You are on page 1of 47

一則充滿人性的真實故事

เรื่องจริงที่เปี่ ยมด้วยความเป็ นมนุ ษย์


เกิดขึ้นในจีนแผ่นดินใหญ่
文章來源:轉載網路

編輯 楊信堂
     賣豆腐的故事
    ~我 的 啞 巴 父 親~

เรื่องราวคนขายเต้าห้้
~ คือพ่อฉันผู้เป็ นใบู ~

   
中國遼寧北部有一個中等城市 --- 鐵
嶺 ---
在鐵嶺工人街街頭,幾乎每天清晨或傍
晚,你都可以看到一個老頭兒,推著豆腐車
慢慢走著。

ตอนเหนื อของมณฑลเหลียวหนิ ง ประเทศจีน มี


เมืองขนาดกลาง ชื่อว่า เทือกเหล็ก เกือบทุกเช้าตร่่หรือ
พลบค่่า บนท้องถนนกรรมกร จะเห็นผ้่เฒ่าเข็นรถขาย
เต้าห้่เคลื่อนไปอย่างช้าๆ
 車上的蓄電池喇叭發出清脆的女聲:
 賣豆腐,正宗的鹵水豆腐!
 豆腐咧──那聲音是我的。
 那個老頭兒,是我的爸爸。
 爸爸是個啞吧。

 ล่าโพงที่ตอ
่ กับแบตเตอรีบ
่ นรถ กระจายเสียงใสของหญิงสาว

 “เต้าห้่มาแล้วจ้า เต้าห้่อ่อนส่ตรโบราณ
 เต้าห้่อร่อยจ้า – เสียงนี่ เป็ นของฉัน
 คนขายคือพ่อฉัน
 พ่อฉันเป็ นใบ้”
 直到長到二十幾歲的今天,我才有勇氣
把自己的聲音放在爸爸的豆腐車上,
 替換下他手裡搖了幾十年的銅鈴兒鐺。

 ตราบถึงวันนี้ อายุกว่ายี่สิบแล้ว
ฉันจึงใจกล้า
พอที่จะบันทึกเสียงตัวเองไว้บนรถขายเต้าห้่
ของพ่อ
 แทนกริง่ ทองเหลืองที่พ่อเขย่ามาหลายสิบปี
 兩三歲時我就懂得了有一個啞吧爸爸是多麼的屈辱

 因此我從小就恨他。
 當我看到有的小孩兒被媽媽使喚著過來買豆腐,卻
拿起豆腐不給錢兒就跑。
 爸爸伸直脖子也喊不出聲的時候,

 อายุแค่ 2-3 ขวบ ฉันก็ร้่จักว่ามีพ่อเป็ นใบ้น่าอัปยศเพียง


ใด
 ดังนั้ นฉันจึงเกลียดชังพ่อแต่เล็ก
 เมื่อฉันเห็นเด็กบางคนถ่กแม่สัง ่ ให้มาซื้ อเต้าห้่ กลับหยิบ
เต้าห้่ไปโดยไม่จ่ายเงิน
 พ่อโก่งคอยาวแต่ไม่อาจตะเบ็งเสียงออกมา
 我不會像大哥一樣追上那孩子揍兩拳,
 我傷心地看著那情景,不吱一聲,
 我不恨那孩子,只恨爸爸是個啞吧。

 ฉันไม่อาจท่าเหมือนพี่ชายที่ไล่ตามไปต่อยเด็ก
 ได้แต่เสียใจกับเหตุการณ์ท่ีเกิดขึ้นโดยไม่
ปริปาก
 ฉันไม่ชังเด็กคนนั้ น แต่กลับชังพ่อที่เป็ นใบ้
 盡管我的兩個哥哥每次幫我梳頭都疼得
我呲牙咧嘴,
 我也還是堅持不再讓爸爸給我紮小辮兒
了。

 ถึงแม้ว่าทุกครั้งที่พ่ีชายช่วยหวีผมให้และเจ็บ
จนต้องส่ดปากซี๊ด
 ฉันก็แข็งใจไม่ยอมให้พ่อถักผมเปี ย
 媽媽去世的時候沒有留下大幅遺像,
 只有出嫁前和鄰居阿姨的一張合影,黑白的二寸片兒,
 爸爸被我冷淡的時候就翻過支架方鏡的背面看媽媽的照片,
 直看到必須做活兒,才默默地離開。

 ตอนที่แม่เสียไม่ได้เก็บร่ปถ่ายบานใหญ่ไว้
 มีเพียงร่ปขาวด่าขนาด 2 นิ้ วที่ถ่ายร่วมกับสาวเพื่อนบ้านก่อนแต่งงาน
 เมื่อพ่อถ่กฉันเมินเฉย ก็มก
ั จะหันกระจกเงากลับมาด่รป ่ แม่อีกด้านหนึ่ ง
 เพ่งจนนานพอแล้ว ค่อยจากไปท่างานอย่างซึมเซา
 最可氣的是別的孩子叫我啞吧老三(我
在家中排行老三),
 罵不過他們的時候,我會跑回家去。

 น่าโมโหที่สุดคือเด็กคนอื่นเรียกฉันว่า อีใบ้สาม
(ฉันเป็ นล่กคนเล็กอย่่อันดับสาม)
 ฉันจะวิ่งกลับบ้านเมื่อด่าส้่พวกเด็กไม่ได้
 對著正在磨豆腐的爸爸在地上劃一個圈兒,中間唾上一口唾沫。
 雖然我不明白這究竟是什麼意思,但別的孩子罵我的時候就這樣
做。
 我想,這大概是罵啞吧的最惡毒的表示了。

 ต่อหน้าพ่อที่ก่าลังโม่เต้าห้อ
่ ย่่ ฉันเขียนวงกลมบนพื้ น แล้วถ่มน่้าลายที่
ตรงกลาง
 ถึงแม้ฉันไม่เข้าใจว่าที่ตนท่านั้ นหมายความว่าอย่างไร แต่ก็ท่าเช่นนี้ เมื่อ
ถ่กเด็กด่าว่า
 ฉันคิดว่า นี่ คงเป็ นการแสดงค่าด่าคนใบ้ท่ีร้ายกาจที่สด
ุ แล้ว
 第一次這樣罵爸爸的時候,爸爸停下手裡的活兒,呆呆地看我
好久,淚水像河一樣淌下來,
 我是很少看到他哭的,但是那天他躲在豆腐坊裡哭了一晚上。
 那是一種無聲的悲泣。

 ครั้งแรกที่ฉน
ั ด่าพ่อด้วยวิธน
ี ้ี
ท่าให้พ่อต้องหยุดงานในมือ มองด่ฉน

อย่างงุนงง น่้าตาไหลนองหน้าอย่น
่ าน
 น้อยครั้งที่ฉน
ั เห็นพ่อร้องไห้ แต่วันนั้ นพ่อขดตัวในโรงเต้าห้ร่ ้องไห้
ตลอดทั้งคืน
 เป็ นการสะอึกสะอื้ นที่ไม่ส่งเสียงดัง
 因為爸爸的眼淚,我似乎終於為自己的屈辱找到了出口。
 以致以後的日子裡,我會經常跑到他的跟前去,罵他,然後顧自走開,剩
他一個人發一陣子呆。
 只是他已不再流淚,他會把瘦小的身子縮成更小的一團,偎在磨桿上或磨
盤旁邊,顯出更讓我瞧不起的醜陋樣子。

 เพราะเห็นพ่อหลัง
่ น่้าตา ฉันจึงด่เหมือนหาทางออกให้กับความน้อยใจขอ
ฉันได้
ในที่สุด
 ดังนั้ น ต่อจากนั้ นเป็ นต้นมา ฉันมักจะไปด่าพ่อต่อหน้าต่อตาแล้วเดินหนี
ปล่อย
ให้พอ ่ งงเป็ นไก่ตาแตก
 ทว่าพ่อไม่หลัง ่ น่้าตาอีกแล้ว แต่จะขดตัวที่ผอมเซียวให้ลีบเล็กลง พิงกับ
คานโม่
หรือจานโม่ ด่น่าเกลียดยิ่งในสายตาฉัน
 我要好好念書,上大學,離開這個人
人都知道我爸爸是個啞吧的小村子!
 這是當時我最大的願望。

 ฉันต้องเรียนหนั งสือให้ดี
เพื่อเข้า
มหาวิทยาลัย พ้นจากหม่บ ่ ้านเล็กที่ใครๆก็ร้่ว่า
พ่อฉันเป็ นใบ้
 นี่ เป็ นความปรารถนาใหญ่ย่ิงของฉันในขณะ
นั้ น
 我不知道哥哥們是如何相繼成了家,
 不知道爸爸的豆腐坊裡又換了幾根新磨桿,
 不知道冬來夏至那磨得沒了沿鋒的銅鈴鐺響過多少村村寨寨,
 只知道仇恨般地對待自己,發瘋地讀書。

 ฉันไม่ร้่ว่าพี่ชายสองคนมีเหย้าเรือนได้อย่างไร
 ไม่รว
่ ่าโรงเต้าห้่น้ ั นพ่อเปลี่ยนคานโม่ใหม่อีกกี่ด้าม
 ไม่รว
้่ ่ากริง่ ทองเหลืองลัน
่ จนริมขอบสึก ผ่านไปแล้วกี่ฤด่กาลกี่ต่าบลหม่่บ้าน
 ร้เ่ พียงว่าฉันปฏิบัติต่อตนอย่างเคืองแค้น เรียนหนั งสืออย่างบ้าคลัง

 我終於考上了大學。
 爸爸頭一次穿上 1979 年姑姑為他縫制的藍褂子,坐在 1992

初秋傍晚的燈下,表情喜悅而鄭重地把一堆還殘留著豆
腐腥氣
的鈔票送到我手上。
 嘴裡哇啦哇啦地不停說著,
我茫然地聽著他的熱切和驕傲。

 ในที่สุดฉันก็สอบเข้ามหาวิทยาลัยได้
 เสื้ อม่อฮ่อมกรมท่าซึ่งอาโกวตัดเย็บให้ต้ ังแต่ปี
1979 พ่อเพิ่งเอามา
ใส่เป็ นครั้งแรกในต้นฤด่ใบไม้ร่วงปี 1992 ท่ามกลางแสงตะเกียงใน
ยามค่่า พ่อหน้าตาชื่นบานขณะยัดธนบัตรก่าใหญ่ซ่ึงยังติดกลิ่นคาว
เต้าห้่ไว้ท่ีฝ่ามือฉันอย่างพิถีพิถัน
 ปากก็เอะอะเออออไม่หยุดยั้ง
 ฉันมองด่ความดีใจและภาคภ่มิของพ่อโดยวางตัวไม่ถ่ก
 茫然地看他帶著滿足的笑容去通知親戚鄰居。
 當我看到他領著二叔和哥哥們把他精心飼養了兩年的大肥豬拉出來宰殺掉
,請遍父老鄉親慶賀我上大學的時候,
 不知道是什麼碰到了我堅硬的心弦,我哭了。

 เหม่อมองพ่อเที่ยวแจ้งให้ญาติโยมเพื่อนบ้านทราบด้วยใบหน้ายิ้มกริม
่ พอใจ
 เมื่อฉันเห็นพ่อพาคุณอาและพี่ๆ มาช่วยลากหม่ตัวที่พอ
่ บรรจงขุนมา 2 ปี จนอ้วนพี
ลงมือช่าแหละเพื่อเลี้ยงคนทั้งหม่บ
่ ้าน เป็ นการฉลองที่ฉันเข้ามหาวิทยาลัยได้
 หัวใจแข็งดุจท่อนไม้ของฉันไม่ร้่ถ่กอะไรสะกิดเข้า จนฉันร้องไห้โฮ
 吃飯的時候,我當著大伙兒的面兒給爸爸夾上幾塊豬肉。
 我流著眼淚叫著:爸,爸,您吃肉
 爸爸聽不到,但他知道了我的意思。
 眼睛裡放出從未有過的光亮,淚水和著散裝高梁酒大口地喝
下,再吃上女兒夾過來的肉。

 บนโต๊ะอาหาร ฉันคีบหม่หลายชิ้นให้พ่อต่อหน้าคนหลายๆคน
 ฉันน่้าตานองหน้า เรียกพ่อให้กินเนื้ อหม่
 พ่อไม่ได้ยินหรอก แต่เข้าใจความหมายของฉัน
 นั ยน์ตาพ่อฉายประกายที่ไม่เคยมีมาก่อน ดวดเหล้าเกาเหลียงที่ตวง
ซื้ อมา พร้อมกับกินชิ้นหม่ท่ีล่กสาวคีบให้
 我的爸爸,他是真的醉了,他的臉那麼紅,腰桿兒
那麼直,手語打得那麼瀟洒!
 要知道,十八年啊,十八年,他從來沒見過我對著
他喊爸爸的口型啊!
 爸爸繼續辛苦地做著豆腐,用帶著豆腐淡淡腥氣的
鈔票供我讀完大學。

 พ่อคงเมาแล้ว หน้าแดงก่่า หลังยืดตรง ส่งภาษามืออย่าง


องอาจ
 เป็ นความจริงที่ว่า ผ่านมา 18 ปี เต็มๆ พ่อเพิ่งเคยเห็น
ร่ปริมฝี ปากฉันขณะเรียกพ่อเป็ นครั้งแรก
 พ่อโม่เต้าห้่ด้วยความยากล่าบาก เอาธนบัตรที่คลุกด้วย
กลิ่นไอเต้าห้่ส่งเสียให้ฉันเรียนจนจบมหาวิทยาลัย
 1996 年,我畢業分配回到了距我鄉下老家 40 公里的鐵嶺

 安頓好了以後,我去接一直單獨生活的爸爸來城裡享受女
兒遲來的親情,
 可就在我坐著出租車回鄉的途中,車出了事故。

 ปี 1996 ฉันเรียนจบได้รบ ั บรรจุงานที่เทือกเหล็กห่างจากบ้านเกิด


40 กม.
 เมื่อจัดที่พักเรียบร้อย ฉันเดินทางไปรับพ่อผ้ใ่ ช้ชีวิตคนเดียวมาอย่่
ในเมือง เพื่อรับความสุขที่ล่กสาวมอบให้แม้จะช้านานก็ตาม
 ทว่าระหว่างทางนั ่งแท็กซี่กลับหม่่บา
้ น เกิดอุบตั ิเหตุข้ น

我從大嫂那裡知道了出
事後的一切 ……………

เรื่องราวต่างๆหลังจากอุบัติเหตุ
ฉันทราบจากพี่สะใภ้ เล่าให้
ฟั ง.........
 過路的人中有人認出這是老塗家的三丫頭。
 於是腿腳麻利的大哥二哥大嫂二嫂都來了,看著
不省人事的我哭成一團,亂了陣腳。

 มีคนเดินทางจ่าได้ว่าผ้่ประสบเหตุคือล่กสาวคนเล็ก
ของเฒ่าถ่
 ดังนั้ น พี่ใหญ่พ่ีรอง สะใภ้ใหญ่สะใภ้รองต่างมาถึงที่เกิด
เหตุอย่างรวดเร็ว
ทุกคนได้แต่ร้องไห้เมื่อเห็นฉันสลบคาที่ ท่าอะไรไม่ถ่ก
 最後趕來的爸爸撥開人群,抱起已被人們斷定必死無疑的我,攔住路旁一輛
大汽車。
 他用腿扛著我的身體,騰出手來從衣袋裡摸出一大把賣豆腐的零錢塞到司機
手裡,然後不停地劃著十字,請求司機把我送到醫院搶救。
 嫂子說,一生懦弱的爸爸,那個時候,顯出無比的堅強和力量!

 พ่อมาถึงที่เกิดเหตุเป็ นคนสุดท้าย รีบช้อนร่างฉันขึ้นมาและโบก


รถใหญ่ข้างทางให้หยุด ผ้ค ่ นในเหตุการณ์ตา่ งเห็นว่าฉันไม่รอดแน่
 พ่อใช้ขายันร่างฉันไว้ แล้วใช้มือล้วงธนบัตรปึ กใหญ่ออกจาก
กระเป๋ าเสื้ อ ยัดใส่มือคนขับรถ พร้อมกับขีดเขียนร่ปกากบาทถี่ๆ
ขอร้องให้พาส่งโรงพยาบาล
 พี่สะใภ้เล่าว่า พ่อแต่ไหนแต่ไรร่างกายอ่อนแอ แต่ขณะนั้ นส่าแดง
พลังความแข็งแกร่งมหาศาลอย่างไม่น่าเชื่อ
 在認真地清理傷口之後,醫生讓我轉院,並暗示哥哥
們,我已沒有搶救價值。
 因為當時的我,幾乎量不到血壓,腦袋被撞得像個癟
葫蘆。

 หลังจากพยาบาลเบื้ องต้นแล้ว
หมอให้ย้ายไปรักษาที่โรง
พยาบาลอื่น และเปรยกับพี่ๆ ว่า รักษาต่อไปก็ป่วยการ
เปล่า
 เพราะขณะนั้ นความดันโลหิตฉันเกือบวัดไม่ได้ หัวกระบาล
ถ่กชนน่วมเป็ นล่กน่้าเต้า
 爸爸扯碎了大哥絕望之間為我買來的喪衣,指著自己的眼睛,
伸出大拇指,比劃著自己的太陽穴,又伸出兩個手指指著我,
再伸出大拇指,搖搖手,閉閉眼。
那意思是說:你們不要哭,我都沒哭,你們更不要哭。
 你妹妹不會死的,她才 20 多歲,她一定行的,我們一定能救
活她!

 ชุดสวมศพที่พ่ีใหญ่ซอมาโดยเห็
ื้ นว่าหมดหวังแล้วถ่กพ่อฉีกทิ้ง พ่อ
ชี้ท่ีตาตัวเอง ช่หัวแม่มือ จ่อที่ขมับตัวเอง จากนั้ นช่สองนิ้ วชี้ท่ีตัว
ฉัน แล้วช่หัวแม่มืออีก โบกมือแล้วหลับตา นั ่นหมายความว่า
พวกคุณอย่าร้องไห้ พ่อยังไม่รอ ้ งเลย
 น้องสาวคุณไม่ตายหรอก เธออายุเพียง 20 กว่า ยังไหวแน่ เรา
ช่วยชีวิตเธอได้แน่
 醫生仍然表示無能為力,他讓大哥對爸爸說:
這姑娘沒救了,即使要救,也要花好多好多的錢,就算花了
好多錢,也不一定能行。
 爸爸一下子跪在地上,又馬上站起來,指指我,高高揚揚手
,再做著種地、喂豬、割草、推磨桿的姿勢,然後掏出已經
掏空的衣袋兒,再伸出兩只手反反正正地比劃著。

 หมอยังคงยืนยันว่าหมดทาง ให้พ่ีใหญ่บอกกับพ่อว่า แม่


หน่ ไม่รอดแน่ ถึงจะรักษาก็ต้องใช้เงินมหาศาล และยังไม่
แน่ว่าจะรักษาได้
 ทันใดนั้ นพ่อคุกเข่าลง แล้วลุกขึ้นทันที ชี้มายังฉันพร้อม
กับช่แขนส่ง จากนั้ นก็ท่าท่าเพาะปล่ก เลี้ยงหม่ ถางหญ้า
โม่เต้าห้่ แล้วปลิ้นกระเป๋ าเสื้ อซึ่งภายในว่างเปล่า พร้อมกับ
ช่มือสองข้างกลับฝ่ ามือไปมาสองรอบ
 那意思是說:
求求你們了,救救我女兒,我女兒有出息,了不起
,你們一定要救她。
 我會掙錢交醫藥費的,我會喂豬、種地、做豆腐,
我有錢,我現在就有四千塊錢。
 醫生握住他的手,搖搖頭,表示這四千塊錢是遠遠
不夠的。

 นั ่นหมายความว่า ขอร้องคุณหมอเถิด ช่วยชีวิตล่กสาวฉัน


เธอมีอนาคตดี เป็ นคนเก่ง คุณหมอต้องช่วยเธอ
 ผมจะหาเงินมาเสียค่ารักษา ผมเลี้ยงหม่ ท่านา ท่าเต้าห้่
ได้ ผมมีเงิน ตอนนี้ ก็มีอย่4่ พันหยวน
 หมอจับมือพ่อพร้อมกับสัน ่ หัว นั ยว่า แค่ 4 พันหยวนยัง
ขาดอีกเยอะ
 爸爸急了,他指指哥哥嫂子,緊緊握起拳頭,表示:
我還有他們,我們一起努力,我們能做到。
 見醫生不語,他又指指屋頂,低頭跺跺腳,把雙手合起放在
頭右側,閉上眼,表示:
我有房子,可以賣,我可以睡在地上,就算是傾家盪產,我
也要我女兒活過來。

 พ่อไม่รร
ี อ
ชี้ไปยังพี่ๆและพี่สะใภ้ ก่ามือแน่น หมายความว่า ผม
ยังมีคนเหล่านี้ ช่วยกันพยายาม เราท่าได้แน่
 เห็นหมอยังท่าเฉย พ่อชี้ท่ีหลังคา ก้มหัวใช้เท้ากระทืบพื้ น พนม
มือสองข้างไว้ดา้ นขวาของศีรษะ แล้วหลับตา หมายความว่า ผม
มีบา้ นขายได้ ผมนอนบนพื้ นดินก็ได้ แม้จะหมดเนื้ อหมดตัว ผม
ก็ขอให้ล่กสาวอย่่รอด
 又指指醫生的心口,把雙手放平,表示:
醫生,請您放心,我們不會賴帳的。錢,我們會想
辦法。
 大哥把爸爸的手語哭著翻譯給醫生,不等譯完,看
慣了生生死死的醫生已是淚流滿面。

 พ่อชี้ไปยังหน้าอกคุณหมอแล้ววางมือลง หมายความว่า
ขอให้คุณหมอไว้ใจ เราไม่เบี้ยวค่ารักษาหรอก เรื่องเงิน
เราจะหาทางออก
 พี่ใหญ่แปลภาษามือของพ่อให้หมอฟั งพลางร้องไห้ไป
ไม่ทน
ั แปลจบ หมอซึ่งเห็นเรื่องเกิดแก่เจ็บตายจนชินชา
บัดนี้ ก็อดกลั้นน่้าตาไม่อย่่เช่นกัน
 他那疾速的手勢,深切而準確的表達,誰見了都會淚下!
 醫生又說:即使作了手術,也不一定能救好,萬一下不來手
術台。
 爸爸肯定地一拍衣袋,再平比一下胸口,意思是說:
你們盡力搶救,即使不行,錢一樣不少給,我沒有怨言。

 พ่อใช้ท่ามือที่รวดเร็ว สื่อความแม่นย่า ใครๆเห็นแล้วต้องร้องไห้


 หมอบอกอีกว่า ท่าศัลยกรรมก็ไม่รบ ั รองว่าจะช่วยชีวิตได้ เกิด
พลาดขึ้นมาจะท่าอย่างไร
 พ่อตบกระเป๋ าเสื้ อตัวเอง แล้วล่บที่หน้าอก หมายความว่า ขอให้
หมอช่วยเต็มที่ แม้จะไม่ไหว ก็จะจ่ายเงินให้ครบ โดยไม่บน ่ โทษ
แม้แต่ค่าเดียว
 偉大的父愛,不僅支撐著我的生命,也支撐起
醫生搶救我的信心和決心。
 我被推上手術台。爸爸守在手術室外,他不安
地在走廊裡來回走動,竟然磨穿了鞋底!

 ความรักอันยิ่งใหญ่ของพ่อ ไม่เพียงแต่ค้ ่าจุนชีวิตฉัน


ยังค่้าจุนก่าลังใจและความแน่วแน่ให้หมอในการช่วย
ชีวิตฉัน
 ฉันถ่กน่าเข้าห้องผ่าตัด พ่อรออย่่นอกห้องเดินไปมา
อย่างลุกลี้ลุกลนตามระเบียงจนรองเท้าสึกเป็ นร่
 他沒有掉一滴眼淚,卻在守候的十幾個小時間
起了滿嘴大泡!
 他不停地混亂地做出祈求上帝的動作,懇求上
蒼給女兒生命!
 天也動容!我活了下來。

 พ่อไม่หลัง
่ น่้าตาแม้แต่หยดเดียว
แต่กลับเป็ นแผล
พุพองเต็มปากหลังจากเฝ้ ารออย่่นอกห้องสิบกว่า
ชัว่ โมง
 พ่อท่าท่าอธิษฐานขอพรจากพระเจ้าซ่้าแล้วซ่้าเล่า
อย่างสับสนไม่เป็ นระเบียบ
 จนฟ้ าดินปรานี ให้ฉันรอดมาได้
 但半個月的時間裡,我昏迷著,對爸爸的愛沒有
任何感應。
 面對已成植物人的我,人們都已失去信心。
 只有爸爸,他守在我病床邊堅定地等我醒來!

 ฉันสลบเหมือดตลอดระยะเวลาครึง
่ เดือน ไม่ตอบสนอง
ต่อความรักจากพ่อ
 ทุกคนหมดก่าลังใจในตัวฉันซึ่งกลายเป็ นเจ้าหญิงนิ ทรา
 มีเพียงพ่อคนเดียวที่ยืนหยัดเฝ้ าอย่่ข้างเตียงคนไข้รอ
ฉันฟื้ นขึ้นมา
 他粗糙的手小心地為我按摩著。
 他不會發音的嗓子一個勁兒地對著我哇啦哇
啦地呼喚著。
 他是在叫:雲丫頭,你醒醒,雲丫頭,爸爸
在等你喝新出的豆漿!

 พ่อใช้มอ
ื อันหยาบกร้านบรรจงนวดให้ฉัน
 กล่องเสียงพิการของพ่อได้แต่เปล่งลมเออออ
เรียกฉัน
 เหมือนกับพ่ดว่า “ล่กหย่น ตื่นเถิด ล่กหย่น พ่อ
ท่าน่้าเต้าห้่สดๆรอล่กอย่่”
 為了讓醫生護士們對我好,他趁哥哥換他陪床的空檔,
做了一大盤熱騰騰豆腐,幾乎送遍了外科所有醫護人員。

 儘管醫院有規定不準收病人的東西,但面對如此質樸而
真誠的表達和請求,他們輕輕接過去。爸爸便滿足了,
便更有信心了。

 เพื่อเอาใจหมอและพยาบาล พ่อจะอาศัยเวลาที่พ่มี า
เฝ้ าไข้แทน ท่าเต้าห้่รอ
้ นๆถาดใหญ่ มาแจกแก่เจ้า
หน้าที่พยาบาลเกือบทุกคนในแผนกศัลยกรรม
 แม้โรงพยาบาลตั้งระเบียบไม่ให้รบ ั ของจากคนไข้ แต่
ด้วยค่าขอร้องที่บริสุทธิจ์ ริงใจเช่นนี้ พวกเขาก็รบ
ั ไว้
อย่างเงียบๆ แค่น้ ี พ่อก็พอใจและมีความมัน ่ ใจยิ่งขึ้น
他對他們比劃著說:你們是大好
人,我相信你們一定能治好我的
女兒!

พ่อใช้ภาษามือสื่อความว่า ท่านทั้ง
หลายเป็ นผ้ใ่ จบุญ เชื่อว่าต้องรักษา
ล่กสาวผมได้แน่
 這期間,為了籌齊醫療費,爸爸走遍他賣過豆腐的每一
個村子,他用他半生的忠厚和善良贏得了足以讓他的女
兒穿過生死線的支持。
 鄉親們紛紛拿出錢來,而父親也毫不馬虎,用記豆腐帳
的鉛筆歪歪扭扭卻認認真真地記下來:
張三柱, 20 元;李剛, 100 元;王大嫂, 65 元 …

 ระหว่างนั้ น เพื่อระดมค่ารักษา พ่อเดินสายไปทุกหม่่บ้านที่เคย


ไปขายเต้าห้่ ความซื่อสัตย์สุจริตตลอดชีวิตที่ผ่านมา ได้รบ

ความสนั บสนุ นเพียงพอที่จะช่วยล่กสาวรอดพ้นจากเส้นตาย
 ชาวบ้านต่างออกเงินช่วยเหลือ พ่อก็ไม่ปล่อยปละละเลย ใช้
ดินสอจดบัญชีเต้าห้่บันทึกรายละเอียดด้วยลายมือหงิกงอทว่า
ชัดเจนดังนี้ คุณจัง 20 หยวน คุณลี่100 หยวน อาซ้อหวัง 65
หยวน......
 半個月後的一個清晨,我終於睜開眼睛。
 我看到一個瘦得脫了形的老頭,他張大嘴巴,因為看到我醒來而驚喜
地哇啦哇啦大聲叫著。
 滿頭白髮很快被激動的汗水濡濕。

 ในที่สุดฉันฟื้
นขึ้นมาจนได้ตอนเช้าตร่่วน
ั หนึ่ งหลังจากครึง่ เดือนผ่านไป
 ฉันเห็นผ้่เฒ่าผอมเซียวจนเสียร่ป อ้าปากกว้าง เปล่งเสียงเออออดังลัน ่ ด้วย
ความดีใจที่ได้เห็นฉันตื่นขึ้นมา
 ผมขาวโพลนของเขาเปี ยกชุ่มด้วยเหงื่อในฉับพลันเนื่ องจากความตื่นเต้น
 爸爸,我那半個月前還黑著頭髮的爸爸,半個月
,老去二十年!
 我剃光的頭髮慢慢長出來了,爸爸撫摩著我的頭
,慈祥地笑著,曾經,這種撫摸對他而言是多麼
奢侈的享受啊。

 ครึง
่ เดือนก่อนพ่อยังมีผมด่าเต็มศีรษะ ครึง่ เดือนผ่าน
ไป พ่อแก่ไปตั้ง 20 ปี
 หัวโกนจนเกลี้ยงของฉันเริม
่ มีเส้นผมงอกขึ้นแล้ว พ่อ
ล่บไล้หว
ั ฉันด้วยใบหน้ายิ้มแย้มเมตตา การล่บไล้เช่นนี้
ในอดีตถือเป็ นความสุขเกินตัวส่าหรับพ่อ
 等到半年後我的頭髮勉勉強強能紮成小辮子的時候
,我牽過爸爸的手,讓他為我梳頭,爸爸變得笨拙
了。
 他一絲一縷地梳著,卻半天也梳不出他滿意的樣子
來。
 我就紮著亂亂的小辮子坐上爸爸的豆腐車改成的小
推車上街去。

 เวลาผ่านไปครึง
่ ปีผมฉันยาวพอที่จะถักเปี ยได้ ฉันจ่งมือ
พ่อขอร้องช่วยหวีผมให้ พ่อกลับออกอาการเปิ่ นเก้อ
 พ่อหวีทล
ี ะกระจุก หมดไปค่อนวันก็ยงั ไม่อาจหาทรงที่ถ่กใจ
พ่อ
 有一次爸爸停下來,轉到我面前,做出抱我的姿勢,
又做個拋的動作,然後捻手指表示在點錢,原來他要
把我當豆腐賣嘍!
 我故意捂住臉哭,爸爸就無聲地笑起來,隔著手指縫
兒看他,他笑得蹲在地上。這個遊戲,一直玩兒到我
能夠站起來走路為止。

 มีอย่่ครั้งหนึ่ ง
พ่อหันมาอย่่หน้าฉัน ท่าท่าอุ้มฉันโยนออกไป
แล้วงอนิ้ วมือเหมือนท่านั บเงิน อ้อ พ่อคิดจะเอาตัวฉันไป
ขายเหมือนขายเต้าห้่ละสิ
 ฉันแสร้งปิ ดหน้าร้องไห้ จนพ่อดีใจหัวเราะ ฉันแอบด่พ่อ
ผ่านช่องนิ้ วมือ เห็นพ่อหัวเราะจนขดตัวยองๆกับพื้ น เกมนี้
เราเล่นจนกระทัง่ ฉันลุกขึ้นยืนและเดินได้
 現在除了偶爾的頭疼外,我看上去十分健康。爸爸因此得意不
已!
 我們一起努力還完了欠債,爸爸也搬到城裡和我一起住了。
 只是他勤勞了一生,實在閑不下來,我就在附近為他租了一間
小棚屋做豆腐坊。

 ทุกวันนี้ มีเพียงอาการปวดหัวเป็ นครั้งคราวเท่านั้ น สุขภาพ


โดยทัว่ ไปฉันด่แข็งแรงดี พ่อจึงพึงพอใจยิ่ง
 เราช่วยกันช่าระหนี้ สินจนหมด แล้วพ่อก็ย้ายเข้าเมืองอย่่กับ
ฉัน
 โดยที่พ่อขยันท่างานมาตลอด ทนไม่ได้กับชีวิตอย่่เฉยๆ ฉัน
จึงเช่าเพิงเล็กๆ
ใกล้บ้านให้พ่อท่าเป็ นโรงเต้าห้่
 爸爸做的豆腐,香香嫩嫩的,塊兒又大,大家都願意吃。
 我給他的豆腐車裝上蓄電池的喇叭,盡管爸爸聽不到我清脆的叫賣聲,但他是知道的。
 每當他按下按鈕,他就會昂起頭來,滿臉的幸福和知足。
 對我當年的歧視竟然沒有絲毫的記恨,以致於我都不忍向他懺悔了。

 เต้าห้ท
่ ่ีพอ
่ ท่า รสชาตินม
ุ่ หอมก้อนใหญ่ดี เป็ นที่นิยมของชาวบ้าน
 ฉันติดตั้งชุดล่าโพงกับแบตเตอรีบ
่ นรถเข็นเต้าห้ใ่ ห้พอ
่ แม้ว่าพ่อไม่ได้ยินเสียง
กังวานของฉัน แต่ท่านย่อมทราบดี
 ทุกครั้งที่พอ
่ กดป่ ุมเสียง ท่านจะอกผายไหล่ผ่ึง ร้่สึกถึงความสุขและพอเพียง
 เรื่องราวในอดีตที่ฉันเหยียดหยามพ่อ ท่านมิได้จดจ่าจองเวรไว้เลยแม้แต่น้อย
จนตัวฉันเองก็ใจไม่ถึงพอที่จะสารภาพผิดต่อท่าน
 我常想:人間充滿了愛的交響曲,我們傾聽、表達、
感受、震撼,
 然而我的啞吧父親卻讓我懂得,其實,最大的音樂是
無聲,那是不可懷疑的力量,把我對愛的理解送到高
處。

 ฉันคิดอย่่เสมอว่า โลกเราเปี่ ยมล้นด้วยสังคีตแห่งความ


รัก เราสดับฟั ง สาธยาย สัมผัส และสะเทือนใจ
 แต่แล้ว พ่อผ้่ใบ้ของฉันกลับสอนให้ฉันเข้าใจว่า อันที่
จริงแล้ว สังคีตอันยิ่งใหญ่ท่ีสุดคือปลอดเสียง อันเป็ น
พลังที่ไม่พึงสงสัย ท่าให้ฉันตีความความรักให้ส่งขึ้นไป
อีก
 讓我們更真誠的相待吧!因為我們的人生難得、因緣難遇!
 讓我們對父母多一點孝心,因為百年後只會剩下懷念。
 讓我們更真誠的對待妻子或丈夫,因為百年後就不能攜手散步了。

 ขอให้เราปฏิบัติต่อกันด้วยความจริงใจ เพราะชีวิตเรา
ได้มาไม่ง่าย มีโอกาสพบกันถือเป็ นบุญวาสนา
 ขอให้เราปรนนิ บัติต่อพ่อแม่ด้วยความกตัญญ่กตเวที
เพราะหลังจากท่านสิ้นบุญแล้วจะเหลือแต่ความร่าลึก
 ขอให้เราปฏิบัติต่อค่่ชีวต
ิ ด้วยความจริงใจ
เพราะหลัง
จากจากกันแล้วจะไม่มีโอกาสจ่งมือกันเดินเที่ยว
 讓我們更珍惜兒女的成長,因為百年後要擁抱他
們就不可得了。
 讓我們在每一個相會、每一個因緣裡,都能全心
的付出與融入,都能無私的感謝和奉獻。

 ขอให้เราทะนุ ถนอมการเจริญเติบโตของบุตร เพราะ


เมื่อถึงเวลาอันควรจะไม่มีโอกาสได้โอบกอดล่กๆอีก
 ขอให้เราทุ่มเทและให้อย่างเต็มที่ ขอบคุณและอุทิศโดย
ไม่เห็นแก่ตัว ต่อการพบปะในบุญวาสนาทุกโอกาส

You might also like