You are on page 1of 36

IV. ÉVFOLYAM 1-2. szÁM 1996.

MÁJus
Ihj.··..)
•••••••••••••. j . /.». ·······>·····)· .• .• ·.10
.•·.• ·••.••.•. • .:.•·.••. ·.• . Ia
·•·.•.• •.•.i.• •.•••. .• ••. • .• .•.
1•.2.·
•••.•••.•• .•••.
••. ) •.~~
.••.•. .••. • • • • • . II••H > . . . · ·•.. . . .• .··.• .• . . . .•.• . .• .• . . .•. . . ,.

Ra kodczay Pál
a sikertelen recitátor és elméletíró
korabeli színészekről és színházi előadásokról légája szervezte meg az előadásokat, melyekről jóin-

A szóló mimográfiai leírásai okán a színháztör-


ténetben is számontartott, ám egyébként si-
kertelen színész-színiigazgató-recitátor Rakodczay
dulatü elfogultsággal tudósította is a helyi lapot.
Am még ő sem hivakozhatott másra, mint az előa­
dó alapos tudására és olvasottságára, buzgó hazafi-
Pál a színészet reménytelen szerelmese volt. Ehhez ságára, lankadatlan ambíciójára.
ugyanis szinte minden adottsága hiányzott. 1905-ben Szoboszlón, 1908-ban pedig a pozsonyi
Alacsony termete, kellemetlen, gyenge, gyakran Toldy-körben lépett fel. Itt a közönség és a kritika
sipító hangja ellenére nem mondott le a színpadról, s egyaránt azért lelkesedett érte, mert nem unalma-
1885-ben recitátori előadással lépett a közönség elé san mondta, hanem színsesen "megjátszotta" a ver-
a pesti iparoskör színpadán a zenetarárok országos seket.
egyesülete javára. A színészetről, s ennek részéről a szavalásról val-
Műsora meglehetősen vegyes volt. Coppée: A ko- lott nézeteit A szinészet rendszere (1884) címú köny-
vácsok strikeja című elbeszélésével kezdte, majd vében foglalta össze. A csapongóan szerkesztett és
Tompa Mihály szatírája, a Jóczik Jónár futása kö- fogalmazott könyv nem tekinthető tudományos mű­
vetkezett. Ezek után Shakespeare Velencei kalmár- nek, rendszertannak pedig még kevésbé. Egressy
jából Shylock néhány jelenetét, monológját játszotta Gábor gondolataira és a korabeli színészi alkotások
el. Az elbeszélés előadásával mégcsak megbarátkoz- leírására alapozva azonban néhány - témánk szem-
tak valahogyan kritikusai, de Shylock-alakításától pontjából figyelemre méltó - gondolatot is tartal-
egyöntetűen elborzadtak, mondván, hogy "egy judle- maz.
rező handlét csinált Shylock alakjából". Rendszere mindössze annyiból áll, hogy a sztné-
Valamennyi kritikus bántóan magas, színtelen szeinek két alapelemét különbözteti meg: a szavalást
hangja miatt tartotta színpadra alkalmatlannak. és a mozgtist. E két fejezet mellett legalább ilyen ter-
Eztán pályatársai példája nyomán megkísérelte a jedelemmel foglalkozik a monológ előadásának kér-
tanintézetek közönségét megnyerni. déseivel, mert ennek előadását tartja a színészet
A budai tanítáegylet közgyúlésén a Báróczy Sán- csúcsának (Tegyük hozzá: recitátorként is ezzel
dor című balladát és Lear-jeleneteket adott elő, majd próbált a színészekkel egyenrangú teljesítményt
műkedvelő előadást rendezett az iparos-körben, ahol nyújtani.)
II. Rákóczi Ferenc fogságát adták elő Rakodczayval A versek szavalását egyértelműen színészi fel-
a főszerepben. adatnak tartotta, de fontos szerepet szánt ennek az
1886-ban a körmöcbányai magyar egyesület mati-
néján már mint "fővárosi ismert Shakespeare-reci-
tátor" lépett fel. Shakespeare
A Szatmár megyei Közlöny tanúsága szerint
Nagykárolyban 1888. március 27-én mint "színii-
gazgató" mutatkozott be estjével.
LXXli: szonett
Elméleti írásaiból, valamint rossz hangadottságá-
ból következtethetünk arra, hogy a verseket, versbe-
li szituációkat inkább eljátszotta, semmint hanggal Az vagy nekem, mi testnek a kenyér
érzékeltette. A beszédre egyébként sem sok gondot s tavaszi zápor fűszere a földnek;
fordított. A kétnyelvű Pesten nőtt fel, a magyar he- lelkem miattad örök harcban él,
lyesírást sem tudta tisztességesen, fogalmazása - és mint a fösvény, kit pénze gondja öl meg;
feltehetően beszéde, hangsúlyozása is - tele volt ger- csupa fény és boldogság büszke elmém,
manizmusokkal. majd fél: az idő ellop, eltemet;
Miután színészi és színiigazgatói pályafutása min- csak az enyém légy, néha azt szeretném,
den vagyonát felemésztette, 190 l-ben tanítóskodni majd, hogy a világ lássa kincsemet;
kényszerült. A színpadról azonban még így sem tu- arcod varázsa csordultig betölt
dott lemondani. Újra megkísérelte a recitátori sze- s egy pillantásodért is sorvadok;
repléseket, amelyek sem díszletet, sem társulatot nincs más, nem is akarok más gyönyört,
nem igényeltek. Közönséget ismét csak az iskolában csak amit tőled kaptam s még kapok.
talált. Előadássorozatotállított össze, amelyben Pe- Koldus-szegény királyi gazdagon:
tőfi, Arany, Tompa és Vörösmarty életművét ismer- részeg vagyok és mindig szomjazom.
tette, s előadásait szavalatokkal szemléltette.
A szeniczi magyar társaskörben sikerült az egész Szabó L6rinc jordftása
sorozatot előadnia 1902-3-ban. Egy lelkes tanító kol-

2 versmondó
megjelenítési formáiból alakít-
ja ki, pedig - Rakodczay sze-
rint - a fő színészi fogalomnak
a helyzetnek kellene lennie. A
helyzet magányos vagy társas
lehet. A versek esetében magá-
nyos helyzetr6llehet csak ezá, s
ez különbözteti meg alapvető­
en a drámától.
Ellentmond Egressynek ab-
ban is, hogy a szavalónak a
költöt kell megjelenítenie. A
szavaló nem képzelheti magát
a költő helyébe, mert a költő
nem rögtönzi a versét az őt
megihlető helyzetben, csak ké-
sőbb idézi fel élményeit, s ek-
kor már bizonyos tárgyilagos-
sággal szemléli saját korábbi
érzéseit. Ha a költő képzeláe-
reje gyenge, ha hiányosan ké-
pes csak felidézni az eredendő
Lajos Ferenc: Gondolatok a könyv lapozásához helyzetet, amelyben a mű
alapeszméje született, akkor
iskolai okatatásban is. Ez utóbbival ismételten reci- írásmódja mesterkélt, szófúzése bonyolult, élőszóval
tátori ténykedését igazolta, bár az alábbi megjegyzé- nehezen előadható lesz, mert távolesik az élőbeszéd­
se kétségtelenül ma is elgondolkodtató: tól. Az ilyen típusú versek előadása nagy megpróbál-
"A szavalás olyan valami nálunk, melyről azt hi- tatás mindenféle szavaló számára.
szik, hogy azt kell tudni mindenkinek a nélkül, hogy Emiatt a szavaló nem is támaszkodhat a költő
tanulta volna. A tanár tanítja, a nélkül, hogy tanulta utasításaira. E téren könnyebb a színész helyzete,
volna. Iskoláink tanterveiben említve van a szava- mert a dráma nem más, mint az állapotok folytonos
lás, de a tanár nincs kötelezve, hogy tanuljon és tud- váltakozása, tehát a helyzetet könnyebb elképzelni
jon szavalni. benne. A Urai vers előzményeit utólag kell kikövet-
A tanári pályára készülő egyetemi hallgatók az keztetnie a szavalónak, a költemény összefüggései-
egyetemen nem tanulnak szavalni. A magyar iroda- ből, esetleg egy-egy elrejtett sorából, utalásából.
lom tanítására készülőket kötelezni kellene az egye- Ezért egyetért Egressyvel abban, hogy a szavalást a
temen a szavalás rendszeres tanulására, s evégből színészi szerepeken kell elkezdeni, mert a színpa-
az egyetemen szavaló-tanszéket állítani." don adott szituációk elképzelése, felidézése és meg-
A szavalás művészetének fejletlenségét, többek értése is könnyebb.
között annak tulajdonítottam, hogy a magyar társa- Az egész szinészi mesterséget kell jól tudnia an-
dalom még nem jutott el odáig, hogy a szavalást a nak, aki a szavalással, mint a sztnészmestereég egy
költészet támogató eszközének tekintse. A főúri sza- részével akar foglalkozni, fejti ki könyvében.
lonokban csupán magas szintű zenélés vagy ide- Mielőtt közönség előtt megszólal valaki, tökélete-
gennyelvű társalgás folyik, még az irodalmi társasá- sen ismernie kell a színpadi mozgás törvényszerűsé­
gok ülésein sem tartják fontosnak a költői művek geit, hiszen a szünetek, a hangsúly, a tempó mind a
művészi előadását, csupán a versek száraz elmondá- mozgás következményei. Ha példának okáért meg-
sáig, felolvasásáig jutottak el. szólalás előtt, vagy közben felhúzom a sazemöldökö-
A zenei hangversenyek közönsége a zenei művelt­ met, vagy mélyebb lélegzetet veszek - máris szünet
ségnek valamilyen fokán áll, zenei ismeretekkel fel- keletkezik.
vértezve hallgatja a klasszikus muzsikát. A szaya- A lírai versek alaphelyzetének elképzelésére, saját
láshoz azonban még a kritikusok sem értenek. Igy gyakorlatából néhány példát is felhoz Rakodczay.
azután - megfelelő elmélet, értő közönség és kritika A Szózatot például, szerinte úgy kell elkezdeni,
nélkül - szinte lehetetlen művészi szintre emelni a mintha hazafiatlan környezetben előzőleg arról folyt
versek szavalását. volna a vita: híve legyen-e a magyar hanának, vagy
Könyvének figyelemreméltó, önálló gondolata, sem. Ebből a helyzetből adódóan a szavaló keserűen
hogy bármiféle megszólalás előtt - akár színészi, elmerengve szólaljon meg.
akár versmondói legyen az - mindenekelőtt az alap- Akovácsok strikjában egy öreg kovács a börtönból
helyzetet és az ebből fakadó mozgást kell elképzelni. előhozva tesz vallomást a bíróság előtt. Ezért hangja
Éppen azt tartja a szavalással foglalkozó munkák nem lehet sem vidám, sem erőteljes.
(mindenekelőtt Szász Károly közkézen forgó szava- Berzsenyi Fohászát a csillagos ég alatt merengve
Iókönyve) legnagyobb hibájának, hogy a szavalás kell elképzelni, tehát a vers hangulatát a szemjáték-
szabályait csak és kizárólag a hangból, a hang-viszo- kal és a nézéssel kell megalapozni.
nyokból vezetik le. Pedig "az élőszó hangja csakis A szöveg megértésének legjobb gyakorlati próbája
valamely állapot eredménye lehet" . a homályos mondatok kérdéssé alakítása. Igy biztos
Még az általa istenített Egressyt is bírálja, aki a és pontos lehet az értelmezés.
színészi beszédet az érzelmek elemzéséból és annak A versek zeneiségének érzékeltetéséről Rakod-

versmondó 3
czaynak az a véleménye, hogy a közbeszédnél tisz- súlyt, beszédtempát, mint a mesterségesen kialakí-
tábban, határozottabban hangoztatott természetes tott puszta hanghatások.
beszéd már önmagában megadja a zeneiséget. Ennél Az elképzelt helyzetMI és mozgásból - Rakodczay
többre nincs szükség. A ritmikai hangsúly fogalmát szerint - mindig kikövetkeztethető a hangsúly, míg
nem ismeri, nyelvészeti, költészettani ismeretei fordítva: a hangsúlyból mozgás
rendkívül sekélyesek. Minden megállapítását a szí- soha nem fakad.
nészetből vezeti le. Könyvének ez a - saját ta-
Többek között azt is, hogy a verseket - a retorikai pasztalatábólleszűrt- gondola-
gyakorlattal ellentétben - minél több mozgással kell ta már korunk beszédeiméleti
tanulni, majd később ezeket elhagyni vagy minimá- elgondolásait előlegezte meg.
lisra csökkenteni. Az elhagyott mozdulatok is jobban
felidézik, később a mozgásból fakadt helyes hang- BiJhm Edit

KÖLTŐ ÉS KOTLÓ
avagy a tojás néhány titka
Gondolatgalopp

A
költő töltötollát - vagy újabban számítógépes hogy így:" amiról nincs mondanivalónk, az néma-
szedőgépét - előkapva, olykor máris varázs- ságba hull" -, máskülönben szószátyár szivárvány
pálcáját véli birtokolni. Felölti bűvös köpe- lesz az egész - költőiétlen ül), valamivel előbb azt a
nyét, s láthatatlanná válik. Történelem előtti időkbe posztulátumot is megtalálhatjuk nála, hogy: "Nem
hamvad a mágia megannyi máglyája, s mégis most, az a misztikum, hogy milyen a világ, hanem az, hogy
hogy némelyek szerint véget ért az emberiség törté- VAN." Valóban, csakhogy a költő tovább felesel,
nelme - a létezés immár megszabadul a korszakolás
tetszetős téveszméitől?! -, az egymásmellettiség, az
eletronikus szimultaneitás kora sem nélkülözheti a
mágiát és a mitoszt: mindazt a talányt, megfejthe-
tetlen rejtélyt, amelyet sem a filozófia, sem a termé-
szettudományok nem képesek végérvényesen vagy
akár időlegesen fölfedni, a költészet megsejteti, leg-
szigorúbb intellektuális változatában is a nyelv érzé-
ki logikájával rendszerezi az őrületet -, vagy leg-
alábbis képes föloldani a nyomasztó vagy túl könnyű
valóság béklyóit.
Mallarmé szerint: "költészet az, ahonnan a való-
ság véletlen, szűk és méltatlan volta eltűnt." S ezzel
nem ellentétes ama poétikai axiómája sem, hogy:
Minden Gondolat Kockadobás."
A közvetlen létréteg meglehetősen véletlen: a ho-
moerotikus Sappho, a középkori bandita Villon, ma-
gyar szaktársaként a martalóc Balassi, a fegyver- és
fúszerkereskedővé vedlett Rimbaud, avagy a XX.
század diplomata, politikus, netán hivatalnok foglal-
kozású költői civil megközelítéssel mind-mind elát-
kozottak, s ennek korántsem lehet párhuzama a ki-
végzés közben megejtő költői pillanatokat átélő hó-
hér vagy a gázkamrák, hullaégető kemencék tövé-
ben elérzékenyülten Beethovent, Mozartot, Chopint
zongorázó SS-tiszt. Adorno a költészet, a művészet,
Auschwitz utáni művelésének lehetetlenségérál vé-
lekedve csupán azt kívánta érzékeltetni, hogy többé
nem lehet ugyanúgy megszólalni.
A költő perbe száll Wittgenstein - máskülönben
tévedhetetlennek és zseniálisnak tartandó - tételé-
vei, miszerint: "Amiről nem lehet beszélni, arról
hallgatni kell" -, igen ám, de amellett, hogy mint
minden fordítás, ez is egy kicsit biceg (inkább vala- Lajos Ferenc: Barátság

4 versmond6
mégha a "semmi ágán ül is a szíve". A költő és költé-
szete istentagadó változatában is a Mindenható földi Széki Patka László
lelkiismerete, néma jelenlétének megtestesítője - a
mágia, a mítosz, a misztikum mindmáig létező em-
beri szükséglete által. Verselfogatás - feltételes
"A líra logika, de nem tudomány" - állítja József
Attila, de ez a logika másképp építkezik, mint a ma-
szabadlábra helyezéssel
tamatikai, filozófiai, köznapi - jóllehet, mindegyik
eszközét szabadon birtokolja, ám elhallgatásai, rej-
tőzködései Wittgensteinhez képest reciprok értékű­ mindent elkövet ami
ek: az elhallgatott mögött felcsendül az, amiről elkövethetetlen
egyébként nem lehetne beszélni... és semmit nem tesz meg
Eljátszadozom a gondolattal, hogy ha a tizenkét ami megtehető lenne
tanítvány nem lett volna valamiképpen álmodozó,
költő, a misztikus logika híve, akkor Jézus nem vál- a téridő bizonytalansági
lalhatta volna a Megváltó kín keserves, de soha el relációjában üdvözítő
nem évülő, maradandó szerepét. Ha halászok, mes- bűnöző kinyomozhatatlan
teremberek maradtak volna, Jézus suttyomban vétkeiben örökre kárhozott
ugyanúgy megtaníthatta volna őket vízen járni, ke-
nyeret és bort szaporítani, betegeket gyógyítani, de megváltatlan megváltó föl-
nem engedték volna a keresztfa közelébe se, megta- oldozhatatlan gyönyöreinkkel
karították volna az átváltozásnak, a megváltásnak a csábítás Csomolungmája
ezt a látványos misztériumát, s a világ lehet, hogy
szolidabb, kellemesebb, viszont már a kezdetektől örökké vérző seb a teste
egykedvúbb, bárgyúbb, költőietlenebb maradt volna. Veronika-kendőnmegörökítve vers-
Ettől ugyan még ma is létezhetne és a jövőben lábaival sántikál lángoló vizeken
ugyanúgy fennmaradhatna az emberiség, sőt, lehet,
hogy normálisabb lenne, mint a még most ismert
változata, csak éppen - természetesen az én felfogá- dolgok összessége." Ám ismeretes egy másik állítás
som, s mindazoké szerint, akik ezt így látják - unal- is: "Rettenetes dolog, hogy a tények eltakarják el-
mas, minden izgalom, titok nélkül való lenne - ami- őlünk a valóságot". Hát még a költészetet...
re sajnos már manapság is nagy esély mutatkozik... Goethe a Dichtung und Wahrheit, Költészet és va-
A költészet szent őrület, a költészet mérnöki téboly. lóság című művében először ébred rá teoretikusan is,
Nélküle is lehet élni, mint ahogy süketen, vakon, né- hogy a költészet másfajta valóság, mígnem Hamvas
mán, bénán, kéz, láb ész és lélek nélkül - de minek? Béla eljut addig, hogy megállapítja, a történelmi ko-
Az ámrás cet, a bálnák némelyik példánya kifekszik rokkal szemben "a modern költészet nem a régebbi
a tengerpartra, mert úgy érezheti, hogy a tengert póiétikai értelemben vett költészet, hanem, mint
megfosztották az általa addig átélt, megtapasztalt mondják, a költészet költészete (metapoiézisz), a
lényegétől, s élőhalottként minek létezni... modern festészet a festészet festészete, a zene a ze-
Egy szellemi együttlétnek, egy mű megalkotásá- ne zenéje ..."
nak, egy vers megírásának is lehet - alig álcázottan A Metapoiézisz ugyanis Hamvas Bélánál a követ-
"posztromantikus" - fénypontja az, hogy egy titkon kező meghatározással kezdődik: "Poiézisz mesteri
szeretett nő ül melletted (sajnos nem sokáig), veled tevékenységet jelent, és e szóval a görögök a művész
átellenben viszont egy másik tünemény, akinek te- munkáját jelölték meg. Poiézisz az az aktivitás,
kintetében szintén rokonszenvet vélsz (irántad) amely nem a közvetlen biológiai életre vonatkozik,
megpillantani, s közben egy bölcselő barátod zsongí- hanem a létért való küzdelemben felvett célszerű
tó elmélkedését hallgathatod... Ha kissé profán aka- magatartáson túllép. Abban, ami poiétikus, van va-
rok lenni, olyan ez kérem, mintha egyszerre hármó- lami többlet, és ez a többlet az, ami benne a fontos ...
jukkal szeretkeznél, de mindegyikükkel csak szel- Valószínűnek látszik, hogy ez a metapoiétikus ma-
lemiekben s mégsem plátóian... A mindennapi kép- gatartás az egész emberi létnek megkülönböztető
zelet ugyan hamar visszariad ettől, de a belső való- jellemvonása... Metapoiézisz, amikor az ember nem
ság mégis meghaladja a még lehetséges, bár minden kifejezi önmagát, hanem megteremti azt, ami nála
bizonnyal beteljesíthetetlen káprázatot -, mi.más ez, több, művészet, amikor az ember magát önmaga
mint le nem írt (leírhatatlanságával együtt most fölé emeli..." S a Tanguy, vagy a logisztika misztiká-
már ez sem igaz), pusztán jelenlévő, elgondolt, póru- ja című írásában mindezt továbbszőveemígy véleke-
saidon át szellemedbe ivódó erotikus költészet... En- dik: "A művészi alkotás a halálkészültség magasabb
nél már csak a vadromantikus vagy éppen poszt- és foka, vagy ami ugyanaz, az ember világi életénél
transzmodern magány lehet felemelőbb és ugyanak- fennsőbb rendű létezésben való közvetlen részese-
kor lealacsonyítóbb -, amikor úgy érzed, mindenki dés."
beléd árad, aki valaha is létezett, most és majd létez- Ebben a megvilágításban már nem is tűnik annyi-
het a világon -, és fordítva. ra képtelennek az, amit én szintén régóta vallok, va-
A költészet az ész, az értelem, a lélek és a szellem gyis hogy a maga módján minden ember művész,
erotikája és viszont: az erotika esze, értelme, lelke, költő, mégha sok ember szemében a hivatásosnak
szelleme - s ez ama szent őrület, amely Wittgenstein tekintett művészember nem is egészen normális,
etikai logikáját jnás megközelítésre kenyszeríti, sőt mindennapi ember. Csak azok nyugtatgatják magu-
cáfolni látszik. O azt tételezi: "A világ tények és nem kat ezzel a téveszmével, akik szégyenlik eme emberi

versmondó 5
állapotot, létfelettihez vezető létélményt, amely újra föltámad. Ha nem találtunk volna rá, titkok
egyedül teheti elviselhetővé, a tértől-időtől független nélkül tengődnénk, jeltelenül pörögnénk az időtlen,
mindenséggel érintkezővé - amúgy villanásnyi - föl- meghaladhatatlan űrben, még csak nem is sejtvén,
di jelenlétünket. mi az az igazi hiány.
Nagyon röviden szerintem most ennyiben össze- Lám a bennünk lakozó istennel karöltve és egy-
gezhető a művészet, a költészet értelme, reménye, másra szüntelenül nyelvet öltögetve mi mindenre
mibenléte. Hogy mindez mennyire aszketikus és juthatunk a művészetben, a költészetben...
mennyire hedonisztikus, döntse el ki-ki saját maga. Végezetül még egy röpke Rilke-idézet: "Amíg azt
En úgy vélem, mindkettő együtt - átélőjében gya- kapod el, amit magad dobtál, ügyes vagy, s így csakis
korta megdöbbenté arányváltozásokat mutatva, nyerni lehet, s csak ha majd megfogod azt a labdát,
hogy minden egyes titok feltárultával újabb titkok melyet egy örök játszótársnő vetett épp a kezed kö-
szülessenek - mindörökkön örökké. . zé, pontosan kimért röppályán,
Vétkezünk, gyónunk és feloldoztatunk, majd mely kerek egység Isten hídjá- ,-
kezdjük újra, soha nem ugyanonnan, soha nem elől­ ban, felível, zuhan: akkor lesz a
I
ről. A költészet fekete lyuk: fényévmilliárdnyi töme- fogni tudás képesség - nem a ti-
geket szippant magába - mákszemmé zsugorítva a éd, egy világé." Erdekesen rímel
pillanat töredéke alatt. S ha igazi, földi mértékkel Mallarmé Kockadobására...
nem mérhető a súlya, energiája. Isten legtitokzato-
sabb képmása. Akárhányszor szétzúzzák, poraiból Széki Palka László '-------_ _ I

RATKÓ JÓZSEF KÖLTÉSZETE


Félkenyér csillag
hat va nas évek magyar irodalma máig érvé- ték költői elődeiknek. Ratkó József első kötete - Fél-

A nyes jelentős alkotásokkal gazdagodott. Elég


itt csupán néhány példát említeni: Németh
László: Irgalom (1965), Örkény István: Tóték
elem nélkül (1966) egycsapásra a nemzedék élvona-
lába emelte a szerzőt. Már itt kitapintható volt né-
hány olyan vonás, amely mindvégig megmaradt: kö-
(1967), Csurka István: Ki lesz abálanya (1969), vetkezetes fegyelemmel megtartott etikai magatar-
Sánta Ferenc: Húsz óra (1964), Somogyi Tóth Sán- tás, a megvert sorsú szegények iránti hűség, a fel-
dor: Próféta voltál szívem (1965), Fejes' Endre: emelkedésre készek tisztelete, a fegyelmezett vers-
Rozsdatemető (1962), Váci Mihály: Szegények ha- beszéd, az őszinte, tiszta szóhoz való ragaszkodás.
talma (1964), Moldova György: Gázlámpák alatt Ratkó József nem tartozott a termékeny, sokat
(1966), Ladányi Mihály: Utánad kószálok (1965) és publikáló alkotók közé. Két évtized alatt mindössze
mások művei, kötetei. Az évtized korszakos jelentő­ négy kötete jelent meg. (A Gyermekholmi c. gyer-
ségű a magyar irodalom fejlődésében. Nemcsak a mekverskötetet nem számítva.) Az 1975-ös Tör-
művek, hanem az azok körül kibontakozott kritikusi vénytelen halottaim után csaknem egy évtizeddel
és olvasói viták is fontosak az évtized megítélésekor. később látott napvilágot válogatott verseinek a gyűj­
A hatvanas évek nagy eredménye, hogy új költő­ teménye. Ratkó József válogatott kötetét két prózai
nemzedékeket is elindított. Az első, kiemelkedő mű­ önvallomás keretezi. Az Önéletrajz, a József Attila-i
veket létrehozó alkotókat "Hetek" néven emlegette Curriculum vitae-hoz hasonlóan számbaveszi a meg-
a kritika. Összetartozásukat nem csupán a közösen tett út állomásait, s pontosan megfogalmazza az
megjelentetett antológia jelezte, sokkal inkább az in- egyéniség külső és belső történéseit. A drámai színe-
díttatás, az élménykörök, a világképek közelsége. zetű költői önvallomás expresszív indulattal jelöli
Ágh István: Szabad-e énekelni (1965), Bella István: meg azokat az etikai utakat, amelyeket az akkor
Szaggatott világ (1966), Buda Ferenc: Füvek példája még fiatal költő követni akar.
(1963), Kalász László: Szánj meg idő (1967), Raffai "Ha egy mozdulatba akarnám fogni az én eddigi
Sarolta: Részeg virágzás (1966) Ratkó József: életemet - hja -, hát jobban, szemléletesebben nem
Félelem nélkül (1966) Serf6ző Simon: Hozzátok jöt- is tudnám, csak így: Egy magas, sovány gyerek ül
tem (1966) tartoztak ebbe a körbe. Személyes sor- egy sámlin a félhomályban, fels6testével kissé hátra-
sukban sok volt a közös vonás: a szegénység mélyvi- húzódva, jobb katját kifelé fordított tenyérrel maga-
lágából érkeztek, nagy küzdelem volt a hátuk mö- san a feje elé emelve..." Ez a mozdulat a védekezésé,
gött, a megpróbált gyermekkor gyakori motívuma a gyermeki sorsot sokszor megtörni készülő erőszak­
költészetüknek. Közvetlen valóságismeretük adja a kal szembeni védekezés fájdalmat elhárító gesztusa.
versek élményfedezetét. Legfontosabb témáik is eb- A másik önvallomás - Szűkebb hazám: Magyaror-
ból a valóságból kerülnek ki. Világképük fontos ele- szág - a feln6tt ember, a szándékok és megvalósulás
me a közösség, a szegénységből felemelkedettek ívében izzó költő visszatekintése pályájára. A kett6
iránti hűség, az etikai elkötelezettség, a közéleti fe- között a lényegi különbség, hogy az utóbbi szemléleti
lelősségérzet. Közös bennük, hogy csaknem mind- horizontja tágasabb: a személyes sorsba beleágyazó-
annyian Nagy Lászlót és Juhász Ferencet tekintet- dik a nemzedéké, a nemzeté.

6 versmondó
Ratkó József Félkenyér csillag című, válogatott
verseit tartalmazó kötete azzal az elégtétellel is szol- Ratkó Józse!
gálhat, hogy igazi lírai értéket ritkán felmutató mai
költészetünkben jó versek sorát kínálja. Még akkor
is öröm ez, ha tudjuk, hogy a versek egy része nem a Világnemű
nyolcvanas években született. De érvényességUk s a
válogató költői szigor is amellett szólnak, hogy a lé- A kő is világnemű.
tezést kimondó szó akkor is, ha érdes, ha sebet üt, a vas is világnemű,
túléli a divatokat, mert az igazságot, a reálisan léte- világnemű a fű is;
ző összefüggéseket keresi.
A kollektivitásban feloldódni akaró költő már első virít szülötte-földjén,
kötetében (Félelem nélkül- 1966) nyíltan fogalmaz: elhal szülötte-földjén,
"S ha én szólok - sem magamért, világnemű, ha hű is.
kollektív bánatért, bajért,
rontott hitű parasztokért, Talán könnyeink, hőink,
kemény, egyforma életért." annektált temetőink,
(Szégyentelenül) talán azok magyarok;
Vagy a Paradicsom című versben: a kopjafák, a fejfák
"dolgozni - nem amíg szabad - jegyzik a büszke fajtát,
amíg lehet - addig muszáj, s talán jegyzik a dalok,
amíg az oktalan halál
föl nem ment, meg nem érkezik - Bár mondják, hogy a csontok
utolsó pillanatodig." levedlik mind a gondot,
Sokak szemében gyanus a közéleti költészet, a kö- a világnemű a halott,
zéleti költő. Mellékíze van a szónak. Pedig a közéle-
tiség igazi tartalma a cselekvésre, a tettre való kész- s csupán az elme játszik,
ség. Ezzel indul el a pályán Ratkó József is, s ehhez ha honává sajátít
tér vissza a hetvenes években, amikor a költői szó el- földet, eget, csillagot.
apadása miatt aggódó khoz fordul: "a vers csak ho-
logram, a szabadság és a szerelem hologramja, az S bár mondják, hogy hanyaggá,
emberség hologramja. Szükség és igény itt is van a a földben lágy anyaggá
szép szóra, de nagyobb szükség van házra, több züllik a tündöklő agy:
munkahelyre, a jó ivóvizű kútra, egyszóval: konkrét
emberségre. Üzenem ádázabb barátaimnak, akik te kő-magyarosító,
minduntalan szememre lobbantják, hogy keveset füvet gyarmatosító
írok, üzenem: ezért írok keveset." (Szükebb hazám- ének, világnemű vagy!
Magyarország)
Mindig izgalmas feladat megnézni, kitől tanult a letörték kemény kezek.
költő, kinek a szellemi jelenléte hatott ösztönzőleg
Rozsdállanak a földből
világképének formálódására. Ratkó esetében József
ágazó krumpliszárak,
Attilát kell főképpen említenünk. A származás, a mint vasvezetékek, kiálló kábelek.
sors rokonsága, a korai élmények hasonlósága erő­ A holdarcú, konok napraforgó
sen rányomja a bélyegét a pályakezdő versekre. Az kés alá hajtja fejét,
azonosulási szándék olyan intenzív, hogy a nagy előd tudja a sorsát, de nem remeg."
versbeszéde, képei át-átütnek a Ratkó-vers szöve-
(Telet váró)
tén. (Húszéves apám éneke, Szégyentelenül, Éjszaka,
Telet váró). A József Attila-i szemlélet elsajátításáról A részletező leírás csak a vers második - rövidebb
tanúskodik a Jön az éjszaka kezdetű szép tájleíró - felében vált át: a szemlélettől eljut a gondolatig. A
vers (Ejszaka), illetve a Szombat van kezdetű filozó- fiatal költő változást sürgető indulata itt robban ki.
fikus hangvételű költemény (Éjszaka). Annak kimu- Ennek egyik formai jegye, hogy a vers öt óhajtó, fel-
tatása, hogy a csillag motívumnak a jelenléte Ratkó szólító mondata közül négyet itt találunk.
költészetében mennyire vezethető vissza a motívum Erőteljes képszerűség jellemzi az 6sz címú ver-
József Attila-i használatára, egy elemző tanulmány set. A vers felütése véres harcot idéz:
feladata lehetne. "Csordul a rózsafa vére.
Ratkó gazdag képalkotó fantáziájának működése Tócsában áll a szirom.
a tájversekben figyelhető meg leginkább. Egyik ko- Nem gondol védekezésre,
rai tájversében, amelyet megjelenése után Kiss Fe- tövise csorba szurony."
renc is méltatott, még erősen jelen van a mester ha- A vers azonban nem egyetlen kép egyre árnyal-
tása: tabb rajzát nyújtja, inkább az ősz, az elmúlás termé-
"Ó, ködbe bugyolált őszi táj! szetét festi. Ennek lélektani hátterét adja a záró
Heversz a világ dolgai között, versszak:
mint olajos rongyokba csavart vasdarab, "Bolydul a tengeritábla.
Kilátszó, apró részeid rozsdállanak. Berezelt kiskatonák
Rozsdáll a herélt kukoricaszár, - gránáttal övükben - állva
réztökét, arany hímvesszejét várják az ősz rohamát."

versmondó 7
gort. A versek jó része megtalálható ebben a kötet-
ben is, legfeljebb más a "helyi értékük". "Ez a könyv
- írja Ratkó - a törvénytelen halottaké, elsőhalott
anyámé, s azoké, akiket háborúra ítéltek, rákra, in-
farktusra és tüdővész re ítéltek. A földbe és égbe te-
metettekr6l, a szemétdombon elmálló és tűzben
szétolvadó halottacskákról, szerelmünk aszályáról
szól. Az idő vizsgálata közben találtam rájuk. A hiá-
nyukra. Kezük és szfvük hiányára."
Ratkó érdeklődését a téma iránt nyilván sok min-
den magyarázza. A negyven év felé közeledő ember
az elmúlással szembesülő félelmei, találkozás az em-
beri értékek pusztulásával, a fenyegetettség meg-
szokhatatlan állapota. A Törvénytelen halottaim cí-
mű vers felkavaró látomásai egyszerre nyugtalaníta-
nak és késztetnek meditációra. A költő a történel-
met idézi, s a nagy mozgások áldozataiért énekel:
Lajos Ferenc: Kunyhá
"Eljött a holtak ideje. /Szorongat a holtak szerelme
Mennyire eltér a szemlélete a másik Ősz (Fény engem" - írja a jó barát Fábián Zoltánnak ajánlott
szivárog...) című költeménynek! Kevés vers fogal- versben. A Törvénytelen halottaimban egyensúlyban
mazza meg képszerűbben, részleteiben is pontosab- volt a szívet szorító szenvedély s a dolgoknak rende-
ban az elmúlás fájdalmas szépségét. A reális képe- zettséget kívánó elme. A Halott halottaim jó érte-
ken átsüt a szeretet, a végletekig leegyszerűsített lemben vett hatásra törekszik. A hatalmas látomás
metafórák nem a lezártságot, hanem a gazdagságot kérdések sorával indul:
fejezik ki. Egyetlen szóban van jelen - grammatikai- "Ki hiányzik közülünk ki hiányzik
lag - a költői alany, a vers egésze mégis a személyes- ki hiányzik közülünk ki hiányzik
séggel van teli. A képekbe a megélt élmények, élet- ki hiányzik a jövő fehér falai közül
helyzetek sűrűsödtek össze: ki hiányzik a favágók a mesteremberek közül
"Fény szivárog szúrt csillagokból a költők közül a parasztok közül
s odavarasodik a kövezetre. a szülők közül ki hiányzik
ki hiányzik közülünk ki hiányzik."
Faágak nyúlkálnak a tóba A kínzó kérdések megválaszolatlanságukban erő­
eleven sebbe. sítik a pusztulás víziójának rajzát. A verset - valaha
Hegyek kifordult csigolyái, - az abortuszokról tudósító számadatok inspirálhat-
kövek, sajognak, fájnak. ták. Ratkó az élet nevében siratja el a meg sem szü-
Sűrű szövésű puha köd, letetteket. :
melegíti hátát a tájnak. ,;Köttetett béke a halállal, /nagyszégyenű, iszo-
Bárhová nézek - sebesültek. nyu./
Egy madár az anyját kiáltja, S amit nem végzett el a fegyver, /deres, hüvelyk
szorító, kaszatömlöc,/ karó, tüzes trón, akasztófa,
neki repül az éj falának, kerék, /elvégzik most aszikék, /nikkel kanalak, csi-
lobbot vet, lángol a szárnya. peszek, / elvérzik ez a nép."
Fekete kendőben a szél A halottakat idéző versekhez viszonyítva elenyé-
szárazon sír, mint az öregek. szően kevés azoknak a lírai daraboknak a száma (és
Hüppög, a szemére szorít súlya), amelyek felkavaró szenvedélyeink közül a
egy-egy falevelet." legfontosabbak közé tartozóról vallanak. A szerelem
Ratkó hangján ritkán szólal meg, és ennek oka van:
. Érdekes, hogy a szabolcs-szatmári táj ritkán jele-
"... nekem a szerelem merész, / halálig tartó összees-
nik meg ~ költeményekben, tárgyuk inkább a táj.
küvés, / gyönyörű páros lázadás, / a zsarnok elmúlás
(Tavasz, Osz, Nyári napló, Telet váró). Gyönyörköd-
/ ellen: örök harc, konspiráció - / ha róla szólna, elné-
tet, szemléletességre törekszik, jól mutatja a költő mul a szó, / mert páromat én el nem árulom." (Éj-
kitárulkozó kedvét, de ritkán hordozza azt a többlet- szaka) Mégis, ebből a témakörből kerül ki a kötet
jelentést, amelyet Juhász Gyula óta ismerünk. Ez egyik legszebb verse, az elemi tisztaságú Egy ágyon,
utóbbi megoldásra példa lehetne korunkat faggató
egy kenyéren.
szép verse, a Jött ez az 6sz: .
"Egy ágyon, egy kenyéren,
"Beteg ez a föld. Kitapinthatók bőre alatt
szemünkbe hulló fényben,
a temetők, a burjánzó kövek. Tudás fája a fejfa,
tétovázó sötétben,
nem terem. Kínjaiból az ember nem okulhat. szerelem fenyvesében,
Hitét levedli, újat nem növeszt, egy földön, egy hazában,
mezítelenül, ügyefogyottan, szívét égve egyforma lázban,
tenyérrel eltakarva az állatok szép arca elől hidegben, nyári lángban
elbújdosik. Csecsemőjét kiteszi egyforma szó a szánkban.
az űr küszöbére." torkot fájdító perben
Ratkó József válogatott kötetének összeállítása- tanúként egymás ellen,
kor szigorú volt korábbi könyveihez. A négy közül az homlokod melegében,
utolsó, a Törvénytelen halottaim elkerülte ezt a szi- homlokom melegében,

8 versmondó
zárva eleven kőbe, visszafojtott indulatok. Meghalt Imre herceg, aki
lélekben összenőve, egyedüli folytatója lehetne a nagy király életművé­
gyönyörű csecsemőnkre, nek. István önvizsgálatra kényszerül. Feleletet kell
ráhajlunk az időre." adnia arra a kérdésre, hogy továbbhaladhat-e a ma-
Az egyetlen zuhatagú mondatból kibontakozó kor- gyarság azon az úton, amelyet ő kijelölt a számára. S
szerű szerelemkép nem romantizálja két ember kap- egyáltalán: valóban helyes-e ez az út? Lesz-e folyta-
csolatát, a sorsközösség erejét az együttes munka, az tója az elkezdődött munkának? Mekkora esélye van
azonos világnézet, az egyforma lázú szenvedély adja. ennek a szorongatott népnek a megmaradásra?
Ratkó József fegyelmezett versbeszédű költő. Pon- Látszólag alig történik valami Ratkó drámájában,
tosan fogalmaz, képeit kemény kőből faragta az idő s de a mélyben, a "vízalatti áramlás" jegyében annál
a költő. Nem nyelvteremtő művész, inkább arra ta- több. Istvánnak a jövő bíztató ígérete nélkül kell
lálni példát, hogy elfelejtett szavainkat, beszédfordu- döntéseit meghoznia. A "kizökkent" időt már hely-
latainkt újra a fény elé engedi. Nyelvközege a kimon- retolta: a magyarságot Európa népei közé emelte.
dás bátorságát segíti. Válogatott gyűjteményének De magánéletének tragédiája megmutatja a sebez-
utolsó két verse két sorból áll: hető embert. Egy időre elhomályosul az uralkodó
"Csontbőr vers. Nem szól, alakja, s csak a gyermekét sirató apát látjuk, aki a
csak könnyeit nyeli." "nincs a teremtésben vesztes csak én" kozmikus fáj-
dalmával arra kényszerül, hogy részt vegyen a párt-
A gazdag jelentésű CsontMr mély traumát sejtet. harcok ideget és velőt emésztő
Istvánról szóló drámája, amelyet a nyíregyházi szín- leszerelésében. S közben meg-
ház 1984-ben mutatott be nagy sikerrel, mindeneset- magyarázza az államalapítás
re arról tanuskodik, hogy sok mindenröl akar még alapelveit. Mert a jó szóra, értel-
beszélni. A drámai történet 1031-ben kezdődik, ami- mes hitra egyaránt szüksége
kor az államalapítás gyakorlatilag megtörtént, a ki-
van amagyarságnak.
rály által létrehozott mechanizmus alapvet6en hibát-
lanul működik. De a mélyben még égnek, izzanak a Nagy István Attila

"Magammal viszem
szomorú poggyászként a Földet..."
Beszélgetés Szilágyi Domokosról Csiki Lászlóval
Csaknem húsz év telt el Szilágyi Domokos ha- nyire csak az utolsó, nehéz évei szerepelnek. Nálam
lála óta. Változott-e a kiJltd-barát, Csiki Lász- régebbi, fiatalkori ismerosei vallhatnának pedig if-
ló megitélése "Szisz" kiJltészetéról? jonti kaján alakjáról, a vagabundusról, a tornász-
Azt hiszem, nem Szilágyi Domokos barátainak, verseny gyözteséröl, az anya-imád6, anyaszomorít6
hanem az ellenfeleinek a véleménye változott. Köl- fiúról, a botor szerelmesr61, aki Hervay Gizella férje-
tőnek ellenfelei azok is, akik nem vesznek róla tudo- ként jóideig egy bukaresti kirakatos üzlethelyiség-
mást, rosszul vagy félreértik. Szisznek már kis idő­ ben élt, és komolynak mondott lapokat bosszantott
vel a halála után akadt olyan méltatója, aki életében álnéven küldözgetett bohöckodásaival, vagy barátai-
"pityipalkónak" nevezte. Magyarországon is az első val az elmeosztályra elvonulva magánfaliújságot
kritika, amely meglehetősen későn megjelent róla, szerkesztett, ő írta rá a vezércikkeket, ami abban a
igencsak fanyalgó volt. Nagy László is, akinek egy "környezetben" kimutatta a vezércikkek igazi ter-
kötetét Szisz - állítólag --kézzel lemásolta, csak a mészetét; szólhatnának az Eminescu útjait bejáró
gyászbeszédre készülve fedezte fel magának (napló- érzelmes riporterről, az alkalmi tévé-recenzensröl,
jában mindvégig helytelenül becézi azért), és még botrányt kavaró Ady-cikkéről (hogy Adynak nincs ti-
azután tiltakoznia is kellett, amiért a róla szóló írá- zenötnél több jó verse, persze az is elég), a romániai
sát eldugott sarokba tördelve hozta a lapja. magyar irodalom hivatal által is szentesített nagyja-
Ma is, amikor Szilágyi Domokosnak kultusza tá- inak önhitt nyilatkozatairól írott pamfletjér61,
madt már, többször pontatlan adatokat közölnek ró- amellyel mindhiába házalt a lapoknál, pedig az csak
la: hogy Batizon született volna, holott Nagy- .az illetöktől bevett idézetekből állt... Nem tudja ez,
somkúton született (l938.július 2-án), és hogy 1976. hol él? - kérdezték erre sokan. Jó kérdés, csak hiába-
október 27-én felakasztotta volna magát. Pedig való.
nem. Az emberre az is jellemző, hogy milyen halál- De amúgy csendes volt. Életében is a halk 'különc-
nemet választ. Szisz elbújt a kertek alá, és mintegy sége tűnt fel. A hatalmas tányérsapkája, a kopaszra
belső erőszakkal végzett magával, nem látványosan, nyírt feje, sétabottal imbolygó alakja. Költészetét is
nem durván. Ilyen volt. Előbb elküldte leveleit, el- inkább különösnek tartották kortársai, mint jelen-
rendezte családi, szerelmi, hagyatéki, kiadói ügyeit tősnek. Talán mert nem tudták hová tenni. Ráadá-
tudatosan. Sajnálom, hogy az emlékezésekben több- sul mindegyre más irányba próbálkozott, mint azt

versmondó 9
az ítészek elvárták tőle, és azok aztán megorroltak tékosság. Tudatosan vállalta ezt a hagyo-
rá, mert nem az általuk kiszabott utat követte. Imp- mányt, vagy két hasonló egyéniség véletlen ta-
resszionisztikusnak mondható, zárt formájú versek lálkozása volt csupán?
után, váratlanul avantgárd, formabontó szövegekkel József Attila költészete akkora és olyan sokféle,
jelentkezett, és amikor nagy nehezen elfogadták valamelyik részéhez nyilván kapcsolható a Szilágyi
ilyennek (egyik tekintélyes közéleti kritikusa szerint Domokosé is. Amde semmiképpen sem a mi diákko-
"elbeatesedett"), újra a klasszikus formákhoz tért runkban hivatalos tananyagban szereplő, osztály-
vissza. Volt, aki ezt hanyatlása jelének tartotta. Ek- harcos, politikus vonulathoz. Szisz önpusztítása rá-
kor írta legjobb verseit. De a "legjobb" sose kvadrál. adásul nem a költészetben ment végbe. Az folyama-
Mindennek megértéséhez tudni kell, hogy a romá- tos leépülés. (Abban a történelmi, kisebbségi közeg-
niai magyar irodalom irányadó hányada a közéleti- ben már-már természetes volt, hogy az ember végez
Béget mintegy kötelezőnek vélte (helyzetét tekintve magával, mielőtt mások tennék ezt vele.) A "szinté-
jogosan), a népi hagyományt, hangvételt kérte szá- zis" pedig azt jelentheti, hogy mindent tudott a köl-
mon a költőkön, akiknek képviseleti szerepet szánt. tészetről. tehát használta az eddigi formáit, fogásait.
Szisz nem felelt meg ezeknek az "elvárásoknak". Költői pályájának első felében derűs, gyakran iro-
Vagy mégis. Éppen csak kifinomultabban, valóban a nikus (egyúttal érzelmes), majd hovatovább gro-
költészet szintjén volt közéleti, közérzéti és népi. teszk, végül tragikusan fájdalmas lett. Rezignált is
Már azzal is, hogy mindegyre szembefordult az "el- egy kicsit. Végül eljutott a József Attila-i letisztult
várásokkal" . "Vég időkig tűrhetetlen / amit tűrve ül- tragikumhoz, a maga különös módján persze. Elju-
hetek" - ezt írta. Ez elég. tott valami egzisztenciális lecsupaszodásig, kitárul-
Szilágyi Domokos kiJltészetében felismerhe- kozásig, amikor már nincs egyéb megfontolás, és vé-
t6 a József Attila-i iJriJkség: a rendteremté, delem sincsen. A "külső körülmények" beépülnek a
szintézisalkotó szándék, az iJnpusztftó szenoe- költészetbe, amely azonban már a költő maga. Ha ez
cUlyesség és a tragikus hangokat átsz(nez6 já- szintézis, akkor legalább annyira emberi, mint mű­
vészi, Én magam az igazi alkotói drámának azt tar-
tom, amikor a költő versei sorsára jut, olyannyira
Szilágyi Domokos azonosul velük, hogy valójában már beszélnie sem
kellene, hiszen mondandójának kifejeződése6 maga,
a személye, az élete. (Lásd Radnóti, akihez szintén
Határok hasonlítható.) Ó maga, ha megszólal, természetesen
beszél már, nem kell keresnie a szót, a formát. Ez az
Határokon járok örökké, iszonyú "spontaneitás" érezhető Szilágyi Domokos
mindig csak a határokon; és József Attila utolsó periódusában. Jelenthet az is
ami inneni, ami elérhető: valamit, hogy mindketten a "versszern vers", a ha-
végül is fájni kezd, gyományos formák kényszerei, megtartó keretei kö-
fájni, hogy megtudjam az odaátot, zé tértek vissza végül. Ez is mond valamit arról,
s hazudom is, hogy megtudom, hogy mi a költészet, milyen, mire való. " ... és ebbe
vár a határokon más is belehalt már."
a szent hazugság, a remény, "Én játszom ugyan, / de ti / vegyetek komo-
vár - várom, várjuk mindannyian, lyan" - trja Szilágyi Domokos Nyár ctmü ver-
itt a határokon; sében. A játék nem a kiJnnyedség kifejez6dése
tágul a határ, követem, volt, hanem inkább kiJlt6i kÚJérlet iJnmaga
indulok, megyek - tágul a határ, megmutatására?
így lesz átléphetetlen. Ne feledjük, hogy egy későbbi versében azt is írta:
így leszek egyre gazdagabb, "ti játsszatok, / én őrizem a látszatot". Miféle "lát-
s annál sóvárabb. minél gazdagabb. szat" lehetett az? Maga az élete? Valami halálos ko-
Határokon járok örökké, molyság talán? Ó nem fennkölt, patetikus módon
örökké hazudom próbálta megfogalmazni ezt, mintegy hűségét bizo-
magamnak is, nektek is nyítva mindahhoz, amit jobb híján örök emberi ér-
- mindenkinek! -: téknek nevezünk, és ami a kultúrában, a nyelvben
hogy átlépern majd, magammal viszem őrződött meg. Ne feledjük, hogy nagyon művelt volt.
szomorú poggyászként a Földet, -: Fogalmam sincs, honnan szerezte a műveltségét, a
megvámolják majd, mert van, van határ, református-lelkészi családjából, az akkor még jó
amelyen át nem engedik szinten működö kolozsvári egyetemen, vagy olvas-
poggyászomnak gyilkos felét, mányaiból. Leginkább az érzékenységéból. A zseni
őrült felét, képmutató felét, lényege, hogy gyorsabban tanul (talán Hemingway
hullafoltos felét, zimankós, mondta ezt). Egy ízben úgy döntött, hogy megtanul
havakkal könnyező, halállal angolul. Olyan boldog lett ettől, hogy megünnepelte
teljes felét, és elválik, igen, a dolgot, mielőtt megtörtént volna. Egyedül, egy
elválik a hazugság a reménytől, kocsmasarokban ünnepelt. De, sok fogadkozóval el-
millió-éves házasság után, lentétben, ő megtanulta azt a nyelvet. Gondolom, a
s addig is, addig is nekiszánástól volt boldog. És nyilván bízott annyira
járom a határt, járva járom, magában, hogy végigviszi, amit elhatározott, hogy
s minél könnyebb poggyásszal lépek át majd, euforikus lett tőle. A révülete, a felfokozottsága
annál mélyebb nyomokat hagyok a talajban. ilyen természetű tehát. A játékossága is hasonló.
Gyakran 'keserves játékosság az. Mint aki tudja, a

10 versmondó
komolyság, a tragikum - bánnilyen őszinte vallo-
másban is - szinte hiteltelen már csupa rémes hét-
köznapot sorjázó korunkban. És nem akarta úgy
kultiválni sem a tragikumot, mint az akkorszokás-
ban volt a romániai magyar irodalom jeleseinél és
utánzóinál. (Nem hiába írt annyi parödiátl) Muszáj-
ból jájszott, Es rendkívül tudatosan. Elvezte is, per-
sze. O csinálta szerintem a magyar irodalomban a
legjobb - mert legtöbbet mondó és nem fonnai kény-
szerből született -enjambmanokat, sonnetszeteket.
Egy-egy sor, gondolat, szó megszakítása nála önma-
gában is jelez valamit, kérdésessé, kétségessé teszi a
sor "komolyságát", az állításokat, már-már a létezé-
süket. Kiszámított módon használta ugyanakkor az
ismétléseket, a rákérdezéseket is, addig fokozva,
amíg más jelentést nyernek. A sugallata számomra
az: nincs bizonyosság. Odon vagy biblikus kifejezé-
sekkel jelenített meg köznapi helyzeteket, érzéseket:
azok is a ,Játékosság" kellékeinek számíthatök. Ha
létezik könnyed biblikusság, az övé olyan. Lehetet-
len dolog ez. Es ő megcsinálta!
Persze van némi fölény-fitogtatás is ebben a ját-
szadozásban. Hogy ő tudja. O képes rá. Birtokában
van a .oo Avagy birtokába juthat, mint az angol
nyelvnek, s előre ünnepelheti. De hát, tennészetétől
fogva is ironikus, játékos volt, és nem csak közéleti,
költészeti, hanem emberi viszonylataiban is. Olvas-
suk el a Tücsök és a hangya címü persziflázsát. Egy
közismert költő - és magatartásfonna - paródiája.
Tiszteletlen. De a vers gondos megfonnálása az akár
parodizált költészet mélységes tiszteletét és birtok-
lását jelzi.
Lehetséges, hogy ezekben az egyre szaporodó játé-
kokban túljutott az !3mberi érzelmek kötelező, szok-
ványos tiszteletén. Atélte, kitapasztalta őket, tudta,
mennyit érnek, mennyire kisszerűek lehetnek. Na-
gyon emberi folyamat ez, és nagyon tragikus, esen-
dő. Posztumusz kötetének utószavában valami Plugor Sándor munkája A megmérű id6 ctmü kiJtetMl
olyant írtam annak idején: magas talapzatra emelte
a közhelyeket, kimutatva ezzel valódi tenné- rétegeket felszaggató költőként biztosan izgatta.
szetüket, nagy súlyokat könnyedén magasba perdí- Üdítette is, gondolom. Provolkálta, nyilván. Tudo-
tett, és semmiségeknek súlyt adott. Ez a játékossá- másom szerint, a Fagyöngy Zsiga bá' kezdeménye-
ga. zésére, sőt kérésére született. De, ha elolvassuk, ki-
"Négykezes" játéknak tekinthetók a Palo- derülhet, hogy nem "négykezesek" azok a darabok,
csay Zsigmonddal kiJziJsen irt FagyiJngy-ver- még csak hívó- és válaszverseknek is nehezen nevez-
sek? hetők. Szilágyi értelmezte, azaz magához hasonlítot-
Palocsay Zsigmond - Isten nyugosztalja őt is - a ta a Palocsay által szállított "anyagot", valami égi
ritka barátainak egyike volt. Ugyanakkor a tisztelő­ magasba lökte az őstalajt. Az egész költészettel ilyen
je. Egyszer, kétnapos bolyongásunk után Zsiga bá' viszonyban állt. Parafrazálta Weörest, és intarziá-
(így szólította) csakis az ő kedvéért hazarohant a he- kat készített Csokonayból, Vörösmartyból. Eközben
gedújéért, és aztán fél napon át húzta neki. Minden- Arany János volt a nagy szerelme. Kötetnyi tanul-
félét, vegyesen. Nem mellékes, hogy Szisz nemcsak mányt írt róla. De ebben a Fagyöngyben, mondhat-
szerette a komolyzenét, hanem már-már szakértője nám, Palocsay "nem rossz", és Szisz nem igazán jó.
volt. (Utolsó évében, köszvényes, merev ujjakkal Fogva tartják egymást. A kihívást viszont elfogadta
meg akart tanulni zongorázni, és sokat járt olyan ez alkalommal is.
hangszer után, amely belefér a kolozsvári tömbház- Művészete a legmélyebb, legósibb gyiJkerek-
lakás szűk szobájába. Erezni, csinálni akarta ezt isl) ból szívja nedveit, ugyanakkor ezek kevered-
Elményeim közé tartozik, ahogy egy Csajkovszkij- nek a legmodernebbb irodalmi tiJrekvésekkel.
zongoraverseny kétféle előadását összahasonIította, Talán Bartók zenéje is inspirálta?
elemezte egy átfülledt bukaresti lakásban. Azt sem A költő onnan vesz, ragad, ahonnan tud. Jellemző
jókedvében tette. Közben nagyokat, sötéteket hall- rá, mit választ. Szilágyi Domokos a nyelv minden ré-
gatott. Ettől a hallgatásától sokan féltek. tegében megmerítkezett, mohón és euforikusan, A
Lehet, hogy Palocsay ajánlata a "négykezesre" jól népdal nála valamiféle ráolvasás, nem is az értelme
jött neki egy ilyen állapotában. Vagy segíteni akart a a fontos, hanem a szépsége, valóban ősi ritmusa: az,
barátján azzal, hogy társául szegődik. Palocsay em- hogy népdal, nem más. Bibliafordításunk is megőr­
berként, és különös, népi, kültelki, botanikai, nyelvi zött belőle valamit, és nyelvileg gyakran elég po-

versmondó II
gánynak hangzik. Szisz abból is merített; azt hi- z6bb formáinak: a ezonetté] a népeialon át a
szem, ez a pogányos kereszténység nagyon is megfe- ezabadoereig, a hexametertűi a halandzsán át
lelt neki. Mint beszédmód. A virágénekekben viszont a montázsoersig alig volt kiJltészetében ki nem
olyan eredeti, mintha nem lenne mintája. Nem tu- próbált forma. Hogyan lett ebb61 egységes élet-
dom, ezt hogyan csinálta, s mindebbe miképpen vit- mű?
te be a tudományos szakzsargont úgy, hogy ne le- Az egyszeru válasz az volna: úgy és azért egységes
gyen disszonáns. ez az életmű. mert ugyanaz az ember írta. Szilágyi-
Ami Bartókot (a vers: Bartók Amerikában) illeti, nál azonban minden bonyolult. Ó végigkövette a sa-
aki egy időben divatban volt a költészetben, a róla írt ját és azzal együtt a költészet változásait, alkalman-
versében számomra az otthonosság-idegenség ket- ként használva, magához, létállapotához vagy han-
tőssége a fontos, lényeges. Ennek kifejezése a kettős gulatához, esetleg úri kedvéhez alkalmazva a költői
nyelvezet. Egyik, az otthonos része a népdal - de az vívmányoknak nevezett műfogásokat, kereteket.
is saját átköltésben. "Használta" Bartókot IS. A ze- Alig bírt megmaradni egyben is. Lehet, egyszeruen
néjét éppúgy, mint az eszményét, az elvet. Első olva- únta volna, hogy minden ismert szabályt be kell tar-
satra - főként a Bartók kutatta népek említése mi- tania. Leginkább mégis az őszintesége tartja egyben
att - valami közép-európaiságot sejdíthetnénk. Az is a művet. Nem a szokásos őszinteség ez. Szinte zsige-
benne van. Azt hiszem azonban, Szilágyi Domokos ri. Pályája minden szakaszában és minden versében
az általános emberi érzelmek, magatartásformák, éppen azt a formát választotta, vállalta, művelte és
válságok felé közelített inkább, mondhatni, a művé­ bontotta meg, amelyik éppen akkor megfelelt neki.
szet hordozta örökkévalósághoz, amikor a nemzeti Ebben állt a szabadsága. Gondoljuk el, egy rabul tar-
jelleg megnyivánulási formája az ember lényegnek. tott nemzetrész költője azt gondol, azt cselekszik,
Ezért az ősi rétegek. amit akar, és azt a törvényt szegi meg - a költészet-
Szilágyi Domokos pedig szülőhazájában érezhette ben legalább -, amelyet kedve tartja. Számomra a
magát idegennek. Ha így nézzük, Bartók Amerikája legklasszicistább verseiben is érződik ez a szabad-
metafóra. Talán maga Bartók is az. ságra való törekvés. Ennek egyik módja az iróniája,
A romániai magyarság önvédelmének akkor is de a kedélyes fortélyosság, vagy a formailag különös
fontos része volt a nemzeti, azzal együtt a népi jelleg sormetszetek szintén. Mindaz, ami a megszokottnak
hangsúlyozása. A közéletben ennek nem nyílt tere, más értelmet ad. És persze, ide tartoznak az asszoci-
ezért a művészetben jelentkezett. Ily értelembern ációk.
Szilágyi Domokos nemcsak hogy magyar, hanem ki- Az iJnkifejezés vágya idiJnként prózai formá-
sebbségi magyar. Vagy minőségi. A sok elhullott jobb ban nyilatkozott meg. Elérik-e a Urai alkotá-
maradéka, a java. A mód, az alap, a hangnem azon- eook eztneonalat ezek a művek?
ban a maga történelmi kifinomultságában éppúgy Kevés prózát írt, de sokat fordított, románból, an-
adott és természetes volt számára is, mint Bartók golból. A prózai írásai többnyire tárcák, vagy irodal-
számára. Az össznemzeti-összemberi lényeg - már- mi polgárokat pukkasztó cikkek. Van abszurd szín-
pedig léteznie kell ilyennek - paradox módon látszó- padi jelenete is; sokan paródiának vélték. Befejezet-
lagos ellentétében. kisebbségi helyzetben, állapotban len útinaplója érdekes, fintorosan játékos az is.
jelentkezik. Es ez sok mindent megmagyaráz Szilá- Nemhiába. Keveset utazott, keveset engedték a ha-
gyi Domokos költészetében. A reflexeit, a szófúzését tárokon túlra. Aztán Majtényi Erikkel, egy ócska
mindenképpen. A görcseit, zavarait is. Volga gépkocsin, bejárta a Nyugatot Skandináviáig.
Szilágyi Domokos szinte páratlan ismer6je Lehet, a "sors fintorát" viszonozta az útleírásban is.
és tudatos alkalmazója volt a Ura legküliJnM. Beteg volt már akkor. Jól jött neki ez az utazás:
másról beszélhetett, nem a saját nyavalyáiról. Nem
volt panszkodó fajta. Szűkszavú is volt életében.
Kamasz angyal ctmü versében ezt írja: "Ka-
masz angyal vagyok... Egy kamasz iJriUJgbe va-
gyok ezerelmes", Találó ez az iJnjellemzés?
Ha ez a vers önjellemzés, a lényege: a "szerel-
mes". Az angyal nem egy testben lakik az ördöggel,
csak vágyik rá. Az egylényegúség visszaállítására,
mondhatnám, megkísérti az angyal az ördögöt. Per-
sze, volt benne valami angyali, de pimasz angyal
volt, vagyis kamaszos. Ördögnek meg nem elég dé-
moni. Csíny tevő ördögfióka volt inkább, mint Vörös-
marty Csongor és Tündéjében az a három. De zakla-
tó egyéniség is. Mondtam, hogy sokan féltek tőle. A
mennyei mivoltától inkább. Kényelmetlen dolog egy
angyallal vacsorázni. Leültél egy asztalhoz egy szo-
morú, fájós lábú angyallal, és arra ocsúdtál, hogy fel-
gyújtja a feleséged selyempongyoláját, amit az csakis
az ő kedvéért vett fel... Meg olcsó kuplékat énekel,
groteszk zöngeményeket. Az ő"kultúrkörébe" bele-
tartozott minden, még az ócskaság is. De a komoly-
zenét szerette, értette, és egyedül hallgatta azt is
töbnyire.
Plugor Sándor munkája A megmér6 id6 cimü kötetMl Ami az önjellemzést illeti: sok mást, másfélét is

12 versmondó
ma rá. Ne keverjük, főleg
Csiki Lászlő ne tévesszük össze azonban
a költőt a versével, ez eset-
Együtt ben legalábbis. Szilágyi Do-
mokos esetében csábtó lehe-
tőség adódik az efféle azo-
Tudom már, hogy nem csak igazul, Ha hihetnék egy másik létezésben, nosításra - én is megtettem
de szépen is kéne - melyben minden csupa szellem, -, éppen az őszintesége, a
s hogy igaz lehet minden, hagynáám már, hogy oda átvigyen vallomásossága, az "alanyi-
ha megszenvedtem érte. pillanatonként halálos szerelmem.
sága" folytán. Megkockázt-
Két barátom békül odalent, Mert embereket gyúrunk a semmiből,
atom azonban, hogy ebben
egy végsőkig gondolt gondolatban, s mi is oly semmik vagyunk akkor - a versben a népképviseletet
szépül, igazul, szeret bennem, gondolatokként szakadunk ki a nem vállaló költő mégiscsak
ki őket egyként elfogadtam. csak magának élő anyagbóL az erdélyi magyárok jó ré-
szének a véleményét fejezte
Ki hitte őket, mert szépnek hittem: Odalent is így feküsznek ők, ki akkor, amikor az anya-
szavukhoz hasonlítottak... és szépek, mert nem változnak többé, nemzet erkölcsi és lelkiálla-
Vigasz-e, hogy egyetlen szépségük és igazak, mert végleg biztosak- potával szemben a kisebb-
két igazságra oktat? nem most, csak mindörökké. ségben élő magyarok morá-
lis fölényét sugallta. Ez
S én a harmadik, s én egyedül, Kimenekültek testükből- a földbe,
legalábbis élve- mely új alakká öleli folyó lényüket.
munkál szerintem ebben a
Ugye, minden igaz lesz rendre, Ez a helye már minden képzeletnek, költeményben. Ugyanakkor
ha megszenvedtem érte? ez az alattunk tátongó üreg. az, hogy a kényszerek kö-
zött élő kisebbségi magyar-
Nyugodt vagyok, de rosszakat látok: Így tudom, hogy nem csak igazul, ságból a legelemibb - leg-
eltűnteketés nem-voltakat - de szepen is kéne - jobb, legrosszabb - tulajdon-
Szeretem őket, és már nincsenek, s hogy igaz lehet minden, ságait, erényeit vagy hibáit
s nem született meg még a gondolat, ha magadat adod érte. sajtolja ki az elnyomás. Es a
szűk térben nincs más út,
mely hitetni képes: hinni kell, csak a magasba.
ha nem benne, hát hogy megszülethet, * Csiki László 1977-ben
s ha bújik, úgy, hogy lakója bár
egyetlen koponyaüregnek. Annyi halálról szóltam már néked,
trta: "Szilágyi Domokos
s ne hidd, hogy őt dicsérem.
volt rajtunk a seb, mely-
Két-egy fejben ül, melyből kipusztult Csak az életet akarom látni, életem: nek kapuján a minden-
a lányként lágy velő - de tükrében is, és a teljességben. séggel kerllltUnk lázitó
Megmarad-e helyén a gondolat, kapcsolatba. "Begyó-
s végre megérthető? gyult ez a seb, vagy ne-
tán újabb keletkezett?
Nem sokat írtam róla.
idézhetnénk tőle. Alakváltó volt; a költészetben min- Ahhoz túl fontos volt a számomra. De akkor, ott, az
denképpen. A legrosszabb vicce viszont az öngyilkos- aktuálpolitikai zűrzavarokban és rémségekben a
sága volt. Tündöklően okos ember létére félreértett "mindenséget" tartottam helyesnek hangsúlyozni.
valamit, egy diagnózist, vagy saját magát. Gyanako- Hogy ne fogadjuk el a kisebbségi létet. Nem vagyunk
dott, hogy csökken a költői ereje, s ez emberi hanyat- kevesebbek, csupán csak számbelileg. Ragaszkod-
lásának tünete egyben. Es eközben írta azokat a ver- nunk kell a teljes embermivoltunkhoz.
seket... Hogy begyógyult-e a seb? Erről annyit, noha érzel-
KiJltészetUnk nagy magyarságostorozó ver- mesnek tűnhet, hogy ma is látom néha imbolyogva
sei nyomán trja a Magyarokban: "kimegy, ki- szembejönni az utcán - a pesti utcán! - a nagy sap-
tanul és kitűnik / és szétszór6dik, mint a per- kájával, mezítlábra húzott zöld strandpapucsban,
nye". Kortáreairál, kiJltótársair6l, erdélyi mindig vasalt halványkék ingben. Keskenyen moso-
honfítársairól trhatta e keserű sorokat? lyog ilyenkor, és hümmöget a verseimre. De a sze-
Eőször is: ez nem önostorozó vers, mint néhány mélyes érzelmeken túl, gyakran eszembe jut, hogy
nagy előzménye vagy akár mintája. Szilágyi a ma- hiányzik közülünk egy költő, aki kísérleteinek tétje
gyarságnak egy akkor elkülönülten, elzártan élő ré- van, és nem "irodalmi életet él". Abban azonban bi-
széből - uram bocsá', kívülről - érkezett a többségi zonyos vagyok, hogy provokál a jelenléte. Ajelenléte,
magyarságba. Budapestről visszatérve írta 1974- igenis.
ben! Efféle magyarországi élményei lehettek akkor. Hogyan Mrtént ,,A Szilágyi Domokos fiJld-
Másodszor: a Magyarok születésekor még nem in- rész fiJlfedezése"?
dult meg az erdélyi egzódusz. A szétszóratás tágabb Leírtam, hogy nem felejtsem
értelmű tehát, legalábbis számomra. Ez magyarság- el. Egy mély és egy magas hang- ~ •
félt6 vers! De ha úgy tetszik, ironikus. Tragikusan rendű rím váltakozik ebben a
ironikus. De még jóslatszerű is. Ugyanakkor Szilágyi versben. Ez illik hozzá. Ennyit
Domokos erdélyiségének bizonyítéka. Ó sem tudta tudtam tenni érte.
elképzelni máshol az életét, mint szülőhazájában,
melynek sok részét belakta (többnyire albérlöként), Erdélyi Erzsébet
de határain túlra soha nem települt, noha volt alkal- Nobel Iván

versmondó 13
" "
A CSENDET KELL MEGHODITANI
Beszélgetés Bella Istvánnal és Kiss Lászlóval
Napjainkban egyre rlaszt6bb a veszély, hogya puszta túlélésért küzdő, már-már önemésztő
hajszába kényszerített emberek teljesen elfordulhatnak az Irodalomt61, s végképp lemondhat-
nak a könyvekből teltárulé lehetséges világok felfedezéséről. Különösen a versek sorsa vált
rendkívül mostohává: s a lírai műnem válságához lassan már az ls hozzátartozik, hogy ma nem
mutatható ki igazán termékeny kapcsolat az él6 költészet és az él6 versmondás között, j611ehet a p6-
diumokon felcsendülő, saját hallgató tábort teremtő és követelő versmond6 estek kultúramegőr­
ző és közösségteremtő hatásáról ma különösen nem szabadna elfeledkeznünk. A versek és a
versmondás, a költők és a versmondók közti újabb, minden eddiginél erősebb összefogásra
lenne tehát szükség - fogalmazzák meg a Magvar Napló úJ, Versmondás című róvatát megnylt6
beszélgetés résztvevői, Bella István, a Magyar Ir6szövetség költői szakosztályának elnöke és
Kiss László, a Magyar Versmond6k Egyesületének elnöke.
Magyar Napló: Mivel segtti a Magyar Versmon- runk. S azt is el kell ismernünk, hogy a jól mondha-
d6k Egyesülete ezt az egyre halaszthatatlanabb ösz- tó, hatásosan előadható mai versek megtalálásához
szefogást? és kiválasztásához bizony kellő kitartásra van szük-
Kiss László: Számos versmondó versenyt már ség. Szomorú látni, hogy sok költő mintha eleve le-
eleve úgy hirdetünk meg, hogy a választható versek mondana arról, hogy élőszóra átültethető, az emberi
közé bevonj uk a mai, modern verstermés darabjait hang varázsának lehetőségeivel is számot vető mű­
is. Minden erőnkkel azon vagyunk, hogy szelíden, de veket alkosson.
határozottan a kortárs alkotók felé fordítsuk tagja- M.N.: Kik azok a kortárs költ6k, akiket gyakran
ink figyelmét. Kényszeríteni persze senkit sem aka- és eztoeseri adnak el6 a versmond6k?
K.L.: Viszonylag kevés nevet említhe-
tek. Leginkább talán Ágh István, Bella
István, Döbrentei Kornél, Faludy György,
Kiss Dénes és Szilágyi Ákos művei for-
dulnak elő nagyobb számban a pódiumra
lépők műsorában. Viszont örvendetes,
hogy az élő erdélyi költők megszólaltatá-
sára viszonylag sokan gyakran vállalkoz-
nak.
M.N.: Vajon ösztönösen vagy tudatos
elhatározásnak köszönheMen születnek
egy-egy műhelyberi az él6sz6 lehet6ségei-
hez alkalmazkod6 alkotások?
Bella István: Nem tudom, mások ho-
gyan csinálják, de én csak úgy tudok dol-
gozni, hogy a papíron formálódó verset
előbb vagy utóbb elmormolom, majd han-
gosan is felolvasom. A legfontosabb javí-
tásaim és változtatásaim mind akkor
születnek, amikor az élőszó próbájának is
alávetem a verssorokat. Nem tudok és
nem is akarok megszabadulni ezektől a
költészet ősmúltjától megörökölt techni-
káktól. Szilárd meggyőződésem egyéb-
ként, hogy a mondható, s (gy újra meg
újra elmondott, megsz6laltatott verseké
a jövő. Rögtön meg szeretném azonban
jegyezni azt is, hogy ezt a meggyőzádése­
met szerkesztőként egyáltalán nem kép-
viselem, s mindig a legnagyobb nyitott-
sággal fogadom a más elképzelések je-
gyében született alkotásokat - így példá-
Lajos Ferenc: Havas táj ul a képverseket is.

14 versmondó
mondónak viszont elsősorban intellektuálisan kell
Tóth László közelednie a költő üzenetéhez. A verset mondó szí-
nészek egy része nem is érzi igazán ezt a különbsé-
get. Egyszeruen a vérükké válik, hogy mindent el-
Vers a költőről játsszanak. Pedig a verset nem eljátszani kell, ha-
Ahány vers kell, hogy élni tudja, nem megjelenüeni. Egy másik lényeges különbség
annyi élet a versben. az, hogy a színész egy cselekvési rendszer részeként
mozog a színpadon - ezzel szemben azonban a vers-
A versírás: honfoglalás, mondó magányos, egyfajta egyedüllétbe kényszerül.
és minden vers Ha tehetséges, akkor feloldódik a magánya - számá-
teremtett haza. Dél ra a közönség lesz a társ.
van. Autók zúgnak, gépek 8.1.: Költőként, szakosztályelnökként számos
dolgoznak, s valaki káromkodik versmondó verseny zsűrijében helyet foglalhattam
az ablak alatt. A kinti zajt benti léptek már, s én is jól ismerem azt az érzést, amikor a vers-
nesze nyomja el: jönnek érted, eljönnek mondók megvívják ezt a küzdelmet a pódiumon.
sorra rnind, akiket már rég elfeledtél. Mindig csodáltam őket ezért az elszántságukért, és
A falak repedéseiből rád köszönnek, sokszor mondtam már, hogy ők az én szememben
ráncaidat szépen kisimítják. nem mások, mint végvári vitézek. Végvári vitézek,
V ándorló ősök s érett csak éppen a várakat már rég felrobbantotta I. Li-
asszonyok álma leng pót, azaz a világ. Sokszor elfogott már az az érzés is,
körül - térdig gázolsz hogy a versmondók a csendért és a csenddel hada-
gyereksírásban és halálban. koznak. Egyfelől ki kell vívniuk maguknak a terem
Olykor panyókára vetett kabáttal súlyos, jelentőségteljes, feszült és izgatott csendjét.
járkálsz a versben: emitt akácerdő Ennek a sűrű, különös csendnek abeköszöntét
sustorog, s folyóvíz surrog amott. Zuzmós számtalanszor tapasztaltam magam is. Másfelől
bércek magasodnak a végtelen időben: azonban szavaikkal ezt a csöndet végül le kell igáz-
alul a madarak, s a rézveretes niuk, meg kell szüntetniük: hangjuk erejével be kell
égbolt fölöttük. Máskor tölteniük, s meg kell semmisíteniük.
hófúvásban. vad M.N.: Hányan vannak ma, akik vállalkoznak erre
förgetegben vonszolod a harcra?
megfáradt testedet a szavak K.L.: Egyesületünknek körülbelül nyolcszáz fös a
s a sarok közt: ág karcolja megint tagsága, de a rendes tagokon kívül igen tekintélyes
szíves és homlokod. Tükörbe pártoló tagságunk, szellemi holdudvarunk is van.
nézel: a foncsor mögött Különösen büszkék vagyunk arra, hogy legtöbb vers-
tág terek és szűk mondónknak már saját közönsége van. Nemrégiben
utcák nyílnak. Dél egyébként a nevünket is megváltoztattuk - ma már
van. Autók zúgnak, gépek nem Országos, hanem Magyar Versmond6 Egyesület
dolgoznak, s valaki káromkodik az elnevezésünk -, hogy jelezzük: a határokon túli
az ablak alatt. A benti léptek neszét magyar versmondó kultúrát is egyre inkább a ma-
elnyomja a kinti zaj: hallani sem, gunkénak érezzük. Nem kis részben nekünk köszön-
látni sem a magának hető, hogy nemrég életre kelt a Vajdasági Magyar
hazát teremtő hazátlant. Versmondók Egyesülete, vagy Felvidéken, az ottani
színházi társaság keretei között megalakult a vers-
mondó szekció.
M.N.: A képversek megsz6laltatásával nem pro- M.N.: Milyenjöv6tjósolnak a vers- és prázamon-
bálkoztak még meg a versmondók? dásnak vagy a verséneklésnek ? Érzik-e a rohamosan
K.L.: A mi egyesületünkön belül még nem, de közeled6 multimédia-kor kihCvásait?
azért erősen foglalkoztat minket a gondolat. Elméle- K.L.: Érezzük a kihívást, s igyekszünk helytállni
tileg, különböző multimédia-eszközök igénybevételé- az új körülmények között. Jó példa erre, hogy nem-
vel ugyanis megvalósítható lenne egy olyan produk- rég műsoridót szereztünk az egyik újonnan indult
ció, amelyben a hangokban kifejezhető üzenet mel- non-profit rádióban, a Civil Rádióban, ahol egy
lett látható lenne az eredeti képvers vizuális megje- versmondó rovattal szolgálhatj uk a versmondás
lenési formája is - csak éppen ez már nem egyszerű ügyét. Az új technikai környezettel kapcsolatban pe-
versmondás, hanem egyfajta performanec lenne. S dig azt szeretném megjegyezni, hogy a számítógépek
nekünk, versmondóknak határozottan ügyelnünk irányította világban - ebben egészen biztos vagyok -
kell arra, hogy csakis olyan előadói eszközökkel dol- minden eddiginél erősebb igény fog majd felébredni

II
gozzunk, amelyeket sajátjainknak tekinthetünk. az emberekben az él6szó közvetlensége és a civil kis-
Orök probléma, számunkra azonban mindennapos közösségekben rejl6 otthonmeleg iránt. S akkor - ha
gyakorlati kérdés például a színészi és a versmondói nem tévedek - nem is lesz olyan
előadásmód elhatárolása. A különbségeket egyrészt nehéz újra meg újra meghódíta-
tudnuk kell, másrészt a pódiumra lépve rendre ér- ni magunk körül a csendet.
zékletessé is kell tennünk közülük néhányat. Hogy To6t H. Zsolt
mik ezek a különbségek? Tudnunk kell, hogy a szí- '-"!I_~"",,,,-

(Megjelen~~i'!::c;;~:,~;:~~ [~". ._".__- :~~_~.~:L.


nésznek a szerep átélése, a versmondónak viszont a
gondolatok közvetítése a legfőbb feladata. A színész-
nek érzelmileg kell azonosulnia a szövegével, a vers-

versmondó 15
MONTÁGH IMRE
~ ~"

A SZINPADI BESZEDROL
s zín padi beszéd éppen abban tér el a köznapi természetes helyzetben. Mindehhez járul az, hogy a

A beszédtől, hogy bár nem köznapi beszéd, a


köznapi beszéd látszatát kelti. Az, hogy a
színpadról, kívülről megtanult szöveget úgy tudjuk
színészjelöltek általában rakva vannak beszédhibák-
kal, hangadási zavarral, rosszul beidegzett hangsú-
lyokkal, hadarási hajlammal, ritmushibával, s maga
elmondani, mintha az nem a színpadon, kívülről a látottság, a nyilvános jelenlét is zavarja őket.
megtanulva hangzana el, az magában foglalja azt, A színpadi beszéd jellege korszakonként változik.
hogy a színpadi beszéd szabályait alkalmaztuk. Mi- Korábban a nemzeti jelleg dominált. Az anyanyelvi
nél természetesebben hangzik a szó a színész szájá- színjátszás hazafias cselekedet volt. Később a dekla-
ból játék közben, annál nagyobb a közönség elregad- máció uralkodott, az illusztratív előadásmód, a játék
tatása, ugyanakkor, ha a közönség soraiból botorkál- vállalása. Ezt követte a naturális beszéd, a termé-
na fel valaki a színpadra, s szokott természetes mód- szetesség alapelve. Ma a hitelesség, a műfaji egysé-
ján igyekeznék ott megszólalni, az nem hatna a ter- gesség, a sokszínűség, a jó értelemben vett bravúr és
mészetes beszéd módján, hanem vagy érthetetlen a személyesség határozzák meg a célt.
lenne, vagy "csinált", vagy kifejezéstelen. "A színpadi beszéd a köznyelv művészi változata;
A színpadi megnyilatkozást zavarja a színész és a a beszélt szépirodalmi nyelv. A mindennapi köznyel-
néző közötti nagy távolság. Zavarja, hogy nem saját vi kiejtéstől három vonatkozásban tér el: érthetőbb,
gondolatainkat fogalmaz zuk spontán, hanem a má- szebb és célirányosabb beszédszervi mozgásokon
sokét mondjuk kiszámítottan. Zavarja, hogy beszéd- alapszik. Érthetőbb, mert nagy távolságról kell fon-
megnyilatkozásaink ritkán higgadtak, általában fel- tos információkat közvetítenie. Szebb, mert költői
fokozott idegállapotban hangzanak el, s jól tudjuk, szövegek tolmácsolására való. Célirányosabb beszéd-
hogy az érzelmi feszültség könnyen torzítja az érthe- szervi mogzásokon alapszik, hogy elejét vegye a nagy
tő beszédet. hatásfokkal beszélő színész korai kifáradásának.
A színpadi megnyilatkozás többnyire lényegesen (Érthetőbb mivoltára példa a gondos szóvég-ejtés.
mélyebb értelmi kifejezést tár föl, mint a köznapi be- Szépségét példázza fokozottan ritmikus jellege, azaz
szélgetés tartalmi elemei (Németh László), bravúro- a hosszú-rövid hangok ejtésének határozottabb elkü-
sabb tempót, replikázást kíván, mint az élet (Shakes- lönülése. Acélirányosabb beszédszervi mozdulatok
peare, Moliere), s nem egyszer veretesebb kifejezés- közül a kidolgozott légzéstechnikát említjük.)"
módot (görögök). A legnehezebb azonban az olyan já- Ha rászánjuk magunkat a tanulásra, először is
ték (Shaw, Ibsen, Gorkij, Csehov), ahol a teljes ter- meg kell tanulnunk hallani. Az első időben - ha már
mészetesség látszatát kell kelteni egyáltalán nem tudunk egy kicsit hallani - megdöbbent majd ben-
nünket az a sokféle beszédhiba és modorosság, ami
környezetünkben fellelhető. Később majd kezdjük
észrevenni saját hibáinkat is. (Ez azonban ritkán
tesz bennünket bölcsebbekké a mások megítélését il-
letően.) Amikor kezdjük látni a célt, s fölfedezzük a
leküzdendő hibákat, az első hónapok nagy munká-
val, lendülettel és eredménnyel köszöntenek be. Ez-
után némi stagnálás következik, egy kicsit vissza-
esik az érdeklődésünk, mert felületes eredményeink
nem vígasztalnak a makacs hibák megmaradásáért.
Később kezdjük látni az eredményt, ilyenkor már
otthoni környezetünk is észleli a változást, többnyire
fejcsóválva, hogy "kezdesz úgy beszélni, mint egy
színész", meg "beszélj rendesen, mint régen", "ne
mélyítsd a hangodat", "régebben gyorsabban beszél-
tél" .oo de ennek a korholásnak mi őszintén örülünk s
azon kapjuk magunkat, hogy
olykor már akkor is jól beszé-
lünk, ha oda se figyelünk, s hogy
lám veszekedés közben milyen
,jól visz a hangunk" . Akkor az-
tán többnyire leállunk és vissza-
esünk.
Lajos Ferenc: Szinhru Ne legyen így!

16 versmondó
MONODRÁMA És ELŐADÁS A BIBLIA SZÖVEGÉBOL
"ÉS KI AZ A PÁL?"
- jejlődésrajz -
Ki beszél? ráleltem erre az identitás problémára ebben a szent-
szövegben, s ilyen szenvedélyes megéltségben, meg
Azt mondotta SZ.L. irodalomtörténész, miután vé- akartam ismerni őt. Magamért is, magunkért is. S
gignézte az ősbemutató főpróbáját, s túljutott a ne- ez az érzés is új volt, hogy más lelkét kutatom, mi-
kem szignált kedves mondatokon, hogy Ó, ha meg vel érteni akarom. Ez korábban, színjátékírói gya-
nem sért, mintha engem látottvolna az előadásban s korlatomban általában úgy történt, hogy engem ma-
kevésbé az apostolt. Másként - magyarázta - mint- gamat foglalkoztatott egy probléma, másként, én
ha az én problémáimat érezte volna kicsendüini a kutattam magamat, s hogy a felismerést megosz-
darabból, s nem annyira a Pálét. szam másokkal, ehhez kerestem szöveget, ami en-
Hát persze, vidorkodtam én, nem Pálért magáért gem fogalmazott meg. És ezekból szerkesztettem
született a mű meg az elóadás, hanem a mai ember, színjátékot.
középeurópai értelmiségi eszméléséért. S én is an- Most másként történt. Most a szöveg érintett
nak tartom magam. meg ... Papír, ceruza a kezemügyében, hogy minden
Három elóadás múlt el így ebben a felfogásban, részt kimásolhassak, amelyről úgy gondolom, jól tár-
mire rájöttem, hogy SZ.L. megjegyzése lehetett di- sul a már megfogalmazott gondolathoz. A rómaiak-
csérate az írónak, de nem a figuráát formáló színész- hoz írt levélen kívül megragadott mindaz, amit Pál a
nek. Ujra kellett formálnom az alakot, s akkor eb- korinthusi gyülekezetnek írt. S kincsesbánya lett az
ben már segítóm is akadt, M.P. a rendezóm. Apostolok Cselekedetei, Lukács apostolnak ez a fon-
tos írása. És olvastam a Pál-magyarázatokat, a Bib-
lia lexikont. A megszállott olvasás haszna, hogy
megtaláltam a Pál-dráma más konfliktusait is, me-
Megszólított a szöveg lyek kellett, hogy beépüljenek a monodrámába. Ám
ezeket már a dramaturg-szerkesztő kerestette ve-
lem, s tétette a helyére a színjáték második és har-
1993 decemberében történt, a két ünnep közti hét
ráérős csendességében. ABibliát olvasgattam. Ép-
madik részeként. Ám a~ élmény, a felismerés mégis
pen Pálhoz volt kedvem. Nem valamiért, hanem csak az identitás volt. "Es ki az a Pál?"
csak úgy. Örömest írnám, miként írhatta Szent
Agoston, hogy hang szólított: tolle... lege! De nem,
hang nem szólt, ám megfogott az Irás, a rómabeIí- Eleve
ekhez írott levélból az idézett rész: "Nagy az én szo-
morúságom és szüntelen fájdalom van az én szívem- A középsé rész indokolja az elsőt s hordozza egy-
ben, mert azt kívánnám, hogy inkább én legyek átok szersmind az újabb konfliktust: mit jelentett a Pau-
alatt, Krisztustól elszakítva az én test szerinti roko- lussá válás? Hogy lett Saulusból Paulus?
naim helyett, akik izraeliták..." Izgatott lettem, az Pál magyarázata végülis egyszerű. Eleve elrende-
egész részt újraolvastam. Megrendített, hogy ez a lésből. Isten szándékából. A második rész nem is
rendíthetetlen és megingathatatlan próféta, gyüle- szólhat másról, mint a Damaszkusznál megvilágo-
kezetépítő ideológus, ez a magabiztos oktató, fajta- sodottról, a kiválasztottról, a küldetésről, az elhí-
beli kötódésének, érzelmeinek kiszolgáltatottja. vottról, akinek azt mondja Fesztusz római helytartó,
Szenved, mivel nem tudja leválasztani a keresztyén miután megtapasztalja, hogy mennyi szenvedést, ül-
Pálról a zsidó Pált. És látni kezdtem őt, ahogy felte- döztetést vállal ez a Pál, számára érthetetlenül,
szi magának a kérdést: ki is hát ő? Zsidó vagy ke- ideológiai, teológiai nézeteltérések miatt, azt mondja
resztyén, zsidó és keresztyén? Megremegtem. Itt a neki: "Bolond vagy te Pál, a sok tudomány megza-
dráma. Az apostolé. Csak az övé? S a további kér- varta az eszedet. " .
dés. Miként vagyunk itt mi egyszerre magyarok és Olvastam a leveleket, s megjelent előttem Pál a
európaiak? kérlelhetetlen ,Pál a tántoríthatatlan, Pál a maga-
biztos ideológus, s nyomán, asszociáltam azokra a
prófétákra is, akiket én ismertem, a glóriát a fejükre
illesztő vezető elvtársakra, az üdvözülés dicsfényé-
Identitás ben lebegő mindenféle szektáriánusra, a tudomány
ködébe burkolózó toronylakókra, akiket nem kedvel-
Ekkor már tudtam, hogy ebból alkotás lesz. Ám tem. Azokra. Szegény Pál, miközben én értettem s
hogy másfél év is eltelik, mire közönség elé állok ve- elfogadtam őt a predesztinációs felfogásával és vál-
le, arra nem gondoltam. Az előadó késlekedett, nem lalásával egyetemben, mégis hozzáillesztettem sze-
az író. A forgatókönyv lényegében kész lett egy hosz- mélyes próféta-tapasztalataimat. Nem a szöveghez,
szú lélegzésre, Pál ugyanis nem hagyott nyugodni. mert ahhoz semmit sem tettem, hanem a figurához,
Nem volt énelőttem ismeretlen az írás, de a levele- méginkább a játékhoz. Kezdetben mindenesetre. Ad-
ket egyfolytában nemigen olvastam. Ám most, hogy dig, míg SZ.L. észre nem vette, hogy van ebben a

versmondó l 7
Pál-játékban valami privát, valami
zavaró.

"Ha szeretet pedig


.
nzncsen , bennem... "
en
A szeretet-himnuszt elemista korom
óta fújtam, Károli Gáspár nyelvén
természetesen. Am sohasem figyel-
tem fel arra a szövegkörnyezetre a
korinthusiakhoz írott első levélben,
amelyben ez írva található. Az apostol
hírét veszi, hogy az általa alapított
gyülekezetben, mióta eljött közülük,
más prófétákra hallgatnak, ismét a
régi módon élnek. Széthúznak és pa-
ráználkodnak, felfuvalkodnak és ki-
sebbítik az ő jelentőségét. És Pál, mi-
ként az ember általában, megaértődik
és dicsekszik, bottal fenyegetőzik és
ítélkezik. És féltékeny és hiú és ... És
mégis ez a Pál az, aki megírja meg-
rendítő versét a szeretetről. Örök drá-
mája ez az embernek: szeretné, ha tö-
kéletes lenne, de nembéli gyarlóságai
csak arra teszik alkalmassá, hogy tö-
rekedjék erre. És Pál, a legnagyobbak
közül való, ő sincs másként. Ez meg-
rendített, s immár bizonyos voltam
benne, hogy ennek a küzdelemnek az
ábrázolásával kell befednem a dráma
építményét. Először nem tettem
mást, mint a gyülekezetet ostorozó,
önmagát igazoló szöveg-részekre el-
lenpont gyanánt ráültettem a szere-
tethimnuszt. Szép volt, emelkedett
volt, de nem eléggé izgalmas. S akkor,
dramaturgiai megfontolásból szét-
szabtam ezt az egységet; egy ítélkező
Lajos Ferenc: Áldás
rész, egy szeretet-szöveg. Az önvizs-
gálatot tartó Pál cselekszi ezt. S ettől
a vágásos dramaturgiai beavatkozástól felforróso- cselekedeteivel, s ez arra ösztönzi, hogy újraolvassa
dott a jelenet. Hogy Pálban ez ilymódon lejátszó- a gyülekezetekhez általa írt leveleket is. (Megjegyez-
dott-e vagy sem, nem tudhatjuk. A Szentírásban en- zük, hogy ez írói fikció, de lehetséges fikció, ugyanis
nek nincs nyoma, de hogy lejátszódhatott, miként a az Apostolok Cselekedetei még Pál életében elké-
drámában, arról meg vagyok győződve. szült, és Lukács volt az, aki Pált elkísérte utolsó út-
jára Rómába is.)
A szöveg megszülte a szövegkönyvet, ezen belül a
helyszínt is.
A szöveg írja aszövegkönyvet
Ahogy sűrűsödött a szöveg, úgy lett egyre nyilván-
valóbbá előttem, hogy az öregedő Pált kell megjele- Éles vágás
nítenem, a számadást készítőt, aki mégegyszer
szembenéz önmagával, dilemmáival. konfliktusai- A szövegkönyv első változatát odaadtam B.H.-nak,
val, mivel tudja, hogy becsületes önvizsgálat nélkül korábbi műsorom rendezőjének, olvassa el, halgassa
nem nyerheti el azt, amira oly igen vágyik, a kegyel- meg, s mondjon véleményt. B.H., aki máskor lelke-
met és a békességet. S ekkor már az is nyilvánvaló- sedni szokott, fanyalgott. Nemigen tudott együtt-
vá lett, hogy az apostolt szebafogságában kell meg- gondolkodni velem. Mintha nem érezte volna a fo-
mutatnom, megkötözöttségében, Rómában. Hogy galmazványt elég drámainak. Minadazonáltal tűnő­
mi készteti a számadásra, az író úgy gondolja, hogy désre késztetett, s ennek köszönhetem, hogy a har-
egy véletlen. Nevezetesen, hogy elolvashatja az madik részt éles vágásokkal. kontrasztos techniká-
apostolok cselekedetét, amelyet kísérője és társa val feszesebbé tettem. De azt is B.H.-nak köszönhe-
küldött el neki, Lukács apostol. Szembesül a saját tem, hogy egy évig pihentettem aszövegkönyvet.

18 versmondó
Azonosulás
Hogy el ne bizakodjam, tövis ada-
A második rész Pálját, említettem, személyes okok- tott a testembe: a sátán angyala,
ból, elidegenítő szándékból ábrázoltam. Am kide- hogy gyötörjön, hogy el ne biza-
rült, erre rá kellett jönnöm, hogy ezt mégsem tehe- kodjam. Emiatt háromszor kértem
tem. Amikor az író játszik, akkor ó színész. S akkor az Urat, hogy távozzék az el tőlem.
neki azonosulni kell a hősével. A szöveg szerint, De ő azt mondta nekem: "Elég ne-
amely Pál szövege. Az apostol ugyanis nem kételke- ked az én kegyelmem, mert az én
dett abban, hogy ő kiválasztott ember, hogy ő a erőm erőtlenség által ér célhoz."
Krisztus által rábízott küldetést teljesíti. Hogy a vi- Óh Isten gazdagságának, bölcses-
lág szemében, miként Fesztusz helytartó is mondot- ségének és ismeretének mélységel
ta: bolondnak látszik, az lehetséges. De ő tudja s Milyen megfoghatatlanok az O íté-
meg is fogalmazza: "Nem vagyok bolond, hanem letei, és milyen kiszámíthatatlanek
igaz és józan beszédet szólok." Es aki jól olvassa a az ü útjai. Mert ugyan ki értette
szöveget, s ez a színésznek is kötelessége, annak JIleg az ü szándékát, vagy ki lett az
tudnia kell - ha már felvállalta Pált -, hogy az apos- ü tanácsadój ává, vagy ki előlegzett
tol elhívottan és józanul hirdeti a Krisztus igazsá- Neki, hogy vissza kellene fizetnie.
gát. Bizony Otőle, Óáltala és Oérette
vannak mindenek.
Pál apostol
Aréna-térben
M.P., aki látta a főpróbákat, előtte és utána is jó hatom magamnak, s azoknak, akik eljönnek az el6a-
észrevételeket tett. Szükségem volna rendezőre - dásomra, hogy realista módon is képes vagyok ját-
mondtam - mert hogy eddig egyedül dolgoztam. szani, színész módjára ábrázolni, úgy, ahogy eddig
M.P. új teret talált a drámának. Megalkotta a szo- még nem tettem. S vajh, képes vagyok-e? A kihívás
bafogság miliőjét, a közönség ettől kezdve bejött elől - magam hívtam ki önmagamat -, Pál bibliai
Pálhoz, a Pál világába. Az 6 megláncolt valóságába. szövegéb61 készített színjátékommal, nem térhettem
S át kellett rendezni a helyszín tárgyait, a mozgást. ki.
Megerősödtek a rítus-mozzanatok, és természetesen
a színészi jelenlét. A közönség két oldalról szinte be-
szorítja a színészt. Itt nem lehet másként, mint Pál-
lal azonosulva játszani. Mindenkihez másként szól
Ami kérdést K.L. feltett, megfogalmazzák mások is.
De igazából azt tapasztalom, nemigen érdekli a kér-
Ajelenlét hatalma dezőt a válasz. Mert arról kezdenek beszélni, hogy
őket mi foglalkoztatta, miközben hallgattak, hogy
Újabban azt is megkérdezik előadás után, mivel be- nekik mit üzent az előadás. Es azt kell mondanom,
szélgetés követi a bemutatót: Munkálkodik-e ben- hogy mindenkinek mást. Hogy mindenki ugyanarról
nem valamiféle evangelizációs szándék, amikor kö- mondja a mást, hogy tudniillik, miként éli meg ön-
zönség elé viszem a színjátékot. Azt felelem, hogy magát ebben az ezredvégi világban. Az indukátor
nem. Am azt veszem észre, hogy ha kereső, önma- persze mindig Pál.
gukkal elégedetlen, önmaguktól valamit várók ülnek
a néz6k között, érzékeny befogadók, az ó várakozá-
sukból visszaáramlik valami rám, az előadóra is, s
ilyenkor azt érzem, hogy a Pál szerep a szokásosnál
És a kritikusok?
is jobban, szinte rám ég, és a magam szerkesztette
szöveg úgy kezd hatni, mintha magam is akkor hal- D. E. ezt írja: "A dráma összetettségéb61, jelen-
lanám először. Ilyenkor Pál szavai, mintha közvetle- tésének többszintűségéb61 következőerr hóse és tör-
nül hozzám szólnának. S felidéződik bennem egy so- ténete magában hordozza az ember egzisztenciális
ra, melyet Timótheushoz írt, s amelyet ilyenkor el- bizonytalanságát, és az ember-lét abszurditását.".
igazító érvényúnek tartok: "Meg ne vesd a kegyelem- Ez is benne van a Pál előadásban. S hogy én akar-
nek benned való ajándékát, mely adatott néked!" tam-é? Lehetséges.
A monodráma nyitó és záró, tehát hangsúlyos ak-
tusaként a következő apostoli szöveg hangzik el: ,,0
Isten gazdagságának és bölcsességének és ismereté-
A becsvágy szerepe nek mélysége! Milyen megfoghatatlanok az 6 ítéle-
tei, és milyen kiszámíthatatla-
"Miért nyúltam Pálhoz, és miért úgy, ahogy?" - tet- nok az ő útjai."
te fel a kérdést K.L., miközben e vallomásos dolgo- S ehhez mit tehetnék hozzá?
zat megírására bíztatott. A feleletem ez az írás. De Isten eleve elrendeléséb61 va-
valami még hiányzik belőle! lamiért csak vagyunk!
Becsvágy is munkálkodott bennem, miközben for- "Kegyelem nékünk és békes-
máltam a szöveget. Az előadóművész becsvágya, ség."
hogy itt és most, évtizedek után először, bebizonyít- Debreczeni Tibor

versmondó 19
i:'i: i::j::~ ::j::~j:! : !:i :i ':i :i ':i:~ :~· ':;.~::·:.:::i::.i:i:i:i.~i~//<':':'!!:::::( .""'1:""
:i :::
::':i '..' '.. o:::: <:: :.:.: : :. :"':':"':':<':': : :':':'1
:i._.: : .: .: '.:!.' :.':.•: : .·: .:..'•:.1.1: .1•: : .: .: ..: :. .•- .:.::1:.1·1)'1111·li:II·:·I:liili:I)::I·ll)11:l il:l'···:·.'··::::II·::JJ:i ..1.1.: .: I!.· '•. :I.•
I.:.
::::::::.:"::,:::,:,:,:,:,:,:,:,,,::," ·:i.•::.!:
•.i.i.i:!.!::.•,. ·::.!:!.• i,.:.:::.•,·.•,!.• :!.::!.::I.•::.•:.
:':':':':':':':';':';':':';':::'.:.>::::::::::::::::::: • . :.:.:.:.::::::::::::::::::::::::::;:;:;:;:;:;:::::::::::::;:;:;:;:::::;:::::;:::;:::::::::::>:.:.:...... •

Vajdaságiak a Gellért Sándor


vers- és prózamondó versenyen
atodik alkalommal rendezték meg a neves zendő eszközeivel, anyanyelvünk ápolása, a tiszta

H szatmári (Románia) költőról, Gellért Sándor-


ról elnevezett vers- és prózamondó verseny
döntőjét Szatmárnémetiben. A verseny megrendezé-
beszéd iránti igény felébresztése és ébrentartása. A
versenyen azok a műkedvelő előadók vehettek részt,
akik nem végeztek színművészeti főiskolát, nem
sére minden év decemberében kerül sor - a költő működnek. hivatásos előadóként és betöltötték 16.
születésnapjához legközelebb eső hétvégén. életévüket. Felső korhatár nincs.
Ezúttal december 8-án és 9-én találkoztak a ro- A Gellért Sándor Vers- és Prózamondó Verseny
mániai, magyarországi, kárpátaljai, felvidéki és vaj- irodalmi anyaga:
dasági versmondók. Otvenketten neveztek be a ve- 1) Egy szabadon választott vers vagy próza a ki-
télkedőre, közülük negyvenen jelentek meg a dön- sebbségi magyar irodalomból;
t6n. 2) Egy szabadon választott vers vagy próza az
A verseny célja a kisebbségi magyar irodalom, egyetemes magyar irodalomból (melyhez hozzátar-
népköltészet és egyetemes magyar irodalom népsze- tozik a kisebbségi irodalom és népköltészet is);
rűsítése, a pódiumművészet ismert és kikísérlete- 3) 1995-től kötelező a Dsida Jenő költői verseny
díjazott műveiből választott vers.
A verseny kétnapos: az első nap
(az elödöntön) minden versenyző el-
Gellért Sándor mondja műsora egyik darabját (a
sorsolás sorrendje szerint, amit el-
A dabolci temetőről őző napon ejtenek meg). Az elődön­
tőből a döntőbe jutott versenyzők a
és a könyvtáramról megszerzett pontjaikat tovább viszik
a döntőbe.
A héttagú zsüri minden produkci-
Kedves Gyula fiam, A könyvtáram olyan, ót külön-külön pontoz l-lO-ig. Az
a posztom, a helyem mint egy kidőlt-bedőlt, elődöntőben minden produkciót két-
nem találtam én meg korhadt fejfás, régi szer pontoznak: először a szép ma-
ebben az életben. falusi temető. gyar beszédet, másodszor az előadás
művészi hatását veszik figyelembe.
S vajon megtalálom- Itt szeretek lenni, A döntőbe jutott fellépöknél csak az
é majd a halálban, sétálni, s nem félek, előadás művészi hatását pontozzák.
vagy bolygó tűz leszek ha körültáncolnak A Gellért Sándor Vers- és Próza-
csak az éjszakában. éjjel a lidércek. mondó Verseny szervezőbizottsága
négy djat oszt ki: első, második, har-
Eszembe jutott a Vannak itt éjfélkor madik és közönségdíjat. Magánsze-
dabolci temető, más tüzek is, lelkek, mélyek, egyházak, társadalmi cso-
keskeny kis gyalogút kik csak bolyonganak, portosulások, szervezetek, intézmé-
vitt rajta keresztül. nyugalmat nem lelnek. nyek, művelődési és irodalmi körök,
újságok, folyóiratok pedig különdíja-
A besüppedt sírok Ezt a furcsa könyvtárt kat ajánlanak fel.
felett redves, korhadt hagyom, fiam, rátok, A vajdasági versmondók - ezúttal
fejfák dülöngéltek, az én lidércern is Szalma Ildikó Palicsról, Farkas
és világítottak majd itt láthatjátok. Csongor Szabadkáról és Domány
Zoltán Zentáról - az idén is részt
a sötétben. A nép Itt fogok táncolni, vettek a szatmári versenyen. Farkas
azt hitte, képzelte, vagy mivel a helyem Csongor és Domány Zoltán bekerült
hogy az a fény nem más, nem találtam én meg a december 8-i döntőbe, ahol azonos
mint a holtak lelke. ebben az életben, pontszámmal a 6. helyen végeztek.
Emellett különdíjakat is kaptak.
El nem mentünk volna, ugyanazt a sorsot Farkas Csongor a Libris Kft-től és a
gyermekek, ott éjjel, kapom a halálban, Szent-Györgyi Albert társaságtól,
hogy ne találkozzunk bolygó tűz leszek a Domány Zoltán pedig a Gellért csa-
a holtak lelkével. sötét éjszakában. ládtól, a Libris Kft-től, a Református
Láncostemplomtól, a Művelődés fo-

20 versmondó
lyóirattól és Sonic rádiótól, valamint elnyerte a ver- mondó Verseny szellemi atyjának, főszervezőjének,
senyen résztvevő szavalök különdját is. A különdíjak Csirák Csabának igazán impozáns elképzeléseit. a
könyv- és folyóiratcsomagok, képzőművészeti alko- verseny kibóvítésével kapcsolatban - a jövő évben
tások, valamint pénzjutalmak voltak. már a közép-európai magyarság képviseléin kívül a
Az eminens és szakavatott tagokból álló zsürinek nyugati magyarság képviselőit is be szeretné vonni a
- Pomogáts Béla irodalomtörténész (Budapest), a vetélkedőbe - csak azt kívánhatjuk, hogy a vajdasági
zsüri elnöke; Zalán Tibor költő (Budapest), Tari Ist- amatőr előadók jelenléte az elkövetkezendő Gellért
ván költő (Óbecse), Jónás Gabriella színművész Sándor Vers- és Prozamondó
(Szabadka), Mácsai Pál színművész (Budapest), Ele- Versenyeken is megtartsa eddi-
kes Emma nyugalmazott színművész (Szatmárné- gi folyamatosságát és igazolja,
meti), dr. Kötő József színháztörténész (Kolozsvár) megerősítse a vajdasági magyar
- nagyon nehéz dolga volt, mert színvonalas volt a versmondás határon kívül is el-
verseny, eros a mezőny. Ezért a versenyszabályzat ismert és bizonyított magas
által előírt 15 résztvevő helyett 17 versmondó jutott színvonalát.
a döntőbe. Ismerve a Gellért Sándor Vers- és Próza- (DZ)

VERS ÉS ÜNNEP
vs a legkedvesebbekról kellene beszél- Akiknek eszmeiségét egyetlen kor sem volt képes
nem, de lehet-e a csillagos égi mezőről a leg- megsemmisíteni, hiába próbálta nagy igyekezettel a
kedvesebb csillagot kiválasztani, a tengerben maga képére formálni őket. A költők és alkotásaik
a legkedvesebb vízcseppról. a legszebb hullámról be- felülemelkedtek mindig az adott körülmények ki-
szélni - írja egyhelyütt a színészkirály Latinovits csinységein. Sokan belepusztultak a rémségekbe, de
Zoltán. Majd így folytatja: "Lehet-e választani a éppen haláluk bizonyította ékesen igazukat, nagysá-
megfoghatatlanból, amit csak érzékeinkkel .érzünk, gukat, örökérvényűségüket. Alkotásaik mindmáig
rá lehet-e tapintani belső érzéseink között a leg- kiállták az idők próbáját, elevenen hatnak. Ujra és
szebbre, a legkedvesebbre." újra megszólalnak, újra és újra felfedezik szépségü-
Szebben, tömörebben és megindítóbban aligha le- ket, újra és újra hatnak a gondolatok, a szavak. Min-
hetne megfogalmazni a versszeretők, versmondók dig van aktualitásuk, néha megdöbbentóek, olykor
gondolatait, ha versekről van szó. Hiszen mindegyik elszomorítóan maiak. Ujra és újra akadnak vers-
kedves valamiért, mindegyik ragaszkodik a vers- mondók (szavalók?), akik felfedeznek, leporolnak
mondóhoz és az hozzá. Néha csak egy-egy szó, eset- egy-egy verset, megtanulják, és megosztják mások-
leg gondolat az, amelyik szinte elválaszthatatlan kö- kal kincsüket. Azt a kincset, amelyet nem lehet fo-
teléket fon mű és előadó közé. rintosítani, amely nem mérhe-
Néha feltör teljesen váratlanul tő mérlegen, amelynek körül-
a tudatalattiból, elgondolkod- határolására nincs mérték-
tat, értelmet nyer, önálló életet egység. Legfeljebb betűk, sza-
kezd. Néha csak bujkál, incsel- vak, sorok, mondatok, teleírt
kedik, néha gyötör, küzdelemre könyvoldalak. Azonban amit
ingerel, majd szinte akaratlanul magukba rejtenek megfogha-
kibukik, hangokká, szavakká tatlan.. Mégis nagyonis valós.
formálódik. Amelyek nem elé- Persze, hogy nehéz, mitöbb,
gednek meg a puszta tudatosu- lehetetlen egyet kiválasztani
lással, hanem teret kívánnak közülük, s ráfogni: ez a legked-
maguknak, értő és halló füleket, vesebb. Néha azonban a vers-
sok-sok befogadót. Együtt akar- mondó rákényszerül a váloga-
nak örülni, sírni, osztozni min- tásra, Mint ahogy rákénysze-
denkivel a repülés boldog- rült az elmúlt év decemberé-
ságában. Megmutatni, hogy ben, amikor a Magyar Vers-
szükség van rájuk, hogy tudnak mondók Egyesülete - hagyo-
építeni, de ha kell, rombolni is. mányteremtő célzattal - a Pes-
Szüksége van rájuk a léleknek, ti Vigadóban megrendezte a
csakúgy, mint az értelemnek. versenyek győzteseinek gála-
Es persze szükségünk van Ba- műsorát. Nagy pillanata volt ez
lassira, Csokonaira, Vörös- úgy a verseknek, mint a vers-
martyra, Petőfire, Adyra, József mondóknak. Itt nem volt tét,
Attilára, Tóth Árpádra, Szabó nem volt versengés, nem volt
Lőrincre, Radnótira, Nagy miért izgulni. Végre egy alka-
Lászlóra, mindazokra, aki még lom, ahol az országból összese-
ma is elevenen élnek és hatnak. Lajos Ferenc: E16kel6k reglett legjobbak csak önmagu-

versmondó 21
kért aversekért vállalták a pódiumra lépést. Aztán szerű érzés volt ott lenni, a vers ünnepén, láthatni és
kiderült: ennek az eseménynek van csak igazán tét- hallani a sok tehetséget. Akaratlanul is eszébe jutott
je. Itt lehet csak borzasztóan izgulni, itt lehet csak az embernek, mi több, hallhatta azt a több száz,
igazán versenyezni. No, nem díjakért, helyezésekért, vagy talán több ezer versmondót, akik a legkülönbö-
mégcsak nem is oklevelekért. Hanem a mozgalo- z6bb helyeken és alkalmakon a pódiumra állnak,
mért, a jöv6ért, azért, hogy világunkból ne vesszen hogy elmondják bens6jük legmélyebb zugaiban őr­
ki végleg ami érték, ami szép, ami megkeményedett zött, de nagyonis kikívánkozö titkaikat, gondolatai-
lelkünket egy kicsit-picit felpuhítja. Azért, hogy a kat a verseken keresztül. Erezték, hogy valami ösz-
verseskötetekben szunnyadó mondanivaló ne csak szeköti, együvé kovácsolja őket: ami nem más, mint
egy poros papírhalmaz legyen néhány könyvespol- a magyar nyelv, a magyar és az egyetemes kultúra.
con, hanem eleven szavakkal elmondható, hangsú- Érezték és tudták: a költészet-
lyokkal, hangszínnel, hangerővel, érzésekkel, érzel- nek akkor van ünnepe, amikor
mekkel cizellált, hallható gondolat. valaki feláll a sokaságból és el-
Hogy mindezt sikerült-e megvalósítani? Akik ré- mond egy verset. S mindehhez
szesei voltak az eseménynek, azoknak a tenyere nem kell a naptárban lapozgat-
ékes bizonyíték volt. Akik nem lehettek ott, azoknak va kikeresni azt a - sajnos -
elmondhatjuk: nagyszerű érzés volt ezen a decembe- egyetlen hivatalos napot.
ri estén versmondónak és közönségnek lenni. Nagy- Bodor-Palk6 Pál

, ,
IRAS A FALON
Kondor Béla versmondó verseny zárszava
tei között rejtőzik. A parnasszus távol van, fent az

~
ndor Béla képeivel úgy vagyok, mint József
Attila verseivel. Töprengek, néha sokat töp- ég közelében, szinte elérhetetlen magasságban. EI-
ngek rajtuk. Egyébként sem hiszem, hogy juthatunk-e valaha is közelébe? Mint minden nagy
az 6 festményei, grafikái vagy fotói bárki előtt azon- művészethez, és mint minden nagy művészhez, így
nal feltálják szépségüket. A modern művészetben Kondor Béla művészetéhez is nehéz út vezet. Persze
kevésbé járatos ember számára legtöbbször érthetet- a tehetség, az ihlet, az érzelmek és a gondolat irány-
lene, s6t taszítóak. Persze van amelyik már első pil- tüi segíthetnek.
lanatra elragadó. Mégis meg kell küzdeni értük, Amikor meghallottam, hogy szavalóversenyt hir-
mert valamennyi többrétegű, amelynek mondandója, det a Kondor Bála nevét viselő Közösségi Ház, éppen
varázsa csak akkor ér el bennünket, ha nemcsak a emiatt féltem egy kicsit. Kondor versei ugyanis leg-
színeket, nemcsak a formákat, nemcsak egyes rész- alább annyira nehezen megközelthetők, mint fest-
leteket látjuk és mondjuk rá, hogy szép;: hanem ményei és grafikái. Előadni sem könnyű 6ket. Segít-
mindezt együtt, mindezt összekapcsolódva, összefo- hetnek viszont barátok, tanárok, és segíthet a tehet-
nódva értjük meg, ha áttetszővé válik ez a titokzatos ség, az ihlet, az érzelmek és a gondolatok.
egymásba kapaszkodás, amely a kompozíciók részle- Tavaly az Egyetemi Színpadon láthattam az An-
gyal, ördög, költő-t, Kondor Béla egyet-
len drámai alkotását, színpadra álmo-
dott költeményét. Nagy várakozással
tekintettem az előadás elé, hisz hihe-
tetlen nagy bátorság volt e rendkívüli
szöveg életre keltése. Nos, nem csalód-
tam. Azóta szerelmese vagyok Kondor
festői szófűzérének. Nem emlékszem,
hogy előadott szó ilyen megvilágosító,
ilyen szemlélhető magyarázátot adott
volna a leirt szónak, mint ez az előa­
dás.
Végighallgatva a ma délutáni előa­
dókat, azt hiszem a csoda, amit előadó­
művészet teremthet, nemegyszer bekö-
vetkezett. A szavakban alkotott fest-
mények megelevenedtek és a hangok
vásznán képekké változva szemünk elé
varázsolták Kondor néhány meg nem
festett alkotását.
Kondor Béla: W Shakespeare: Hamlet illusztráci6: Tényleg, van-e és milyen az össze-
V. felvonás 2. sztn: "Vegyétek föl tetemét" 1956 . függés Kondor Béla költészete és festé-

22 versmondó
szete között? Talán Nagy László
adta meg a választ a legszemlélete-
sebben: "Költ6 és fest6: egy. Mert
Kondor maködése kép- és költe-
ményalkotásban valóban azonos
ihletettségü, azonos erejű is. Régóta
látom, hogy benne a fest6 és költ6
nem hiegésziti, hanem föltételezi
egymást." Eddig Nagy László és
most szóljon maga Kondor. "Any-
nyira bizonytalan az elmondott ezo.
A letrt áttekinthet6bb, jaotthatá,
id6beliMI sihbeliué válik, egyúttal
megmutatkoznak az elképzelés hi-
bái is. AjavUások a leirt képszerű­
ség és a gondolat összeghangolá-
sátt szolgálják; hogy maradó szer-
kezetté álljon össze. Amelyik igaz is
meg nem is, de egyfajta önálló va-
lóság, többféle, de nem változtatha-
tó kapcsolatok tömbjévé válik.
Írás a falon. Élettartama a fal
élettartama. Aztán összeomlik. "
Nos, mit mondhatok ezek után?
Ne vátjanak ennél egzaktabb,
műkritikusí választ tőlem, nem va-
gyok szakértő, csak egy rajongó
önök, valamennyiünk közül. Amit
mondok erosen szubjektív lesz.
Egy régi képre emlékeztetném
önöket, az ötvenes évek végén fes-
tett 6rangyalra, amely az Angyal
a város felett kötetben is látható.
A kék háttérben távol magas falú
város, oldalt épület, amelynek abla-
kából őrök kémlelík a vidéket. Az
előtérben a képet szinte betöltő, teljes emberi alak, örömükben életnek neveznek idelent. Bizonyos id6
az őrangyal. Mezítelen, fiatal, fiús, vékony testet lá- múltán az én szám is öblösödött és alkalmas lett a
tunk, karakteres, nagyon is emberi, portrészerű arc- szavak, majd zajok keltésére. Sokszor énekelgettem
cal. A szárnyak hatalmasak, szinte a földig érnek, kicsiny szobámban ezután, mert eltöltött a csodálat e
bór borítja őket. Emberi bór. A fiú gyengéd kézmoz- hang iránt, aki keblemben él. Reggelenként orrfacsa-
dulfltokkal fogadja a rá szálló galambot. ró büzt hozott a napsugár hajnalra tárt ablakomon
Es most engedjék meg, hogy idézzek az előbb em- keresztül. A közeli vásárcsarnokbóljött a dolog.
lített drámai költeményből. Az angyal beszél, a föld- Megértettem akkor, hogy ez a város gyomra. Ett61-
re kerülésének, születésének történetét mondja el. fogva megértettem a panaszkodókat és a szögletes
zajongókat is, de lelkem forró hamuja immár hiába,
csupán hús-vér sziuemet égeti sokadiziglen.
Megértettem akkor, hogy ezentúl nekem is lelkem
van."
Igen, kedves barátaim, talán mi is földre szállt,
emberré lett angyalok vagyunk, vigyázva a ránk bí-
zottakat, egymást, szüleinket, gyermekeinket, sze-
relmeinket. Es angyalok veszznek körül, őrangya­
lok, vigyázva lépteinkre, gondolva ránk, ha távol is
vagyunk tőlük. Ilyen az ember, vagy ilyen is lehet.
TAGJAI VOLTAK:
Költői, festői mítosz, Kondor álma rólunk. A
PéU, Ktss PlterErn6, szó és a kép így találkozik, költészet és festészet így
dr. Fettl István egészíti ki egymást.
Persze a látomás ennél több. Gondoljunk csak a
"Amikor az öröm és a küldetés egy lassan ég6 ke- Szárnyas farkasra, Kondor ta- r:--. - - . - -
verékével bens6mben leszálltam a Földre, hamaro- lán legfélelmetesebb festményé-
san szürke paránynak éreztem magam nagyságom- re. Ma mégis, ebben a teremben
ban egyedül. az angyalok szárnysuhogását
Szemem megtelt nyomorú egyhangú mozdulatok- érezzük arcunkon.
kal, fülembe hangzottak a tétovaság hangos pana- Köszönönt figyelmüket!
szai, valamint ama különös zaj rövid kiáltásai, amit dr. Feitl István

versmondó 23
"Lelkünkből e víg hangokkal"
III. Országos Csokonai Vers- és Prózamondó Verseny
Kaposvárott
armadik alkalommal rendezték meg Kapos- idei esztendő sem, hiszen a döntőre érkezett ver-

H várott a Farsangi Napok keretében a Csoko-


nai Vitéz Mihály Vers- és Prózamondó Ver-
senyt február 2 és 3-án, melynek ezúttal a Somogy
senyzők pontos képet adtak a hazai versmondás je-
lenlegi színvonaláról és sokszínűségéról. Nyugodtan
állíthatjuk; hogy a döntőbe, ezzel együtt a Kápos TV
Megyei Művelődési Központ adott helyet. jóvoltából a város szélesebb nyilvánossága elé kerülö
versmondók - majd mindegyik egyesületünk tagja -
méItón reprezentáIták hazai versmondó kultúrán-
A DÖNTő RÉSZTVEVŐI: kat a legfiatalabbtól a legidősebbik versmondóig be-
zárólag. A versenyre érkezett versmondóknak 3 mű­
vet kellett megjelölniük és természetesen úgy elsajá-
títaniuk, hoy azokat hitelesen tudják tolmácsolni.
Ezzek közül kettőnek Csokonai, vagy Csokonai ko-
rabeli alkotásnak kellett lenni, míg a harmadik sza-
badon választott mű lehetett.
Általános tapasztalatom, hogy az ún. kötelező
A kétévente meghirdetett verseny mindig az ével- versek elmondása mindig nagyobb feladatot és ezzel
ső jelentősebbeseménye, melyre nem cáfolt rá az együtt nehézséget jelent a versmondóknak és most

Csokonai Vitéz Mihály


Az én poézisom természete
Sírhalmok, ó, ködlepte kertek, Nékern inkább olly bokréta
Te szívborzasztó éjszaka! Arnyékozza képemet,
Te alvilág vakablaka! Mellyet nyér a víg poéta,
Ti holtak, akik itt hevertek! Múlatván a szépnemet:
Ti múlandóság birtokának Ezt a vidámabb Músáknak
Setétes völgyei, S a mosolygó Gráciáknak
Ahol pecsétes fantomának Fűzzék öszve rózsaszínű újjai,
Bóbiskolt Herceg! Elesztgessék borba ferdett csókjai.

Gyászhely! melytől lelkünk irtódzik, Nem kell cupressz, mellyel Racini


Hol minden érzésünk elhal, Tisztelé Melpómene;
Fülünk csak csendességet hall, Egy kis rózsa, egy kis jácint
Szemünk a semmitől kapródzik, Nékem jobban illene.
Csak cupressz árnyékát láthatja Mert ez Lillám szép szemével,
A hóldnak fényinél, Az pedig tekintetével
Midőn azt bággyadtan ingatja Egyezvén, mindenkor lészen tű körörn;
Egy sír-fuvallta széL S így mindég új dalra késztet új öröm.

Szörnyű környék! hová a lélek Így veszem fel víg lélekkel


Ha ólomszárnyakon repül, Gyengén rezgő lantomat;
Rémülve jár, alél, elhűl, S majd Lillám új énekekkel
S félholtan hátrál vissza vélek. Lelkesíti húromat,
Szörnyű környék! kérkedj Youngoddal, Míg leng a friss esti szellő,
Ki hantodon ragyog; S szárnyán egy nárdust lehellő
lsten veled, s mord ánglusoddal! Rőzsában megszállnak a kis istenek
En ánglus nem vagyok. Es mennybéli koncertecskét zengenek.

Mások siralmas énekekkel Lelkünkből e víg hangokkal


Bögettessék az őboát, Minden únalom kivész,
Es holmi gyász-threnódiát Mert megédesítjük csókkal
Ríkassanak jajos versekkel; Ott, hol tartós pauza lész.
En illy kedvetlen embereknek Bágyadt nótánk végszózatja
Nem lészek egyike, A szép tájt elszunnyadtatja;
Legyen jutalma bár ezeknek S addig andalgunk az esti hajnalen.
A kedves Estike. Míg egymás ölébe hullunk adalon.

24 versmondó
mégis furcsa mód az élet rácáfolt korábbi tapasz- tott Sűtő András mü kiváló tolmácsolásáért. Ugyan-
talataimra, nevezetesen igen kiváló Csokonai tolmá- csak a két nap egyik kiváló előadójának bizonyult
csolásnak és értelmezésnek lehettünk fül- és szem- Murzsa Renáta aki Nagy László: Szép asszonyok
tanúi. mondókája... című versével aratott nagy és elisme-
résre méltó sikert.
Béres Ferit - bocsássa meg a kedves olvasó a Feri-
zést, de hosszú évek baráti kapcsolata jogosít fel erre
- kiérlelt és eredeti Csokonai tolmácsolása ismét a
legjobbak közé emelte. Biki Katalin a döntőben nagy
fába vágta a fejszéjét, a magyar irodalom egyik ha-
talmas alkotásával Márai Sándor: Halotti beszéd cí-
mű gyönyörű versével gyürkőzött - eredményesen.
Zámbori Soma most sem maradt adós tehetsége
MátéLaJ felmutatásával, egyöntetű volt a vélemény, hogy iz-
galmas és színes személység. Makra Misi bácsi va-
rázslatos egyénisége, senkivel
össze nem téveszthető versmon-
dása és hitelessége révén nem
csupán a közönség méltatását
Jó érzés volt látni és hallani a mindössze 17 esz- nyerte el, hanem a zsűri külön-
tendős Király Erika töretlen fejlódését, melyet a díját is.
mindig "nehéz helyzetben" lévő zsűri első díjjal ju-
talmazott a rendkívüli érzékenységgel megszólalta- Kiss László

"...ha élsz... győzd meg felőlem és igaz


ügyemről a kételkedőket..."

ács-Kiskun megye déli részén, Bácsalmáson versmondók hozzáértésről és kielégítő tudásról tet-

B február 17-én, ebben az évben először rendez-


ték meg Nagy Attila emlékére a középiskolai
szavalóversenyt. Ebben az évben először, de nem
tek tanúbizonyságot, bemutatták, hogy szeretik a
verset, a klasszikus és mai verset, a hazai és a hatá-
rainkon kívül élő magyar költők műveit. Dícséretet
utóljára. Hagyományt kívánnak belőle teremteni. érdemel példás előadói magatartásuk, helyes szöve-
Ki volt Nagy Attila? Színész volt, a Kecskeméti gejtésük. Köszönet jár a felkészítő tanáraknak.
Katona József Színház tagja, országgyűlési képvise-
lő, politikus.
1992-ben hirtelen ragadta el a halál. Sokszor lát-
tam őt különböző színdarabokban, láttam és hallot- VERSENY HELYEZTETrJEI:
tam Petőfi-verset mondani Kunszentmiklóson a Pe-
tőfi szobornál, láttam a A kőszívű ember fiai című
filmben Palvicz alakjában, láttam hozzászólni a Par-
lamentben, beszéltem vele Kunszentmiklóson a
versmondás művészetéról, bíztatott, tanácsot adott,
dícsért...
Az emlékére rendezett szavalóversenyre eljött az
özvegye, a fia, a barátai, a politikustársai és eljöttek
a versmondók, 31-en, középiskolások, akik Bács-
Kiskun megye legjobb gimnáziumait és szakközépia-
koláit képviselték Kunszentmiklóstól Bajáig. Több figyelmet kíván a versválasztás, a gondola-
A Nagy Attila szavalóverseny bővíti azon vers- tok hiteles tolmácsolása, a versmondó egyéniségé-
mondó versenyek körét, amelyen amegye versmon- nek megjelenítése.
dói megcsillanthatják tehetségüket. A kecskeméti Látni, tudni kell, hogy a versmondás művészet,
Táncsics Mihály Művelódési Ház és a Liga Szakszer- melyben eggyé olvad a hangok
vezetek Megyei Könyvtára Pintér Julianna igazga- zenéje, a szünetek csendje, a sa-
tóval vállalta a megyei versmondás gondozását, a rak dallama. A jó versmondó
versmondó kultúra fejlesztését. úgy szólal meg, hogy a versben
Két évvel ezelőtt Bodor-Palkó Pál és Pintér Juli- foglalt érzelem és gondolattar-
anna közreműködésévelalakult meg elsők között az talom nemcsak az övé, hanem a
akkor még Országos Versmondó Egyesület megyei hallgatóké is lesz.
tagozata. A Nagy Attila versmondó versenyen a Molnár Péterné

versmondó 25
~

GEZA-NAPI
vers- és prózamondó verseny
Rendhagyó és szubjektív jegyzó'könyv egy zsűritagtól
FEBRUÁR 17. (HAJNALI ÖT ÓRA): Közben érkeznek a többi zsüritagok. Közülük ket-
Csörög a vekker, még vagy tíz percig negyed- ten az előző évek nyertesei, akik már elhagyták a
álomban, cudar hangulatban próbálom kitalálni, gimnáziumot, felsőbb iskolák padjait koptatják, de a
hogy kinek jut eszébe ilyenkor versmondó versenyt hívó szóra Balogh Zsuzsanna és Németh Zsanett, ha
rendezni, miért pont Bátaszéken, miért Géza napi és kissé megilletődve is, de látható örömmel érkezett.
egyáltalán hol van Bátaszék? Ki megy el oda verset
mondani ilyen hidegben, hóban? Hiszen pont egy he-
te egy nyugati határszéli megyeszékhelyen a Ki mit
tud? városi versenyén is csak nyolc versmondó volt,
abból is négy már közelebb volt a nyugdíjhoz, mint
az érettségihez.
No, mindegy. Engem hívtak (pontosabban Bodor-
Palkó Pál barátom hívott meg) én megyek, és azért
ilyen korán, mert bizony a hírek szerint jégpálya az
út Szekszárd felé félútig.
DÉLELŐTT 9 ÓRA
(színházi kezdés, 5 perc csúszás)
Sümegi József a II. Géza Gimnázium igazgatója
nyitja meg a versenyt. Mottója: "Legyünk büszkék
rá, hogy magyarok vagyunk" mondja az igazgató úr.
Nem utasít, nem könyörög. Idéz. Körülnézek a diák-
arcokon. Jöttek Mohácsról, Szekszárdról, a környék-
~li középiskolákból. Büszkék, Jé, milyen érdekes!
Obennük még tiszta a szűrő, ük még értik (és nem
félreértik, mint a "bölcs" politikacsinálók, szóforga-
tók) a szavak, a mondat tartalmát, célját, értelmét.
REGGEL 8 ÓRA:
Sikerült Bátaszékre találnom. Aki nem tudná DÉLELŐTT NEGYED Tíz
Szekszárd és Mohács között van e kedves kisváros. (kezdődik a verseny)
Korán érkezem, még van Jónek sorban, mint ama
egy órám. Könnyen a hely- bárdok. Tisztán csillogó
színre találok. Rutinból a szemmel és értelemmel.
templomot keresem (a Magyarul beszélnek, ma-
"szentháromság: templom, gyar költők magyarul írt és
kocsma, műv, ház. "), ami gondolt verseit mondják.
gyönyörű. A verseny hely- Szinte hihetetlen. Nem ri-
színe előtt már vár egy is- pacskodnak. Éreznek és
merős, László János tanár gondolkodnak.
úr, és már kezdem sejetni, Ez utóbbi néha csikorgó,
hogy itt nem csak egy kis erőlködő. Dehát 15-18 éve-
párszemélyes alkalmi ver- sen tisztán érteni Adyt, Jó-
senyre számíthatok, hiszen zsef Attilát, Illyést, Márait
a tanár úr is azon megszál- és a többi nagyot nem
lottak közé tartozik, akik könnyű. Létezett nálunk
állandóan keresik azokat a több évtizedig Ady-kutató
tehetséges fiatalokat, kikbe intézet, ahol olyan tudo-
átplántálhatják a költészet mányosan vizsgálták a ver-
szeretetét. Beszélgetésünk seit, mint Lenin agyát, de
alatt villámgyorsan okoso- szerencsére nem sikerült
dom. Megtudom, ez már a megfejteni.
nyolcadik alkalom, hogy a Az első kör után bizony
II. Géza Gimnázium meg- bizonytalan a zsűri. De jön
rendezi ezt a versenyt és ez a második kör.
alkalommal az apropó a . (Azt hittem a város pol-
honfoglalás 1100 évforduló- gármestere csak protokoll-
ja, valamint, hogy több vendég volt a megnyitón,
mint 40 versenyzőre szá- de még mindig itt van és
míthatunk. Lajos Ferenc: Mesemond6 láthatóan jól érzi magát.)

26 versmondó
DÉLUTÁN 2 ÓRA KÖRÜL lalta őt; és egy város, élén egy olyan polgármesterrel,
Röviden (másfél órában) értékelem a versenyt. aki nem csak hivatalból támogat ilyen kezdeménye-
Igyekszem minél több tapsztalatot átadni, hiszen zéseket. (6 maga egy kórusban
meggyőződésem, hogy az ilyen és hasonló versenyek énekel.)
legfóbb értelme, hogy a megmérettetésen túl a szak- Ami talán kicsit keserűvé
emberek észrevételei, kritikái jelentenek útravalót a tett: Mi lesz ha az egész báta-
fiatal tehetségeknek. (A polgármester ezt is végig- széki versmondóműhely motor-
üli.) Most már kezdem érteni, amit reggel ötkor még ját, László urat nyugdíjjaz-
nem értettem. Adva vagy egy tanár, László... , aki zák?
nyolc éve jött Erdélyból; egy gimnázium, amely vál- Bartók László

A "Regösök húrján"
nemzetközi versmondó versenyről
1996. február 24-25. Veszprém
es zprém megyét méltán tekintették eddig is a A szabadon választható műveken belül a határa-

V versmondó kultúra egyik legerősebb bázisá-


nak, e mozgalom fellegvárának. Ezt a meg-
tisztelő rangot részint az évenként ismétlődő, s im-
inkon túl élő s alkotó költőkre orientálja a kiírás a je-
lentkezők figyelmét, ismét missziós rendeltetést vál-
lalva.
már hagyományos ueremondá versenyek nek (Radnó-
ti, Nagy László, stb.), amelyek száma féltucatnyi, s
amelyeken a résztvevők magas száma jelenti a szer-
vezők legfőbb gondját, - részint a rendszeres nyári Áprily Lajos
versmondó táborok (az idén a tizenegyedik) - más-
részt a megyében működőversmondó múhelyeknek
köszönheti, melyek közül legjelentősebb a 38 éve fo- Március
lyamatosan működő TIT Váci Mihály, Irodalmi
Színpad. Természetesen ez örömteli tények alakulá-
sában része van az iskolában folyó, irodalomtanárok A nap tüze, látod,
részérol megnyilvánuló felkészítő munkának is. a fürge diákot
E folyamatban jelentős részt vállalt eddig is a a hegyre kicsalta: a csúcsra kiállt.
Veszprém Városi Művelődési Központ, amely régtől esengve, nevetve
szervezője a különféle szavalóversenyeknek, a nyári kibuggyan a kedve
versmondó táboroknak. s amely közös fenntartást s egy ős evoét a fénybe kiált.
vállalt a TIT Irodalmi Színpad működtetésében.
Nos, ez év februáIjától- ugyancsak e művelödési Régi, kiszáradt
intézmény révén - új tényező gazdagítja a fent vá- tó vize árad,
zolt összképet, reményt, sót biztosítékot nyújt arra, néma kutakban a víz kibuzog.
hogy hagyományossá válása esetén új színfolttal Zeng a picinyke
gazdagítja a magyar versmondó kultúrát. szénfejű cinke
Ez az első ízben megrendezett új verseny, - amely víg dithyrambusa: daktilusok.
léte jogosságát azonnal bizonyította a Forrás Kultú-
rális Alapítvány vezetőjének Pataki András színész- Selymit a barka
előadóművésznek kezdeményezéseként, melyet a már kitakarta,
Városi Művelődési Központ azonnal felkarolt. Ezen sárga virágját bontja a som.
újszerű kezdeményezés célja a méltatlanul mellö- Fut, fut az áram
zött, de költészetünk örök értékeihez tartozó költők a déli sugárban
számára pódiumot biztositani, állandósítani már- s hökken a hó a hideg havason.
már feledésre ítélt költői életművek iránt az érdeklő­
dést, új értékekkel s színekkel gazdagítani' lil vers- Barna patakja
mondók olykor beszűkülni látszó palettáját. Igy ke- napra kacagva
rült a kiírás fő célkitűzése s a nevezés feltételeként a lomha Marosba csengve siet.
Áprily Lajos, Jékely Zoltán és Füst Milán egy-egy Zeng a csatorna,
versének kötelező megtanulása. (A szervezők elkép- zeng a hegy orma,
zelésének megfelelóen évről-évre más - kevésbé is- s zeng, ugye zeng, ugye zeng a szived?
mert költői életművek iránt keltene a kiírás újabb
érdeklődést. )

versmondó 27
A versenykiírás az ország, s a határainkon kívüli mindenkinek. Igazi vers-ünnep résztvevői voltunk.
magyar versmondókhoz szólt, és azonnal kedvező A gálán pedig Veszprém város és környéke versked-
visszhangra talált. Több, mint ötven versmondó je- velő közönsége gyönyörködhetett a kitűnő előadók
lentkezett, köztük Szlovákiából és Vajdaságból is szívet-lelket felderítő eléadásában.
jöttek fiatalok, hogy a nem könnyű, - összesen 5 A verseny f6diját a kétségtelenüllegsikeresebb s
vers ismeretét megkívánó - feltételek alapján meg- legnépszerűbb előadó a 75 éves szerencsi Mihályi
méresse magát e kétnapos versenyen. Jánosné kapta meg Bánffy György megható, s Mihá-
A rangosnak ígérkező versenyen rangos zsűri lyinéra Isten áldását kéró szavait követően. (Bánffy
szolgáltatta a pártatlan döntéseket s a szakmai ta- György minden résztvevőre kiterjedő alapos értéke-
nácsadást, amely feszült figyelemmel és sokoldalúan lése külön élménye volt a kétnapos versenynek.)
megnyilvánuló segítókészséggel szolgáltatta a ver-
seny színvonalas lebonyolítását.
Az els6 nap az ifjúsági és felnőtt kategóriára osz-
tott mezőny számára az el6döntók napja volt, a má-
sodikon került sor a döntöre. délután pedig - Bartók
László elöadöművész, a DUNA TV munkatársa ren-
dezésében a gálára, s végül a díjkiosztás és a zárás
mozzanatára.
"A sopánkodó, szorongó emberek mind eljöhettek
volna Veszprémbe a "Reg6sök húrján" elnevezésű
nemzetközi versmondó versenyre, hogy más szem-
mel nézzék sorsunkat, jövőnket és az egész világot"
mondotta Bánffy György a zsűri elnöke a kétnapos
rendezvény értékeléseként.

Már a megnyitó alkalmával, de a díjkiosztás során


is külön méltatásban s köszönetben részesítették a
verseny áldozatkész szponzorait, akik e nemes ügy
megvalósítását anyagi támogatásukkal lehetövé tet-
ték. A kétnapos versenyt Bors József Veszprém vá-
ros alpolgármesterének szava zárták. Az elismerés
A verseny előkészítésének és szervezésének nél- és köszönet nyilvánításán túl reményét fejezte ki -

'*
külözhetetlen szerepét, majd a lebonyolítás fontos úgy hisszük nemcsak a résztvevők, s nem is csak a
háziasszonyi teendőjét Ferencz Zsuzsanna, a VMK város vezetői s lakói, de az egész
munkatársa látta el körültekintő figyelmességgel hi- verskedvelő magyar közvéle-
bátlanul. mény nevében az iránt, hogy e

-ú.
A verseny hangulata, nemzetközi mércével mér- kezdeményezés hagyományt te-
hetö színvonala szavakkal alig adható vissza. A remt, s hogy beépül a versmon-
résztvevők lelkesültsége, élménytnyújtó versmondá- dó kultúra táguló közegébe. I

suk a választás sokszínűségévels az alig ismert ver-


sek feletti örömmel, felejthetetlen órákat szereztek Pintér Tibor ~ _

Arany-évforduló ünneplése
árcius 2-án ötödik alkalommal került meg- dóan Túrkeve testvérvárosa, Nagyszalonta, ill.

M rendezésre Túrkevén az Arany János vers-


és prózamondó verseny. A Túrkevéért Ala-
pítvány kuratóriuma szép kulturális hagyományt te-
Nagyszalonta magyarországi testvérvárosai részére
hirdet meg.
A szombat délelőtt kezdődő versenyre 10 városból
remtett az 5 éve útjára indított versennyel, melyet (Nagyszalonta, Nagykőrös, Sarkad, Karcag, Jásza-
Arany János születésének évfordulójához kapcsoló- páti, Mezőtúr, Kengyel, Kisújszállás, Törökszent-

28 versmondó
miklós, Túrkeve) mintegy 40 versmondó diák érke- A verseny jól felkészült mezőnyben zajlott, kelle-
zett a Városi Könyvtárba, amely otthont adott a ren- mes élményt, lelki gazdagodást nyújtva az ott jelen-
dezvénynek. Csomné Bozóki Edit kuratóriumi tag lévő kicsiknek és nagyoknak, versenyzőknek és ven-
köszöntőjét követően Túri Imre önkormányzati kép- dégeknek egyaránt.
viselő, az Oktatási és Kulturális Bizottság vezetője A délelőtti programot követően a gyermekeket az
nyitotta meg a versenyt, a millecentenárium érzés- Egressy Béni Zeneiskola növendékeinek családjai
és gondolatvilágához kapcsolódva. látták vendégül, kapcsolatot, barátságot építve ez-
zel. A délutáni program az Arany János emléktábla
megkoszorúzásával kezdődött, ahol dr. Szabó Zol-
tán, az alapítvány elnöke mondott rövid megemléke-
zést. .
Ezt követően került sor a Korda György moziban
a rajzkiállítás megnyitójára, melyen Bácskai Berta-
lan osztályvezető értékelte és méltatta az Arany Já-
nos rajzpályázatra beérkezett nagyszámú alkotást, a
színvonalas gyermekmunkákat.
Benics Kálmánné kuratóriumi tag kedves, neme-
sen megkomponált köszönt6jével vette kezdetét a
gála.
"A vendéglátók ünnepi örömével és barátságával
köszöntök mindenkit a már ötéves múltra visszate-
kintő túrkevei Arany-nap délutánján. Szokatlanul
hosszú, szigorában is szép tél tanított bennünket az
idén tűrni, elfogadni, hogy aztán még igazabb legyen
bennünk a békesség a tavasz, a terniészet akarata
láttán, még őszintébb örömmel tartsuk arcunkat a
fénybe. Tartsuk. ma délután szívünket, lelkünket a
fénybe: Arany János szelleme,
bölcsessége tiszta sugarába."
Számos különdíjat adott ki a
zsűri, amelyek között három
nagyszalontai versmondó is dí-
jazásban részesült: Csete Edit,
Tekintettel a versenyzők nagyszámú részvételére, Nagy Judit és Zuh Deodáth.
két zsűri előtt folyt a versengés. Csomné Bozóki Edit

LOBOGÓ MÁRCIUS
aptárunk már márciust mutat, lelkünk már mi és senki nem tudja megtörni. A képek villódznak,

N a tavaszt várja. A jó meleg szobából kilépve


azonban még zord, téli idő fogad bennünket.
Nem szoktunk hozzá, hogy március második heté-
a verssorok azonban nagyon mainak hangzanak.
Visszaeróltetjük magunkat a való világba és rájö-
vünk: mai fiatalok szájából jutnak fülünkig a versso-
ben fázósan húzzuk össze magunkon a télikabátot, rok. S a lelkes fiatalok a tőlünk néhány méterre fel-
amelynek hajtókáján már ott van a nemzeti színű állított pódiumról szólnak hozzánk. A szemük csillog
kokárda. Jelezve ezzel, hogy napokon belül március és az arcuk pírban ég. No, nem csak a versmondás
idusa köszönt ránk, bármennyire is havas még a táj. izgalmától. Ráéreznek, megérinti őket az a tarta-
Közeledünk egy olyan esemény évfordulójához, lom, amely a verssorok egyszerűsége mögött rejlik.
amely a mai kor embere számára is bensőséges érzé- Pillanatokon belül kiderül, hogy az üzenet, melyeket
seket vált ki a lelkekben. sok-sok évvel korábban fogalmaztak meg nagy Iíri-
Akaratlanul is fülünkbe csengnek Petőfi, Vörös- kusaink, ma is elevenen hatnak.
marty, Arany János költeményeinek sorai. Eszünk- Ma is képesek a fiatalok szívét, lelkét megérinte-
be jut Kossuth, Deák, Táncsics neve. Lelki szemeink ni, s valami fennkölt élményt nyújtani versmondó-
előtt megjelenik az a 148 évvel ezelőtti március 15-e, nak és hallgatónak egyaránt. Az ihletett tolmácsolá-
amikor zuhogó esőben a Nemzeti Múzeum lépcsőjé­ sok meggyőznek: a hazaszeretet örök érvényű. Lehet
ről felhangzott - az azóta már szinte második Him- itt techn06rület, lehet itt discó, folyhat itt még a víz-
nuszunkká vált -, a Talpra magyar. Látjuk a lelkes csapból is nyugati akciófilm, étkezhetünk mi bárme-
tömeget, amely egy emberként akart valamit. Vala- lyik gyorsbüfében. Menetelhetünk mi földrészünk
mint, ami addigi sanyarú sorsa jobbra fordulásának bármely irányába. Szülőhazánk csak egy van: Ma-
lehetőségét hordozta magában, s két szóban foglal- gyarországl S a mai teengerek érzik ezt. Ha nem is
ható össze: Haza és Szabadság. Látjuk, amint a Mú- tudatosul bennünk egyértelműen.de megérinti őket:
zeum kerti tömeg elindul, s fiatalos lendületét sem- "Nekem szülőhazám e táj. .." Atéreznek valamit az

versmondó 29
Arany János
Rendületlenül
Hallottad a szót: "rendületlenül -" Rátok az ostor pattogása vár!...
Midőn fölzengi myriád ajak Oh, értsd meg a szót: kincs, arany kináljon:
S a millió szív egy dalon hevül, Nyerészkedéssé szent imád ne váljon!
Egy lángviharban összecsapzanak? ..
Oh, értsd is a szót és kényelmü szájon Szeretni a hont gyakran oly nehéz: -
Meró szokássá szent imád ne váljon! Ha bűnbélyeg sötétül homlokán,
Gyarló erényünk öntagadni kész,
Sokban hívságos elme kérkedik, Mint Péter a rettentő éjszakán. .
Irányt még jóra, szépre is az ád: Oh, értsd meg a szót: fényben, vagy homályon -
Nem mondom: a hont ők nem szeretik; De kishitűvé szent imád ne váljon!
De jobban a tapsot, mint a hazát...
Oh, értsd meg a szót és hiú dagályon Szeretni a hont! - ah! még nehezebb,
Olcsó malaszttá szent imád ne váljon! Midön az ár nő, ostromol, ragad...
Es - kebleden be-vérző honfiseb -
Fényt űz csinált érzelmeivel nem egy, Bújsz a tömegben, átkos egymagad.
Kinek világát csak divat teszi: Oh, értsd meg a szót s győzve a ragályon
Ónála köntös, eb, ló egyremegy, Káromkodássá szent imád ne váljon!
S a hon szereimén a hölgyét veszi...
Oh, értsd meg a szót s függve női bájon, Hallottad a szót: "rendületlenül?"
Külcsillogássá szent imád ne váljon! Ábránd, hiúság, múló kegy, javak, -
Lenn a sikamló tér, nyomás felül,
Van - fájdalom! - kinek cégér hona. Vész és gyalázat el ne rántsanak,
Hah! tőzsér, alkusz és galambkufár: Oh, értsd meg a szót: árban és apályon
Ki innen! e hely az Ur temploma: - szirt a habok közt - hűséged megálljon!

1100 év távlatába nyúló történelmünk egy-egy sors- seink nem rendelkeznek földöntúli hatalommal, erő­
fordító eseményének nagyszerűségéból. vagy éppen vel. Egyszerűen csak furfangosak, ügyesek, sebezhe-
kudarcából. Nem csak száraz tények a történelemó- tők, de magyarok, s nem fantázia-szültek, Bizony a
rák valamelyikén Árpád hon-választása, Dózsa há- csontos karabélynak is van olyan értéke, mint a
borúja. Nem csak izgalmas, látványos Várkonyi film XXI. század lézerfegyverének. S azon a nyelven szól-
az Egri csillagok. Hányuknak példaképe még ma is nak hozzánk, amelyet édesanyánktól tanultunk.
Vak Bottyán, Esze Tamás, II. Rákóczi Ferenc. Hány Ezen a nehéz, de csodálatos dallamú nyelven.
fiú ábrándozik azon: milyen jó lenne Mátyás Fekete Amelynek egyes szavait nem lehet egyetlen más
seregében katonáskodni, ne talán a legendás Bem nyelvre sem lefordítani anélkül, hogy az értelme, a
apó csapatában harcolni Petőfi oldalán. Hiába kábít- tartalma ne szenvedne csorbát. "Hazádnak rendü-
ják őket mindenféle ninják, terminátorok, szuper- letlenül." - mondja Vörösmarty. S a rendületlenül
fegyverek, csak ideig-óráig ámulatba ejtők. A mi hő- szóban benne foglaltatik minden. Hosszasan körül
lehet írni, magyarázni, de a lényege önmagában van.
A magyarázatok csak megközelíteni tudják a tartal-
mat, de helyettesíteni soha.
Azok a fiatalok, általános- és középiskolások, akik
a XVIII. kerületi Vörösmarty Mihály Enek-zeneta-
gozatos Általános Iskola és Gimnázium hívó szavára
megjelentek március ll-én a Várban tartott vers-
mondó versenyen - minden bizonnyal tudatában
voltak vállalásuk nagyszerűségének.
Tisztában voltak azzal is, hogy a hazaszeretetet
megfogalmazó verseket egyáltalán nem könnyű, de
nemes feladat mondani. Ugy, hogy az mentes legyen
a pátosztól, a túlzásoktól, hogy kifejezze gondolko-
dásukat, s hasson a hallgatóságra. Sikerült nekik
olyan pillanatokat, perceket teremteniük, hogy a
szemek sarkában megcsillant valami. Erőt és hitet
adtak: van mire alapoznunk jövőnket. Nem veszett
ki teljesen a fiatalokból a hit, az
akarat, az érzelem. Fogékonyak
még az értékekre, s lelkük
szomjúhozza a szépet.
Nagy szükségünk van ezekre
a bizonyosságokra, - s nem csak
így március 15-e közeledtével.
Plugor Sándor munkája A megmérű id6 cimü kötetMl Bodor-Palkó Pál

30 versmondó
Sinka István' szelleméhez méltóan
szeghalmi Péter András Gimnázium és Vész-

A tő Nagyközség Önkormányzata március 20-


án rendezte meg Szeghalmon az idei Sinka
István versmondó veresenyt. A megmérettetésen 15
középiskola több mint húsz tanulója vett részt. Meg-
nyitóbeszédében Vaszkó Tamás gimnáziumigazgató
sajnálattal közölte, hogy Sinka István szülövárosá-
ból, a nagyszalontai gimnázium tanulói technikai
okok miatt kénytelenek voltak lemondani a verseny-
ről.
A háromtagú zsűrit Dr. Medvigy Endre, a Szent
László Akadémia dékánja, Pet6házi Margit tatai ta-
nárnő és Magyar Barna költő alkotta. A rendez- A díjakat (melyek a szeghalmi Péter András Ala-
vényt megtisztelte jelenlétével Sinka István egykori pítványnak köszönhetőek) Sinka Istvánné és Kaszai
felesége, Szin Magdolna is. A versenyzőknek kötele- János, Vésztő polgármestere adta át. A verseny vé-
zően egy-egy Sinka verset (a megadott kettő közül) gén Dr. Medvigy Endre zsűri-el­
kellett előadniuk, valamint az általuk szabadon vá- nök közölte az érdeklódőkkel,
lasztott három költemény közül azt, amelyre a zsűri hogy jövőre - a költő szüle-
kiváncsi volt. tésének 100. évfordulója alkal-
A döntéshozatalkor a zsűri nem volt könnyű hely- mából- jelentős Sinka-ünnepsé-
zetben. Az idén sokal több kitűnő verstolmácsolást gek lesznek Vésztőn, Szeghal-
hallhattunk, mint tavaly. Hosszas tanácskozás után mon, Nagyszalontán és Buda-
végül megszületett a döntés. pesten. - i-

A Szatmárnémeti Kölcsey Kör 1996. november 22-23-án rendezi meg hagyományos


Ady-ünnepségét, az immár hetedik alkalommal sorra kerülő

ÉRMINDSZENTI ZARÁNDOKLATOT.
A kétnapos rendezvényre az erdélyi megyék mellett Magyarországról Szabolcs-Szatmár-Bereg,
Borsod-Abaúj-Zemplén, Hajdú-Bihar, Somogy, Fejér és Pest megyék,
valamint Budapest városa, Szerbiából a Vajdaság, Kárpátaljáról Beregszász és Nagyszőlős,
míg Szlovákiából Kassa és vidéke hét-héttagú küldöttségét várjuk.

November 22-én, pénteken délután (romániai idő szerint) 5 órai kezdettel Szatmárnémetiben
a Filharmónia termében rendezzük meg az Ifjú szívekben élek Ady-vetélkedő 1996-os döntőjét.
Címe: "Szépek a vágyak, az álmok, a tettek"
A hét-héttagú küldöttség magába foglalja a vetélkedő döntője csapatainak öt-öt tagját.
Korhatár 16-tól 25 évig. Erkezésüket a déli órákra várjuk.
A versenyző csapatok egy-egy 12 perces összeállításban arról vallanak, hogy miért tekinti a fiatalság Ady
alkotásait, gondolatait időszerűeknek, mához szólóaknak, lehetőleg olyan alkotásain keresztül, melyek
mindmáig kevésbé élnek a köztudatban.
Az összeállítások - mint önálló produkciók - kerülnek előadásra és elbírálásra.
Témájuknál fogva tág teret kínálnak a versenyző csapatok irodalmi ismereteinek hasznosítására. Tárgyi
tudásra, fantáziára, jó előadókészségre, kreativitásra egyaránt szükség van.
Sőt: vitakészségre, hiszen a zsűri az elhangzó állítások igazát megkérdőjelezheti.
A verseny zsűrijének tagjai neves irodalmárok, előadóművészekés tanárok lesznek.

A minden érdeklődő számára nyitott rendezvény második napján, november 23-án szombaton 11 órakor
Adyfalván, a költő szülőházának udvarán ünnepségre kerül sor. Az ottani műsor a régió küldöttei egy-egy
szavalatából áll majd össze.
A vetélkedőn és a másnapi ünnepségen résztvevő versenyzők és kísérőik ellátásáról
a Szatmárnémeti Kölcsey Kör gondoskodik. A verseny kiadásait és a győztesek díjazását szponzorok
segítségével próbáljuk megoldani, de köszönettel nyugtázzuk, ha a megyék, városok vagy iskolák küldöttei
maguk is hozzájárulnak az ellátás és elszállásolás költségeinek fedezéséhez.
A benevezéseket (a küldöttek és a csapat tagjainak minél teljesebb adataival)
1996. október l.ig várjuk.
Abban az esetben, ha egy-egy megyéből vagy földrajzi régióból a fenti időpontig több csapat jelentkezne, akkor
elődöntő megtartását kérjük. ,
Címünk; CERCUL KOLCSEY (Muzsnay Arpád)
3900 SATU MARE jud.8atu Mare stro Mihai Viteazul 10. Románia
Telefon: Romániából: 061 713566 (fax is), 061 712808
Külfóldről: 004061 713566 (fax is), 004061 712808

versmondó 31
I
.
:.:I:.::;::!:::..·:...:...:...:..:!:i.l:i...
.. !:.:!.:.:::::::!:!:.:':':I:!:':!:I:I:::::::::.:.:.:!:!:!:!:.:.::::.::::.::::.:::.::::..::'.::.:.::.•:.• :·:·::::·::::.··:'
.::.:•.•

:'·:I:I:I:.:i··:I:i:l:i:::::>·I::I··I::I.:.I::I.
::::~:~:;:::~:~:~:~
• I::I-,
::::::::::::;:::;:::::;:::::;:;:::::; ;:;:;:;:;:;:;:::;::;'" :.:: ;:;:;:::;:;:::;:::::.::::.:.:.
I : : I . : I I ! ! . :... ·.I::I.-::1::·1::1·:.1.·:···.:.:
c....:.:.',;,;.::::.:::.::::::.:::::::::::::;::::::::.: :::::::.:.:::::::::::::.:::::::::::::::;:;:::::::::::::::::::::::~:~:::);::::{:::::::~:~
:!!'.I1I.:i :·:::I:::•i.::.!:.:1:1:':':I:':.:':.:.:I:'.:.::::::'::.::.::.:':::':I:::.:::.:•I..i:.•. :.::•.:.::I:.:I:.:I:I:.:I:I:I:I:I.:.:::::.:'
•. ::::':I:I:.::!·:.:I·:··:':!:I:I:I:I:::.:.:·!:.::::.!.:::II
.

Versmondók Napja '96 Veszprém Innen-onnan


A Veszprémi Váci Mihály Irodalmi Színpad 1996. ja- Bács-Kiskun megyében Solton rendezték meg a
nuár 27-én délután a Városi Művelődési Központba Petőfi szavalóversenyt az általános iskolás korosz-
hívta és várta a költészet kedvelőit, versmondókat tály számára három korcsoportban, március 17-én a
immár hatodik alkalommal, hogy együtt emlékezze- Vécsey Károly Művelődési Házban, a Solti Napok
nek Borbély László versmondóra és ünneppé vará- négynapos rendezvénye keretében. Helyezettek: 1-
zsoljanak pár órát mindenféle megkötés nélkül. 4. osztályos kategóriában Vancsik Péter, Dunapa-
A zord időben szép számmal érkeztek a vendégek taj, 5-6. osztályos kategóriában Kopasz Gábor,
és szívet melengető versekkel és előadásokkal örven- Dunapataj, míg a 7-8. osztályos kategóriában Balla
destetták meg egymást. Kitárulkozhatott itt idős és István, Szabadszállás.
fiatal. Ertő és érző versmondások követték egymást
a népköltészettól kezdve a klasszikusokon át a ma A kiskunhalasi Szdts József Általános Iskolá-
élő költókig, de teret kaptak a saját költemények, és ban március 29-én tartották meg a hagyományos
megzenésített versek is. megyei szavalóversenyt a honfoglalás 1100. évfor-
Mennyiveloldottabb volt a hangulat, mint a vers- dulója tiszteletére. A versenyt két korcsoportban (9-
mondó versenyeken, ahol gyomorgörcsben ülünk, iz- 11 és 12-14. életév) bonyoIították le. Az első korcso-
zad a tenyerünk, remeg a lábunk és szemben ül a portban Bodi Nikolett, míg a másodikban Potocs-
zord zsűri. Talán elóbb tudnánk legyűrni "gyönyö- kai Katalin végzett az első helyen.
rű" szorongásainkat, ha több alkalommal részt ve-
hetnénk hasonló rendezvényeken. Kunszentmiklóson a 620-as számú Szakmunkás-
Mindenképpen köszönet illeti a rendezőket, akik a képző és Szakközépiskola március 14-én tizedik al-
legnagyobb szeretettel vették körül a versmondókat, kalommal szervezte meg a megyei Petőfi szavaló-
vendégeket. Az egyre fokozodó hangulatban egy pil- versenyt. A verseny győztese Fehér Eva, a kun-
lanatra megfeledkezhetünk magunkról és a világról, szentmiklósi Baksay Sándor Gimnázium tanulója
lélekben megnyugodtunk és bizakodva énekeltük Jó- lett.
zsef Attila szavait:
"Szállj költemény, szólj költemény ~ Áprily Alapítvány Országos Középiskolai
mindenkihez külön-külön, Aprily Lajos Vers- és Prózamondó Versenyt
hogy élünk ám és van remény - rendezett a református középiskolák felső négy
van idő, csipjük csak fülön!" osztályának növendékei számára a következő téma-
Farkaené Dóry Magdolna körökben. 1. "Séta bölcsőhelyem körül". Magyar
költők vallomásai a szülöföldröl (a XVI. századtól
napjainkig). 2. "A klasszikus modernség költői" Áp-
"Kertész leszek, fát nevelek,..." rily Lajos, Illyés Gyula, J ékely ~oltán, Kormos Ist-
ván, Nagy László, Nemes Nagy Agnes, Pilinszky Já-
A Kecskeméti Ifjúsági Otthon évenként megrendezi nos, Szabó Lőrinc, Weöres Sándor.
a Versmondók Találkozóját, melyre Kecskemét és a
vonzáskörzet településeinek általános iskolás koro
versmondóit válja. Mint ahogy az elnevezés is utal
rá, nem hagyományos szavalóversenyrol van szó, A
cél elsősorban nem a megmérettetés, hanem az iro-
dalm és a közös játék jegyében lehetőséget nyújtani
a vérrset szerető, szerepléshez kedvet érző gyere-
keknek a bemutatkozásra.
Idén több, mint 500 gyerek jelentkezett a találko-
zóra. A kis versmondók először március 20-ra, a
Kecskeméti Tavaszi Fesztivál keretében megtartott
nyitó rendezvényre kaptak meghívót. Az elkövetke-
ző hónapokban, április-május folyamán korcsopor-
tonként, 20-25 fós kis találkozók keretben mutatják
be a gyerekek választott verseiket.
A rendezvénysorozatban az ún. "elődöntők" vál-
nak hangsúlyossá, amelyek elsődleges célja, hogy
minden résztvevőnek a versmondás - vershallgatás
- játék közösen megélt élményt adjon és csak má-
sodlagos szempont a legjobbak kiválasztása, a városi
döntöre. Egy szép, komoly játék ez. A gyerekek pe-
dig szeretnek játszani! Évröl-évre nő a találkozóra
jelentkezők száma, és ha jók a kertészek, egyre több
lesz a "beojtott virág" is. Lajos Ferenc: Virágoskert

32 versmondó
:':':' :. : .: : :. .: .:.:. .,: .: .: : :'::::=;::::::::::::::.::.::.:;:.'::::::':' . .. .•.....•.. • .:.:.:.:.: :.: • .':• .':': : .: :.: :.:.:.: :.: :::::::: ,:.::.:.:.:.:.:.:.:.:.:: ::.::.::.::.:'.:' o:::::::· :::.:::. :.:
:::,:,:::}: .;:.•.••••••••••••;:•.:.•...•••••:.:•••••••••••;:••••••••••....••••••••••••••••••••••.••••;:.••:.:•..•:.:"':":':':':.: .:.:'.: :.'.: :;:.:.:.:..;:.: ::.:.:. :1·::···:·······:·:···· '1
········:·····················)ilr·············,~
:::.: .•: ::::

:.. ..:-:.:.:.:::::.....
:::::
.• ::::::::·:::::::::::.:::.::.='.i.:.·.:
• : · · · ·

:~:t:;:::::::{{r:r}:~:t~~ :~~fr))tt
. r:.:.·...· : . . ·::::::::::::'::·},I:I:W::I:il[:í&:.:: • •:•• :.::.:.::.:.:::Lr.:: : i: :.: : : : .: . :·.: .: .:·.: .: .: : \: :•
::.:::::.: : : : : : : : : : : : : : : :
.
::t::::::::i:i::::::: cc-xe ',,:
I :;:::::::.:::.::::>:;:;:;:;::::::::;:::::;:;:;:;:;:;:;:::::::::;:::: ;:;:;:;:;:;:;:::;:;:;:;:;:;:;:;::::;:::.:::.;'" ...............................•...•.•...:.:.;.; :.: " :.:.:.:.:.;.;.:.:.:.;::::.:.;...... .::' ••••:. :.•....:..::..

sors minden szépsége és fájdalma, öröme és bánata,


A megmérő idő méltósága és tragikuma megszólal az összeállítás-
ban. Az első ciklus szüleink előtt hajt fejet, akinek a
A sepsiszentgyörgyi Cast- létezés csodáját köszönhetjük, majd elénk tárul az
A MEGMÉRÓ
rum Könyvkiadó újabb emberélet valamennyi szakasza és fordulója - a szü-
IDŐ csodálatos kötettel ajándé- letéstől a halálig. Az általános emberélet keretei kö-
AL emberélet kozta meg olvasóit, a zött az egyéni életutak szivárványszerű tarkasága
fordulói
romániai versszeretó és remélhető­ bomlik ki a költeményekben, s itt-ott kifejezési for-
magyar
költők
leg a hazai versmondó tár- mára lelnek az erdélyi és a kisebbségi sors sajátossá-
veneiben sadalmat. A romániai ma- gai is. Egyszerre megrendítő és lélekemelő, katarti-
gyar lira értékeit felmuta- kus erejű olvasmány ez a verseskönyv: az önma-
tó kiváló antológia sokat gunkkalés a sors kihívásaival való illúziótlan szem-
segíthet versmondóinknak benézésre, a kételyek próbáját is legy6z6 értelem- és
abban, hogy tágabb hori- harmóniakeresésre, aléthelyzetek útvesztói és ke-
zonton tájékozódjanak. lepcéi közötti eligazodásra, a látszatok délibábjai
A kötetet Lisztóczky mögött rejtőző valóság föltárá-
László szerkesztette és vá- sára, folytonos önvizsgálatra és
logatta, aki a fülszövegben megújulására ösztönöz. Szeret-
így ír: "Hetvenőt költő há- nénk, ha ez a versgyűjtemény
romszázhuszonnégy alkotását gyújtöttük össze ben- meleg fogadtatásra találna
ne, s csoportosítottuk kilenc szervesen egybsfonödö, mindkét hazában és azok hatá-
a múló idő rendjéhez igazodó ciklusba. Az emberi rain túl is." K. L.

A Magyar Versmondók Egyesülete A Veszprém Városi Mdvel6dési Központ


ebben az esztendőben a Zánkai Gyermeküdülő Centrumban
negyedik alkalommal rendezi meg rendezi meg hagyományos
VERSMONOÓTÁBORÁT VERS- ÉS
1996. július 22-30. között PRÓZAMONOÓTÁBORÁT
Baján a Petőfi-szigeten. 1996. augusztus 25·30. között.
Várjuk minden versmondást szerető, művelő A 15-30 év közöttiek számára szervezett
középiskolás fiatal jelentkezését. egyhetes időtartamú tehetséggondozó tábor
tematikája tartalmaz az e művészeti ág
A tábor részvételi díja: szakmai ismereteinek megalapozásán, illetve
6.700,-Ft. továbbképzésén kívül a személyiség
A részvételi díj csökkenhet, ha megfelélő ismeretére irányuló gyakorlatokat, valamint
nagyságrendű pályázati támogatást kap műelemzéseketés irodalmi bemutatókat is.
egyesületünk.
A foglalkozásokat több csoportban,
JELENTKEZÉSI HATÁRIDŐ: felkészült szakemberek vezetik.
1996. június 10. A táborozás várható részvételi díja:
6.500,-Ft.
Az érdeklődök 1996. június to-ig
Jelentkezés levélben: az alábbi címre jelenthetik részvélteli
PINTÉR JULIANNA szándékukat:
6000 Kecskemét, Kisfaludi u. 6-8. VÁROSIMÚYELÓDÉSIKÖZPONT
Bővebb felvilágosítás: Ferencz Zsuzsanna közművelödési előadó
BODOR-PALKO PÁL 8200 Veszprém, Dózsa Gy. u. 2.
Budapest, XVIII., Üllői út 400. Telefon: 88/425-127
Telefon: 291-3522 Fax: 88/429-693

versmondó 33
IVÉZETKERESÓ VERSENY
Egy sugár a nap szeméből...
Büszke diadalmosoly,
Mely a sírvafutó felhőn
Megtörik, - de nincs sehol!"

De vajon ki zörget? Nézz ki fiam, Sára:


Valami szegény kér helyet éjszakára.
Mért ne fogadnók be, ha tanyája nincsen,
Mennyit szenved úgy is, sok bezárt kilincsen!"

"Óh jer, mulattass engemet,


Húnyó dicsőség lantosa;
Érdekli mostan lelkemet
Borongó ég, kihalt tusa,. .."

Mert szegénynek drága kincs a hit,


Tűrni és remélni megtanít:
S néki, míg a sír rá nem lehelI
Mindig tűrni és remélni kell!"

"S mi vagyok én, kérded. Egy népi sarjadék,

-1-.i.l•.;~.j) ~1,.~, :~,i ~.'~: ,.I~,.BIH.i ,k.~


;! !;·~!:~;i i~ j ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ;~ ~ ~ 1~ j~ i~1~]1] 1[][ [ ): j ji:ijij~ ~i~j: ~ ~ :~:~:~:~
.r.;r.r.rJ.,a.•,.•,•.,· ,i.·,k.a.•.•,. ~_fi-IaI.•
·.I.I
.•.•.•. •.•. •._
.•. •.• .:.•.•..
: .,.r.I
.•.•. .,I.Ö,g
.• .•,.•'. .,••.•
. .. ••.•.•.•. 1.: n
.•.
·•.• ,I.·.•.••
.•.•.•.•...•.


, .•

ev..
,.:*•.•:.,•'.,•. :•.!
•.•.• .•.•. .,•:.'•".•
Ki törzsömnek élek, érette, általa;
Sorsa az én sorsom s ha dalra olvadék,
Otthon leli magát ajakimon dala."

"Oh, mint szeretném újra élni


Az ifjúság arany korát,
Még egyszer újra átremélni
"Hallottad a szót: rendületlenül? Hosszú reményeim sorát, -
Ábránd, hiúság, múló kegy, javak,- Hévvel haladni a tetőnek,
Lenn a sikamló tér, nyomás felül, Borítaná bár köd, homály -
vész és gyalázat el ne rántsanak, még fénybe' most, a lejövőnek
Óh értsd meg a szót: árban és apályon Ragyogva, de mögötte áll"
- szirt a harcok közt - hűséged megálljon!"
"Nem szégyellem, nem is bánom,
"Nem hal meg az, ki milliókra költi Hogy, ha írnom kelle már,
Dús élte kincsét, ámbár napja múl; Magyaros lett irományom,
Hanem lerázva, ami benne földi, S hazám földjén túl se jár;"
Egy éltető eszmévé finomul,
Mely fennmarad s nőttön nő tiszta fénye, "Megáradva hulla könnye két szemének
Amint időben, térben távozik" Az ábrázatjára kedves szülőjének,
Mint mikor két hegyről összefut a patak, .
"A nevét... azaz hogy... azt nem tudom éppen! A kétféle könnyek egybeszakadtanak"
De talán meglelem felséged körében, -
Ez az uram! itt van: kutya egye máját! .Szeresd a magyart, de ne faragd le" - szóla
- S kimutatá a lovag ... magyarok királyát." Erejét, formáját, durva kérgét róla:
Mert mi haszna símább, ha jól megfaragják?
.Apadjon el a szem, mely célba vevé, Nehezebb eltömi a faragatlan fát."
Száradjon el a kar, mely őt lefejezte,
Irgalmad, oh Isten, ne legyen övé, "Rossz időket élünk,
Ki miatt lőn ily kora veszte!" Rossz csillagok járnak,
Isten óvja nagy csapástul
"Nemes önbizalom, de ne az önhittség, Mi magyar hazánkat!"
Rúgói lelkedet nagy célra feszítsék:
Legnagyobb cél pedig itt, e földi létben, "Nem a való hát: annak égi mása
Ember lenni mind ég, minden körülményben." Lesz, amitől függ az ének varázsa"

"Vágyaid elérhetetlen .Szederinda gyolcs ruháját szakasztja,


Tartományba vonzanak; Tövis, talló piros vérit fakasztja:
Az, mi után futsz epedve, Hova jár, mint kósza lélek,
Csalfa, tünde fényalak. Ha alusznak más cselédek? ..n

34 versmondó
megtanulni, mert a mieinkt61
MAGYARUL? gyakran er6sen eltérnek. De
hogy aki anyanyelvén a felsőfo­
kú tanulmányok befejezéséig el-

E
folYóirat olvasói azok, amikor hirtelen megakad a so- jutott, tniként botolhat meg
akik a versekért lelkesed- rokon {utó szem az újság, folyói- azon, amit a falu bolondja sem
nek, a nyelv virtuóz fel- rat, magazin olvasásakor, rá- vét el, gyatra, kifejezőkészsége el-
használásával létrehozott alko- diós, televíziós szöveg hallgatá- lenére sem? Ime:
tásokért. Elsősorban és zömmel sakor megrándul a száj unk sar- ...elmondta, hogy szándékáról
magyar nyelven olvasható verse- ka. A publicisták némelykor a hivatalosan egyeztetett pártjá-
kért, még akkor is, ha azok ere- dilettantizmusnál is alacso- val...
detileg más nyelven íródtak. nyabb fokról tesznek tanúbizony- ...ennek keretében üzent hadat
Esszerü hát, ha a testi egész- ságot, már-már az a feltételezés a velük behódolni nem hajlandó
ségével tör6dő emberhez hason- adódik, hogy talán nem az anya- üzleti köröknek...
lóan, aki nap mint nap megmoz- nyelvükön írnak. ...kamatemelése ellentmonda-
gatja tagjait és próbára teszi iz- A szórend és a vonzat néhány ni látszik a pénzpiacon tapasz-
mai erejét és kitartását, a na- minap összegyűjtött hibás hasz- taltakkal. ..
ponta olvasott szövegekben mi is nálatát sorolom fel riasztó pél- ...semmiképp nem lehetett
örömmel fedezzük fel 9- szép stí- daként: egyenl6ségjelet tenni ... között.
lus ismertetőjegyeit. Es ellenér- ...állásfoglalását, amelyben a Nem tehetünk egyen16ségjelet
zéssei az ellenkez6jét! f6városban véghezvitt kórház- a biztonsági er6k kezében és a
14 éves lehettem, amikor ma- igazgatók leváltásával kapcsola- terroristák markában szoronga-
gyartanárom - példabeszédként tosan fejezték ki tiltakozásukat. tott fegyverek között.
- elmondta, hogy fizika köny- ... tartalmazza a képvisel6k ...nem lelkesedik a rendezés
vükben egykor egyetlen monda- álláspontját a készülő állam- ilyen fordulatának. ..
tot talált osztályukban valaki nyelv védelmére szóló törvényr61 Több kolléga érdeklMött N.S.
metrikusnak s lám, az egész fizi- esetleges gazdaságpolitikai ezer-
kából jószerével csak erre emlék- A bíróság felmentette az egy- peltetésére.
szik már: a mágneses irulttásori kori fekete börü amerikai sport- A vonzat és a szórend! Ezeket
alapszik Bell telefonja. S persze bálványt. nem szokás eltéveszteni s ezek-
éppen ezért, mert skandálni le- ...zárult a hétvégén megren- nek fontos stílusformáló erejük
het. dezett Magyar Irószövetség köz- van. Meg torzító, zavarossá tev6
Évtizedek múlva fiam egyszer gyűlése. erejük!
lelkendezve közölte, ezintén 14 ...ezzel szemben támogatja a Megkérem az olvasót - aki e fo-
éves kora táj án, hogy földrajz legitim határon túli magyar lyóirat olvasói köréhez tartozván
könyvükben a legutóbbi lecke egy szervezetek autonómia törekvé- felelősséget érez nyelvünkért, a
mondata skandálható: a Labra- seit. stílusért - olvassa el mégegyszer
dor-áramlás nagy jéghegyeket A nemzetiségeknek Magyaror- ezeket a példákat. Aztán simítsa
szállít New York kiköt6je felé. szágon anyanyelv ű lapjaik van- ki homlokán a ráncokat, kerekít-
Ezeket a mondatokat nem nak. Ezek a fenti példák szá- se ki gyanakvóan összehúzott
szándékosan komponálták a momra olyanok, mint ha a nyel- szemét, s ismételje el velem
szerz6k ilyenre, a hatásuk is vé- vet könyvből megtanult újságí- együtt a kérdést: átengedhető-e a
letlenszerűen lett nagy: megra- rót alkalmaztak volna egy ilyen középfokú magyar nyelvvizsgán
gadtak az emlékezetben, még így lapnál. Valóban nagyon nehéz, az, aki írásbeli dolgozatában e
áttételesen is. talán a legnehezebb egy-egy hibák közül egyet is vét?
Sajnos, gyakoribb az az eset, nyelv igéihez tartozó vonzatokat dr. Kaszap András

versmondó Kiadja:
A Magyar Versmondók Egyesülete

Támogatónk:
Nemzeti Kulturális Alap,
Művelődési és Közoktatási Minisztérium

Felelős szerkesztő és kiadó: KISS LÁSZLÓ


Szerkesztőség címe: 1022 Budapest, L, Corvin tér 8.
Műszaki szerkesztő: VIRÁG LÁSZLÓ
ISSN 1217-3282
Ára: 110.- Ft
Előfizetési díj egy évre: 220,-Ft
Megjelenik évente négy alkalommal

~
~
t,'Pllmed.
Készült a BALU-TYPO MED. Bt. gondozásában.
1201 Budapest, Hatvani u. 33.
TelefonIFax: 284-2780 • 06 (30) 508-256
Lajos Ferenc: N6k madárral

versmondó 35
Rege a csodaszarvasról
Száll a madár ágrul ágra, Forrás keble olajt buzog; így tanulnak tündérséget,
Száll az ének, szájrul szájra; Itt is, ott is égnek azok, Szívszakasztó mesterséget:
Fű kizöldül ó sírhanton. mint sok őrtűz setét éjjel Minden éjjel számot adnak,
Bajnok ébred hősi lanton. Lobban a láng szerteszéjjel. S minden éjjel úgy vigadnak.

Vadat űzni feljövének Minden este bánva bánják, Száll a madár, száll az ének
Hős fiai szép E n é hnek: Hogy e vadat mér' kivánják, Két fiáról szép Enéhnek;
Hunor s Magyar, két dalia, Mért is űzik egyre, nyomba, Zengő madár ágrul ágra,
Két egytestvér, Ménrót fia. Tévelyítő bús vadonba. Zengő ének szájrul szájra.

Ötven-ötven jó leventét Mégis, mégis, ha reggel lett, Hang után ők, szembe széllel,
Kiszemeltek, hogy követnék; A gímszarvast űzni kellett, Fény után ők, födve éjjel,
Mint valamely véres hadra, mint töviset szál játéka, Mennek óvást, mennek árnyon;
Fegyverkeztek könnyü vadra. Mint madarat az éjszaka. Ki lepét fog, lopva járjon.

Vad előttük vérbe fekszik, Száll a madár, száll az ének Monda Magyar: ez a síp-hang,
Óz vagy szarvas nem menekszik; Két fiáról szép Enéhnek; Bátya, bennem végigcsikland;
Elejtették már a hímet - Zengő madár ágrul ágra, Monda Hunor: vérem' hajtja,
Uldözik a szarvas-gímet. Zengő ének szájrul szájra. Szűzek árnya-fordulatja.

Gím után öök egyre törnek Vadon t s a D o n t ők felverik Haj vitézek! haj elébe!
Puszta marthan sós tengernek, AMeóti kis tengerik; Ki-ki egyet a /!
Hol a farkas, hol a medve Süppedékes mély tava knak Vi~ünkh
Sohasem járt, eltévedne. Szigetére ők behatnak. FUlJa felsz

De a párduc, vad oroszlán,


Végigüvölt a nagy pusztán,
Sárga ti~s ott kölykezik,
Fiát eszi ha éhezik.

dár, száll az ének


ról szép Enéhnek;
ő madár ágrul ágra,
engő ének szájrul szájra.

Dúl leányai, a legszebbek,


Hunor, Magyar nője lettek;
S a leventék épen százan,
Megosztoztak mind a százon.

Büszke lyányok ott idővel


Megbékéltek asszony-fővel;
Haza többé nem készültek;
Engesztelni fiat szültek,

Folyamparton ők leszállta Tó szigetje édes honna,


Megitattak, meg is háltak, ~átoruk lőn szép otthonna,
Hogy majd reggel, virradatta Agyok áldott nyúgalommá;
Hazatérnek a csapattal. nincs egyéb, mi őket vonná.

Szellő támad hűs hajnalra, Puszta földön, sík fenyéren Fiat szűltek hősi nemre,
Bíborodik az ég alja; Zene hallik sötét éjen, Szép leányt is szerelemre;
Hát a szarvas nagr-merészen Zene, síp, dob, mély vadonban, Dali törzsnek ifju ágot,
Olt szökdécsel, tú a vízen. Mintha égből, mint álomban. Magok helyett szűz virágot.

Száll a madár, száll az ének Tündér-lyányok ottan laknak, Hős fiakből kettem-ketten,
Két fiáról szép Enéhnek; Táncot ropnak. úgy mulatnak, Két vezéré kétszer-ketten,
Zengő madár áRrul ágra, Szőve ködbül sárotuk van: Feje lőn mind egy-egy nemmnek
Zengő ének szajrul szájra. Ugy mulatnak sátorukban. Száznyolc ágra ezek mennek.

Nosza rajta, gyors legények! Férfi egy sincs közelébe'; Hunor ága hún fajt nemzett,
Érjük utol azt a gímet. De a földi lyányok szépe, Magyaré a magyar nemzet;
És - akarva, akaratlan - Lyányai B e I á rnak, D ú Inak. Szaporaság lőn temérdek;
Üzik ismét szakadatlan. Tündérséget ott tanúinak. A szigetben nem is fértek.

Kur folyót ők átalúszták, Dúl királyné, legszebb, kettő; Szittya földet előzönlék.
Még vadabbak ott a puszták, ~gg Beláré tizenkettő; Dúl királynak dús örökjét; -
Ember ottan egy fűszálat, Osszesen rnind: száz meg kettő És azóta, hősök párja!
Egy csöpp vizet nem találhat. A tündérré válni kezdő. Híretek száll szajrul szájra.

A föld háta fölomolván. Kemény' próba: férfit ölni,


Szíksót izzad csup'asz ormán, Kilenc Ifjat megbüvölni,
Forrás vize nem Iható, Szerelemre csalogatni,
Kénköves bűzt lehel a tó. Szerelemtől szűz maradni.

You might also like