Professional Documents
Culture Documents
Issues and Trends Scrib Purpose Only
Issues and Trends Scrib Purpose Only
Fil. 509
Unang Semestre
Buod
pagsulat sa Filipino, ang pambansang wika. Inaasahang ang final na awtput ng proyektong ito
pagpapayaman ng vokabularyo.
kailangan ang uniformidad o kodifikasyon. Dinidevelop ang mga norm o pamantayan sa iba’t
Pagsusuri
Halimbawa, ideografik ang sistema ng pagsulat ng mga Intsik, ibig sabihin, ang mga
mga tunog.
huwaran kung ang bilang ng mga simbolo sa alfabeto ay kasindami ng mahahalagang yunit ng
tunog, na tinatawag na phonemes o fonema ng wika. Ang mga fonemang ito ay nagpapakilala
kahulugan sa anumang wika. Halimbawa, ang fonemang /g/ ay iba sa fonemang /t/ kaya
magkaiba ang gulay, vegetable, satulay, bridge. Gayundin, pinag-iiba ng glottal stop /?/
na fonemiko sa Filipino ang /bata’/ na child, sa /bata/ na gown. Sa Ingles, ang pagbabago sa
mga fonema sa [van] ang naghuhudyat ng pagkakaiba ng kahulugan nito sa [pan] o [tan].
simbolo sa sistema ng pagsulat, madali ang pagdidisenyo ng alfabeto at napapadali rin ang
Reaksyon
Ang aking reaksyon sa isyung ito ay lampas sa lingguwistikong salik, may iba pang salik
komunidad ay hindi maaaring manatiling hiwalay sa iba pang lingguwistikong komunidad. Ang
Analisis
ang fonolohiya ng wika kundi ang edukasyonal, sikolohiko, sosyal, politikal, at ekonomikong
pagtanggi sa mga alfabetikong simbolo na hinalaw mula sa Ingles at iba pang Kanluraning wika
isa sa isang tumbasan ng tunog at símbolo. Dapat katawanin ng isang efisyenteng sistema ng
umiiral na sa sistema ng pagsulat na napili para wa wika. Dagdag pa rito, ang isang
Buod
mga letrang tumutugma sa bilang ng fonemikong tunog ng wika. Pinadadali ng isa sa isang
Ingles.
sa taglay nitong orihinal na fonemikong ispeling ay ang simplisidad nito gaya ng masasalamin
sa tuntuning "kung ano ang bigkas, siyang sulat." Ngunit sa mismong kalakasang ito ng isa sa
isang tumbasan ng tunog at simbolo makikita ang kahinaan nito dahil kulang ito sa fleksibilidad
Pagsusuri
ito tungo sa pagsulong ng mas dinamikong development ng wika. Itinataguyod nito ang
at pagsasalin, karamihan mula sa Ingles atKastila, gamit ang walong karagdagang letra ng
Ngunit hindi ganap na naipatupad ang Kautusang Pangkagawaran. Pinuna na ang mga
makatotohanan dahil ang paggamit ng walong bagong letra ay nililimita lamang sa mga hiram
ang Ingles bilang bahagi ng pang-araw-araw na buhay ng Pilipino. Dahil nagiging pangalawang
wika ang Ingles, ang karaniwang Pilipino ay nagpapalit-wika (code switching) at malayang
nanghihiram mulang Ingles patungong Filipino, gayundin ang kabaligtarang daloy nito, kapwa
Nanghihiram ng mga salita mula sa ibang wika sa iba’t ibang dahilan tulad ng katiyakan,
Reaksyon
kahinaan nito, kulang ito sa simplisidad. Ngunit ito rin and nagbibigay kalakasan dito, ang
kumakatawan ng anumang tunog sa sarili nito kundi nakakatunog ng ibang letra. Angletrang [c]
ay nakakatulad ng letrang [s] at [k] sa pagkatawan ng mga katapat na mga tunog nito. Ngunit,
ang malaking bilang ng mga salitang Ingles na may iregularna ispeling na maiuugat sa ibang
wika, tulad ng Pranses, Kastila, Amerikano, Indiyan, at iba pa, ay nagpapatunay sa kalakasan
Analisis
samantalang natatamo rin ang fleksibilidad. Sa kasong ito, ang mga tuntunin sa ispeling ay
fleksibilidad.
Buod
Ang disiplina ng applied linguistics, kasama ang isyung ito ng pagdidisenyo ng alfabeto
sayko at politikal.
papel ng wika bilang simbolo ng nasyonal na identidad laban sa papel nito bilang instrumento
pananda ng identidad, binantayan ng mga naunang lider ng kilusan para sa pambansang wika
tulad ni Lope K. Santos ang wika laban sa pagpasok ng mga hiram na salita sa sistemang
leksikal ng Filipino. Lumikha siya ng mga katutubong salita, kaya lumitaw ang ABAKADA, sa
halip na alfabeto, balarila sa halip nagramatika, panitikan sa halip na literatura. Ipinakikita nito
na lahat ng usaping may kaugnayan sa wika tulad ng pagreforma sa ispeling ay may kaakibat
paggamit ng wika.
Pagsusuri
ito, kinilala ng bagong layang mga bansa ang pangangailangang itakwil ang wika ng kanilang
mananakop bilang lingua franca at sa halip ay bumuo ng sarili nilang pambansang wika.
ng identidad ang mga Pilipino sa komunidadng mga nasyon sa buong mundo. Habang may
kagyat ng pangangailangang matamo ang mga layunin ng pambansang kaunlaran, kinilala ring
ang ganap na develop na wika ay isa sa pinakamabibisang yamang pantao na magagamit para
Reaksyon
pahayagan, aklat at iba pang limbag na materyal, gayundin sa mga manuskritong isinulat ng
sa klasrum.
May seryong implikasyon ang kakulangan ng isang istandardisadong sistema ng
paglilipat ng wika sa nakasulat nitong anyo. Pinigil nito ang development ng nakasulat na akda
malikhaing akda sa Filipino, nalimitahan din ang pagsasalin ng mga pandaigdigang klasiko.
Analisis
Filipino.