Professional Documents
Culture Documents
Peter Robinson
ROSSZFIÚ
A borítótervet
ZELENYIÁNSZKI ZOLTÁN
készítette
Egyedül van?
Ez nem volt szokványos nyitómondat, úgyhogy
felkeltette Banks gyanúját.
– Igen – hazudta, bár nem volt neki ismerős a hang.
Valójában a Nyugati Körzeti Parancsnokság
tárgyalójában ült Gervaise, Winsome, Geraldine
Masterson, Harry Potter és Stefan Nowak társaságában.
Justin Peverell és halott barátnője, Martina Varakova
sorsáról folyt éppen a szó.
Burgess éppen az előtt jelentkezett be ismét a
highgate-i házból. Ciarant és Darrent végül rendőri
őrizet mellett, mentőautón szállították el a szállodából.
Ciaran állítólag az őrizetbe vétel elől menekülve két
helyen eltörte a karját, és szenvedett néhány más,
kisebb sérülést is, többek között az ágyékán, ami miatt
az elkövetkezendő néhány évben csökkenhet a szexuális
teljesítőképessége. Egyikőjük sem adta fel a Gazdát, de
Banks azt tervezte, azért hamarosan újra ellátogat a
rohadékhoz most, hogy valamivel több terhelő adat van
a birtokában. És ha odalent beengedik Burgesst a
kihallgatószobába, még bármi megtörténhet. Banks még
sosem hallotta őt ilyen dühösnek.
Kimentette magát, és kiment a folyosóra.
– Jól van – mondta a hang a telefonban. – Van egy
kis munkám a maga számára.
– És kivel beszélek?
– Az mindegy. Van itt valaki, akit talán ismer. –
Rövid szünet után, mialatt Banks megesküdött volna,
hogy szitárzenét hallott a háttérben, egy lányhang szólt
a telefonba. – Apu, én vagyok az. Tracy. Kérlek, tedd
meg, amit kér. Mert ha nem, akkor…
– Tracy? Jól vagy?
De mielőtt Tracy válaszolhatott volna, ismét az előbbi
hang szólalt meg. Jaff hangja, Banks most már tudta.
– Kutya baja – mondta. – És ha azt akarja, hogy ez
így is maradjon, akkor jól figyeljen. Leedsben vagyunk,
Harehillsben, egy bezárt autószerelő műhely előtt, egy
Harehills Park nevű, bedeszkázott iskolaépülettel
szemben. Megjegyezte?
– Leeds. Harehills Park. Igen. Ha csak egy ujjal is
hozzáér…
– Tudom, tudom. Megöl. Mennyi idő alatt tud ideérni?
– Úgy egy óra.
– Francokat – felelte Jaff. – Negyven-negyvenöt perc,
maximum. De adok egy órát. Egy perccel sem többet.
Figyelni fogjuk. Ne beszéljen senkivel. Eszébe ne jusson
magával hozni valakit, vagy fogadást rendezni. Elhiheti,
ha rendőri tevékenység bármilyen jelét látom a
környéken, a lánya fogja bánni. Megértette?
– Megértettem – mondta Banks. – De mit akar
tőlem?
– Majd elmondom, ha ideért. Fogy az ideje. Induljon!
– Azzal megszakadt a vonal.
Banks gyorsan visszament a tárgyalóba, és közölte a
többiekkel, hogy az egyik informátora telefonált, és egy
időre el kell mennie. Gervaise bólintott, és folytatták a
beszélgetést. Banks egy pillanatig habozott,
megmondja-e Gervaise-nek az igazat, hiszen tudta,
hogy ezt kellene tennie, hogy Gervaise megszervezhesse
az erősítést, de tapasztalatból tudta azt is, hogy mennyi
papírmunkával jár az ilyesmi, hány szinten kell
engedélyeztetni, minden dokumentum három
példányban és a többi. Patrick Doyle kisiklott esetének
példája is a szeme előtt lebegett. Ezúttal a lánya élete a
tét. Emlékezett Jaff fenyegetésére, és elhitte. Leemelte
a kabátját a szék támlájáról, leszaladt a lépcsőn, majd ki
a hátsó kijáraton.
Gond nélkül kikért magának egy autót a garázsból.
Alig múlt reggel kilenc óra, és mire átjutott az egyirányú
utcákon, és ráhajtott a York Roadra, már a vége felé járt
az, amit Eastvale-ben kis jóindulattal csúcsforgalomnak
lehetett nevezni. Az idő szép volt, a forgalom zavartalan,
és Banks negyven perc alatt eljutott a leedsi
körgyűrűhöz. A zenét be sem kapcsolta. Nem akarta,
hogy bármi elvonja a figyelmét. Kellett egy terv.
Gondolkodnia kellett.
Valamennyire ismerte a Harehills környékét, de a
kisebb utcákat nem, és a GPS ez egyszer hasznosnak
bizonyult. Most nem állta útját téglafal, miközben a GPS
szerint megérkeztek, és nem is Guiseborough-ba
érkezett, miközben Northallertont adta meg úti célként.
Miután befordult az utcába, úgy harmincméternyire
előre, jobboldalt felbukkant a bedeszkázott iskola.
Szemben pedig az elhagyatott műhely és egy étkezde.
Különös találkahely volt, és Banks azt gyanította, Jaff
keresett valamit ezen a környéken, amit végül nem
talált meg. Az autószerelő műhely tűnt a legvalószínűbb
támpontnak. Alkalomadtán majd utánanéz a tulaj
nevének, és kideríti, van-e bármilyen kapcsolata
McCreadyvel vagy Fanthorpe-pal. Ám mindenekelőtt
arról akart gondoskodni, hogy Tracynek ne essék
bántódása.
Banks az utasításoknak megfelelően, a műhely előtt
állt meg az autóval. Mindkét irányban végignézett az
utcán, de semmi nem keltette fel a figyelmét. Néhány
hagyományos viseletbe öltözött férfi ment be és jött ki a
mecsetből. Fekete burkába öltözött nők jöttek
beszélgetve a bevásárlásból. Átlagos nap egy átlagos
utcán.
Sok parkoló autó nézett minden irányba, és a
legtöbbre ráfért volna egy újrafényezés vagy
kerékcsere, de nem volt rajtuk semmi feltűnő. Banks
után egy háromajtós, ezüstszínű Honda fordult be az
utcába, és megállt a másik oldalon, egy sárga, horpadt
ajtajú Fiesta mögött, de egy sötétkék, kapucnis pulcsis,
fekete tréningnadrágos fiatal szállt ki belőle, aki,
anélkül, hogy akár Banks irányába pillantott volna,
eltűnt a varrógépszervizben.
Banks a visszapillantó tükörben meglátott két alakot,
akik az étkezdéből léptek ki az utcára, szorosan
egymáshoz simulva, mint egy szerelmespár. Az
egyikőjüknél ormótlan sporttáska, a másiknál bőr
válltáska volt. A kisebb alak Tracy volt, és Banks szíve
nagyot dobbant, amikor meglátta. A páros beszállt hátra
az autójába, és a telefonból ismerős hang azt mondta:
– Indulás!
Banks elindult.
– Adja ide a mobilját! – hangzott Jaff következő
utasítása, amint kiértek a főútra. Banks elővette a
telefont a zsebéből, és hátraadta. Látta, hogy Jaff
kikapcsolja. Magas, jóképű srác volt, hosszú
szempillákkal. A szeme nagy és barna, a bőre fényezett
arany. Banks megértette, miért vonzódnak hozzá a nők.
Tracy a lehető legmesszebb kuporgott tőle, az ülés
ellenkező végében, sápadtan és rémült arccal. Banks
szerette volna megnyugtatni, megmondani neki, hogy
Apa itt van, és minden rendben lesz, de Jaff jelenlétében
nem tudta rávenni magát. Meg kellett elégednie
annyival, hogy tudja, Tracy életben van, és szemmel
láthatóan nem esett bántódása.
Eszébe jutott, amikor Tracy tizenkét éves volt, és
nagy nehezen, könnyek között bevallotta, hogy az egyik
lány az iskolában bántja, és elszedi tőle az ebédpénzét.
Banks szerette volna most is átölelni, mint akkor, és
megvigasztalni.
– Londonba megyünk – közölte Jaff. – Gondolom,
tudja az utat.
Banks bólintott, és tudta, semmi értelme Londonba
menni, mert Martina Varakova meghalt, Justin
Peverellnél pedig elmentek otthonról, talán örökre. A
hamis okmányok pedig a londoni rendőrség kezében
vannak. De erről Jaffnek nem kell tudnia. Most minden
azon múlott, hogy Jaff azt higgye, úton van a szabadság
felé.
– Londonban hova?
– King’s Cross. Ott kitehet minket, és fél órával
később elengedem.
Ez nem tetszett Banksnek, de még túl korai lett volna
alkudozni. Mire a King’s Crosshoz érnek, az erőviszonyok
talán kedvezően változnak. Feltehetően nem a highgate-
i házban találkoznak, gondolta Banks. Ezért távozott
Ciaran és Darren, miután végeztek Justinnal és
Martinával. Lesben álltak volna, amíg Jaff és Tracy
megérkezik, de azt nem árulták el, hol.
– Elég sok gondot okozott nekünk mostanában, Jaff –
mondta Banks, anélkül hogy hátrafordult volna.
– Magának Mr. McCready. És csak maguknak
köszönhetik. Élni és élni hagyni, én azt mondom.
– Ezt mondta Annie-nek is, amikor lelőtte?
Alattomos vigyor terült szét Jaff arcán.
– A barátnője volt, mi? Elismerem, kár azért a finom
falatért, de, szükség törvényt bont. Csak vezessen.
Nincs kedvem beszélgetni.
– Tracy, jól vagy? Kényel…
– Mondom, csak vezessen! – Banks kemény fém
nyomását érezte a tarkóján, és tudta, hogy a Baikal
hangtompítója az.
– Nem volna túl jó ötlet most lelőni engem – jegyezte
meg.
– Ez csak arra van, hogy észrevegye, még mindig én
dirigálok. Különben is, lelőhetném őt, nem magát.
Esetleg csak a lábába lőnék, vagy ilyesmi. Vagy a
hasába. Mondtam, hogy tartsa a száját, és vezessen. És
ne úgy vezessen, hogy felfigyeljenek ránk, különben
megbánja!
Banks keletnek tartott, a körgyűrűhöz, aztán jobbra
fordult, és továbbhaladt rajta Seacrofton, Killingbecken
és Cross Gatesen át, fel az M1-re, a Selby Roadnál.
Tudta, hogy több tucat autópálya-figyelő kamera
felvételén fel fog bukkanni, de senki nem figyel majd fel
rá, mert a papírjai rendben vannak, az autó nem lopott,
őt pedig nem körözik. Kivéve, ha valakinek eszébe jut a
kapitányságon kérdezősködni, ami nem valószínű, mivel
az utak tele vannak jelöletlen rendőrségi autókkal.
– Tegyen be valami zenét! – szólt Jaff.
– Mit szeret?
– Beatles van?
– Van.
– Na, hát őket ki nem állhatom. Esetleg jazz?
Banks általában nem hallgatott jazzt vezetés közben,
de az iPodján rengeteg volt.
– Közelebbről?
– Kind of Blue.
– Nem probléma.
– Anyám egyik barátja Mumbaiban állandóan ezt
hallgatta – mondta Jaff olyan halkan, mintha csak
magában beszélt volna.
– Ahányszor megláttam, azt mondtam, tegyél be
nekem Milest, tegyél be nekem Milest. Anyámnak sok
barátja volt. Mindenfélét tanultam tőlük. – Azután
elhallgatott, és felcsendült Bill Evans zongorajátéka,
amit a bőgő követett, és az autót hamarosan betöltötték
a zene hangjai. Miles trombitája, Coltrane tenor
szaxofonja… Szürreális, gondolta Banks. Itt repeszt az
autópályán, isten tudja, milyen végzet felé, egy
fegyveres férfi túszul ejtette a lányával együtt, és az
egyik kedvenc jazzlemeze harsog a hangszórókból.
Senki nem szólt egy szót sem. Banks a sebességhatár
környékén maradt, sosem ment annyival fölé, hogy
felfigyeljenek rá. Néha belenézett a visszapillantó
tükörbe, és látta, hogy Tracy csukott szemmel a
hüvelykujját szopja, mint kiskorában, de egyértelműen
ébren van, az arca feszültségről árulkodik, a szemhéja
meg-megrebben. Jaff komor ábrázattal bámult kifelé az
ablakon.
Csak miután elhagyták Sheffieldet, lett Banks
teljesen biztos benne, hogy az ezüst, hárómajtós Honda,
melyet Harehillsben látott, diszkrét távolságból követi.
És jobban meggondolva, bár szerette volna elkerülni az
előítéletességnek még csak a látszatát is, már akkor
furcsának tűnt, hogy egy kapucnis, tréningnadrágos
illetőnek dolga akadjon egy varrógépszervizben.
– És Annie?
– Annie? Bonyolult…
– Miért? Ő szerelmes beléd.
– Ugyan már! Ne légy nevetséges. Ez nem ilyen
egyszerű.
– Pedig így van. Egy nő meg tudja állapítani az
ilyesmit.
– De te még kislány vagy.
– Gondolod? Huszonnégy éves vagyok. És még
mindig nem kaptam meg a születésnapi üdvözlőlapot, ha
már itt tartunk. De mi lenne, ha fátylat borítanánk a
múltra, és tiszta lappal indulnánk?
– Részemről rendben – felelte Banks. – De
beszélnünk kell.
– Tudom, tudom. És rettegek tőle. Én nem kérek
többet. – Azzal eltolta maga elől a tányért.
– Régen szeretted.
– Amikor „még kislány voltam” – mondta Tracy, és
kortyolt a fehérborból. – A McDonald’s és Take That
korszakomban.
Ez igaz, döbbent rá Banks. A lánya most már felnőtt
nő, úgyhogy ideje megbarátkoznia a gondolattal.
– Elmondod, mi történt? Az elejétől.
Tracy az asztalra könyökölt.
– Ettől féltem – mondta. Nem volt kifestve, és Banks
nagyon szépnek látta. Még a szemöldöke melletti és az
ajka alatti piercing sem rontott az összképen. A bőre
természetesen fehér, rózsaszín ajka szép vonalú, a
szeme pedig az anyjáé. A rövid haj is jól áll neki. Igaz, ő
elfogult.
– Vegyél egy mély lélegzetet, és vágj bele!
– Jó – felelte Tracy, és vett egy levegőt. – De a
nagyját már tudod.
– Kérlek, a kedvemért! Hogy ismerkedtél meg Jaff-
fel?
– Erinen keresztül. Ők abban az étteremben
ismerkedtek meg, ahol Erin dolgozott. Alig ismertem, de
néha eljött velünk ide-oda, szórakozni meg ilyesmi.
– És vonzónak találtad?
– Nehéz elhinni, igaz? De azt hiszem, akkor igen.
– Nem olyan nehéz elhinni. Jóképű volt, és biztos
vagyok benne, hogy sármos is – mondta Banks. –
Ráadásul rosszfiú. Elég nyerő párosítás.
– Erin esete az ilyen. Az ő barátja volt, nem az
enyém.
– Tudtad, hogy bűnöző? Hogy kábítószer-kereskedő?
– Dehogyis! – felelte Tracy. – Ha tudtam volna, távol
tartom magam tőle. De mondom, az elején csak
felszínesen ismertem. Néha táncoltunk, zenéről meg
ilyesmiről csevegtünk. Csak szórakoztunk, tudod…
Banksnek az volt a benyomása, Tracy kerüli az egész
kábítószertémát, ő pedig nem akarta faggatni. Egy
pillanatig sem képzelte, hogy a lánya egy szent.
Feltételezte, hogy mint sok más fiatal, aki
szórakozóhelyekre jár, Tracy is vett be időnként
ecstasyt, ahogy az ő idejében füveztek és bélyegeztek a
fiatalok. Lehet, hogy ezeket is csinálta. Banks csak azt
remélte, Tracy óvatos, és nem használ semmi
keményebb drogot, kokaint vagy heroint. De most
semmi értelme nem volna belemenni ebbe.
– És mitől változtak meg a dolgok? – kérdezte.
– Egyik este megcsókolt a táncparketten. Ez úgy
hangzik, mint valami nyálas, régi szám refrénje, de
tényleg így volt. És tényleg romantikus volt egy kicsit. –
Tracy elpirult. – Kár, hogy nem tartott sokáig – tette
hozzá.
– Mi történt?
– Hajba kaptak Erinnel ott helyben. Nagyon ciki volt,
bár senki nem hallotta a hangos zenétől. Erin mindennek
elmondott, aztán elviharzott. A következő jelenetben
engem láthatunk, amint néhány nappal később éppen
hazaérek a munkából, és Rose elmeséli, hogy a
rendőrök átkutatták a házat. Aztán később a hírek, Mr.
Doyle, a pisztoly… tele rendőrökkel a régi utcánk…
– Várj, lassabban! Miért siettél át azonnal Jaff
McCreadyhez?
– Hogy elmondjam neki, mi történt. Még Erin barátja
volt, és valami történt Erinnel. Valami nagyon nem
stimmelt. Úgy értem, tudom, hogy volt egy kis
félreértés, egy veszekedés, de csak egy csók volt az
egész. Komolyan. Nem feküdtünk le egymással. – Tracy
alsó ajka megremegett. – Akkor még.
– Csak szép sorjában! – mondta Banks, és Tracy
alkarjára tette a kezét. – Nyugalom.
Tracy felemelte a poharát, és mosolyogni próbált.
– Jólesne még egy ugyanilyen. Csak hogy bátorságot
merítsek belőle.
Banks odament a bárpulthoz, és mindkettőjüknek
rendelt egy újabb kör italt.
– A lánya? – kérdezte Cyril, a tulaj, és Tracy felé
intett a fejével.
– Igen.
– Ugyanaz, akit mindig behozott egy kólára meg egy
hamburgerre, amikor még itt laktak a sarkon?
– Egy és ugyanaz.
– Rég nem láttam. Szépen felcseperedett.
Banks is Tracy felé pillantott.
– Bizony. Köszönöm, Cyril. – Fizetett, és visszament
az asztalukhoz. A rádióban Paul Jones az I’ve Been a
Bad, Bad Boyt énekelte. Ezek a régi slágerek
elszomorították. Ezt már majdnem el is felejtette.
– És mi történt, miután átmentél Jaffhez? – kérdezte
Banks, miután Tracy ivott egy kis bort.
– Dühöngeni kezdett – felelte Tracy. – Meg is ijedtem
tőle. Először bement a hálószobájába, és habzó szájjal
jött ki, ostoba libának, meg isten tudja, még minek
nevezte Erint. Akkor még nem tudtam, de a pisztolyt
kereste.
– És te mit szóltál ehhez?
– Megijedtem – mondta Tracy. – Mert kedveltem
Jaffet, de egyszerre olyan mérgesnek és
kiszámíthatatlannak tűnt. Nem tudtam, mit fog csinálni.
Én csak a hírvivő voltam.
– Azután mi történt?
– Megragadta a karom, és azt mondta, el kell
tűnnünk innen.
– Mindkettőtöknek?
– Igen.
– Tehát már kezdettől fogva túsz voltál?
– Azt hiszem. Nem tudom, mi járt a fejében. Csak
azt tudom, hogy kellett neki egy búvóhely, és engem is
magával vitt.
– És hogyhogy az én házamba mentetek?
Tracy elfordult.
– Ő… ő kényszerített rá, hogy odavigyem. Azt
mondta, nincs hová mennie, és kell neki egy hely, ahol
senki nem talál rá, amíg el nem rendez néhány dolgot.
Megkérdezte, nem tudok-e egy ilyen helyet. Én pedig
féltem. Más nem jutott eszembe. Azt hittem, bántani
fog, ha nem mondok semmit.
– Úgy érezted, ekkor még szabadon otthagyhatnád?
– Nem. Nem tudom. Minden olyan gyorsan történt.
Bár nem kötözött meg vagy ilyesmi, de megfogta a
karom, és fájt. Eszembe jutott a házad. Tudtam, hogy
elutaztál. Ne haragudj! Én… össze vagyok zavarodva.
Úgy hallgatsz ki, mint valami gyanúsítottat. Nem tudom,
hogy miért történtek úgy a dolgok, ahogy történtek. Ha
visszanézek, minden olyan elmosódott, mintha csak egy
rossz álom lett volna. Csak azt tudom, hogy én az
áldozat vagyok.
– Nyugodj meg, Tracy – szólt Banks. – Tudom, hogy
nehéz most neked. – Tracy megtörölte a szemét, és
ivott egy kis bort. Néhányan feléjük pillantgattak, de
Banks nem törődött velük. A játékgépek még mindig
elég hangosan voltak ahhoz, hogy túlharsogják a
beszélgetést, a rádióból pedig a Be My Baby szólt.
Mindenesetre Banks lehalkította a hangját. – Ez nem
kihallgatás – mondta. – De fel kell tennem ezeket a
kérdéseket. Jól van?
Tracy bólintott.
– Jól van.
– Leedsből kifelé menet Jaff útba ejtette Victor
Malloryt. Miért?
– Hogy autót cseréljenek. Jaff aggódott, hogy a
rendőrség esetleg keresni fogja.
– Ezek szerint ekkor már tudtál a fegyverről?
– Nem. Jaff csak akkor mondta el, amikor odaértünk
a házadba. Különben lehet, hogy nem mentem volna
bele, hogy eltűnjünk. Csak azt láttam, hogy Jaff
sürgősen el akarja hagyni a várost. Azt hittem, talán…
szóval hogy attól tart, elkapják a drogok miatt.
– Azt mondtad, hogy nem tudtad, hogy kábítószert
árul.
– Azt tudtam, hogy néha van nála ez-az. De nem
olyan értelemben, ahogy te gondolod.
– Miért nem indult egyenesen Londonba?
– Azt mondta azért, mert először telefonálgatnia
kellett, le kellett szerveznie néhány dolgot. Akkor még
nem értettem, nem tudtam, miről beszél, de gondolom,
a kokaint kellett eladnia – jó sok volt belőle –, meg
hamis útlevelet kellett szereznie, ilyesmi. Azt mondta,
időre van szüksége, és meg kell húznia magát. Sokat
telefonált.
– De azt nem tudtad, hogy miért menekül?
– Akkor még nem. Amikor megálltunk Victornál,
akkor még nem.
– Bementél vele Victor Malloryhoz?
– Nem. Jaff azt mondta, várjak az autóban.
– Be voltál zárva?
– Nem.
– Szóval akkor még egyszerűen kiszállhattál és
odébbállhattál volna?
– Igen, azt hiszem. Most már azt kívánom, bár így
tettem volna. De össze voltam zavarodva. Azt mondta,
várjak. Kellettem neki, hogy mutassam az utat a
házhoz. Nem ismerte a vidéket. Még csak nem is hallott
soha Gratlyről. De ha tudtam volna… kiszállok, és futok,
ahogy a lábam bírja.
– Semmi baj – nyugtatta meg Banks. – Nem
hibáztatlak. Csak megpróbálok tisztán látni. Mennyi ideig
volt bent?
– Nem tudom. Öt, tíz, legfeljebb tizenöt percig.
– Ismered Victort?
Tracy vállat vont.
– Találkoztam vele néhányszor az éjszakában.
Rendesnek tűnt.
– Aztán mi történt?
– Lecseréltük az autót, és elmentünk Gratlybe.
Sajnálom, Apa, ne haragudj, amiért a házadba vittem.
Akkor még nem tudtam, hogy milyen, és hogy mit fog
művelni.
– Hogy érted?
– A CD-gyűjteményeddel. Hát nem tudod?
– Még nem engedtek haza. A helyszínelők mostanra
végeztek, és Gervaise kapitány azt mondja, odaküld
néhány takarítót, aztán hazamehetek. Talán holnap vagy
holnapután.
– Hát, csak csinált egy kis felfordulást. Szétdobálta a
CD-ket, összetört néhány tokot, kiöntött néhány italt.
– Ne aggódj! Nem a te hibád. A pisztolyról hogyan
szereztél tudomást?
– Láttuk a híradót. Konkrétan nem említették, de
valaki azt mondta, látta, hogy az egyik rendőr egy
konyharuhába bugyolált, fegyvernek látszó tárggyal a
kezében jött ki a házból. Jaff tudta, hogy mi volt az, és
hogy Erin emelhette el a hálószobájából, hogy bosszút
álljon rajta. Ekkor mondta el nekem, hogy mi a helyzet.
– Azt is elmondta, hogy miért aggódik annyira, hogy
a fegyver rendőrkézre került?
– Nem.
– És te mit mondtál?
– Semmit. Csak megkérdeztem, hogy minek neki
fegyver, és Erin miért vitte el. Azt mondta, most, hogy
tudok róla, beláthatom, hogy nem engedhet el, és
mellette kell maradnom a keserű végig.
– Ezt mondta?
– Igen. Apu, kérlek. Megint kihallgatsz. Nem hiszel
nekem?
– Dehogynem – vágta rá Banks, holott kezdtek
kétségei támadni Tracy szavahihetőségével
kapcsolatban. – És sajnálom, ha kellemetlenül érzed
magad. Egyszerűen csak szeretném megérteni, mi
hogyan történt.
– De hát még én sem értem pontosan.
Banks kortyolt a sörből.
– Igen, tudom. Éppen ezért kérdezgetlek. Hogy
segítsek gondolkodni, nem pedig azért, hogy vallatáson
érezd magad.
– Ne haragudj. – Tracy a poharát forgatta. –
Kinyitotta a borodat. Ivott a legfinomabb boraidból. És a
whiskydből.
– Nem baj – mondta Banks, és azon tűnődött, vajon
miféle felfordulást rendezhetett McCready, és mi fog
hiányozni a házból. A Telstar című szám szólt éppen,
ami visszarepítette Bankset abba az időbe, amikor
tizenkét évesen minden vasárnap délután Alan Freeman
Poptarisznyáját hallgatta a parkban a barátaival, egy
tranzisztoros rádión. Nézték az arra sétáló lányokat, akik
olyan csinosak voltak a vasárnapi ruhájukban, ahogy
fülig vörösödve kacérkodtak velük. Graham Marshall is
mindig velük volt, amíg aztán egy vasárnap reggel,
újságkihordás közben eltűnt. Sok évvel később Banks is
segített kideríteni, mi történt vele. Graham arca lebegett
a szeme előtt, ahogy a zenét hallgatta. Mindannyiuknak
nagyon tetszett az a fura orgonahang a Telstarban.
Tracy lehalkított a hangját, és előrehajolt.
– És kábítószer volt nála. Fű. Meg rengeteg kokain,
nejlonzacskókban. Többkilónyi. De egy kis zacskóba
félretett belőle saját magának. Folyamatosan használta.
Teljesen be volt kattanva.
– Igen. Az embereink megtalálták a sporttáskájában,
ötvenezer fonttal együtt. Tudod, hogy az honnan volt?
– Nem. Szerintem kezdettől fogva nála volt, a
lakásából hozta magával. A sporttáska legalábbis nála
volt, és nehéznek tűnt. Én nem vettem a kokainból.
Esküszöm, Apa.
– Jó, jó. Elhiszem. Szóval ivott bort, ivott whiskyt,
szívott marihuánát, szippantott kokaint. Igazi ereszd el a
hajamat. És te ezalatt hol voltál?
– Ott ültem, és néztem. Nem tudtam volna
megállítani. Sokkal nagyobb és erősebb volt nálam.
– Persze. És…
– Hogy megerőszakolt-e? – Tracy egyenesen Banks
szemébe nézett. – Igen. Később. Amikor rájött, ki
vagyok. Felvitt a te szobádba. Próbáltam kapálózni,
ellenállni, de semmire nem mentem vele. Sokkal
erősebb volt. Az ágyra lökött, és…
Banks érezte, hogy elszorul a torka, és felgyorsul a
szívverése.
– Elég, Tracy. A részleteket nem kell tudnom. Azt
mondod, mindez az után történt, hogy rájött, egy rendőr
lánya vagy?
– Igen. Talált egy levelet vagy valami papírt, amint
rajta volt a neved és a rangod. Rájött, hogy
rendőrnyomozó vagy, főfelügyelő.
– És mit szólt?
– Először nagyon feldühödött, aztán azt mondta,
lehet, hogy így még nagyobb hasznomat veheti, mint
gondolta. De haragudott, amiért nem mondtam el neki.
És nem szerette a rendőrséget. Még agresszívebb lett.
És akkor erőszakolt meg. Azt gondolta, nagyon menő és
különleges dolog ezt tenni velem a te szobádban, a te
ágyadon. Mintha személyesen téged alázna meg ezzel.
Ezt Banks is így érezte, és ha McCready még élt
volna, örömmel megfojtotta volna puszta kézzel.
– Mi történt, amikor megjelent Annie? – kérdezte.
– Jaff elbújt a szabadidőszoba ajtaja mögé. A fegyver
a sporttáskájában volt, amit a reggelizőasztalnál
hagyott. Azt mondta, amilyen gyorsan csak tudok,
szabaduljak meg Annie-től, különben lelövi. És én
megpróbáltam, Apa, tényleg megpróbáltam. De tudod,
milyen Annie. Nem adta fel, nem akart elmenni…
– Nem tudta, mekkora veszélyben van – mondta
Banks. – Azt hitte, neked segít. És ő aztán kitartó.
– Tudta, hogy valami nem stimmel, és hogy nem
önszántamból vagyok ott. Tudom, hogy segíteni akart,
de egyszerűen nem hallgatott rám, és akkor megjelent
Jaff, és…
– Tracy, azt ugye tudod, hogy valószínűleg
megmentetted Annie életét? Azzal a telefonhívással.
– Vérzett. Azt hittem, meg fog halni. Mi mást
tehettem volna? Jaff rettenetesen dühös lett, amikor
meghallotta, hogy kihívtam a mentőt. Azt hittem, engem
is megöl, de gondolom, ahhoz akkor még túl értékes
voltam a számára. Úgyhogy csak összetörte a
mobilomat.
– És aztán?
–A lápvidéken lerobbant az autó. Gyalog
menekültünk tovább. Egyik balszerencse követte a
másikat. Azt kell hogy mondjam, hivatásos bűnözőnek
Jaff nem volt valami jó. – Tracy kisajtolt magából egy
gyászos mosolyt.
– Ez volt a mi szerencsénk – felelte Banks. Az órájára
pillantott, majd az ajtóra. – Kérsz még egyet?
– Megártana – mondta Tracy. – Már így is becsíptem
egy kicsit.
– Akkor egy kávét?
– Az jólesne. – Banks éppen indult volna, hogy
kérjen Tracynek egy kávét, magának pedig még egy
korsó sört, amikor kinyílt az ajtó, és belépett rajta Erin
és Juliet Doyle. Tracy tátott szájjal meredt először
Erinre, majd az apjára. – Te voltál, Apa?
– Én csak megmondtam nekik, hogy fél egyig itt
leszünk, ennyi az egész.
A két lány egy véget nem érő pillanatig csak nézett
egymásra, aztán Tracy felkelt az asztaltól, odament
Erinhez, és átölelte. Erin viszonozta az ölelést. A turisták
nagy szemeket meresztettek. Banks és Juliet Doyle a
lányok fölött egymásra nézett. Juliet kurtán biccentett,
Banks pedig megkönnyebbülten felsóhajtott. Attól
tartott, Tracy megtépi Erint, Erin és Juliet pedig soha
többé nem állnak szóba egymással.
18. fejezet