Professional Documents
Culture Documents
Història Del Català
Història Del Català
ELS PRIMERS DOCUMENTS EN CATAL EL CATAL PRELITERARI. ELS PRIMERS TEXTOS EL CATAL PRELITERARI ELS PRIMERS TEXTOS EN LLENGUA CATALANA RAMON LLULL LA POESIA TROBADORESCA I LA INFLUNCIA DE LOCCIT LES QUATRE GRANS CRNIQUES LAPARICI DE LA PROSA RELIGIOSA LES FORMES COLLOQUIALS EN EL CATAL DEL SEGLE XIV BERNAT METGE I LA PROSA CANCELLERESCA LA LLENGUA DE LA CANCELLERIA. CARACTERSTIQUES I EVOLUCI AUSIS MARC I LA POESIA DEL SEGLE XV LA NOVELLA CAVALLERESCA JOAN ROS DE CORELLA I LA VALENCIANA PROSA DELS SEGLES OBSCURS A LA RENAIXENA CATAL I CASTELL ALS SEGLES XV I XVI ELS DECRETS DE NOVA PLANTA I ELS USOS LINGSTICS DEL SEGLE XVIII LODA LA PTRIA I LINICI DE LA RENAIXENA ELS JOCS FLORALS I LA LLENGUA ELS TRES MODELS DE CATAL ESCRIT MARI AGUIL I LES APORTACIONS MALLORQUINES EL CATAL MODERN I LA SEVA ELABORACI LA CONTRIBUCI DE LAVEN A LEVOLUCI DE LA LLENGUA LOBRA DE POMPEU FABRA I LINSTITUT DESTUDIS CATALANS
cancelleria reial ja havia assumit com a instrument i agent de creaci duna llengua oficial destat. Tenen una gran riquesa de lxic que s palesa en el gran nombre de cultismes, calcs del llat, per tamb solucions prpies, i fins i tot doblets de mots amb la variant arbiga i la mossarbiga i una muni de mots patrimonials documentats per primera vegada.
el fonament del dret catal. Del 1261 daten els Furs de Valncia, que recopilen les lleis del Regne valenci i que tenen tamb un notable inters lingstic. De la darreria del segle XII o del comenament del XII sn les Homilies dOrgany, primer gran document de la llengua catalana i el text literari ms reculat que conservem. Sn una collecci de sis sermons, amb fragments devangelis i epstoles en llat, que lautor tradueix i comenta en catal. Cal suposar que sabem que la predicaci en vulgar shavia posat en prctica des del segle IX. De mitjan segle XIII sn els tres poemes religiosos ms antics que sens han conservat: lEpstola farcida de Sant Esteve, la composici Aujats, senyors qui credets en Du lo paire i el Planctus de la Verge. A partir de la segona meitat del segle XIII una nova classe social, la burgesa, sorgida arran de la crisi del feudalisme i del progrs del comer, comen a tenir un pes especfic cada cop ms important en la vida catalana. Aquest fet comport un seguit de canvis culturals transcendents, entre els quals destaquen ls del catal com a llengua de cultura en competncia amb el llat i la creaci duna literatura, bsicament en prosa, destinada a un pblic ms ampli. Lobra de Ramon Llull, se situa en aquest context i representa lempenta definitiva al catal com a llengua de cultura i el naixement de la literatura catalana. Ens hem de referir tamb al fet que, si b no en conservem testimonis escrits, s segur que hi hagu una literatura popular que sorg a lensems que la mateixa llengua: cants lrics (damor, de tristesa, de joia) i pics (narracions llegendries, histriques). Aquestes manifestacions literries, transmeses oralment, shan perdut. Aix no obstant, els cants pics sn coneguts en part grcies a les canons de gesta prosificades en les Crniques de Jaume I, Desclot i Muntaner. Finalment, cal recordar lexistncia dun seguit de poetes catalans que, al llarg dels segles XII i XIII, conrearen una poesia culta i profana la trobadoresca que era consumida en els cercles cortesans. Ara b, la llengua que utilitzaren no fou el catal, sin loccit. Aquest fet es perllong durant el segle XIV i part del XV. Tot i que els autors anaren catalanitzant o desprovenalitzant la llengua que empraven, no s fins al segle XV, amb Ausis Marc, que la poesia culta en catal assoleix la plena normalitat lingstica.
RAMON LLULL
La contribuci ms important a la creaci de la llengua literria fou lobra del mallorqu Ramon Llull (1232 - ca. 1316). Llull tenia una clara conscincia lingstica i va escriure en catal, en rab i en llat, amb la voluntat darribar entenedorament a tota mena de pblic. La importncia lingstica de la seva obra catalana rau dantuvi en el fet dhaver escrit en aquesta llengua, i dhaver-ho fet no solament en la poesia i la narrativa de ficci, sin tamb en la prosa cientfica i filosfica. Aquesta diversitat de gneres que conre, amb els problemes dexpressi que plantejava i que la seva inventiva va saber resoldre magistralment, s un altre dels factors que contribueixen a la magnitud de la seva aportaci lingstica. El carcter autoreflexiu i innovador del seu llenguatge, la recerca de la bellesa de lestil, fonamentada en la convicci que la veritat de les idees demana la bellesa de lexpressi, i lafany proselitista sn a lorigen de lactitud terica i prctica de Llull envers la llengua. s precisament aquesta actitud la que transformar el model lingstic incipient de la cancelleria reial en un instrument plenament apte per a lexpressi filosfica i conceptual ms subtil, mitjanant la riquesa del desenvolupament lexical i sintctic a qu Llull el sotmet. Llull s conscient de la limitaci del llenguatge per a expressar el pensament, sobretot el pensament sublim. La idea de Llull s que paraula no ha poder que pusca demostrar ni significar tanta de
veritat com enteniment pot entendre. All que interessa s datnyer la veritat i aquesta s ms fcil de copsar intellectualment que dexpressar verbalment. I, malgrat aquesta convicci, Llull no desistir de superar la discrdia de paraula e enteniment, cercant el mot just i precs, creant-lo si cal, i cercant lart duna dicci svia i ordenada. Els estudis sobre la llengua de Ramon Llull nhan destacat les caracterstiques segents: 1) Pel que fa a la fontica: a) La llengua de Llull presenta un vocalisme evolucionat, prxim en alguns aspectes a la llengua actual, com en la confusi entre a i e tones, que ja era normal, o entre o i u, fenomen molt ms tard. Altres solucions sn prpies de la modalitat mallorquina o b sn manlleus de loccit. b) De vegades sobserva la coexistncia de solucions fontiques: ves veh ve < VICINU; veser veher veer < VIDERE; noblesa noblea < NOBILE + ITIA. 2) Quant a les formes gramaticals: a) Hi ha restes de loposici entre el cas recte i loblic en els substantius: hom < HOMO i home < HOMINE; snyer < SENIOR i senyor < SENIORE. b) En els plurals dels substantius llatins en INES predominen les formes amb n- etimolgica: hmens, vrgens. c) El superlatiu habitual s analtic: lo pus lo ms. d) Hi ha una preferncia per les formes fortes dels pronoms emprats com a rgim verbal, per comptes de les febles, i pel relatiu qui com a subjecte encara que no tingui un antecedent personal. e) En el verb, abunden formes dinfinitiu com jaer, laer, trer, seer, veer, que suposen una terminaci llatina RE, per comptes dels actuals jeure, lleure, treure, seure, veure, que suposen una terminaci -ERE. Tamb hi ha formes dinfinitiu en les quals, per comptes de perdres la E final, ha desaparegut la E postnica interna: venre < VINCERE, tembre < TIMERE, per vncer, tmer. Hi ha formes arcaiques de present de lindicatiu, avui conservades en baleric: (jo) man, desempar, envellesc; parlam, etc.; formes de perfet fortes (amb accent al radical) al costat de les febles (degren/degueren); al present de subjuntiu, formes sense desinncia (deman, perd) i amb desinncia (pusca, viva). f) Entre els adverbis, apareixen formes arcaiques: denant davant, pres prop, ans i enans abans, aprs, puys desprs, tost prest, tostemps, tots jorns sempre, assats prou, s i hoc s. g) Entre les preposicions: ves i envs envers, enfre entre, tro a fins a. h) Entre les conjuncions: mas, donques, com per que amb valor modal. 3) En sintaxi: a) Preferncia pels pronoms forts en funci de complement verbal (servir a vs), fins i tot en casos que podrien induir a confusi: el cavaller deman a sa muller que li digus veritat, car si no la dea, ella auciria [= (ell) locciria]. b) Hi ha un gust per la reiteraci, que sovint dna lloc a una construcci similar a lanomenat acusatiu intern de la gramtica llatina: com hac vista la visi, parlar paraules, o a daltres, com en el text esmentat ms amunt: [...] com enteniment [...] entendre. c) Hi abunden les oracions compostes, construdes mitjanant ls dinfinitius directament subordinats a un verb personal, ls abundant de la coordinaci i de les oracions de relatiu i el desplegament de tota mena de nexes de subordinaci adverbial, que permeten recollir multiplicitat de matisos lgics (causals, finals, concessius, etc.). De vegades es reitera el
nexe completiu que, en una mostra, no pas lnica, daproximaci al registre oral: jo us prec que los pecadors qui amem la vostra misericrdia, quels perdonets. d) Lordre dels mots presenta inversions freqents: el subjecte rere el verb i de vegades al final de loraci, el complement directe davant el verb i aquest al final de loraci si no es vol donar relleu al subjecte. 4) El lxic de Llull consta dunes set mil paraules, de les quals el 72% s de derivaci popular, el 18% llatinismes, l1% provenalismes, el 2% noms propis i el 7% lullismes. Labundor de llatinismes i lullismes respon a les necessitats expressives a qu el seu pensament especulatiu va sotmetre la llengua vulgar, mancada encara del desplegament conceptual i terminolgic necessari. La distribuci daquest material lexical no s, bviament, homognia, sin que s predominant en les obres filosfiques.
car la voluntat de lescriptor dacostar-se als odors o lectors de la seva obra, voluntat palesa en un estil viu i familiar, en ls dexpressions populars i en la presncia de recursos narratius i joglarescos. 4) La Crnica de Pere el Cerimonis (1386) reflecteix la conscincia del prestigi de la reialesa catalana i la voluntat de perpetuar-lo i enaltir-lo mitjanant la redacci dels fets reials. Lexpressi lingstica hi s ms controlada que en les de Jaume I o Muntaner, la sintaxi hi s ms articulada i les figures retriques ms abundoses, donant lloc a un estil afectat, per tamb ms feixuc, efecte al qual contribueix la relaci per jornades. La Crnica de Pere el Cerimonis fou redactada, sota el control directe del monarca, en plural majesttic, com la de Jaume I, i sha conservat en dues redaccions, una ms primitiva i la segona ms elaborada i completa. La seva prosa manca del carcter viu i popular de les anteriors i, en certs moments, quan adquireix la forma de dietari, esdev seca i eixuta, per mant sempre un to estilstic elevat. Com en les altres crniques, en aquesta alguns personatges parlen, segons la seva procedncia, en altres llenges que la catalana: la provenal, laragonesa i la castellana.
En bona part, lobra dEiximenis pretn dacostar-se a un ampli pblic llec i indocte; per aix, diu, vol parlar comunament e, ms que ms, grosserament a vegades. Conv remarcar que els textos dEiximenis presenten la distinci entre la v labiodental i la b bilabial. Loratria vicentina ens ha pervingut en dues versions, loriginal catalana i una traducci llatina per copistes que, situats al costat del predicador, prenien nota literal de les seves paraules. Dac, doncs, lextraordinari valor filolgic dels sermons del sant valenci. La seva llengua s la parlada comunament, car sadreava a grans masses illetrades. Per la necessitat de convncer un auditori per mitj de les paraules, sant Vicent exhibeix unes singulars peculiaritats lingstiques. Les ms freqents sn les interjeccions, exclamacions i onomatopeies, les quals eren acompanyades dun ampli repertori de gesticulacions i dinflexions de veu que per fora havien dimpressionar als seus sermons. El lxic de sant Vicent respon a un deliberat to colloquial. Labundncia de diminutius, per exemple, comporta una forta crrega de tendresa. Cal remarcar tamb ls de refranys i frases fetes i de vulgarismes. Finalment, en el terreny de lestil, les semblances, parboles i exemples pertanyen al fons com dels recursos de la predicaci popular.
Principat de Catalunya a una situaci de decadncia cultural que afavorir la puixana cultural de Valncia i la seva erecci com a centre de la producci lingstica i literria en catal. La norma lingstica establerta per ls cancelleresc es mant i fins i tot arriba a abastar terrenys que, fins aleshores, nhavien estat al marge, com la poesia i la narrativa de ficci. Leix BarcelonaValncia continua condicionant amb eficcia el desenvolupament dun model lingstic urb, per la iniciativa s ara en mans valencianes, i aix tant en els gneres tradicionals de la prosa i el vers, com en linici de la lexicografia i el purisme gramatical, tant en la temptativa dinnovar lestil literari com en la introducci del llenguatge colloquial en el catal literari. Tot i aquella empenta renovadora provinent de les terres del sud, no sha doblidar que la llengua resta oberta a les influncies que vnen dItlia, de Frana i de Castella, com ho testimonien els nombrosos manlleus que hi entren en aquesta poca.
La voluntat de Marc de comunicar lexperincia duna vida interior envitricollada, la seva constant anlisi introspectiva i la intensitat dels seus sentiments donen lloc a una poesia amatria dexpressi complexa i condensada, que de vegades en dificulta la comprensi, per que pot arribar tamb a solucions molt sinttiques, plstiques i directes. El seu lxic cont arcaismes, cultismes propis de la terminologia escolstica, neologismes de collita prpia, expressions populars. Conceptualment, la seva poesia sestructura a lentorn duns quants mots clau (amor, amar i els seus derivats, jo i altres formes pronominals afins, delit i dolor, b i mal, vida i mort, cors i nima, cor, rah, Du, hom, etc.).
LA NOVELLA CAVALLERESCA
En prosa laportaci ms interessant s en el terreny de la narrativa de ficci. El Tirant lo Blanc, de Joanot Martorell i Mart Joan de Galba, i lobra annima Curial e Gelfa sn dos grans monuments de la novella cavalleresca de tots els temps i de la literatura catalana. En especial, lobra de Martorell ha estat de sempre particularment preuada i considerada un model de gnere novellesc. En el Tirant coexisteixen dos estils que sentrecreuen i se superposen lun a laltre: a) Un estil elevat, solemne, model dexpressi retrica i cavalleresca. b) Un estil jocs, pintoresc, amant de les descripcions humorstiques i les situacions grotesques o divertides, que utilitza la ironia, els dilegs gils i agosarats, el to colloquial, els refranys i jocs de paraules, les metfores obscenes, i que es complau en les escenes picants. Aquesta constant alternana dels dos estils dna a lobra de Martorell una frescor i una tendresa particulars, com no shavia aconseguit en altres obres, i el contrast entre la solemnitat dels parlaments cortesans o el detall de les descripcions militars i lexpressi atrevida dalguns personatges o la picardia de les escenes de cambra havien de fer les delcies del lector contemporani i tamb del lector actual. En la llengua de Martorell trobem una preferncia per algunes solucions valencianes (la terminaci e de la primera persona del singular del present dindicatiu plore, parle, la terminaci nominal de la mena que observem a bellea, riquea, ls darabismes i castellanismes, etc.). Quant a lannim autor de Curial e Gelfa, contemporani de Martorell, mostra un bon coneixement de la tradici literria en qu sinscriu i, com aquell, tendeix a barrejar el to greu amb la pardia, escriu en un estil fluid i elegant, amb trets dialectals que el situarien en una zona fronterera entre el catal oriental i loccidental. Algunes caracterstiques lingstiques que shi poden observar sn: a) exemples de plurals masculins en es, al costat de casos en os (arneses/arnesos, franceses/francesos); b) los per lurs i son per lur; c) la preferncia per aquest/aqueix davant est; d) la desinncia zero de la primera persona del singular del present dindicatiu (port, prech), al costat de leventual terminaci en e (porte, pregue); e) el manteniment de la terminaci ts en la segona persona del plural al costat de au (anats, volets, diets al costat de matau, parlau, digau); f) la intercalaci de pronoms tons en les formes de futur i condicional (donar-la-mha, fer-vos-hia); g) ls de les formes arcaiques del condicional en ra (donara, volguera).
Posteriorment, la desaparici de la cort reial de les terres catalanes t dues conseqncies: a) La desaparici de la cancelleria reial com a factor dunificaci lingstica. b) El trasllat de part de laristocrcia autctona i el seu enlla amb famlies castellanes. Per no ser fins ben entrat el segle XVI que podrem parlar de castellanitzaci de certs sectors socials. En el regnat de Carles I, i a conseqncia de lajut del rei en la guerra de les Germanies, laristocrcia valenciana es castellanitza. En el regnat de Felip II saccentua el centralisme castell; en el de Felip III t lloc lexpulsi dels moriscs, fet que incrementa la prdua demogrfica esdevinguda arran de guerres i epidmies, i en el de Felip IV la guerra dels Segadors, revolta dels catalans contra el centralisme encarnat pel comte-duc dOlivares.
ELS DECRETS DE NOVA PLANTA I ELS USOS LINGSTICS DEL SEGLE XVIII
El segle XVIII representa un procs dinflexi en letapa de decadncia, ja que en la guerra de Successi pel tron dEspanya, pel qual competien Carles dustria i Felip dAnjou, els catalans sarrengleraren amb aquell primer i foren finalment venuts desprs del setge i la caiguda de Barcelona. Els vencedors borbnics aboliren totes les lleis i institucions de Catalunya i promulgaren els Decrets de Nova Planta. Noms sen salv Menorca, que durant el segle XVIII estigu majoritriament sota dominaci britnica (i, bviament, les terres nord-catalanes, ja incorporades a Frana el 1659). Les conseqncies de la Nova Planta per a ls de la llengua catalana foren nombroses: Simpos, si ms no en teoria, lespanyol com a nica llengua oficial. Es tancaren totes les universitats de Catalunya i es cre la de Cervera. Es prohibiren determinats tipus de publicacions populars en catal. Una pragmtica de Carles III impos lensenyament obligatori en espanyol a les escoles (tot i que potser no saconsegu de facto). e) Es prohibiren les representacions teatrals que no fossin en espanyol, etc. De fet, per, no ser fins al segle XIX que, sota la influncia del model destat centralitzador eixit de la revoluci francesa i de limperi napolenic, moltes daquestes prohibicions esdevindran efectives. I tanmateix, malgrat tot laparell jurdic i repressiu de lestat, el catal sha mantingut en ls oral i espontani com la llengua del poble; no ha estat sin fins a les grans transformacions econmiques, demogrfiques i tecnolgiques del segle XX i amb els grans trasbalsos poltics que les han acompanyat, que ha aparegut la primera generaci catalana enterament bilinge. Ultra la voluntat de permanncia dels seus parlants com a comunitat diferenciada, s evident que el manteniment del catal ha estat directament proporcional a la ineficcia amb que els diversos estats espanyol, francs, itali hi han aplicat el pes del seu aparell repressiu. Aix explicaria en part la desigualtat en el procs de descatalanitzaci dels diversos territoris. La decadncia de la creaci literria, llevat de certes manifestacions populars (romanos, goigs, teatre), la defecci lingstica de les classes dirigents i la subordinaci social i poltica havien condut a una situaci en qu mancava un model de referncia propi o en qu aquesta funci ja no lacomplia el catal, sin la llengua forastera. Certament, el catal era al final del segle XVIII la llengua quotidiana de la major part de la poblaci, per la pressi cultural sobre aquesta cada dia era ms forta i el cam vers la hibridaci lingstica i la conversi en un patus shavia iniciat. a) b) c) d)
Aparentment, res no hauria fet sospitar que en un termini relativament curt havia de produir-se una renaixena i, poc desprs, lendegament dun procs de reconstrucci nacional en el qual la llengua hauria docupar una funci primordial i la creaci dun nou model de llengua literria comuna hauria darribar, no solament a sser proposat des dunes mnimes instncies de poder recuperades, sin fins i tot a sser acceptat pel conjunt de la collectivitat. Tanmateix, el cam que havia de menar a aquest objectiu no era planer.
2) El catal acadmic de tradici antiga, anomenat aix perqu els seus partidaris adoptaven lortografia del catal dels segles XIII i XIV, quan existia un llenguatge literari unificat amb el qual sidentificaven catalans, valencians i balears. Tamb creien en la diferncia entre la llengua escrita i loral, tenien la voluntat darribar a una norma comuna per a tot el domini i defensaven les solucions ortogrfiques antigues, com ara els plurals en es. 3) El catal que aras parla, els defensors del qual no veien la necessitat de crear un llenguatge literari unificat que pogus sser acceptat arreu del domini lingstic. Ridiculitzaven els models que cercaven denllaar amb la tradici, ja fos moderna o antiga, i pretenien adrear-se al gran pblic molts conreaven el teatre o altres gneres populars duna manera entenedora i directa, reflectint el llenguatge parlat en el seu mbit local. De fet, doncs, no era una sola manera, sin moltes, descriure el catal. La conseqncia de tot aix fou que, a final del segle XIX, el desgavell gramatical dels textos que es publicaven en catal era considerable, i lanarquia ortogrfica, superior. Aquesta situaci ser el punt de partida de lortografia fabriana.
Prat de la Riba, amb la seva visi dhome destat, aconsegu un mnim poder regional des del qual va poder iniciar una obra de recuperaci nacional, la qual havia dintegrar una planificaci lingstica racional i decidida. Pompeu Fabra, amb la seva competncia, la seva decisi i la seva capacitat de cercar el consens, havia de dirigir lexecuci de la codificaci lingstica del catal. Per, per damunt dels homes, hi hagu el context poltic, social i institucional que afavor el reeiximent duna empresa que el poeta Carles Riba qualific temps desprs de noble follia. Tal era la dificultat que feia presumir la situaci de partida, abans descrita. Alguns dels elements daquell context a tenir en compte sn els segents: 1) Lany 1901 el mallorqu mossn Antoni Maria Alcover llana una Lletra de convit a tots els catalans perqu collaborin en lobra del seu Diccionari de la llengua catalana, aportanthi informaci local. 2) En 1903, i al marge de la universitat oficial, es fundaren els Estudis Universitaris Catalans, primera instituci cientfica plenament catalana. 3) A principi del segle XX apareix el moviment noucentista, amb un programa de renovaci cultural i poltica i amb una ferma voluntat dassolir una llengua literria comuna i institucionalitzada, apta per al conreu de qualsevol disciplina. 4) Lany 1906 se celebr, tamb per iniciativa de mossn Alcover i sota la seva responsabilitat, el I Congrs Internacional de la Llengua Catalana, al qual assistiren uns 3.000 congressistes, entre els quals diverses figures de la filologia romnica internacional. 5) Tamb en 1906 es constitueix el moviment poltic unitari de Solidaritat Catalana, que dur Prat de la Riba a la presidncia de la Diputaci de Barcelona (1907). 6) Lany 1907 Prat de la Riba cre lInstitut dEstudis Catalans, i el 1911 shi cre la Secci Filolgica. LIEC ser la instituci encarregada, entre altres coses, de dur a terme la codificaci de la llengua catalana, la seva elaboraci i el seu estudi cientfic. 7) En 1914 es constitu la Mancomunitat de Catalunya, de la qual esdevingu president Prat de la Riba. Des daquesta instituci, de poders relativament limitats, es donar lempenta decisiva cap a la normalitzaci de la llengua catalana. 8) Entre 1913 i 1932 sacompleixen els objectius de codificaci del catal. Les fites principals sn: a) Les Normes Ortogrfiques de lInstitut dEstudis Catalans (1913), seguides de limportant Diccionari Ortogrfic de Pompeu Fabra, publicat per lIEC (1917). b) La Gramtica Catalana de Pompeu Fabra, assumida com a gramtica normativa oficial i publicada per lIEC (1918). c) El Diccionari General de la Llengua Catalana de Pompeu Fabra, assumit com a normatiu per lIEC (1932). 9) Potser ms important i tot i que els agents de la codificaci normativa, fou la reacci de la societat catalana en el seu conjunt davant la proposta normativa de lIEC. Per b que no es pot pas dir que lacceptaci fos unnime de bell inici, ja que existiren nuclis de contradictors tant al Principat com a Valncia o a les Illes, en general la reacci fou molt positiva i diaris, escriptors i editors aplicaren les normes de lIEC de manera immediata. Daltra banda, les reticncies regionals foren venudes a poc a poc i, quan lany 1932 se signaren pblicament a Castell unes Normes ortogrfiques, que eren les de lIEC amb lleus retocs, la reforma fabriana havia estat acceptada arreu del domini lingstic. Relacionats aquest elements que ens han dajudar a contextualitzar i a entendre lobra de Fabra, ens centrarem a continuaci en els seus aspectes interns, tot atenent dantuvi als objectius i als principis que la inspiraven, segonament als mtodes i, finalment, als resultats.
Lobjectiu era clar: dotar el catal duna normativa nica i estable, modernitzar-lo, a fi de convertir-lo en una llengua de cultura illimitadament apta per a les necessitats expressives de la vida i de la cincia modernes, a la manera de les altres llenges europees, fer-ne un model de referncia per a tots els membres de la comunitat catalanoparlant; ras i curt: retornar als catalans lorgull i la dignitat de pertnyer a una comunitat nacional diferenciada, en possessi duna llengua nacional amb una passat gloris i, sobretot, amb capacitat de projecci cap al futur. Tot aix, tanmateix, havia de resultar no pas de labrandament de la passi, sin del rigor de lobservaci emprica, de lestudi i de la racionalitat de les propostes. Formalment, lobjectiu de reconstruir el llenguatge literari catal havia de consistir a recuperar lestat i la fesomia que la llengua catalana hauria tingut si no hagus patit una decadncia literria tan pronunciada, si la comunitat dels parlants no hagus estat subordinada polticament i culturalment a altres nacions i si una pressi cultural abassegadora no lhagus sotms durant quatre segles a linflux daltres llenges. Ni podia ser la mera sanci del catal parlat ni havia de ser un mer retorn a la seva forma arcaica. Aquesta llengua comuna de referncia aquesta llengua estndard, direm avui havia de ser necessriament supradialectal. A aquesta idea i tamb a la feblesa de la cohesi de la comunitat lingstica respon el carcter composicional de la normativa fabriana. Fabra no es va limitar a seleccionar una varietat geogrfica del catal per a convertir-la en el catal normatiu, sin que atengu diversos aspectes de la realitat dialectal a lhora de prendre decisions normatives.Aix, quan en una qesti les solucions dialectals divergien, formulava una proposta amb qu podien identificar-se diversos dialectes. Alguns aspectes de la normativa fabriana sn els segents: 1) En ortografia, es va decantar pels plurals femenins en es i per les formes verbals en es i en (i no en as i an, com havien fet els acadmics de tradici moderna del segle XIX) perqu, a ms de ser ms antigues, corresponien a la pronncia real en catal occidental, mentre que la tria podia ser indiferent per als catalans orientals, que confonen a i e tones. 2) Va regular ls de b i v dacord amb els dialectes que fan la distinci entre els sons corresponents, fins i tot en contra del criteri etimolgic. 3) Va mantenir la grafia de r i t finals, que en certs dialectes sn mudes per en daltres no ho sn. 4) Va mantenir el dgraf ix- per a representar el so de faixa o de feix, que uns parlants pronuncien com un sol so i daltres com a dos sons. 5) En la morfologia verbal, va establir com a normatives les formes centrals, sense deixar de consignar les balears i valencianes. 6) En la qesti de la sintaxi pronominal no va sancionar cap dels sistemes existents, sin que va proposar un sistema hbrid catal-valenci, amb una lgica interna prpia. I amb aquest darrer punt arribem a un altre dels principis seguits per Fabra. La idea que la llengua normativa ha de respondre a un ordre lgic que faciliti la claredat i propietat de lexpressi s antiga. A Fabra lhavia datreure, a ms, per tarann i formaci. La soluci donada al sistema dels pronoms febles i a la seva sintaxi, basada en un principi de mxima biunivocitat de la relaci forma-funci, anava en aquesta lnia. La soluci donada a la qesti del participi concertat es basa dantuvi contra el criteri que sostenia Alcover en el reconeixement del funcionament actual de la llengua, per tamb en el principi suara esmentat. La llengua catalana, com qualsevol altra llengua nacional, posseeix una autonomia prpia amb relaci a les altres llenges venes. s a dir, el sistema lingstic del catal no es confon amb cap altre. Ara, la poltica dintervenci lingstica aix s, la planificaci havia de permetre, tanmateix, donar encara ms relleu a les funcions que tota llengua nacional acompleix: la funci
cohesionadora, adreada cap endins de la comunitat i tendent a dotar el grup dunitat interna, i la funci separadora, adreada cap enfora i tendent a distingir el grup de qualsevol altre grup ve. s des daquesta doble perspectiva que cal entendre lobra de depuraci del catal i el decantament per solucions no coincidents amb lespanyol que Fabra practic des de lpoca de LAven. Ara b, el catal no deixa de ser una llengua romnica ni de pertnyer a un mbit cultural especfic. Convenia, doncs, estudiar la resposta que francs, itali i altres llenges europees havien donat a problemes gramaticals o ortogrfics comparables i cercar solucions similars, a fi que el catal no en discreps gaire. Aquest principi matisava, doncs, el principi dautonomia en un sentit que el lligava a un context lingstic i cultural ms ampli. A aquest principi responen les solucions donades a mots com cid, diftong, heroic (per les antigues cit, diftonch, heoryc) compareu llat heoricus, espanyol heroico, itali eroico, francs hroque, angls heroic, etc. Ja Prat de la Riba shavia adonat que la llengua catalana no solament estava necessitada de normativitzaci, sin que tamb li calia un treball delaboraci lexicogrfica, terminolgica, sintctica, fraseolgica i estilstica, i aix shavia daconseguir mitjanant la concurrncia de tres elements. 1. Traductors: calia endegar la sistemtica traducci de textos clssics i moderns, literaris i cientfics. 2. Escriptors: calia un desenvolupament intern de les potencialitats lingstiques. 3. Cientfics: calia que el catal abracs tamb lmbit de la recerca cientfica, cada vegada ms important de cara a la modernitzaci, i aquesta era una de les tasques assignades de bell antuvi a lIEC. La invitaci que Fabra adreava als escriptors perqu comprovessin la viabilitat de les seves propostes i collaboressin activament en la reforma lingstica i a difondre-la pot entendres a la llum daquesta necessitat complementria delaboraci de la llengua i tamb com una manera de posar a prova les propostes normatives i de crear consens al seu entorn. Hem vist fins ac alguns dels objectius i principis generals que guien lobra de Fabra com a gramtic i lexicgraf. Aquests principis contenen implcits sovint uns certs mtodes o maneres dactual davant els problemes que calia resoldre. Per comenar, calia una preparaci que no era a labast de tothom ni de tots els qui escrivien sobre la qesti lingstica: 1. Una familiaritat amb els principis i els mtodes de la lingstica histrica i comparativa. 2. Un coneixement de la llengua antiga, de letimologia i la histria de les formes lingstiques i de llur evoluci fontica. 3. Un coneixement dels parlars actuals, ja que sovint els uns conservaven encara all que ja havien perdut els altres. 4. Un coneixement dels procediments genuns de formaci de mots. 5. Un coneixement de les altres llenges romniques i de la seva gramtica histrica. 6. Una capacitat danlisi lingstica lgica i rigorosa. 7. Un coneixement prctic del context social en qu es duia a terme la reforma lingstica. 8. Una capacitat davaluaci de la viabilitat de les diverses propostes. Fabra havia acumulat una certa experincia en aquests camps den dels seus primers treballs de joventut, gaudia duna autoritat moral i dun reconeixement social que havien de facilitar-li la feina, i tamb disposava de lautoritat institucional que emanava de lIEC. Tanmateix, lnica grcia duna reforma lingstica com la que ell havia emprs s que acabi essent acceptada pel collectiu social.
Per aix podem dir que la persona, les institucions i la societat lletrada van conjuminar-se feliment per assolir en poc temps un dels objectius importants en el procs de normalitzaci nacional: la creaci dun estndard catal nic, estable i universalment acceptat. Quant als resultats del seu treball, cal recordar primerament les obres de carcter normatiu ja esmentades, s a dir, les normes ortogrfiques, la gramtica i el diccionari oficials. Per lobra lingstica de Fabra s ms extensa, i inclou: 1. Diverses gramtiques, de carcter descriptiu o normatiu, entre les quals destaquem la Gramtica de la lengua catalana (1912), molt interessant des del punt de vista lingstic pel seu carcter descriptiu i per la informaci dialectal que cont, i lanomenada pstuma, la Gramtica catalana (1956), publicada a cura del seu deixeble Joan Coromines. 2. Diversos tractats dortografia, entre els quals destaquem lesmentat Diccionari ortogrfic. 3. Ledici, amb M. de Montoliu, del Diccionari Aguil. 4. Diversos estudis i treballs dordre tcnic sobre aspectes concrets de la gramtica catalana, publicats en revistes especialitzades. 5. Obres de carcter doctrinal, on explicita els objectius i els fonaments de la reforma lingstica, com El catal literari (1932). 6. Obres de divulgaci lingstica o de divulgaci de lobra de reforma, escrites per al gran pblic, com Les principals faltes de gramtica (1925), les Qestions de gramtica catalana (1911) i les Converses Filolgiques, una llarga srie darticles publicats a La Publicitat del 1919 al 1928, que desprs han estat recollits en forma de llibre. Lobra de Fabra i de lIEC va dotar la naci catalana dels instruments elementals per al seu redreament cultural i lingstic, i no solament aix, sin que tamb la va preparar per a la resistncia cultural i lingstica dels obscurs anys que saproximaven. Malauradament, la desfeta militar del 1939 i la llarga postguerra que la va seguir van interrompre bruscament, i van comprometre seriosament, el laboris redreament que havia experimentat el catal. En el perode posterior a la nova prdua de les institucions prpies i de les llibertats democrtiques, lIEC es limit a subsistir en la clandestinitat primer, en una semiclandestinitat desprs i en una situaci de tolerncia finalment, fins a arribar al seu nou reconeixement mitjanant un reial decret (1976) i al reconeixement de la seva autoritat lingstica per una llei del Parlament de Catalunya (1991). En el terreny normatiu, lIEC ha dut a terme treballs importants: a) Ha elaborat una proposta normativa per a la llengua estndard oral. b) Ha publicat un nou Diccionari de la llengua catalana (1995). c) Ha iniciat els treballs per a una nova gramtica. En el terreny de la recerca lingstica lIEC porta a terme altres treballs que contribuiran a un millor coneixement de la llengua catalana i a la creaci duna infraestructura que ha de possibilitat ulteriors investigacions. Entre aquests treballs podem esmentar els segents: a) El Corpus Textual Informatitzat de la Llengua Catalana del qual hom ha realitzat ja un diccionari de freqncies en format CD-ROM. b) El Diccionari del Catal Contemporani. c) La BDOL o Base de Dades de les Oficines Lexicogrfiques font del DIEC. d) LAtles lingstic del domini catal. e) El Glossarium Mediae Latinitatis. f) La part catalana del projecte panromnic Patronymica Romanica.
g) Altres projectes en els mbits tradicionals de la lexicografia i la gramtica, per tamb en els de la sociolingstica, la variaci lingstica i la bibliografia. En lmbit de la terminologia, lIEC participa com a entitat consorciada en el TERMCAT i en supervisa els treballs delaboraci terminolgica. Recentment sha creat el Centre de Referncia dEnginyeria Lingstica de la Generalitat de Catalunya, el qual acollir grups de recerca de les universitats catalanes i de lIEC, instituci que, a ms, actuar com a entitat gestora. Afortunadament, han quedat enrere els temps en qu la universitat oficial vivia desquena a la realitat catalana i a les necessitats de la societat. Una mostra recent s la declaraci pel reconeixement de la unitat de la llengua catalana signada pels rectors de les universitats del domini catal i pel president de lIEC i adreada a les autoritats poltiques autonmiques i estatals (29 de maig de 1996). Un dels objectius daquest centre de referncia ser la creaci de recursos lingstics corpus lexicogrfics, terminolgics, fontics, dialectals, sociolingstics o infraestructures de recerca per a llur ulterior explotaci. Aquest s el primer pas per al tractament informtic de la llengua amb objectius terics o prctics, i s una necessitat de primer ordre per a la pervivncia duna llengua al segle XXI.