 1 ree onaj uz Al>s. Paul digne glavu. Imao je crni smoking nekako pretijesan u ramenima i razvezanu leptir1kravatu. Kad je progovorio, jezik mu se gadno zapletao. - 5ujete li, djevojke4 :ajte osmije( na te usne. 9ne dvije uz Paula imale su sveane srebrnkaste (aljine i pasent eire. 7edna ga je zgrabila za bradicu, prisilila ga je da je gleda i dala mu dug, ljepljiv poljubac jezikom kada je snimljena ;otogra;ija. !ladi*, iznenaen, vrati poljubac i prasne u gro(otav smije(. - ,idi ti to4 Izmamili su ti osmije( na usne3 1 ree prijatelj (vataju*i se za trbu( od smije(a. ,ide*i to, Al>s se zapanjila, a Kodak joj umalo klizne iz ruke. 6jeralo ju je na povra*anje. 9vaj pijanac, jedan u nizu oni( koje je ve* tjednima prezirala iz no*i u no*, bio je tako daleko od slike plaljivog ugljenara da djevojka nije mogla vjerovati da je to Paul. A bio je. -nato alko(olu, mladi* ju je prepoznao pa ustao uz zbunjenu kretnju. - Al>s3 Pratilac se okrene prema njoj i digne au. - ,i se poznajete4 - ,aljda . ledeno *e Al>s. :ivno3 :a zna, tvoj je prijatelj najuspjeniji bankar s Isartora... Prodajemo vie dionica nego ijedna od banaka koje sad niu kao gljive poslije kie. 7a sam njegov ponosan knjigovoa. .. :oi s nama nazdraviti. Al>s je osjetila kako joj tijelom prolazi sna+an val prijezira. 5ula je za ;enomen novi( banaka. 'otovo sve koje su nastale posljednji( mjeseci osnovali su mladi ljudi, a mnogi su sveui1 litarci svake no*i troili dnevnu zaradu na ampanjac i kurve prije nego to novci potpuno izgube vrijednost. Kada mi je otac rekao da si uzeo novac, nisam vjerovala. Kako sam se prevarila. "ad vidim to te jedino zanima . ree okrenuvi se. - Al>s, ekaj... . postieno *e mladi*. Posr*u*i je obiao stol i pokuavao je uzeti za ruku. Al>s se okrene i opali mu pljusku koja je zveknula kao udarci klatna na zvonima. Paul posrne pa potrbuke tresne na stol. Pokuavao se u(vatiti za stolnjak, ali padne na tlo u kii razlu1 pani( boca i smije(a one tri koristice. "igurno 1 rekla je odlaze*i, dovoljno glasno da je on uje. - - ovome smokingu i sad izgleda kao konobar.

Paul se nasloni na stolicu da ustane, na vrijeme da vidi kako Al>sina lea nestaju u svjetini i kako prijatelj1knjigovoa vodi cure na plesni podij. Iznenada ga jedna ruka sna+no zgrabi i pomogne mu da se uspravi i padne na stolicu. - 5ini se da si joj dosaivao, e(4

-z njega je stajao ovjek koji mu je pomogao. )jegovo mu je lice bilo nekako poznato, ali u magli alko(ola i stida nije se sje*ao tko je. :ovraga, tko ste vi4 Prijatelj tvog oca, Paule. )etko tko se u ovim trenucima pita jesi li dostojan nositi njegovo prezime. <to znate o mom ocu4 5ovjek izvadi posjetnicu pa je stavi u unutarnji d+ep Paulova smokinga. Posjeti me kad se otrijezni, deko.

25.

Paul je digao pogled s jednostavne posjetnice i mjerkao naziv knji+are. 7o nije razumio to tu radi. 6o je blizu !arienplatza, u srcu !unc(ena. 9ndje mesnice i ulini prodavai iz "c(Gabinga ustupaju mjesto urarnicama, klobuarstvu i prodavaonicama tapova. 5ak je malena kinodvorana blizu Kellerove knji+are prikazivala ;ilm )os;eratu, redatelja !urnaua, vie od godinu dana nakon premijere. Popodne je, vjerojato ve* daju drugu predstavu. Paul je zamiljao kako kino1 operater u kabini mijenja ;ilmske role i +alio ga je. 'ledao je taj ;ilm 1 svoj prvi i jedini 1 tako da se uvukao u salu na stra+nja vrata u kino blizu pansiona, kada je o ;ilmu govorilo pola grada. )ije mu se previe sviao :rakula 2rama "tokera. "matrao je da autentina emocija prie le+i u njegovim rijeima i u utnjama, u bjelini koja okru+uje crninu slova. Kino mu se inilo previe jednostavno, kao puzzle od samo dva elementa. Paul oprezno ue u knji+aru, ali poeo je zaboravljati svoju sumnjiavost dok je prouavao knjige pomno slo+ene na policama od poda do stropa i na velikim stolovima uz izlog. )ije vidio tezgu. 2io je zaokupljen listanjem prvog izdanja 8#rti u Veneciji kad je iza sebe uo jedan glas. - 6(omas !ann nije lo izbor, ali ovuP si sigurno ve* proitao, zar ne4

Paul se okrenuo. Keller se smjekao. Kosa mu je bila potpuno sijeda, bradica starinska, a stalno je ekao goleme ui privlae*i na nji( jo ve*u pozornost. Paul opet pomisli da ga poznaje, ali nije mogao odrediti otkuda. :a. Proitao sam je, ali brzo i usput. Posudio mi ju je vlasnik pansiona gdje stanujem. Inae knjige ne traju dugo u mojim rukama, ma koliko i( volim preitavati. A(, a(. )e preitavaj, Paule. ,eoma si mlad, a oni koji preitavaju, ispunjavaju se neprimjerenom mudro*u prije vremena. "ada mora itati, itati sve to mo+e, to raznolikije. 6ek kada doe u moje godine zna da preitavanje nije gubitak vremena. Paul ga je opet temeljito odmjerio. Keller je odvalio pedesetu, a bio je ravan kao svije*a, naoit u prastarom trodijelnome odijelu. "vijetla mu je kosa davala dostojanstven izgled, a mladi* je pomislio da mu je kosa zapravo svijetloplava, a boja je kako bi postigao tu bijelu odoru. Iznenada se sjetio gdje ga je prije vidio. 2ili ste prije etiri godine na 7urgenovu roendanu. Ima dobro pam*enje, Paule. %ekli ste mi da to prije izaem... jer ona vani eka 1 tu+no *e mladi*. "je*am se izvrsno spasa djevojke u plesnoj dvorani. A(, i ja sam svojedobno imao lijepi( trenutaka. A i loi(, ali nikada takav kiks kakav si juer uinio, Paule. )e podsje*ajte me. :ovraga, kako sam mogao znati da je ona tamo4 ,ie od dvije godine nisam je vidio3 Pa, mislim da tono pitanje glasi= kog si se vraga opijao kao mornar4 Paul se uznemireno vrpoljio i utio. "tidio se to to govori neznancu, no istodobno je osjetio neku udnu mirno*u u razgovoru s knji+arom. "amo je (tio promijeniti temu. )o 1 nastavio je Keller . ne bi( te muio jer po tvojim po1 donjacima i tvojoj btjedo*i vidim da sigurno nisi mnogo spavao, ukoliko nisi sad ustao. - %ekli ste da mi +elite govoriti o mom ocu 1 tjeskobno ga prekine Paul. - )e, to nisam rekao. %eko( da me posjeti. - A zato4 "ada Keller nije odgovorio. :oveo je Paula do izloga te mu pokazao proelje crkve sv. !i(ovila nasuprot knji+ari. 9biteljsko stablo dinastije Wittelsbac( u bronci prati kip ar(anela ije ime nosi crkva. )a sutonskome su suncu sjene kipova bile duge i zlokobne. - ,idi... tri i pol stolje*a blistavog sjaja. A to je tek kratak prolog. )ada(nut istim ;ormama te crkve, udvig I. je @J&L. odluio pretvoriti na grad u novu Atenu. Punu svjetla, prostora, sklada na avenijama i bulevarima. "ad spusti malo pogled, Paule. )a vratima (rama prosjaci su u redu ekali ju(u koju +upa dijeli kad sunce zalazi. 6ek se stvorio red, a ve* je dopirao dalje nego to se vidjelo iz izloga. Paul se nije zaudio vide*i ratne veterane u ugavim odorama, zabranjenim ve* gotovo pet godina. A ni stare protu(e

kojima su ulica i vino utisnuli na lice ljubiastu boju siromatva. Iznenadio se vide*i desetke odrasli( ljudi u tronim odijelima, ali imali su savreno izglaane koulje, ali ne i ogrta, iako je tog lipanjskog sutona pu(ao vjetar. 5!rta1 oca obitelji koji svaki an #ora izai traiti kru% svojoj jeci - zalae se #e&u poslje nji#a, pomisli Paul, +ivano vrte*i ruke u d+epovima svog. Kupio je polovan ogrta i udio se to je tako izvrstan materijal naao po cijeni sira srednje veliine. Kao i smoking. - Pet godina nakon pada monar(ije= teror, ulina ubojstva, glad, bijeda. Koja ti je verzija !unc(ena dra+a, deko4 - ,aljda autentina. Keller ga je pogledao, oito zadovoljan odgovorom. Paul je vidio kako lagano mijenja stav, kao da je to samo kunja za neto znatno va+nije to *e tek do*i. - :avno sam upoznao #ansa %einera. )e sje*am se tono dana, ali mislim negdje @JAL., jer je uao u knji+aru i kupio nedavno objavljeni :vorac u Karpatima 7ulesa ,ernea. I on je volio itati4 1 upita Paul koji nije mogao skriti ganu*e. 6ako je malo znao o ovjeku koji mu je dao +ivot da ga je svaka slinost s njim ispunjavala ponosom i zbunjeno*u, kao odjekom davni( vremena. )eto ga je slijepo gonilo da se povjeri knji+aru, da iz njegove glave izvue svaki trag osobnosti oca kojega nije upoznao. 2io je entuzijast3 6og smo popodneva tvoj otac i ja razgovarali dva sata. 2ilo je to mnogo u to vrijeme kada mi je knji+ara bila prepuna od otvaranja do zatvaranja, a ne pusta kao sad. Imali smo zajednike interese, na primjer za poeziju. Iako je bio inteligentan, nije bio tako vjet na rijeima pa se divio spretnosti takvi( kao to su #olderlin ili %ilke. :apae, jedanput me molio da mu pomognem oko pjesme koju je pisao tvojoj majci. "je*am se, spomenula mi je davno tu poemu . rekao je tu+no Paul . a nikada mi je nije dala proitati. !o+da je meu spisima tvog oca 1 nabaci knji+ar. )a+alost, ono malo to smo imali, ostalo je u ku*i gdje smo prije stanovali. !orali smo naglo oti*i. <teta. :akle... kad god je bio u !unc(enu, imali smo zanimljiva skupna no*na sijela. 6ako sam prvi put uo za ,eliku lo+u izlaze*ega sunca. <to je to4 Knji+ar snizi glas. 0na li to je masonstvo, Paule4 !ladi* ga je zaueno pogledao. 5asopisi piu da je to tajna, mo*na sekta. ,ode je 0idovi, a diktira sudbinu svijeta4 . ironino *e Keller. . 6u sam priu i ja mnogo puta uo, Paule. 9sobito u ova vremena kada puk tra+i nekog koga bi okrivio zato to su kola krenula nizbrdo. A kakva je stvarnost4 !asonstvo je tajno drutvo, a ne sekta. 5ine ga izabranici koji tra+e iluminaciju i trijum; morala na svijetu.

Izabranici znai mo*nici4 - )e. 6i ljudi sebe biraju. )ijedan mason nema ovlast pozvati
jednoga pro;ana da postane mason. 6o mora zatra+iti pro;ano, kao to sam ja molio tvog oca da me primi u lo+u. -!oj je otac bio mason4 1 zaueno *e Paul. - 5ekaj malo 1 ree Keller. 0akljua vrata knji+are, okrene natpis 0A6,9%$)9 i ode u sobu iza du*ana. ,rati se i poka+e staru ;otogra;iju Paulu. )a njoj su mladi #ans %einer, Keller i tri osobe koje Paul nije prepoznao, netremice gledali u kameru, ukoeno kao na svim slikama s poetka stolje*a, kada su modeli morali minutu ostati nepomini kako se ;otka ne bi pomakla. 7edan je neznanac dr+ao udan simbol koji je Paul davno vidio u tetkovoj radnoj sobi= kutnik nasuprot estaru, s velikim ' u sredini. - 6voj je otac bio uvar (rama ,elike lo+e izlaze*ega sunca i pazio da (ramska vrata budu zatvorena prije otvaranja radova... pro;anim jezikom, prije poetka rituala. -!islim da ste rekli da to nema veze s religijom. - !i masoni vjerujemo u jedan nadnaravni entitet, a zovemo ga ,elikim 'raditeljem "vemira. :ovde dopire dogma. "vaki mason obo+ava ,elikoga 'raditelja, u obliku koji smatra oportunim. - mojoj lo+i ima 0idova, katolika i protestanata, ali nitko se time ne razme*e pred drugima. - lo+i su zabranjene dvije teme= religija i politika. 17e li lo+a imala kakve veze sa smr*u mog oca4 Knji+ar je dugo utio prije nego to *e odgovoriti. - Posve malo znam o njegovoj smrti, ali ono to su ti rekli je la+. 9noga dana kad sam ga posljednji put vidio, poslao mi je poruku pa smo se nali blizu knji+are. %azgovarali smo +urno, na ulici. %ekao mi je da je u opasnosti i boji se za tvoj +ivot i +ivot tvoje majke. )akon petnaest dana nauo sam da se njegov brod potopio u kolonijama. Paul se pitao bi li Keller prenio brati*eve posljednje rijei o onoj no*i kad je otac doao u "c(roederovu palau i o pucnju koji je $duard uo. )ajbolje ne. :ugo je o tome razmiljao, ali nije u tome vidio konkludentan dokaz da je tetak, barun, krivac za nestanak njegova oca. - dubini due je smatrao da on neto zna, ali dok ne bude siguran, ne*e to ni s kim podijeliti. 0amolio me i da ti neto dam kad odraste. !jesecima te tra+im 1 nastavi Keller. Paulovo je srce +ivlje zakucalo. <to je4 - )e znam, Paule. - Pa, to ekate4 :ajte mi to3 1 gotovo zaurla Paul. Knji+ar ledeno pogleda Paula kako bi mladi*u dao na znanje da ne voli da mu zapovijedaju u njegovoj ku*i. "matra li se dostojnim ostavtine svog oca, Paule4 !ladi* kojega sam sino* vidio u 2eldaKlubu, samo je pijani prostak. %asipa veliki talent koji je imao sre*u primiti. Paul je otvorio usta da drsko progovori o tome kako je gladovao i smrzavao se kad su i( istjerali iz palae "c(roeder. 9 tome kako je mukotrpno teglio ugljen gore1dolje po vla+nim stubitima. 9 oaju da

nita nema i o spoznaji da, unato svemu, mora nastaviti potragu. 9 napasnikom zovu (ladni( voda Isara. 9dma( se pokajao, jer to to je prepatio, ne daje mu pravo da se ponaa kao ovi( tjedana. !o+da ga ini ve*im krivcem. 'ospodine Keller... pripadnost lo+i uinila bi me dostojnijim4 6o bi bio poetak, ako to od srca tra+i. -vjeravam te, ne*e biti nimalo lako, pa ni nekomu kao to si ti. !ladi* proguta slinu prije nego to je odgovorio. - tom sluaju ponizno molim da mi pomognete. Kelim biti mason, kao otac.

26. Al>s je micala papir u plitici i ;iksirala. 5udan je to osje*aj. " jedne strane ponos jer je snimka te(niki savrena. 8ura koja (vata Paula. "jaj u njezinim oima, njegove pritvorene... :etalji su scenu inili gotovo opipljivom, ali osim pro;esionalnoga ponosa, Al>si je ta slika svrdlala duu. 0aokupljena u laboratoriju svojim mislima, jedva daje obratila pozornost na zvonce koje je najavilo novoga posjetitelja. Ipak, digla je glavu kad je ula dobro poznat glas. 0irnula je kroz okance od crvenoga stakla kroz koje je pucao jasan vidik na lokal, a oima se uvjerila u ono to su joj najavili slu( i srce.

- :obar dan . ree Paul i prie tezgi.


!ladi* je dugo etao na povratku u pansion gdje je jo stanovao s majkom, svjestan da mu prodaja dionica mo+e biti kratka vijeka 1 pa se zaustavio ispred radnje !untz i sinovi. :obio je adresu ;otogra;skog atelijera kad je jednomu od e;ova kabarea razvezao jezik s nekoliko novanica. Ispod ruke je nosio pomno zamotan paket. A u njemu debelu crnu knjigu s izboenim arama zla*ane boje. Kad mu ju je dao, "ebastian mu je rekao da taj tom sadr+ava osnove onoga to mora znati svaki pro;ano prije nego to postane mason. )ajprije je iz nje uio #ans %einer, a onda "ebastian. Paul je izgarao od +elje svojim oima prebirati te retke koje je itao i otac, ali je prije toga imao obaviti neto (itnije. 0atvorili smo . ree ;otogra; Paulu. :oista4 !islio sam da zatvarate za deset minuta . ree mladi* pa sumnjiavo pogleda na zidni sat. - 0a vas smo zatvoreni. - 0a mene4 )iste li vi Paul %einer4 Kako dovraga znate moje ime4 9dgovara opisu. ,isok, mrav, leden pogled, lijep kao demon. Ima jo epiteta, ali bolje da i( ne ponavljam. Iz sobice iza atelijera odjekne jak tresak. Kad ga je uo, Paul pokua gledati preko ;otogra;ova ramena. Al>s je tu4 - ,aljda maka. )ije zvualo kao maka. )e. 0vualo je kao prazna plitica kad namjerno zvekne na pod. 2udu*i da Al>s nema, valjda je maak. 9pet tresak, ovaj put jai. - 9pet3 "re*om su od metala . ree August i pripali cigaru. - 2olje da na(ranite maka. :oima se izgladnjelo. 9dnosno ljutito. !ogu razumjeti zato 1 ree Paul sagnuvi glavu. 5ujte, prijatelju, ostavila je neto za vas.

Dotogra; mu pru+i obrnutu ;otku. Paul je okrene i vidje maglovitu ;otogra;iju snimljenu u parku. - 6o je +ena koja spava na klupi u $nglisc(er 'arten. August duboko uvue iz cigare i otpu(ne dim prema Paulu. 9noga dana kad je snimila ovo... prvi je put samostalno izala. -stupio sam joj ;otogra;ski aparat pa neka vrlja po gradu u potrazi za slikom koja *e me ganuti. Kao svi poetnici, etala je u perivoju. Iznenada je vidjela tu +enu kako sjedi na klupi. 9dma( ju je privukla njezina mirno*a. "nimila ju je i pola joj za(valiti. )ije odgovorila. Al>s joj je dodirnula rame. Pala je na zemlju. 2ila je mrtva . u+asnuto *e mladi* s(va*aju*i doista to to gleda. -mrla od gladi . odgovorio je August, povukao posljednji dim iz cigare pa je ugasio u pepeljari. Paul se nekoliko trenutaka dr+ao za tezgu zagledan u ;otogra;iju. )aposljetku ju je vratio ;otogra;u. #vala to ste mi je pokazali. !olim vas, recite Al>s, ako prekosutra doe na ovu adresu . ree uzimaju*i s tezge papir i olovku i zapisuju*i neto na list 1 vidjet *e kako sam s(vatio.

!inutu poslije njegova odlaska, Al>s izae iz laboratorija. ,aljda nisi ulupila plitice. Ako jesi, morat *e i( mlatiti eki*em dok im se vrati ;orma, upozoravam te. - Previe ste govorili, Auguste. A ;otogra;ija... nisam vas molila da mu ita dadete. 0aljubljen je u tebe. Kako znate4 - 0nam mnogo o zaljubljenima. 9sobito da i( je teko na*i. Poetak nam je bio dosta mraan 1 ree Al>s odma(uju*i glavom. Pa to4 :an poinje u pono*, usred mraka. A onda je sve svjetlost. 27. #rpa ljudi u redu ispred 0iegler2anke. Al>s je no*as, kad je legla u unajmljenoj sobici nedaleko od ateliera, odluila da ne*e po*i Paulu. 6o je ponavljala dok se dotjeravala i neumorno isprobavala svoju zbirku eira . od triava dva modela 1 i dok se tramvajem vozila, to joj inae nikad nije bio obiaj. 2ilo je veliko iznenaenje kad se odjednom nala ispred reda u banku. Prila je i vidjela da su to zapravo dva duga reda. 7edan prestaje u banci, a drugi na susjednim vratima. )a nji( su ljudi izlazili s osmije(om olakanja na licu, vuku*i pune torbe kobasica, kru(a i veliki( struaka celera. Paul je bio u novome lokalu uz ovjeka koji je vagao povr*e i unke i ispra*ao odbojnim glasom. Kad je vidio Al>s, mladi* je smjesta izaao i prokrio put meu onima koji su se borili da uu u du*an. - "usjed je morao zatvoriti tra;iku kad mu je propala trgovina, a mi smo je otvorili i pretvorili u novu prodavaonicu gospodina 0ieglera. 5ovjek je sretan. - A koliko vidim, i ljudi.

- %obu prodajemo po cijeni kotanja, bez zarade, svim bankinim klijentima. 6roimo svaki p;enig dobiti, ali du+nosnici i umirovljenici, svi oni koji ne mogu pratiti ludi ritam in;lacije, silno su nam za(valni. :olar je danas vie od tri milijuna maraka. - 'ubi pravo bogatstvo. Paul slegne ramenima. - 9d sljede*ega *emo tjedna naveer dijeliti ju(u za potrebite. )e*e biti kao isusovaka, jer *e jedva biti za pet stotina obroka, ali ve* imamo skupinu volontera koji *e pomagati. Al>s ga je gledala pritvoreni( oiju. 6o sve radi zbog mene4 6o inim zato to ja to mogu. 7er je to ispravno. 7er me se dojmila ;otogra;ija +ene u parku. 7er ovaj grad ide u pakao. I zato to sam se ponio kao glupan pa bi( (tio da mi oprosti. 9prostila sam ti . odgovorila je, okrenula se i udaljila. 0ato onda ide4 . s nevjericom je pitao raskrilivi ruke. 17er se jo srdim na tebe3 Kada je Paul (tio potrati za njom, Al>s okrene glavu pa mu se nasmijei. !o+e do*i po mene sutra naveer vidjeti je li me prolo.
28. Pa ovime te smatram ispravnim i dostojnim poeti ovo putovanje na kojem *e se ispitati tvoja vrijednost. )agni se. Paul je posluao, a ovjek u odijelu stavio mu je na glavu veliku crnu kukuljicu. )aglim mu je trzajem namjestio dva ko+na remena oko vrata. ,idi li to4 1)e. ,lastiti mu je glas strano zvuao u kukuljici. A vanjski zvukovi kao da dolaze s onoga svijeta. Ima dva otvora u stra+njem dijelu. 9stane li bez zraka, povuci malko prema iji. #vala. "ad se mora vrsto desnom rukom u(vatiti za moju lijevu. "kupa *emo prije*i veliku udaljenost. ,eoma je va+no da ide naprijed kada ti ka+em, idi bez oklijevanja. )ema mjesta +urbi, pozorno sluaj upute. !jestimice *u ti re*i da (oda nogu pred nogu, a mjestimice da visoko digne koljena da se popne uza stube ili da po njima sie. 7esi li spreman4 !ladi* kimne. 9dgovaraj na pitanja jasno i glasno. "preman sam. 9nda, ponimo.

Paul polako krene, sretan to se napokon mie. 9vi( je pola sata odgovarao na pitanja ovjeka u odijelu kojega je vidio prvi put u +ivotu. 9dgovore je znao unaprijed jer su svi bili u knjizi koju mu je prije tri tjedna dao Keller. !oram i( nauit napamet4 1 pitao je knji+ara.

6e su ;ormule dio rituala koji moramo odr+ati i potovati. -skoro *e otkriti da masonstvo ima mnogo veze s obredima inicijacije i kako te ti obredi mijenjaju. Ima i( vie nego jedan4 17edan za svaki od tri stupnja= egrt, djeti* i metar. Iznad tre*ega ima i( jo trideset, ali to su poasni stupnjevi, a otkrit *e i( kada kucne trenutak. Koji je va, gospodine Kelleru4 Knji+ar ne odgovori. A sad proitaj knjigu i dobro razmisli o njezinu sadr+aju. Paul je to uinio. 2ila je rije o podrijetlu masonstva= srednjovjekovni graditeljski ce(ovi, a prije nji( mitski staroegipat1 ski neimari.
8vi su oni otkrili #u rost in%erentnu si#boli#a !ra iteljstva i !eo#etrije. ;vijek tu rije1 #ora+ pisati s veliki# G, jer G je si#bol Veliko!a !ra itelja sve#ira. 0voja je stvar kako !a po+tuje+. ; loi e je ini ka#en koji iskle+e+ biti tvoja savjest i ono +to u njoj nosi+. ,raa e ti za to ati alat nakon inicijacije... ako poloi+ 1etiri ispita.

12it *e teko4 2oji se4 )e. Pa, malko. 2it *e teko . priznao je knji+ar nakon nekog vremena. . Ali ti si (rabar, a i spreman. Paul se dotad nije slu+io (rabro*u, a kunje nisu poele. Pozvali su ga da jednoga etvrtka u devet naveer doe u ulicu u Altstadtu, u staroj gradskoj jezgri. Izvana se inilo da je mjesto sastanka normalna stara ku*a, mo+da poneto ruevna. #ravi je potanski sandui* s neitkim imenom bio do zvonca, a brava na velikim ulaznim vratima bila je dobro podmazana i nova. 5ovjek u modrom otvorio mu je pa ga uveo u predvorje gdje je bilo drvenoga poku*stva i ondje ga podvrgnuo obrednom ispitivanju. Paul se pod crnom kukuljicom pitao gdje li je Keller. Pretpostavljao je da *e ga predstaviti knji+ar, jedina poveznica s ocem u lo+i. -mjesto toga naao se s potpunim neznancem pa nije mogao a da ne osjeti stanovitu bespomo*nost dok je nasumice (odao dr+e*i za ruku ovjeka koga je prvi put vidio prije pola sata. )akon onoga to mu se uinilo golemom udaljeno*u 1 morao se popeti po nekoliko stubita, spustiti i prije*i duge (odnike 1 ovjek u odijelu naposljetku se zaustavio. 9djeknu tri jaka udarca i neznani glas. 6ko to kuca na vratima (rama4 2rat koji vodi pro;anog to se +eli uputiti u nae tajne. 17e li primjereno pripremljen4 1:a. Kako se zove4 Paul, sin #ansa %einera. 9pet krenu. Paul je uvidio da je tlo pod njegovim nogama tvre i skliskije, kameno ili mo+da mramorno. :ugo je (odao, iako se inilo da vrijeme pod kukuljicom ima drugu dimenziju pa nije znao odrediti koliko je prolo. )a

ma(ove je osje*ao 1 vie intuitivno nego stvarno uvjeren 1 da ga vode onuda gdje je ve* proao, kao da opisuje krug. 9nda su ga prisilili da se kre*e unatrag. )jegov vodi opet zastane i pone mu odvezivati remene na kukuljici. !ladi* je zatreptao kad su maknuli crno platno. 2io je u (ladnoj sobici niska stropa. 0idove je potpuno pokrivao vapnenac, a na kamenu su bile nabacane ;raze ispisane raznim rukopisima na razliitim visinama. - tim je reenicama Paul prepoznao razne verzije masonski( zapovijedi. 5ovjek u odijelu odu+e mu sve metalne predmete, a bezobzirno otrgne kope na cipelama i opasau. Paul je +alio to se nije sjetio uzeti obu*u bez metalni( dijelova, jer mu je ovako unitena. Ima li to od zlata4 ,r(unska je uvreda unijeti u lo+u plemenitu kovinu. )emam, gospodine . odgovorio je Paul. 6u su pero, papir i tinta 1 ree ovjek. )estane i za sobom zakljua vrata. Paul pogleda u oznaenom smjeru. ,otanica je obasjavala stol na kojem je osim pisa*ega pribora bila lubanja. Pribli+i se i naje+i se kad se uvjerio da je stvarna. -z lubanju su bile pljoske s elementima koji znae promjenu i inicijaciju= kru( i voda, sol i sumpor, pepeo. 2io je u 9daji za razmiljanje gdje mora napisati svoju oporuku pro;ana. -zme pero i pone pisati starinsku ;ormulu koju nije razumio i koja za njega nije imala smisla. *lo je sve to. 8av taj si#boliza#, i to ponavljanje... 8ve #i se 1ini a je to #rtvo slovo na papiru, bez u%a, pomislio je. Iznenada +arko za+eli slobodno etati po udGigstrasse, na svjetlu ;enjera, s vjetrom u obrazima. "tra( od mraka, koji ga nije nimalo popustio, iako je odrastao ovjek, nabujao je u kukuljici. 0a pola sata do*i *e po njega u tu mranu *eliju, ali on je mogao zatra+iti da ga puste van. 7o mo+e odustati. (o u to# slu1aju neu nika a oznati istinu o ocu.

29. 9pet je uao ovjek u odijelu. "preman sam 1 ree Paul. 9d toga trenutka nije imao pojma o ceremoniji. 0nao je odgovore na pitanja koja *e mu postaviti, i nita vie. Kucnuo je trenutak kunja. ,odi mu oko vrata stavi u+e pa mu opet pokrije oi. "ad se nije poslu+io crnom kukuljicom, nego povezom od istoga materijala koji je triput zauzlao. !ladi* je bio sretan to mo+e slobodnije disati. 9sjetio je da mu se smanjuje osje*aj bespomo*nosti, iako privremeno. Iznenada mu ovjek u odijelu skine jaknu, vrsto zgrabi lijevi rukav koulje, strgne ga sna+nim trzajem. 9tvori mu prsnik, razgoliti torzo. )aposljetku mu je podvrnuo lijevu nogavicu, skinuo lijevu cipelu i arapu. - Idemo. 9pet su krenuli. Paulu je bilo udno spustiti boso stopalo na (ladni pod koji je, sad je u to bio siguran, od mramora. - "toj3 )a prsima je osjetio otar predmet i *utio kako mu se od dodira je+e dlake na iji. - )osi li aspirant svoj testament4 - )osi. - )eka ga nabode na vr( maa. Paul digne lijevu ruku u kojoj je dr+ao papir koji je ispisao u 9daji i pomno ga zabije u otar predmet. - Paule %eineru, jesi li doao ovamo svojom voljom4 0aj !las... 8ebastian /eller6 pomisli Paul. 17esam. 17esi li spreman na sueljavanje s kunjama4 17esam 1 ree Paul koji nije mogao svladati dr(taj. 9d toga se trenutka mladi*eva svijest sad gasila, sad palila. "(va*ao je nji(ova pitanja i na nji( odgovarao, ali od stra(a i iskljuenja vida toliko su mu se izotrila druga osjetila da su gotovo preuzela nadzor. Poeo je br+e disati. Penjao se uz stube. Pokuao je brojiti stube i tako svladati tjeskobu, ali doao je do deset i izgubio pojam o brojenju. 9vdje poinje zrana kunja/ da( je prvo to smo dobili pri roenju . zagrmi Keller. 5ovjek u odijelu apne mu na u(o= )a uskom si mosti*u. 6ri koraka prema naprijed. "toj. "ad jo jedan korak, ali neka bude odluan ili *e slomiti vrat3 Paul poslua i osjeti kako se promijenila povrina podloge. Iveri su zamijenili mramor. Prije posljednjeg je koraka razgi1 bao prste lijeve noge i s(vatio da mosti* tu prestaje. Pitao se na kojoj je visini, a broj stuba kojima se popeo mno+io je s deset, sa sto, s tisu*u. 5inilo mu se da je u zailjenim tornjevi1 ma Drauenkirsc(e, da do sebe uje gukanje golubova, a na dnu duge vertikale uskomeani !arienplatz. ;1ini to. ;1ini sa a. 0akorakne i izgubi ravnote+u.

)ije promijenio ni tjelesni polo+aj, toliko ga je sputavao stra(. Pao je na glavu, mo+da sekundu. icem je udario po debeloj mre+i i od sraza je zacvokotao zubima. -grizao se za unutarnju stranu obraza. -sta mu se napune okusom vlastite krvi. Kada je opet stekao nadzor nad mii*ima, opazi da se sna+no dr+i za mre+u. !ora strgnuti kukuljicu kako bi se uvjerio u to da mu je mre+a doista zaustavila pad. !ora iza*i iz mraka. )ije imao vremena da se preda panici, jer gaje odma( do(vatilo nekoliko pari ruku i usporila ga. 9pet je bio na nogama i (odao, a Kellerov je glas najavio sljede*i izazov. - :ruga je vodena kunja. ,oda smo, iz nje dolazimo. Paul je posluao kad su mu zapovjedili da digne nogu 1 lijevu pa desnu 1 i zacvokotao zubima. -pravo je uao u golemu posudu (ladne vode. 6eku*ina mu je bila iznad koljena. 9pet zauje vodiev apat na u(o. - 5uni. )apuni plu*a. 0abaci se i ostani uronjen. )e mii se, ne pokuavaj iza*i ili ne*e polo+iti ispit. !ladi* je kleknuo i jo se vie *u*urio kad mu je voda pokrila monje. Kraljenica mu je bolno isijavala. "na+no uda(ne te se baci na lea. ,oda se zatvorila oko njega kao plat. Isprva je (ladno*a bila glavni osje*aj. )ikad>s je bilo lake uvjeriti uvare da joj dopuste da u svom a nije osjetio nita slino. Kao da mu se tijelo skrutnulo, pretvorilo se u led ili mramor. 9nda je poeo vapaj plu*a. )ajprije (ripav jecaj pa su( cvile+, a poslije povik, +udan i beznadan. )e(otice je gibao mii*e nadlaktice i morao skupiti svu snagu volje kako se ne bi rukama odbio s dna posude prema povrini koja je blizu kao otvorena vrata za bijeg iz ledenoga pakla. -pravo kad je mislio da vie ne mo+e izdr+ati ni sekundu, naglo su ga povukli i naao se izvan vode, oajniki (vataju*i da(, opet napu(avi prsa. 9pet je (odao. I dalje mokar, curkave kose i odje*e. )jegova je desna noga na kojoj je jo imao cipelu udno vla+no ljapkala. 9pet Kellerov glas. - 6re*i je vatreni dokaz. 6o je "tvoriteljeva iskra, ona nas pokre*e. Prisilili su ga da se okrene i poe naprijed. 9naj koji ga je dr+ao, pribli+io se kao da ga +eli zagrliti. - Ispred tebe je vatreni krug. Poi tri koraka natrag, zaleti se. %uke pru+i ispred sebe. 9nda potri pa svom snagom skoi naprijed. Paul je na licu osjetio vru* zrak koji mu sui ko+u i kosu. 5uo je zlokobno pucketanje. - njegovoj je mati vatreni krug poprimio natprirodne razmjere i pretvorio se u usta golemog zmaja. :ok je uzmicao tri koraka, pitao se kako *e skoiti kroz plamen a da se ne opr+i. ,aljda *e ga zatititi vla+na odje*a ako proe preblizu vatre. Ili jo gore ako se prerauna u zaletu pa potrbuke padne na vatru. "amo moram na tlu zacrtati crtu pa s nje skoiti, bila je njegova jedina suvisla misao. Pokua vizualizirati skok, zamisliti sebe kako leti zrakom kao da mu nita ne mo+e biti. 9slonio se na listove, napeo i ispru+io ruke. 6ri duga

koraka naprijed. "koio je. 30. )a rukama i licu osje*ao je vrelinu dok je bio u zraku, pa i pucketanje koulje kada je na vatri ispario dio vode koja ju je smoila. Pao je na ruke na tlo i opipao lice i prsa u potrazi za opeklinama. 9sim nagnjeeni( laktova i koljena puni( modrica, nita nije bilo. 6aj put nisu mu dopustili ni da ustane. :igli su ga kao dr(tavu vre*u i bacili u tijesan prostor. Posljednji dokaz je dokaz zemlje kojoj se moramo vratiti. 2ez vodieva savjeta ili duljeg obreda. 5uo je samo kako kamenom zatvaraju ulaz. Pipao je oko sebe. 2io je u tijesnoj sobici gdje nije mogao ustati. <*u*uren je dodiravao tri zida, a kad bi malo pru+io ruku, mogao je dirnuti etvrti zid i strop. "amo mirno, pomisli. 0o je svr+etak. *a nekoliko e #inuta sve biti !otovo. Pokuavao je ustaliti disanje kad je odjednom zauo kako se sputa strop. 1)e3 5im je izgovorio tu rije, Paul se ugrizao za jezik. )ije smio govoriti tijekom kunji, takav je propis. etimino se pitao jesu li ga vani uli. Pokuavao je rukama zaustaviti spust, ali u tome je polo+aju jedva moga zadr+ati golemu te+inu koja je nadirala na njega. 'urao je iz petni( +ila, ali uzalud. "trop se i dalje sputao pa je uskoro morao nasloniti rame na pod. tom se polo+aju mogao jo slabije oprijeti. 2ora# vikati. 7ei i# neka $7380"(;6 Iznenada, kao da se vrijeme zaustavilo, jedna mu je uspomena preletjela glavom. Kratkotrajna slika kako se vra*a iz kole s neumoljivom sigurnosti da *e dobiti batine im doe ku*i. "vakim je korakom sve bli+i onomu ega se nadasve boji. )ijedanput se nije okrenuo. Ima neki( izbora koji to doista nisu. (e. Prestao je gurati strop. - isto vrijeme strop se poeo dizati.

)eka pone glasovanje.


Paul je stajao, opet zgrabivi vodia. Prole su kunje, ali jo nije znao je li proao. Pao je kao kamen tijekom zrane kunje, a ne kako su mu zapovjedili. !aknuo se tijekom vodene kunje, iako je zabranjeno. A govorio je tijekom zemljane kunje, to je vr(unska pogreka. 5uo je zvuk slian treskanju kamena u ljekarnikome loni*u. Iz knjige je nauio da u tome trenutku svi nazoni lanovi lo+e idu u centar #rama. 9ndje je drvena kutija u koju *e baciti bjelokosnu kuglicu 1 bijelu ako se sla+u, crnu ako odbiju. 9dluka mora biti jednoglasna. :ovoljna je samo jedna crna kugla da ga, s povezom na oima, vrate na izlaz. Prestala je glasaka buka. 0amijenila ju je nagla zvonjava koja je gotovo odma( prestala. Paul je pretpostavljao da je netko istresao kuglice na tanjur ili na pliticu pa je rezultat ondje, vide ga svi osim njega. !o+da sad jedna crna

kuglica ponitava sve ispite koje je polo+io. Paule %eineru, rezultat glasovanja de;initivan je i nepovratan . opet zagrmi Kellerov glas. 0avlada trenutak tiine. Primljen si u tajne masonstva. "kinite mu povez3 Paul je treptao kad mu se vratila svjetlost. )a mre+nici mu se skupio niz osjeta, pomijean s nekom razularenom eu;orijom. Pokua sve odjednom obu(vatiti. !jesto, golema dvorana s podom od mramora s uzorkom a(ovnice, oltar i dva niza klupa priljubljeni( uza zid. 5lanovi lo+e, nji( gotovo sto, u sveanom ru(u, ukraeni pregaama i medaljama, stajali su i pljeskali mu rukama u bijelim rukavicama. Instrumenti za ispite, smijeno bezopasni kad je progledao= drvene stube iznad mre+e, kadica, dva ovjeka dr+e buktinje, velika kutija s poklopcem. "ebastian Keller mu, u centru uz oltar ureen kutnikom i estarom, nudi za prisegu zatvorenu knjigu. A on, stavlja lijevu ruku na knjigu, di+e desnu, uz prisegu da nikada ne*e odati tajne masonstva. ... uz kaznu da mi jezik iupaju, grkljan presijeku, a tijelo pokopaju u pijesku morskom . zakljui Paul. Pogledom je prelazio po stotinjak anonimni( lica oko sebe pa se pitao koliko je nji( poznavalo njegova oca. I je li meu njima onaj koji ga je izdao i ubio.

31. Paul se nakon prijema vratio u uobiajen +ivot. 6e no*i doao je ku*i u zoru, jer su poslije ceremonije sva bra*a masoni do sitni( sati bili na banketu u susjednoj sali. "ebastian Keller predsjedao je sastanku jer je, kao to je Paul doznao pun iznenaenja, on veliki metar, a to je najvii stupanj u lo+i.

-nato svim naporima, Paul nije jo nita doznao o ocu pa je odluio neka proe neko vrijeme kako bi stekao povjerenje lanova lo+e prije nego to pone zapitkivati. -mjesto toga, sve vrijeme posve*ivao je Al>s. 9pet je s njim razgovarala, ak su poeli zajedno izlaziti. 9tkrili su da imaju posve malo zajednikoga, ali zaudo, inilo se da i( te razlike zbli+uju. Paul je sa zanimanjem sluao kako je pobjegla od ku*e da izbjegne brak dogovoren s njegovim brati*em i divio se Al>sinoj smjelosti, i . I to *e sad4 )e*e snimati u kabareu cijeli +ivot. ,olim ;otogra;iju. Pokuat *u raditi za neku meunarodnu tiskovnu agenciju... ;otke dobro pla*aju, ali te teko anga+iraju. Podijelio je s njom sve to je radio u ove etiri godine. Potraga za istinom o #ansu %eineru njegova je opsesija. Krasan smo mi par... . ree Al>s. 1 6i pokuava otkriti sje*anje na svog oca, a ja se molim da svog vie nikada ne vidim. !ladi* se nasmijei od u(a do u(a, ali ne zbog uspjele usporedbe. 7ekla je par, pomislio je.

)a Paulovu +alost, Al>s se jo ljutila zbog scene s curom iz kabarea. Kad ju je jedne no*i pokuao poljubiti nakon to ju je vratio ku*i, zviznula mu je takvu pljusku da je vidio sve zvijezde. .7ebote 1 Paul se primi za eljust. 1 Koji ti je vrag4 - :a nisi pokuao. - )e, ako mi opet zvizne takvu. )e lupa kao cura 1 ree. Kad je to ula, Al>s se nasmijeila pa gabje u(vatila za nabrani plastron revera i poljubila. Poljubac vru*, strastven i kratkotrajan. 9dmaknula gabje silovito i nestala uza stube, ostavivi Paula zbunjenog, nepominog, jo pritvoreni( usana, dok je pokuavao s(vatiti to se dogodilo.

!ladi* se morao izboriti za najmanje zbli+avanje, pa i za ono to je smatrao osnovnim, kao to je propustiti je na vratima 1 a to je Al>s osobito mrzila 1 ponuditi se da joj ponese te+ak paket ili platiti joj raun za pivo i krokete. :va tjedna nakon inicijacije Paul je doao po nju u kabare oko tri sata ujutro. Kad su se pjeice vra*ali u Al>sin pansion koji nije bio daleko, mladi* upita zato joj dovraga smetaju ti izrazi galantnosti. Posve sam sposobna to sama uiniti. !eni ne treba nitko tko me prvu puta ili me prati ku*i. - :obro... ali sad u srijedu nisam doao po tebe u kabare jer sam zaspao,

a ti si se razljutila. 6ako si inteligentan za neke stvari, a tako glup za druge, Paule3 1 rekla je mau*i rukama. 1 Prokletstvo, ide mi na +ivce3 - Pa onda, dvoje smo. - 0ato onda ne prestane trati za mnom4 .7er se bojim onoga to bi uinila u suprotnome sluaju. Al>s se zaustavila pa ga utke pogledala. "vjetlost ;enjera i obod eira bacali su joj sjene na lice pa Paul nije mogao odrediti kako je primila taj posljednji komentar te se bojao najgoreg. Kad se Al>s zbog neega ljutila, katkada danima nisu razgovarali.

:oli su utke na vrata njezina pansiona u "ta(lstrasse. )edostatak razgovora isticala je napeta, sparna tiina koja se nadvijala iznad grada. !unc(en desetlje*ima nije pamtio tako vru* rujan, kratak preda( u toj nesretnoj godini. -lini mir, kasni sat i Al>sina odbojnost . stezali su Paulovo srce nekom rijetkom melankolijom. "lutio je da *e ga ostaviti. <utljiv si . rekla je tra+e*i kljueve u torbi. .7a sam govorio posljednji. !o+e li se popeti podjednako ti(o4 'azdarica ima veoma stroga pravila o mukarcima, a droljetina uje kao zec. Poziva me da se popnem4 1 zaprepateno upita Paul. !o+e ovdje ostati, ako (o*e. Paul je umalo izgubio eir kad je utrao u portal. 0grada nije imala dizala pa su morali svladati tri drvena stubita koja su kripala na svakom koraku. Al>s se penjala priljubljena uza zid gdje se najmanje uje, pa ipak su na pola puta uli korake u jednome stanu. ,jetica3 Penji se, tri3 Paul se zaletio za Al>s i stigao na odmorite malo prije nego to je svjetlosni pravokutnik obu(vatio Al>s istiu*i njezin vitak lik na oljutenoj boji stubita. 6ko je4 . upita glas koji se uklapao u kripu stuba. 0dravi bili, gospoo Kas>n. 'ospoice 6annenbaum. )ije pristojno vrijeme za dolazak ku*i. 0nate, gospoo. Posao. )e bi( mogla re*i da odobravam takvo ponaanje. )i ja curenje vode u kupaonici, ali svijet nije savren, gospoo Kas>n. Paul se tada maknuo, a drvo pod njim zakripi. 17e li tko gore4 . upitala je sabla+njena gazdarica. :a vidim3 1 odgovori Al>s pa se +urno popne stubama koje su je odvajale od Paula i ma(ne mu da ode u stan. "tavila je klju u bravu. 9tvorila je vrata i ugurala Paula malo prije nego to je starica koja ju je gegavo slijedila pomolila glavu. "igurno sam nekoga ula. Imate li tu mukarca4 A(, ne bojte se, gospoo Kas>n, to je samo maka . ree Al>s, zatvori joj vrata pred nosom i navue zasun i lanac.

Dora s makom nikada ne promai dosadnjakovi*e, e(4 . apne Paul

obgrlivi joj ramena i ljube*i njezin dugi vrat, odma( ispod uiju. Imao je vru* da(. Protrnula je. )aje+i joj se ko+a lijeve ruke i noge. !islila sam da *e nas opet prekinuti kao onoga dana u kadi. <uti i poljubi me 1 rekao je, u(vati je za rame i prisili da se okrene. Al>s ga je poljubila, trljala se uz Paula bez trunke stida i zapa+ala kako uzvra*a njegovo tijelo. !ladi* joj je gotovo strgnuo jaknu, u pokuaju da se ne odvoji od njezini( usana, a onda se bacio na njezinu odje*u. Al>s se prepustila, za(valna na svakom pucetu koji joj je raskopavao na svome nespretnom putu prema krevetu, kao na kakvoj maloj pobjedi koja im pribli+ava ko+u. !inimum svoga ponosa opet je osjetila kad su pali na madrac, a tijelo joj ostalo ispod njegova. "tani. Paul se smjesta zaustavio i pogledao je sa sjenom razoaranja i uenja na licu. Al>s se izvukla iz njegova naruja. Popela se na nj, name*u*i mu svoj ritam i preuzimaju*i inicijativu u dosadnoj zada*i da i( oslobodi ostatka odje*e. Kad su bili goli, opet mu je prelazila prstima po trbu(u pa obujmila njegov penis, iako ovaj put nije bilo dvije stotine litara prljave vode izmeu njezini( oiju i onoga to je vrsto masirala. I tako sve dok Paul nije ti(o zastenjao. )e mogu vie, Al>s. )e mii se. Potrala je prema no*nom ormari*u pa iz ladice uzela kutiju. Izvadila je kondom pa ga dr(tavo stavila. Popela se na nj. <to ti je4 )ita 1 odgovorila je. Plae. Al>s je na tren posumnjala. :a otkrije razlog svoji( suza, posve bi se razgolitila, a to nije mogla, pa ni u takvom trenutku. "amo bi(... 1<to4 1 ,oljela bi( da sam prva. Paul se plaljivo smjekao. ice mu je ostalo u polumraku, ali odma( je znala da je pocrvenio. A )ema stra(a. . :akle, one kabaretske ;u;e... Paul se nalaktio, osuio joj suze usnama i prisilio je da ga pogleda u oi. A 6i si prva. " jecajem ga je napokon primila u sebe.

32. Kad je dobio omotnicu od "ebastiana Kellera, Paul nije mogao svladati dr(taj. !jeseci nakon primanja u masone nadasve su ga razoarali. Isprva je taj gotovo nasumini ulazak u tajno drutvo bio sve samo ne romantina, uzbudljiva pustolovina. A kad je prola poetna eu;orija, Paul se zapitkivao emu sve to. )a sastancima lo+e smije govoriti tek kada navri tri godine egrtovanja. )o nije bilo najgore to, nego tijek predugi( rituala koje je mladi* smatrao gubitkom vremena. ieni ;ormula, sastanci su bili tek serija raspra i debata o masonskoj simbolici i njezinoj praktinoj primjeni kako bi se promicala vrlina bra*e masona. Paula je donekle zabavljalo odluivanje lanova o utroku milodara, novca koji su skupljali nakon svake sjednice, a masoni su ga usmjeravali u karitativne svr(e. Paulu su se sjednice pretvorile u munu obvezu svaki( petnaest dana, ali ju je podnosio kako bi temeljito upoznao lanove lo+e. Pa i taj je cilj upitan, jer su stariji masoni, oni koji su sigurno poznavali njegova oca, sjedili za drugim stolom u velikoj blagovaonici. )a ma(ove je pokuavao pri*i Kelleru, (tio je pritisnuti knji+ara kako bi odr+ao obe*anje pa mu dao ono to mu je otac ostavio kao polog, ali u lo+i ga je dr+ao na odmaku, a u knji+ari mu je dr+ao duge lekcije. )ikada mu nije pisao pa je Paul odma( znao da je sadr+aj smee omotnice koju me je dala gazdarica pansiona . upravo ono to tako dugo eka, to god to bilo. Paul sjedne na rub kreveta, isprekidano diu*i. 2io je siguran da je to oevo pismo njemu. )ije mogao zadr+ati suze pri pomisli koliko je smuen bio #ans %einer kad je uputio pismo sinu od samo nekoliko mjeseci, u pokuaju da dva desetlje*a zaledi svoj glas dok bude spreman razumijeti taj sadr+aj. )e usuuju*i se otvoriti, pokuavao je zamisliti to bi mu rekao otac. !o+da daje mudre savjete. !o+da alje zagrljaj kroz vrijeme. 2o a #e uputi na ono! ili na one koji e !a ubiti, pomislio je stisnuvi zube. )adasve pomno potrga omotnicu i gurne ruku. -nutra je bio manji omot bijele boje i pisamce na poleini knji+arove posjetnice.

'ra!i $aule6 8vaka 1ast. Hans bi se ponosio. 5tac je to ostavio za te. (e zna# +to pi+e, ali na a# se a e ti po#oi. 8. /.

Kad je otvorio drugu omotnicu, na pod padne malen bijeli list s plavim slovima. Paul je bio razapet izmeu razoaranja i uenja kad je vidio to je.

33. 0alagaonica !etzger bila je (ladna, jo (ladnija od ulice tad, poetkom studenoga. Paul je prije ulaska obrisao noge na otirau jer je vani neprekidno padala kia. Kiobran je ostavio u elementu za odlaganje i znati+eljno pogledao oko sebe. )ejasno se sje*ao onoga jutra prije ve* etiri godine, kada su majka i on doli u jednu zalagaonicu u "c(Gabingu da zalo+e oev sat. 2io je to aseptian du*an stakleni( polica, a zaposlenici su nosili kravate. !etzger je bio sliniji golemim otpacima s zapa(om na;talina. Izvana se lokal doimao maleno i skromno, ali im se preao prag, ulo bi se u golemu prostoriju prepunu poku*stva, radija, keramiki( ;igura, bila je ak i jedna pozla*ena krletka. Posvuda su se praina i (ra do(vatile najrazliitiji( predmeta koji su tu posljednji put bacili sidro, bez ikakve mogu*nosti da se opet vrate u uporabu. Paul je zaueno promatrao prepariranu maku koja u letu lovi vrapca, takoer prepariranog. Izmeu maje ape i ptijega krila nastala je pauina. 9vo nije muzej, deko. Paul se prestraeno okrenuo. -z njega se stvorio mrav i ispijen starac u preirokome modrom radnom (aljetku koji je naglaavao njegovu mravost. - ,i ste !etzger4 17esam. A ako to to mi nosi nije od zlata, ne*u to. )isam doao zalo+iti, nego otkupiti 1 su(o odgovori Paul. 5ovjek varavi( kretnji bio mu je krajnje odvratan. "tareve se sitne oi po(lepno zakrijese. 9ito mu posao ne ide previe dobro. - 9prosti, deko... svaki mi dan dolazi dvadesetak ljudi koji misle da stari prabakin bakreni medaljon vrijedi na tisu*e maraka. Pa da vidimo to si mi to donio. Paul mu je pru+io plavo1bijelu cedulju iz omotnice koju mu je poslao knji+ar. - gornjem je lijevom kutu bilo !etzgerovo ime i adresa na koju je Paul po(itao im se oporavio od iznenaenja to nije naao pismo. - sredini su rukom ispisane etiri rijei. Art. A@&?@ &@ marka "tarac poka+e cedulju. A )edostaje rub. )e primamo neuuvane cedulje. )estao je desni gornji kut gdje je inae ime depozitara. 9stao je samo nepravilan rub. A 2roj artikla posve je itak 1 ree Paul. A )e mo+emo predmete svoji( klijenata dati prvomu tko stigne. A 6aj je predmet pripadao mom ocu. "tarac je eao bradicu i tobo+e sa zanimanjem prouavao cedulju. A - svakom sluaju, broj je nizak, predmet su sigurno davno zalo+ili. "igurno je prodan na javnoj dra+bi. .7asno. A kako bismo mogli biti sigurni4 A Kad bi klijent bio voljan otkupiti predmet s obzirom na in;laciju. .. Paul se trgnuo kad je li(var napokon otkrio karte i s(vatio da +eli samo

izvu*i to ve*u korist. 9dluio je dobiti predmet, kud puklo da puklo. A :obro. A 9nda tu ekajte . ree uz pobjedonosan osmije(. "tarac nestane i vrati se za pola minute s crvljivom kartonskom kutijom, oznaenom +u*kastom etiketom. A $vo ti, deko. Paul je pru+io ruku da je uzme, ali ga je starac vrsto zgrabio za zglavak kako bi ga sprijeio. 2io je odvratan dodir njegove naborane, (ladne ko+e. A :ovraga, to radite4 A )ajprije novac. . )ajprije mi poka+ite to je unutra. . )ikako 1 ree starac tresu*i glavom polako. . ,jerujem da si legitiman vlasnik ove kutije, a ti vjeruje da se isplati to to je unutra. 6ak re*i, dvostruko povjerenje. Paul se nekoliko trenutaka borio sa sobom, ali znao je da nema izbora nego popustiti li(varovoj ucjeni. . Pustite me. !etzger je otvorio prste, a Paul prinio ruku unutarnjem d+epu ogrtaa. Izvadio je lisnicu. . Koliko4 . 5etrdeset milijuna maraka. Ili deset dolara po dnevnom teaju, dovoljno da se tjednima pre(rani jedna obitelj. . 6o je mnogo 1 ree Paul sti*u*i usne. . -zmi ili ostavi, deko. Paul uzda(ne. Imao je toliko novca, jer je sutra morao obaviti uplate za banku. !orat *e sebi pola godine odbijati od pla*e, odnosno od crkavice koja ostane kad oduzme poslovne trokove u karitativnom du*anu gospodina 0ieglera. )a+alost, u zadnje vrijeme dionice imaju trend zastoja ili potonu*a, a s njima svi nji(ovi ulagai. %edovi pred pukim ku(injama svaki su dan dulji, a prestanak krize nije bio saglediv. Izvadio je goleme, nedavno tiskane novanice. 6ada nisu starile. )ovanice iz pret(odnoga tromjeseja, u ovome tromjeseju bezvrijedne, (ranile su min(enske pe*i, jer su bile je;tinije nego drva. i(var i( je oteo Paulu, ne ostavivi mu vremena da mu i( dade. 2rojio i( je polako, jednu po jednu prouavao na protusvjetlu. )aposljetku je pogledao deka i nasmijeio se otkrivi krnjavo zubalo. . 0adovoljni4 1 pitao je Paul sarkastino. !etzger povue ruku. Paul pomno otvori kutiju di+u*i oblak praine koja je lebdjela oko njega i plesala ispod svjetla. Izvadi jednu kutiju, etvrtastu i jednostavnu, od glatkoga tamnoga ma(agonija. 2ez ara i ukrasa, nego samo opruga koja se otvara na pritisak. !ladi* je stisnuo, a poklopac kutije otvorio se polako i ti(o, kao da nije prolo devetnaaest godina. Paul je osjetio leden daak stra(a oko srca kad je vidio to je u kutiji. . "amo oprezno, deko . ree li(var kojemu su iz ruku novanice nestale kao nekakvom arolijom. 1 2it *e u gadnoj ;rki ako te nau na ulici s ovom igrakom. to si #i ti#e %tio rei, o1e.

)a podstavljenome dnu, oblo+enom crvenim barunom, bili su blistav pitolj i okvir s deset metaka. 34. )eka bude va+no, !etzgeru. Prezauzet sam. Ako je o kvotama, doite drugi put. 9tto von "c(roeder ekao je sjede*i uz kamin svoje radne sobe. )ije mu ponudio stolicu ni pi*e. i(var je morao stajati sa eirom u ruci. "vladao je nezadovoljstvo, uz servilan naklon i neiskren osmije(. A 0apravo, gospodine barune, rije je o neem drugom. )ovac koji ste ovi( godina ulo+ili dat *e prinos. A ,ratio se u !unc(en4 )agel se vratio4 1 napeto *e barun. A )eto jo slo+enije, vlasteline. A :obro, ne dajte se moliti. %ecite to +elite. A 0apravo, vlasteline, prije te va+ne in;ormaciju, podsjetio bi( vas da su predmeti koji su sve vrijeme bili izvan prodaje, uz veliku ekonomsku tetu za moj du*an... A "krati, !etzgeru. A ... silno dobili na vrijednosti. ,lastelin mi je obe*ao godinju naknadu da vam javim ako 8lovis )agel doe po togod. A vlastelin nije platio ni ove godine ni lani. 2arun je prijete*i spustio glas. A !etzgeru, da me se niste usudili ucjenjivati. 6o to pla*am ve* dva desetlje*a kudikamo nadmauje staro +eljezo u vaoj mijoj rupi. A <to bi( rekao4 ,lastelin je dao rije, a nije ju odr+ao. Pa, smatrat *emo to raskidom sporazuma. :ovienja 1 ree starac i stavi eir. A 5ekajte . ree barun pa digne ruku. i(var se okrene svladavaju*i osmije(. .7o neto, gospodine barune4 A )emam novac, !etzgeru. -propaten sam. A <to mi vlastelin ka+e43 A Imam dr+avne obveznice, mogle bi neto vrijediti da vlada plati dividende ili da se oporavi ekonomija. !eutim, to je bezvrijedan papir. "tarac se ogledavao pritvorivi oi. A Pa, vlasteline... kao isplatu za zaostale iznose mogao bi( primiti ovaj stoli* od bronce i mramora tu uz vas. A ,rijedi mnogo vie nego godinji iznos, !etzgeru. "tarac slegne ramenima i nita ne ree. A :obro, govorite. A :akako. )u+no je zajamiti isplatu tijekom sljede*i( godina, vlasteline. !ogao bi poslu+iti srebrni ajni servis na stoli*u. A ,i ste nitkov, !etzgeru 1 ree barun, pogleda puna neskrivene mr+nje. A 6o su samo poslovi, gospodine barune. 9tto je nekoliko trenutaka utio, ali nije imao drugog izlaza nego popustiti starevoj ucjeni. A )eka vam bude. 0a vae dobro, nadam se da se isplati . naposljetku ree. A :anas je netko doao po jedan predmet koji je zalo+io va prijatelj.

A )agel4 A )e, ukoliko nije naao nain da se pomladi trideset godina. 2io je to mlad
deko. %ekao je kako se zove4 2io je mrav, modrook, tamnoplave kose. Paul... Kao to sam rekao, nije se predstavio. A to je otkupio4 Kutiju od crnoga ma(agonija u kojoj je bio pitolj. 2arun je tako brzo skoio iz naslonjaa da ga je prevrnuo. A naslon je tresnuo o ogradu kamina. A <to ste rekli4 . upita zgrabivi li(vara za vrat. A 2oli me3 A 'ovorite, zaboga, ili *u vam slomiti vrat. . Kutija od crnoga ma(agonija bez ukrasa . odgovorio je starac slabim glasom. . Pitolj3 9piite ga3 . !auser 8AQ, dr+ak od medovine. :rvo na ruki nije od (rastovine kao izvornik, nego od crnoga ma(agonija u skladu s kutijom. ,r(unsko oru+je. . 9(, nebesa, kako je mogu*e4 1 ree barun. 9djednom onemo*a, pusti li(vara i skljoka se na prvu stolicu koju je naao. "tarije !etzger ustao masiraju*i vrat. . ud je, poludio je 1 ree i +urno se udalji. 2arun nije vidio da je otiao. "jedio je uronivi glavu u ruke, preputen crnim mislima.

A A A A A A

35. Ilse je mela (odnik kad je svjetlo skratilo posjetiteljevu sjenu na podu. 0nala je tko je prije nego to je digla glavu. 0astala je. ,oe #ili, kako nas je na+ao.

Kad je sa sinom stigla u taj pansion, Ilse je morala odraditi dio smjetajni( trokova, jer Paulo, posao ugljenara nije bio dovoljan. Poslije, kad je Paul pretvorio 0ieglerovu du*an u banku, mladi* je svakako (tio da potra+e bolji smjetaj. Ilse je odbila. Pretrpjela je u +ivotu previe promjena pa se grevito dr+ala za ono malo to joj je davalo sigurnost. 7edna je od ti( stvari bila metla. Paul 1 i vlasnica pansiona kojoj je Ilse bila od slabe pomo*i . za(tijevali su da ona prestane raditi, ali i( nije sluala. )a neki nain morala se osjetiti korisnom. <utnja u koju je uronila nakon izgona iz palae, isprva je bila plod +ivane napetosti, a poslije se pretvorila u (irovito oitovanja njezine ljubavi prema Paulu. Izbjegavala je razgovor s njim jer se bojala njegovi( pitanja. Kada je govorila, bilo je to o neva+nim stvarima, a u nji( je nastojala pretoiti svu svoju nje+nost. 9statak vremena samo mu se divila, utke i izdaleka, i kukala zbog svega za to je zakinuta. 0ato ju je obuzela silna tjeskoba kad je srela jednoga od glavni( krivaca za svoju propast.

A :obar dan, Ilse. -zmaknula je korak, oprezno. A <to +eli, 9tto4 2arun je lupkao po podu okovanim krajem tapa. 6u se nelagodno osje*ao, bilo je oito, kao i to da njegov posjet nosi kobnu nakanu. A !o+emo li razgovarati na nekome mjestu, privatnije4 A )ikamo ne +elim s tobom i*i. %eci to ima i odlazi. )a njezin odbitak, barun bijesno ;rkne. A onda prezirno ma(ne oko sebe. )a zidovima pljesnjive tapete, mjestimice od1 lijepljen pod, +mirkave svjetiljke vie daju sjene nego svjetla. A Pogledaj se, Ilse. !ete (odnike tre*erazrednoga pansiona. "tid te bilo3 A !esti je uvijek isto, pa bila to palaa ili pansion. Ima linoleuma koji su asniji nego mramorje. A Ilse draga, zna, kada smo te primili, bili smo u kripcu. )isam (tio... A 9tto, dosta. 0nam ija je ideja. )emoj misliti da *u pasti na tu tvoju komediju baruna1marionete. 6i od poetka kontrolira moju sestru, morala je preplatiti svoju pogreku. :ebelo si iskoristio njezinu greku. 9tto uzmakne korak, prestraen gnjevom u Ilseinim rijeima. !onokl mu je pao s oka i zanji(ao se na prsniku njegova ogrtaa, kao osuenik na vjealima. A 5udim ti se, Ilse. %ekli su mi da si... Ilse se gro(otom nasmijala bez truna radosti. A uda4 )e, 9tto. Posve sam razumna. "ve sam vrijeme utjela jer se bojim onoga to bi moj sin mogao uiniti kad bi znao istinu. A 9nda se zaustavi. Ide previe daleko. A A, na to si spao 1 rekla je ne mogavi svladati prijezir. 1 2oji se da te ne sustigne prolost. 2arun poe prema Ilse. Paulova je majka uzmaknula, udarila o zid. 9tto joj primakne lice, ona osjeti njegov da(. A Ilse, sluaj me dobro. 6i si jedina poveznica s onom no*i. Ako ga ne zaustavi prije nego to bude kasno, morat *u slomiti tu poveznicu. A )aprijed, 9tto 1 ree Ilse glume*i smjelost. . -bij me, no (o*u da zna da sam napisala pismo u kojem sam mu sve objasnila. "ve3 Ako mi se to dogodi, Paul *e ga primiti. A Ali, valjda ne govori ozbiljno. 6o ne smije napisati3 A ako padne u pogrene ruke4 Ilse nije odgovorila. "amo je zurila u nj, jer se potroila sva ona smjelost kojom se razmetala u sueljavanju s barunom. 9tto je pokuavao izdr+ati njezin pogled. ,isok, debeo, dobro odjeven ovjek pred kr(kom +enom u izblijedjeloj odje*i koja se dr+ala za metlu da ne padne. 5ovjek je naposljetku izgubio. . 6o ne*e tako ostati 1 ree 9tto, okrene se i izae +urnim koracima.

36. !ene si zvao, oe4 9tto uputi 7urgenu nepovjerljiv pogled. 6jednima ga nije vidio i jo je jedva prepoznavao svoga sina u toj ;iguri u odori koja zauzima sredinu blagovaonice. Iznenada uoi kako 7urgenova ramena bujaju u smeoj koulji, kako crveni povez s kukastim kri+em obu(va*a jaki biceps, kako crne izme povisuju mladi*ev stas pa je morao malo prignuti glavu da ne udari u okvir vrata. )avre ponos, ali ga odma( ugui nalet samosa+aljenja. -sporeivao se s njim i osje*ao se star i umoran s pedeset dvije godine. A ,e* odavno ne dolazi ku*i, 7urgene. A Imam va+ni( obveza. 2arun nije odgovorio. Iako je potovao nacistike ideale, nikad nije previe u nji( vjerovao. Kao ve*ina min(enskoga drutva, smatrao je da nji(ova stranka ima oskudne mogu*nosti i osuena je na propast. :aleko su se probili samo zato to su im ile na ruku tako dramatine drutvene prilike da su siromasi slijepo vjerovali ekstremistima koji su davali obe*anja protivna zdravom razumu. )o tada nije imao vremena, jer je njegov polo+aj bio jo dramatiniji. A 6oliko da zanemaruje majku4 0abrinula se za tebe. !o+e li se znati gdje sada spava4 A - vojarni "A. A !orao si poeti studij s dvije godine zaostatka3 1 ree 9tto odma(uju*i glavom. . ,e* je studeni, a jo nisi bio ni na jednom predavanju. A )a odgovornome sam polo+aju. :ok ga je sluao, 9tto vidje kako se lome posljednji ostaci njegove slike o tome neodgojenom deku koji je donedavno bacao alicu na mramorni pod jer je aj presladak za njegov ukus. Pitao se koji je najbolji nain da mu se pribli+i. !nogo toga ovisi o tome da mladi* ispuni njegove zapovijedi. )o*ima nije spavao, nemirno se vrtio na madracu i mozgao o tome prije nego to je odluio pozvati sina. A 9dgovoran polo+aj, ka+e. A <titim najva+nijega ovjeka )jemake. A )ajva+nijega ovjeka )jemake . ponovio je otac. . 6i, budu*i barun von "c(roeder, kao snagator tog opskurnog austrijskog kaplara o(olog i ba(atog. Ponosit *e se. 7urgen se trgnuo kao oamaren. Pogled mu je na tren treperio kao plamen na jakome vjetru. )jegovo je jedino oko bijesno migalo. A )e razumije... A :osta. #o*u da uini neto va+no. "amo se u tebe uzdam. !ladi*a je zbunila ta promjena smjera diskusije. 9dgovor mu je zamro na usnama, a zamijenila ga je znati+elja. A <to je4 A )aao sam tvoju tetu i brati*a. 7iirgen nije odgovorio. "jeo je uz oca, skinuo s oka zaljepak i otkrio neprirodnu udubinu pokrivenu samo naboranom ko+om vjea. Polako je milovao to mjesto.

A 'dje4 . pitao je (ladnim, odsutnim glasom. A - pansionu u "c(Gabingu, ali zabranjujem ti da i na tren pomilja na
osvetu. "ad imamo va+nijega posla. Poi u tetinu sobu, pretra+i je temeljito pa mi donesi sve papire koje nae. Pogotovo rukopise. Pisma, pisamca, bilo to. A 0ato4 A )e smijem ti re*i. A )e smije mi re*i3 0ove me, moli me za pomo*, a ti si odustao od gonjenja onoga tko mi je ovo uinio, onoga tko je dao pitolj mom bolesnom bratu da si prosvira mozak. 0abranjuje mi pravednu osvetu, a oekuje da te sluam bez pogovora3 . 7urgen je postupno dizao glas, da bi na kraju zaurlao. A -init *e to ti zapovijedam, ako ne +eli da te razbatinim3 . -ini to, oe. )ikad nisam volio dugove. 7edinu vrijednost koja mi preostaje ne mo+e mi oduzeti, a to je zakon. 7a *u naslijediti tvoju titulu baruna, (tio ti to ili ne. 7iirgen ode na vrata blagovaonice, tresne njima i proe predsobljem. Izlazio je na ulicu kad ga je zaustavio jedan glas. . 5ekaj, sine. 9krenuo se. 2run(ilda je silazila niza stube. . !ajko 1 ree mladi* gutaju*i slinu. :ola je do njega i poljubila ga u obraz. !orala je stati na prste. )amjesti mu crnu kravatu i nje+no pomiluje mjesto gdje mu je prije bilo desno oko. 7iirgen uzmakne na taj dodir i opet stavi zaljepak. . !ora uiniti to to te otac zamolio. . !ora posluati, 7iirgene. 9n *e se tobom ponositi ako to uini. A i ja. 2run(ilda je jo dugo govorila. 'las njegove majke bio je blag, bla+i nego to je 7iirgen smatrao mogu*im. :oaravao je slike i osje*aje koje odavno nije *utio. -vijek joj je bio miljenik. -vijek je s njim postupala drukije, nikada mu nije nita odbijala. 0a+elio se *u*uriti u njezinu krilu, kao onda kad je bio dijete, a ljeto je vjeno trajalo. . Kad4 . "utra. . "utra je J. studenog, mama. 7a ne mogu... . "vakako sutra popodne. 6ata je motrio pansion, Paula tada nema. . Imam obvezu3 . 0ar je ita va+nije nego obitelj, 7iirgene4 2run(ilda se opet propela na prste i pribli+ila ruke njegovu licu. 7iirgen sad nije izbjegao dodir. . Pa mogao bi(, ako po+urim. . :obro, sine, a kada nae te papire 1 ree snizivi glas u apat . najprije i( meni donesi. )i rijei ocu. 37. Al>s je s ugla gledala kako !an;red izlazi iz tramvaja. Kao svaki tjedan u ove dvije godine, stala je blizu svoje stare ku*e oekuju*i bar na tren vidjeti brata. )ijedanput jo nije osjetila tako silnu +elju da mu prie, da s njim razgovara, da popusti i da se vrati ku*i. <to bi uinio otac kad bi je vidio4 :a to ne #o!u, osobito ne u ovoj... situaciji. 0i#e bi% #u ala za pravo. ,ilo bi to kao u#rijeti. Pogledom je pratila !an;reda koji se pretvorio u stasita deka. Iz kape mu

je buntovno strila kosa, ruke je dr+ao u d+epovima, a ispod ruke kajdanku. 8i!urno je i sa +eprtlja za !lasovir, pomislila je Al>s s mjeavinom gnjeva i e+nje. !an;red je iao plonikom i prije nego to je doao do svoje ku*e, zaustavio se u slastiarnici. Al>s se nasmijeila. 6u ga je prvi put vidjela prije dvije godine, kad je sluajno otkrila da se etvrtkom brat sa sata glasovira vra*a javnim prijevozom, a ne mercedesom s oevim vozaem koji je u to doba zauzet. Al>s je pola sata poslije ula u slastiarnicu i podmitila slastiarku da sljede*i tjedan dade !an;redu paketi* mentola, a u njemu pisamce. Kurno narka na poleini papira za bombone= :a sa#. 'o&i svaki 1etvrtak, obit e+ pisa#ce. ;vijek trai <n!ri , aj joj o !ovor. Voli te ". "edam je dana nestrpljivo ekala, u stra(u da joj brat ne +eli odgovoriti ili da se ljuti zbog naina na koji je otila bez rastanka. 9dgovor je bio tipian za !an;reda. Kao da ju je vidio prije deset minuta, poeo je anegdotom o <vicarcima i 6alijanima, a zavravao kolskim zgodama i vremenom koje je prolo bez ,ijesti od nje. Iako su je ,ijesti o bratu ispunile rado*u, jedna je reenica, posljednja, potvrdila njezina najcrnja stra(ovanja= 6ata te jo tra+i. Izjurila je iz slastiarnice jer se bojala da bi je tko mogao prepoznati. -nato opasnosti, svakoga se tjedna vra*al>s je bilo lake uvjeriti uvare da joj dopuste da u svom a, ali bi uvijek nabila eir na obrve ili bi lice skrila ogrtaem ili rupcem. )ikad nije dizala lice prema oevu prozoru, ako on pogleda i prepoznaje. A svaki tjedan, ma kako straan bio njezin polo+aj, tjeila se svakodnevnim dogaajima, malim pobjedama i velikim porazima u !an;redovu +ivotu. Kad je kao dvanaestogodinjak dobio sportsko odlije, plakao je od sre*e. Kad su ga u kolskome dvoritu istukli zato to je uzvratio djeci koja su ga zvala Eprljavim KidovomF, gnjevno je urlao. !a kako tana(na bila nit ti( pisama, jaala su je pri sje*anju na sretnu prolost. 6og etvrtka osmoga studenog Al>s je ekala malo manje nego inae, jer se bojala/ ako dugo ostane blizu Prinzregentenplatza, sumnje *e osvojiti njezinu duu. 9dluila se za najlake i najpogrenije rjeenje. -la je u lokal, zatra+ila mentol1bombone kao uvijek i platila trostruku cijenu, kao uvijek. Inae bi priekala da opet ue u tramvaj, ali tog je dana smjesta potra+ila pisamce u celo;anu i kriom otvorila. "amo etiri rijei, ali dovoljno da joj zadr*u ruke= 5tkrio #e je. ,jei6 !orala se svladati kako ne bi zaurlala. Glavu olje, %o aj polako, ne o!le avaj se. 2o a ne #otre uan. 9tvorila je vrata lokala i izala na ulicu. )ije se mogla svladati. :ok se udaljavala, osvrnula se. :vojica u kinom ogrtau i eiru slijedili su je na razmaku manjem od pedeset metara. 7edan je od nji( uoio da i( je vidjela pa je kolegi dao znak.

9bojica su ubrzala. 8ranje6 Al>s je pokuavala i*i to br+e, a ne trati. 2ilo bi dovoljno da je zaustavi policajac pa da je stignu. 2it *e spremna. "igurno su detektivi, unajmio i( je njezin otac, a oni *e smisliti bilo to kako bi je zadr+ali ili vratili u obiteljski dom. )ije bila punoljetna 1 jo jedanaest mjeseci i navrit *e dvadeset jednu 1 pa bi u tome sluaju bila preputena ocu na milost i nemilost. Prela je ulicu ne zaustavljaju*i se. 7edan joj je bicikl u prolazu zalelujao suknju. 2iciklist je izgubio ravnote+u i pao usporivi Al>sine progonitelje koji su morali obi*i srueni bicikl. A 0ar si poludjela4 . vikne deko s poda (vataju* se za bolna koljena. Al>s se opet osvrnula i vidjela da su ona dvojica prela ulicu iskoristivi rupu u prometu. :ijeli i( manje od deset metara, a razmak se brzo smanjuje. :e na ulica o tra#vaja. 8a#o je na. Preklinjala je obu*u ko+ni( potplata u kojoj joj se lagano klizalo po mokrome ploniku tog kinog popodneva. Ko+na i kartonska torba u kojoj je ;otogra;ski aparat udarala ju je po bokovima pa se grevito u(vatila za remen preko ramena. 9ito joj to ne*e po*i za rukom ako se ne potrudi i neto smisli. ,e* je ula korake svoji( progonitelja. Ako jedan od nji( pru+i ruku, mogao bi je svaki trenutak zgrabiti. (ije #o!ue. (e tako blizu cilja. 6ada je iza ugla skrenula grupa kolaraca u uni;ormi na elu s pro;esorom koji prati deke na postaju. :vadesetak djeaka u savrenoj ;ormaciji nalo se izmeu nje i ulice. )ema nade, pora+ena je. " +to ako... 'urne lijevu ruku u d+epove ogrtaa, napipa mentole koje je upravo kupila u slastiarnici i potrga celo;an. Izvadila je punu aku i pokazala oble zelene ;orme djeci koja su joj preprijeila put. A $(, djeco, tko bi bonkase4 "vi su istodobno digli ruke i zaurlali. Al>s baci mentole uvis i pomijea se meu balavce iskoritavaju*i zbrku i prekid u nji(ovim redovima. Kad je dola usred nji(, izvadila je jo aku mentola pa i( bacila uvis. :jeca su se natezala oko bombona pa je Al>s na vrijeme prela ulicu. 6ramvaj je zvonio dok se pribli+avao. Pro;esor je pokuavao nadglasati povike grlati( djeaka koji su u+ivali kao nikada u toj neubiajenoj strci. Al>s pru+i ruku, u(vati se za tramvajsku ipku i stavi nogu na stubu. ,oza je malo usporio kako bi se ukrcala, a kad je vrsto stajala, Al>s se okrenula i pogledala ulicu. )jezini( progonitelja nije nigdje bilo. Al>s s olakanjem oda(ne, plati pa se dr(tavim rukama u(vati za ipku, ne vide*i dvojicu sa eirom i u kinim ogrtaima koji su upravo uli u tramvaj na stra+nja vrata.

Paul ju je ekao u %osen(eimerstrasse blizu mosta udGigsbrucke. Kad ju je vidio kako izlazi iz tramvaja, poao ju je poljubiti, ali se zaustavio vide*i njezino zabrinuto lice pa ju je zagrlio. A "to se dogaa4 Al>s sklopi oi i prepusti se zagrljaju Paulovi( sna+ni( ruku. - tako umilnom

zaklonu, nije bila svjesna da progonitelji izlaze iz tramvaja i idu u obli+nju ka;eteriju. Paul je sluao Al>sine rijei, uop*e se nije osvrtao na one koje je smatrao samo dvojicom prolaznika. . 9tila sam po bratovo pismo kao svaki etvrtak, no ini se da su me slijedili. ,ie se ne*u mo*i slu+iti tom metodom. . Pa to je strano3 7e li tebi dobro4 Al>s nije odma( odgovorila. :a mu sve ka+e4 0ako bi #u lako bilo reci. 8a#o otvoriti usta i izustiti te vije rije1i. 0ako lako i tako ne#o!ue. . Pa, da. 9tresla sam i( prije ulaska u tramvaj. A :obro... ali mislim da bi morala otkazati veeras 1 zamiljeno *e Paul. A )e smijem, Paule. 6o mi je prva narud+ba. )akon viemjeseni( navaljivanja, napokon je privukla pozornost nekoga u 2unc%en "ll!e#eineu, srednjotira+nome dnevnom listu, a e; ;otogra;a popodne ju je poslao u 2urgerbraukeller. - toj *e pivnici, udaljenoj od nji( manje od trideset koraka, ba1 varski povjerenik 'ustav von Ka(r za pola sata odr+ati govor. Al>sin je san 1 bio prestanak no*noga robovanja u kabareu i ;o1 togra;ska pro;esija koju obo+ava. A )akon onoga to se dogodilo... mogli bismo po*i u tvoj stan, stisnuti se ispod pokrivaa, a ja bi( te utjeio . apne joj Paul na u(o zavodnikim glasom. A !o+e misliti samo na to4 1 ree Al>s i odgurne ga. 17a sam samo... A 6i nita3 7e li tebi jasno koliko mi je va+no ovo veeras4 !jesecima ekam takvu priliku3 A -miri se, Al>s. 5ini scenu. A )emoj mi ti govoriti da se umirim, idiote3 6ebi treba (ladan tu3 Ili misli da nisam osjetila kad si me grlio4 A Al>s, molim te, pretjeruje 1 ree Paul nita ne s(va*aju*i. A "ve pretjerujem, samo mi je to trebalo uti . da(tala je bijesno. 9krene se i krene prema pivnici. A 5ekaj3 )ismo li (tjeli na kavu4 16i je popij. A #o*e li bar da te otpratim4 6i politiki skupovi znaju biti opasni, ljudi piju i katkada se potuku3 5im je izustio te rijei, Paul je znao da je sve zabrljao. #tio je progutati izreeno, ali bilo je prekasno. A )e treba mi tvoja zatita, Paule, (vala lijepa 1 ledeno *e Al>s. A 9prosti, Al>s. :oista ne bi( (tio. A :ovienja, Paule 1 rekla je ostavljaju*i ga s isprikom na usnama, stapaju*i se s bujicom ljudi koji su ulazili u pivnicu. Paulu je, samom u prepunoj ulici, dolo da nekoga zadavi, da vriti, udara nogom o pod i da plae, sve u isto vrijeme. 2ilo je sedam sati. 38. )ajte+e je bilo uvu*i se u pansion. 'azdarica se motala na ulazu kao lovaki (rt s punom i metlom. 7urgen se satima motao po susjedstvu i u prolazu mrzovoljno gledao ulaz u zgradu.

)ije mogao riskirati pa biti drzak, jer morao je izbje*i da ga poslije prepoznaju. 6eko da *e u prometnoj ulici itko uoiti ovjeka u crnom ogrtau i eiru koji dr+i asopis ispod ruke. - presavijene je novine sakrio toljagu. - stra(u da *e mu ispasti, tako ju je sna+no stiskao uz pazu(o da je sutradan imao modricu. Ispod civilnog je ru(a nosio smeu odoru "A kojom bi privukao previe pozornosti u etvrti tako punoj 0idova kao to je ova. Kapa mu je bila u d+epu, izme je ostavio u vojarni, a obuo je vrste cipele. )aposljetku, nakon dugi( etnja, otkrio je rupu u obrani. 'ospodarica je metlu naslonila na zid i nestala u zgradi, mo+da pripremiti veeru. 7urgen se tad uvukao u ku*u i po+urio na posljednji kat. Prolazio je stubitima i (odnicima prema uputama po+utjeli( drveni( oznaka koje kao da su ondje dulje od sto godina. )aao se ispred vrata Ilse %einer. Pokucao je lancima prstiju. 2o a bi sve bilo lak+e a ne#a nje, pomislio je 7urgen +ele*i to prije dovriti tu zada*u i prije*i na istonu obalu Isara gdje su prije dva sata pozvali pripadnike 8tosstruppen. :anas je transcendentalni, povijesni dan, a on gubi vrijeme na posve neva+ne intrige. 'a se bar o%vati s $aulo#... to bi bilo ruk1ije. "mijeak mu zatitra licem. - istom trenu teta je otvorila vrata pa ga pogledala ravno u oi. !o+da je u njima proitala izdaju i ubojstvo, mo+da se bojala 7urgenove nazonosti. 2ilo kako bilo, pokuavala je naglo zatvoriti vrata. 7urgen je bio br+i. "tigao je pravodobno gurnuti lijevu ruku. - procijepu na vratima +estoko je prignjeio zglobove na prstima. !ladi* je zatomio bolni povik, ali gadno se priepio. !a koliko da je Ilse gurala kako bi se vrata zatvorila, njezino je kr(ko tijelce bilo nemo*no protiv 7urgenove brutalnosti. 8ijelom se te+inom naslonio na vrata pa i zatitni lanac i tetka tresnu na pod. A ,ikne li, ubit *u te, stara3 1 ree 7urgen ti(im, ozbiljnim glasom. A !alo vie potovanja. !laa sam nego tvoja majka 1 ree Ilse s poda, razapeta izmeu stra(a i ranjenog ponosa. 7urgen nije odgovorio. Krvarili su mu lanci na prstima, udarac je bio jai nego to se inilo. 6oljagu je u asopisu ostavio na podu pa pristupio uzorno slo+enoj postelji. 9trgnuo je komad pla(te. ,ezivao ga je oko ruke kad je Ilse, misle*i da on ne gleda, ustala. 9tvorila je vrata, ali kad je potrala, 7urgen je sna+no povue za (aljinu pa je opet pala. A :obar pokuaj. !o+emo li razgovarati4 A )isi ovamo doao na razgovor. A Istina je. "na+no je povue za kosu, prisili da ustane i pogleda je ravno u oi. A 'dje dr+i dokumente, teta4 A 6ipino za baruna 1 bijesno je da(tala Ilse. 1 6ebe alje da uini ono to se on ne usuuje. 0na li po to su te poslali4 A ,i i vae tajne3 )e, otac mi nije nita rekao, samo moli sve tvoje papire. "re*om je majka bila jasnija. !oram potra+iti jedno tvoje pismo puno la+i, a i jedno pismo tvoga mu+a. :aj mi i(. A )ita ti ne*u dati. A Kao da ne razumije to sam spreman uiniti, teta. "kine ogrta i ostavi ga na stolici. %uku je prinio leima i izvadio lovaki no+ crvenoga drka. 9trica je bacala plaljiv sre1 brnkast

odsjaj na svjetlu petrolejke, a to se odrazilo u tetkinim ustreptalim oima. A )e*e se usuditi. A 9(, mislim da (o*u. -nato njegovoj razmetljivosti, bilo je te+e nego to je mislio. )ije to bila tunjava u taverni kad prevladavaju instinkti i adrenalin, dok glavom upravlja neki divlji, brutalni stroj. Kad ju je u(vatio za desnu ruku i sna+no je stisnuo na okrugli stoli*, nije osjetio nikakvu emociju. "amo tugu otri( zuba. "trugala mu je dno utrobe onom istom nemilosrdno*u kojom joj je no+ spustio nad ruku pa joj odrezao ka+iprst dvama ne odvie istim rezovima. Ilse vrisne od bola, ali je 7iirgen bio spreman pa joj je aketinom zaepio usta. Pitao se gdje je ona uzbudljivost nasiljem koja ga je dovela u "A. 2o a ne ostatak izazova. (e#a to!a u ove stare prestra+ene vrane. ,risak priguen pod 7urgenovim dlanom, malo1pomalo se pretvarao u neujan jecaj. !ladi* je prikovao pogled u +enine uplakane vjee, pokuavaju*i u+ivati kao prije dva tjedna kad je razbio zube mladomu komunistu, ali uzalud. %ezignirano je uzda(nuo. . Pa, (o*e li suraivati4 6o nikomu nije ugodno. Ilse odluno kimne. . :rago mi je3 Pa, daj mi to to te pitam 1 rekao je putaju*i je. !aknula se od 7urgena i doteturala do svog ormara. 9saka*ena je ruka, stisnuta na prsa, ostavljala sve ve*u mrlju na (aljini krem boje. Prekapala je po odje*i i nala mali bijeli omot. . !oje pismo . ree pru+aju*i ga 7urgenu. !ladi* uzme omotnicu na kojoj je ostao krvav trag. )a poleini je brati*evo ime. 9trgnuo je rub omotnice i izvukao pet listova ispisani( zgusnutim i oblim rukopisom, gotovo bez mr1 ljanja i rkanja. 7urgen je letimino pogledao prve crte, ali ga je odma( zaokupilo to to je proitao pa je nastavio. )a sredini teksta razrogaio je oi i poeo ubrzano disati. Pogledao je Ilse sumnjiavo i smueno, ne vjeruju*i svojim oima. . 6o je la+3 9gavna la+3 1 rekao je pa doao do tetke i stavio joj no+ na vrat. . )ije la+, 7urgene. Kao mi je to si tako doznao . rekla je. . Kao ti je4 Kali me4 9drezao sam ti prst, stara3 <to me sprjeava da ti sada prere+em grkljan4 %eci da je la+3 . 7urgen je spustio glas na razinu (ladnog apta od kojega se Ilse naje+ila kosa. .7a sam godinama bila +rtva te istine. :jelomice si zato postao takav monstrum. . A on zna4 6o posljednje pitanje bilo je previe za Ilse. 0aljuljala se od nemira i gubitka krvi, a 7iirgen ju je morao pridr+ati kako ne bi pala. . )emoj se sad onesvijestiti, bezvrijedna starice3 - blizini je bio umivaonik pun vode. 7iirgen baci tetku na krevet pa joj izlije teku*inu na lice. Ilse je malko +ivnula. . :osta . apnula je. . 9dgovori mi. 0na li Paul4 1)e. 7iirgen joj je ostavio nekoliko trenutaka da se oporavi. )aposljetku je naao uzbuenje, ali ne u oekivanoj ;ormi. )jegovom je glavom bujalo more

osje*aja dok je preitavao pismo, ovaj put do svretka. Kad je proitao, opet pomno slo+i stranice i stavi i( u d+ep. "ad je s(vatio zato ga je otac tako usrdno zadu+io da nae taj papir i zato je majka (tjela da ga najprije njoj donese. Htjeli su #e iskoristiti. 2isle a sa# i iot. "li nitko osi# #ene nee obiti to pis#o... a iskoristit u !a u pravo# trenutku. "%, a. /a a naj#anje o1ekuju. )eega se ipak nije domogao. Polako je doao do kreveta i nagnuo se nad prostirku. . #o*u #ansovo pismo. . )emam ga. 2ogom se kunem. 6voj ga je otac uvijek tra+io, ali nemam ga, nisam sigurna ni da postoji . ree Ilse. 9pet je jecala dr+e*i se za osaka*enu ruku. . )e vjerujem ti 1 lagao je 7iirgen. 5inilo se da Ilse u tom stanju ne mo+e nita sakriti, ali ba ga je zanimalo kako *e ona reagirati na njegovu nevjericu. 9pet je prinio no+ do njezina lica. Ilse mu je onemo*alo pokuavala maknuti ruku, ali to je bilo kao da dijete gura tonu granita. . Pusti me. 0aboga, nisi li mi nanio dosta zla4 7urgen letimino pogleda oko sebe. -dalji se od kreveta, s obli+njega stola uzme upaljenu svjetiljku pa je baci na dno ormara. "lupalo se staklo, a vreli se petrolej razlio po odje*i i obu*i. ,ratio se do kreveta i vrsto pogledao Ilse u oi ne +ele*i propustiti nijedan detalj toga trenutka. "tavio joj je vr( no+a na trbu(. I uda(nuo. Potom zabije otricu do drka. . "ada da. 39. )akon neugodne raspre s Al>s, Paul je bio slabe volje. 9dluio je prkositi (ladno*i i pjeaki ku*i, uinivi tako pogreku zbog koje *e se najlju*e kajati u +ivotu. :ok je ti( sedam kilometara od pivnice do pansiona pjeaio sat vremena, Paul gotovo da se nije osvrtao ni na to oko sebe. - glavi je s njom razgovarao i smiljao ;raze koje bi imale drukiji rezultat. "ad je +alio to nije bio popustljiv, a onda se kajao zato joj nije odbrusio, pa neka ona o*uti bol koju mu je nanijela. Izgubljen u beskrajnoj spirali ljubavi, vidio je to se dogaa tek kad se naao nekoliko koraka od ulaza. 9sjetio je dim, vidio kako ljudi tre i vatrogasno vozilo ispred zgrade. - Kamo, bezumnie4 Paul digne pogled. Po+ar na tre*em katu. 1 9(, 2o+e sveti. !ama3 " druge strane ulice skupljalo se sve vie znati+eljnika i pansionski( stanara. Paul jurne prema njima tra+e*i poznata lica i dozivaju*i Ilse. )aposljetku je vidio gazdaricu. 5aavo joj je lice bilo izbrazdano suzama. Paul je primi za ramena. - !oja majka3 'dje je4 )ije ga mogla pogledati u oi. 'azdarica opet zaplae. )ije siao nitko s etvrtoga kata. A(, kad bi moj otac, poivao u miru, vidio kako mu je izgorjela zgrada3

- A vatrogasci4
17o nisu poli gore, ali nemo*ni su. ,atra blokira stube. 1A s druge krovne terase4 " broja &&4 !o+da . ree gazdarica tjeskobno kre*i +uljevite ruke. . A odande se mo+e skoiti. Katkada vratariini klinci love make na naoj krovnoj terasi... Paul nije uo njezine rijei, ve* je trao prema susjednom ulazu. Kiseli policajac na vratima ispitivao je jednu stanarku pansiona. )amrtio se vide*i Paula kako mu tri ususret. . Kamo, gospodine4 Izmjetamo... $(3 !ladi* ga odgurne, a policajac padne. 0grada je imala pet katova, jedan vie nego pansion. "ve su to bile stambene zgrade, tada vjerojatno prazne. Paulovi su koraci odzvanjali kao bubnjava dok se bauljaju*i penjao jer je vratarica valjda iskljuila struju u zgradi. !orao se zaustaviti na zadnjem katu jer nigdje nije vidio prilaz krovnoj terasi dok nije s(vatio da se mora popeti kroz stropni otvor nasred (odnika. "koio je u pokuaju da dosegne ruku i otvori stropna vrata, ali mu je nedostajalo ezdeset centimetara. 9ajniki je tra+io neto za skok, no nita nije naao. (e#a# izlaza, #ora# provaliti vrata neko! stana. )avali na najbli+a. Pokua i( provaliti ramenima, kao to je itao u romanima "aOa %o(mera, no jedini je rezultat bila prodorna bol koja mu je isijavala po ruci i nekoliko ga je minuta tresla. Pone udarati vrata u visini brave, napokon se vrata otvore nakon pet1 est udaraca. -zeo je prvo to mu se nalo pri ruci u mranom predsoblju. 2ila je to stolica. Popeo se na nju, dosegnuo ruku i izvukao drvene ljestve kojima se popeo na krovnu terasu. 6u se nije moglo disati. ,jetar je sav dim raznosio tamo pa je Paul morao rupi*em pokriti usta kako bi mogao i*i naprijed. -malo je pao kroz rupu izmeu dvije zgrade . neto ve*u od metra. 7edva je vidio susjednu krovnu terasu. 'ovra!a, ! je bi% sko1io. Iz d+epa izvadi svoje kljueve pa i( u luku baci ispred sebe. Paul zakljui da su pali na kamen ili drvo pa skoi u tome smjeru. )a tren osjeti kao da mu tijelo lebdi usred dima. 9nda je pao na ruke i koljena, ogulio dlanove i otkotrljao se postrance. )apokon je bio u zgradi pansiona. <z ri, #a#a, evo #e. !orao je (odati ispru+eni( ruku da izae iz zadimljene zone uz ulicu. I kroz cipele je osje*ao vrelinu stropa. -nutra je bio otvor gdje se dim razrjeivao. - dnu je bilo suilo za rublje, stara rasklimana stolica za ljuljanje i ono to je Paul +eljno tra+io. $rilaz onje#u katu6 Potri onamo boje*i se da je prilaz zakljuan. "nage su ga izdavale, a noge su mu bile tako teke kao da je ta ravna krovna terasa pokrivena melasom. Kada je stigao do vrata, na tren je zastao kako bi doao do da(a. ,oe, #oli# te, aj a se vatra nije pro+irila o njezine sobe. 2oli# 0e. 2a#a,

reci #i a si bila ovoljno #u ra a o vrne+ slavinu i a #okro# krpo# za1epi+ pukotine vrata. "tubina su vrata bila pritvorena, a u stubitu dim, iako podnoljiv. "ie petom brzinom, a na pretposljednjoj se stubi sudario s jednom spodobom na koju je jedva obratio pozornost. Iao je napred, uvjeren da prepoznaje mjesto gdje jest, po tronome, prljavom sagu na podu. !ora do*i do kraja (odnika pa skrenuti desno i bit *e ispred majine sobe. Pokuavao je i*i dalje, ali nije mogao. 9ndje je dim bio naranastoprljav. )ije bilo zraka, pa iako je imao ogrta i rukavice, vatra mu je tako pr+ila ko+u da nije mogao ni koraka naprijed. A !ama3 1 #tio je urlati, ali iz grla mu se odvojio samo su(, priguen i tugaljiv jecaj. :o njega se u+arila zidna tapeta. !ladi* je vidio da *e ga opkoliti vatra ako (itno ne izae. ,ratio se, a tada je vatra koje nije bilo kad je silazio obasjala stubite. Paul je s(vatio o to se spo1 takao i kakve su to tamne mrlje na sagu. )a podu je, uz prvu stubu, le+ala majka. %anjena. A )e3 !ama3 )agnuo se nad nju tra+e*i puls. Ilse ga je prepoznala. A Paule . rekla je nemo*nim glasom. A !ora izdr+ati, mama3 "pasit *u te3 !ladi* je digao s poda njezino kr(ko tijelce i potrao uza stubite. Kad je doao, nastojao se to vie udaljiti od stuba, ali je odma( uoio da je bezdimna zona sve manja. Paul se zaustavio, potpuno blokiran. )ije mogao pro*i kroz zavjesu od gustoga dima s majkom u tome stanju, a jo manje nasumce preskoiti ponor izmeu zgrada s njom na rukama. )isu mogli ni ostati. Ispred njega su se uruili cijeli komadi stropa i na rubovima otvora plesala su uiljena crvenkasta koplja. ,atra *e za koji tren uruiti krov. A !ora izdr+ati, mama. Izvu*i *u te. 9dvest *u te u bolnicu, opravit *e se. Kunem ti se. Ali mora izdr+ati. A Pod... 1 Ilse je nemo*no kaljala. 1 "pusti me... Paul je kleknuo i naslonio joj noge na pod kako bi joj bilo udobnije. 6ada je prvi put vidio u kakvu je majka stanju. 9krvavljena (aljina. 9drezan prst desne ruke. A 6ko ti je to uinio4 1 upitao je uz bijesnu grimasu. 7edva je mogla govoriti. ice joj je posivjelo, dr(tale su joj usne. :ovukla se iz sobe, posve sluajno bje+e*i od vatre u ispravnome smjeru, ostavljaju*i za sobom crven trag. 0bog ozljede je morala puzati, to ju je, paradoksalno, dulje odr+alo na +ivotu jer u tome polo+aju u plu*a joj je ulo manje dima. :im je ispunio i stra+nji dio zgrade, a u tijelu Ilse %einer gotovo da nije ostao daak +ivota. A 6ko, mama4 . ponovio je Paul. . 7urgen4 Ilse je otvorila oi. 2ile su tako crvene da je Paulu bilo teko to gledati. 1)e... A 6ko onda4 7esi li ga prepoznala4 Ilse je dr(tavu ruku digla do sinova lica, blago ga miluju*i. ,rkovi prstiju bili su (ladni, ali su je pekli za srce kao da su dio po+ara to ispod

nji( bukti. Paul je pun bola znao da ga majka miluje i prestraio se. A )ije... 16ko4 A )ije 7iirgen. A %eci, mama. %eci mi tko... -bit *u ga. A )e smije... Prekine je novi napad kalja. Ilseine ruke mlitavo padnu na bokove. "in ju je rukom pokuavao ras(laditi, ali je zrak bio tako vru* da svojim ma(anjem nije nita postigao. A )e smije dirnuti 7iirgena, Paule. A 0ato ne, mama4 !ajka se borila za svaki udisaj, ali i sama sa sobom. Paul joj vidje bol i borbu u oima. -+asno se naprezala da skupi zrak u plu*ima. A jo vie da iupa iz srca tri posljednje rijei. 12rat ti je. 40. 2rat. "jede*i na rubu plonika, blizu mjesta gdje je prije jedva jedan sat bila gazdarica pansiona, Paul je mislio o toj rijei. - nepuni( pola sata njegov se svijet dvaput izokrenuo, smr*u majke i onim to mu je otkrila posljednjim da(om. Kad je Ilse umrla, mladi* ju je zagrlio i bio u napasti da se prepusti smrti. )e micati se dok mu plamen pro+dere tlo pod nogama. 0o je ivot. 0r1ati po ravnoj krovnoj terasi koja je osu&ena a se uru+i, mislio je Paul, ponesen ljutom tugom, crnom i gustom kao na;ta. 7e li ga stra( zadr+ao na krovnoj terasi neposredno nakon majine smrti4 !o+da se bojao povratka u svijet u kojem bi bio sam. !o+da bi se, da su joj posljednje rijei bile E"ilno te volimF, Paul se prepustio smrti. )o Ilseina je tvrdnja o 7urgenu dala potpuno drukiji smisao pitanjima koja su cijeli +ivot muila Paula. 7e li ga pokretala mr+nja, osvetoljubivost ili znati+elja4 !o+da smjesa ti( triju osje*aja. Ali sigurno je da je Paul posljednji put poljubio majku u elo i potrao na drugi kraj ravne krovne terase. -malo je posrnuo i pao preko ruba, ali je na vrijeme zakoio. Pitao se to poma+e djeci koja se dolaze igrati u tu zgradu da se vrate na drugu stranu. ,jerojatno debela daska, a on je nema vremena tra+iti u dimu. Paul skine ogrta i jaknu kako bi bio to laki za skok. Promai li ili ako popusti dio suprotnoga krova koji zgrabi, Paul bi pao pet katova s toga minijaturnog, ali smrtonosnoga ponora. 0aletio se i skoio ne razmiljaju*i previe, sa slijepim, apsurdnim povjerenjem koje je sretno prolo. )a ulici je Paul pokuavao uvesti reda u puzzle da se 7urgen #oj brat pretvorio u najslo+eniji dio. 7e li 7urgen Ilsein sin4 Paul to nije smatrao mogu*im jer je mlai samo osam mjeseci. Diziki je mogu*e, ali mladi* je bio skloniji pomisli da je 7urgen sin #ansa i 2run(ilde. Pokojni $duard nije bio nimalo slian 7urgenu, ni po stasu ni po svojoj tamnijoj puti. A 7iirgen je bio slian Paulu. 9bojica su modrooki izboeni( jagodica, iako 7iirgen ima tamnu kosu.

/ako je otac #o!ao lei s ,run%il o#. < za+to #i je #ajka to krila. ;vijek sa# znao a #e eli za+tititi ono!a +to se o!o ilo tati, ali za+to #i to nije rekla. " +to je najvanije, kako u sa i+ta otkriti bez po#oi obitelji von 8c%roe er. 6ada se gazdarica pribli+ila Paulu, jo jecaju*i. . 'ospodine %eineru, vatrogasci ka+u da je po+ar pod nadzorom, a zgradu treba sruiti jer je opasna. Poslali su me da stanarima s dva prva kata ka+em da uu naizmjenice uzeti neto odje*e i da preno*e negdje drugdje. 9ni *e se pobrinuti za ostalo. Paul se kao automat pridru+io desetini ljudi koji su ili po dio svoji( stvari. Preao je povr( vatrogasni( crijeva koja su i dalje u lukovima prskala vodu. " jednim je vatrogascem prolazio prljavim (odnicima i stubama i naposljetku se naao u svojoj sobi pa nasumce ubacivao odje*u u runu torbu. A :osta 1 po+urivao ga je vatrogasac koji je uznemireno ostao na vratima. . !oramo i*i. !ladi* ga je slijedio, zbunjeno i bez pogovora. )o nekoliko metara dalje, u zbrci njegova mozga zasvjetlucao je odsjaj jedne zamisli, kao rub zlatnika u kanti pijeska. 9trao je. A 5ujte, gospodine3 !oramo iza*i3 Paul se nije osvrtao na nj. :ojuri u svoju sobu i uvue se ispod kreveta. tijesnom je prostoru nastojao maknuti (rpu knjiga koju je ostavio kao kamu;la+u. . %ekao sam vam= idite3 6u nije sigurno, gospodine 1 rekao je vatrogasac i odluno vukao mladi*eve noge dok mu cijelo tijelo nije bilo vani. Paulu se +ivo ;u*kalo. Imao je ono to je tra+io. Kutiju od crnoga ma(agonija, glatku i bez ukrasa. 2ilo je devet i pol sati naveer. Paul je nosio runu torbu i trao kroz grad. :a nije u takvu stanju, sigurno bi opazio da se u !unc(enu dogaa neto to nadilazi i njegovu preveliku tragediju. !otalo se vie ljudi nego inae u taj no*ni sat. Prepuni barovi i taverne, a iz nji( su dopirali ljutiti glasovi. 0abrinuti su se ljudi skupljali na uglu, a nigdje policije. !ladi* se nije osvrtao ni na to oko sebe, samo je (tio to br+e svladati petnaest ulica koje ga dijele od cilja. "ad mu je to jedini trag. Proklinjao se to to nije sam uvidio, zato to to nije prije zakljuio.

!etzgerova je zalagaonica bila zatvorena. ,rata bija(u vrsta i debela pa Paul nije gubio vrijeme udaraju*i i kucaju*i, iako je pretpostavljao . tono . da tu +ivi odvratni stari krtac kao li(var, mo+da na nekoj staroj postelji u stra+njem dijelu. -z vrata je odlo+io torbu i potra+io neto vrsto. )a ulici nije bilo odvojeni( kameni( ploa, ali naao je poklopac kanalizacije, velik kao mala plitica. " naporom ga digne i baci u izlog koji se skri u milijun kr(otina. "rce mu je divlje lupalo u prsima i uima, ali Paul se nije osvrtao na to. :a tko pozove policiju, mo+da bi dola prije nego to on postigne cilj, a mo+da ne. ,olje ne, pomislio je Paul. ; protivno#, slje ee #jesto ! je u traiti o !ovore

bit e u pala1i von 8c%roe er. 2akar #e prijatelji #o! tetka strpaju u zatvor o kraja ivota. 7ednim skokom Paul je upao. 8ipele su mu kripale kad je gazio bezoblinu staklenu masu. %azlupani se izlog pomijeao s posudom od ekoga kristala, takoer skrenom mladi*evim projektilom. Prodavaonica je bila u potpunome mraku. 7edino je svjetlo dolazilo iz stra+njega dijela odakle su dopirali sna+ni povici. A 6ko je tu4 Pozvat *u policiju3 A Pa zovi3 . Paul je takoer urlao. )a podu se pojavio svjetlosni pravokutnik bacaju*i sablasne ;orme predmeta iz zalagaonice na zidove, pretvorene u prijete*e nemani. Paul se uspravio usred nji( ekaju*i da !etzger dade znakove +ivota. A 'ubite se, prokleti nacisti3 1 vikne li(var i upadne u du*an kilje*i, oiju jo pritvoreni( od sna. A )isam nacist, gospodine !etzgeru. A :ovraga, tko si, deko4 1 -pao je iz sobice i upalio svjetlo vide* da je u du*anu samo jedna osoba. 1 9vdje nema nita vrijedno3 A !o+da, ali tu je neto to mi treba. "tarcu se tada vid razbistri dovoljno da prepozna Paula. A 9 emu ti to... 9(3. A ,idim, sje*ate me se. A )edavno si ovdje bio . ree !etzger. Isprika je bila prozirna kao stra( i nelagoda koji su ga spopali. A -vijek se sje*ate svi( svoji( klijenata4 A Koga vraga (o*e4 Platit *e ti meni taj stakleni prozor3 A )e mijenjajte temu. Kelim uti tko je zalo+io pitolj koji sam otkupio. A )e sje*am se. Paul ne odgovori. "amo izvadi oru+je iz d+epa (laa i nacilja starca. ,idje oru+je, uzmakne, a ruke stavi ispred tijela poput tita. A )e pucaj3 Kunem ti se, ne sje*am se3 Prolo je gotovo dvadeset godina, deko3 A %ecimo da vam vjerujem. A vai registri4 A "pusti to oru+je, molim te... )e mogu ti pokazati registre, in;ormacija je povjerljiva. :eko, molim te, budi razuman... Paul krene est koraka prema njemu i digne pitolj pod pravim kutom u odnosu na rame. 8ijev je ostala dva centimetra od znojnog li(varova ela. "tarac zabaci glavu kao da se +eli pretvoriti u jedan od pedesetak satova koji krase zid s kojim se sudario u bijegu. A 'ospodine !etzgeru, dopustite da vam objasnim. Poka+ite mi svoje registre ili pucam. Izbor je jednostavan. A :obro3 :obro3 "tarac ga je dignuti( ruku vodio u sobu iza prodavaonice. Proli su kroz veliko, jo pranjavije skladite, punije pauine nego sam du*an. Kartonske kutije od poda do stropa na za(r1 dalim metalnim policama. )esnosan smrad na plijesan i vlagu. I jo neto, neodredivo i trulo. - Kako podnosite ovaj vonj, !etzgeru4 ,onj4 )e osje*am nikakav vonj . ree starac ne okre*u*i se. Paul pomisli da se li(var na to naviknuo nakon bezbrojni( godina provedeni(

uz tue izgubljene predmete. )ikada nije u+ivao +ivot. I preko volje ga je sa+alijevao. !orao je otjerati iz glave te misli kako bi i dalje mogao vrsto stezati oev pitolj. - dnu skladita bila su metalna vrata. !etzger izvadi kljueve iz d+epa i otvori vrata. !a(ne mu da proe. - )ajprije vi 1 ree Paul. "tarac ga udno pogleda, netremice i namrgoeno. Paul pomisli na zmaja koji brani svoju pilju s blagom i s(vati da mora biti oprezniji nego ikada. "ad je krtac kao opasni zarobljeni takor, mogao bi gristi. - 0akuni mi se da mi ne*e nita ukrasti. - Kakva korist od toga4 -pamtite, ja sam onaj tko dr+i oru+je. - 0akuni se 1 inzistirao je. Kunem se, ne*u vam nita ukrasti, !etzgeru. %ecite to me zanima pa *u vam dati mira. Paulove rijei ne uliju starcu zeru mirno*e, ali bar se odva+io u*i u sobicu. :esno su drvene police prepune knjiga od crna kartona. ijevo golem se;. i(var odma( stane ispred njega, zatitivi ga svojim tijelom. - 6u je 1 ree pokazuju*i Paulu police. - Potra+ite. )e . odgovorio je starac napetim glasom. )ije se (tio maknuti iz kuta. 8kuplja %rabrost. "ko !a jo+ pritisne#, #o a se baci na #ene. $rokletstvo, za+to sa# nabio pi+olj. (ije #i trebao a !a prisili# na poslu+nost, a sa a ne #o!u i ne eli# ni+aniti niti !a #o!u spustiti. - 2ar mi reci koju knjigu tra+im. - )a polici u visini glave, etvrta lijevo. Paul je opipom tra+io knjigu ne skidaju*i pogled s !etzgera. Pomno ju je uzeo i pru+io li(varu. A )aite re;erenciju. A )e sje*am se broja. A A@&?@. Po+urite. "tarac preko volje pru+i ruku i pone pomno prelistavati. Paul je mrzovoljno pogledavao prema skladitu, u stra(u da se svaki trenutak mo+e pojaviti grupa policajaca koji *e ga u(ititi. I predugo je tu. A 9vdje je . ree starac vra*aju*i mu knjigu otvorenu na jednoj od prvi( stranica. Paul je prouavao knjigu dr+e*i je u lijevoj ruci, a svaki( nekoliko sekunda +ustro je pogledavao !etzgera. )ije bilo datuma, nego samo skromni G190HI1J. tje anK. Pri dnu stranice je naao broj. A 6u je samo ime. 8lovis )agel. %ubrika za adresu je prazna. A Klijent nije dao detalje. .7e li to legalno, !etzgeru4 A 0akon je tu malo neodreen. )ije to bila jedina stavka s )agelovim imenom. 2ilo i( je jo deset u kojima se vodio kao G avatelj zalo!aK. A Kelim vidjeti ostatak predmeta koje je zalo+io. aknulo mu je to je udaljio uljeza od svoga se;a. i(var bez opiranja dovede Paula do jedne od polica vanjskoga skladita. -zme kartonsku kutiju i poka+e Paulu njezin sadr+aj. A 9vdje su.

:va je;tina sata, zlatni prsten, srebrni runi sat... Paul je to gledao ne s(va*aju*i kakva je uzajamna veza )agelovi( predmeta. Poeo je oajavati, jer poslije svi( ti( napora imao je jo vie pitanja nego prije. :e an te isti 1ovjek isto!a ana zalae toliko pre #eta. >ovjek je bjeao o neko!a, vjerojatno o #o! oca. /ako bi% znao vi+e, #orao bi% !a nai, jer sa#o i#e ne po#ae osobito. A Kelim znati gdje bi( naao )agela. A Pa vidio si, deko. )ema adrese ni... Paul digne lijevu pa svom snagom udari starca. !etzger padne na pod i prinese ruke licu. )it krvi kliznula mu je izmeu prstiju. A )e3 )e, molim, nemojte me vie tu*i3 %uke visoko u zraku, Paul se morao svladati kako ne bi opet udario. 6ijelo mu se napunilo nekom nezdravom energijom, nekom neodreenom, godinama prikupljanom mr+njom koja se napokon iskalila na toj bijednoj okrvavljenoj spodobi na podu koja ga moljaka. to to ra i#. Iznenada se vidje izvana i smui mu se to to je uinio. 6o mora to prije prestati. A 'ovorite, !etzgeru. 0nam, neto mi skrivate. "tarac digne ruke kao tit. :lan mu je bio crven. A )ejasno se sje*am. 2io je vojnik, to sam vidio po njegovu nainu govora. !o+da mornar. %ekao je da se vra*a u jugozapadnu A;riku gdje mu sve to ne*e trebati. A Kakav je bio4 A 9nizak, nje+na lica. )e sje*am se. !olim te, nemoj me vie tu*i3 5nizak, njena lica. 3 uar je opisao 1ovjeka koji je bio u sobi s #oji# oce# i tetko# Gonizak, njeni% crta lica, kao jevojkaK. 2o a -lovis (a!el. " ako !a je #oj otac otkrio u kra&i na bro u. 2o a je bio +pijun. <li !a je #oj otac za#olio a pi+tolj zaloi u nje!ovo i#e. 'akle, znao je aje u opasnosti. 'lava mu je pucala. Paul izae iz skladita, a cendravoga !etzgera je ostavio na podu. 7ednim se skokom popeo u izlog, ali odjednom se sjetio da je torbu ostavio uz vrata. "amo da mu je tko nije ukrao. "va sre*a, jo je bila tu. A sve drugo se promijenilo. -lica je bila puna desetaka ljudi unato kasnome satu. "kupili su se u grupice na ploniku i na kolniku. )eki su ili od jedne do druge skupinice prenose*i in;ormacije kao to pele oprau1 ju cvije*e. Paul pristupi najbli+oj skupini. A )acisti su navodno zapalili jednu zgradu u "c(Gabingu... A )e, nego komunisti...

. 0auzeli su policijske postaje... . )a ulicama uvode nadzor...


Paul zbunjeno u(vati jednoga za ruku pa ga prisili da se okrene. . to se dogaa4 5ovjek izvadi iz usta cigaru pa mu uputi osmije(, iskrivljen i +u*kast. 2io je presretan to je naao nekoga komu *e re*i loe ,ijesti. . )e znate, prijatelju4 #itler i njegovi nacisti ine dr+avni udar. %evolucija je, napokon *emo do+ivjeti promjene. . :r+avni udar, ka+ete4 Kako4 . "ilom su uli u 2urgerbraukeller sa stotinama ljudi. -nutra dr+e sve, poevi od povjerenika 2avarske. Paulu +ivlje zakuca srce. 1Al>s3 41. :ok nisu zapucali, Al>s je osje*ala da je to njezina no*. )anon raspre s Paulom, u grlu joj je ostao gorak okus. "(vatila je da je u njega slijepo zaljubljena, sad je to uvidjela. -pravo se zato bojala vie nego ikada. 9dlui se koncenirati na to to ima entre manos. -e u glavnu dvoranu pivnice koja je ve* bila vie nego tri etvrt puna. ,ie od tisu*u osoba sklupalo se za stolovima, uskoro *e i( do*i jo pet stotina, a ljudi su neprekidno ulazili. )jemake su zastave visjele s visoki( zidova, gotovo nevidljive zbog du(anskoga dima. 2ilo je vru*e, vla+no i zaguljivo zbog onoga to su nosili deseci konobarica koje su se trsile u svjetini dr+e*i povr( glave pladnjeve s pet1est krigla ne prolivi ni kapi. 'oista teak posao, pomislila je Al>s, jo sretnija zbog prigode koja joj je toga dana na do(vat ruke. aktarila se i nala mjesto ispod govornice. 2ilo je jo tri1etiri ;otogra;a, a jedan od nji( zaueno ju je gledao i munuo laktom svoje drutvo. APazi, ljepoto3 "jeti se maknuti prst s objektiva3 AA ti se sjeti izvaditi svoj iz upka, idiote. )okti su ti crni. Dotogra; odma( pogleda vrke prstiju i pocrveni kao rajica. :rugi su pljeskali Al>sinu odgovoru. A 9dbrusila ti je, Dritz3 Al>s se smijuckala i zauzela mjesto odakle *e dobro vidjeti. Provjerila je svjetlo i na brzinu je izraunala. -z malo sre*e odande bi mogla snimiti dobru sliku. 0anijela se. Poticajno je ukoriti tog idiota. A od toga dana sve ide nabolje. %azgovarat *e s Paulom, zajedno *e rijeiti probleme. -z novi, stalan posao koji je ispunjava, sve bi moglo biti dobro. Prepustila se milim snovima kada se na pozornicu popeo 'ustav von Ka(r, povjerenik 2avarske. "nimila je mnogo ;otogra;ija, pa i jednu koju je smatrala dosta zanimljivom, na kojoj von Ka(r udno gestikulira. Iznenadna strka u stra+njem dijelu lokala. Al>s je istegnula vrat da vidi to se dogaa, ali nije nita vidjela zbog jake rasvjete oko podija i bedema ljudi ispred sebe. 0agluna galama svjetine, tresak stolova i stolica koje se rue, deseci krigla kre se o pod. )etko izroni iz gu+ve uz Al>s, znojavi ovjeuljak u zgu+vanoj kabanici. !akne ovjeka koji je sjedio za stolom do podija, popne se na njegovu stolicu

i na stol. 6ad Al>s okrene ;otogra;ski aparat prema njemu, u tren oka ovjekovjei zanosni pogled, podr(tavanje lijeve ruke, tre*era1 zrednu odje*u, svodniku ;rizuru zalizanu na elu, okrutne bri*e, dignutu ruku, pitolj uperen u strop. )ije se bojala, nije sumnjala. )egdje u primozgu odzvanjalo joj je samo ono to joj je August !untz davno rekao/ ; ivotu 9oto!ra9a i#a trenutaka ka pre tobo# preleti je na 9oto!ra9ija, sa#o je na 9oto!ra9ija, koja #oe pro#ijeniti tvoj ivot i ivot oni% oko tebe. 0o je o lu1an trenutak, "lBs. Vi jet e+ prije ne!o +to se to o!o i. /a se to o!o i, ako ti se o!o i, sni#aj. (e raz#i+ljaj, sni#aj. "tisnula je dugme u isto vrijeme kad je on stisnuo okida. APoela je narodna revolucija3 . zaurla ovjeuljak sna+nim, odbojnim glasom. 1 <est stotina naoru+ani( ljudi opkolilo je pivnicu3 )itko ne*e iza*i. Ako odma( ne uti(nete, zapovjedit *u da stave mitraljez na veliku terasu. "vjetina uuti, ali Al>s se nije osvrtala na utnju niti se prestraila smeekouljaa koji su odasvud navirali. A 9vim svrgavam bavarsku vladu3 Policija i vojska pristupile su naoj zastavi, svastiki koja sad visi na svakoj vojarni i policijskoj postaji3 - pivnici odjekne nova junaka vika. Aplauzi, zvi+duci i povici= !eksiko, !eksiko3 7u+na Amerika3 Al>s ni tomu nije posvetila ni najmanju pozornost. 7o je ula (itac, na zjenicama joj je jo ostao lik ovjeuljka koji puca, u njezinu se mozgu sve svelo na pet rijei. Presudan trenutak. $o+lo #i je za ruko#, pomislila je. Privijaju*i kameru na prsa, Al>s se izgubila u mnotvu. "ad joj je jedini prioritet bio iza*i i sti*i u laboratorij. )ije se tono sje*ala imena onog tko je pucao, iako joj je njegovo lice bilo poznato. .. jedan od toliki( goropadni( antisemita koji voci;eran po tavernama. *ie!ler. (e, Hitler. 0ako je, Hitler. *aneseni "ustrijanac. Al>s nije vjerovala u mogu*nost takva udara. 6ko bi slijedio zvekana koji proglaava da *e zbrisati 0idove s lica zemlje4 - sinagogama zbijaju ale o idiotima kakav je #itler. "lika na kojoj ga je snimila dok mu znoj kapa po elu i dok suludo gleda . dovest *e tipa na njegovo mjesto. " to je lu nica. 7edva se probijala u moru tjelesa. judi su opet urlali, neki su se potukli. 7edan je ovjek skrio kriglu piva drugomu na glavu, a od ostatka teku*ine smoila se Al>sina jakna. 6rebalo joj je gotovo dvadeset minuta da doe do suprotne strane dvorane, ali tada je vidjela da je bedem smeekouljaa naoru+ani( pukama i pitoljima zakrio izlaz. Pokuavala je s njima uspostaviti dijalog, ali je "A1ovci nisu pustili. #itler i du+nosnici nestali su na bona vrata. 0amijenio ga je novi govornik, a temperatura je u pivnici i dalje rasla. 9sorno, Al>s stane ondje gdje *e je to manje gurati dok pokuava smisliti kako bi izala.

6ri sata poslije bila je na rubu oaja. #itler i njegovi akoliti odr+ali su ve* vie govora, a glazba je na balkonu vie od deset puta svirala 'eutsc%lan uber

alles. Al>s se diskretno pokuala onamo uuljati tra+e*i prozor kroz koji *e kliznuti, ali su "A1ovci blokirali put. )ikoga nisu putali ni u za(od, a u pivnici tako punoj ljudi, gdje konobarice nose pivo za pivom, to *e uskoro biti problem. ,e* je vidjela vie od jednoga kako se olakava uza zid. >ekaj #alo. /onobarice6 )a krilima iznenadnoga nada(nu*a, prie pomo*nomu stolu. -zme praznu pliticu, skine jaknu, zamota u nju ;otogra;ski apa1 rat pa je stavi na pliticu. -zela je sa stola dvije prazne pivske krigle i krenula u ku(inju. 2o a nee opaziti. <#a# bijelu bluzicu i crnu suknju kao konobarica. 2o a nee opaziti a ne#a# pre!a1u. 'ok ne vi e jaknu na plitici... :r+e*i je iznad glave, Al>s se morala ugristi za usnice kako ne bi uvrijedila dva gosta kad su je u prolazu tipnuli za stra+njicu. )ije (tjela privlaiti pozornost na sebe. "tala je iza druge konobarice kad su skupa stigle na dvokrilna vrata i prola uz "A1ovce koji uvaju izlaz. "re*om je nisu pozorno gledali. - velikoj, duguljastoj ku(inji vladala je ista nepetost kao vani, ali bez du(ana i bez zastava. :vojica su konobara neprekidno punila krigle pivom, dok su sudoperke i ku(ari avrljali uz ugaena ognjita, pra*eni budnim pogledom dvojice smeekouljaa koji su, naoru+ani pukama i pitoljima, zakrili izlaz. 8ranje. )e znaju*i to bi, Al>s s(vati da ne mo+e ostati usred (odnika. )etko bi odma( uvidio da ona nije osoblje pa bi je izbacio. 9dlo+ila je krigle u golem metalni sudoper gdje su i( ostavljale druge konobarice i uzela prljavu krpu koju je ondje nala. "tavila ju je pod slavinu, smoila i glumila da isti dok je pokuavala razraditi plan, dr+e*i krpu u desnoj ruci, a u lijevoj smotanu jaknu u kojoj je ;otogra;ski aparat. Postupno se pribli+avala vratima i diskretno se ogledavala dok joj nije sinula zamisao. :igne se i pribli+i kanti za sme*e uz sudoper. 2ila je prepuna ostataka (rane. -nutra sakrije jaknu, prilijepljenu za rub, i stavi poklopac. "amouvjereno krene prema vratima. A )e mo+ete pro*i, gospoice 1 ree joj jedan smeekoulja. A!oram baciti sme*e. A6u ga ostavite. A Pa kante su pune. )e smijemo dr+ati pune kante u ku(inji, protuzakonito je. A )e bojte se, gospoice, sad smo mi zakon. Kantu odnesite tamo gdje je bila. Al>s krene na sve ili nita, spusti kantu na pod i prekri+i ruke. - !aknite je vi ako +elite. - )osite, kad vam ka+em. )etremice ga je promatrala. Ku(injsko je osoblje uvidjelo to se dogaa i gledalo je prema njoj, mrzovoljno. Al>s je bila okrenuta leima pa nisu mogli vidjeti da nije nji(ova. 5ovjee, pusti je 1 upadne drugi "A. 1 'adno je ako samo mora biti u ku(inji, a kamoli jo i ova poast3 !orat *emo cijelu no* biti u istoj odje*i, smrad *e mi se prilijepiti za koulju. 9naj koji je prvi govorio, slegne ramenima i stane sa strane.

- 9tprati je do kontejnera i vratite se to prije. 6i(o proklinju*i, Al>s krene. -ska su vrata vodila u jo u+u ulicu. 7edino je svjetlo davala usamljena +arulja na suprotnome kraju prolaza, uz ulicu. 6amo je bila kanta za sme*e, a oko nje prljave make. 2ila su teka vremena za make1skitnice u )jemakoj. ,e* dugo tu radite, gospoice4 . uglaeno *e smeekoulja. (e #o!u vjerovati. $rolazi#o ulico#, ja nosi# kantu s#ea, a on strojnicu, i i iot bi se sa #no# ruio6 !oglo bi se re*i da sam nova 1 odgovorila je Al>s glume*i ljubaznost. 1 A vi, ve* dugo inite dr+avne udare4 - )e, to je prvi 1 rekao je posve ozbiljno ne uoivi ironiju. :oli su do kontejnera. - )o, mo+ete se vratiti. 7a *u baciti sme*e. - 9(, ne, gospoice. 2acite sme*e pa *u vas dopratiti unutra. - )e bi( (tjela da me morate ekati. - 5ekao bi( vas gdje god (o*ete. 6ako ste lijepi... Pribli+io je lice i pokuao je poljubiti. Al>s je nastojala uzmaknuti, ali nala se izmeu kontejnera i smeekouljaa. - !olim vas, ne . ree Al>s. - )o, gospoice... - )e, molim vas. "meekoulja se tu+no povukao. - 9prostite ako sam vas uvrijedio. !islio sam da... - )e brinite se. 7a sam zaruena. . Kao mi je. Kakav sretnik3 :e li. . )e brinite se . zbunjeno je ponovila Al>s. . :opustite da vam pomognem s tom kantom. 1)e3 Al>s se zaleti i zgrabi za ruku smeekouljaa koji, zbunjen, pusti kantu, a ona se prevrnula i kotrljala po tlu. %azlete se ostatci (rane u polukrugu uz Al>sinu jaknu. . Koji je to vrag4 Paket se malko otvorio pa se vidio ;otogra;ski aparat. ,ojnik je pogledao Al>s kojoj se na licu itala krivnja. )ije trebala druga ispovijed. . Prokleta droljo3 6i si komunistika pijunka3 . ree smee1 koulja prinose*i ruke pojasu s palicom. )ije mu dala vremena da je dirne. Al>s je do(vatila metalni poklopac kante sme*a i pokuala udariti "A1ca u glavu. Kako bi se obranio od napada, digao je desnu ruku, a poklopac ga je tupo udario u runi zglob. . Aaarg(3 9zlijedila si me, pizdunjo3 ijevom rukom otme joj poklopac i daleko ga baci. Al>s je pokuala otrati postrance, ali je ulica bila pretijesna. )acist joj zgrabi bluzu i sna+no povue. Al>sino se tijelo okrene, a koulja se raspori, otkrivi djelomice jednu dojku pod grudnjakom. )acist, koji je ve* digao ruku da je udari, na tren se ukoi kad je to vidio, gnjevan i uzbuen. 6aj je pogled ispunio stra(om djevojino srce. . Al>s3 Pogledala je prema ulazu u uliicu.

Paul je bio tamo, u jadnom stanju, ali bio je to on. -nato (ladno*i imao je samo vestu. Isprekidano je disao i dr+ao se za bok koji ga je bolio od tranja gradom. Pola sata prije toga (tio je u*i u 2urgerbraukeller na prednja vrata, ali nije preao ni udGigsbrucke, jer su nacisti ulicu presjekli barikadom i jednim mitraljeskim gnijezdom. :ugo je obilazio pokuavaju*i na*i neku mogu*nost ulaska. 6ra+io je policiju, vojsku, nekoga tko bi znao odgovoriti to se dogaa u pivnici, ali naao je samo graane koji su pljeskali ili izvi+dali puiste s mudre udaljenosti. Preko !aOimilionova mosta doao je na drugu obalu i pitao ljude koje je vidio na ulici. )aposljetku su mu rekli za ulicu koja vodi do ku(inja. Paul je odjurio mole*i da stigne prije nego to bude prekasno.

"ilno se iznenadio kad je vidio vani Al>s kako se tue s tim ovjekom pa je, umjesto da ga iznenadi napadom, najavio svoj dolazak kao idiot. Kad je ovjek izvukao pitolj, Paulu nije preostalo drugo nego se baciti naprijed. %amenom je udario nacista u trbu( i sruio ga. ,aljali su se na tlu i borili za oru+je. 2io je jai nego Paul kojega su posve iscrpili najnoviji dogaaji. )eravnomjerna tunjava nije trajala ni pet sekunda, a nakon toga protivnik gurne Paula, klekne i u nj uperi pitolj. 6ad Al>s, koja je opet zgrabila metalni poklopac kante, iskoristi prigodu i, dr+e*i poklopac objema rukama, bijesno ga udari. "raz je odjekivao ulicom kao udarci cimbulja, a nacist zakoluta oima, ali nije pao. Al>s ga je opet udarila dok naposljetku nije pao prema naprijed i tresnuo na lice. Paul ustane pa potri da je zagrli, ali ga je odmaknula i u1 nula na tlo. . Koji ti je vrag4 7e li tebi dobro4 Al>s srdito ustane. - rukama je dr+ala ostatke ;otogra;skog aparata. "lupao se tijekom natezanja s nacistom. . 'ledaj. . %azbijen je. 2ez brige, kupit *emo bolji. . )e razumije3 2ilo je snimaka3 . Al>s, nije sada vrijeme. !oramo i*i prije nego to njegovi prijatelji dou po njega. Pokua je primiti za ruku, ali ju je istrgnula i ispred njega potrala na sjever. 42. )isu se okrenuli dok nisu bili dovoljno daleko od pivnice 2urgerbraukeller. )ikoga nije bilo na vidiku. )aposljetku su se zaustavili ispred crkve sv. Ivana, kojoj je dojmljiv tornji* usmjeren u no*no nebo kao optu+ivaki prst. Paul dovede Al>s do svoda iznad glavni( vrata kako bi se sklonila od (ladno*e. 2o+e sveti, Al>s, ne zna kako sam se bojao . ree poljubivi je u usta. ,ratila mu je poljubac bez prekomjernog zanosa. - <to se dogaa4 - )ita.

- )e bi( rekao 1 ljutito *e Paul. - )ita, kad ti ka+em.


Paul skrenuo pogled i odlui da ne*e nastaviti. Kada je Al>s zlovoljna, pokuati je trgnuti iz mrzovolje isto je kao izvu*i se iz +ivoga pijeska= to se vie trudi, vie tone. - :obro si4 9zlijedili su te ili... 0atresla je glavom. 6ek je tada zapazila Paulovu krvavu koulju, lice puno ae, uplakane oi. - <to ti se dogodilo, Paule4 - !ajka mi je umrla . odgovorio je sputaju*i glavu.

:ok joj je Paul priao to se no*as dogodilo, Al>s ga je +alila i stidjela se svoje okrutnosti prema njemu. ,ie je puta zaustila da ga moli za oprotenje, ali nikada nije vjerovala u znaenje te rijei. Iz nje je govorio mo*ni ponos. Kada je spomenuo majine posljednje rijei, Al>s se zapanjila. )ije s(va*ala kako brutalni, poroni 7urgen mo+e biti Paulov brat, ali u isto vrijeme nije se udila. Paul je imao mranu stranu, a u nekim bi mu prigodama zasvjetlucala u oima, kao iznenadni jesenji vjetar koji trese zastore zagrijane ku*e. Isto tako, iako bi prije umrla nego to naglas priznala, onoga dana kad ga je upoznala na roendanu, u +ivotinjskoj 7urgenovoj vatrenosti osjetila je neto to ju je uznemiravalo u snovima . to nije bila odbojnost koju je on izazivao njezinom racionalnom umu. Kad je Paul opisao upad u zalagaonicu i kako je morao tu*i !etzgera da progovori, Al>s se u+asno prestraila za njega. "ve s tim u vezi inilo joj se jezivim pa ga je od toga (tjela to prije udaljiti, prije nego to ga potpuno izjede. Paul je zakljuio priu jurnjavom u pivnicu. A 6o je sve. A I vie nego dovoljno. A <to ti to znai4 A )e*e valjda i dalje po tome akati4 7asno, vani je netko tko je spreman na sve kako bi uutkao istinu. A :oista, valjan je to razlog za nastavak. 6o je dokaz da se netko krije iza ubojstva mog oca. )a tren zastane. A 9ca i majke. Paul nije plakao. )akon svega to se dogodilo, njegovo je tijelo venulo za plaem, za tim je +udjela njegova dua, a srce se prelijevalo od suza. !ladi* je sve to krio u sebi, mo+da zbog smijene mu+evnosti koja mu ne doputa pokazati osje*aje pred voljenom +enom. !o+da je to bio okida onoga to se dogodilo malo kasnije. A Paule, mora odustati 1 ree Al>s, sve prestraenija. A )ipoto. A )ema nikakav dokaz. )ikakav trag. A Imam ime, 8lovis )agel. Imam mjesto, jugozapadnu A;riku. A ,rlo je velika jugozapadna A;rika. A Poinjem u Wind(oeku. ,aljda tamo nije ba teko na*i bijelca.

,elika je jugozapadna A;rika... i daleka . ponovila je Al>s promijenjenim tonom. 17a to moram uiniti. Putujem prvim brodom. A 6ek tako3 A :a, Al>s. )isi sluala to ti govorim otkako se poznajemo4 Koliko mi je va+no znati to se dogodilo prije devetnaest godina4 A sada... sada to. Al>s je na tren planirala kako bi ga zadr+ala. 9bjasniti mu koliko *e joj nedostajati, koliko joj treba. Koliko je zaljubljena u njega. )o ponos joj je zavezao jezik i branio joj da Paulu ka+e istinu o svom udnom ponaanju ovi( dana. A Idi, Paule. -ini to mora3 !ladi* ju je zbunjeno pogledao. 9d ledenog tona njezina glasa na tren o*uti da mu upaju srce i zakapaju ga u snijeg. A Al>s... A Poi istoga trenutka. Idi ve* jednom. A Al>s, molim te3 A Idi kad ti ka+em. 5inilo se da *e Paul zaplakati, a ona se molila da to uini, neka prekri odluku pa joj ka+e da je voli i da mu je njezina ljubav va+nija od potrage koja mu je donijela samo bol i smrt. !ladi* je mo+da oekivao neto slino, a mo+da je samo pokuavao urezati u sje*anje Al>sino lice. :ugi( je gorki( godina proklinjala svoj ponos, kao to se Paul grizao zato to se nije tramvajem vratio u pansion dok je majka bila no+em probodena. Ili zato to se okrenuo i krenuo ulicom. A 0na to4 :rago mi je. 6ako mi se vie ne*e vra*ati u snove pa sve zgaziti . ree Al>s bacaju*i na pod komadi*ke kamere koje je dotada grevito dr+ala. 1 9tkad te poznajem, dogaa mi se samo zlo. ,an iz moga +ivota, Paule. Paul se na tren zaustavi pa, ne okre*u*i se, ree= A 6ako *e biti. I poe naprijed.

Al>s je nekoliko minuta ostala na crkvenim vratima pa vodila nijemu bitku protiv suza i izgubila, to je bilo neizbje+no. 9djednom iz uline tame bane jedna ;igura, s mjesta kamo je otiao Paul. Al>s se pokuavala pribrati i namjestiti osmije( na lice. Vraa se. 8%vatio je i vraa se, pomislila je i zakoraila prema toj ;iguri.

Kad se pribli+ila, vidjela je da je to ovjek u sivom kinom ogrtau i sivom eiru. Al>s je prekasno s(vatila da je to jedan od ljudi koji su je popodne slijedili, a mislila je da im je uma1 kla tramvajem. 9krenula se da potri, no tad vidje njegova kolegu koji je skrenuo iza ugla pa je bio manje od tri metra od nje. Pokua pobje*i, no obojica se bace na nju te je zgrabe za pojas. . 6ra+i vas otac, gospoice 6annenbaum. Al>s se uzalud otimala. )ije bilo pomo*i. Iz obli+nje se ulice pojavio auto, a jedan od gorila njezina oca otvorio je vrata. :rugi ju je navukao da se pribli+i i pokuavao ju je prisiliti da sagne glavu. A Postupajte sa mnom obzirno, glupani 1 rekla je Al>s prezirno ga gledaju*i. . )ose*a sam.

43. 3lizabet% ,aB, 2L. kolovoza 19FF.

'ra!a "lBs6 (e zna# koliko sa# ti puta pisao. 8vaki #jesec je no pis#o, ukupno vi+e o sto, a sva bez o !ovora. 2o a su ti sti!la, a o lu1ila si zaboraviti #e. " #o a si o selila ne ostaviv+i a resu. 5vaj list +alje# na kuu tvo! oca, ka#o katka a pi+e#, iako zna# aje uzalu . (a a# se a e koje pis#o izbjei cenzuru tvo! oca. ; svako# slu1aju, i alje u ti pisati. 5va su #i pis#a je ina veza s prija+nji# ivoto#. $o1inje#, kao uvijek, s #olbo# a #i oprosti+ +to sa# onako oti+ao. >esto se sjea# one noi prije eset !o ina, a zna# a se nisa# s#io onako ponijeti i skr+iti tvoje snove. 8vaki an #oli# a ostvari+ svoj san a bu e+ reporterka i na a# se a si uspjela. Divot u koloniji nije lak. 5tka je (je#a1ka iz!ubila na zor na ti# teritorije#, :una "9rika i#a #an at na biv+i# nje#a1ki# teritorije#. (is#o obro o+li, ali trpe nas. $osla i#a posve #alo. 7a i# pokoji tje an na i#anji#a i u ru nici#a ija#anata a zara i# za ivot. /a u+te i# ne+to novca, putuje# u potrazi za -loviso# (a!elo#. (ije lako. ;+ao sa# #u u tra! u seli#a u porje1ju 5ranje. :e no# sa# priliko# bio u je no#e ru niku o akle je upravo oti+ao. $ro#uknuo #i je za nekoliko #inuta. 8lije io sa# tra! koji #e o veo na sjever, na poluotok Caterber!. 0a#o sa# upoznao je no 1u no, ponosno ple#e, zovu !a Herero. 8 nji#a sa# bio nekoliko #jeseci. (au1ili su #e loviti i kako uz!ajati usjeve u pustinji. 0resla #e !roznica i u!o sa# bio slab, ali su #e izlije1ili. 2no!o sa# o nji% nau1io, ne sa#o o tjelesni# vje+tina#a. 0o je poseban naro . 8vaki an ive na rubu s#rti, u stalnoj borbi a na&u vo u i prila!o e ivot pre na iranje# bijelaca. $onestaje #i papira, poslje nji o listova koje kupi% o je no!a pro ava1a na putu u 8Makops#un . 8utra opet i e# ona#o, slije o# novi% tra!ova. < e# pje+ice jer sa# potro+io novac pa potra!a #ora biti kratka. (ajokrutnije na svijetu, osi# ne ostatka Vijesti o tebi, je vrije#e koje #ora# iz vojiti kako bi% zara io za ivot. >esto sa# posustajao, ali se ne pre aje#. (ai u !a, prije ili poslije. (a te #isli#, na to +to se o!o ilo u ovi% eset !o ina. 'a si bar sretna i z rava. "ko #i o lu1i+ pisati, pi+i na po+tanski ure Cin %oek. " resa je na o#otnici. :o+ je anput, oprosti #i. Voli te $";)

Djeti 1934. U kojem upuenik s !"" #" put ne mo$e %iti s"mot"n.

0ajni stisak ruke jeti1ko!a stupnja po1inje snani# pritisko# sre njaka, a zavr+ava ka a brat #ason vrati isti poz rav. 0ajno je i#e to!a stiska :"-H<(, kao stup koji pre stavlja 8unce u 8alo#onovu %ra#u. 5pet je za#ka skrivena u sricanju koje #ora !lasiti "A:A-AHA<A(.

44.

7urgen se zadivljeno pogleda u zrcalo. agano je povukao posuvratke, ukraene lubanjom i insignijom "". )ije se mogao dovoljno nagledati u novoj odori. Kreacije Waltera #ecka i izvrstan rad krojaa #uga 2ossa, koje su proslavila stranaka glasila, ljudima su ulijevali stra(opotovanje. Kad je 7urgen prolazio ulicom, mnoga bi se djeca ukoila i pozdravljala uzdignutom rukom. Proli su ga tjedan zaustavile dvije starice te mu rekle da je lijepo vidjeti zdrave i jake deke koji opet vode )jemaku pravim putem. Pitale su ga je li oko izgubio u borbi protiv komunista. 0adovoljni 7urgen im je pomogao nositi torbe do obli+nji( vrata. 6ad pokucaju na vrata. - )aprijed. - Krasno izgleda . ree majka ulaze*i u prostranu spavaonicu. - 0nam. - :anas *e do*i na objed4 - )e, mama. Pozvan sam na sastanak u "lu+bu sigurnosti. - "igurno te +ele predlo+iti za promaknu*e. Predugo si ve* unterstur#9u%rer. 7urgen zadovoljno kimne i uoi izlaska uzme kapu. - Auto te eka pred vratima. %e*i *u ku(arici da ti neto pripremi. - #vala, mama 1 ree 7urgen poljubivi 2run(ildu u elo. Izae u (odnik. 8rne su mu izme sna+no odzvanjale na mramornim stubama. - predsoblju ga je ekala slukinja s ogrtaem u ruci. 9tkako je 9tto prije jedanaest godina izaao iz nji(ovi( +ivota, imovno stanje sustavno se poboljavalo. 9pet eta posluge svaki dan skrbi za palau, iako je sad on ku*evlasnik. - #o*e li gospodar jesti4 7urgen se malo trznuo kad je uo to oslovljavanje. 6o mu se uvijek dogaalo kad je bio +ivan i nemiran, kao jutros. )ajneva+niji su detalji probijali njegovu ledenu masku i otkrivali ocean kon;likata koji se pod njom burkao. . 2arunica *e vam dati upute. ;skoro e #i se obraati s titulo# koja #i olikuje, pomislio je izlaze*i na ulicu. %uke su mu lagano dr(tale. "re*om je nosio ogrta na podlaktici pa to voza nije opazio kad je otvorio vrata. Prije je 7urgen nasiljem praznio svoju +estinu, ali nakon lanjske izborne pobjede )acistike stranke, nepo+eljni su postali oprezniji. 7urgen se svakoga dana sve te+e kontrolirao. Pokuavao je polako disati dok se vozi. )ije (tio do*i nemiran i +ivan. " ponaj#anje ako #e pro#aknu, kao +to kae #a#a. Iskreno, dragi von "c(roederu, u meni budite sumnje. . "umnje, gospodine4 . - vau lojalnost. 7iirgen je osjetio da mu ruka opet dr*e pa je morao vrsto stisnuti lanke na prstima da to nadvlada. - dvorani za sastanke bili su samo %ein(ard #e>dric( i on. <e; "lu+be sigurnosti, obavjetajnog ureda )acistike stranke, bio je visok ovjek prominentna ela, samo nekoliko mjeseci stariji od 7urgena. -nato mladosti,

bio je jedan od najmo*niji( ljudi u )jemakoj. )jegov je ured nalazio prijetnje "tranci, stvarne ili zamiljane. 7urgen je uo da je #immler, kad gaje intervjuirao za to mjesto, od njega zatra+io neka mu opie kako bi organizirao nacistiku obavjetajnu agenciju, a #e>dric( mu je odgovorio smjesom svi( pijunski( romana koje je proitao. 2ila to je;tina ;ikcija ili roeni talent. "lu+be sigurnosti ve* su se bojali u cijeloj )jemakoj. . 0ato to ka+ete, gospodine4 #e>dric( makne ruku s ;ascikla ispred sebe, a na listu je pisalo 7urgenovo ime. . Poeli ste u "A prvi( dana pokreta. :obro je to, zanimljivo. )o udno je da netko vaega... podrijetla izriito tra+i mjesto u "A1bataljunu. Pa stalno one nasilne epizode na koje se vai e;ovi kritiki osvr*u. 9 vama sam razgovarao sa psi(ologom... 5 #eni je raz!ovarao s psi%olo!o#6 . ... a on ka+e da je to mo+da ozbiljan poreme*aj osobnosti. )aposljetku, to samo po sebi nije zloin, iako bi mogao 1 naglasio je EmogaoF uz poluosmije( i dizanjem obrva 1 onemogu*iti. A sada sti+emo na dio koji me vie brine. Pozvali su vas, kao ostatak 8tosstrupp na zbivanja u 2urgerbraukelleru J. studenga @A&?., ali... niste doli. #e>dric( zastane, ostavivi da posljednje rijei vise u zraku kao kobna optu+ba. 7iirgen se preznojavao. )akon izborne pobjede, nacisti su se polako, ali sigurno poeli osve*ivati svima koji su @A&?. sprijeili ustanak i puni( deset godina odgodili #itlerov uspon na vlast. 7iirgen je ve* mjesecima +ivio u stra(u da tko upre prstom u njega. Kad je #e>dric( nastavio, glas mu je poprimio tamniji ton. A "tarjeina je javio da niste doli na sastanak, a morali ste. A ini se da je, citiram, E"A 7iirgen von "c(roeder susreo vod @B. ete u no*i &?. studenoga. Koulja mu je bila natopljena krvlju. )apali su ga komunisti, rekao je, a krv pripada jednomu od oni( koje je probo no+em. 0atra+io je da ga prime u vod koji nadzire policijsku postaju okruga "c(Gabing do kraja pua.F 7e li istina4 . Kiva istina, gospodine. A A(a. 6o je valjda mislilo povjerenstvo za reviziju injenica kad su vam dali stranaku zlatnu insigniu i medalju %eda krvi A ree #e>dric( pokazuju*i 7urgenova prsa. "tranaka je zlatna insignia bila jedno od najpri+eljkivaniji( odlija )jemake. 5inila ju je okrugla nacistika zastava okru+ena zlatnim lovorovim vijencem. 9dlije za one koji su u lanstvu "tranke prije #itlerove pobjede @A??. )acisti su do toga dana morali snubiti ljude da im se pridru+e. 9d toga su dana redovi molitelja za prijam bili beskrajni u sjeditima "tranke. A nisu sve primali. <to se tie %eda krvi, bila je to najuglednija medalja %eic(a. )osili su je samo sudionici pua @A&?., koji je tragino zavrio smr*u esnaestorice nacista kad je policija uguila tu avanturu. )i #e>dric( nije imao to odlije. A Pitam se 1 nastavi e; "lu+be sigurnosti lupkaju*i rubom ;ascikla po debelim usnama 1 ne bi li trebalo otvoriti istragu o vama, prijatelju. A !islim da nije potrebno, gospodine 1 ree 7urgen ti(o, znaju*i koliko sad brzo rade istra+na povjerenstva, po kratkome postupku. A )e4 - posljednjim podacima o vama pie da ste bili malko E(ladan u obavljanju du+nostiF, EnesuradljiviF... Kelite li da nastavim4

A 0ato to su me udaljili s ulica, gospodine3 17e li mogu*e da u ljudima budite nemir, to mislite4 A -vjeravam vas da je moja odanost potpuna, gospodine. A :obro, postoji nain da opet steknete povjerenje -reda. )aposljetku je 7urgen s(vatio. #e>dric( ga je pozvao s nakanom. Keli dobiti neto od njega i zato ga je pritisnuo od poetka. ,jerojatno nije znao to je 7urgen zapravo radio one no*i @A&?., ali nije bilo nimalo va+no to #e>dric( zna ili ne zna. )jegova je rije bila zakon. A "ve *u uiniti, gospodine 1 ree donekle smiren. A :akle, 7urgene. "mijem vas zvati 7urgen, zar ne4 17asno, gospodine 1 ree 7urgen svladavaju*i gnjev zbog toga to mu sugovornik ne uzvra*a udvorno*u. A 5uli ste za masonstvo, 7urgene4 A :akako. 9tac je u mladosti bio lan jedne lo+e. !islim da se ubrzo umorio. #e>dric( kimne. )ije se zaudio pa je 7urgen zakljuio da to otprije zna. A )adasve primjereno. A Kako mislite, gospodine4 A 9tkad smo na vlasti, masoni su... izrazito nemotivirani. A 0nam, gospodine 1 ree 7urgen smjekaju*i se eu;emizmu. - 2ein /a#p9, knjizi koju je proitao svaki )ijemac Ma kod ku*e ju je dolino dr+ao na vidljivu mjestuN #itler je proglasio svoju iskonsku mr+nju prema masonstvu. A :obar dio lo+a dragovoljno se raspao ili se preusmjerio. 6e su nam lo+e bile malo va+ne. "ve su to bile pruske lo+e, s arijev1 skim lanstvom nacionalistiki( sklonosti. Ako se dragovoljno raspuste i predaju liste svoji( lanova, protiv nji( ne*emo poduzeti mjere... zasad. A :akle, neke su lo+e smutljive, gospodine4 A 0namo, lijep broj lo+a jo radi. 6o su samozvane (umanitarne lo+e. 5lanstvo im je uglavnom liberalni( ideologija, 0idovi i slina bagra. A 0ato i( jednostavno ne zabraniti, gospodine4 A 7urgen, 7urgen 1 popustljivo *e #e>dric(. 1 6o bi samo obustavilo nji(ovu djelatnost. :ok imaju zrnce nade, sastajat *e se i govoriti o svojim estarima, kutnicima i tome +idovsko1 me sranju. #o*u ime svakog od nji( na spisu ;ormata etrnaest puta sedam. - stranci se dobro znalo za #e>dric(ove spise. - golemoj su sobi uz njegov kabinet u 2erlinu po(ranjeni podaci o onima koje stranka smatra Enepo+eljnimaF= o komunistima, (omoseksualcima, 0idovima, masonima i op*enito o bilo komu tko bi komentirao da se 4u%rer doima umorno u svom dananjem govoru. -vijek kad je tko bio voljan koga prokazati, novi bi se spis pridru+io desecima tisu*a spisa. "udbina oni( koji su na jednom od ti( spisa 1 nepoznata je, ali ne sluti na dobro. A 0abrani li se masonstvo, skrit *e se kao takori. A 6ono3 1 ree #e>dric( lupivi rukom o stol. )agne se prema 7urgenu, a glas mu poprimi povjerljiv ton. 1 A znate li zato (o*u imena tog oloa4 17er je masonstvo marioneta meunarodne +idovske urote. 0na se, bankar kao %otsc(ild i... #e>dric( je gro(otom prekinuo 7urgenov strastveni govor. ,ide*i lice barunova sina, e; "lu+be sigurnosti se svladao. A :ovraga, 7iirgene, ne ponavljajte uvodnike Volkisc%er ,eobac%ter. Pa ja i(

poma+em pisati. A 'ospodine, 4u%rer ka+e... A :okle je zapravo prodrla britva koja vam je iskopala oko, prijatelju4 . zamiljeno *e #e>dric(. A )ema potrebe za vrijeanjem, gospodine . ree 7iirgen, zbunjen i bijesan. #e>dric( malo uzmakne pred tim 7urgenovim ispadom, ali se odma( tajanstveno nasmijeio. A Puni ste energije, 7urgene. )o ta strast mora biti razumna. )e budite, molim vas, jedna od ovaca koje pleu na zborovima. :opustite kratku povijesnu poduku 1 ree ustaju*i. Poeo je etati oko velikoga stola. . 2oljevici su @A@I. raspustili sve lo+e u %usiji, a @A@A. je 2ela Kun dokrajio sve maarske masone. 'odine @A&L. je Primo de %ivera zabranio lo+e u <panjolskoj, to je iste godine !ussolini uinio u Italiji. )jegovi su crno1 kouljai u glu(o doba no*i izvlaili masone iz kreveta pa su i( batinama ubijali na ulicama. Pouan primjer, zar ne4 7urgen kimne glavom, iznenaeno. 6o nije znao. A ,idite 1 nastavio je #e>dric( 1 prvo to ini jaka vlada koja se +eli odr+ati jest eliminirati, u moru drugi(, masone. )e zato to bi bili u slu+bi navodne +idovske urote, nego zato to oni koji misle svojom glavom... svima smetaju. . <to tono +elite od mene, gospodine4 A :a se in;iltrirate meu masone. :at *u vam potrebne kontakte. Plemi* ste, va je otac davno pripadao jednoj lozi, pri(vatit *e vas bez daljnjega. ,a je cilj dobiti liste lanova. #o*u ime svakoga masona 2avarske. A Imat *u odrijeene ruke, gospodine4 . :a, do daljnjega. Priekajte trenutak. #e>dric( krene prema vratima, otvori i( i zare+i nekoliko uputa jednom asistentu koji je sjedio na klupi u (odniku. Asistent udari petama i uskoro se vrati s mladi*em s ulice. . "lobodno, Adol;e. :ragi 7urgene, dopustite da vam predstavim Adol;a $ic(manna. 7ako perspektivan mladi*, a radi u naem koncentracijskom logoru :ac(au. A :rago mi je 1 ree 7urgen pru+aju*i mu ruku. . 6akoer. . Adol; je zatra+io rad u mom uredu i spreman sam mu olakati premjetaj, ali (o*u da prije s vama surauje nekoliko mjeseci. "ve *ete prikupljene podatke dati njemu, a on *e i( razraditi. A kad obavite taj posao, mislim da *u vam mo*i povjeriti u 2erlinu posao neto ve*i( razmjera. 45. Vi io sa# !a, si!uran sa#, pomislio je 8lovis laktare*i se iz gostionice. Koulja mu se smoila od znoja. ,rela srpanjska no* nije ga muila. Kega mu nije smetala. "vladao ju je u pustinji, kad je prvi put uo da ga %einer slijedi. !orao je odustati od mo+da unosnoga nalazita dijamanata u porjeju 9ranjea i nestati u 7u+noj A;rici. 9stavio je rudarsku opremu, a uzeo samo najnu+nije. " uzvisine, s pukom u ruci, prvi je put opazio Paulovo lice i stavio prst na okida.

- stra(u da promai, sjurio se niz drugi obronak, kao zmija u visokoj travi. !jesecima ga je izgubio iz vida, sve dok nije opet morao naglo pobje*i iz javne ku*e u 7o(annesburgu. 6aj je put imao vie sre*e, jer %einer je njega prvi vidio, ali na drugome kraju lokala. Kad su im se pogledi sreli, 8lovis je bio tako glup da mu se na licu vidio stra(. 9dma( je znao da je onaj okrutni, (la1 dan sjaj prepoznavanja u %einerovim oima 1 sjaj lovca koji prvi put memorizira prostor svoga plijena. Pobjegao je na tajna vrata stra+njega dijela, a preostalo mu je dovoljno vremena da se vrati u zloglasni (otel u kojem je odsjeo i da svu svoju odje*u strpa u jedan koveg. Prole su tri godine prije nego to se 8lovis )agel umorio da mu %einer da*e za vratom. )o*u nije mogao spavati bez oru+ja ispod jastuka. )ije mogao dugo (odati, a da se ne okrene i provjeri slijede li ga. )igdje nije ostajao dulje od nekoliko tjedana, u stra(u da *e se jedne no*i probuditi dok ga elini sjaj oni( modri( oiju gleda s drugoga kraja revolverske cijevi. )aposljetku se predao. 2ez novca nije mogao bje+ati unedogled, a odavno je potroio ono to mu je dao barun. Pisao mu je, ali ni na jedno pismo nije dobio odgovor. 8lovis se ukrcao u brod za #amburg. :oavi u )jemaku i !unc(en, privremeno mu je laknulo. Prva je tri dana bio uvjeren da ga se rijeio. "ve do jedne no*i kad je uao u tavernu kod +eljeznike postaje i vidio Paulovo lice u masi gostiju. 8lovis je osjetio knedlu u grlu i pobjegao. :ok je trao punom brzinom, koliko su mu doputale kratke noge, uvidio je svoju stranu pogreku. :oao je u )jemaku bez vatrenog oru+ja jer je zabranjeno pa se bojao da *e ga zaustaviti na carini. 7o nije stigao nabaviti oru+je, a za obranu je imao samo britvu. Pomno ju je izvadio iz d+epa dok je jurio ulicom. :olazio je pod svjetlosne stoce ;enjera i trao od jednoga do drugoga kao da su to otoi*i spasa, dok nije uvidio da time olakava %eineru ako ga on slijedi. "krenuo je desno mranijom uliicom paralelnom sa +eljeznikom prugom. 7edan je vlak tandrkao prema postaji. 8lovis ga nije vidio, ali je osjetio zapa( dima i vibracije tla. !etalni zveket s one strane ulice. 2ivi mornar poskoi te se ugrize za jezik. 9pet je potrao, a srce mu je silo u pete. )a jeziku je osjetio okus krvi, koban predznak onoga to ga, znao je, eka ako ga onaj ulovi. 2io je u slijepoj ulici. :alje nije mogao pa se skrio uz (rpu drveni( kutija koje smrde na trulu ribu. !u(e su zujale oko njega, sputale mu se na lice i ruke. Pokuavao i( je otjerati, ali ostao je nepomian zbog nekog novog uma i sjene na ulazu u ulicu. 2orio se da disanje svede na minimum. "jena se smanjila i jasno je vidio siluetu jednoga ovjeka. 8lovis mu nije mogao razabrati lice, ali nije ni morao. 0nao je tko je. ,ie nije mogao. 2acio se prema dnu ulice i prevrnuo na tlo (rpu drveni( kutija. :va su mu takora izbezumljeno trali izmeu nogu, uz prodorni cvile+. 8lovis i( je nasumice slijedio i vidio kako nestaju kroz pritvorena vrata koja on u mraku ne bi ni zapazio da nije pratio glodavce. )ae mraan (odnik i izvadi upalja da se orijentira. "ebi je priutio nekoliko sekunda svjetla prije nego to *e ga ugasiti i opet jurnuti putem koji mu se usjekao u sje*anje. Pri dnu (odnika posrne i padne ozlijedivi ruke na vla+nim cementnim stubama. )e usuuju*i se kresnuti upaljaem, penjao se po tronim stubama, usiljeno mirno, uvijek paze*i na svaki uanj iza sebe.

Penjao se itavu vjenost. Potpuno je izgubio pojam o vremenu. 2ile su to samo stube izmeu dvaju odmorita koje kao da ne vode nikamo, a prazni zidovi ne nude zaklon. )aposljetku je stao na ravnu podlogu pa se usudio opet kresnuti upaljaem. )a ustreptaloj, +u*kastoj svjetlosti vidio je da je opet u (odniku, a u dnu su vrata. 'urnuo i( je. )isu bila zakljuana pa je oprezno uao. (aposljetku sa# za#eo tra!. 7ekao bi% a je ovo napu+teno skla i+te. 0u u ostati nekoliko sati, sve ok se ne uvjeri# a #e ne slije i, pomislio je i opet poeo normalno disati. - :obra veer, 8lovis 1 javio se glas iza njega. 8lovis se okrene i stisne dugme automatske britve. "koi otrica uz jedva ujno kljockanje, a bivi mornar se ispru+ene ruke baci prema spodobi koja ga je ekala uz vrata. Kao pokuaj da u(vati zraku mjeseca. ik se makne postrance, a elini vr( promai gotovo pola metra i zarine se u zid. 8lovis se borio s drkom britve u pokuaju da je iupa, ali nije jo maknuo prljavi gips kada ga udarac baci na tlo. - Pokuaj se raskomotiti. 9vdje *emo dosta dugo biti. 'las je dopirao iz mraka. 8lovis je u padu izgubio upalja koji se ugasio. Pokuao je ustati, ali gaje neka ruka gurnula pa je opet pao. Iznenada je bijela zraka proparala mrak. )jegov je progonitelj upalio ;enjer. )acilja mu ga u lice. - Poznaje li ovo lice4 8lovis mirno pogleda Paula %einera. - )isi mu slian 1 ree bivi mornar krutim, umornim glasom. 9pet ;enjer nacilja prema 8lovisu koji prinese lijevu ruku oima da ga ne zaslijepi. - 8iljaj na drugu stranu3 - -init *u to (o*u. "ad igramo prema mojim pravilima. "nop svjetla skrene s 8lovisova lica prema Paulovoj desnoj ruci. :r+ao je oev !auser 8AQ. - :obro, %eineru. 6i zapovijeda. . :rago mi je da se sla+emo. 8lovis gurne ruku u d+ep. Paul prijete*i zakorai prema njemu, ali bivi mornar izvadi paket du(ana pa ga prinese svjetlu. Iz d+epa je izvadio i ibice, ako potroi benzin u upaljau. Imao je jo samo dvije. . 6i si mi +ivot uinio nemogu*im, %einere . ree pripalivi cigaretu bez ;iltra. . 0nam dosta o unitenim +ivotima, kurvin sine. !eni si ga zajebao. 8lovis se gro(otom nasmijao, prolomilo se neko kvocanje, neto tako neumjesno u toj situaciji kao +upnik u bordelu. )jegov je gro(ot odzvanjao po praznome skladitu i postajao sve sablasniji 1 svakim odjekom na dalekim zidovima. .7e li ;ora biti na rubu smrti, 8lovis4 1 ree Paul. "mije( zamre 8lovisu u grlu. :a je to pitanje bilo izreeno bijesno ili povikom, ne bi se toliko prestraio. A izreeno je smireno, oputeno. 2ivi je mornar bio siguran u osmije( s one strane snopa svjetla. . -miri se, deko. ,idjet *emo... . )e*emo nita vidjeti. #o*u da mi ka+e kako si mi ubio oca i zato. 17a ga nisam ubio. . :akako, nisi. 0ato bje+i dvadeset devet godina.

. )isam ja, kunem se3 . )ego tko4


8lovis je nekoliko trenutaka mislio. 2ojao se= odgovori li, mladi* *e pucati. Ime mu je bilo jedina karta te je pokuao igrati na nju. . %e*i *u ti ako obe*a da *e me pustiti. -mjesto odgovora, u mraku se razlijegao udarac. . )e, ne, %eineru3 . vrisne 8lovis. . "luaj, nije va+no samo tko ti je ubio oca. Kakva korist ako to zna4 ,a+no je ono to se prije dogodilo. I zato. )ekoliko je trenutaka vladala <utnja. . )aprijed. "luam te. 46. "ve je poelo @@. kolovoza @ABH. A do toga smo dana proveli nekoliko divni( tjedana u "Gakopsmundu. Pivo je snoljivo ako se zna da je a;riko, (ladovina je, a djevojke susretljive. -pravo smo se vratili iz #amburga, a kapetan %einer imenovao me svojim pomo*nikom. )a je brod morao nekoliko mjeseci ploviti uz obalu kolonija kako bismo prokletim $nglezima utjerali stra( u kosti. A Pa $nglezi nisu bili problem, zar ne4 A )e, mali... starosjedioci su se pobunili nekoliko mjeseci prije. "tigao je novi general vojske u kolonijama. )ajgori kurvin sin to ga je majka rodila, opaki sadist. 0vao se ot(ar von 6rotta. 8rnce je progonio. 2erlin mu je zapovjedio da postigne politiki sporazum s njima, a njemu se +ivo ;u*kalo. 'ovorio je da su crnci manje vrijedna bi*a, ti majmuni sa stabala... opo1 naanjem su se nauili slu+iti pukama. Progonio i( je sve dok nisu protiv njega ustali u Waterbergu, a svi mi iz "Gakopmunda i Wind(oeka s oru+jem u ruci proklinjali smo sudbu kletu. A Pobijedili ste. A 2ili su triput brojniji od nas, ali nisu se znali boriti kao vojska. Poginulo i( je vie od tri tisu*e, dobili smo nji(ovu stoku i oru+je. A onda... 2ivi je mornar pripalio cigaru na opuku pret(odne prije nego to *e nastaviti. )a svjetlu ;enjera lice mu je ostalo bezizra+ajno, a glas upalj i bezbojan. A ,on 6rotta vas je poslao naprijed 1 ree Paul potiu*i ga. A "igurno su ti ispriali tu priu, mali, ali samo onaj tko je tamo bio zna kako je bilo. )atjerali smo i( u pustinju. 2ez vode i (rane. %ekli smo im neka se ne vra*aju. 9trovali smo potajno sve bunare u polumjeru od sto kilometara. )ajbolje su proli oni koji su se skrili ili oni koji su se vratili po vodu. A drugi... vie od dvadeset pet tisu*a, ponajvie +ene, djeca i starci, otili su u 9ma(eke. )e +elim misliti to im se dogodilo. A"vi su umrli, 8lovis. 9ma(eke nitko ne mo+e prije*i bez vode. Pre+ivjela su tek neka plemena sjeverni( #erera. A :obili smo doputenje. 6voj otac i ja (tjeli smo to dalje od Wind(oeka, ukrali smo konje i poli prema jugu. )e sje*am se tono kojim smo putem ili jer prvi( smo dana bili tako pijani da nismo znali ni kako se zovemo. "je*am se, proli smo kroz Kolmanskop, a ondje je brzojav von 6rotte ekao tvog oca, da mu je istekla dozvola pa mu zapovijeda da se vrati u Wind(oek. 6voj je otac potrgao brzojav i rekao da se ne*e nikad vratiti. "ve je to previe djelovalo na njega.

A :oista4 1 upitao je Paul. 8lovis mu u glasu osjeti tjeskobu/ znao je da je naao pukotinu u oklopu svoga protivnika. A I on i ja. "amo smo se opijali i ja(ali to dalje od stra(ota, a nismo znali kamo. 7ednoga smo jutra doli na osamljeno imanje u porjeju 9ranjea. 6amo je bila obitelj njemaki( doseljenika i odnio me vrag ako otac nije bio najgluplje bi*e koje sam ikada vidio. )a imanju su imali potoi*, djevojice su kukale da je pun kameni*a, a kada se kupaju, ozlijede noge. 9tac je vadio kamen po kamen i slagao u stra+nji dio ku*e Eza oploe1 nje stazeF. "amo to to nije bilo kamenje. A 2ili su dijamanti 1 ree Paul kojega je trogodinje radno iskustvo u rudnicima nauilo da se ta pogreka esto dogaa. )eki su nebrueni dijamanti tako grubi da i( neuki ljudi brkaju s transluidnim kamenjem. A 2ilo je veliki( kao golubiino jaje, mali. "va sila mali( bijeli(, pa i jedan ru+iast, ove veliine 1 ree i prinese pesnicu do snopa svjetla. . 2ila su to vremena kad i( se u 9ranjeu mogla na*i (rpa, iako si riskirao da vladini inspektori pucaju u tebe ako se mota blizu ti( nalazita, a uvijek je bilo trupala koje pr+i sunce na raskri+ju pod natpisom Ekradljivac dijamanataF. 9ranju je bilo mnogo kamenja, ali nikad nisam vidio toliko kao kod tog upravitelja imanja. )ikada. A <to je ovjek rekao kad je to doznao4 A 5ovjek je bio glup, rekao sam ti. 2ilo mu je stalo samo do 2iblije i do usjeva, a nikada nije lanovima svoje obitelji doputao da odu u grad ili primaju posjete. Kivjeli su daleko od svega. "va sre*a, jer da im je prije nas navratio bilo tko s imalo soli u glavi, odma( bi znao kakvo je to kamenje. 6voj je otac vidio (rpu dijamanata dok su nam pokazivali imanje i bubnuo me lak1 tom u rebra. - pravo vrijeme, jer bi( poeo lupetati kao idiot, due mi. 9bitelj nas je primila bez sumnje, a tvoj je otac tijekom veere bio slabe volje. %ekao je da odma( +eli le*i, umoran je. A kad su nam upravitelj imanja i njegova +ena ponudili svoju sobu, tvoj je otac odluio spavati u boravku, na pokrivaima. A Kako bi se mogao di*i u pono*. A "va sre*a3 <krinja od ko+e i drva bila je uz kamin. 6u je obitelj uvala svoje triarije. "ve smo ispraznili na pod paze*i da ne buimo. 9tili smo u stra+nji dio pa kamenje stavili u krinju i vjeruj mi, iako golema, kamenje ju je ispunilo tri etvrtine. )a to smo stavili pokriva pa krinju odnijeli u mali pokriveni dvopreg kojim se otac slu+io kad se vozio u grad po opskrbu. "ve bi bilo dobro da dolje nije spavao prokleti pas. Kada smo svoje konje upregnuli u dvopreg i krenuli, rep smo mu neopazice prignjeili kotaima. ,rag ga odnio, to je zavijala prokleta +ivotinja3 -pravitelj imanja se digao, s pukom u ruci. :odue, bio je priglup, ali nije nasjeo na naa udna objanjenja jer je nanjuio prijevaru. 6voj je otac morao izvu*i taj isti pitolj koji si sad uperio u mene i prosvirao mu je glavu. A a+e . ree Paul. "nop svjetla lagano zatreperi. A )e, mali, neka me sad strese grom ako ne govorim istinu. "kinuo ga je jednim (icem, a ja sam morao podbadati konje jer su majka i dvije k*eri izale na trijem i zaurlale. Pobjegli smo kao grena dua kad je goni vrag. )ismo preli ni deset milja kada mi je tvoj otac zapovjedio da stanem i siem s kola. %ekao sam mu da je lud, a mislim da se nisam prevario. 0broj tolikoga nasilja i tolikog alko(ola pretvorio se u sjenu onoga to je bio. -biti upravitelja imanja bio je vr(unac, ali imao je pitolj, a ja sam svoj izgubio jedne pijane no*i, pa

reko( kvra1 gu sve, i siao sam. A <to bi ti uinio da si imao pitolj, 8lovis4 A Pucao bi( 1 odgovori bivi mornar bez razmiljanja. 9tkrio je kako *e situaciju obrnuti u svoju korist. 8a#o !a #ora# ovesti na pravo #jesto. A )astavi 1 ree Paul manje sigurnim glasom. A )e znaju*i to bi(, poao sam zemljanim putom koji nas vra*a u selo. 6voj otac pokupio se u zoru. Kad se vratio, prolo je podne, a nije imao kola, nego samo nae konje. %ekao mi je da je zakopao krinju na jednome mjestu koje samo on poznaje pa idemo po nju kada se stanje smiri. A )ije ti vjerovao. A Pa jasno. I dobro je uinio. !akli smo se s puta, jer smo se bojali da +ena i k*eri ubijenog useljenika komu jave, pa nismo doli u grad. 2je+ali smo na sjever, spavali pod vedrim nebom, i to slabo, jer tvoj je otac u snu govorio i vikao. )ikako mu nije izlazio iz glave upravitelj imanja. I tako sve dok se nismo vratili u "Gakopsmund i uli da nas obojicu tra+e kao dezertere, a tvoj je otac izgubio zapovjednitvo nad brodom. :a se nije upetljao u a;eru dijamanata, tvoj otac vjerojatno bi se odazvao, ali bojali smo se da nas pove+u s onim to se dogodilo u 9ranjeu pa smo kidnuli. 0a dlaku smo pobjegli vojnoj policiji pa se ukrcali na brod za )jemaku kao slijepi putnici i kako1tako stigli smo +ivi. A 6ada ste se sklonili kod baruna4 A #ans je bio opsjednut povratkom u 9ranje, zbog krinje, a i ja. 9stali smo nekoliko dana u palai, skriveni. 6voj je otac sve rekao barunu, a on je poludio, kao i tvoj otac, kao svi. #tio je da mu otkrije tono mjesto, ali #ans je odbio. 2arun je propao pa nije imao novac da ispuni njegove uvjete. 0ato je #ans potpisao isprave da na njega prenosi ku*u u kojoj si +ivio s majkom, i du*ani* koji su nji( dvoje imali, uvjeren da *e i( barun prodati da ;inancira trokove potrage za krinjom. 6o nismo mogli preuzeti nas dvojica, jer su nas tada tra+ili u )jemakoj. A )o* njegove smrti. <to se dogodilo4 A Kuljiva diskusija. ,elik novac, etiri su osobe ljutito urlale. 6voj je otac dobio metak u trbu(. A Kako je bilo4 8lovis je tedljivo vadio paket du(ana i +igice. 9trgnuo je posljednju pa je pomno kresnuo. Pripali cigaru i otpu(ne dim prema snopu svjetla iz ;enjera. A 0ato te toliko zanima, Paule4 0ato te tako zanima +ivot jednoga ubojice4 . )e zovi tako moga oca3 (o... priblii se. . A( ne4 Kako zove ono to smo uinili u Waterbergu, mali4 Kako zove ono to je uinio upravitelju imanja4 Prosvirao mu je glavu, ovdje 1 ree i kucne se po elu. A -mukni kad ti ka+em3 -z bijesan povik, Paul pristupi i digne desnu ruku da udari 8lovisa. )a tren cijev pitolja prestane ciljati u bivega mornara, a Paul stane dovoljno blizu da mu 8lovis vidi lice. ,jetom kretnjom baci mu u oi zapaljenu cigaru. !ladi* je zaklonio lice, uzmaknuo korak, nagonski se zatitio. 8igara ga nije ozlijedila, ali 8lovisu je dala dovoljno vremena da se okrene i otri, oajno igraju*i na svoju posljednju kartu.

(ee #e upucati u le&a. A "tani, gade3 " jo+ #anje ako ne zna# tko. Paul potri za njim. 8lovisovo je rame as ulazilo u snop ;enjera, a onda izmicalo iz snopa dok je bivi mornar trao u stra+nji dio skladita nastoje*i iza*i tamo gdje je uao progonitelj. )aposljetku je nazreo vrata uz neki prozor crni( okana. Po+urio je i ve* doao do vrata kad se sapleo u sme*e koje su ostavili bivi stanari. Padne potrbuke. Pokuavao je ustati kada ga je Paul zgrabio za jaknu. 2ivi je mornar pokuao ustati i u isto vrijeme udariti mladi*a, ali je promaio i opasno posrnuo prema prozoru. . )e3 . vikne Paul pokuavaju*i ga zgrabiti. 8lovis se borio da sauva ravnote+u i pru+io ruke prema Paulu. )a tren je prstima dodirnuo mladi*eve prste prije nego to *e posve izgubiti ravnote+u i tresnuti na prozor. Popuste stara stakla kao da su od papira, tijelo bivega mornara proe kroz otvor i nestane u mraku. Kratak vrisak i tup udarac. Paul se pojavi na prozoru i usmjeri ;enjer u pod. :eset metara ispod, 8lovisovo je truplo le+alo usred sve ve*e mrlje krvi koja je pro+imala ulino sme*e. 47. 7urgen je nabrao nos kad je uao u dom. :ezin;ekcijsko sredstvo jedva je prikrivao smradove mokra*e i prljavtine. !edicinsku je sestru pitao za put jer je prvi put posjetio 9tta otkako su ga prije jedanaest godina tu smjestili. Kena, parape1 tada za pisa*im stolom, itala je s dosadom neki asopis izuvi bijele klompe. Kad se pojavio naoiti oberstur#9u%rer, sestra je uzdignute ruke tako brzo ustala da joj je iz usta pala cigara. #tjela ga je osobno otpratiti. A )e bojite se da vam tko pobjegne4 1 pitao je 7iirgen dok su ili po (odnicima, pokazuju*i starce koji su se motali oko ulaza. A :ogodi se katkad, osobito kad idem na W8. )ita se ne dogaa, vra*a nam i( ovjek iz kioska na uglu. "estra ga je ostavila na vratima barunove sobe. A 6u mu je vr(unski, gospodine. Ima i prozor. Heil Hitler6 A ree prije odlaska. 7urgen preko volje uzvrati pozdrav, sretan da ta +ena nestane. 6aj je trenutak (tio samo za sebe. "obna su vrata bila otvorena, a 9tto je spavao u kolicima uz prozor. "lina mu je curila na prsa i zaprljala ogrta i stari monokl razlupana stakla na zlatnoj uzici. !ladi* se sje*ao da je bio posve drukiji dan poslije dr+avnog udara. 2jesnio je zbog neuspje(a, iako on osobno nije nimalo pridonio. 7urgena su u(itili i presluali, no prije svretka, mudro je svoju krvavu smeu koulju zamijenio istom, a nije imao vatreno oru+je. )ije bilo posljedica za nj, kao gotovo ni za nikoga. A #itler je u zatvoru proveo samo devet mjeseci. 7uirgen se vratio ku*i jer su "A1vojarne zatvorili, a organizaciju raspustili. :anima je bio u sobi ne osvr*u*i se na majine pokuaje da dozna to se dogodilo Ilse %einer i smiljaju*i kako bi iskoristili pismo ukradeno Paulovoj majci.

2ajci #o!a brata, zbunjeno je ponavljao u sebi. )aposljetku je dao izraditi kopije pisma pa jednu dao majci, a drugu ocu, jednog jutra nakon doruka. . Koji je to vrag4 1 upita barun uzimaju*i listove. )ije doao na pola kad je ustao bacivi stolicu na pod. . Predobro zna, 9tto. 17urgene3 ,ie potovanja3 1 u+asnula se majka. . )emam razloga, nakon svega to sam tu proitao. . 'dje je izvornik4 1 pitao je 9tto promuklim glasom. . )a sigurnome mjestu. . :onesi ga3 . )i sluajno3 6u je tek nekoliko preslika. 9statak sam poslao novinama i policijskoj upravi. . <to si uinio3 1 zaurla 9tto. 9bie stol. Pokua di*i aku da ga udari, ali bio je to usporen pokret i prekinuo se. 7urgen i majka zaprepateno su gledali kako barun opet sputa ruku i pokuava je di*i, ali bez uspje(a. . )e vidim. 0ato ne vidim4 1 pitao je 9tto. "rui se prema naprijed, povukavi u svome padu stolnjak. Po njemu su pljutali tanjuri, alice i jeda*i pribor, razlijevao se nji(ov sadr+aj, ali barun kao da to nije opazio. 9stao je nepomino na podu. - blagovaonici se ula samo vriska slukinje, koja je jo dr+ala pliticu topli( prepeenaca.

"toje*i na sobnom ulazu, 7urgen nije mogao izbje*i gorku grimasu kad se sjetio svoje tadanje naivnosti. ijenik je rekao da ga je udarila kap te mu je oduzela govor i noge. . " obzirom na neumjerenost toga ovjeka u +ivotu, ne udim se. !islim da ne*e trajati dulje od est mjeseci 1 ree lijenik dok je slagao instrumente u ko+ni kove+i*. "va sre*a, jer tako je izbjegao okrutan osmije( koji je zatitrao 7urgenovim licem kad je uo dijagnozu. " evo te, je anaest !o ina poslije. )eujno ue, uzme stolac i sjedne uz bolesnika. "vjetlo koje je ulazilo kroz prozor mo+da je bilo nalik na svjetlost idilini( sunevi( zraka, ali bio je to samo odraz na golom bijelom zidu nasuprotne zgrade. 2arunu je to bio jedini vidik. 7iirgen, umoran od ekanja da se probudi, nekoliko se puta nakaljao. 2arun je zatreptao vjeama i napokon uspravio glavu. 0abuljio se u mladi*a, ali je li to bilo iznenaenja ili stra(, to njegove oi nisu odra+avale. 7iirgen je potisnuo razoaranje. . 0na, 9tto4 :ugo sam se trsio kako bi( stekao tvoju sklonost. :akako, tebi do toga nije bilo nimalo stalo. 2ilo ti je stalo samo do $duarda. )akratko je zastao, oekuju*i kakvu reakciju, neku kretnju, neto, ali dobio je samo isti pogled kao prije, pozoran, no leden. . "ilno mi je laknulo kad sam doznao da mi nisi otac. Iznenada sam stekao slobodu da mrzim odvratnoga rogonju koji me sve vrijeme ignorira. )i uvrede nisu imale uinka. . 9nda te udarila kap, pa si majku i mene napokon ostavio na miru. A kao sve to si u +ivotu uinio, i to je ostalo polovino. :ao sam ti previe

prostora za ispravak te pogreke, a odavno mislim kako bi( te maknuo. 'ledaj... netko bi me mogao potedjeti truda. -zeo je asopis koji je dr+ao ispod ruke. "tavio gaje pred starevo lice kako bi mogao proitati. - meuvremenu je napamet recitirao sadr+aj lanka. )o*as ga je preitavao, oekuju*i trenutak kad *e to starac proitati. I:$)6IDI8I%A)9 6A7A)"6,$)9 6%-P 9 2unc%en ?7e akcija@. $olicija je napokon i enti9icirala truplo koje su pro+li tje an na+li u prolazu blizu Hauptba%n%o9a. 7ije1 je o biv+e# po#orsko# poru1niku -lovisu (a!elu, koji o 1904. potpa a po vojni su jer je ezertirao tijeko# #isije u ju!ozapa noj "9rici. <ako se u ze#lju vratio po lani# i#eno#, vlasti su !a i enti9icirale pre#a veliko#e broju tetovaa na nje!ovu torzu. *asa se ne zna ni+ta vi+e o okolnosi#a nje!ove s#rti koja je, kao +to e se na+i 1itatelji sjetiti, nastupila nakon pa a s velike visine, vjerojatno su !a !urnuli. $oliciji su su#njivi svi koji su i#ali vezu s (a!elo#, pa #oli sve koji i+ta znaju a se o #a% jave vlasti#a.

A Paul se vratio. Pa to je genijalno3


- oima staroga baruna bljesnuo je odsjaj stra(a. 6ek na nekoliko sekunda, ali 7iirgen se naslaivao kao da je to vr(unsko poni+enje koje je zamislio u svojoj uvrnutoj glavi. -stane i ode u kupaonicu. -zme au pa je dopola napuni ispod slavine i opet sjedne uz baruna. . 0na, sad *e do*i po tebe. ,aljda ne +eli vidjeti svoje ime na naslovnici, je li, 9tto4 7iirgen izvadi iz d+epa metalnu kutijicu, ne ve*u od potanske marke. 9tvori je te iz nje uzme zelenu pilulu koju ostavi na stolu. .7edan novi odjel ""1a eksperimentira s tim udom. Imamo agente u svijetu, oni u odreenome trenutku moraju nestati be1 umno i bezbolno 1 ree mladi* preutjevi injenicu da se drugi dio jo nije ostvario. 1 Potedi nas sramote, 9tto. -zme kapu pa je nabije. :oe do vrata, ali se okrene. ,idje kako 9tto pru+a lijevu ruku prema tableti i u(vati je, tako bezizra+ajna lica kakvim je gledao 7iirgena. 9nda digne ruku do usta, tako polako da je ta kretnja bila nezamjetna. 7iirgen ode. !ladi* je na tren bio u napasti ostati na predstavi, ali bolje se prilagoditi planu pa izbje*i mo+ebitne probleme. 5 sutra e #e poslu!a zvati baruno# von 8c%roe ero#. " ka a brat o&e po o !ovore, #orat e i% #oliti o #ene. 48. :va tjedna nakon )agelove smrti Paul se napokon usudio opet iza*i na ulicu kako bi razbistrio misli. -darac kad je tijelo bivega mornara tresnulo na ulicu . odzvanjao je njegovom glavom kao neka mrana jeka dok je bio zatvoren u sobi u jednom pansionu u "c(Gabingu. 9tiao je u staru zgradu koju je dijelio s majkom, ali ondje je sad bio stambeni blok. )ije se samo to promijenilo u !unc(enu tijekom njegova izbivanja. -lice su bile istije, a vie na uglovima nije bilo dokoni(. )estali su redovi ispred

crkava i ureda za zapoljavanje. judi vie nisu ili kupiti kru( nose*i dva kovega sitni( novanica. - krmama nije bilo krvavi( borba. 'olemi oglasni stupovi na glavnim ulicama prikazivali su druge stvari. Prije izobilje poziva na miting, vatreni( proglasa i deseci plakata E6ra+i se pljakaF. "ada mirni skupovi (ortikulturni( klubova. -mjesto na ta kobna pretkazanja, Paul je naiao na ispunjeno prorotvo. 'rupe djece s crvenim povezima oko nadlaktica svagdje su nosili svastiku. Kad bi ta djeca naila, svi su prolaznici morali di* ruku i viknuti GHeil HitlerK, ako nisu (tjeli riskirati da i( agenti dirnu za rame i pozovu da dou s njima. !anjina se skrivala u (austoru kako bi izbjegla pozdrav, no to nije uvijek bilo mogu*e pa su naposljetku svi dizali ruku prije ili poslije. "vagdje su ljudi imali tu vidljivu zastavu s crnom pauinom, bilo to u obliku igle za kravatu, vrpce na nadlaktici ili rupca oko vrata. )a tramvajskim postajama i kioscima prodavali su i( uz voznu kartu i asopis. 6aj se patriotski zanos razbuktao otkad su potkraj lipnja deseci "A1voa usred no*i bili ubijeni zbog Eizdaje domovineF. #itler je tako odaslao dvostruku poruku da nitko nije zati*en i da u )jemakoj zapovijeda samo on. "tra( se zrcalio na svakom licu, ma koliko su se svi trudili to prikriti.

aknulo mu je tijekom etnje gradom, iako se zabrinuo zbog smjera kojim ide )jemaka. A Kelite li igle za kravatu, gospodine4 . ponudio mu je deko koji ga je prouio od glave do pete. Imao je veliku ko+nu vrpcu s raznim modelima, od orla koji dr+i nacistiki grb do obinoga kukastoga kri+a. Paul je odma(nuo glavom i poao naprijed. . Preporuljivo je to nositi, gospodine. Izvrstan znak potpore naem slavnom 4u%reru N inzistirao je deko i trao nekoliko metara za Paulom, a vide*i da ne poputa, isplazio mu je jezik i potra+io nove +rtve. $rije u#rijeti ne!o nositi taj si#bol, pomislio je Paul. )a+alost, glava mu je odma( opet uronila u ;ebrilno, nervozno stanje u kojem je od )agelove smrti. Pria oeva asistenta dovela ga je u sumnju, ne samo o nastavku istrage, nego i o njezinoj istrage. Ako je vjerovati )agelu, #ans %einer vodio je slo+en i uvrnut +ivot, a za novac je poinio zloin. 9dvratni bivi porunik nije najpouzdaniji izvor podataka, pa ipak njegova je pjesma bila u tonu s onom mranom notom koja je uvijek odzvanjala Paulovim srcem kad je mislio na oca kojega nije nikada upoznao. ,ide*i mirnu, sjajnu i pravinu no*nu moru u koju )jemaka zanosno uranja, mladi* se pitao ne budi li se iz svoje no*ne more. $ro+li sa# tje an navr+io tri eset, s gorinom je pomislio e*u*iuz obalu Isara gdje su se zaljubljeni parovi privijali na klupama, a vi+e o treine ivota protratio sa# u potrazi za oce# koji to #o a nije zasluio. 5stavio sa# voljenu osobu, a obio sa#o rtve i tu!u. !o+da je zato idealizirao #ansa svaki put kad je budan sanjao= iz potrebe kompenzirati mranu stvarnost koju se usudio intuirati u Ilseinoj utnji. %azmislio je i uvidio da se opet rastaje s !unc(enom. )jegovom se glavom samo motala +elja nestati, oti*i iz )jemake u A;riku gdje nije bio sretan, ali bar je naao dio svoje due.

" sti!ao sa# tako aleko... kako sa a s#ije# o ustati4 Problem je to ne zna ni kako dalje. )agelov nestanak nije pokopao samo njegove nade, nego i posljednji vrst trag koji mu je preostao. Karko je +alio to mu majka nije vie vjerovala, jer bi mo+da ostala +iva. 2o!ao bi% potraiti :ur!ena... rei #u +to #i je o ala #ajka prije ne!o +to je u#rla. 2o a on ne+to zna. )o uskoro je i od toga odustao. - +ivotu je imao dovoljno veze s von "c(roederima, 7iirgen ga sigurno i sad mrzi zbog dogaaja u spremitu za ugljenarova kola i gubitka oka. 6eko da vrijeme mo+e umiriti takvu osobu. Kad bi mu bez dokaza rekao da ima razloga misliti da su bra*a, njegova bi reakcija bila strana. )i barun ni 2run(ilda ne bi bili mili sugovornici. )e, upao je u ulicu bez izlaza. Gotovo je. 5 lazi#. :olutao je do !arienplatza. 9dluio je posljednji put posjetiti "ebastiana Kellera prije nego to zauvijek napusti grad. )a putu u knji+aru pitao se je li jo ondje ili je knji+ar, kao toliki, podlegao krizi &B1i(. )jegova su stra(ovanja bila neutemeljena. :u*an je, kao uvijek, bio ist i uredan, s velikim izlozima i bri+nim izborom njemake klasine poezije. -ao je bez oklijevanja. 9dma( se Keller pojavio iz stra+njeg dijela kao onoga dana @A&?. kad ga je upoznao. APaule3 2o+e sveti, kakvo iznenaenje3 Knji+ar je pristupio pa mu pru+io ruku s lukavim smijekom na licu. 0a nj kao da vrijeme nije prolo. I dalje je kosu bojao u bijelo, a imao je nove naoale u zlatnom okviru i pokoju boru oko oiju, no inae je zadr+ao izraz mirne mudrosti. A:obar dan, gospodine Kelleru. A Paule, kakva radost3 Kamo si nestao4 "matrali smo te ne1 stalim... u novinama sam itao o po+aru u pansionu pa sam se bojao da si i ti poginuo. !ogao si pisati3 Paul se pomalo postieno opravdavao to se toliko godina nije javljao. Keller, mimo svog obiaja, zakljua knji+aru i uvede mladi*a u sobicu iza du*ana gdje su pili aj i dva se sata sje*ali stari( vremena. Paul mu je pripovijedao o svojim putovanjima u A;rici, o raznim poslovima koje je obavljao i o svojim iskustvima o neobinim, drukijim kulturama. A Kakve pustolovine... Karl !a> bi ti rado bio u ko+i. A Pa da... iako je to u romanima posve drukije . ree Paul , uz gorak osmije( kad se sjetio )agelove tragine smrti. A A masonstvo, Paule4 7esi li u meuvremenu ostao u vezi s kojom lo+om4 A )isam, gospodine. A :obro, naposljetku, red je bit naeg 2ratstva. "re*om je veeras sastanak. !ora do*i, odbijenicu ne pri(va*am. !o*i *e nastaviti raditi gdje si stao 1 ree Keller pa ga potapa po ramenu. Paul se nije mogao izvu*i pa je pristao. 49. Paul je u (ramu opet osjetio onu silnu neprirodnost i dosadu koje su ga preplavile i kad je prvi put bio na masonskoj sjednici. 2ilo je krcato, vie od sto

osoba. - jednom se trenutku Keller, koji je i dalje bio veliki metar oze Izlaze*ega "unca, digao i predstavio Paula brai masonima. !nogi su ga poznavali, ali bar desetak novi( lanova prvi ga je put pozdravilo.

9sim kad se Keller njemu izravno obra*ao, Paul je izbivao glavnini sjednice. 6ek je na kraju jedan od najstarije bra*e 1 neki Durst . ustao pa predlo+io temu koja nije bila na dnevnome redu. A :ini veliki metre, grupa bra*e i ja razgovarali smo o sadanjem stanju. A )a to cilja, brate Durste4 A )a zabrinjavaju*u sjenu nacizma nad masonstvom. A 2rate, poznaje norme. )ema politike u (ramu. A ,eliki *e se metar slo+iti sa mnom da iz 2erlina i #amburga sti+u uznemiruju*e ,ijesti. 9ndje su mnoge lo+e rasputene svojom voljom. 9vdje u 2avarskoj vie nema nijedne pruske. A Predla+e rasputanje ove lo+e, brate Durste4 A "vakako. "umnjam da bi nama bilo dolino poduzeti sve one mjere to su i( druge lo+e poduzele kako bi osigurale svoj opstanak. A A to su4 A Prvo, prekinuti veze s bratstvima izvan )jemake. 0auje se gunanje. !asonstvo je po tradiciji meunarodno drutvo, a lo+e su imale ve*i ugled ako su njegovale vie veza s drugim lo+ama koje su je priznale. . 6iina, molim. Kada brat zavri, drugi *e mo*i iznijeti miljenje na tu temu. . :ruga je preimenovati nae drutvo. :ruge su lo+e u 2erlinu promijenile ime u E%ed teutonski( vitezovaF. 6o izazove novi val mrmljanja. 1 )ije pri(vatljivo promijeniti ime reda3 . )aposljetku, mislim da bismo morali iskljuiti iz lo+e, sa svim poastima, bra*u koja ugro+avaju na opstanak. . A koja su to bra*a4 Durst se nakaljao prije nego to *e nastaviti, s oitom nelagodom. . Kidovska bra*a, dakako. Paul iznenaeno skoi sa sjedala. Pokua zatra+iti rije, ali (ram je postao urnebes povika i psovki. :ugo je trajala strka kad su svi pokuavali govoriti, ali bez uspje(a. Keller je udarao po svome stalku eki*em kojim je moderirao sjednice, a rijetko se njime slu+io. . !ir, mir3 Pokuajmo govoriti jedan po jedan ili *u morati raspustiti sjednicu3 :u(ovi su se malo smirili. )astupali su govornici kako bi tu mjeru poduprli ili odbili. Paul je brojio intervencije i jako se zaudio vide*i da postoji podjednak broj pristalica obaju stajalita. Pokuavao je smisliti neto suvislo. )ita mu nije palo na um, a morao je svakako izre*i koliko je nepravedno to to slua. Keller napoljetku upre u nj eki*. Paul ustane i ree= . 2ra*o, prvi put govorim u ovoj lo+i. Posve je mogu*e, i posljednji put. )azoio sam, sav zbunjen, raspravi koju je izazvao prijedlog brata Dursta. )e ude me vaa miljenja, nego injenica da smo se na tren zaustavili o tome debatirati.

" odobravanjem su mrmljali. . )isam Kidov. !ojim +ilama tee arijevska krv, bar vjerujem. 0apravo nisam posve siguran to sam ili tko sam. - ovu sam plemenitu instituciju doao tragom svog oca, (tiju*i samo istra+ivati o sebi. :ugo su me +ivotne okolnosti udaljavale od vas, ali nisam oekivao da *e se sve toliko promijeniti. )avodno meu ovim zidinama te+imo iluminaciji. !o+ete li mi objasniti, bra*o, otkad ova institucija diskriminira ljude zbog neega to nisu nji(ova djela, pravedna ili nepravedna4 9pet +agor odobravanja. Paul je vidio kako Durst ustaje. 2rate, dugo si bio vani, ne zna to se dogaa u )jemakoj3 Istina je. Kivimo u mrano vrijeme. Ali u tim trenutcima moramo se vr*e dr+ati svoji( vjerovanja. - pitanju je opstanak lo+e3 :a, ali po cijenu da lo+a prestane biti to to je sada. Ako treba... 2rate Durste, prolazi pustinju i opazi da sunce pr+i, a utura ti se prazni. 2i li se u nju pomokrio kako ne bi ostao bez teku*ine4 #ramski strop zatreperio je od op*ega gro(ota. Durst je kipio od gnjeva, jer je gubio partiju. 6ako govori propali sin jednoga dezertera3 . bijesno povie. Paul izdr+i udar kako je mogao. 5vrsto je stisnuo naslon stolice ispred sebe. 5lanci na prstima pobijeljeli su mu od napora. 2ora# se kontrolirati, ina1e e on pobije iti. :ini veliki metre, zar *ete dopustiti da brat Durst pretvori moje izlaganje u unakrsnu vatru4 2rat %einer ima pravo. :r+ite se pravila debate. Durst kimne uz irok osmije(. Paul je postao oprezan. " najve*im zadovoljstvom3 - tom sluaju vas molim da oduzmete rije bratu %eineru. Kako, kojim argumentima4 . upitao je Paul pokuavaju*i ne urlati. Porie da si samo nazoio sjednicama lo+e nekoliko mjeseci prije nestanka4 Paul se zbunio. )e, ali... A jo nema djeti*ki stupanj, nema pravo intervenirati na sjednicama . prekinuo ga je Durst. <egrt sam vie od jedanaest godina. :jeti*ki stupanj dobiva se nakon tri godine automatski. A :a, ali samo kada redovito nazoi radovima. - protivnome to mora prije odobriti ve*ina bra*e. 0ato ne smije govoriti u ovoj debati 1 ree Durst koji nije mogao skriti zadovoljstvo. Paul se ogledavao tra+e*i potporu. "vi su ga utke gledali. 5ak je Keller, maloprije oran da mu pomogne, sada utio. A Izvrsno. Ako prevladava takav du(, odustajem od pripadnosti lo+i. -stane s klupe i doe do Kellerova pulta. "kine pregau i rukavice te i( baci pod noge. A -op*e se ne ponosim tim simbolima. 1)i ja3 -stane asistent 7oac(im #irsc(. #irsc( je Kidov, prisjetio se Paul. I on je svoje

simbole bacio ispod pulta. A )e*u ekati glasanje o tome da me se izbaci iz ove lo+e kojoj pripadam dvadeset godina. Prije *u i*i 1 ree i stane uz Paula. Kad su to uli, mnogi su ustali. -glavnom su bili Kidovi, iako su se, veselo opazi Paul, ogorili i neki ne+idovi. - minuti se vie od trideset pregaa skupilo na mramoru postavljenom na aru a(ovnice, u kaosu i galami ostali( asistenata. A :osta3 1 zaurla Keller udaraju*i eki*em kako bi ga uli, u emu nije uspio. 1 :a me ne obvezuje moj polo+aj, i ja bi( bacio ovu pregau. Potujmo one koji su to odluili. 'rupa disidenata poela je naputati (ram. Paul izae meu posljednjima, uzdignute glave, ali pun nezadovoljstva. Iako se nikada nije osje*ao svoj meu masonima, bilo mu je +ao vidjeti kako je grupa tako inteligentni( i obrazovani( ljudi marginalizirana zbog stra(a i nesnoljivosti.

<utke doe do predsoblja. )eki su se disidenti okupili u grupi1 ce, iako je ve*ina uzela eire i izlazila na ulicu u skupinama po dva1tri da ne privlae pozornost. Paul uzme eir i spremao se iza*i kada ga netko dirne za rame. A :opustite da vam pru+im ruku3 1 2io je to #irsc(, onaj koji je bacio na pod svoju pregau nakon Paula. . #vala lijepa to ste nam dali primjer, jer bez vas se ne bi( usudio. A )ema na emu. "amo sam reagirao na nepravdu. A Kamo sre*e da je vie ljudi kao vi, %einer, pa ne bi bilo tako u )jemakoj. )adajmo se da je samo prolazni vjetar. A judi se boje . ree Paul slije+u*i ramenima. A )e udim se. ,e* tri1etiri tjedna 'estapo ima ovlast postupati neovisno o sudstvu. A )a to ciljate4 A - praksi mo+e svakog u(ititi samo zbog Esumnjiva (odaF. A Pa to je apsurd3 . zaprepastio se Paul. A )ije 1 ree jedan od oni( koji su jo ekali red da izaem. A )akon nekoliko dana obitelj primi obavijest. A Ili i( zovu na identi;ikaciju trupla . upadne tre*i tu+no. 1 6o se ve* dogodilo nekim mojim znancima, a lista se pove*ava. Krickstein, 8o(en, 6annenbaum... Kad je uo to prezime, Paulu +ivlje zakuca srce. A 6renutak3 %ekli ste 6annenbaum4 Koji 6annenbaum4 A 7ose; 6annenbaum, industrijalac. Poznajete ga4 A !anje1vie. !oglo bi se re*i da sam... prijatelj obitelji. A 6u+na vam srca javljam da je umro 7ose; 6annenbaum. -kop je sutra ujutro. 50. )a sprovodima bi uvijek morala padati kia . ree !an;red. Al>s nije odgovorila. "amo ga je vrsto u(vatila za ruku. <#a pravo, pomislila je i pogledala oko sebe. 2ijele su nadgrobne ploe blistale pod jutarnjim suncem stvaraju*i neko smireno ozraje koje se nije slagalo s njezinim raspolo+enjem.

Al>s je slabo poznavala svoje emocije i esto je bila +rtva vlastitoga neznanja. )ije mogla odrediti kako se osje*a. 9ca je neprekidno mrzila iz dna due otkako i( je prije petnaest godina prisilio na povratak iz 9(ija. )jezina je mr+nja mijenjala tonalitete. Isprva ju je obojala ljutitom nijansom ogorene adolescentice kojoj prkose. Iz toga je prela na prijezir kad je oca sagledala u njegovoj sebinosti i po(lepi poduzetnika spremnog na sve kako bi se obogatio. "lijedila je o(ola i pla(a mr+nja +ene koja se boji da *e se pretvoriti u pomagaicu. 9tkako su je tatini ljudi zarobili one zloslutne no*i @A&?., mr+nja prema ocu pretvorila se u naj(ladniji mogu*i oblik nesnoljivosti. Al>s, sentimentalno dotuena nakon raskida s Paulom, liila je strasti svoj odnos prema ocu 1 tako to ga je racionalno sagledavala. 9n je N bolje je za tu osobu re*i on, jer je manje bolno . bolovao. 5n nije sv(a*ao da joj treba sloboda kako bi +ivjela svoj +ivot. 9n ju je (tio udati za ovjeka kojega je prezirala. 9n je (tio ubiti dijete to ga ona nosi u utrobi. Al>s se svim silama morala boriti kako bi to izbjegla. 9tac ju je pljusnuo, nazvao prljavom droljom i jo pogrdnije. A )e*e ga zadr+ati3 2arun ne*e pri(vatiti trudnu kurvu kao zarunicu svoga sina3 0i# bolje, pomisli Al>s. Povukla se u sebe, odluno je odbila pobaaj i priop*ila zgranutoj posluzi da je nose*a. . Imam svjedoke. Ako ga tvojom krivnjom izgubim, proka1 zat *u te, gnjido3 1 rekla mu je s takvom samosvije*u i samou1 vjereno*u kakve nije nikad osjetila. . #valim nebo to je tvoja majka umrla pa ne mora vidjeti svoju k*er takvu. .Kakvu4 Prodanu od roenog oca najboljemu ponuditelju4 7ose;, vezan za noge i ruke, morao se skloniti u palau obitelji von "c(roeder i priznati barunu istinu. 9n mu je, s licem slabo odglumljenog nezadovoljstva, priop*io da se logino pod tim uvjetima 1 dogovor mora ponititi. Al>s nije vie nikada razgovarala s 7ose;om od onoga kobnoga popodneva kad se poduzetnik, bijesan i poni+en, vratio sa sastanka s nesuenim svekrom. 7edan sat nakon povratka, kljuarica :oris joj ree da mora smjesta oti*i. . 'ospodin vam doputa da uzmete koveg odje*e ako vam treba 1 ree s takvim prizvukom u glasu koji je jasno pokazivao to o tome misli. . 0a(vali gospodinu, ali od njega nita ne trebam 1 ree Al>s. Krene prema vratima, ali se prije izlaska vrati do kljuarice. . "vakako, :oris... pokuajte ne ukrasti koveg i re*i da sam gaja odnijela, kao to ste uinili s novcem koji je moj otac ostavio na umivaoniku. 6e su rijei posve razljutile kljuariinu varavu ;asadu moralne nadmo*i. Pocrvenjela je i poela gubiti da(. .5ujte, uvjeravam vas da ja... :jevojka ode, utopivi zavretak reenice kad je zalupila vratima.

-nato tomu to je sama, unato svemu to joj se dogodilo, unato silnoj odgovornosti koja je iz minute u minutu u njoj rasla, +enin smueni izraz izmamio joj je osmije(. Prvi osmije( otkako ju je Paul napustio. <li sa# #o a ja nje!a prisilila a #e napusti.

"ljede*i( je jedanaest godina pokuavala odgovoriti na to pitanje. Kad se Paul pojavio u grobljanskome drvoredu, pitanje se samo odgovorilo. Al>s ga je vidjela kako prilazi i ostaje postrance dok je sve*enik molio za mrtve. Al>s je potpuno zaboravila dvadesetak osoba oko lijesa, praznoga drvenog sanduka u kojem je samo bila urna s 7ose;ovim pepelom. 0aboravila je da je pepeo primila potom, uz pismo 'estapoa da su oca u(itili zbog pobune, a poginuo je Eu pokuaju bijegaF. 0aboravila je da ga pokapa pod kri+em, a ne pod zvijezdom, jer umro je kao katolik u zemlji katolika koji su izabrali #itlera. 0aboravila je svoju zbunjenost i stra(, jer u svemu tome postojala je jedna sigurnost koja joj se inila kao svjetionik u oluji. :a sa# kriva. :a sa# te u aljila, $aule. 8krila ti istinu, a nisa# ti ostavila slobo an izbor. Vrae, u tebe sa# zaljubljena kao ka sa# te prije petnaest !o ina prvi put vi jela u onoj s#ije+noj konobarskoj pre!a1i6 #tjedne potrati prema njemu, ali pomisli da bi ga, uini li to, mogla zauvijek izgubiti. Iako je sazrela otkako je postala majka, zla*ani joj je lanac ponosa i dalje vezivao ruke. 2ora# #u se polako pribliiti. *nati ! je je bio, +to je ra io. 5sjea li jo+ i+ta. 0avrio je sprovod. !an;red i ona primali su izraze su*uti. Posljednji je bio Paul, pribli+io se i oprezno gledao. . :obar dan, (vala to ste doli 1 ree mu !an;red pru+aju*i mu ruku ne prepoznavi ga. A !oja su*ut . odgovorio je Paul pa pristupio da mu pru+i ruku. . Poznavali ste mog oca4 . Povrno. 7a sam Paul %einer. !an;red je ispustio Paulovu ruku kao da ga pr+i i prostrijelio pogledom mladi*a. Iako dosta ni+i i mraviji nego Paul, postigao je to da ovaj iznenaeno odstupi korak. A <to ovdje radi4 !isli da tek tako mo+e opet utrati u njezin +ivot4 7edanaest godina nisi dao znakove +ivota4 A )apisao sam desetke pisama, ali ni na jedno nisam dobio odgovor . zbunjeno se branio Paul. A 6o ne mijenja to to si uinio. (e#oj rei6 povie u sebi Al>s. A :obro, !an;rede 1 ree spustivi mu ruku na rame . Idi ku*i. .7esi li sigurna4 . upitao je gledaju*i ljutito Paula. 17esam 1 lagala je. A :obro. Idem ku*i vidjeti... A Izvrsno 1 prekinula ga je prije nego to je izgovorio ime osobe kojoj ide. 1 7a *u odma(. !an;red, bacivi posljednji kivan pogled na Paula, nabije eir i ode. Al>s nijemo krene glavnim grobljanskim etalitem, a Paul uz nju. Kontakt nji(ovi( oiju bio je posve kratak, ali sna+an i bolan. )ije to bila voljna ponoviti pa je radije (odala kako ne bi morala susresti njegov pogled. A :akle, vratio si se. A Proli tjedan, slijedom traga koji se izjalovio. 7uer sreto( jednog znanca tvog oca koji mi je rekao to se dogodilo. )adam se da ste se s godinama zbli+ili. A Katkada je najbolja daljina.

A %azumijem.
*a+to sa# to rekla. 8a e #isliti a sa# to rekla zbo! nje!a, a ne #o!u !a izvui iz po!re+ke. " +to u sa a rei. A A tvoja putovanja, Paule4 7esi li naao ono to si (tio4 1)e. 7eci a si se prevario ka si oti+ao, vrae. 7eci a si se prevario, a ja u priznati svoje i tvoje po!re+ke, sve o poslje nje, i opet u pasti u tvoj za!rljaj. 7eci to6 A :oista sam odluio odustati 1 nastavio je Paul. 1 9stao sam bez traga i opcija. )emam obitelj, nemam novca, nemam zvanje, nemam ni zemlju u koju bi( se vratio, jer to to sam naao nije )jemaka. 0austavila se i okrenula da bi ga prvi put izbliza pogledala. Iznenadi se jer mu se lice nije osobito promijenilo. 8rte su mu otrije, ima tamne podonjake i udebljao se, ali bio je i dalje Paul. )jezin Paul. A :oista si mi pisao4 A !nogo puta. "lao sam pisma na tvoju adresu pansiona, a i na stan tvog oca. :o+ ne+to +to #ora# za%valiti ocu. A I4 <to *e uiniti4 1 upita, ne mogavi svladati dr(tavicu usana i glasa. !o+da mu je njezino tijelo slalo poruku koju se ona nije usuivala poslati, a postigla je cilj, bar djelomice, jer kada je Paul odgovorio, i to je bilo s notom emocije. A #tio sam se vratiti u A;riku, Al>s. )o kad sam uo to se dogodilo tvomu ocu, pomislio sam da... 1<to4 A )emoj me krivo s(vatiti, ali (tio bi( s tobom sporije razgovarati, re*i to se dogodilo ovi( godina. A )ije to pametno 1 procijedila je. A Al>s, znam da nemam pravo u*i u tvoj +ivot kada mi se pro(tjedne. 7a... u+asno sam pogrijeio kad sam onda otiao, bila je to gadna pogreka i stidim se toga. 6eko me pogodila, samo te molim da jednoga dana odemo na kavu. " ka bi% ti rekla a i#a+ sina, $aule. 'ivno ijete o1iju nebeske boje kao tvoje, plavokos je i svoje!lav kao otac. 8to bi u1inio, $aule. $a a te pri#i# u na+e ivote, a a se izjalovi. 2a koliko te silno eli#, #a koliko #oje tijelo i u+a ele biti s tobo#, neu opustiti a #u naA nese+ zlo. A 6reba mi malo vremena za razmiljanje. )asmijeio se, a oko oiju su mu se skupile bori*e koje Al>s nije poznavala. A 6u *u biti . ree Paul, pru+aju*i joj papiri* sa svojom adresom. 1 Koliko ti vremena treba. Al>s uzme papiri*, a prsti im se na tren dodirnu. A :obro, Paule, ali nita ti ne obe*avam. A sad odlazi. Paul, pogoen otresitim rastankom, ode bez rijei. :ok se udaljavao, molio se da se ona ne okrene i ne vidi kako mu dr*u noge. 51. )o, no, 5ini se da je takor zagrizao mamac . ree 7urgen sna+no ste+u*i dalekozor. " te uzvisine, osamdeset metara od mjesta gdje pokapaju 7ose;ov pepeo, vidio ga je samo bono u nizu ljudi koji su izra+avali su*ut 6annenbaumima, ali odma( ga je prepoznao. . Imao sam pravo, Adol;e4 . 7este, gospodine . ree $ic(mann pomalo +ivano, oito nezadovoljan

tim otklonom od programa. 6ijekom estomjesene suradnje s 7urgenom, naoiti se barun ubacio u razne lo+e. %azmetao se svojom titulom, svojim povrnim sjajem i la+nim uvjerenjima o+e pruskog maa. )jezin ,eliki metar, zadrt nacionalist i #e>dric(ov znanac, bio je svom duom za naciste. 2ez ustruavanja, dao je 7urgenu in metra i intenzivni teaj o tome kako da bude iskusan mason. A svoju osobnu dao je velikim metrima (umanitarni( lo+a, s usrdnom zamolbom da surauju Ekako bi odoljeli oluji politiki( prilikaF. "vaki je tjedan iao u drugu lo+u pa je s pomo*u varki i o1 troumnosti 7urgen skupio vie od tri tisu*e imena lanova (umanitarni( lo+a. #e>dric( je likovao zbog toga napretka, a i $ic(mann, jer se sve vie primicao svomu snu da pobjegne od sivog posla u :ac(auu. )je se bunio to spise za #e>dric(a pretipkava u slobodno vrijeme, pa i zato to povremeno vikendom putuje s 7urgenom u obli+nje gradove Augsburg, Ingoldstadt ili "tuttgart. -znemiravala ga je opsesija koja se ovi( dana ras1 lamtjela u 7iirgenu. )ije mislio gotovo ni na to osim na Paula %einera. )ije mu objasnio ni njegovu ulogu u misiji koju im je dao #e>dric(, samo je rekao da ga +eli vidjeti. A Imao sam pravo 1 ponavljao je 7urgen, vie za sebe nego za svog uznemirenog pratioca. 1 9na je bila klju. )amjestio je malo le*u. )ije mu ilo od ruke zato to ima samo jedno oko pa s vremena na vrijeme mora maknuti dogled. Kad je opet izotrio, malo je skrenuo. Al>sin lik ue mu u vidokrug. 2ila je prelijepa, sazrela otkako ju je proli put vidio. 9pazio je kako joj crna bluza kratki( rukava istie prsa. #tio je da malo digne pogled kako bi je bolje vidio. /a#o sree a je #oj otac nije o bio. ,ilo bi veliko ponienje za tu rolja a se #orala za #ene u ati i ra iti +to zaeli#, matao je 7iirgen. :igao mu se pa je morao staviti ruku u d+ep i diskretno namjestiti udo kako $ic(mann ne bi nita opazio. /a raz#isli#, tako je #no!o bolje. ,rak sa Di ovko# uni+tio bi #oju karijeru u 88Au. " sa u je ni# u arce# ubiti vije #u%e. $rvo, navui $aula, i ru!o, nju posje ovati. (au1it e. 5% a, kurvetina e nau1iti. A )astavljamo prema dogovoru, gospodine4 1 upita $ic(mann. A :a, Adol;e. "lijedi ga. 0anima me gdje je odsjeo. A A onda4 Prokazat *emo ga 'estapu4 ,rlo je lako bilo s Al>sinim ocem. Poziv jednom znancu oberA stur#9u%reru, malo vie od deset minuta razgovora i etiri su ovjeka, bez ikakva objanjenja odveli drskoga 0idova iz njegova stana na Prinzregentenplatzu. Plan je bio savren i Paul je doao na ukop, u to je 7urgen bio siguran. 6ako bi jednostavno bilo to ponoviti... otkriti gdje spava, poslati op(odnju pa se skloniti u podrume palae Witelsbac(er, u glavni sto+er 'estapa u !unc(enu. -*i u podstavljenu *eliju 1 ne zato da se tko baci na zidove, nego zato da prigui bolne povike 1 pa sjesti do njega zato da vidim kako umire. !o+da bi onamo mogao odvesti Kidovku i silovati je pred Paulom, isko1 ritavati je dok se on oajniki pokuava osloboditi u+adi. !ora misliti na karijeru. )e bi bilo dobro da ljudi govore o njegovoj okrutnosti, ponajmanje sada kad se proslavio pa ga njegova titula i uspjesi pribli+avaju karti za 2erlin gdje *e s #e>dric(om raditi rame uz rame. A sada njegova +elja da se s Paulom ogleda licem u lice pa da svojim

rukama vrati seronji svu onu bol koju mu je nanio, ne skrivaju*i se iza dr+avnoga stroja. 8i!urno postoji bolji na1in. Iznenada je znao to +eli, a usne su mu se iskrivile u okrutan osmije(. A 9prostite, gospodine 1 inzistirao je $ic(mann misle*i da ga nije uo. . Ako proka+emo %einera... A )e, Adol;e. 6o za(tijeva osobniji pristup3 52. Kod ku*e sam3 ,rativi se s groblja, Al>s je ula u stani*, spremna na uobiajeni nalet 7uliana, koji je ludo jurio (odnikom kako bi je zagrlio kad god bi dola ku*i. 9vaj put nita. A 0dravo4 1 zaueno je povikala. A - studiju smo, mama3 Al>s prijee uski (odnik. "amo tri sobe. )jezina, najmanja, bila je oskudna kao ormar. !an;redova je zapravo ista, samo to je brat uvijek pretrpa te(nikim ud+benicima, knjigama na engleskom do koji( je teko do*i i (rpom bilje+aka sa studija strojarstva koje je lani diplomirao, a uvijek je govorio da *e to baciti. !an;red je s njima otkad je poeo studirati i sve se +e*e svaao s ocem. 6o je imalo biti privremeno, ali toliko su ve* zajedno da Al>s nije znala kako bi mogla obavljati svoju ;otogra;sku karijeru bez njega koji joj poma+e oko 7uliana. )i on ne bi predaleko stigao bez nji(, jer iako je na studiju imao izvrsne ocjene, intervjui za posao uvijek su zavravali istom reenicom= teta +to ste Di ov. 7edino je zaraivala Al>s prodajom ;otogra;ija pa su sve te+e pla*ali stanarinu. E"tudioF je ono to u normalnome stanu zovu salon. Prepun je Al>sine opreme za razvijanje. Prozor je pokrila crnim tkaninama, a +arulja koja je visjela sa stropa bila je crvene boje. Al>s je lancima prstiju pokucala na vrata. A -i, mama3 -pravo zavravamo3 "tol prepun opreme za razvijanje ;otogra;ski( ploa. 9d zida do zida pet1est konopa puni( kvaica koje dr+e ;otogra;ije dok se sue. Al>s veselo potri poljubiti 7uliana i !an;reda. .7e li tebi dobro4 . upita je brat. Al>s mu gestama objasni da *e razgovarati poslije. 7ulianu nisu rekli kamo idu prije nego to *e ga povjeriti skrbi jedne susjede. :jeak nije u +ivotu imao pravo u+ivati u djedu, niti *e u smrti imati pravo na nasljedstvo . znatno smanjeno posljednji( godina, jer je 7ose; izgubio poslovnu +estinu 1 koje je potpuno pripalo kulturnoj zakladi. $oslje nja volja 1ovjeka koji se %valio a sve 1ini za obitelj, pomislila je Al>s kad je ula oeva odvjetnika. :ulianu neu spo#injati je ovu s#rt. ,ar e#o !a po+te jeti te neu!o nosti. A <to je to4 )e sje*am se da sam snimila ove ;otogra;ije. 17ulian se poslu+io tvojim starim Kodakom, sestrice. A A(, da4 Koliko se sje*am, zaepila se blenda. A )amjestio mi ga je ujak !an;red 1 odgovori 7ulian uz osmije( pun krivnje. A Pst3 1 klikne !an;red pa ga u ali gurne. 1 )aposljetku, ili to ili mu dati

tvoju eicu. A Kivog bi( te oderala, !an;rede 1 ree Al>s glume*i ljutnju. Dotogra;i ne vole da ljepljivi djeji prsti*i budu blizu nji(ovi( aparata, ali i ona i brat bili su slabi prema malom 7ulianu. 5im je progovorio, od nji( dvoje radio je to god je (tio, a u isto vrijeme bio je najrazumniji i najumiljatiji od nji( troje. Prie nizu ;otogra;ija i ustanovi da se prve ve* mogu uzeti. 7ednu pomno digne. 2io je to krupni plan svjetiljke na !an;redovu pisa*em stolu, a sa strane (rpa knjiga. Dotogra;ija je iznimno uspjela/ svetlosni je snop obasjavao naslove u izvrnome kontrastu svjetla i sjene. A neizotrenost nesumnjivo je produkt micanja 7ulianovi( ruku kad je stisnuo okida. Poetnika pogreka. " tek #u je eset !o ina6 /a o raste, bit e vr%unski 9oto!ra9, ponosno je pomislila Al>s. Kriom pogleda svoga sina koji je zurio u nju i ekao njezino miljenje. Al>s se pretvarala da to ne vidi. A <to misli, mama4 A <to4 A Kakva *e biti4 Dotogra;ija. A !alo ti je ispala mutna, ali izvrsno si izabrao otvor i dubinu. Kada drugi put za+eli snimati mrtvu prirodu s malo svjetla, uzmi stativ. A :a, mama 1 ree 7ulian uz osmije( od u(a do u(a. 2ala %ulja zna a #u na#jerno broji# #ane, pomislila je Al>s pa se i ona morala nasmijeiti. 9tkako se rodio, prilino se smek1 ala. !rzila je plavu kosu, emu se uvijek smijala. A 7uliane, to ka+e na to da danas odemo na piknik u parku s ujakom !an;redom4 A "mijem li ponijeti Kodak4 A Ako obe*a da *e paziti... 1 rezignirano *e Al>s. A :akako3 - park, u park3 A Poi se prije presvu*i u svojoj sobi. 7ulian izjuri petom brzinom. !an;red je utke gledao svoju sestru. Pod crvenim svjetlom koje sjeni crte lica i izraze 1 nije se moglo znati na to misli. Al>s je iz d+epa izvadila papir koji joj je dao Paul pa se zabuljila kao da se ti( pet1est rijei mogu pretvoriti u Paula. A :ao ti je papir s adresom4 1 upita !an;red itaju*i preko njezina ramena. 1 I jo k tome pansion. !olim te... A !o+da ima dobre namjere, !an;rede . rekla je zauzimaju*i obrambeni stav. A )e razumijem te, sestrice. "ve si vrijeme patila ne znaju* nita o njemu, uvjerena da je mrtav ili neto gore. Iznenada se pojavio... A 0na to osje*am prema njemu. A !ogla si prije misliti. Kad je to ula, iskrivila je lice. (ajljep+a %vala, 2an9re e. /ao a se u #e&uvre#enu nisa# ovoljno pokajala. A 9prosti . ree !an;red vide*i da ju je naljutio. )je+no ju je potapao po ramenu. 1 Izletjelo mi je. "lobodno radi to (o*e, naravno. "amo bi( te potedio patnji. A !oram pokuati. )eko su vrijeme utjeli. - djejoj su sobi stvari padale na pod. A "igurno pokuava na*i loptu. .7esi li smislila kako *e to re*i 7ulianu4

A Pojma nemam. ,aljda postupno. A <to ti znai postupno, Al>s4 )ajprije *e mu pokazati nogu pa re*i Enoga
tvog ocaF, a sutradan ruku4 Kada to uini, mora biti naglo, morat *e priznati da mu cijeli +ivot la+e, a bit *e teko. A 0nam 1 zamiljeno *e ona. 9pet odjekne tresak, jai od pret(odnoga. A $vo me3 1 povie 7ulian s druge strane vrata. A Idite . ree Al>s. 1 "lo+it *u sendvie, a za pola sata na*i *emo se kod ;ontane. Kad su otili, Al>s je pokuavala srediti i svoje misli i bojno polje u koje se pretvorila 7ulianova soba, ali je morala odustati kada je uvidjela da sparuje arape razni( boja. 9de u ku(injicu i stavi u koaru vo*e, kru( namazan sirom i marmeladom i bocu soka. Pokuavala je odluiti bi li uzela jedno ili dva piva, kad je zazvonilo. 8i!urno su ne+to zaboravili, pomislila je. ,olje, tako i e#o skupa. 9djednom je otvorila ulina vrata. A Kako sam... Posljednja se rije pretvorila u prestraeno da(tanje. )etko bi se us(itio da vidi uni;ormu ""1a. Al>s je zanijemjela jer je prepoznala lice ovjeka u odori. A 7esam li ti nedostajao, kurvo +idovska4 1 ree 7urgen uz osmije(.

53. Kad su pokucali na vratima, Paul je napola pojedenu jabuku dr+ao u jednoj, a novine u drugoj ruci. #rana koju mu je donijela gazdarica ostala je netaknuta na stolu, jer mu se od uzbuenja to je sreo Al>s stisnuo +eludac. )a silu je +vakao vo*e da smiri +ivce. 0auvi udarce, Paul se digao, odlo+io novine i uzeo pitolj ispod jastuka. :r+e*i ga iza lea, otvorio je vrata. 9pet gazdarica. - 'ospodine %eineru, neki vas tra+e 1 zabrinuto *e +ena. "tane postrance. )asred (odnika bio je !an;red 6annenbaum. :r+ao je za ruku prestraeno dijete koje je grevito stezalo staru, tronu nogometnu loptu kao da je pojas za spaavanje. Paul se netremice zagledao u nj, a srce mu je +ivlje zakucalo. 6amnoplava kosa, markantne crte lica, jamica na bradici i modre oi. Pa te oi, prestraene, ali ne sputaju*i pogled. - 7e li... . upita tra+e*i od !an;reda potvrdu koja mu nije trebala, jer srce mu je ve* sve reklo. Kimnuo je glavom i tre*i put u +ivotu sve to je Paul znao o svijetu 1 skrilo se u jednom trenutku. - 9(, 2o+e sveti. <to sam uinio4

:eset minuta poslije, Paul i !an;red gledali su kako djeak klopa kobasicu s vrelim krumpirima koje otac nije mogao pojesti. <utjeli su. !an;red se oporavljao od oka kad se vratio u stan da vidi zato Al>s ne dolazi, a naao prazan stan. Paul se opravlja od u+asnoga oka kad je prvi put pogledao sinu u oi. - ,i ste mi otac4 . pitao ga je djeak dok i( je vodio u sobu. !an;red i on su se zaprepastili. - 0ato si to rekao, 7uliane4 :jeak nije odgovorio ujaku. 0grabio je Paula za ruku prisilivi ga da une kako bi bili licem u lice. Preao je vrkom prsti*a po oevim crtama lica kao da mu nije dovoljno to ga vidi. Paul je sklopio oi dok ga je pipkao znaju*i da je na rubu plaa, a nije (tio zaplakati. A "lian sam vam . naposljetku *e 7ulian. 17esi, sine. 7ako si slian. A "mijem li jesti4 -+asno sam gladan . ree djeak pokazuju*i pliticu. A :akako 1 ree Paul svladavaju*i goru*i poriv da ga zagrli. )ije se usudio previe pribli+iti uvidjevi da je dijete upravo razumjelo da ima oca. A -mij lice i ruke, no3 1 !an;red ga srdano gurne u W8. A <to se dogodilo4 1 upitao je Paul. A Poli smo na piknik. 7ulian i ja prije njegove majke, ali previe je zakasnila pa smo se vratili. Kad smo doli na ku*ni ugao, susjed nam je rekao da je netko u "" odori odveo Al>s. )isam se usudio vratiti, u stra(u da nas ekaju, niti imam po*i na neko drugo mjesto. Paul doe do ormara pa s dna kovega uzme malenu usku smeu bocu

pozla*enoga epa. 6rzajem ruke pokida peat te je pru+i !an;redu koji junaki potegne i zakalje. A "porije, ako ne +eli zapjevati. A :ovraga, kako +e+e. Koji je to vrag4 A 0ove se kru!sle. 6o pr+e njemaki useljenici u Wind(oeku. 2ocu je darovao prijatelj. 5uvao sam za posebnu prigodu. A #vala 1 ree !an;red vra*aju*i mu pljosku. 1 Kao mi je da si tako morao doznati, ali... 7ulian se vratio iz za(oda i poeo po(lepno jesti, a dva su ovjeka utjela dok nije sve smazao. :jeak je ak pojeo ostatak Paulove jabuke. A :aj da nasamo razgovaram s gospodinom %einerom 1 ree !an;red. :jeak je prekri+io ruke. A )e idem. )acisti su odveli mamu, zanima me o emu razgovarate. .7uliane... Paul stavi ruku na !an;redovo rame. -pitno ga je gledao. !ladi* je slegnuo ramenima. A :obro . ree, pomalo ozlojeen upadicom. Paul se okrene deku i pokua zacrtati osmije(. "usret s tom malom verzijom svog lica bolno ga je podsje*ao na posljednju no* u !unc(enu @A&?. i na stranu, sebinu odluku koju je donio, ostavljaju*i Al>s bez borbe, ne pokuavaju* bar s(vatiti razloge zbog koji( se derala neka je ostavi. "ad su se kockice polako poslo+ile, a Paul je uvidio kakvu je u+asnu pogreku uinio. -ijeli sa# ivot bio bez oca. (je!a i one koji su !a ubili okrivljavao sa# za nje!ovu o sutnost. ,ezbroj puta sa# se kleoE bu e# li i#ao sina, on nika a, nika a nee rasti sa#. 17uliane, ja sam Paul %einer 1 ree pru+aju*i mu ruku. :ijete mu vrati stisak ruke. A 0nam, rekao mi je ujak !an;red. A %ekao ti je i to da nisam znao da imam sina4 7ulian nijemo odma(ne glavom. A Al>s i ja uvijek smo mu govorili da mu je otac umro 1 ree !an;red izbjegavaju*i njegov pogled. 2ilo je to previe za Paula. - 7ulianu je osje*ao svu bol oni( besani( no*i u svom djetinjstvu kad je zamiljao da mu je otac (eroj. Dantazije su nastale na jednoj la+i. Pitao se o emu to dijete razmilja uoi spavanja i ne mogavi odoljeti, ustane te potri da ga zagrli. "na+nim ga rukama podigne iz stolice te ga privine na prsa. !an;red se digne da ga sprijei, boje*i se za 7uliana, ali zastane vide*i da 7ulian, stisnuti( pesnica i sa suzama u oima, vra*a ocu zagrljaj. A 'dje si bio4 Paulove su se suze pomijeale sa sinovima. A 9prosti mi, 7uliane. 9prosti mi. 54. Kad su se osje*aji slegli, !an;red im ree, kad je 7ulian toliko odrastao da pita za oca, Al>s mu je odluila re*i da je umro. Pa ve* odavno nitko nije uo za Paula.

)e znam je li to bilo mudro. 6ada sam bio adolescent, ali tvoja je majka morala dobro razmisliti. 7ulian je mrtav1ozbiljan sasluao objanjenje i okrenuo se Paulu koji mu je pokuao objasniti razlog svoje duge odsutnosti, iako mu je rijei bilo teko izgovoriti, a nevjerojatne su. 5inilo se da 7ulian, unato tugi, izvrsno razumije situaciju. Prekidao je samo povremenim pitanjem. 'e1ko je bistar i inteli!entan, 1vrst kao stijena. <zokrenuo se nje!ov svijet, a on ipak ne pla1e, ne cupka no!a#a i ne zove #ajku kao +to bi u1inili ru!i. Pa si tako godinama tragao za onim tko je nakodio tvom ocu4 . pitao je djeak. Paul kimne. :a, a pogrijeio sam. )isam smio ostaviti Al>s, jer je silno volim 1 ree bez stida. %azumijem te. I ja bi( svagdje tra+io onoga tko je uinio zlo mojoj obitelji 1 odgovorio je 7ulian ti(im i udnim glasom, neoekivanim u djeteta te dobi. 9pet se vrate na Al>s. !an;red je Paulu rekao ono malo to je znao o nestanku svoje sestre. 6o se sve e*e dogaa 1 ree mladi*, ljutito gledaju*i ne*aka. )ije (tio pogrijeiti i spomenuti 7ose;a 6annenbauma jer se dijete ve* dovoljno napatilo. . A nitko ne poduzima nita da se to izbjegne. - Postoji li netko tko nas mo+e zatititi4 A 6ko4 1 ree !an;red, nemo*no di+u*i ruke. 1 )isu ostavili prijavu, ni slu+beni nalog, ni zapisnik. )ita3 "amo prazninu ondje gdje je prije bila osoba. A ako se pojavimo u glavnome sto+eru 'estapoa... mo+e zamisliti. !orala bi nas pratiti vojska odvjetnika i novinara, a bojim se da ni to ne bi bilo dovoljno. 8ijela je zemlja u rukama ti( ljudi, a najgore je to su to svi uvidjeli tek kad je bilo prekasno. :ugo su razgovarali, ali nita nisu zakljuili. ,ani je sivkasti plat sumraka obavijao min(enske ulice. Poeli su se paliti ;enjeri. 7ulian, umoran od toliki( uzbuenja, udarao je preko volje ko+nu loptu. )aposljetku je ispusti i zaspi na poplunu. opta se zakotrlja do nogu ujaka koji je u(vati i poka+e Paulu. A )eto poznato4 1)e. A 9vom sam te loptom prije mnogo godina opalio u glavu. Paul se smjekao kad se sjetio pada niza stube i lanca dogaaja koji su ga naveli da se zaljubi u Al>s. A )jezinom zaslugom postoji 7ulian. A 6o mi je rekla i sestra. Kad sam toliko odrastao da se usprotivim ocu i stupim u vezu s Al>s, zamolila me za loptu. !orao sam je otkupiti od jednoga trgovca stare+i pa smo je darovali 7ulianu za peti roendan. 6oga sam dana, mislim, posljednji put vidio oca . s gorinom se prisjetio. 1 Paule, ja... Prekinu ga udarci na vrata. Paul mu, prestraen, dade znak da uti. -stane i poe po pitolj koji je spremio u ormar. Polako otvori vrata. 9pet gazdarica. A 'ospodine %eineru, poziv za vas. Paul zaueno pogleda !an;reda. )itko nije znao da je Paul tu odsjeo.

)itko osim Al>s. A %ekao je tko je4 Kena slegne ramenima. A )avodno ima ,ijesti od gospoice 6annenbaum. )isam se raspitivala. A #vala, gospoo Drink. 6renutak, molim, idem po svoju jaknu . ree Paul pritvorivi vrata. A !o+da je to varka da izae 1 ree !an;red u(vativi ga za miicu. A 0nam. Pristupi mladom in+enjeru i stavi mu pitolj u ruku. A )e znam se njime slu+iti 1 prestraeno *e !an;red. A !ora mi ga uvati. Ako se ne vratim, pogledaj u koveg. :vostruko je dno, ima neto novca. )ije mnogo, ali samo mi je to ostalo. 9dvedi 7uliana i bje+i iz zemlje. Paul poe niza stubite za gazdaricom. Kena je umirala od znati+elje zbog tajanstvenog stanara koji se puna dva tjedna zakljuao u sobu, a sada prima udne posjete i jo udnije pozive. A A(, tu je, gospodine %eineru 1 ree pokazuju*i mu tele;on nasred (odnika. . !o+da biste neto pojeli u ku(inji. Ku*a asti. A #vala, gospoo Drink 1 ree Paul i uzme slualicu. 1 9vdje Paul %einer. A :obra veer, braco. Kad je uo taj glas, Paul se naje+io. )eto mu je govorilo da 7urgen ima veze s Al>sinim tajanstvenim nestankom, ali uutkao ga je vlastiti stra(. - tom se trenutku vratio petnaest godina unatrag, opet se osje*ao usamljen i bespomo*an kao onda kad su ga 7iirgen i njegovi prijatelji napali na roendanu. #tio je zaurlati, ali rijei su mu bile jasne i mirne unato napetosti. A 'dje je, 7urgene4 . ree i tjeskobno stisne aku. A "ilovao sam je, Paule. I jako sam je tukao. "ada je ondje odakle nikad ne*e iza*i. %azapet izmeu gnjeva i bola, Paul se grevito pri(vati slabe nade. Al>s je +iva3 17o si tu, braco4 A -bit *u te, kurvin sine. A !o+da. 0apravo je to tebi i meni jedini izlaz, zar ne4 "udbina nas je davno objesila na isto u+e, ali tanko je to u+e. 7edan od nas dvojice mora pasti. A <to (o*e4 A #o*u da se naemo. 6o je zamka. 8i!urno je zamka. A )ajprije (o*u da oslobodi Al>s. A Kao mi je, Paule. 6o ti ne mogu obe*ati. #o*u da ti i ja na nekom mirnome mjestu neometani zavrimo ovu priu. A 0ato ne poalje svoje gorile da me srede4 0ato tako4 A )emoj misliti da nisam na to mislio. 2ilo bi previe lako. A <to dobivam ako odem4 A )ita, jer *u te ubiti. Ako sluajno ti ostane +iv, Al>s *e umrijeti. Ako ti umre, i Al>s *e umrijeti. <to bilo da bilo, umrijet *e.

A 9nda istruni u paklu, gnjido. A A(, a(, a(. )e tako brzo. 5uj ovo= :ragi sine, dvotoje. )e postoji
valjan oblik kako poeti ovo pismo. 9vo je tek jedan od pokuaja... A Koji je to vrag, 7urgene4 A 0ar si glu(4 Pismo, pet listova ;inoga papira. 6voja je majka imala krasopis za jednu sudoperku, zna4 "til je bijedan, ali sadr+aj je nadasve in;ormativan. :oi pa *u ti ga dati. 9ajni Paul tresne po crnome tele;onu koji metalno zacvili. )ema drugoga rjeenja nego pokoriti se njegovim +eljama. A 2raco... nisi spustio slualicu, zar ne4 A )e, 7urgene. 7o sam tu. 1I4 A 6i si pobjednik. 7urgen se pobjedonosno smijuljio. A Ispred pansiona parkiranje crni mercedes. ,ozau reci da te ja aljem. Ima upute da ti preda kljueve i da ti ka+e gdje sam. Poi sam, bez vatrenog oru+ja. A #o*u. )ego, 7urgene... A :a, braco4 A !o+da ti ne*e biti tako lako ubiti me. Prekinula se veza. Paul potri prema izlazu i gotovo srui vlasnicu pansiona. ,ani je ekao luksuzni automobil, potpuno neuklopiv u tu etvrt. ,oza u livreji ustane kad se on pribli+io. 17a sam Paul %einer. <alje me 7urgen von "c(roeder. 5ovjek mu je odma( otvorio vrata. 1 Izvolite, gospodine. Kljuevi su tu. . Kamo moram po*i4 . 'ospodin barun nije mi dao tonu adresu, gospodine. "amo da odete onamo gdje je vaom zaslugom morao poeti rabiti za1 ljepak na oku. %ekao je da *ete razumjeti.

&e't"( 1934. U kojoj jun"k po%je)uje k"#" p(i !"" s!oju sm(t.

0ajni stisak ruke #asonsko!a #e+tra najsloeniji je o tri stupnja. 8vi !a zovu Glavlja pan aK, jer palac i #ezi#ac slue kao pan a, ok se tri ru!a prsta sti+u uz unutarnji io ru1no!a z!loba brata #asona. $ovijesno se avao u o re&eno# tjelesno# poloaju koji zovu pet to1aka prijateljstvaE stopalo uz stopalo, koljeno uz koljeno, prsa uz prsa, ruka na ra#enu, priljubljeni obrazi. ; OO. se stoljeu napu+ta ta praksa. 8tisak se tajno zove 2"H",5(3, a sri1e se u 1etiri slo!aE 2"A H"A,5A(3.

55. agano zakripe kotai kad su se zaustavili. Paul je kroz vjetrobransko staklo prouavao prolaz. %ominjala je kiica. - toj mranoj zoni jedva da bi ita vidio bez usamljenoga ;enjera pod ijim su se +u*kastim snopom svjetla skupljale kapljice. )akon nekoliko se minuta usudio iza*i iz auta. ,e* etrnaest godina nije prolazio tom ulicom na obali Isara. 7o je zaudarala kao uvijek, na mokri treset, ostatke ribe i ma(ovine. - taj no*ni sat uo se samo bat njegovi( koraka po ploniku. :oe pred skladina vrata. 5inilo se da se nita nije promijenilo. "plet tamnozeleni( mrlja, kojima je drvo proarano, mo+da je ve*i nego onda kada je Paul svakog jutra prelazio taj prag. "arke na vratima su i dalje prodorno kripale kad su se otvarale, a vratno se krilo na pola puta zaglavilo pa je trebao udarac kako bi se posve rastvorilo. Paul ue. "a stropa je visjela gola +arulja. "taje, zemlja i ugljenarova kola. A iznad njega 7urgen s pitoljem u ruci. A 0dravo, braco. 0atvori vrata i prii dr+e*i ruke uvis. 7urgen je bio samo u crnim (laama i izmama svoje odore. 9d pojasa gore bio je gol 1 osim zaljepka na oku. A %ekli smo, bez vatrenog oru+ja 1 rekao je Paul, oprezno di+u*i ruke. A "kidaj koulju . ree 7urgen uz oprezne geste pitoljem dok je Paul sluao njegove zapovijedi. 1 Polako. 6ako, izvrsno. 9kreni se, malo1pomalo. Izvrsno. 5ini se da si potovao norme, Paule. Pa *u i( i ja potovati. Izvadio je okvir pitolja pa ga baci daleko, na drvo koje titi konjunice. - le+itu pitolja sigurno je jo jedan metak, a cijev i dalje niani u Paula koji je gledao uokolo. 2ili su sami. A 5ini li ti se da je sve kao to pamti4 )adam se. 9brt tvoga prijatelja ugljenara propao je prije pet godina, budzato sam kupio ovo skladite. )adao sam se da *e se jednoga dana vratiti. A 'dje je Al>s, 7urgene4 )jegov je brat preao jezikom po usnama prije nego to *e odgovoriti. A A(, +idovska kurva. 5uo si za :ac(au, braco4 Paul polako kimne. Koncentracijski je logor :ac(au bio mjesto o kojem se malo govorilo, a sve to se o njemu govorilo bilo je zlo. A "igurno joj je tamo prekrasno. :oimala se zadovoljna kad ju je moj prijatelj $ic(mann popodne doveo. A 9dvratan si krmak, 7urgene. A "to bi( rekao4 )e zna ti uvati svoje +ene, braco. Paul se zanji(ao kao da su ga oamarili. "(vatio je istinu. A 6i si je ubio, je li4 -bio si mi majku. 17ebote, dugo ti je trebalo da s(vati . izrugivao se 7urgen prezrivim gro(otom. A 2io sam s njom prije smrti. %ekla... mi je da ti nisi. A <to ti se ini4 agala je do posljednjega da(a kako bi te zatitila. )o ovdje nema la+i, Paule 1 ree 7urgen di+u*i pismo Ilse %einer. 1 6u je sve, cijela pria, od poetka do kraja. A :at *e mi ga4 . upita Paul, tjeskobno gledaju*i pravokutni papir. A )e. %eko(, nema izgleda da ti pobijedi. ,lastitim *u te rukama ubiti,

braco. )o ako sluajno s neba udari munja pa me zgromi... tu je. 7urgen se nagne i natakne pismo na avao koji je strio iz zida. A "kini jaknu i koulju, Paule. !ladi* poslua, baci odje*u na tlo. %azgolitio je prsa. ,ie to nije bio +goljavi torzo premravoga deka. "na+ni su se mii*i skrivali ispod njegove smee ko+e, izbrazdane sitnim o+iljcima. A 0adovoljan4 A 'le, gle... ini se da je netko uzimao vitamine . zamiljeno *e 7urgen. 1 Pitam se ne bi( li te morao upucati i potedjeti se muka. A -ini to, 7urgene. -vijek si bio podla kukavica. A :a me se nisi usudio tako zvati, braco. A <est na jednoga4 2ritvama na gole ruke4 Kako ti to zove, braco4 7urgen bijesnom kretnjom daleko baci pitolj i uzme lovaki no+ koji je poivao do njega na vozakome mjestu. A 6u ti je, Paule 1 ree pokazuju*i drugi kraj kola. 1 :okrajimo to. Paul se pribli+io vozilu. Prije etrnaest godina on se popeo na nj, brane*i se od batinake bande. ,io je to #oj bro . ,ro ica #o! oca, napali su je pirati. 'anas su se ulo!e toliko pro#ijenile a vi+e ne zna# tko je obar, a tko zao. :oe do vozila. 2io je tu no+ crvenoga drka, isti kao bratov. :esnom ga rukom uzme, vr(om prema gore, kao to su ga nauili pripadnici plemena #erero. 7iirgen je vr( dr+ao dolje, pa mora izbje*i bilo kakvu kretnju njegovi( ruku. 8a sa# #o a ja1i, ali on je #no!o tei. 2ora# !a u#oriti, a #e ne baci na tlo ili na kolni bok. <skoristiti #rtav kut nje!ova esno! oka. A 6ko je sada plaljivac, braco4 . upita 7urgen, ma(nuvi mu da doe. Paul nasloni slobodnu ruku na rub kola pa se vine gore. )ali su se licem u lice prvi put otkako je 7urgen ostao bez oka u tunjavi u kojoj je, mimo svi( prognoza, pora+en. 17urgene, nema potrebe. !ogli bismo... 2rat ga nije sluao. :igne no+ i zare+e u visini lica, ali promai nekoliko milimetara jer je Paul tijelo zanio udesno. Kako ne bi pao s kola, rukom se morao nasloniti na rub vozila, a 7urgenov se bok naao na udaru njegovi( nogu. )ogom je pogodio bratov gle+anj, on je posrnuo unatrag, to je Paulu dalo vremena da se osovi. !otrili su se, licem u lice, udaljeni dva koraka, zapiljeni jedan u drugoga. Paul nasloni tjelesnu te+inu na lijevu nogu. 6o je 7urgen s(vatio kao da *e baciti no+ na suprotnu stranu. Kako bi presreo no+, 7urgen napadne ljevicom, to je Paul oekivao. Kada je 7urgen gurnuo ruku prema naprijed, Paul se sagnuo i bacio, kratko i brzo prema gore. )e prejako, dovoljno da ga po1 re+e otricom. 7urgen vrisne od boli, ali nije se bacio natrag kao to je oekivao Paul. :vaput je akom napao Paulov nebranjen bok. Paul takoer zaurla. 9bojica uzmaknu. Paul je nogama dodirnuo kolni rub i zapazio kako lanac koji slu+i za taj bok kripi pri svakom pokretu. 7urgen se ramenom naslonio na dno, osje*aju*i na iji rub koijakoga sjedala. Prvi je privijao ruku na bolna rebra, a drugi je krvavu desnu podlakticu dr+ao na mjestu porezotine, duge, ali plitke. A Prva je krv moja. ,idjet *emo tko *e proliti posljednju 1 ree 7urgen.

Paul nije odgovorio. 'otovo je ostao bez da(a nakon dva bratova udarca, a nije (tio da on to opazi. 6rebalo mu je nekoliko sekunda da se pribere, no nije i( imao. 7urgen punom brzinom krene prema njemu, no+ je digao u kutu iznad ramena, u letalnoj verziji smijenoga nacistikog pozdrava. posljednjem trenutku, kad se inilo da *e udariti, nagnuo je torzo ulijevo i otricom povukao kratki rez, paralelno s Paulovim prsima. 9stavi bez prostora za uzmak, morao je skoiti s kola, ali nije izbjegao rez koji ga je pogodio ispod lijeve bradavice na prsima sve do prsne kosti. Kad je nogama dodirnuo tlo, prisilio se da se ne osvr*e na bol i da se baci ispod zaprege kako bi izbjegao napad 7urgena koji je skoio na nj. ,aljao se po tlu, a od krvi, znoja i crnkaste zemlje nastala mu je ljepljiva smjesa na prsima. "iao je na suprotnu stranu i opet se pokuao popeti na kola, sprijeda, ali je 7urgen to predvidio pa se i on popeo. Potri prema njemu, kako bi ga probo im stane na drvenu podlogu, no morao je uzmaknuti. 7urgen to iskoristi kako bi se oslonio na vozaevo mjesto i skoio prema njemu, opet s no+em ispred. Paul je posrnuo u pokuaju da izbjegne nasrtaj. Pao je i to bi mu bio kraj da rudo na kolima nije ostalo izmeu 7urgena i njega pa se brat morao sagnuti ispod gruba drva. Paul, koji je pokuavao ustati, iskoristio je trenutak da ga raspali nogom po licu. Pogodio ga je u usta. Paul se okrenuo i pokuavao udaljiti od 7urgena koji ga je, lud od bijesa, dok su mu s usana padali krvavi ispljuvci, zgrabio za gle+anj, ali je izgubio uporite kada ga je brat petom udario u ruku. 6eko diu*i, Paul ustane, gotovo u isto vrijeme kao 7urgen koji se nagne, zgrabi drveno vjedro koje je ote*eno naao na tlu i baci ga na Paula. !ladi* se nije stigao maknuti s putanje pa ga kanta pogodi u prsa. 7urgen pobjedonosno kriknuvi potri prema njemu. Paul, oamu*en udarcem kante, padne pod bratovom te+inom. 9bojica su ostala na tlu i tukla se. 7urgen je pokuavao zarezati Paulovo grlo otricom no+a usporednom s podlakticom, a Paul je ispru+io ruke kako ga ne bi dosegao. -z cijenu esti( porezotina, izbjegao je da mu 7urgen presijee grkljan, ali ta situacija nije mogla potrajati. 2rat je od njega te+i gotovo dvadeset kilograma, a usto je gore. Prije ili poslije popustit *e Paulove ruke, a elik *e mu presje*i vratnu venu. A "preman, braco3 1 vrisne 7urgen poprskavi krvlju Paulovo lice. A "ranje3 Paul skupi sve snage, odalami koljenom 7urgenov bok, ovaj odskoi u stranu, ali se odma( opet baci na Paula. ijevom ga rukom zgrabi za vrat, a desnom se pokuavao osloboditi stiska kojim je brat udaljavao otricu od grla. Prekasno je opazio da je izgubio iz vida ruku kojom Paul dr+i no+. "pustio je pogled i vidio da mu Paulova otrica dodiruje trbu(. :igne opet glavu, u+asnutoga lica i uzdr(tali( usana. A )e mo+e me ubiti. Ako me ubije, Al>s *e umrijeti. A ,ara se, braco. -mre li, Al>s *e +ivjeti. Kad je to uo, 7urgen se oajniki okrene i oslobodi ruku koja je dr+ala oru+je. :igne je i spusti na Paulov vrat, ali je kretnja bila jako spora pa se 7urgenova ruka nemo*no spustila. Paulov mu je no+ bio do drka zaboden u trbu(. LQ.

7urgen padne na lea. Paul, posve iscrpljen tunjavom i ozljedama, le+ao je uz njega. - borbi da u(vate da(, nji(ovo se isprekidano da(tanje pomijealo silaznim trendom. !alo poslije Paul je doao do da(a, a 7urgen je bio mrtav. Paul je jedva ustao. "lomio je vie rebara, po cijelome je tijelu zadobio povrne porezotine i jednu gadnu na prsima, pokrivenu zemljom. !ora to prije po pomo*. !orao je prekoraiti mrtvoga 7urgena kako bi dosegao odje*u. 9d istrgnuti( rukava koulje improvizirao je zavoje za ozljede podlaktica. )atopile su mu se krvlju, odma(, ali sada nije mogao na to misliti. "re*om je jakna tamna pa *e sve to malo prikriti. Izae na ulicu. - stanju u kojem je bio, nije opazio da su se, kad su se otvorila vrata, uzburkale sjene s desne strane ulice, dok se neki lik pokuavao skriti. Paul proe uz nju ne zapazivi svoju u(odu, a bio je tako blizu da ju je mogao dirnuti ako ispru+i ruku. :oe do kola. "jedne za volan kada ga prostrijeli +estoka bol u prsima, kao da ga divovska ruka nemilosrdno gnjei. (a a# se a #i nije probio pluno krilo6 0aleti se pokuavaju*i zaboraviti bol. )ije morao i*i daleko. )aao se u je;tinom neuglednom (otelu, odakle ga je vjerojatno pozvao brat. 6ek malo vie od est stotina metara od spreola. :jelatnik za pultom problijedio je kad je Paul uao. 2ora a !rozno iz!le a# a se netko #ene prestra+i u ovakvoj rupi, pomislio je Paul. . Imate li tele;on4 A 6u na zidu, gospodine. Aparat je bio star, ali ispravan. Kad je pozvonio esti put, javila se vlasnica pansiona, jo budna u taj pozni sat. Kasno je lijegala jer je na radiju sluala glazbu i serije. 1:a4 A 'ospoo Drink, ovdje gospodin %einer. !olim gospodina 6annenbauma. A 'ospodine %eineru3 2ojala sam se za vas, gdje ste u ovo doba. A jo su u vaoj sobi... A :obro sam i zdravo, gospoo Drink. 2iste li... A :a, da, jasno, gospodin 6annenbaum. 9dma(. Paulu se pet minuta koliko je morao ekati uinilo predugim. 9krenuo se pulta i vidio kako ga recepcionar pomno motri povie novina Volkisc%er ,eobac%ter. 8a#o #i je jo+ on trebao. (acisti1ki si#patizer. "pustio je pogled i s u+asom vidio da mu s desne mike kapa krv, klize* mu po rukama i ostavlja neobinu aru na drvenom podu. :igao je ruku kako ne bi kapalo i preao cipelom po krvi, u nadi da *e izgledati kao obine mrlje odjela. 9krenuo se. %ecepcionar ga je stalno dr+ao na oku. Ako opazi ita sumnjivo, sigurno *e obavijestiti 'estapo im Paul izae iz (otela. A to bi bio kraj. Paul ne bi mogao objasniti svoje ozljede ni injenicu da vozi kola jednoga baruna. 6ijelo *e mu na*i, ako ga Paul (itno ne makne, za koji dan 1 im nekakva

skitnica osjeti smrad trupla. :avi se na tele9on, 2an9re e. :avi se, zabo!a. )aposljetku zauje glas Al>sina brata, pun tjeskobe. A Paule, ti si4 17a sam. A :ovraga, gdje si4 ,idjevi da se ne vra*a, ja... A "luaj me dobro, !an;rede. Ako sestru +eli vidjeti +ivu, uj me. !ora mi pomo*i. A 'dje si4 1 upita !an;red, smrtno ozbiljno. Paul mu je dao adresu skladita. A "jedni u taksi i doi. Ali nemoj do*i ravno. Prije mora na*i de+urnu ljekarnu i kupiti gaze, zavoje, alko(ol i pribor za ivanje rana. A nadasve, protuupalna sredstva. I moj koveg sa svim mojim stvarima. )e boj se za gospou Drink, jer sam joj... 6u je morao preda(nuti. 2ila mu je muka, od umora i gubitka krvi. !orao se u(vatiti za tele;on da se ne bi sruio. . Paule4 . ... platio dva mjeseca unaprijed. . -init *u tako, Paule. . Po+uri, !an;rede. Poklopi i poe prema vratima. - prolazu je pozdravio recepcionara kratkom, spazmodinom verzijom nacistike podignute ruke, nadaju*i se da ne*e opaziti krvave mrlje. 5ovjek je uzvratio tako us(i*enim Heil Hitler6 da su se zidne slike stresle na za(ralim klinovima. Pretekne Paula, otvori ulina vrata i zapanji se vide*i luksuzni mercedes. . Krasan auto, prijatelju. . )ije lo. . ,e* ga dugo imate4 . )ekoliko mjeseci. Polovan je. *abo!a, ne zovi policiju... vi io si sa#o je no!a 1estito! ra nika koji je na trenutak svratio kako bi tele9onirao. 9pet je na iji osjetio recepcionarov sumnjiav pogled dok je sjedao u auto. !orao je sna+no stisnuti zube kako ne bi zaurlao od bola kad je sjeo. 8ve je nor#alno, pomislio je i ulo+io svu snagu da se ne onesvijesti. Vrati se svoji# novina#a, prijatelju. Vrati se svojoj #irnoj noi. (e trai ko#plikacije s policijo#. %ecepcionar nije skidao pogled sve dok mercedes nije skrenuo iza ugla, ali Paul nije mogao biti siguran divi li se karoseriji ili pamti broj tablica. "re*om, odatle nije mogao vidjeti da vozi u spremite za kola. Kad je stigao, nemo*no se sruio prema naprijed, obgrlivi volan u pokuaju da ne padne. Probudili su ga udarci po staklu. !an;redovo ga je lice uznemireno gledalo. "a strane jedno manje lice. :ulian. 2oj sin. "ljede*e su minute u njegovu sje*anju bile niz nesuvisli( scena. !an;red ga je iz auta dovukao u spremite za kola. 9zljede mu je oprao i zaio. Kestoka bol. 7ulian mu daje bocu vode. 5inilo mu se da pije cijelu vjenost, ali nije

ugasio +e. A onda opet tiina.

Kad je opet otvorio oi, !an;red i 7ulian sjedili su u autu i gledali ga. - <to on ovdje radi4 1 upita Paul promuklim glasom. - A to bi radio4 )isam ga mogao ostaviti u pansionu3 - 6o to *emo veeras raditi nije za djecu. 7ulian sie iz kola te ga potri zagrliti. - -+asno smo se zabrinuli. - #vala to si me doao spasiti 1 ree Paul mrse*i mu kosu. - I mama mi to radi 1 ree djeak. - Idemo po nju, 7uliane. 9be*avam ti.

:igao se i umio u stra+njem dijelu. 9ndje je bila samo kanta 1 sad pokrivena pauinom . stavljena ispod slavine i staro trono zrcalo s kojeg je otpala boja. Paul je pomno prouavao svoj odraz. 9bje podlaktice i torzo posve su mu zavijeni. " lijeve je strane krv probijala kroz bijelu tkaninu. Imao si gadne ozljede. :a zna kako si urlao kada sam ti dao antiseptik . ree !an;red koji se pribli+io vratima. - )iega se ne sje*am. - 6ko je mrtvac4 - 5ovjek koji je odveo Al>s. 17uliane, ostavi no+ na podu3 1 vikne !an;red koji se na ma(ove osvrtao da vidi to radi djeak. - Kao mi je da je morao vidjeti truplo. ,rlo (rabar djeak. "talno te dr+ao za ruku i, kunem ti se, nije bilo lako. 7a sam in+enjer, a ne lijenik. Paul je odma(nuo glavom, pokuavaju*i se dotjerati. A !ora kupiti sul;amide. Koliko je sati4 A "edam. A !alo *emo se odmoriti. ,eeras idemo po tvoju sestru. 1'dje je4 A - :ac(auu. !an;red rairi oi i proguta slinu prije nego to *e nastaviti. A 0na li to je :ac(au, Paule4 A 7edan od koncentracijski( logora koje su nacisti otvorili zato da u nji( strpaju politike neprijatelje. 0apravo je to zatvor pod vedrim nebom. A ,idi se da si se tek nadavno vratio u )jemaku . ree !an;red kimaju*i glavom. 1 "lu+beno, to su divni ljetni tabori za rasputenu i nediscipliniranu djecu. )o ako je vjerovati rijetkim estitim novinarima koji su jo na slobodi, logori kao :ac(au pravi su mali pakao. 9dakle nema bijega, nipoto. A Al>s ne*e pobje*i. Paul ukratko iznese svoj plan. 7edva desetak reenica, ali se !an;red jo vie zabrinuo nego prije. A !ilijun stvari moglo bi po*i po zlu.

A A moglo bi i uspjeti. A !o+da naveer izae mjesec zelene boje. A #o*e li mi pomo*i spasiti svoju sestru ili ne4
!an;red pogleda 7uliana koji se vratio u kola i udarao loptu o zidove. A Pa da 1 uzda(nuo je. A 9nda se malo odmori. Kad se probudi, pomo*i *e mi ubiti Paula %einera.

)ekoliko minuta poslije, vide*i !an;reda i 7uliana kako se na tlu pokuavaju odmoriti, Paul s(vati koliko je izmoren. Ipak mora neto obaviti prije nego to malo odspava. )a drugoj strani spremita za kola, nabijeno na klin, bilo je majino pismo. Paul je opet morao prekoraiti 7urgenovo tijelo, a to je bila znatno te+a kunja nego prvi put. :ugo ga je gledao, njegovo izbeeno oko, sve jau bljedo*u njegove ko+e dok se krv skuplja u donjim zonama. "imetriju njegova torza naruavao je no+, koso zabijen u trbu(. Iako mu je cijeloga +ivota nanosio samo patnje, duboko ga je +alio. 8tvari su #orale biti ruk1ijie, pomislio je i napokon odluio prije*i zid vrstoga zraka koji se nadvio nad truplom. )adasve pomno otrgne pismo s klina. -mor mu je bio kao melem za +ivce, pa ipak je silno uzbuen otvorio pismo.

57. 'ra!i sine6 (e postoji valjan oblik kako po1eti ovo pis#o. *apravo, to je je an o poku+aja koji po uzi#a# svaka 1etiri ili pet #jeseci. (akon neko!a vre#ena, koje sve bre leti, opet #ora# uzeti pero i pisati. ;vijek 1eka# a o e+ iz pansiona kako bi% spalila pret%o nu verziju, a pepeo bacila kroz prozor. < pri%vaa# se posla, #ora# ti rei istinu. 0voj otac. /a si bio ijete, katka a si #e zapitkivao za nj. *aobilazila sa# to ili +utjela, jer sa# se bojala. ; to oba ivjeli s#o o #ilosti von 8c%roe erovi%, jer sa# bila preslaba a potrai# alternativu. /a bi u to#e trenutku... ali ne, ne osvrti se na #ene. 2oj je ivot bio pun takvi% 9raza, o avno sa# se u#orila o kajanja. 5 avno si se u#orio a #e pita+ za oca. 0o #e u neku ruku po!o ilo 1ak vi+e ne!o tvoja velika za!rijanost ka si bio ijete, jer zna# a si nji#e i alje opsje nut. *na# koliko ti je notu te+ko spavati, a zna# a je najvea elja srca tvo! oznati +to #u se o!o ilo. *ato #ora# +utjeti. ;# #e ba+ i ne slui, na #a%ove !ubi# osjetaj za vrije#e i #jesto pa se boji# a ti u ti# trenuci#a ne otkrije# tajnu ovo!a pis#a. 'ok sa# luci na, osjea# sa#o stra% a e+ se ono!a ana ka otkrije+ istinu sukobiti s lju i#a koji su ubili Hansa. 'a, $aule, otac nije potonuo s bro o# kao +to s#o ti rekli, to si naslutio ne+to prije ne!o +to su nas otjerali iz barunove pala1e. " to bi #u bila oli1na s#rt. Hans 7einer ro io se u Ha#bur!u 1LPJ., ali se nje!ova obitelj preselila u 2unc%en ka je bio ijete. Volio je oba !ra a, ali #ore #u je bila je ina strast. ,io je a#biciozan. Htio je biti kapetan, +to je postao. Ve je to bio ka s#o se upoznali na plesu, #alo poslije po1etka stoljea. (e sjea# se to1no ana, vjerojatno potkraj 1902., ali nisa# si!urna. $ozvao #e na ples, a ja sa# pristala. ,io je to valcer. $rije svr+etka to!a valcera, bila sa# lu o zaljubljena u nje!a. ; varao #ije ka !o bi se iskrcao, a naposljetku se nastanio u 2unc%enu sa#o #eni za volju, iako #u to nije bilo spretno za pro9esiju. 5naj an ka je o+ao u kuu #oji% ro itelja kako bi #e isprosio u tvo!a je a, bio #ije najsretniji an u ivotu. 2oj je otac bio ve ra i vesela lju ina, ali to!a se ana silno uozbiljio, 1ak je prolio suzu. teta, nisi !a upozno, si!urno bi !a jako volio. 2oj je otac rekao a se spre#a proslava, tra icionalna pro+nja. -ijeli viken , eseci uzvanika i rasko+an banket. (a+a #ala rezi encija nije bila pri#jerena za proslavu pa je otac za#olio #oju sestru s#ije li to proslaviti u barunovoj poljskoj kui u Herrsc%in!u. ; to je oba tetkova karta+ka strastjo+ bila po na zoro#, a i#ali su osta i#anja po cijeloj ,avarskoj. ,run%il a je pristala u!lavno# zato jer je %tjela za rati obre o nose s #ojo# #ajko#. (i ok s#o bile jeca, sestra i ja nis#o bile previ+e bliske. 5na je vi+e voljela e1ke, plesove i lijepe %aljine. :a sa# ra ije ostajala ko kue s ro itelji#a. :o+ sa# se i!rala lutka#a ka je ,run%il a oti+la na svoj prvi ljubavni sastanak. 5na nije zla osoba, $aule. (ika a nije bila, sa#o sebi1na i o%ola, a ne zla. /a se u ala za baruna, nekoliko !o ina prije ne!o +to sa# upoznala tvo! oca, bila je najsretnija ena na svijetu. /ako to a se pro#ijenila. (e zna#. 2o a iz osa e, #o a zbo! nevjera tvo!a tetka, nepopravljivo!a enskara, +to ona prije nije vi jela jer ju je zaA

slijepio sjaj nje!ova novca i nje!ove titule. " poslije je bilo preo1ito a a ne vi i. 7o ila #u je sina, +to nisa# o1ekivala. 3 uar je bio njeno i usa#ljeno ijete, o raslo na skrbi slu+kinja i a ilja. 2ajci nika a nije bilo previ+e stalo o nje!a, jer je jeteto# %tjela sa#o vezati baruna i u aljiti !a o nje!ovi% 9u9a. Vrati#o se toj viken A!ozbi. ;zvanici su po1eli stizati u 1etvrtak u po ne. ,ila sa# presretna ok sa# sa sestro# +etala na suncu 1ekajui a o&e tvoj otac kako bi% #u je pre stavila. (aposljetku je o+ao u kapetanskoj o ori s !ala #a1e# i bijeli# rukavica#a. 'oli1no se o jenuo za pro+nju u subotu nave1er i rekao a to 1ini sa#o zato kako bi se #ene oj#io. (as#ijala sa# se. /a sa# !a pre stavila ,run%il i, o!o ilo se ne+to 1u no. 0voj joj je otac pruio ruku i za rao je #alo ulje ne!o +to olikuje. " ona se oi#ala zbunjeno, kao !ro#o# po!o&ena. ; to# sa# trenutku !lupo po#islila aje razlo! sti ljivost, ali ,run%il a nika a nije bila ob arena to# vrlino#. 0voj se otac upravo vratio iz #isije u "9rici. 'onio #i je neki e!zoti1an starosje ila1ki #iris iz kolonija, o san aloA vine i, #isli#, o #elase. <#ao je jak, karakteristi1an vonj, isto obno njean i rasko+an. ,ila sa# kao lu a. $una iluzija, obeala sa# #u a u taj #iris nositi na pro+nji. 0e noi, ok s#o svi spavali, ,run%il a se uvukla u sobu tvo! oca. ; sobi je vla ao potpuni #rak, a ,run%il a je bila !ola ispo kuno! o!rta1a nosei sa#o #iris koji #i je arovao tvoj otac. utke je le!la i vo ila s nji# ljubav. < sa #i je te+ko napisati te rije1i, $aule, a ota a je pro+lo !otovo va eset !o ina. 0voj je otac, uvjeren a #u eli# ati pre uja# prve bra1ne noi, pristao. ,ar #i je to rekao sutra an, ok sa# !a zaneseno !le ala. /leo #i se a je s%vatio tek na kraju ka je ,run%il a pro!ovorila. 7ekla je a !a voli te !a #olila a skupa pobje!nu. 0voj ju je otac iskretno istjerao iz sobe, a ujutro #ije sve ispri1ao. . 2oe#o o ustati o sva be ako %oe+N rekao je. A (e A o !ovorila sa#. N Voli# te i u at u se za tebe ako #i se zakune+ a nisi znao a #i je sestra. 0voj je otac opet prise!nuo i vjerovala sa# #u. 8a a vi+e nisa# tako si!urna u nje!ove rijeci, ali sa a #i je srce prepuno !or1ine. (akon to!a pro+nja, a tri #jeseca poslije slavila se sva ba u 2unc%enu. 0etkin trbu+1i lijepo se vi io ispo 1ipkaste crvene %aljine. ,arun se ponosio zato +to je opet otac, a svi su bili sretni osi# #ene, jer sa# obro znala 1ije je ijete. (aposljetku je i barun oznao. (e o #ene. (ika a se nisa# su1elila sa svojo# sestro# niti sa# joj pri!ovarala zbo! to!a +to je u1inila, jer sa# kukavica, pa nisa# niko#u rekla +to zna#. (o to je ka Ata #oralo isplivati, a ,run%il a je to vjerojatno skresala barunu u brk kako bi #u se osvetila na nje!ovi# 1esti# ljubakanji#a. (isa# si!urna kako, ali oznao je, +to je skrivilo ono +to se poslije o!o ilo. 5 #a% sa# zatru njela, a ro io si se ok je otac bio u svojoj poslje njoj a9ri1koj #isiji. 8lao #i je sve crnja pis#a, ne zna# to1no za+to, ali sve se #anje ponosio za atko# koji obavlja. :e no!a je ana prestao pisati. 8lje ee sa# pis#o pri#ila o -arske #ornarice, a su #i #ua pro!lasili ezertero# i a #ora# obavijestiti vlasti ako #i se javi. Gorko sa# plakala. (i sa a ne zna# za+to je ezertirao niti eli# znati. $revi+e sa# to!a otkrila o Hansu 7eineru nakon nje!ove s#rti, a te se osobine uope nisu uklapale u sliku koju sa# o nje#u stvorila. *ato ti nika a nisa# !ovorila o ocu jer nije

#o!ao posluiti za uzor niti si se nji#e #o!ao ponositi. $otkraj 1904. otac se vratio u 2unc%en, a ja to nisa# znala. 'o+ao je kri+o#, s po#oniko# (a!elo# koji !a je uvijek svu! je pratio. ;#jesto a o&e kui, sklonio se u pala1u tvo!a tetka baruna. 5 an e #i je poslao pisa#ce koje je !lasiloE G'ra!a <lseE !r no sa# po!rije+io i poku+ava# ispraviti po!re+ku. 2olio sa# po#o tvo!a svaka i je no!a obro!a prijatelja, oni #i #o a #o!u po#oi. /atka a se najvee bla!o krije na isto#e #jestu ! je i najvea propast ili sa# bar uvijek to #islio. Voli te Hans.K (ika a nisa# s%vatila +to #i je tvoj otac %tio ti#e rei. $re1itavala sa# pis#o vi+e puta, a nakon nekoliko sa# !a sati zapalila iz stra%a a ne pa ne u po!re+ne ruke. 0 s#rti tvo! oca zna# sa#o a je u#ro u pala1i von 8c%roe er. <zbila je estoka sva&a je ne noi, a nakon to!a je u#ro. 0ijelo #u je s #osta bacilo u <sar nekoliko osoba, po okrilje# noi. (e zna# tko ti je ubio oca. 8ve to #i je rekla tvoja teta, !otovo isti# rije1i#a kao sa ja, iako nije to#u nazo1ila. 0o #ije rekla sa suza#a u o1i#a, pa sa# znala aje i alje u nje!a zaljubljena. 'ijete koje je ro ila ,run%il a, :iir!en, bio je isti tvoj otac. (e 1u i# se bolesnoj ljubavi i portvovnosti koje #u je uvijek pokazivala. (ije to bila je ina izvrnuta i bolesna stvar +to je po1ela te stra+ne noi. ,espo#ona i prestra+ena, pri%vatila sa# 5ttov prije lo! a se preseli#o k nji#a. (je#u je to bilo ispa+tanje zbo! ono!a +to su u1inili Hansu, a i na1in a kazni ,run%il u po sjeajui je na to ko!a je voljela vi+e ne!o nje!a. ,run%il a #e na svoj na1in kanjavala zato +to sa# joj otela 1ovjeka za koje!a se zanijela, iako joj taj 1ovjek nije pripa ao. 2enije to bio na1in preivljavanja, jer o tvo! su oca ostali sa#o u!ovi ka se vla a nakon nekoliko !o ina u ostojila pro!lasiti !a #rtvi#. (ije na&eno nje!ovo truplo. 0ebe i #ene sna+la je su bina a ivi#o u toj kui prepunoj #rnje. < jo+ ne+to. ; :ur!enu nika a nisa# !le ala tvo!a sestria, ne!o brata, jer iako je za1et u ,run%il inoj utrobi, uvijek #i je bio kao sin. (ika a !a nisa# #o!la voljeti, ali bio je io tvo! oca, 1ovjeka koje!a sa# voljela svi# srce#. 8vaki sa# !a an !le ala, iako posve kratko, i bilo #i je kao a je Hans opet blizu #ene. 2oje su kukavi+tvo i #oj e!oiza# uvjetovali tvoj ivot, $aule. (ika a nisa# %tjela a to u1ini i s#rt tvo! oca. $oku+avala sa# ti la!ati i prikrivati kako se, ka o raste+, ne bi !lupo osveivao. (e#oj, #oli# te. "ko ti ovo pis#o napokon o&e u ruke, u +to su#nja#, %ou a zna+ a te silno voli#, a svoji# sa# te postupci#a sa#o %tjela za+tititi. 5prosti #i. 0voja #ajka koja te voli, <)83 73<(37 58. Kad je proitao rijei svoje majke, Paul je dugo plakao. %onio je suze za Ilse, tu patnicu ljubavi koja je pogrijeila iz ljubavi. %onio je suze zbog 7iirgena koji se neprimjereno rodio. io je suze nad sobom, zato to se naplakao zbog oca koji to niim nije zaslu+io.

0aspao je udesno mirno. )ije se sje*ao da je ikada iskusio takav osje*aj. !a kakav bio rasplet ludosti u koju srljaju za nekoliko sati, postigao je svoj cilj. Probudio ga je !an;red tapanjem po ramenu. 7ulian je malo dalje jeo kobasicu. A ,rijeme je, sedam sati. A 0ato si me pustio da toliko spavam4 A !orao si se odmoriti. 9tiao sam u kupnju i nabavio sve to si rekao. -bruse, elinu +licu, lopatu, sve. A 9nda ponimo. !ladi* dade Paulu sul;amid protiv in;ekcije. 6ad 7uliana poalju u auto. A "mijem li ga pokrenuti4 A )i sluajno3 1 povie !an;red. !rtvacu su skinuli (lae i izme. )avukli su mu Paulovu odje*u. - d+epove jakne stavili su mu dokumente. Iskopali su duboku jamu i polo+ili ga. A ,aljda *e i( to na neko vrijeme zbuniti. )a*i *e ga tek za koji tjedan, kad od njega ne*e mnogo ostati 1 ree Paul. )a kuki u staji nali su 7urgenovu odoru. 2ili su podjednako visoki, iako je brat bio krupniji. Paul je na rukama i prsima imao debele zavoje pa mu je odora posve dobro pristajala. 6iskale su ga izme, ali sve se drugo uklapalo. A 9dora ti stoji kao salivena. "amo to ovo ne*e pro*i. !an;red je pokazao 7urgenovu osobnu. 2ila je u ko+noj lisnici, uz knji+icu )acistike stranke i "" iskaznicu. 7urgen i Paul su s godinama postajali sve sliniji. Imali su jaku eljust, modre oi i sline crte lica. 7urgen je imao tamniju kosu, ali to *e rijeiti briljantin koji je !an;red kupio. Prema ;otogra;iji s osobne, Paul je mogao pro*i za 7urgena. 9sim detalja u koji je !an;red upro prst. - rubrici Eposebna obilje+jaF jasno je pisalo ne#a esno oko. - 0aljepak ne*e biti dovoljan, Paule. Ako ka+u da ga skine... - 0nam, !an;rede. 0ato mi mora pomo*i. !ladi* se zagledao u njega, potpuno zbunjen. - )e misli valjda... 17a to moram. - Pa to je ludost3 - Kao cijeli plan. A to je najslabija toka. )apokon je !an;red pristao. Paul je sjeo na vozako mjesto. -brusi su mu pokrivali prsa kao da je kod brijaa. - "preman4 5ekaj . ree !an;red, u+asnut. 1 Ponovimo jo jedanput da ne bude greke. "ad *u staviti +licu na rub svoje desne vjee i iskopati oko. !ora mi dati antiseptike i gazu. "la+e li se4 !an;red kimne. 7edva je govorio od stra(a, a Paul je s(vatio da mu djeakov u+as poma+e da ignorira vlastiti stra(. - "preman4 . pitao je opet. - "preman. :eset sekunda poslije orili su se samo krikovi.

9ko jedanaest naveer Paul je potroio gotovo cijelu kutiju aspirina od tri koje

mu je kupio !an;red. 9zljeda vie nije krvarila, a !an;red ju je dezin;icirao svaki( petnaest minuta i mijenjao gaze. 7ulian je uao nekoliko sati prije, prestravljen kad je uo viku. 9tac se (vatao za glavu i tulio na sav glas, a ujak je (isterino vritao da nestane. 9pet se zatvorio u mercedes i gorko zaplakao. Kad se sve smirilo, !an;red je ne*aku objasnio. 7ulian se pribli+io Paulu. A 6o radi samo radi moje majke4 . pitao je, a u glasu mu se osje*alo stra(opotovanje. A I radi tebe, 7uliane. 7er (o*u da svi budemo skupa. :jeak nije odgovorio. 5vrsto je u(vatio Paula za miku, sve dok nije zakljuio da je vrijeme za odlazak pa je s 7ulianom sjeo na stra+nje sjedalo automobila. !an;red je zgreni( usana vozio esnaest kilometara koji i( dijele od koncentracijskog logora. 6rebao im je gotovo cijeli sat do cilja, jer je !an;red slabo vozio. Automobil se stalno gasio. A Kad stignemo, automobil se nipoto ne smije ugasiti, !an;rede 1 zabrinuto *e Paul. A -init *u to se mo+e. )adomak gradu :ac(auu, Paul ja zapazio korjenitu razliku u odnosu na !unc(en. I u mranoj no*i bilo je oito siromatvo grada. Plonici su bili prljavi i zaputeni, prometni znakovi zamrljani, ku*na proelja stara i oljutena. A 6u+na li mjesta . ree Paul. A 9d svi( mjesta na koja su mogli dovesti Al>s, ovo je nesumnjivo najgore. A 0ato4 A )a je otac imao tvornicu puanoga pra(a u ovome gradu. Paul je umalo rekao !an;redu da mu je majka radila u tvornici streljiva i dobila otkaz, ali bio je preumoran za razgovor. 17ebena je ironija to da je moj otac zemljite prodao nacistima koji su tu sagradili logor.

)aposljetku su vidjeli +uti plakat na kojem je crnim slovima pisalo da do logora ima osam stotina metara. A "tani, !an;rede. Polako se okreni i malo se vrati. !an;red ga poslua pa dou do male zgrade koju su netom prije ostavili iza sebe. Kao kakva lugarska ku*ica, ali inilo se da je neko vrijeme nenastanjena. 17uliane, sluaj me pozorno . ree Paul u(vativi djeaka za rame i prisilivi ga da ga pogleda. 1 6voj ujak i ja u*i *emo u koncentracijski logor i pokuati izvu*i tvoju majku. 6i s nama ne mo+e. "ad se iskrcaj, uzmi moj koveg pa ekaj u stra+njem dijelu zgrade. :obro se sakrij, nemoj ni s kim razgovarati i ne izlazi, ako te ne pozovemo ujak ili ja, jesi li me razumio4 7ulian pristane dr(tavi( usana. A #rabri djeae 1 ree Paul grle*i ga. A A ako se ne vratite4 A )i pomisliti na to, 7uliane. 7er *emo se vratiti. Kad su 7uliana ostavili u zaklonu, Paul i !an;red opet sjednu u kola. A 0ato mu nisi dao upute to *e ako se ne vratimo4 . pitao je !an;red.

A 0ato to je bistar. 9tvorit *e koveg i uzeti novac, a ostatak ostaviti. )emam nikoga.s kime bi( ga poslao. Kakva je ozljeda4 A Paul upali svjetiljku i makne gaze. A -paljena, ali ne mnogo. ,jee nisu crvene. 2oli li te4 A -+asno. Paul se pogledao u retrovizoru. -mjesto oka sad je bila velika povrina namrekane ko+e. Krvava mu je nit curila iz ruba oka, kao grimizna suza. A 7ebote, mora izgledati stara. A !o+da ne*e zapovjediti da makne zaljepak s oka. A #vala to me podsje*a. Iz d+epa je izvadio zaljepak i pokrio oko. 'aze je kroz prozor1 i* bacio u jarak. Kad se opet odmjerio u zrcalu, naje+io se. 7iirgen ga je gledao iz zrcala. !jerkao je nacistiki povez na lijevoj nadlaktici. 8jea# se, neko sa# #islio a u prije u#rijeti ne!o nositi ovaj si#bol, pomislio je Paul. " anas je $aul 7einer #rtav. 8a a sa# :iir!en von 8c%roe er. "a suvozakoga se mjesta prebacio na stra+nje pokuavaju*i se sjetiti brata, njegove podrugljivosti i ba(atosti, naina na koji je bacao glas prema naprijed, kao produ+etak sebe, kako bi se sugovornik osjetio to manje vrijednim. :a to #o!u, pomislio je Paul. Vi jet e#o... A )aprijed, !an;rede. )emojmo gubiti vrijeme.
59. %A: 9" 92ARA 6o je +eljeznim slovima pisalo iznad ulaza u logor. %ijei su bile samo sprdnja. )itko od logoraa ne*e se osloboditi radom. Kada je mercedes stao ispred ulaza, sanjivi je stra+ar u crnoj odori izaao iz bone zgrade. etimino i( je pogledao pod ;enjerom pa im ma(nuo da nastave. ,rata su se odma( poela otvarati. - Kako jednostavno 1 apne !an;red. 0na li neki zatvor u koji je teko u*i4 Problema ima tek na izlazu . odvrati Paul. ,rata se potpuno otvore, ali se kola nisu micala. - Koji ti je vrag4 )emoj tu stajati3 )e znam kamo *u, Paule 1 odgovorio je !an;red ste+u*i ruke na volanu. - "ranje. Paul je otvorio prozori* i dao znak stra+aru u ku*ici da se pribli+i. 9dma( je dotrao. - 'ospodine4 ,ojnice, imam neizdr+ljivu glavobolju. Izvolite objasniti mom nesposobnom vozau kako mo+e do*i do zapovjednika. )osim zapovijedi iz !unc(ena. - "ad ovdje ima samo stra+ara, gospodine. Pa nastavite, vojnie. 9vaj idiot i ja govorimo razliitim jezicima. "tra+ar je uputio !an;reda koji nije morao glumiti zlovolju prema svomu EgospodaruF.

- )isi li malo pretjerao4 A :a zna kakav je moj brat bio prema posluzi... imitiram ga kad je bio
dobre volje. !an;redov je auto vozio kroz ograenu zonu. )a drugoj je strani grupa logoraa u krugovima trala oko stupa, a svaki je desnom nogom bio vezan za gle+anj onog iza. Kad bi pao jedan, pala bi jo barem etvorica1petorica. A 'ore, psi3 "ve dok deset uzastopni( krugova ne posrnete3 A urlao je uvar. A )ema do ognjita 1 ree !an;red. Auto stane ondje gdje je rekao vojnik, ispred niske bijele zgrade koju su uvala jo dvojica vojnika. Paul spusti ruku na automobilsku ruicu kada ga !an;red zaustavi. A <to radi4 1 apne. 1 7a tebi moram otvoriti vrata. Paul se na vrijeme zaustavio. 'lavobolja i dezorijentacija nabujali su posljednji( minuta pa je teko mogao razbistriti misli. Prostrijelio ga je stra( od onoga to *e uiniti. 6renutak je bio u napasti da !an;redu zapovjedi da se okrene i udalji kilometrima to prije. :a to ne #o!u u1initi, "lBs. (i :ulianu ni sebi. 2ora# ui ku puklo a puklo. ,e* se otvore vrata automobila. Paul spusti nogu na betonski pod, izviri, a dvojica vojnika odma( se ukoe i dignu ruku. Paul izae iz !ercedesa i vrati pozdrav. A 9dmor 1 ree zalupivi vratima. - stra+arnici je bila uredska sobica, tri1etiri velika stilska pisa*a stola, svaki s nacistikom zastavicom uz dr+alo za olovke i 4u%rerov portret kao jedini zidni ukras. -z vrata je bio dug stol slian tezgi, a iza njega du+nosnik kisela lica. -spravio se kad je vidio Paula. A Heil Hitler6 A Heil Hitler A odgovori Paul i odmjeri prostoriju. ,eliki je prozor u dnu gledao u sobu za odmor. Iza stakla je desetak vojnika kartalo u oblaku dima. A :obra veer, gospodine 5berstur#9u%rer . ree du+nosnik. A 5ime vam mogu slu+iti u ovaj sat4 A 6ako da po+urite. ,odim jednu logoraicu u !unc(en na... strogo ispitivanje. A Kako ne, gospodine. Ime4 A Al>s 6annenbaum. A A(, juer su je doveli. )emamo mnogo logoraica, ne vie od pedeset. <teta to je vodite. 7edna je od rijetki(... zgodni( 1 ree uz razvratan osmije(. A !islite, s obzirom na to da je Kidovka, du+nosnie4 5ovjek iza pulta trgne se na Paulov ton. A :akako, s obzirom na to da je Kidovka, gospodine. :akako. A :akako. Pa to ekate4 :ovedite je3 A 9dma(, gospodine. !olim nalog za premjetaj, gospodine4 Paul, je otraga prekri+io ruke i sna+no stisnuo ake. Pripremio je odgovor na to pitanje. "ad *e odr+ati svoj mali govor. -spije li, spasit *e Al>s, sjesti u auto i otpr(nuti slobodni kao ptice. - suprotnome, bit *e jedan tele;onski poziv, mo+da vie poziva. 0a nepuni( *e pola sata !an;red i on biti poasni gosti logora, samo u drukijoj odje*i. A :obro me posluajte, du+nosnie... A Daber, gospodine. :u+nosnik 'ustav Daber.

A "luajte, du+nosnie Daber. Prije dva sata bio sam u krevetu s ljepoticom iz Drank;urta kojoj sam danima udvarao. :anima3 Iznenada je zazvonio tele;on i znate li tko je bio4 A )e, gospodine. Paul se nagnuo na tezgi i poprimio povjerljiv ton. A %ein(ard #e>dric( glavom i bradom. %ekao mi je= E7urgene, prijatelju, dovedi mi onu Kidovku koju smo juer poslali u :ac(au, jer je, ini se, nismo dobro iscijedili.F %eko(= E)e mo+e i*i netko drugi4F A on meni= E)e, jer (o*u da je usput obradi i prestrai svojom posebnom metodom.F Pa sam sjeo u auto i tu sam. "ve za prijatelja. Ipak, strane sam volje. :ovedi tu +idovsku kurvu pa *u se mo+da vratiti svojoj prijateljici prije nego to potpuno usne. A 'ospodine, oprostite, ali... A :u+nosnie Daber, znate li s kim razgovarate4 A )e, gospodine. .7a sam barun von "c(roeder. 6ada se promijenilo lice ovjeuljka. A 'ospodine, zato niste prije rekli4 ,eliki sam prijatelj Adol;a $ic(manna. !nogo mi je govorio o vama 1 glas je snizio u povjerljivi ton 1 pa znam da ste na posebnom zadatku za gospodina #e>dric(a. 2ez brige, odma( *u sve srediti. :ovest *u Kidovku. -stane i doe do kartanice. 0apovjedio je neto jednom od vojnika koji se oito naljutio to mora iza*i i prekinuti partiju. !alo poslije nestane na vratima koja Paul nije vidio. - meuvremenu se du+nosnik vratio. Ispod tezge je izvadio ljubiastu tiskanicu i poeo je ispunjavati. A :opustite da vas identi;iciram, moram zapisati va "" broj. Paul mu pru+i ko+nu lisnicu. 16u je sve. "kratite3 :u+nosnik uzme osobnu i nekoliko se trenutaka zagleda u ;otogra;iju. Paul gaje pozorno motrio. 2io je to presudan tren. ,idio je da sjena sumnje prelije*e djelatnikovim licem, odmjerio je Paula pa ;otku. !ora se neto uiniti. "krenuti mu pozornost, zadati smrtni udarac kako bi prestao sumnjati. A <to je, niste nali4 A da ja pogledam4 Kad ga je du+nosnik zaueno pogledao, Paul je na tren skinuo zaljepak i odvratno se zasmijuljio. A )e... ne, gospodine. 7a ve*... ve* zapisujem. ,rati ko+nu lisnicu Paulu. A 'ospodine... nemojte misliti da se pokuavam gurati nepozvan, ali... u oku ste imali kapljice krvi. A A(, (vala, du+nosnie. ijenik mi je istio tkivo koje mi je s vremenom nastalo. Ka+e da bi mi mogao staviti stakleno oko. - meuvremenu moram trpjeti njegove instrumente i... A 6u je, gospodine. 'ledajte, vode je. Iza Paula otvore se vrata, ona ista kroz koja je uao. 0auju se koraci. Paul je nije gledao, iz stra(a da mu lice ne bi odalo emocije kad je vidi ili, jo gore, da ga ona prepozna. 6ek kad su je doveli do njega, usudio joj je iskosa uputiti kratak pogled.

Al>s, odjevena u (aljetak od grube sive tkanine, spustila je glavu i gledala u pod. 2osa, ruku u lisicama. (e #isli kako je njoj, pomislio je Paul. 2isli sa#o na to kako je o av e ivu izvui6 A Pa ako je to sve,.. A :a, gospodine. Izvolite se potpisati ovdje i ovdje. a+ni barun uzme pero i narka neto neitko. Primi Al>s za miku i okrene se vuku*i je za sobom. 17o samo jedna stvar, gospodine. Paul se opet okrenuo. A Koji je sad vrag4 1 povie ogoreno. A !oram pozvati gospodina $ic(manna da logoraici odobri izlaz, kad je potpisao ulaz. -+asnuti je Paul grevito smiljao to bi rekao, bilo to, samo da ovjeka zaustavi. A 0ar je potrebno buditi dobrog Adol;a zbog takve gluposti4 A "amo trenutak, gospodine 1 ree du+nosnik i uzme tele;on.

60. 3to, !otovi s#o, pomislio je Paul. )a elo mu je izbila kapljica znoja i kliznula niz obraz preskoivi obrve i prilijepivi se za duplju njegova neozlijeenog oka. Paul je diskretno trepnuo, kao to *e jo esto +mirkati. 2ilo je u+asno vru*e u stra+arnici, a jo toplije ondje gdje je bio Paul, ispod +arulje koja osvjetljava ulaz. 7urgenova tijesna kapa nije mu previe pomagala. (e s#iju vi jeti a sa# uzne#iren. A 'ospodin $ic(mann4 8ijelom je prostorijom odzvanjao slu+benikov kriavi glas. 2io je od oni( ljudi koji di+u glas kada govore tele;onom kako bi +icama pomogli da bolje prenose glas. A 9prostite to vam smetam u ovaj sat. 6u je barun von "c(roeder, doao je po logoricu koja... 1 "tanke u razgovoru bile su melem za Paulove ui i tortura za njegove +ivce. :ao bi sve na svijetu kako bi mogao uti drugu polovicu dijaloga. 1 :a, tako je. :a, da, razumijem. 6ada du+nosnik digne glavu i vrlo ga ozbiljno pogleda. Paul je izdr+ao pogled, a nova kapljica znoja potekla je za svojom pret(odnicom. A:a, gospodine. %azumio sam. -init *u tako. Poklopio je tele;on, polako. A 'ospodine barune4 A <to se dogaa4 A 2iste li malo ovdje priekali4 9dma( dolazim. A :obro, ali po+urite3 :u+nosnik opet izae na vrata kroz koja je izaao kada je doao po Al>s. Paul je kroz staklo vidio kako ide prema jednom vojniku, a on prema svima ostalima. 5tkrili su nas. (a+li su :ur!enovo truplo i sa e nas u%ititi. (isu se bacili na #ene jer nas ele ive u%vatiti. (o to se nee o!o iti. Paul se zgra+ao. 'lavobolja mu je paradoksalno popustila, sigurno zbog adrenalinski( rijeka koje sada teku njegovim +ilama. 9sobito je bio svjestan

trenja svoje ruke s Al>sinom ko+om. )ije digla glavu otkako je ula. )a suprotnoj strani ekao je vojnik koji ju je doveo i nestrpljivo lupkao po tlu. "ko o&u po nas, poslje nje +to u u1initi bit te a je poljubi#. :u+nosnik izae na ista vrata, u pratnji dvojice vojnika. 'rupa skrene od pulta. Paul se okrenuo prisilivi na to Al>s. A 'ospodine barune4 1:a4 A %azgovarao sam s gospodinom $ic(mannom i uo od njega zadivljuju*e ,ijesti. !orao sam i( podijeliti s grupom vojnika. 6i ljudi +ele s vama razgovoriti. Priu ona dvojica koja su izala iz kartanice. A :oputenje za rukovanje, u ime cijele ete, gospodine. A :oputam, vojnie . zbunjeno procijedi Paul. A 8ast mi je upoznati pravoga borca1veterana, gospodine . ree vojnik pokazuju*i medaljicu na Paulovim prsima. 9rao raireni( krila dr+i lovorov vijenac. 9rden krvi. Paul nije imao pojma kakvo je to odlije. "amo kimne i pru+i ruku vojnicima i du+nosniku. A 6ada ste izgubili oko, gospodine4 . upita ga du+nosnik uz osmije(. Alarm je odjeknuo u Paulovu mozgu. !o+da je to zamka. Pojma nije imao to bi odgovorio ni na to vojnik cilja. 'ovra!a, +to bi i# rekao :ur!en. 'a je to nesrea u !lupoj sva&i u #la osti ili la!ati kako bi bio to +to nije. ,ojnici i du+nosnik pozorno su ga gledali i +udno upijali njegove rijei. 2ez obzira na to to odgovori, sad se mora oglasiti. A 8ijeli mi je +ivot bio posve*en 4u%reru, gospodo. A i moje tijelo 1 ree pokuavaju*i dobiti na vremenu. A :akle, ozlijedili ste se tijekom dr+avnog udara @A&?.4 1 navaljivao je du+nosnik. $rije to!a ve je bio orav pa ne s#ije rei tako o1itu la. 'akle, o !ovor je ne6 " kakvu izliku #oe izlanuti. . 2ojim se da ne, gospodo. 6o je bila nesre*a u lovu. ,ojnici kao da su se malko razoarali, ali du+nosnik nije skidao osmije( s usana. 2o a ipak nije bila za#ka, s olakanjem je pomislio Paul. 17esu li gotove vae ;ormalnosti, du+nosnie Daber4 . Pa i ne, gospodine. 'ospodin $ic(mann mi je dao za vas . ree pru+aju*i mu kutiju. 1 ,ijesti o kojima sam vam govorio. Paul uzme od du+nosnika kutiju. 9tvori je i vidje strojno ispisan list i neto u papiru.

'ra!i prijatelju6 >estita# va# na izvrsno# ra u. $osao koji sa# va# povjerio vi+e je ne!o ovr+en, #isli#. 'okazi koje ste skupili o#o!uuju na# %itnu akciju. >ast #i je prenijeti va# osobnu 4u%rerovu za%valnost. 5sobno #e pitao za vas, a ka sa# #u rekao a ve i#ate 5r en krvi i zlatnu insi!niju 8tranke, pitao #e kakvo bis#o va# osobito o li1je

#o!li o ijeliti. (ekoliko s#o #inuta raz!ovarali, a 4u%reru je pala na u# ta sjajna +ala. 5n i#a #no!o s#isla za %u#or pa je to naru1io ko svo!a povjerljivo!a zlatara. to prije o&ite u ,erlin. <#a# za vas velike planove. 8r a1no, 73<(H"7' H3='7<-H

)e s(va*aju*i nita od proitanoga, izvadio je predmet iz papira. 2io je to zlatni amblem s dijamantnom inkrustacijom, dvoglavi orao na teutonskome kri+u. )etone proporcije, a materijali 1 namjerno uvredljiva parodija, ali Paul je taj simbol odma( prepoznao. Amblem masona ?&. stupnja. :ur!ene, +to si u1inio. . 'ospodo . ree du+nosnik 1 pljesak za baruna von "c(roedera, ovjeka koji je, ka+e #err $ic(mann, obavio tako va+an posao za %eic( da je sam 4u%rer za nj osmislio jedinstveno odlije. ,ojnici su pljeskali dok se zbunjeni Paul uputio van s logorai1 com. :u+nosnik i( doprati, otvori vrata i stavi mu neto u ruku. . Klju lisiina, gospodine. . #vala, Daberu. . 2ila mi je ast, gospodine.

Kola krenu prema izlazu. !an;red ga je pitao znojna lica= . :ovraga, zato si toliko zakasnio4 . Poslije, !an;rede. 6ek kad izaemo 1 apne Paul. %ukama je potra+io Al>sine, a ona mu je sna+no i ti(o uzvratila stisak. 9stali su tako dok nisu proli vrata. . Al>s 1 ree u(vativi je za bradicu . umiri se. !i smo. )apokon je digla lice puno modrica i masnica. . 0nala sam da si ti im si me zgrabio za ruku. 9(, Paule, u+asno sam se bojala3 1 ree naslonivi glavu na njegova prsa. . :obro si4 . upitao je !an;red. .7esam 1 rekla je slabim glasom. . 7e li ti to uinio taj gad4 1 pitao je opet brat kojemu Paul nije rekao kako se 7urgen (valio da je silovao Al>s. )ije odma( odgovorila, a kad je progovorila, izbjegla je Paulov pogled. 1)e. (itko nee nika a znati, "lBs, pomislio je Paul. (ika a nee+ znati a zna#. . 2olje. 2ilo kako bilo, veselit *e te da je Paul svojim rukama ubio kurvina sina. )e zna to je uinio kako bi te izvukao. Al>s je pogledala Paula u oi i s(vatila u emu se sastojao plan, koliko se +rtvovao. :igla je ruke, jo u lisicama, pa mu skinula zaljepak s oka. . Paule3 . viknula je suspregnuvi jecaj, a on ju je zagrlio. . Pst... nemoj nita re*i. !an;red skloni auto s ceste. Parkirao je uz lugarnicu, a Paul je to iskoristio kako bi Al>s skinuo lisiine. . "kupa *emo i*i po njega. 7ako *e se iznenaditi. A Po koga4 1 iznenaeno *e ona.

. )aeg sina, Al>s. "krio se iza kolibe.


17ulian4 :oveli ste 7uliana4 0ar ste ludi4 1 povikala je. A )ismo imali izbora 1 branio se Paul. 1 2ilo je strano. )ije ga sluala, ve* je izjurila iz auta u stra+nji dio. .7uliane3 7uliane, duo, ja sam, mama3 'dje si4 Paul i !an;red po(itaju za njom, u stra(u da *e, onako +ivana, pasti i ozlijediti se. "ustigli su je na uglu ku*ice koja se u ;okusu mercedesa ocrtavala kao posljednji bastion svjetla prije umskoga mraka. 6u je Al>s zapanjeno zastala, razrogaeni( oiju. . <to se dogaa, Al>s4 1 upita Paul. A :ogaa se, prijatelju 1 zauje se glas iz mraka 1 da biste se vas troje morali mudro ponaati ako +elite dobro ovomu ovjeuljku. Paul zatomi povik uenja i gnjeva kad jedan lik uini nekoliko koraka prema svjetlu automobila, ali nije posve uao na obasjanu povrinu. 7edva toliko koliko je bilo potrebno da se razabere tko je i to radi. 2io je to "ebastian Keller. Pitolj je uperio u 7ulianovu glavu.

61. Keller3 . Paule, zdravo. :obro ti stoji uni;orma. !ama3 1 povie u+asnuti 7ulian. "tari ga je knji+ar dr+ao za vrat lijevom rukom, a desnom je nianio. . Kao mi je, zaskoio me. Pretra+io je koveg, uzeo pitolj... 17uliane, ljubavi 1 nje+no *e Al>s. 1 )e brini se sad. 7a... 6iina3 . vikne Keller. . 6o je privatna stvar, Paulova i moja. 5uli ste . ree Paul. Pokuao je maknuti Al>s i !an;reda s Kellerove nianske crte, ali knji+ar ga je prekinuo pa jo jae stegnuo 7ulianu vrat. )e mii se, Paule. 2olje je za djetetovo zdravlje da ostane iza gospoice 6annenbaum. ,i ste gad, Kelleru. "amo se kukavica krije iza bespomo*noga djeteta. Knji+ar je uzmicao u sjenu, tamo gdje ga nisu mogli vidjeti, nego samo uti njegov glas koji je dopirao s nekog mjesta etiri1pet metara ispred nji(. Kao mi je, Paule. ,jeruj mi, +ao mi je. )e +elim zavriti kao 8lovis i tvoj brat. Kako... Kako znam4 "lijedim te otkako si mi prije tri dana doao u knji+aru. 9va su dvadeset etiri sata bila naporno pouna. "ad sam umoran i +elim spavati pa mi daj to to tra+im i pustit *u tvog sina. :ovraga, tko je ovaj luak, Paule4 . prekine !an;red. 5ovjek koji je ubio mog oca. )a Kellerovu se licu vidjelo iznenaenje i u polumraku. Ipak... nisi tako glup kao to izgleda. Paul se bacio izmeu Al>s i !an;reda koji su nijemo nazoili toj stranoj ispovijedi u mraku. A !oja je majka napisala da je bio sa svojim paancem, s )agelom i s tre*om osobom, Es prijateljemF. 6ada sam s(vatio da ste me manipulirali od poetka. A 6e me no*i tvoj otac zamolio da ga zagovaram kod neki( mo*nika. #tio je da ubojstvo koje je poinio u kolonijama i njegovo dezerterstvo nekim udom nestanu. 2ilo je slo+eno, ali mo+da bismo tvoj tetak i ja uspjeli. )udio nam je deset posto kamenja. :eset posto. A Pa ste ga ubili. A )ezgoda u +aru diskusije. Izvadio je pitolj, zaletio sam se na njega... zar je va+no4 A "amo je neto bilo va+no, je li, Kelleru4 A !islili smo da *emo mapu blaga na*i meu njegovim spisima, no zemljovida nije bilo. 0nali smo da je jedan omot poslao tvojoj majci i mislili smo da gaje sauvala, da *e jednoga dana... Prolazile su godine, a nije se pojavio. .7er vam nije poslao mapu, Keller. Paul je sve s(vatio. Poslo+io se posljednji djeli* slagalice, sve je dolo na svoje. 17esi li otkrio, Paule4 )emoj lagati, jer te itam kao otvorenu knjigu. Paul se ogledao prije nego to *e odgovoriti. "ituacija nije mogla biti gora.

Keller dr+i 7uliana, a nji( troje nemaju oru+je. 9basjavaju i( automobilska svjetla pa su idealna meta njemu, zati*enom u sjeni kolibe. I kad bi Paul odluio napasti, a Keller skrenuo oru+je s djeakove glave, Paulovo bi mu obasjano tijelo bilo idealna meta. 2ora# #u o vui pozornost, ali kako. 7edino se mo+e poslu+iti istinom. A !oj vam otac nije dao omotnicu za mene, zar ne4 Keller se podrugljivo nasmijao. A 6voj je otac, Paule, bio jedan od najve*i( gadova koje sam upoznao. Kurvar, la+ljivac i kukavica, ali i veseljak. "jajno nam je bilo skupa, ali jedina osoba koju je #ans volio bio je #ans. 0a omotnicu sam izmislio kako bi( te pokrenuo i malo promu*kao nakon svi( ovi( godina. Kad si naao pitolj, Paule, naao si oru+je kojim je ubijen tvoj otac. 6o je, ako ne vidi, isti koji cilja u 7ulianovu glavu. A "ve vrijeme... A "ve vrijeme ekam premiju. Imam pedeset devet godina, Paule. " malo sre*e, ostaje mi deset lijepi( godina. "igurno *e mi krinja puna dijamanata uljepati mirovinu. A sada mi reci gdje je zemljovid jer znam da zna. A - mojem je kovegu. A )ije istina. "ve sam temeljito pregledao. A Ka+em vam, tamo je. )ekoliko je sekunda vladala tiina. A "la+em se 1 naposljetku *e Keller. 1 $vo to *emo uiniti. 'ospoica 6annenbaum po*i *e nekoliko koraka prema mraku. "luat *e moje upute. Koveg *e dovu*i do automobilski( svjetla, a ti *e se sagnuti i pokazati mi gdje je zemljovid. 7e li jasno4 Paul potvrdi. A Ponavljam= je li jasno4 1 vikne Keller povienim tonom. A Al>s 1 ree Paul. A :a. 7asno 1 rekla je bezbojnim glasom i kroila prema naprijed. -znemiren tim tonom, Paul joj stegne miku. A Al>s, nemoj raditi gluposti. A )e*e, Paule, ne boj se . ree Keller s vie prijetnje nego ikada. Al>s oslobodi ruku. )eto u njezinu (odu, u njezinoj prividnoj pasivnosti, u nainu na koji je napustila obasjanu zonu i ula u sjenu, a da joj lice i glas nisu odali ni najmanje uzbuenje 1 zazeblo je Paulovo srce. Iznenada gaje skrio oaj zbog spoznaje da je sve bilo uzalud. 0a nekoliko *e minuta biti etiri lomae u umi i etiri tijela na postelji od borovi( iglica gledat *e tamnu siluetu stabala (ladnim, mrtvim oima. Al>s se previe bojala za 7uliana da bi ita pokuala. 2ez opiranja je sluala Kellerove kratke, su(e zapovijedi i odma( ula u obasjanu zonu uzmiu*i unatrag i vuku*i otvoreni koveg prepun odje*e. Paul se sagne te pone prekapati po (rpi stvari. - Pripazi to radi 1 ree Keller. Paul je utio. )aao je to to je tra+io, trag na koji su ga dovele oeve rijei. /atka a se najvee bla!o skriva na isto#e #jestu ! je je najvea proA past. :rvena kutija od ma(agonija gdje je otac uvao pitolj. -+asno sporim kretnjama, s namjerno vidljivim rukama, otvorio je. Prste je gurnuo u vr(unsku podlogu od crvenoga pusta i sna+no povukao. Potrgalo se

sukno, a u upljini koju je zauzimao pitolj pojavio se etvrtast papiri*. -zme ga vrcima prstiju i otvori. ,idio je crte+e i brojeve ispisane kineskom tintom. )o, Kelleru4 Kako vam je pri pomisli da vam je svi( ovi( godina mapa bila na do(vat ruke4 1 upitao je di+u*i papir koji zasja pod automobilskim svjetlima. 9pet zavlada utnja. Paul bi dao sve na svijetu da mo+e vidjeti bijes i razoaranje koji se sada sigurno zrcale na licu staroga knji+ara. :obro . ree Keller promuklim glasom. 1 :aj papir Al>si i polako prii. Paul mirno zadr+i papir u d+epu (laa. 1)e. - )isi me uo4 - %eko( ne. - Paule, uini to ti ka+e3 1 ree Al>s. - 5ovjek mi je ubio oca. - -bit *e i naega sina3 - !ora posluati, Paule 1 ree !an;red. :obro3 1 Paul opet stavi ruku u d+ep i izvue papir. 1 - tom sluaju... Kurno zgu+va papiri* te ga stavi u usta. Pone ga +vakati. - )eeeee3 Kellerov se bijesan povik zaori cijelom umom. "tari knji+ar izae iz sjena vuku*i 7uliana, s pitoljem uperenim u njegovu lubanju. Kad se pribli+io Paulu, nacilja mu ga u prsa. A Prokleti kurvin sine3 $ri&i jo+ #alo, pomisli Paul spremaju*i se skoiti. . )isi imao pravo3 Keller stane, jo daleko od Paulova dosega. ,lie6 Pone stiskati okida. Paul napne no+ne mii*e kako bi ga metak, ako ga ve* mora pogoditi, bar pogodio u skoku. A 6o su bili moji dijamanti3 Posljednja se rije pretvorila u vrisak, prodoran i bezoblian. !etak je izletio iz pitolja, ali je ruka skrenula uvis. Keller pusti 7uliana i zavrti se kao da +eli dosegnuti neto iza sebe. Kad se okrenuo, svjetlo zasja na udnoj otrici crvenoga drka. ovaki no+ koji je prije dvadeset etiri sata pao iz ruke 7iirgena von "c(roedera. 7ulian je sve cijelo vrijeme dr+ao u pojasu i ekao priliku kada pitolj vie ne*e biti uperen u nj pa da svom snagom zabode otricu. 0abo ju je preslabo, pod udnim kutom, a rana je samo rasrdila Kellera. Knji+ar je, urlaju*i od bola, naciljao u djetetovu glavu. - tom trenutku Paul skoi i ramenom pogodi Kellera u struk. Knji+ar je pao na tlo i pokuavao se okrenuti, ali Paul je ve* sjeo na njega i aketao ga po licu, neumorno, guraju*i mu koljenima nadlakticu prema natrag. -dario je vie od dvadeset puta, ne osje*aju*i bol u rukama A koje *e mu sutra biti modre 1 ne osje*aju*i oguljene lanke na prstima, ne opa+aju*i da nestaje njegova savjest i ustupa mjesto divljoj zvijeri. 2ila mu je va+na samo bol koju je nanio pa se zaustavio tek kada nije mogao uzrokovati ve*u bol. . Paule, dosta . ree !an;red stavljaju*i mu ruku na rame.

A !rtav je. Paul se okrenuo. 7ulian je sjedio u majinu naruju, uronivi glavu na njezina prsa. !olio je nebo da nije vidio to to je sad uinio. "kinuo je 7urgenovu vojniku koulju, do laktova natopljenu u Kellerovu krv, pa doao zagrliti 7uliana. 17e li tebi dobro4 A Kao mi je to vas nisam posluao ono o no+u . ree djeak i zaplae. A 2io si jako (rabar, 7uliane. "vima si nam spasio +ivot. A :oista4 A :oista. A sad moramo i*i 1 ree i poe prema autu. 1 !o+da je tko uo (itce. Al>s i 7ulian sjednu straga, a Paul na suvozako mjesto. !ladi in+enjer pokrene auto te se vrate na cestu. . 7ednu bi( stvar (tio znati, Paule . ree !an;red prekinuv1 i apatom utnju u vozilu pola sata poslije, kad su Al>s i 7ulian spavali zagrljeni na stra+njem sjedalu. A %eci mi. A 6aj papiri* doista je vodio do krinje pune dijamanata4 A !islim. 0akopana je u jugozapadnoj A;rici. A 6ako 1 razoarano *e !an;red. A %ado bi je potra+io4 A !oramo iz )jemake. I*i u potragu za blagom, ne bi bilo loe. <teta to si je progutao. A 0apravo 1 ree Paul i sveano izvadi mapu iz d+epa . progutao sam jednu obavijest u kojoj daju medalju mom bratu. :odue, mislim da mu to na tim visinama uop*e nije va+no.

*P+LOG

Gibraltarski tjesnac, 12. oujka 1940.

Paul se uznemirio kad su se valovi obruili na improvizirani brod. Plovidba nije smjela biti teka, tek nekoliko milja u moru tiine, pod okriljem no*i. 6ada se sve zakompliciralo. A ti( godina nita nije bilo previe normalno. Iz )jemake su pobjegli na granici s Austrijom bez previe nezgoda i poetkom @A?L. stigli u jugozapadnu A;riku. 2ila je to epo(a poetaka. Al>s se poeo vra*ati osmije(, opet je bila jaka svojeglava +ena kao uvijek. 7ulian se u+asno bojao mraka, ali ga je malo1 pomalo poputalo. A !an;red je uspostavio sjajne odnose sa svojim zetom, osobito zato to mu je doputao da ga pobijedi u a(u. Potraga za blagom #ansa %einera bila je slo+enija nego to su mislili. Paul se opet na nekoliko mjeseci zaposlio u rudniku dijamanata, ovaj put s !an;redom koji je kao in+enjer postao Paulov e;. A Al>s je uskoro postala slu+benom ;otogra;kinjom svi( drutveni( dogaaja. "kupa su utedjeli novac da kupe malo imanje u porjeju 9ranjea, ono isto gdje su prije trideset dvije godine #ans i )agel ukrali dijamante. Imanje je promijenilo vie vlasnika u ta tri desetlje*a, a mnogi su govorili da je prokleto i upozoravali Paula da *e protratiti novac ako ga kupi. A )isam praznovjeran 1 ree Paul. 1 Ali slutim da bi se moja sudbina mogla promijeniti. 2ili su diskretni. 6ek su nakon nekoliko mjeseci otili po dijamante. )ji( etvero je to uinilo jedne ljetne no*i @A?Q. kad je bio utap. Izvrsno su poznavali susjedna zemljita. "vake su i( nedjelje obilazili naoru+ani koarama jer su glumili da idu na piknik. #ansov je zemljovid bio zaudno precizan, to se moglo i oekivati od ovjeka koji je proveo pola +ivota nad pomorskim kartama. )acrtao je dolac i potok, a na nji(ovu sjecitu liticu koja ima oblik vrka strijele. Kopali su trideset koraka sjeverno od te litice, zemlja je bila mekana pa su uskoro nali krinju. !an;red je da(tao kad su je otvorili i na svjetlu ;enjera vidje li grubo kamenje. 7ulian se njim igrao, a Al>s plesala s Paulom, samo uz glazbu cvraka u dolcu, brz ;okstrot. A 6ri mjeseca poslije vjenali su se u seoskoj crkvi. Paul se nakon pola godine pojavio u uredu za gemologijske procjene rudnika i rekao da je naao neto kamenja u potoku na svom imanju. :onio je najsitnije pa se napregnuto zagledao u procje1 njitelja koji i( je prouavao prema svjetlu, trljao i( na pustenoj podlozi i zalizivao brkove, uza sva nepotrebna svetogra kojima se eksperti vole praviti va+ni. . Kakvo*a je dosta dobra. 7a bi( na tvome mjestu kupio sito i prosijavao te vode, deko. 9tkupit *u sve to mi donese. :vije su godine EvadiliF dijamante iz potoka. )a prolje*e @A?A. Al>s je uvidjela da se situacija u $uropi gadno pogorava. .7u+ni su A;rikanci na strani $ngleza. -skoro *emo biti nepo+eljni u

kolonijama. Paul je uvidio da je vrijeme za odlazak. Prodali su natprosjenu koliinu kamenja 1 pa je procjenitelj morao pozvati upravitelja rudnika da mu poalje novac 1 i jedne no*i otili su s imanja ne rekavi nikomu zbogom, a ponijeli su najnu+nije stvari za osobnu uporabu i pet konja. :onijeli su va+nu odluku o tome to *e kupiti za novac koji su dobili prodajom dijamanata. Poli su na sjever, do poluotoka Waterberga. 6amo su +ivotarili pre+ivjeli #ererosi koje je njegov otac pridonio istrijebiti, oni s kojima je Paul dugo +ivio tijekom svoga prvog boravka u jugozapadnoj A;rici. Kad se Paul vratio u selo, plemenski ga je vra primio uz (valospjev dobrodolice. . ,ratio se Paul !a(aleba, bijeli lovac . govorio je mau*i svojom palicom s perjanicom. 1 %adujte se3 Paul je plemenskom poglavici dao golemu mapu, a u njoj tri etvrtine onoga to su dobili prodajom dijamanata. .6o je za #ererose. :a se vrati dostojanstvo vaima. A 6ako *e ti opet ste*i dostojanstvo, Paule !a(aleba 1 odgovorio je vra. 1 #ererosi ga nikada nisu izgubili, ali tvoj *e dar naemu narodu biti dobrodoao. Paul ponizno kimne mudrosti ti( rijei. - selu su proveli nekoliko prekrasni( mjeseci i prema svojim mogu*nostima pomagali obnovi. "ve dok jednoga dana Al>s nije ula strane ,ijesti od jednog putuju*eg trgovca koji je povremeno dolazio u Wind(oek. A - $uropi je poeo rat. . 9vdje smo uinili dovoljno . zamiljeno je rekao Paul gledaju*i sina. 1 ,rijeme je da mislimo na 7uliana. Petnaest mu je godina i treba +ivjeti normalno, negdje gdje ima budu*nosti. 6ako je poeo dug put prema drugoj strani Atlantika. )ajprije brodom u !auritaniju pa u !aroko, odakle su morali pobje*i na taj udan nain u Portugal kad su zatvorili granice za sve koji nemaju vizu. 6a ;ormalnost ba i nije bila ostvarljiva za jednu Kidovku bez papira i za ovjeka koji je slu+beno mrtav, a jedina mu je isprava . stara osobna iskaznica nestalog esesovca. )akon razgovora s vie izbjeglica, Paul je odluio pokuati prije*i 6jesnac nedaleko od 6angera. A )e*e biti teko. -vjeti su dobri, to je samo trinaest milja. A more obo+ava proturjeiti glupim rijeima ljudi. 6e no*i iznenada pone oluja. :ugo su se borili protiv nje dok Paul nije doao dotle da u+etom ve+e cijelu svoju obitelj za pateru kako i( valovi ne bi odnijeli s te jadne brodice koju su pod zlato kupili od jednog ma;ijaa u 6angeru. :a providnost nije dovela tu panjolsku op(odnju, nji( etvero poginulo bi. )e bi im bilo spasa. Ironino, Paul se vie bojao u potpalublju nego tijekom spektakularnog ukrcavanja, kad je visio na boku patrolnoga amca . nekoliko sekunda, a inile su mu se kao vjenost. Kad su se spasili, svi su se bojali da *e i( odvesti u 8adiz pa bi opet moglo biti teko*a u )jemakoj. Paul je proklinjao svoju nerazboritost to nikada nije pokuao nauiti koju rije panjolskoga. Planirao je do*i na pla+u istono od 6ari;e gdje *e i( navodno ekati suradnik ma;ijaa koji im je prodao brodicu. 9n *e i( kamionetom prebaciti u

Portugal, ali nikada nisu imali prilike da se u to uvjere. Paul je u potpalublju satima pokuavao na*i rjeenje. Pipkao je tajni d+ep koulje u kojem je skrivao desetak najve*i( dijamanata, posljednjega blaga #ansa %einera. Al>s, !an;red i 7ulian uili su u odje*u slinu prokrijumarenu robu. !o+da, ako posadu podmite akom dragulja... "ilno se iznenadio kad i( je panjolski kapetan no*u izvukao iz potpalublja, dao im brod i kretnjama pokazao gdje je portugalska obala. )a svjetlu ;enjera koji je osvjetljavao palubu, Paul se zagledao u lice toga ovjeka. ,jerojatno su vrnjaci. 9tac je u tim godinama umro, a bio je iste pro;esije. Paul se pitao kako bi mu bilo u +ivotu da mu otac nije ubojica, a da on nije protratio najve*i dio mladosti tra+e*i one koji su ga ubili. Izvukao je jedinu uspomenu iz toga doba. Plod #ansove zlo*e, amblem bratove izdaje. 2o a bi :ur!enu sve bilo ruk1ije a #u je otac bio 1astan 1ovjek, pomislio je. Pitao se kako to objasniti ovomu ovjeku. Amblem mu je stavio u ruku i ponovio dvije jednostavne rijei. 1 Izdaja . ree i prinese ka+iprst prsima. 1 "pas 1 ree i dirne <panjolca za prsa. !o+da kapetan jednoga dana nae nekog tko *e mu objasniti <to to znai. "koi u barku i zavesla s ostalima. -skoro su uli zapljuskivanje vode na rijenu obalu i lagani dodir amca po pridnenome kamenju. 2ili su u Portugalu. 9gledavao se prije iskrcaja kako bi se uvjerio da nema opasnosti, ali nije mogao vidjeti nita opasno. >u no, pomisli Paul. 5tka sa# si iskopao oko, stalno #ora# okretati !lavu a bi% obro vi io +to se o!a&a oko #ene. " sa a sve vi i# znatno bistrije.

8antia!o e -o#postela, lipanj 200L. P+,-*./ 0+L1*,2/

%oman je zavrio, itaoe, ali ne pria o izdajiinu amblemu. 6o zaslu+uje objanjenje. Kad sam prije tri godine upoznao 7uana 8arlosa 'onzaleza, nisam zamiljao kojim *e smjerom po*i nae prijateljstvo. ,e* je tada bio voditelj slavne knji+are u ,igu, ali je ne*u imenovati kako bi( sauvao intimu. 7ednoga sam mu ludoga popodneva u krupnim crtama ispripovijedao sadr+aj romana za koji sam tad istra+ivao, a ti ga sada ne bi dr+ao u ruci da on nije rekao= A #o*e li da ti ispripovjedim neto dostojno romana4 Kimnuo sam s rezigniranom uljudno*u. :a su mi dali deset centima svaki put kad sam uo tu reenicu, mogao bi( pozvati svoju obitelj u dobar restoran. )o taj je put bilo drukije. 6aj je put bila istina.

7uan 8arlos mi je ispriao kako je patrolni brod na kojem je plovio njegov otac u 6jesnacu spasio od utapanja etvero tajanstveni( )ijemaca i kako ga je jedan od nji( nagradio zlatnim amblemom. )jegova je pria nadmaila moju jer je otac opet susreo ovjeka koji mu je darovao amblem, dodue, pet tisu*a kilometara dalje i dvadeset godina poslije. 6o je druga pria i mo+da *u se drugom prilikom potaknuti da vam je iznesem. )a rastanku s 7uanom 8arlosom, prije ulaska u auto s dobrim prijateljem !onc(om Pazom, novinarom, reko( im da pria, iako je izvrsna, ne*e imati snage za roman. Kad sam doao ku*i, sve sam kazao svojoj +eni KatuOi. A ,idim, promijenit *e radnju 1 rekla je kimaju*i glavom. A )ije mogu*e napisati knjigu od te grae. )e postoji ljudska potka, nema nijansa ni sukoba. 6o je samo anegdota. 9sim toga, ve* sam zavrio dokumentaciju za Mcenzurano). A ,jeruj mi... ovaj *e napisati 1 ree KatuOa onom svojom uvredljivom uvjereno*u zbog koje ju nadasve volim i mrzim. 9tkrio sam 1 njezinom zaslugom 1 da kada toliko inzistiram na ono malo to volim ili ako me neto zanima, svi oko mene smjesta znaju da je to sad jedino to me zaokuplja. Pa sam sljede*i( deset tjedana pokuavao svima dokazati da se varaju.

9ito sam posljednji doznao da se samo ja varam. "re*om je tada ve* bilo stotinjak knjiga i tisu*e dokumentacijski( spisa. A najva+nije stane u dva ulomka=

2asone su pro!onili tijeko# nacisti1ke iktature u (je#a1kojE vi+e o osa# eset tisua ubijeno i% je u koncentracijski# lo!ori#a. $re#a je noj staroj #asonskoj le!en i, uzrok propasti loa bio je sa#o je an #ason, on je sve loe pro ao nacisti#a . Hitler je navo no svo#u povjerljivo# zlataru zapovje io a za na!ra u izra i zlatni kri, burlesknu repliku bron1ane #e alje F2. stupnja iz ajni1ko!a #asona. *latar je u nju uklopio je an osobit ija#ant koji je pripa ao rasparenoj niski ija#aA nata Hitlerove neakinje N i ljubavnice N Geli 7aubal.

7e li zlatni predmet 7uana 8arlosa 'onzaleza . taj slavni izdaji1 in amblem4 )ismo u to sigurni, ali izrada i procjena neovisni( zlatara upu*uju na to daje mogu*e. -sto je 7uan 8arlos primio milijunske ponude istaknuti( masona koji su EsluajnoF doznali za taj predmet... egenda ili ne, u tome sam trenutku s(vatio da je ta graa dovoljno jaka za roman. Ali nedostaje bitna odrednica= zato bi tko poinio takvu izdaju. 6u se moja pria potpuno odvaja od legende i putuje u due Paula, 7urgena i Al>s 1 koji su, u borbi protiv grije(a svoji( otaca, i sami poinili dosta. )aposljetku, kao u svakoj dobroj prii, osobe i nji(ovi problemi 1 pro+diru izliku od koje su krenuli. :akako, kao to ka+e Paul potkraj romana, masonstvo je strano dosadno. 0ato su masonski obredi drastino skra*eni u prii Mkako itatelj ne bi zaspaoN. 6ri su izvora nada(nu*a *naka ubojice. Prvi je pria o 7uanu 8arlosu

'onzalezu, njegovu amblemu i legendi. :rugi su izvor autobiogra;ski ogledi "ebastiana #a;;nera i ,iktora Klemperera, koji su mi pomogli u*i u vrlo slo+en mentalitet )jemake u meura*u. 6re*i, roman AleOandrea :umasa Gro9 2onte -risto, kojemu moj nije nimalo slian Mna moju nesre*uN, ali polazi od iste zamisli, a to je osveta koja desetlje*ima spava. Postoji jo jedan, osobito za itatelje. Al>sin je lik moj pokuaj da rijeima izrazim osje*aje iz pjesme C%oQs !onna ri e Bour Mil %orses, jedne od najbolji( pjesama najbolje rock grupe svi( vremena= -&. !olim pljesak za prvu stro;u= =ouQre an!erous Rcause BouQre %onest =ouQre an!erous Rcause Bou onQt knoM M%at Bou Mant. - meuratnoj se )jemakoj prvi put u $uropi javlja lik samostalne, spolno osloboene +ene koja ima jednake mogu*nosti, s obzirom na okolnosti. "ama se probila, iako su joj mnogi bacali klipove pod noge. Prvi je put zasjalo svjetlo koje se nikada ne*e ugasiti.

",%<$6AK

You might also like