Professional Documents
Culture Documents
SENA
SANTANDER
2018
EVIDENCIA 5: WORKSHOP: GETTING STARTED AS A TRANSLATOR
SENA
SANTANDER
2018
INTRODUCCION
In this work we will expose our ability to understand the training materials which help us understand
how to answer the questionnaire where we carry out how to use words in singular and plural, if we need
to speak in the present, past
DESARROLLO DE EVIDENCIA
Across
1. The act of producing more of something than is needed, or to produce too much
OVERPRODUCTION.
9. Movement of goods or services along the value stream from raw materials to the
customer without backflow, stoppages, or waste FLOW
12. A party that supplies goods or services. A supplier may be distinguished from a
contractor or subcontractor, who commonly adds specialized input to deliverables. Also
called vendor SUPPLIES.
13. Basic substance in its natural, modified, or semi-processed state, used as an input to
a production process for subsequent modification or transformation into a finished good
RAW MATERIAL.
14. An estimate of costs, revenues, and resources over a specified period, reflecting a
reading of future financial conditions and goals BUDGET
15. Department, facility, machine, or resource already working at its full capacity and
which, therefore, cannot handle any additional demand placed on it. Also called critical
resource BOTTLENECK
Down
2 . Study of capabilities and limitations of mental and physical work in different settings.
Ergonomics applies anatomical, physiological, and psychological knowledge (called human
factors) to work and work environments in order to reduce or eliminate factors that cause pain
or discomfort ERGONOMICS
5. Highest sustainable output rate (maximum number of units per month, quarter, or year) that
can be achieved with current resources, maintenance strategies, product specifications, etc
CAPACITY
6. An itemized catalog or list of tangible goods or property, or the intangible attributes or qualities
INVENTORY.
7. Estimate of expected demand over a specified future period. Also called forecast demand
DEMAND FORECAST.
8. The comparison of what is actually produced or performed with what can be achieved with
the same consumption of resources (money, time, labor, etc.). It is an important factor in
determination of productivity EFFICIENCY.
10 . Non-productive time (during which an employee is still paid) of employees or machines, or both,
due to work stoppage from any cause. Also called idle time, allowed time, or downtime.WITE TIME
1 2 3 4 5 6 7
O V E R P R O D U C T I O N D
R E E A N E
8
E G T M P V M
9
F L O W A A A E A
F N I N C N N
I O L D I T D
10
C M E T O J F
11
I I R W Y R O O
E C A Y B R
12
N S U P P L I E R D E
C T E C
13
Y R A W M A T E R I A L S A
I I S
14
M B A U G E T
15
B O T T L E N E C K N
C .Evaluating translations
Read the following translations and identify the posible problems in the result. You can
express the problems you identify in Spanish. Please, provide a posible solution for each
case
Logistics is one of Logísticas es una -Hace falta el uso La logística es una de las
the spheres, which de las esferas, que del artículo “La” esferas que aún tiene
still have potential todavía tienen antes de potencial en cuanto se
as far as improving potencial en cuanto Logísticas. refiere al mejoramiento del
performance is a mejorar el rendimiento.
concerned. rendimiento se -En español, el
refiere. término logística
se debe utilizar en
singular.
The art and science El arte y la ciencia de _ la mejor forma de El arte y la ciencia de entrega
of delivering goods la entrega de buenos expresarlo es de bienes con rapidez y
with speed and con rapidez y ciencia y la precisión puede ayudar a
precision can help precisión pueden traducción de frases operar más eficientemente
businesses operate ayudar negocios a para el contexto que reducir costos y ganar nuevos
more efficiently, operar más eficiente, nos aplica BIENES clientes
lower costs and gain reducir costos y gain la traducción
new customers. nuevos clientes. correcta
D. Identifying tenses
Read the sentences given below and identify the tense form used in each of them. Translate
the sentences into Spanish.
1.According to your experience, which steps did you follow to complete the different translations?
my opinion, the best way to solve this questionnaire is to study the training materials very well, which
help us clarify any doubts we may have.
2.According to your experience, do you consider that translation is a complex activity? Explain.
It is a bit complex when you do not have very good knowledge of how to speak and speak the King
language worldwide, these jobs are very good because they help us to understand a little more the
language and learn to use verbs, nouns, etc.
is very necessary with the tools that exist today in the internet to be able to watch tutorials read books
that help us to understand understand and learn to speak the English language. It is very important to
know how to speak English, since this world language is widely spoken
4.According to your experience, what is the most difficult aspect about translation?
The vocabulary is more technical just be very attentive in the words that we are going to use at the
moment of giving something to be able to speak clearly.
BIBLIOGRAFIA
https://www.zapmeta.com.co/ws?q=como%20aprendo%20a%20hablar%20ingles&asid=zm_co_010_006&abt=
1&mt=b&nw=g&de=c&ap=1t2&kid=kwd-
32475127774&aid=23035582489&gclid=EAIaIQobChMIk8X51NCj4QIVGYTICh2sRwd4EAAYAiAAEgJfqPD_BwE