You are on page 1of 13

UDK 37.013.43:303.

09 Prihvaćen 13. listopada 2014.

Modeli interkulturalne kompetencije


Elvi Piršl
Sveučilište Jurja Dobrile u Puli
Odjel za studij na talijanskom jeziku

Sažetak

Nagli porast velikog broja interkulturalnih modela počinje prije više od dva desetljeća u društvenim zna-
nostima, a posebno u njihovim disciplinama kao što su menadžment, zdravstvo, savjetovanje, socijalni rad,
psihologija i obrazovanje. Interkulturalni modeli mogu pomoći učiteljima, pedagozima, odgajateljima, ali i
svim drugim osobama koje su posredno ili neposredno uključene u radu s osobama kulturno drukčijeg po-
drijetla. Cilj ovog rada je prikazati najznačajnije modele interkulturalne kompetencije, kao i problem odre-
đenja pojma interkulturalne kompetencije i njezinih sastavnica, jer ovisno o njegovom određenju dobrim
dijelom ovisi i tumačenje interkulturalnih modela i njihovih bitnih dimenzija.

Ključne riječi: interkulturalni modeli, modeli interkulturalne kompetencije, interakcijski, razvojni,


komponentni, konceptualni, kontekstualni, komunikacijski modeli.

Interkulturalna kompetencija
Biti više ili manje uspješan u ostvarenju kvalitetnih u knjizi Karle Deardorff (2009) Sage Handbook of
odnosa s osobama ili skupinama koje su kulturno Intercultural Competence1 kao i niz drugih mnogo-
drukčije od nas, ne ovisi samo o prethodnom isku- brojnih publikacija na samo u SAD-u, već i u dru-
stvu u dodiru s drugim, već i o kompetencijama koje gim zemljama širom svijeta.
jedinka posjeduje. Jedan od bitnih faktora koji nam U najširem smislu interkulturalnu kompetenciju
omogućava ne samo učenje i razumijevanje drugog možemo odrediti kao kompleks sposobnosti potreb-
i drugačijeg od nas, već i o nama samima je inter- nih za učinkovito i svrsishodno djelovanje u interak-
kulturalna kompetencija (Piršl, 2012). ciji s osobama koje su jezično i kulturalno drukči-
Što je zapravo interkulturalna kompetencija? Što je od nas (Fantini, 2000), odnosno prema Deardorff
znači biti interkulturalno kompetentna osoba? Već (2004) sposobnost odgovarajuće i učinkovite inte-
nekoliko desetljeća svjedoci smo brojnih istraživanja rakcije u interkulturalnim situacijama koja se temelji
u području interkulturalne kompetencije kako u po- na specifičnim stavovima, interkulturalnom znanju,
gledu terminologije, bitnih dimenzija, tako i njezinih vještinama i refleksiji. Ove definicije uključuju četiri
modela i instrumenata. U stvari, Spitzberg i Chan- dimenzije interkulturalne kompetencije koje su ne-
gon (2009) su pronašli više od 20 različitih definici- ophodne, ali ne i dovoljne. To su: 1. stavovi (moti-
ja, a prvo opširnije istraživanje o definiciji interkul- vacija); 2. vještine; 3. sposobnost refleksije o ciljevi-
turalne kompetencije objavljeno je u sažetom obliku ma i osobnim, unutarnjim ishodima interkulturalne

1 
Zanimljivo je napomenuti da su rezultati istraživanja koje je provela Deardorff (2006) pokazali da kako najviše ispitanika smatra
da je interkulturalna kompetencija „sposobnost efikasnog i odgovarajućeg komuniciranja u interkulturalnim situacijama temeljeno
na znanju, vještinama i stavovima (gdje pojam „efikasno” znači da je osoba sposobna ostvariti jedan cilj u interakciji, a pojam
„odgovarajući” da se tijekom interakcije ne krše kulturne norme, vrijednosti i prava (su)govornika).

PEDAGOGIJSKA istraživanja, 11 (2), 203 – 216 (2014) 203


E. Piršl: Modeli interkulturalne kompetencije

kompetencije;­4. konstruktivna interakcija kao vanjski na o tome koliko je netko interkulturalno kompeten-
ishod interkulturalne kompetencije (Deardorff, 2004). tan ovisi i o kulturnim očekivanjima, odnosno o do-
Navedene dimenzije u međusobnom su utjecaju u su- puštenim oblicima ponašanja u određenoj situaciji
sretu s drugim i drukčijim kada naši stavovi i cjeloku- (kulturni kontekst) prema kojima će se pojedinac po-
pno ponašanje postaje predmetom osobne refleksije našati i komunicirati na određen način. Dakle, inter-
i preispitivanja o poznavanju određene kulture i nje- kulturalna kompetencija je situacijski determinirana,
zinih specifičnosti. No, osim ovih dimenzija postoje jer kako će se dvije osobe različitog kulturnog podri-
i druge ne manje značajne i imaju važnu ulogu u de- jetla ponašati i raditi na nekom zajedničkom poslov-
finiranju interkulturalne kompetencije (Piršl, 2014). nom projektu, ovisi o određenom kulturnom kon-
Iako se interkulturalna kompetencija pojedinca tekstu (Piršl, 2011).
dovodi u vezu s nužnim znanjima, vještinama, sta- Iako velik doprinos sistematičnom razmatra-
vovima, osobinama ličnosti u susretu s „Drugim” i nju interkulturalne kompetencije pripada američkoj
drukčijim, ne postoji još uvijek konsenzus među teo- istraživačici Kim (1992, 2001) i ona interkulturalnu
retičarima i istraživačima, o tome koje dimenzije2 in- kompetenciju opisuje kao sposobnost prilagodbe u tri
terkulturalne kompetencije određuju interkulturalnu područja: kognitivnom (dati nečemu smisao), afektiv-
kompetentnost pojedinca (Piršl, 2014). Dimenzije koje nom (emotivna i estetska tendencija, motivacija, sta-
pojedini autori navode utječu i na određenje ne sa- vovi) i ponašajnom (stupanj fleksibilnosti, prilagodbe).
mog pojma već i modela interkulturalne kompeten- Sposobnost prilagodbe definira kao sposobnost poje-
cije, a kako među njima susrećemo različite stavove i dinca da mijenja već neka stečena kulturna ponašanja
mišljenja u pogledu bitnih dimenzija interkulturalne i usvoji neke nove kulturne oblike ponašanja, pronala-
kompetencije, sukladno tome imamo i različite mo- zeći kreativne načine upravljanja dinamičnim odno-
dele interkulturalne kompetencije. Dok je za neke au- sima i ponašanjima unutar različitih skupina, vodeći
tore bitna komunikacijska interakcijska dimenzija, za pri tome i računa o stresu kao posljedici svega (Kim
druge je kognitivna (znanje) i metakognitivna (veća 1992, u: Piršl, 2011). No, bez obzira na broj i vrste di-
kulturna samosvjesnost, refleksija i samoopažanje menzija, ono što je bitno je da dimenzije ne bi smjele
vlastitih postupaka i ponašanja), odnosno afektivno- djelovati zasebno već međusobno se nadopunjavati i
motivacijska (empatija, intrinzična motivacija) i pona- ovisiti jedna o drugoj. Mogli bismo reći kako stupanj
šajna dimenzija (stavovi, predrasude, stereotipi, načini interkulturalne kompetencije svake osobe, osim in-
suočavanja s problemima i rješavanje istih) te etičko/ dividualnih osobina, određuje i kvaliteta ponašanja
vrijednosna dimenzija (moralne vrijednosti i princi- u specifičnoj interkulturalnoj interakciji koja je u ve-
pi). Pri tome, treba uzeti u obzir i specifičan kulturni likoj mjeri determinirana navedenim dimenzijama.
(društveni) kontekst kada objašnjavamo utjecaj ovih
dimenzija na određenje ne samo pojma, već i mode-
la interkulturalne kompetencije (Piršl, 2014). Upra- Modeli interkulturalne kompetencije:
vo za Lustiga i Koester (2003) interkulturalna kom- pristupi i kriteriji
petencija je kontekstualno determinirana jer ona nije Modeli interkulturalne kompetencije su, prema ne-
individualna osobina, već je ona karakteristika me- kim autorima, pojednostavljeni prikazi kompleksnog
đusobnog druženja, interakcije između pojedinaca ljudskog ponašanja (Brislin, Yoshida, 1994) koji su,
ili pojedinca u određenoj skupini i situaciji. Procje- možda, zbog njihove jednostavnosti u opisivanju slo-

Kada govorimo o „dimenzijama” interkulturalne kompetencije, ne postoji terminološka ujednačenost među autorima. U do-
2 

maćoj i stranoj literaturi za isti pojam „dimenzije” (eng. dimensions; tal. dimensioni) koriste se i navode „elementi”, sastavnice”
(eng. elements; components) interkulturalne kompetencije. Ipak, možemo zaključiti da postoje 3 bitna elementa interkulturalne
kompetencije: znanje, vještine i svjesnost; četiri dimenzije: kognitivna (znanje), afektivna (motivacija), ponašajna (oblici po-
našanja u određenom vremenskom i prostornom kontekstu), komunikacijska (verbalna i neverbalna komunikacija) odnosno
prema nekim autorima i peta dimenzija, a to je etička/vrijednosna dimenzija koju čine: osobne vrijednosti (moralne vrijednosti);
profesionalne(deontologija); grupne vrijednosti (društvene, kulturne, organizacijske); univerzalne vrijednosti (poštivanje ljudskih
prava) (Piršl, 2014).

204 PEDAGOGIJSKA istraživanja, 11 (2), 203 – 216 (2014)


E. Piršl: Modeli interkulturalne kompetencije

ženog fenomena interkulturalne kompetencije, vrlo sebno se odnosi na situacije kada osoba živi u nekoj
popularni i atraktivni među studentima, ali i teore- prekooceanskoj zemlji. Autori su na temelju širokog
tičarima i istraživačima. Nastali su u mnogobrojnim prikaza drugih istraživanja i teorija konstruirali jedan
područjima, kao npr. u obrazovanju, psihologiji, ko- sveopći, obuhvatni model koji sažima mnoge aspek-
munikaciji, menadžmentu kako bi opisali interkul- te prethodnih navedenih modela, uključujući inter-
turalnu kompetenciju u različitim kontekstima od kulturalnu osjetljivost, fleksibilni identitet, stupanj
prekooceanske prilagodbe, globalnog vodstva do me- određenog znanja i ponašanja uz još neke specifič-
đunarodnog obrazovanja (Berardo, 2005). Postoji ne- ne faktore koji se odnose na život u drugoj zemlji tj.
koliko vrsta modela interkulturalne kompetencije, „u kulturi domaćina”. Model nastoji objasniti odno-
ovisno o području istraživanja pojedinih autora, su- se između ovih dimenzija i njihov međusobni odnos.
kladno tome i srodnim dimenzijama interkulturalne Prema Spitzbergu i Changnonu (2009) analiza
kompetencije, pristupima proučavanju, jedinici anali- modela počiva na dva pristupa: sukcesivni i/ili temat-
ze (pojedinac ili skup čimbenika) pojedinih modela. ski. Sukcesivni pristup modele razmatra u nizu, jedan
No, osim navedenih kriterija prema kojima se model za drugim tj. najprije se analizira jedan model,
modeli međusobno razlikuju, postoji još nekoliko pa drugi, zatim treći, četvrti i tako dalje. Tematski pri-
ključnih faktora u klasifikaciji modela interkultural- stup analizira temeljne dimenzije u modelima. Suk-
ne kompetencije koje treba uzeti u obzir, a jedan od cesivni pristup naglašava jedinstvenost modela, dok
njih je i sama definicija interkulturalne kompetenci- tematski pristup naglašava sličnosti modela u oda-
je i njezine bitne dimenzije (elemente) koje pojedi- branim dimenzijama, elementima. Isto tako, većina
ni autori uzimaju u obzir. Tako npr. Laura B. Perry teorija i modela kao jedinicu analize uzima pojedin-
i Leonie Southwell (2011) glavne modele interkul- ca, iako ističu važnost uključivanja drugih faktora.
turalne kompetencije opisuju i objašnjavaju upravo Dakle, moglo bi se zaključiti da, kao što ne postoji
na temelju konceptualizacije pojma interkulturalne suglasnost među autorima u jedinstvenom određe-
kompetencije. Oni analizu modela započinju s inter- nju bitnih elemenata (dimenzija) definicije interkul-
kulturalnim razumijevanjem, koje obuhvaća pojmove turalne kompetencije koji čine osobu interkultural-
povezane s kognitivnom (znanje i svjesnost) i afektiv- no kompetentnom, tako ne postoji ni konsenzus o
nom dimenzijom, bitnima za interkulturalnu kompe- tome koji model najbolje ocrtava bit interkultural-
tenciju, ali smatraju važnim također, kako ponašaj- ne kompetencije jer svaki u svom pristupu i odabi-
nu tako i komunikacijsku dimenziju. Dakle, kriterije ru kriterija ističe određene kompetencije i njihove
koje možemo i koje većina autora uzima u razmatra- karakteristike. Ovisno o tome koja dimenzija (ele-
nju klasifikacije modela interkulturalne kompetencije ment) dominira u pojedinom modelu možemo ra-
jesu bitne sastavnice samog pojma, a uz već navedene zlikovati: interakcijske, razvojne, komponentne, kon-
ističu se još i druge, kao: 1. interakcijski komunikacij- ceptualne, kontekstualne, komunikacijske modele.
ski proces u određenom kontekstu; 2. razvoj vještina
kritičkog i refleksivnog razmišljanja koje ima značajnu
ulogu u sposobnosti procjenjivanja stečenog/usvoje- Vrste modela interkulturalne
nog znanja o svojoj i drugoj kulturi; 3. (samo)procjena kompetencije
stavova (posebno otvorenost, spremnost na promje- Od 1990. godine do danas, pažnja i nastojanja istraži-
ne, radoznalost), koji mogu utjecati na druge aspek- vača i teoretičara usmjerila su se prema razradi kon-
te interkulturalne kompetencije u modelima; 4. spo- ceptualnih modela (npr. Byram 1997; Byram, Nichols,
sobnost gledanja iz perspektive drugog tj. sposobnost Stevens, 2001; Milhouse, 1993; Prechtl, Lund, 2007)
razumijevanja različitih svjetonazora kao važan čim- koji su više kontekstualno (B. S. K. Kim, Cartwright,
benik u sagledavanju i razumijevanju kulture s holi- Asay, D’Andrea, 2003; Martin, Hammer, Bradford,
stičkog pristupa. Ali, ne možemo zanemariti ni činje- 1994) ili razvojno (Hajek, Giles, 2003) usmjereni. Ve-
nicu da su neki modeli nastali na temelju specifične ćina autora pridaju značenje znanju i vještinama u
situacije ili konteksta. Tako, npr. Model interkultural- modelima (Bradford, Allen, Beisser, 2000), zanema-
nog ponašajnog procesa (Landis i Bhawuk, 2004) po- rujući emocionalnu i motivacijsku dimenziju­koja

PEDAGOGIJSKA istraživanja, 11 (2), 203 – 216 (2014) 205


E. Piršl: Modeli interkulturalne kompetencije

je utvrđena u nekoliko modela (Spitzberg, Cupach, modeli; 2. ko-orijentacijski modeli; 3. razvojni modeli
1984). S druge strane, promjena gledišta s komuni- i 4. adaptacijski modeli. Komponentni modeli mogu
kacije i socijalne psihologije prema razvoju među- biti kombinirani s razvojnim modelima. Sudionici
sobnih odnosa u različitim kontekstima dovela je do mogu razvijati svoje znanje, stavove i vještine dok
pridavanja većeg značenja interkulturalnim (Chen, idu s jedne razine u drugu da bi pospješili svoju in-
2002; Collier, 1996) odnosno interetničkim (Hecht, terkulturalnu kompetenciju. Aktivnosti koje razvi-
Larkey, Johnson, 1992; Martin, Hecht, Larkey, 1994) jaju znanje i shvaćanje, stavove i vještine opisane su
interakcijama. kod Deardorff (2006) u komponentnom Piramidal-
Prema Spitzbergu i Cupachu (1989) u većini po- nom modelu interkulturalne kompetencije. Ko-ori-
stojećih modela interkulturalne kompetencije navo- jentacijski modeli sažimaju „interakcijsko usvajanje
de se pojedini elementi interkulturalne kompeten- interkulturalnog razumijevanja ili bilo koju od tih
cije (npr. vještine, stavovi, sposobnosti i dr.) bez neke varijanti” (str.10). Razvojni modeli uzimaju u obzir
konkretne poveznice. Stoga je ponekad teško nave- mogućnost usvajanja interkulturalne kompetenci-
sti koja je dimenzija (element) značajna u pojedi- je kroz nekoliko razina napredovanja. Adaptacijski
nim modelima, odnosno postoji li, i ako postoji, ka- modeli naglašavaju međuzavisnost „mnogobrojnih
kva je međuovisnost među dimenzijama. Jedan od interakcija oblikujući tako proces obostranog prila-
pokušaja objedinjavanja ovih dimenzija (elemenata) gođavanja” (str. 10).
jesu integrativni modeli interkulturalne kompetenci- U literaturi postoji nekoliko prikaza modela in-
je koji u skladu s teorijskim i empirijskim istraživa- terkulturalne kompetencije i njihove kategorije, no
njima, predviđaju određena kompetentna ponašanja za ovu priliku, predstavit ćemo i analizirati Spitzber-
pojedinca (Spitzberg, 2000). Ovi modeli temelje se na govu i Changnonovu (2009) te Berardovu (2005) kla-
nizu tvrdnji koje se analiziraju u tri razine: 1. indivi- sifikaciju modela jer smatramo da su s obzirom na
dualna; 2. epizodna (episodic); 3. odnosna. Individu- navedene kategorije i dimenzije vrlo kompleksno i
alna razina uključuje one karakteristike koje pojedi- detaljno analizirani.
nac može posjedovati i koje olakšavaju kompetentnu
interakciju. Epizodna razina razmatra osobine go- Spitzbergova i Changnonova
vornika koje olakšavaju prepoznavanje kompeten- klasifikacija modela
cije kod sugovornika tijekom interakcije u specifič- Autori Spitzberg i Changnon (2009), pokušali su
noj, konkretnoj situaciji. Odnosna razina uključuje modele interkulturalne kompetencije razvrstati u
sve one elemente (tvrdnje) interkulturalne kompe- pet kategorija: 1. komponentni; 2. ko-orijentacijski;
tencije koje pomažu osobi tijekom svih odnosa, a ne 3. razvojni; 4. adaptacijski; 5. uzročni modeli. Ovi
samo u određenoj situaciji, epizodi. Razine modela modeli međusobno se ne isključuju i nema sumnje
su međusobno povezane i svaka se razina nadovezuje da postoje i drugi tipološki sustavi modela koji mogu
na prethodnu. Tvrdnje se odnose na interpersonalne biti učinkovitije primijenjeni u praksi.
kompetencije u interkulturalnim kontekstima (Spitz-
berg, 2000), a model za zasniva na dijadskoj interak-
ciji između motivacije za komunikacijom koju oso- Najznačajniji komponentni modeli
ba iskazuje, i znanja o komunikaciji koja osoba ima Komponentni modeli mogu biti kombinirani s razvoj-
i manifestira u određenom kontekstu, kao i uporabu nim modelima i utvrđuju moguće dimenzije kompe-
odgovarajućih vještina koje će poboljšati motivaci- tencije bez navođenja specifičnih odnosa među njima
ju i znanje. Ponašanje osoba tijekom interakcije ovi- ili mogućnosti razvoja međuovisnosti među njima.
si o očekivanjima koja imaju jedna o drugoj, kao i o Takvi modeli, sadrže popis („listu”; „niz”) relevan-
cjelokupnoj situaciji (kontekstu). Ako su pri tome tnih ili mogućih osobina, karakteristika osobe koje bi
očekivanja ispunjena, a interakcija percipirana kao trebale doprinijeti učinkovitijoj interkulturalnoj in-
uspješna s obje strane, pruža se osjećaj zadovoljstva. terakciji. Tvorci komponentnih modela su Howard
Modele interkulturalne kompetencije koje navo- Hamilton i suradnici (1998), Ting-Toomey i Kurogi
di i opisuje Deardorff (2009), jesu: 1. komponentni (1998) te Deardorff (2006) koji u ovim modelima su-

206 PEDAGOGIJSKA istraživanja, 11 (2), 203 – 216 (2014)


E. Piršl: Modeli interkulturalne kompetencije

geriraju razvoj znanja, stavova i vještina. U Howar- poboljšanje kompetencija više razine, i drugi je ra-
dovom modelu tako se npr. u dimenziji stavova (npr. zvojni model (model process). Slično, kao mnogi ko-
motivacija) očekuje da interkulturalna kompetentna gnitivni pristupi, ovaj piramidalni model predstav-
osoba u interakciji s osobama druge kulture procije- lja elemente motivacije, kognicije i vještina koje su
ni skupinu s obzirom na njezinu homogenost, ravno- sastavni dio konteksta unutar ovih kompetencija.
pravnost, etnocentričnost, diskriminaciju, rizičnost, Prema Spitzbergu i Changnonu komponentni mo-
ali i utjecaja kros-kulturalnih interakcija na kvalitetu deli su vrlo korisni za teoriju interkulturalnih komu-
života čitave grupe. Takve vrijednosti nadopunjuju nikacijskih kompetencija jer određuju temeljne ciljeve
kompetenciju znanja, a ogledaju se u razumijevanju i sadržaje. Nedostatak ovih modela je u nemogućno-
kulturnih identiteta, povijesne prošlosti (borbe pro- sti točnog određenja uvjetnih odnosa među dimen-
tiv rasnog, vjerskog, spolnog, klasnog ugnjetavanja) i zija, kao i kriterij prema kojima se određuju bitne
utjecaju kulturnih razlika na komunikacijski proces. kompetencije. Jednom riječju, nije jasno što sačinjava
Navedeni stavovi i znanje kompaktibilni su s temelj- kompetenciju tih modela, tj. koja je specifična kom-
nim vještinama samorefleksije, asertivnosti, razumi- binacija kriterija ili ishoda pokazatelj kompetencije.
jevanjem različitosti, drugačijim viđenjem stvarno-
sti, komunikacije (Spitzberg, 2003, 2007).
Drugi primjer, komponentnih modela je Ting-To- Ko-orijentacijski modeli
omeyev i Kurogiev (1998) model u području menad- Ko-orijentacijski modeli težište stavljaju na komuni-
žmenta i interkulturane komunikacijske kompeten- kaciju koja je bitna dimenzija interkulturalne interak-
cije. Njihov model ne naglašava toliko motivacijske cije tijekom koje se izgrađuju i oblikuju percepcije,
faktore već kognitivne i ponašajne faktore te ishode. određena značenja i nove spoznaje. Ko-orijentacija je
Sposobnosti, kao jedna od dimenzija, obuhvaćaju: bitna za razumijevanje ishoda interakcijskog proce-
(samo)refleksiju, višestruku perspektivu, empatiju, sa, uključujući razumijevanje, preklapanje perspek-
kreativnost, a otvorenost prema novim iskustvima tiva, točnost, neposrednost i jasnoću. Stoga, posebnu
smatraju važnim aspektom orijentacije prema svijetu. pozornost posvećuju perceptivnoj točnosti, jasnoći
Kognitivna dimenzija (znanje) ogleda se u razumije- u govoru, empatiji i preklapanju značenja u govor-
vanju razlika između individualizma i kolektivizma, nom sustavu. Ko-orijentacijski modeli sažimaju in-
pregovaranja i uporabe različitih stilova komunikacije terakcijsko usvajanje interkulturalnog razumijevanja
i ponašanja. Primarne vještine povezane su s kompe- ili bilo koju od tih varijanti. Najčešće citirani modeli
tentnom interkulturalnom interakcijom koja uklju- su Fantinijev (1995) Model interkulturalne kompe-
čuje slušanje, opažanje, izgradnju povjerenja, uzaja- tencije sugovornika (Intercultural Interlocutor Com-
mnu suradnju. Očekuje se da će zajedno, kognitivne i petence Model) i Byramov (1997) Model interkultu-
bihevioralne sposobnosti pridonijeti odgovarajućim, ralne kompetencije (Intercultural Competence Model).
učinkovitim i zadovoljavajućim ishodima. Ovaj mo- Zanimljivo je napomenuti kako je upravo Byramov
del pretpostavlja interaktivni odnos među svim di- ko-orijentacijski model (Byram, 1997, 2003; Byram i
menzijama modela, tako da promjene u jednoj di- ostali, 2001) utvrdio razliku između „bikulturalnog”
menziji, utječu na promjene u drugoj. i „interkulturalnog” govornika. Bikulturalan govor-
Karla Deardorff (2006) je pomoću Delfi metode nik obično ima iskustvo u dvjema kulturama i po-
u kojoj je sudjelovalo 23 interkulturalnih stručnjaka, sjeduje određenu motivaciju, znanje, vještine koje
htjela utvrditi koje su temeljne komponente inter- olakšavaju kompetentnu interakciju u objema kultu-
kulturalne kompetencije. Ovim istraživanjem uspje- rama, ali je identitet osobe često konfliktualan. Inter-
la je među ekspertima postići konsenzus u definiciji kulturalni govornik je više medijator između kultu-
interkulturalne kompetencije i najznačajnijih kom- ra, odlikuje ga sposobnost medijacije i pregovaranja
ponenti koje čine interkulturalnu kompetenciju. De- u objema kulturama, ali i vrlo fleksibilan identitet.
ardorff sažima svoje podatke u dva vizualna modela Jedan od najvećih problema s kojima se suočavaju
interkulturalne kompetencije, jedan je piramidalnog ko-orijentacijski modeli, je da velik dio kompeten-
oblika u kojem niže razine kompetencije utječu na tne svakodnevne­interakcije ovisi o dvosmislenosti,

PEDAGOGIJSKA istraživanja, 11 (2), 203 – 216 (2014) 207


E. Piršl: Modeli interkulturalne kompetencije

nesigurnosti,­nerazumijevanju,­kao i o potpuno druk- s drugim i drukčijim. Dok ko-orijentacijski mode-


čijem shvaćanju nekih značenja. Stoga, održavanje li ističu kao važan ishod, kompetentnu interakciju,
interkulturalnih odnosa ovisi dijelom o umješnom dokle adaptacijski modeli nastoje naglasiti kao zna-
upravljanju i balansiranju izravnosti i neizravnosti, čajnu kompetenciju, proces prilagodbe (adaptacije).
razumijevanja i nerazumijevanja, jasnoće i dvosmi- U najširem smislu, proces adaptacije je sposobnost
slenosti. Ako interkulturalnu interakcijsku kompe- prelaska iz etnocentrične perspektive, gdje prilago-
tenciju shvatimo kao kontinuirani proces, a ne kao đavanje nije baš toliko važna kompetencija, u etno-
trenutno, epizodno usvajanje, tada nam to skreće relativnu perspektivu u kojoj je adaptacija „sine qua
pozornost na jedan bitan element kojeg ne spomi- non” interkulturalne interakcije. Ovi modeli pred-
nju ni komponentni ni ko-orijentacijski modeli, a to viđaju ili višestruke interakcije tijekom procesa ili
je vrijeme. Vrijeme ne samo da je značajan element naglašavaju međusobnu ovisnost višestrukih inte-
koji nam kazuje što slijedi u jednom interakcijskom rakcija koje pridonose modeliranju obostrane pri-
procesu, nego je ono također neizostavan faktor ko- lagodbe. Bit modela je da se temelji na interakciji s
jeg trebamo uzeti u obzir u bilo kojem kontinuira- osobama druge kulture koja se manifestira u obo-
nom odnosu i procesu između osoba različitog kul- stranoj razmjeni akcija, stavova i razmišljanja. Da-
turnog podrijetla. Jedan od načina kako su modeli kle, adaptacijski modeli naglašavaju međuzavisnost
interkulturalne komunikacijske kompetencije riješi- „mogobrojnih interakcija oblikujući tako proces
li problem vremena jest da se proces razmatra s ra- obostranog prilagođavanja” koji postaje temeljni u
zvojne perspektive. postizanju kompetencije. Primjer takvog modela je
Berryev (1989) Model akulturacijskog stava (Attitude
Acculturation Model) prema kojem prilagođavanje
Razvojni modeli drugoj kulturi i istovremeno zadržavanje vrijedno-
Razvojni modeli opisuju faze razvoja stjecanja inter- sti vlastite kulture često izaziva napetost i anksio-
kulturalne kompetencije i osjetljivosti. Takvi mode- znost kod osoba što predstavlja jedno od temeljnih
li mogu imati dimenzije drugih modela, ali prven- problema interkulturalne interakcijske kompeten-
stveno naglašavaju proces odnosno stupanj zrelosti cije. Berry, Kim, Snaga, Young i Bujaki (1989) ek-
interkulturalne kompetencije koja se stječe vreme- splicitno priznaju ovu napetost u njihovom modelu
nom. Razvojni modeli uzimaju u obzir mogućnost akulturacije. Stoga, ako se prilagodba prema dru-
usvajanja interkulturalne kompetencije kroz neko- goj kulturi i čuvanje tj. održavanje vlastitog kultur-
liko razina napredovanja. Osobe postaju kompe- nog identiteta gleda kao na potencijalnu dihotomi-
tentnijima tijekom interakcije koja pridonosi boljoj ju, tada prilagodbu možemo promatrati kroz četiri
ko-orijentaciji, efikasnijem učenju i usvajanju odgo- moguća stila akulturacije: integracija, asimilacija,
varajuće kulturne perspektive. Iako je najpoznatiji i separacija, marginalizacija.
najcitiraniji Bennettov (1993) Razvojni model inter-
kulturalne osjetljivosti (Developmental Model of In-
tercultural Sensitivity – DMIS), poznati su još i često Uzročni modeli
primijenjeni Model interkulturalne zrelosti (Model Uzročni modeli analiziraju specifične uzročne od-
of Intercultural Maturity) autora King i Baxter Ma- nose između različitih dimenzija interkulturalne
golda (2005) i W Model akulturacije i re-akulturaci- kompetencije i pokušavaju objasniti interkultural-
je (W Model of Acculturation and Re-acculturation), nu kompetenciju kao teorijski linearni sustav koji
čiji su autori Gullahorn i Gullahorn (1963). postaje zanimljiv za empirijska istraživanja i testi-
ranja. Ovi modeli odražavaju stvarne i specifične
međusobne odnose među dimenzijama. Najpozna-
Adaptacijski modeli tiji uzročni model je Arasaratnamov (2006) Model
Adaptacijski modeli pažnju usmjeruju osobama i interkulturane komunikacijske kompetencije (Mo-
njihovoj prilagodbi u novoj kulturi analizirajući pri- del of Intercultural Communicative Competence) pre-
tom njihove stavove, shvaćanja i ponašanje u susretu ma kojem empatija direktno utječe na kompetenci-

208 PEDAGOGIJSKA istraživanja, 11 (2), 203 – 216 (2014)


E. Piršl: Modeli interkulturalne kompetencije

ju, ali istovremeno, tijekom interakcije ona utječe i zuju faze razvoja stjecanja interkulturalne kompe-
na opće stavove koji se odražavaju na interkultural- tencije i osjetljivosti3.
no i interakcijsko iskustvo. Ove varijable predviđa-
ju utjecaj motivacije ne samo na kompetentnu inte-
rakciju, već i na cjelokupnu kompetenciju. KOMPONENTNI modeli
Prema Spitzbergu i Changnonu prikazu mode- interkulturalne kompetencije
la mogli bismo zaključiti kako neovisno o velikom Mnogi znanstvenici razvijaju komponentne modele
broju elemenata i dimenzija (prilagodba, osjetljivost, interkulturalne kompetencije koji odražavaju njiho-
fleksibilnost, komunikacija, ponašanje, itd.) prisut- ve teorije o najvažnijim kompetencijama (Brislin,
nih u navedenim modelima, oni nisu još uvijek ade- 1981; Chen Starosta, 1996; Berardo, 2005). Ovi mo-
kvatno operacionalizirani i provjereni empirijskim deli obuhvaćaju sva prethodna istraživanja i naglaša-
istraživanjima. Isto tako, nedostatak ovih modela je vaju sve znanstvene teorije o interkulturalnoj kom-
u tome što je većina njih nastala i razvijala se u okri- petenciji. Iako Berardo u svojoj interdisciplinarnoj
lju europskih i američkih zemalja tj. zapadne kulture, meta-analizi spominje konvergenciju u modelima
što je dovelo, vjerojatno, do nedostatka jedne kros- na općoj razini zbog različitih područja u kojima se
kulturalne generalizacije. Naime, većina modela koje interkulturalna kompetencija javlja, ipak možemo
su Spitzberg i Changnon analizirali i prikazali, ne- primijetiti preklapanje u nekim kompetencijama u
poznati su i ne tako često korišteni i primijenjeni u svakom području. Tako npr. elementi interkultural-
praksi jer kada su podvrgnuti empirijskom provje- ne kompetencije koji se javljaju barem u jednom od
ravanju (testiranju) pokazalo se da se ne mogu ge- modela u svakom području odnosno disciplini su:
neralizirati i primijeniti na sve kulture već samo na stavovi, otvorenost, fleksibilnost, sposobnost razu-
neke, a ponekad, samo na jednu. Razlog tomu, mo- mijevanja različitih svjetonazora, itd.
žemo, vjerojatno potražiti u činjenici da su modeli Postojeće razlike među modelima Berardo gru-
testirani u vrlo ograničenim okolnostima i s malim pira u četiri glavna područja: 1. varijacije u grupira-
brojem ispitanika, tako da se njihovi pokazatelji ne nju; 2. „domene sposobnosti” u kojima se primjenjuje
mogu uvijek generalizirati. interkulturalna kompetencija; 3. žarište interkultu-
ralne kompetencije – fokus na ‘prikladne’ vsv ‘učin-
Berardova podjela modela kovite’ kompetencije.
interkulturalne kompetencije
Jedan od najznačajnijih i najcitiranijih prikaza po- 1. Varijacije u grupiranju
djela modela interkulturalne kompetencije je Berar- Mnogi modeli grupiraju kompetencije prema glav-
dova podjela (2005). Kate Berardo donosi zanimljiv nim dimenzijama ili područjima interkulturalne
pregled različitih koncepata, modela i procjena po- kompetencije. Jedan od najpoznatijih modela u tom
vezanih s interkulturalnom kompetencijom u po- području je Byramov Model interkulturalne kompe-
dručju menadžmenta, obrazovanja, bihevioralnih tencije koji je bio polazište i temelj većina definicija
znanosti. Prema Berardu postojeći modeli mogu se interkulturalne kompetencije. Cilj Byramovog mo-
grupirati u tri velike cjeline: 1. komponentni mo- dela je pomoći učiteljima stranih jezika u shvaćanju
deli – grupiraju individualne kompetencije zajedno pojma interkulturalne kompetencije. Karakteristika
prema dimenzijama sposobnosti; 2. razvojni mo- Byramovog modela je kombinacija interkulturalne
deli – opisuju faze napretka od interkulturalne ne- kompetencije s komunikacijskom kompetencijom.
kompetencije do interkulturalne kompetencije, i 3. Sukladno tome, model je poznat pod imenom: in-
interakcijski modeli – pažnju usmjeruju na interak- terkulturalna komunikacijska kompetencija. U ovom
tivnu prirodu interkulturalne kompetencije i prika- modelu dolazi do izražaja povezanost jezika i kulture,

3 
U knjizi (Inter)kulturalna dimenzija u odgoju i obrazovanju autorica Mrnjaus, K., Rončević, N. i Ivošević L., prikazani su i ana-
lizirai interkulturalni modeli.

PEDAGOGIJSKA istraživanja, 11 (2), 203 – 216 (2014) 209


E. Piršl: Modeli interkulturalne kompetencije

ali i ostalih međusobno povezanih elemenata i po- naglasak stavlja na sposobnost da se postigne uskla-
delemenata bez kojih nema razvoja interkulturalne đenost i održi suradnja s drugima. Bez obzira na sta-
kompetencije odnosno interkulturalne komunika- vove i zastupanja autora u pogledu važnosti pojedi-
cijske kompetencije. Model je važan jer daje pregled nih „domena sposobnosti” za razvoj interkulturalne
vrsta vještina koje su potrebne kada se poučava jezik kompetencije važno je: da se one ne mogu promatra-
prema interkulturalnom pristupu. Isto tako, važnost ti neovisno jedna od druge, da se međusobno ispre-
ovog modela ogleda se u ishodima interkulturalnog pliću i da posjeduju više simultanih vještina.
pristupa u poučavanju jezika.
Chen i Starosta (1996) interkulturalnu kompe-
tenciju razmatraju u tri glavne dimenzije: kognitivnu, Žarište interkulturalne kompetencije
afektivnu i bihevioralnu. Za Fantinija (2000) postoje Na temelju pregleda definicija, elemenata/dimenzi-
četiri elemenata interkulturalne kompetencije: znanja, ja interkulturalne kompetencije može se uočiti kako
stavovi, svjesnost i vještine. Gudynkust (2004) stavo- većina autora uvijek nastoji identificirati ili izdvojiti
ve zamjenjuje motivacijom pa tako imamo: motiva- jednu bitnu dimenziju ili element za koji vjeruju da
ciju, znanje i vještine. Prema Gudynkustu, motivacija je bit interkulturalne kompetencije. Tako, npr. dok je
osobe da komunicira učinkovito s drugim i drukči- za Fantinija (2000) svjesnost glavni element o kojem
jim osobama osnova je komunikacijske kompetencije. ovisi učinkovita interakcija, za Byrama (1997) je stav,
Na temelju prikazane analize modela u prvom temelj interkulturalne kompetencije. Dok ova staja-
području „varijacije u grupiranju” možemo zaklju- lišta dijele još neki autori, drugi smatraju da je tran-
čiti kako biti interkulturalno kompetentan znači: sformacija perspektive bit interkultralne kompeten-
posjedovati istovremeno više međusobno poveza- cije. U prilog tome govori i provedena Deardorffova
nih elemenata odnosno dimenzija (interkulturalne) Delphi studija (2004) u kojoj je razumijevanje po-
kompetencije. Imati samo jednu dimenziju odnosno gleda na svijet drugih, jedna od najviše rangiranih
element, kao znanje ili samo motivaciju, ali ne i vje- kompetencija od strane stručnjaka.
štine, neće dovesti do interkulturalne kompetencije.

2. „Domene sposobnosti” u kojima se primjenju- Fokus na „prikladne” vsv


je interkulturalna kompetencija „učinkovite” kompetencije
Izraz „domene sposobnosti” uveo je Fantini (2000), Modeli u području menadžmenta i poslovnog svi-
a istraživanja koja su proveli Hammer, Gudynkust i jeta više pažnje posvećuju kompetencijama koje su
Wiseman (1978) te Hammer (1987) utvrdila su još „učinkovite” u različitim kulturama. Većina kompe-
tri takve domene, a to su: komunikacijske vještine; tencija u modelu globalnih kompetencija Nagaia i
ophođenje s interkulturalnim stresom; i uspostavlja- njegovih suradnika (2003) govore o tome kako biti
nje interkulturalnih odnosa. učinkovit u globalnim okruženjima. U tom smislu
„Domene sposobnosti” obuhvaćaju teme inter- navode sljedeće kompetencije: kreativno razmišlja-
kulturalne kompetencije i područja u kojima će biti nje, sposobnost da se predvide problemi, analitička
potrebne i testirane vještine interkulturalne kom- orijentacija, upravljanje rizikom. Bihevioralni pri-
petencije (Berardo, 2005). Prema pojedinim auto- stupi i autori koji pripadaju tom ishodištu naglaša-
rima razlikujemo sljedeće „domene sposobnosti”: vaju „prikladnost” u interkulturalnim situacijama i
Hammer (1994), Pusch (1994) i Kealey (1996) na- interakcijama, a za njih bitne kompetencije su: em-
vode vještine kao važne za djelotvorno funkcionira- patija, osjetljivost, iskazivanje poštovanja.
nje pojedinca u stranoj kulturi (upravljanje psiho-
loškim stresom, komunikacija, izgradnja odnosa,
vještine prilagodbe, kroskulturalne vještine, vještine Razvojni modeli
partnerstva), Chen (1996; 2002) uz komunikacijske interkulturalne kompetencije
vještine i psihološku prilagodbu naglašava i važnost Prema nekim autorima (Abe i Wiseman, 1983; Chen
osobne snage i kuturne svjesnosti, dok Fantini (2000) i Starosta, 1996; Cui i Awa, 1992; Koester i Olebe,

210 PEDAGOGIJSKA istraživanja, 11 (2), 203 – 216 (2014)


E. Piršl: Modeli interkulturalne kompetencije

1998; Martin, 1987) emocionalna sposobnost, koja se ishoda. Dakle, neki pojedinci neće razviti interne
ogleda u osjetljivosti pojedinca prema osobi druga- ishode kao što su adaptivnost i empatiju u svojim
čijega kulturnog podrijetla, je jedna od najznačajni- interkulturalnim interakcijama. Za maksimalnu dje-
jih kompetencija u interkulturalnim odnosima. Ra- lotvornost u interkulturalnim interakcijskim situa-
zvojni modeli definiraju razine kroz koje treba proći cijama, osoba treba proći kroz određeni ciklus koji
osoba u stjecanju interkulturalne kompetencije, a je- započinje od stavova do znanja i vještina, do inter-
dan od najpoznatijih je Bennettov Razvojni model nog ishoda i konačno do vanjskog ishoda. (Mrnja-
interkulturalne osjetljivosti (Developmental Model us, Rončević, Ivošević, 2013). Interakcijski modeli,
of Intercultural Sensitivity – DMIS, 1993). počinju istraživati taj put, iako njihova ograničenja
Idejni tvorac je Milton Bennett. Model se sastoji leže u teorijskoj prirodi. Zbog kompleksnosti vari-
od šest razina čiji je cilj objasniti kako osobe „kon- jabli koje utječu na interkulturalnu kompetenciju u
struiraju” svoj pogled prema kulturnoj različitosti interakcijskom okruženju, takvo bi istraživanje bilo
koji s vremenom postaje sve fleksibilniji. Sastoji se vrlo izazovno i zahtjevno.
od dva temeljna pristupa u pogledu na svijet: etno-
centrični i etnorelativni, a svaki pristup podijeljen je
na tri razine, ukupno šest, koje tvore kontinuum na Zaključak
kojem svaka sljedeća razina vodi većoj osjetljivosti Biti interkulturalno kompetentna osoba znači ne
prema kulturnoj različitosti. Za etnocentrični pogled samo efikasno se služiti stečenim znanjem (akadem-
na svijet vlastita kultura je mjerilo procjene drugih skim, profesionalnim, iskustvenim, životnim), spo-
kultura, dok se kod etnorelativnog pogleda vlastita sobnostima, vještinama, vrijednostima i željama za
kultura uspoređuje s ostalim kulturama. Etnorelativ- poboljšanjem shvaćanja i poštovanja kulturnih ra-
ni pristup nastoji povećati osobnu svijest svakog po- zličitosti i sličnosti, već i aktivno i odgovorno sudjelo-
jedinca i učiniti ga interkulturalno osjetljivim kada vanje u izgradnji ključnih promjena koje se događaju
se nalazi u situacijama s kulturno drukčijim osoba- tijekom interkulturalne komunikacije tj. interakci-
ma (učenicima, studentima). Cilj Razvojnog mode- je u određenoj situaciji i/li sredini i tako doprinijeti
la interkulturalne osjetljivosti (DMIS) ogleda se u smanjivanju napetosti, nerazumijevanju, sukobima,
dovođenju etnocentričnoga pristupa, koji osoba ili a jačanju solidarnosti i spremnosti na društvenu ak-
grupa ima u odnosu na „drugog2 i/ili „drugu kul- ciju. Činjenica je, da usvajanje interkulturalne kom-
turu”, na razinu etnorelativnog pristupa. petencije je dugotrajan, cjeloživotni razvojni i di-
namični proces u kojem se pojedinac konstantno
osobno nadograđuje. Dakle, razvoj interkulturalne
Interakcijski modeli kompetencije trebao bi obuhvatiti usvajanje i primje-
INTERKULTURALNE kompetencije nu svih navedenih dimenzija u interaktivnom odno-
Iako ne postoji velik broj ovih modela koji na inter- su i postati predmetom i prijedlogom različitih in-
kulturalnu kompetenciju gledaju kao na interakciju terkulturalnih teorija i modela. Jedna, od najčešćih
ili proces, imaju veliko značenje. Naime, dugo se vo- kritika interkulturalne kompetencije je da se malo
dila rasprava je li interkulturalna kompetencija in- zna o ulogama svjesnosti, znanja i vještina u ospo-
dividualna, osobna ili interakcijska. Činjenica je da sobljavanju ljudi da funkcioniraju učinkovito u ra-
se interkulturalna kompetencija često usredotočila zličitim kulturama (Chui i Hong, 2005).
samo na pojedince tj. na individualnoj razini zane- Kao što smo već naveli, definicija i dimenzije od-
marujući okolni kontekst. nosno elementi koji određuju interkulturalnu kompe-
Najpoznatiji interakcijski model je Deardorffov tenciju uglavnom ovise o područjima kojima se bave
(2004) model koju opisuje kretanje između stavova, autori, stoga ni ovdje nema konsenzusa koje bi kompe-
vještina, znanja i razumijevanja na individualnoj ra- tencije trebale biti sastavnice pojedinih modela. Dakle,
zini te na interne i vanjske ishode na interakcijskoj mogli bismo zaključiti kako pokušaj da se generalizi-
razini. Prema Deardorff moguće je ići od stavova i/ ra o interkulturalnoj kompetenciji (na konceptualnoj
ili stavova i vještina/znanja direktno do vanjskog razini i njezinim bitnim dimenzijama/elementima),

PEDAGOGIJSKA istraživanja, 11 (2), 203 – 216 (2014) 211


E. Piršl: Modeli interkulturalne kompetencije

a sada i modelima je veliki izazov zbog svih već nave- uzaludno je tražiti sveobuhvatni model koji bi kon-
denih razloga. S druge strane, činjenica je da su možda ceptualizirao interkulturalnu kompetenciju u razli-
samo nekoliko znanstvenika stručna za sva područja čitim okruženjima. Stvaranje jednog jedinstvenog
koja su potrebna da bi se integrirale sve neophodne modela moglo bi predstaviti izazov mnogobrojnim
komponente interkulturalne kompetencije (Berardo, teoretičarima i istraživačima, no s druge strane po-
2005). Stoga, ni jedan jedini model nije dostatan za stojanje raznolikosti modela govori nam o raznoli-
razumijevanje interkulturalne kompetencije u razli- kosti i kompleksnosti društava i kultura. Mišljenja
čitim područjima i kontekstima. Treba voditi računa smo da bi se modeli trebali temeljiti na što jasnijoj
i biti svjestan da postoje modeli s različitim dimen- i određenijoj konceptualizaciji pojmova interakci-
zijama i elementima koji ovisno o situaciji, okolno- je, motivacije, vještina, ishoda, konteksta. Isto tako,
stima, kontekstu ih koristimo. modele bi trebalo testirati na što većem broju ispi-
Kako još uvijek nije postignut konsenzus oko je- tanika i podvrgnuti ih kros-kulturalnoj validaciji.
dinstvenog značenja pojma interkulturalne kompe- Prepoznati hijerarhijsku strukturu i važnost preko
tencije, još manje u pogledu dimenzija, elemenata tri stotine pojmova koji se odnose na međuljudske i
koje ga određuju, ali i modela. Modeli su nužno po- interkulturalne kompetencije postat će izazovan za-
jednostavljene verzije stvarnosti koji nastoje pred- datak, ali postoji potreba da se osigura model koji
staviti složenost društva i njihovih kultura. Pitanje može uspješno integrirati svu navedenu raznolikost.
koje nam se nameće samo po sebi je, postoji li mo- Teoretičari će biti u boljoj poziciji da razviju što više
del i ako postoji, koji je to model koji najbolje pred- korisnih i konceptualno integriranih modela u mje-
stavlja bit interkulturalne kompetencije? Odnosno, ri u kojoj su temeljne teorijske konstrukcije, dimen-
je li uopće moguće s pomoću jednog modela prika- zije, te procesi koji se ispituju u tim modelima iden-
zati svu složenost ljudskog života? Prema Berardu tificirani i sintetizirani.

Literatura
Abe, H., Wiseman, R. (1983). A cross-cultural con- 2013. http://www.readbag.com/diversophy-ic-
firmation of the dimensions of intercultural comp-linkeddocuments-iccompetence-berardo.
effectiveness, International Journal of Intercul- Berry, J. W., Kim, U., Power, S., Young, M., Buja-
tural Relations, 7, 53-67. ki, M. (1989). Acculturation in plural societies.
Arasaratnam, L.A., Doerfel, M. L. (2005). Intercul- Applied Psychology, An International Review, 38,
tural Communicative Competence: Identifying 185–206.
Key Components from Muticultural Perspecti- Bradford, L., Allen, M., Beisser, K. R. (2000). Meta-
ves. International Journal of Intercultural Rela- analysis of intercultural communication compe-
tions, 29, 137-163. tence research. World Communication, 29, 28–51.
Arasaratnam, L. A. (2006). Further testing of a new Brislin, R. (1981). Cross-Cultural Encounters, fa-
model of intercultural communication competen- ce-to-face interaction. Needham Heights, MA:
ce. Communication Research Reports, 23, 93 – 99. Allyn and Bacon.
Bennett, M. J. (1993) Towards Ethnorelativism: A Brislin, R., Yoshida. T. (1994). Intercultural Commu-
Developmental Model of Intercultural Sensiti- nication Training: An Introduction. Thousand
vity. In: M. Paige, (Ed.). Education for the Inter- Oaks, California: Sage.
cultural Experience. Yarmouth, ME: Intercultu-
Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercul-
ral Press, 21- 71.
tural communicative competence. Philadelphia,
Berardo, K. (2005). Intercultural Competence: A PA: Multilingual Matters.
synthesis and discussion of current research and
theories. University of Luton. Pribavljeno: 1. 10.

212 PEDAGOGIJSKA istraživanja, 11 (2), 203 – 216 (2014)


E. Piršl: Modeli interkulturalne kompetencije

Byram, M., Nichols, A., Stevens, D. (2001). Deve- Fantini, A. E. (1995). Language, Culture and World-
loping intercultural competence in practice. New view: Exploring the Nexus. International Journal
York: Multilingual Matters. of Intercultural Relations, 19, 19:143-153.
Byram, M.(2003). Onbeing‘bicultural’and‘intercul Fantini, A. E. (2000). A Central Concern: Develo-
tural.‘In: G.Alred, M.Byram, M.Fleming (Eds.), ping Intercultural Competence. SIT Occasional
Intercultural experience and education Tonowan- Paper Series. http://www.sit.edu/publications/
da, NY: Multilingual Matters, 50–66. docs/competence.pdf
Chen, G. M., Starosta, W. J. (1996). Intercultural Gudykunst, W. B. (2004). Bridging differences: Effec-
communication competence: A synthesis. In: B. tive intergroup communication (4th ed). London:
Burleson (Ed.). Communication Yearbook, 19. Sage.
Thousand Oaks, CA: Sage, 353-383. Hajek, C., Giles, H. (2003). New directions in in-
Chen, L. (2002). Perceptions of intercultural inte- tercultural communication competence: The
raction and communication satisfaction: A stu- process model. In: J. O. Greene, B. R. Burleson
dy on initial encounters. Communication Rese- (Eds.). Handbook of communication and social
arch, 15, 133–147. interaction skills. Mahwah, NJ: Lawrence Erlba-
Chui, C., Hong, Y. (2005). Cultural Competen- um, 935–957.
ce: Dynamic Processes. In: A. Elliot, C. Dweck Hammer, M.R, Gudykunst, W.B., Wiseman, R.L.
(Eds). Handbook of Competence and Motivation. (1978). Dimensions of intercultural effectivene-
New York: Guildford Press ss: An exploratory study. International Journal
Collier, M.J. (1996). Communication competence of Intercultural Relations, 2, 382-392.
problematic in ethnic friendships. Communica- Hammer, M. R. (1987). Behavioral dimensions of
tion Monographs, 63, 314–336. intercultural effectiveness: A replication and
Cui, G., Awa, N. E. (1992). Measuring intercultural extension. International Journal of Intercultural
effectiveness: an integrative approach, Internati- Relations, 11, 65-88.
onal Journal of Intercultural Relations, 6, 311-328. Hammer, M. R. (1994). Intercultural Communica-
Deardorff, D.K. (2004). The Identification and Asse- tion Competence. In: M. Asante, W. Gudykunst,
ssment of Intercultural Competence as a Student and E. Newmark (Eds) Handbook of Internatio-
Outcome of Internationalization at Institutions nal and Intercultural Communication. Thousand
of Higher Education in the United States. Unpu- Oaks, California: Sage, 248-259.
blished PhD Dissertation, North Caroline State Hecht, M. L., Larkey, L. K., Johnson, J. N. (1992).
University, Raleigh. http://www.readbag.com/di- African American and European American
versophy-ic-comp-linkeddocuments-iccompe- perceptions of problematic issues in interethnic
tence-berardo communication effectiveness. Human Commu-
Deardorff, D.K. (2006). Identification and asse- nication Research, 19, 209–236.
ssment of intercultural competence as a student Howard Hamilton, M. F., Richardson, B. J., Shu-
outcome of internationalization. Journal of Stu- ford, B. (1998). Promoting multicultural educa-
dies in International Education, 10, 241-266. tion: A holistic approach. College Student Affairs
Deardorff, D. K. (2009). The Sage Handbook of In- Journal, 18, 5–17.
tercultural Competence. London: Sage Publica- Kealey, D. J. (1996) The challenge of internatio-
tion, 12 – 14. nal personnel selection. In: D. Landis, R.Bhagat
Deardorff, D. K. (2014). Some Thoughts on Asse- (Eds). Handbook of Intorcultural Training, 2nd
ssing Intercultural Competence. Making Lear- ed. Thousand Oaks, California: Sage, 81-105.
ning Outcomes. National Institute for Learning Kim, B. S. K., Cartwright, B. Y., Asay, P. A.,
Outcomes Assessment. https://illinois.edu/blog/ D’Andrea, M. J. (2003). A revision of the multi-
view/915/113048; pribavljeno: 24.02.2015. cultural awareness, knowledge, and skills survey:

PEDAGOGIJSKA istraživanja, 11 (2), 203 – 216 (2014) 213


E. Piršl: Modeli interkulturalne kompetencije

Counselor edition. Measurement and Evaluati- Milhouse,V.H. (1993).The applicability of inter-


on in Counseling and Development, 36, 161–180. personal communication competence to the
Kim, Y. Y. (1992), Intercultural Communicati- intercultural communication context. In: R. L.
on Competence: A Systems-Thinking View. U: Wiseman, J. Koester (Eds.). Intercultural commu-
W.B. Gudykunst, Y. Y. Kim (Eds). Readings on nication competence. Newbury Park, CA: Sage,
Communicating with Strangers: An Approach 184–203.
to Intercultural Communication. New York: Mrnjaus, K., Rončević, N., Ivošević, L. (2013). (In-
McGraw-Hill, str. 371-381. ter)kulturalna dimenzija u odgoju i obrazovanju.
Kim, Y. Y. (2001). Becoming Intercultural: An inte- Rijeka: Filozofski fakultet u Rijeci.
grative Theory of Communication and Cross-Cul- Nagai, H., Chen, C-S., Tashiro, M., Watanabe, S.
tural Adaptation. Thousand Oaks: Sage. (2003) Contingency Model of Global Leadership
King, P. M., Baxter Magolda, M. B. (2005). A deve- Competencies. ASTD 2003 International Confe-
lopmental model of intercultural maturity. Jour- rence and Exposition presentation. http://www.
nal of College Student Development, 46, 571–592. astd.org/NR/rdonlyres
Koester, J., Olebe, M. (1988). The behavioural asse- Perry, L. B., Southwell L. (2011). Developing inter-
ssment scale for intercultural communication cultural understanding and skills: models and
effectiveness, International Journal of Intercul- approaches. Intercultural Education, Vol. 22, No.
tural Relations, 12, 233-246. 6, 453-466,
Gullahorn, J. R., Gullahorn, J. E. (1962). An exten- Piršl, E. (2011). Odgoj i obrazovanje za interkultu-
sion of the U-curve hypothesis. Journal of Social ralnu komptenciju. Pedagogijska istraživanja, 8,
Issues, 3, 33–47. 1; 53-70.
Landis, D., Bhawuk, D.P.S. (2004). Sythesizing the- Piršl, E. (2012). Interkulturalna kompetencija i/ili
ory building and practice in intercultural trai- kulturna inteligencija? U: N. Hrvatić, A. Klapan
ning. In: D. Landis, J.M. Bennett, M.J. Bennett (ur.), Pedagogija i kultura 1. Zagreb: Hrvatsko pe-
Handbook of intercultural training, 3rd ed., Tho- dagogijsko društvo, 333-343.
usand Oaks, CA: Sage, 453–468. Piršl, E. (2014). (Re)definicija pojma kompetenci-
Lustig, M.W., Koester, J. (2003). Intercultural Com- je i interkulturalne kompetencije. U: N. Hrvatić
petence: Interpersonal Communication Across (ur.) Interkulturalno obrazovanje i europske vri-
Cultures. Boston: Allyn and Bacon. jednosti. Zagreb-Virovitica: Odsjek za pedagogi-
ju – Filozofski fakultet u Zagrebu, Visoka škola
Martin, J. N. (1987). The relationships between stu-
za menadžment u turizmu i informatici u Viro-
dent sojourner perceptions of intercultural com-
vitici, 47-68.
petencies and previous sojourn experience, In-
ternational Journal of Intercultural Relations, 11, Prechtl, E., Lund, A. D. (2007). Intercultural com-
337-355. petence and assessment: Perspectives from the
INCA project. In: H. Kotthoff, H. Spencer-Oatey
Martin, J. N., Hammer, M. R., Bradford, L. (1994).
(Eds.). Handbook of intercultural communication
The influence of cultural and situational con-
New York: Mouton de Gruyter, 467–490.
texts on Hispanic and non-Hispanic communi-
cation competence behaviors. Communication Pusch, M. (1994). The chameleon capacity. In: R.D.
Quarterly, 42, 160–179. Lambert (Ed.). Educational exchange and global
competence. New York: Council on International
Martin, J. N., Hecht, M. L., Larkey, L. K. (1994).
Educational Exchange, 205-210.
Conversational improvement strategies for inte-
rethnic communication: African American and Spitzberg, B.H. (2000). A Model of Intercultu-
European American perspectives. Communica- ral Communication Competence. Intercultural
tion Monographs, 61, 236–255. communication: A reader., 9, 375-387

214 PEDAGOGIJSKA istraživanja, 11 (2), 203 – 216 (2014)


E. Piršl: Modeli interkulturalne kompetencije

Spitzberg, B. H. (2003). Methods of skill assessment. Spitzberg, B. H., Cupach, W. R. (1984). Interperso-
In: J. O. Greene, B. R. Burleson (Eds.), Handbo- nal communication competence. Beverly Hills,
ok of communication and social interaction skills. CA: Sage.
Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, 93-134. Spitzberg, B. H., Cupach, W. R. (1989). Handbook
Spitzberg, B. H. (2007). CSRS: The conversational of interpersonal competence research. New York:
skills rating scale: An instructional assessment of Springer-Verlag.
interpersonal competence (NCA Diagnostic Seri- Ting-Toomey, S., Kurogi, A. (1998). Facework com-
es, 2nd ed.). Annandale, VA: National Commu- petence in intercultural conflict: An updated fa-
nication Association. ce-negotiation theory. International Journal of
Spitzberg, B.H., Changnon, G. (2009). Conceptua- Intercultural Relations, 22, 187–225.
lizing intercultural competence. In: D.K. Dear-
dorff (Ed.), The SAGE Handbook of Intercultu-
ral Competence. Thousand Oaks, CA: Sage, 2-52.

Summary

Models of intercultural competence


Elvi Piršl
University of Juraj Dobrila Pula, Croatia
Department of Studies in Italian

The sharp rise in the large number of intercultural models began more than two decades in the social sci-
ences, especially in their disciplines such as management, health care, counseling, social work, psychology
and education. Inter-cultural models can help teachers, teachers, educators, and all other persons who
are directly or indirectly involved in working with people of a different cultural background. The aim of
this paper is to present the most important models of intercultural competence, and problem definition
of the concept of intercultural competence and its components, because depending on its definition lar-
gely depends on the interpretation of intercultural models and their essential dimensions.

Keywords: intercultural models, models of intercultural competence, interaction, development, Com-


ponent, conceptual, contextual, communication models.

PEDAGOGIJSKA istraživanja, 11 (2), 203 – 216 (2014) 215

You might also like