You are on page 1of 4

2013. június 29., 30., szombat–vasárnap kilato@magyarszo.

com KILÁTÓ 21

Elhunyt Marsall László költő


Hosszan tartó, súlyos betegség után életének 79. évében
kedden elhunyt Marsall László Kossuth-díjas költő
Marsall László 1933. november 3-án született Szegeden. Költői pályakezdé-
sét Weöres Sándor segítette, őt tekintette mesterének. A költő eleinte alkalmi
munkákból élt, majd a Magyar Rádióhoz került, ahol 1957 és 1967 között
külső munkatárs volt, 1967-től pedig az irodalmi osztály belső munkatársa-
ként dolgozott. 1970-től szabadfoglalkozású író volt.
Első kötete, a Vízjelek 1970-ben látott napvilágot. A hatvanas években tagja
volt a Belvárosi Kávéház már legendás hírű értelmiségi társaságának. Máso-
SZERKESZTI: KONTRA FERENC LII. évfolyam, 26. szám
dik könyve, a Szerelem alfapont 1977-ben, a Porcelánfigurák 1980-ban jelent
meg. További kötetei: Egy világ mintája, Negyvenegy öregek, Holdraforgó,

Emberben a táj – táj az emberben,


Város papírmadárból, Pókhálófüggvények, Tatus és szörnyei, A megpördített
orsó, Szélketrec, Holnapután. Válogatott kötetét 1989-ben, a gyűjteményest
2002-ben adták ki.

még ha háttal is áll a tájnak…


A nyelvi struktúrák építése során nemegyszer matematikai módszerekkel
élt, a formális logikát is bevonta a műhely körébe. Olyan formaalkotó elvet
keresett, amely hite szerint szüntelenül tágítja a költői nyelv lehetőségeit.
Szerelem alfapont (1977) című kötete az alkotó tevékenység központjába állítja a
személyes nyelvi struktúrát, logikai eljárásokat. A kötet elsőrendű élményfor-
rása a szerelem: a testi szenvedély, az érzékek boldog mámora, amely kendő-
Kroki és gyorsfénykép Gulyás Bertalan és Pósa Károly kiállításának margójára zetlen erotikában és kihívó érzékiségben jelentkezik. A szerelmi elragadtatás,
a nyíltan megmutatkozó szenvedély látszólag tagolatlan kifejezésre a mértani
n VALKAY ZOLTÁN szerkezet állandó megtörésére vezet. A Zene a dobhártya mögött és az Amatores
te salutant című költemények tanúsága szerint a szenvedély mindent: formát,
Csak láthatná valaki az én szemeimmel e világot… (A. Bourdelle/A. Rodin, parafrázis) versmondatot és ritmust magával sodor. A szövegnek éppen a töredezettség
és diszkontinuitás a lélektani hitelességet, egyszersmind művészi erőt. A szer-
A mono no aware jelentése leginkább: tiszta, felemelő érzés. a belső tájainkra emlékeztető land-scape-ket érdemes igazán kezet és a nyelv lerombolása ezúttal korántsem ösztönös, ellenkezőleg: műves
Mindennapi használatban a „mulandóság szépsége”. Ilyen elmesélnünk… mert akkor azok mindenképpen olyanok, lelemény. Ezt igazolja a szóképek erőteljes kidolgozása is.
egy virág, ilyen alapjában véve a nő, s minden, ami nőies. mintha valaki a mi szemünkön keresztül láthatná a világot. Írt továbbá drámákat, rádiójátékokat, ezek mellett festészettel, grafikával
Ilyen a fotón megragadott pillanat ellentmondásossága. A Így Gulyás Bertalan fotói is jószerével mólók a nagyvi- is foglalkozott.
mono no aware szerint csak az lehet igazán szép, ami csak lágra, ahol a vágyott idill fejeződik ki a puhára gömbölyített 1984-ben József Attila-díjat, 1987-ben és 2000-ben az Év Könyve-jutal-
rövid ideig tart. Ami nem állandó, hanem felvillanásszerű. hófedte palicsi teraszon, vagy ahol az egzisztenciális-falba mat, 1991-ben Déry Tibor-jutalmat, 1993-ban Kortárs-díjat kapott. 2000-
Ami múló és mulandó. A mono no aware érzéséhez nekünk, vésett ajtók/ablakok olyan tájakra nyílnak, melyeket csak ő ben megkapta a Magyar Alkotóművészek Országos Egyesületének nagydíját.
alföldieknek is lenne egy-két szavunk – hiszen az állan- láthatott meg (wales-i, ír-szigeti, angolországi, párizsi, kata- 2002-ben Kossuth-díjjal tüntették ki a költői nyelvet megújító költészetéért,
dóság nem jellemzőnk –, nálunk minden viszonylagos és lóniai, svájci kalandozásai folyamán). Magányos tájak ezek, emlékezetes verseiért, egész életútja elismeréseként. 2008-ban Arany János-
átmeneti. Ilyen egy dűlőút kanyarodása… ami jövőre már de műgonddal komponált magányuk kapcsolatot kereső. díjat kapott. 2005-ben a Digitális Irodalmi Akadémia tagjává választották.
nem is itt fut, hanem méte- 2010-ben a Magyar Írószövetség örökös tagja lett. 2000-ben csatlakozott a
rekkel arrébb… Ilyen egy Magyar Művészeti Akadémiához, 2011-től a köztestület rendes tagja volt.
bácskai romosodó szállás, Marsall Lászlót a Magyar Művészeti Akadémia saját halottjának tekinti. Teme-
melynek hamarost nyoma téséről később intézkednek.
sem marad…, visszatér a
földbe, ahonnan vétetett.
A lényeg tehát, hogy az a M A R S A L L L Á S Z L Ó
szép, ami mulandó, és rövid
ideig tart: ilyen a kanizsaiak
számára oly ismerős kérész-
nász, de ilyen a tánc és egy
Híradó a Tébolydából
táncmozdulat, és ilyen, Christian Morgenstern emlékére
teszem azt, egy nő titokzatos
I.
pillantása, vétlen mozdula-
Az embernek meg kell tanulnia kommunikálni a lóval.
ta, ilyen egy csoda-jelenség;
Huszonhárom harminckor verjük a nézőket.
a jelenség mint jelenlevő-
A Határmezsgyét várjuk, öreg mint a térkép.
ség: csak akkor és mindig.
A Térkép nem tud kommunikálni a lóval.
Ugyanakkor ilyen a végte-
Ekkor odáig jutottam... meg kell tanulni...
lenséggel határos napfelkel-
Huszonhárom negyvenkor az asszony verve jó.
te vagy szentülete… ilyen a
A kommunikált ló a hátsó lábára áll.
szeretkezés eksztázisa. Ilyen
Az álló embernek talpa alatt a Térkép.
a mulandóság felemelő
Az ember szájából kiesik az asszony szeméremöve-kulcsa.
szomorúsága, a jelen pilla- Gulyás Bertalan fotója
Huszonhárom hatvanötkor is verjük a nézőket.
nat örök varázsa…
A kommunikált ló patája kulcsot földbe döngöl.
A pillanatnyiság az elmúlás röpke perce női jellegű; női Olyanok, mint valami világítótornyok… mint valami jobb
A térkép nem kommunikál, gyűrődik a ló hátán.
princípiumú. Egyszerűen azt fejezi ki. A fényképezés ellent- sorsra érdemes házak, kikötők, hidak, vagy utcaszöglet árnyé-
Az embernek meg kell tanulnia lenni a földben.
mondásossága az, hogy ilyen mulandóságot örökít meg. Az ka mögött meghúzódó érzések… vagy egy csavarodó faág
Lovastúl-asszonyostúl-kulcsostúl s várni a Nézőket.
örökítéssel/a kimerevített pillanattal, az örökre törekvéssel kérges erezetének kibogozhatatlan kérdése. Még színes képei
vegyíti azt, amit férfi és női princípiumoknak nevezhetünk a is a fekete-fehér felé húznak: nagyon grafikusak, hiszen szer- II.
művészetekben. Hiszen a felvétel egy pillanat alatt elkészül, zőjük szánt szándékkal keresi a textúrát: az égből keveset Hétfőn száz fő árvíz végett lakatlan,
s némiképpen mégis örök. A gyors, az expresszív és széles hagyva meg, még ott is a felhők csendes faggatásába, vagy a Kedden különös kegyetlenséggel végrehajtott
mozdulatokkal operáló kroki-rajzok, vázlatok és skiccelések, katedrálistető bordázat számolásába kezd. Gulyás rajzos fotói, lopás végett hat és fél fő lakat alatt van.
az elemi gesztust előtérbe helyező rajzok, de még inkább az centrális (düreri), an face, azaz frontális pozícióból keresik Szerdán összeírták a Rövidtávbalátók Bizottságát,
automatikus rajzok (talán) a művészetnek, mármint a Szent a kép mélységeit. Képdinamizálása egy különös békapers- és kiutaltak az igen károsult egyedeknek ötszáz
nászt kifejező művészetnek ezt a furcsa jelenségét közelítik pektívából merítkezik. Fölnéz a tájra. Legyen az természeti lakósátrat és hétszáz kutyaólat az ebeknek.
meg a maguk lendületes és megismételhetetlenül egyszeri vagy akár ember által épített táj is az… Csütörtökön Xarvér Apó és hatszáz fős kísérete
módján. A fotó villámszerű megörökítő tulajdonsága a pillanat meglátogatta a károsultakat és a Mahó-Ese
Az alkotó kereteket szab, komponál, miközben a magában mulandóságára alapoz. A kroki, a villámgyors skicc gyor- egykori Főszakácsa mézben sült pekingi kacsát
lévő szépséget viszontlátva a tájban, felmutatja azt, mert nem saságával Pósa Károly szintén ilyesmit céloz meg. Szinte osztott szét meisseni porcelán tálban az éhezőknek.
a táj a szép, hanem az emberben lévő szépség-csíra az, ami/ az alkotási aktus sminkeletlen energia-vonalait tárja elénk: Pénteken hat árvíz-rogyasztotta hidat halálra ítéltek.
aki meglátja azt. Mondják, ha az ember szépséget lát valahol úgyhogy eldöntetlen, vajon a karaktert adó vonalkontúrok Az ítéletet a Bíróság jóváhagyásával betetőzték.
a természetben, ott angyal integetett neki… A jó fotós, a jó a fontosabbak-e, vagy a lendületes felületkezelések, melyek Kivégezték a büntetésvégrehajtó szemszögéből.
rajzoló olyan, mint a jó vadász. Barangolásai/kísérletezé- elmozdításával-csúsztatásával mind gyakrabban él, talán azért, Szombaton a kivégzett hidakon átkelt a Kár-
sei folyamán keres és talál. Mit? A tájba kivetített önmagát. talán abból a szándékból, hogy minél jobban átérezhessük megállapító Bizottság – és hetykén odaveszett.
Hiszen csak azt képes igazán művésziesen visszaadni, ami a létrejövés eruptív pillanatait… amit őszintén elénk akar Vasárnap a károsultak apraja-nagyja a Győzelem Terén
belőle fakad… Úgyhogy lényegében véve a táj is az emberben tárni… Pósa impulzív nőábrázolásai; cigánylányai, lolitái és hallgatta Propán és Bután javukra váló koncertjét.
leledzik, akárcsak az ember a tájban. A táj olyan, mint a hely. femme fatale-jai, mint a mindenkori nagybetűs Nő be nem /A Belépő Ingyenes!/
Nem tér, mert Arca van. Az ember ezért emberi arcot képes váltott ígéretének letéteményesei. Városképei és tájai – így
az eltűnés és romlás esztétikáját még így pusztulásában is III.
meglátni benne. Olyan, mint valami bensőségesség, és képes (Prof. Moriarty új temetkezési ötlete)
úgy kirajzolódni, hogy visszatükrözi lényiségét… sugárzó népkerti Vigadó – ismerős idegenek. Itt vannak
karnyújtásnyira a megszokás érzésébe zárva. És onnét kell Esik az eső, autók csuszamolnak, töretnek-ropognak,
A fekete-fehér fotónak van valami komolysága. Itt és Sokas a sebesült, negyven a halott. Mentők szirénáznak,
nekünk azokat kiemelni és értőn felmutatni. Bárcsak tudnánk
ebben is rokon a tussal-grafittal munkálkodó grafikusművé- épségben maradott pilóták ugrálnak, népség zsivajog.
szemlélni úgy környezetünket, mint aki sohasem látta még!
szetekkel. Mindketten a fény rajzolatjára törekszenek. Áldot- Száz sírásó vitéz, negyven halottakat, gépkocsiba hordja,
Bárcsak megmenthetnénk a felfedező kereső tekintet gyer-
tabb pillanatokban a fény szenvedésjeleneteit tükrözik… Mert őrzi-védi-óvja, ponyvával fedi, sebten eltünteti.
meki állapotát…
igenis vannak megörökítésre váró, megörökítésre érdemes Autó-mélyre ásott gödör-sokaságok – újmódi temetés,
tájak. Olyanok, melyeket csak mi látunk/láthatunk, mert (Elhangzott 2013. június 21-én Magyarkanizsán, a Dobó kollektív elit – a holtat autóstul egyben elnyelik,
igazából számunkra ismerősök/rokonok. Valahonnan félre- Tihamér Képtárban megtartott tárlatmegnyitón. A mai Kilátót mint kacsa a nokedlit.
magyarázhatatlanul a mieink. Úgy gondolom, hogy ezeket a tárlat alkotásaival illusztráltuk.)
22 KILÁTÓ kilato@magyarszo.com 2013. június 29., 30., szombat–vasárnap

Elárvult tanya
n RADIVOJ ŠAJTINAC
a kenyér elporlott, megkövült a víz
a galambszaros akácfabútorokon lágy utakat vésve
kanyarog
a zavaros bundapálinka, szinte fortyog,

a szétnyűtt parasztkosár meglazult, piros vesszőiből


a gyermekkor ördöge vonít irgalmatlanul, dől
a levegőből a romlott szépség, a sóhajok szaga, barátaim
végtagjai, ördögök, rágcsálók és rokonok angyalai
lengenek kisértetiesen, pókhálók foglyai

ám ereszkedik már fentről, mint ezüsttrikós legény


a cirkusz trapézkötelén

Puskás Károly
a rézpók, kékkőoldattól csillog páncélja
földet ér, száját nagyra nyitja durva
Az alkotók (középen Gulyás Bertalan, jobbról Pósa Károly) és a tárlatot megnyitó Valkay Zoltán szitkait rám zúdítja, egérszeme villog, s vijjog
rothadsz már, rothadsz, némán és kedvesen, penészesen

Akiket mindenki ismer,


remegések és régi képek ócska aprópénzek

megingott az egyenesség, meglágyult a gerinc

mégsem ismeri őket senki


lepke nincs,
szárnyatlan lárva sincs
lógnak a padláson a nyári szánkók
kocsisok nincsenek, te lehetsz már csak az
Gulyás Bertalant és Pósa Károlyt kérdeztük csak lennél, ígérnél bármit,
n KOZMA RITA meg tudnálak enni, csak árnyékod lenne itt

K
túl sokat láttál, hiába
ét alkotó, akit a magyarkanizsaiak jól ismernek. 1970-ben lók vannak. Tihamér megjárta a poklot, de csodálatos műveket
születtek, osztálytársak, barátok. Gulyás Bertalan bejárta hozott létre. Nincs annál rosszabb, mikor tehetségtelen emberek

Megszólal a hal
Európa egy részét, lefotózva az ír legelőktől a katalán városok tevékenykednek, olyankor úgy érzem, az én kevés tehetségemmel
utcáin át sok mindent. A természet a fő témája, azon belül pedig a muszáj kezdenem valamit.
kontraszt kiemelése, ezért a fotók többsége fekete-fehér. Alig néhány n Pokolra kell szállni az alkotáshoz?
éve foglalkozik a pillanat megörökítésével hobbiszinten. A saját – Pokolra kell szállni, és a mennyországot fogja karistolni. Az
örömére fotózott, fel sem merült benne, hogy alkotóként definiál- alkotó mindig magányos, be van zárva a művébe. Azt a kívülállók Megtanítalak én a végső lemondásra
ja önmagát: ez az első tárlata. Pósa Károly vette rá, hogy a képeit nem értik micsoda öröm, ha az ember talál egy jó rímpárt. Értetlenül Hogy könnyebben lélegezz
mutassa meg a nyilvánosságnak. Az a Pósa Károly, akit a karikatú- néznek rád, hogy na és, kerestél ezzel pénzt?! Az ógörögök azt hitték
ráiról, az újságban megjelent írásaiból, verseiből ismerünk. Ezúttal a filozófusok mentik meg ezt az összeomló világot. Én azt mondom, Egyetlen belégzés naponta
ő is témában és megformálásban is újat hoz. A helybéli tájat örökíti a művészet fogja megmenteni. De nem az öncélú művészet. S már üdén és éhesen ébredsz reggel
meg, az utcát, a házakat, a Tiszát, de akadnak telt idomú női testek n Van olyan művészet, ami nem öncélú? Mintha a valóság egészet alkotna a képzelettel
is a vásznon. Két olyan alkotó kiállítását mutatták be Magyarkani- – Ma az ember azért csinál egy kiállítást, mert célja van. Nekünk
zsán, akiket mindenki ismer, mégsem ismeri őket senki. nem volt célunk vele, illetve annyi, hogy megmutassuk, hogy van
n Egy fotós, aki fekete-fehérben lát(tat)ja a világot: két ember, akiről azt hisszük, hogy ismerjük. Engem annak idején Árnyak és fények alatt
– 5–6 éve foglalkozom fényképészettel, saját kedvtelésből kezdtem, például be akartak skatulyázni karikaturistaként, és most láthatják, Oszlopok alatt lesz majd menedéked
hobbiszinten. Sosem gondoltam rá, hogy én ebből meg tudnék élni. hogy nemcsak írással és a rajzolással foglalkozom. Derűs vagy letört arccal
1991-ben elmentem az országból. Európa néhány részén megfor- n Mi ad inspirációt a festéshez?
dultam, mint Wales, Anglia, Franciaország. Elsősorban a természetet – A festés nekem részben terápia. De sokat segít a zene is, a Merülsz a mélybe hol nincsenek ajtók sem jelek
szeretem fotózni, különösen azokat a szögeket keresem, ahol nagy a dallam és az ecsetkezelés összeforr. Ahol ami nyitott egyenlő lesz a zárttal
kontraszt. Ezért készülnek a képeim jobbára fekete-fehérben. Ez az n Milyen zenét hallgat festés közben? A néma, előre elrendelt
első alkalom, hogy valahol kiállítják a fotóimat, a gépemen őriztem – Elsősorban népzenét és Cseh Tamást. Ő az én főnököm, tőle
őket eddig, még csak kinyomtatva sem voltak soha. kaptam rangot az életben. Privát hadseregének én vagyok a délvidé- Szabadságban senki sem szólít majd neveden
n Lesz második kiállítás is? ki őrnagya. Ez az egyik büszkeségem. A Bereményi szövegek pedig Itt csöndsivatag és mérgezett béke pihen
– Ezt nem tudom, de örülnék, ha lenne. hiába íródtak a 70-es, 80-as években, ma az itt élőknek kísértetiesen Ez a világ valóban ilyen
n Egy „rossz” képzőművész, aki elnagyolt arcokat fest: visszaköszönnek a sorai.
– Sok mindennel foglalkozom, ennek egyik szegmense a festé- Magyarkanizsa műhely alkotóinak szerénysége megtévesztő, a
szet. Rossz képzőművésznek tartom magam, az írás az, ami igazán „rossz” képzőművész és az „amatőr” fotós kiállítása üde színfoltja a Szikrázó magocska hintáz ezüstszálon
megy. Dobó Tihamér után nincs festő Magyarkanizsán, lelkes mázo- város művelődési palettájának. Messziről a fényét ontja
Ezüstszál-suttogás fonálhullámon át
A hang Istené, ki fénylő, hallgatag
Akár te magad,
Kérdéseid és válaszaim
Az utak melyek reád várnak
Csapdák melyek örökbe fogadnának
n Fordította Kovács Jolánka

Radivoj Šajtinac 1949-ben született Nagybecskereken.


Szülővárosában, majd a belgrádi Filológiai Egyetem Álta-
lános irodalom és irodalomelmélet szakán végezte tanul-
mányait. Verseket, prózát, irodalmi és képzőművészeti
kritikákat, valamint drámai szövegeket ír. Eddig 12 verses-
kötete, 11 prózakötete és két esszékötete jelent meg. Műveit
angol, orosz, német, magyar, francia, olasz, lengyel, szlovák,
román, macedón, finn, görög és török nyelvre fordítot-
ták. Díjai: Mladost költészeti díj, a Vajdasági Irodalmárok
Társaságától kiérdemelt Az év könyve-díj, Karlóca Város
ezüst pecsétje, Stevan Pešić-, Milutin Uskoković-, Szirmai
Károly- és Dimitrije Mitrinović-díj.
1990 és 2005 között az Ulaznica irodalmi folyóirat
szerkesztője volt. Tagja a Szerb Irodalmi Társaságnak és a
Vajdasági Irodalmárok Társaságának. Színre vitték néhány
drámai művét. Orosz és angol nyelvről fordít. Nagybecs-
kereken él.
Pósa Károly alkotása
2013. június 29., 30., szombat–vasárnap kilato@magyarszo.com KILÁTÓ 23

Kényszerű nevetés, kultuszok,


identitáskérdések
Létünk 2013/3. n ROMODA RENÁTA

Gulyás Bertalan fotója

Németh Ferenc fordításában olvashatjuk Draginja Ramadans-


ki Nosce te ipsam (Az emlékkönyv poétikája) című tanulmányát
is a folyóiratban. Draginja Ramadanski a zenta-felsőhegyi Tóth
Erzsébet 1941-től 1956-ig íródott emlékkönyvének jelentéseivel
foglalkozik.
Tamás Ágnes Torzrajzok a Balkán-háborúkról című munkájában
azt kutatja, hogy a vicclapok hogyan viszonyultak a balkáni háborúk
eseményeihez, illetve a korabeli politikához. Elemzi a karikatúrák
Pósa Károly alkotása
megjelenítette szimbólumokat

A
Létünk folyóirat idei második száma is a társadalom, a tudo- Az Örökség rovatban Silling István, ahogyan már tanulmányának
címe is mutatja – A Szűz Mária-kultusz egyik formája: köztéri Immacula-
S Z Ó F I GY E L Ő mány és a kultúra köréből tár olvasói elé színvonalas és –
ta-emlékek a Bácskában – azt vizsgálja, hol, milyen helyeken jelennek
nem mellékesen – érdekes írásokat. A folyóiratot mindig

Bandázik
is a sokszínűség jellemezte, s e „jó szokását” ebben a számban is meg Szűzanya-szobrok a Bácskában. Szilágyi Mária pedig A bánáti
megtartotta. parasztház utcai homlokzata Magyarcsernye példáján című tanulmányá-
Amint az olvasó fellapozza e számot, azonnal egy izgalmas témá- ban végez kimerítő architekturális kutatást.
val kerül szembe. Már az első tanulmány vidámságot hoz, hisz Véry A Műhely rovatban olvashatjuk Katona Edit érdekfeszítő tanul-
n MOLNÁR CSIKÓS LÁSZLÓ Dalma Dialógusban a nevetéssel (A nevetés és James Joyce Ulysse- mányát (Nyelvbe zárt identitás) arról, milyen összefüggésrendszer
sének „Aiolosz”-fejezete) című munkája a nevetéssel foglalkozik. alakult ki az identitás és nyelviség között a kilencvenes években
A banda főnévből az utóbbi időben igét hoztak létre a Tudományosan, de az érdeklődő olvasó számára is élvezhetően Magyarországra költözött írók szövegeiben.
beszélők. A bandázik ige a banda főnév jelentéseihez igazodva vizsgálja a nem szituációhoz illő, kényszeres nevetés jelenségét: Meddig tart a színház? Posztdráma a Bikini Köztársaságban cím alatt
vagy azt fejezi ki, hogy bűncselekményt együttesen elkövető milyen indokok kellenek ahhoz, hogy a meg nem értett dolgokat vizsgálja Oláh Tamás, „meddig tart a színház”, mely pillanatban
csoportban tevékenykedik, vagy hogy együvé tartozó szemé- komikusan, nevetésben kitörve reagáljuk le? E kérdéskört már több szűnnek meg a határok színész és néző között. Elemzi a szabadkai
lyek csoportjában tartózkodik, vagy hogy szórakoztató zené- tudós is kutatta. James Joyce ezeket a nem megszokott helyzeteket, Kosztolányi Dezső Színház Bikini-demokrácia című, 2012. április 23-
szek együttesében, illetve modern könnyűzenei együttesben illetve a másként gondolkodás lehetőségét kihasználva alkotta meg án bemutatott előadását.
muzsikál, esetleg tánccsoportban szerepel, vagy hogy együtt Ulyssesét. A regény „Aiolosz” fejezete nyit olvasója számára olyan Horváth Futó Hargita A Keglovics utcai történetek továbbíródásai
szerződő dolgozók munkacsapatához tartozik. értelmezési lehetőségeket, amelyek nevetés útján a meg nem értés- című tanulmánya Gion Nándor visszatérő, szülőhelyéhez, Szent-
Érdekes az ’együvé tartozó személyek csoportjában tartózko- től a máshogy értés lehetőségének elfogadásáig vezetnek. A kutatás tamáshoz köthető helyszíneit veszi számba. Azonosítja azt az utcát,
dik, barátkozik’ jelentésben való használata az igének: A rend- még korántsem ért véget e témában, s az érdeklődőket még várja amely modellként szolgált a művekben közös helyszínként fellel-
szerváltást megelőzően nem lehetett a márkák közt válogatni, egy hasonlóan izgalmas, újabb munka: a tanulmány folytatását a hető Keglovics utca fikciójához. Ez feltehetően az a lokáció, ahol
mindenki ugyanabban a sportcipőben bandázott a grundon. folyóirat következő számában olvashatjuk. született és élt az író.
– Az iskolát is otthagyta, és inkább bandázott az új barátaival. Németh Ferenc Dr. Klein Mór, a nagybecskereki zsidó hitélet megújí- Horváth Futó Hargita Lokális kontextus, elbeszélői szerepkörök és a
– A jelentkezett egy-kettő helyett legalább tíz fő bandázott egy tója című írása betekintést enged a délvidéki zsidók történelmébe. szövegek átjárhatósága Gion Nándor opusában című kötetéről a Szemle
asztal körül. – Hamarosan egy csomó menő arccal bandázott A nagybecskereki rabbi kiváló hitszónok, vallásbölcsész és több lap, rovatban olvashatunk értékelést (Bence Erika Gion Nándor opusa: a
Los Angelesben. – A díjátadó, mint ismeretes, a Gastland étte- folyóirat munkatársa volt. Nevéhez fűződik a becskereki zsinagóga „folyamatosan történő esemény”). A rovat más alkotásokat is prezentál:
rem nagytermében történt 17 órától, de előtte még az étterem építése. A tanulmányból megismerhetjük családját, hogyan kerül- Roginer Oszkár Hartmut Kaelble könyvét, Lengyel László pedig
rész különböző termeiben bandázott a mezőny. – Kedvenc jele- tek Becskerekre, miképpen zajlott ünnepélyes beiktatása, illetve Korhecz Papp Zsuzsanna: Stettner Sebestyén budai festőművész-
netem, amikor egy kínai, egy vietnámi és egy dzsipó kissrác hogyan sikerült kiharcolni, megvalósítani a tervet, felépíttetni a ről írt könyvét mutatja be. Bene Adrián A művészet mint szöveg című
együtt bandázott, és választékosan káromkodott magyarul. város új zsinagógáját. munkájában olvashatunk arról, hogy a szöveg egyre inkább meta-
– Pedro felfedezte a vulkanikus sziget fekete homokos partjait, forikus kifejezéssé vált.
és a helyi srácokkal bandázott egy forró délutánon! – Bringá- Hózsa Éva annak apropó-
val közlekedett vagy gyalog, esténként jót bandázott az utca- jaként, hogy 2012 Csáth-
beli gyerekekkel, és tanítósat, valamint Amerikából jöttem-et év volt, tájékoztat a hozzá
játszott. – Haverjaival egyaránt állandóan bandázott az iskolá- fűződő eseményekről
ban, az iskola mellett, helyett. – Nem szórtam ki, mert a közel- Csáth-ügyek Palicson (Egy
ben bandázott pár osztálynyi gyerek, hátha nekik volt program szimpózium továbbgon-
a dobozolás? dolása) című munká-
Ebben a jelentésben a sajtónyelv is él a bandázik igével: jában. Móra Regina az
Elnöki vizit a Milannál, Berlusconi helikopterrel bandázott. Észak-bácskai Magyar
– Tarlós István a londoni olimpikonokkal bandázott. – Katari- Pedagógusok Egyesüle-
na hercegnő Kamillával „bandázott”. tének idei közgyűléséről,
Gyakran fordul elő a bandázik ige ’barátkozik, csoportosul’ a VI. Közoktatási Konfe-
értelemben állatok vonatkozásában: Azt tanítottuk meg neki, renciáról szól Élménysze-
hogy ha előkerül a póráz és megyünk valahová, az arról szól, rű tanítás, tanulás című
hogy ő más kutyákkal bandázik. – A Békéscsabai menhely elé írásában.
kötötték ki egy bálamadzaggal, ezt elrágta, majd befogásá- Akár irodalomról,
ig a menhely körül bandázott még pár hozzá hasonló sorsú festészetről, történelem-
kutyussal. – Mellesleg a homokzátonyok szélén rengeteg kishal ről vagy más társadalom-
bandázott. – A móló végénél hatalmas sünhal raj bandázott tudományról, kultúráról
bambán. – Az újzélandi rozella papagáj túlélte a telet és rigókkal legyen is szó, a tanulmá-
bandázik. – Csillagfény a legidősebb fióka, valószínűleg vagy nyok, kutatások, elem-
Tiszával van, vagy bandázik a környék fiókáival. – Nagyon zések és összevetések
hunyorognunk sem kell, hogy észrevegyük azt az úgy 50–60 izgalmasak, érdekesek
tagból álló kárász rajt, amelyik a tóban bandázik, gyűjtögetve és aktuálisak minden
a napi elemózsiát. témakörből.
24 KILÁTÓ kilato@magyarszo.com 2013. június 29., 30., szombat–vasárnap

Egység a sokféleségben
Az év novellái 2013. Válogatta és szerkesztette: Kontra Ferenc. Magyar Napló, Budapest, 2013
n SZOLLÁR ANNA

H
uszonnyolc anyaországi és határon túli szerző novelláját aki Lali szerint „mindenben csak a rosszat látja, képtelen kicsit
tartalmazza a Kontra Ferenc válogatásában megjelenő Az pozitívan gondolkodni”, nem tud az üzletre koncentrálni, s egy
év novellái 2013 címet viselő antológia. A kötet színvonala éhen veszett, megfagyott kutya látványa előhozza belőle a hosszú
meglehetősen kiegyensúlyozott, ugyanakkor az írások igencsak idő alatt felgyülemlett összes keserűséget.
változatosak: hagyományos kompozíciójú és rendhagyó szerkesz- „Mint egy régi, sztaniolpapírral szűrt tévéadás, úgy sejlik föl
tésű szövegek egyaránt megjelennek, a cselekményes történeteket előttem az a nap, amikor apám végre megoldotta a vályúkér-
filozofikus mélységű gondolatmenetek követik, tökéletes csattanók, dést”, kezdi Apám vályút készít című novelláját Majoros Sándor,
szürrealisztikus elemek sokfélesége biztosítja, hogy az olvasó egy s a visszaemlékező gyermeki nézőpont a továbbiakban valóban
pillanatra se unatkozzon. A nagyjából háromszáz oldalas gyűjte- az elbeszélés szervezőelvévé válik. A vályúkészítés az apa életének
mény utolsó lapjain a szerzők rövid életrajza, pályaképe, míg a mozgatórugója lesz, mintegy „földöntúli hatalom”-ként irányítja
hátlapon és a belső borítón portréfotók segítik a tájékozódást. mindennapjait, s erősen befolyásolja kedélyállapotát. A családi
Csender Levente A folt című novellája remekül megszerkesztett békét végül a hosszadalmas előkészület után valósággá váló vályú
írás: első két bekezdése egy-egy valószerűtlenül hosszú, oldala- megalkotása hozza el, még akkor is, ha a fiú megállapítása szerint
kon át tartó mondat, melyeket remekül áthat az a nyugtalanság, a tákolmány még az ő pehelysúlyától is „határozottan billegett”.
zaklatottság, mely betölti a főszereplő, Sarolta életét, akinek egy Méhes Károly Érettségizettek című novellájának helyszíne egy
rosszul sikerült fodrászlátogatás következtében egy foltban leég világ végi vasútállomás: itt várja Tóth Keve, a frissen érettségizett
a haja. A tipikus „bolhából elefántot”-helyzet, a Sarolta fejében fiú a soha meg nem érkező vonatot. A szokatlan helyzet szokatlan
megfogalmazódó összeesküvés-elmélet, az egész életet megmér- tettekre kényszeríti: szóba elegyedik egy Medzsugorjéba induló
gező morfondírozás egyszerre tökéletesen abszurd és már-már zarándokkal, majd kártyapartiba kezd egy kislánnyal, Mirandával,
hihető. A zárlat sem hoz megnyugvást, Sarolta életének tragédiája míg végül mégis elindul a keresztet cipelő férfi után, mi több, a
a születésnapján éri el csúcspontját, amikor pálinka híján vízzel terhét is átveszi, s közben osztályfőnökének a banketten elhang-
kényszerül koccintani, s végül a fürdőszobába vonul, száműze- zott szavait ismételgeti: „Nagy nap ez a mai…”
tésbe: „… azóta ott ül bánatosan, és várja, hogy kiszálljon belőle Győrffy Ákos Át című írásának kulcsmondata: „Mert nincs
ez a makacs élet”. jelentősége semminek, ami nem Duna.” A főszereplőt hatalmá-
Patak Márta Tintakék, lapos üvegkő című írása megindító ba keríti, megmagyarázhatatlan, földöntúli erőként vonzza a
történet apa és fiú megingathatatlan kapcsolatáról. Az apa teme- víz: „Már nem tudjuk, mit jelent, hogy miért kell átúszni, csak
tésének napján játszódó jelenetben a kisfiú gondolatmenetét a tudat, hogy kell, hogy nem lehet másképp.” Az első pillanat-
követhetjük nyomon: felmerülnek a közös emlékek, a gyermeki ban elhisszük, hogy az éjjeli vállalkozás szerencsésen végződik, a
gondolatok a halálról, s megfogalmazódik a kétségbeesés, amikor vakmerő szereplők túlélik a kalandot, a szerző aztán mégis elbi-
a biztos támaszt jelentő édesapa után a „varázskövet” is elveszíti, zonytalanít bennünket, jelezve: „A beavatás hasonló a halálhoz,
melyet elég volt a kezébe vennie, „és már érezte is, hogy átköltö- a halált játssza el.”
zött belé a varázserő”. Potozky László Nappá lett lámpafény című novellájának közép-
Oláh János Egy rózsaszál a puskacsőben című szövege a népbal- pontjába ugyancsak a beavatás aktusa kerül, a szöveg két síkját
ladák világába vezeti vissza az olvasót, egy falusi bál emlékét idézi, – a való élet és a színházi fikció világa – a vizuális hatás, álló és
a „gyüttmönt” Szakcsi Pista és a „csizmás, lajbis zsírosparaszt-fi” dőlt betűk váltakozása is szembetűnően jelzi: a történet végére
Savoó Jóska párharcát Piriért, a szegény lányért, akit a faluban a főhőst, Kornélt teljesen beszippantja a színpad atmoszférája, a
„egyes s mások boszorkánynak tartanak”. Ahogyan ezekben a valóság átadja a helyét a fikciónak, a lámpafény nappá lesz.
történetekben lenni szokott, a szegény legény elnyeri jutalmát, övé Az év novellái 2013 című antológia anyaga a 2000, az Alföld,
a lány szíve, mígnem megérkezik a katonai behívó, hogy összetörje a Bárka, a Forrás, a Hitel, a Holmi, az Irodalmi Jelen, az Irodal-
az álmokat, s „örökre elszakítson mindent szálat, ami ide, ehhez mi Szemle, a Jelenkor, a Kalligram, a Kilátó, a Kortárs, a Mozgó
az őt mindegyre keserűen megalázó anyaföldhöz köti”. Világ, a Magyar Napló, a Sikoly, a Székelyföld és a Tiszatáj című
Tóth Krisztina Dőlni fog a pénz című novellájának témája egy folyóiratokból, valamint tavaly megjelent kötetekből származik. A
házaspár kilátástalannak tűnő élete. Az éveken át tartó munkanél- felvonultatott novellák sokfélesége, a széles perspektíva és a válto-
küliség után Lali, a férj, az örök optimista, az összes maradék és zatos élmény az alkotók mellett elsősorban a szerkesztő munkáját
Pósa Károly alkotása kölcsönkért pénzüket egy lacikonyhába fekteti be. Vera, a feleség, dicséri.

Útközben n KÁICH KATALIN

78.

S
okszor elmondtam már, s most újra megteszem, hogy hosszúra sikeredett életem során azt is
megtapasztaltam: nem szabad türelmetlennek lenni – mert alapjában véve az vagyok –, hiszen
én látom kárát annak, ha tüsténkedésre adom a fejem. Ami számomra a sorstól kijár – de csakis
az! –, előbb vagy utóbb részévé válik az életemnek vagy azért, hogy okuljak belőle, vagy jutalomként,
mert megérdemeltem. Érdemessé valami szépre, jóra kizárólag akkor válunk, a felmagasztosulásra
is akkor leszünk méltóak, ha képességet mutatunk arra, hogy legyőzzünk magunkban minden egyes
olyan kísértést, melyet a gonoszság erői generálnak bennünk. Jézus a legnagyobb parancsolat megfo-
galmazásában két alapvető dologra hívta fel a figyelmet. Az egyik a „Szeresd... az Urat, a te istenedet
teljes szívedből” kezdetű, a másik pedig „hasonlatos ehhez. Szeresd felebarátodat, mint magadat”
(Márk, 12:30,31). Ennek az egy parancsolatnak két vonatkozása azért széjjelválaszthatatlan, mert az
Káich Katalin

ember Isten képére teremtetett.


Jó lenne erre gondolni mindenkor mindazoknak, akik gyűlöletből, de gyakran megesik, hogy
csupán sportból, a másik ember megalázására, életének kerékbe törésére éreznek magukban kész-
tetést. És amikor a körülöttünk lévő világ ellehetetlenülésére panaszkodunk, jó lenne elgondolkod- sugallatát közvetíti még ma is felénk. Hitből alkották meg őket, s a hit tartotta meg őket mind a mai
ni azon is, mennyiben járulunk/járultunk mi is hozzá cselekedeteink révén ennek az állapotnak a napig. Ha időközben némelyikük megsemmisült, nem az enyészetre való hajlam okozta azt, hanem
működtetéséhez. az emberben tomboló, gyűlöletből fakadó rombolás vágyának estek áldozatul. Ma a nagy többség, az
Visszatérve a megkezdett fejtegetéshez: az embernek valóban igyekeznie kell, hogy megtanulja a eltömegesedésbe bukott emberiség nem hisz, ahogyan mondani szokás, se istenben, se emberben. A
leckét, miszerint a türelem birtokosaként sok felesleges frusztrációnak veheti elejét, és az éppen nem most épülő létesítmények nagy része pontosan ezt a lelkiségétől megfosztott, robotsorsra kárhoztatott
realizálódó kívánságát sem szabad kudarcként megélni, hiszen az általunk összeállított kívánságlista nem valóságot tükrözi vissza.
biztos, hogy önnönvalónk kibontakozásához, tökéletesítéséhez járul hozzá. Holott az is a parancsolatok De Jeruzsálem óvárosa, amelyben a lovagpalota is áll, a hitben gyökeredző örökkévalóság hangu-
egyike, miszerint „Legyetek... ti tökéletesek, miként a ti mennyei Atyátok tökéletes” (Máté,5:48). latát ontotta magából.
Mindezeket pedig azért mondtam el, mert Jeruzsálembe érkezve újabb kegyként kapott ajándék- Vacsora után egy kis felfedező útra indultam. A hotel közelében egy örmény kerámiaüzlet kiraka-
nak éltem meg azt a lehetőséget, hogy az eredeti tervtől eltérően, szálláshelyünk végül is a templomos tát csodálhattam meg. Színpompás tálak, csempék, dísztárgyak, gránátalma alakját felidéző csuprok,
lovagok egykori épülete lett. A hotel neve Knight`s Palace volt. Azt ugyan nem tudnám pontosan asztali lámpák kápráztattak el, és arra késztettek, hogy belépjek a boltba még akkor is, ha nincs szán-
megmondani, hogy mikor is kezdődött a templomosok iránti vonzalmam, de az tény, hogy amióta dékomban a vásárlás. Hát bementem. Végtelen jóság, nyugalom érzése lengte be a helyiséget, mely
az eszemet tudom, minden róluk kezembe akadt könyvet alaposan áttanulmányoztam. S most, íme, egyben a mester – a művész – műhelye is volt. Szemem láttára készült a következő agyagtárgy, de ott
egykori, biztonságos kőtömbökből megépített kvá rtélyukba nyertem bebocsáttatást. A mosoly újfent volt az égető kemence meg a mázhoz szükséges festékanyag is. Közben, mintegy a kellemes hangulatot
kiült az arcomra, múltidéző képzeletem pedig szárnyalni kezdett. erősítendő, Mozart C-moll fantáziájának hangjai borították el a bolt légterét. S a zene, mint annyiszor
Amikor, elég régen, a franciaországi gótikus katedrálisok építésének mérnöki bravúrjaira rácso- máskor, most is a mennyországképzetet hívta életre bennem. Ez volt az örökkévalóságot megérintő
dálkoztam, természetes volt, hogy a templomosok iránti rokonszenvem tovább nőtt, hiszen az építé- tökéletes pillanat!
szetben szerzett szentföldi tapasztalataik nélkül ezek a kőbe zárt, egy igaz Istent dicsőítő csodák A két gránátalmára emlékeztető tálkaformájú szuvenír segítségével mai is, bármikor, bármilyen
valószínűleg sohasem jöhettek volna létre. S mert a középkori ember mélységesen hitt a Jézus-ígérte helyzetben életre tudom kelteni azt a felülmúlhatatlan pillanatot. Merthogy minden, amit az ember
örökkévalóságban, a Minden Létező dicsőségére emelt ég felé törekvő szentélyek mindegyike ennek egyszer megélt, az örökkévalóság része lészen.

You might also like