Professional Documents
Culture Documents
Trebala bih prihvatiti da neću moći izbrisati Carvera iz moje glave. Čak i
koračanje noge ispred noge u prelepom kanjonu nije dovoljno. Ja sam potpuno
beznadežan slučaj. Otišao je sa svojim ljudima da radi ono što ljudi obično rade
u Vegasu, i to obično ne uključuje pešačenje. Dva autobusa nas preuzimaju na
dvočasovnu vožnju do zapadne strane Grand Canyona. Ja sam sa vodećom
grupom, sastavljenom od studenata koji su stvarno pošli na Vegas putovanje
zbog ovog pešačenja. Njihov tempo je naporan sa poslepodnevnim suncem
iznad nas, ali prekrasni crveni grebeni koji oduzimaju dah pružaju nivo
distrakcije.
Teram sebe napred. Jedna noga ispred druge. Diši. Nastavi. Guram telo do
granica u nadi da će moj um pronaći malo mira.
Trebao bi biti van mog sistema do kraja vikenda. Obući ću prelepu haljinu,
nabaciti jedva malo šminke, i načiniti sebe prikladnom za neke noći koje se
mogu dogoditi samo u njegovom lepom gradu. To je još jedan razlog zašto sam
na ovom putovanju. Ono što je započelo kao slučajna šema za jednu noć na
žurci u kući prijatelja na mojoj prvoj godini, pretvorilo se u moj prvi udar na
svet alternativnog seksa. Bila sam navučena.
Sada, u svetu sam pokornog seksa, vezivanja i prskanja od boli.
Vegas je podzemni seks klub i prestonica tamnica u svetu. Za nekoga poput
mene, neće uopšte biti muvanja. Naprotiv, verovatno ću završiti gola na stolu,
opružena poput obroka pre nego nekoliko izgladnelih domina potraži njihovu
sledeću veliku sesiju. S obzirom da nisam jedan od njihovih članova, sigurno ću
biti gozba za sva njihova čula, a ne samo čistač njihovog nepca.
Ne planiram da večeras završim u bilo kakvoj intimnoj sesiji. Većina od tih
jedan na jedan vrsta mnogo pričaju. Obično se pojave i zauzmu ćošak, neko
vreme posmatrajući pre nego mi priđu. Ali kada ostanemo sami, oni krenu sa
željom za druženjem, ili im treba neko ko će čuvati njihove tajne. Oni traže
nekoga ko će prihvatiti njihove unutrašnje demone bez osude. Žele terapeuta
koji će isto tako raširiti noge u jednom trenutku tokom sesije. To je
interesantna stvarnost, i dok sam uživala sa jednim ili dvojicom takvih u
prošlosti, dosadni su mi. To su muškarci koji ne bi trebali da budu u blizini
ovakvih mesta. Ono što im treba je pažljiva pratnja sa čvrstim veštinama
slušaoca. Ne ja, jer ja posećujem ta mesta zbog pokornog seksa. Ništa više.
Izvučena sam iz misli, pa, ničim. Više nema nikoga ispred mene. Shvatam da
nisam odlična u pešačenju, ali mi je teško da poverujem da sam ostala ovoliko
iza njih. Ni sporija grupa nije iza mene. Počinjem da se fokusiram na hvatanje
tempa, zadržavajući oko na vidokrugu dok se trudim da je moje koračanje
čvrsto. Ova šljunčana staza je dobro utabana, tako da ne izgleda kao da sam
skrenula sa nje. Verujući da ću ih sustići, nastavljam da se krećem, hodajući duž
neprohodnih stena, izazivajući moje telo da nastavi.
Uzmem par gutljaja iz moje flašice sa vodom i malo više povučem obod mog
šešira preko lica, brzo pogledavajući ka plavom nebu i iza sebe. Niko i ništa. Još
ne paničim, ali se počinjem psihički pripremati za mogućnost da ću možda
morati sama potražiti put nazad do autobusa. Izvlačeći moj mobilni telefon,
otključam ga i otvorim mapu. Moj telefon je u funkciji. Najgori scenario,
pozvaću pomoć. Pritiskajući dugme da mi prikaže lokaciju u ovom slučaju ne
pomaže. Ja sam samo tačka u ogromnom području tamne boje. Sranje.
Hvatajući dah, pokušavam da se smirim za osamljeno putovanje kroz kanjon.
„Carver... Probudi se.“ Čujem Hollyn glas pored sebe i polako otvaram oči.
Nije još skroz svanulo, ali sivkasta svetlost na istočnoj strani neba daje znak da
će sunce biti gore za oko sat vremena.
„Šta je?“
„Možemo li sada da idemo? Ne sviđa mi se ovde. Sunce izlazi.“
„Naravno.“ Moje telo je kruto i od hladnoće i od spavanja sedeći. Odgurnem
se od poda i stanem na noge. Rastežući ruke iznad sebe, posegnem da joj
pomognem da ustane. „Kako ti je članak?“
Ona ga isprobava praveći korak napred. „Nije tako loše kao sinoć,“ ona kaže, i
počinje da pakuje njenu kabanicu u ranac. „Pokušaću da hodam koliko mogu.“
„Odlično. Hajde da se vratimo na stazu.“
„U redu... Oh.“ Ona se okreće i staje ispred mene, naslanjajući njene ruke na
moje grudi dok zuri u moje lice. „Setila sam se sinoć da isključim moj telefon,
tako da možemo pozvati pomoć ako ne sretnemo nikoga od jutrošnjih grupa.“
„Dobar plan,“ kažem joj, potiskujući potrebu da je pritisnem o stenu, pokidam
njene pantalone i izjebem je do besvesti.
„Hajde da, uh, hajde da krenemo. Moraćeš da pripaziš članak na klimavom
šljunku.“
„Mislim da mogu da se izborim sa tim,“ ona kaže, ali se ne pomera.
Podsećajući sebe da moramo pronaći tu stazu, pokazujem joj glavom da
krene. Ona provlači podlakticu ispod moje. „Držaću se ovako... U slučaju... Da
ne oslanjam mnogo težine na moj članak.“
„Ok.“
Idemo ka mestu za koje mislim da smo skrenuli sa staze, dok sviće. Holly
nežno pevuši pored mene. Sledeći dugi vremenski raspon prolazi u
skoncentrisanoj tišini, zaustavljajući se zbog vode ili šta god da je ostalo za jelo.
„Dobro se provodimo,“ kaže u jednom trenutku nakon što izvuče njen
telefon.
„Dobro. Kakav je signal?“ Ja sam iscrpljen, dehidriran i umirem od gladi,
tvrdoglavo gurajući napred jer ona ima povredu koja treba biti zbrinuta.
„Ništa još.“
„U redu je. Trebali bi biti u delu gde su nas ostavili za sat ili dva.“
„Nadam se da imaju stvari da fiksiraju nogu,“ ona kaže.
„Neko će pozvati hitnu ako nemaju. Treba li ti voda ili nešto?“
„Malo. Tebi?“
„Da.“ Ova druga flašica je otprilike poluprazna. Otkačim je sa mog kaiša i dam
joj je. Naše oči se zaključaju, i Holly poliže njene usne. Mali gest je dovoljan da
me istog trenutka načini tvrdim, slika njenih usana čvrsto obmotanih oko mog
kurca dok joj rukom stežem kosu, pleše mi u glavi.
Ona se nakašlje, zureći u mene nečitkim osmehom.
„Uzbuđujem li te, Carver?“
Suptilno režanje curi preko mojih usana. „Ne izazivaj me ovde, ženo. Samo
pogledaj svoj zglob. Otečen je duplo. Ne bi trebala ni da hodaš. Hajde samo da
nastavimo.“
Čujem sebe kako mrmljam izgovore, ali znam da radim pravu stvar što se
nisam napalio. Holly se pažljivo okreće i nastavlja, povremeno ispuštajući izdah
ili malo stenjanje u njenim naporima. Brzo donosim odluku i opet je podižem.
„Išlo mi je dobro, znaš?“
„Ne nije.“
„Tamo! Vidim ga!“ Holly vrišti, pokazujući u daljinu.
„Vidiš šta?“
„Autobusko stajalište.“
„Ta plava tačka skroz tamo?“
„Da! Hajde. Požurimo!“
Naprežem oči i ugledam mesto koje Holly pokazuje na drugoj strani kanjona.
Nismo došli tim putem. Skoro da nemam srca da joj kažem.
Počinjem sa pitanjem. „Radi li ti telefon?“
Ona poseže u njen džep i opet pokušava. „Ne još.“
„Probaj GPS.“
Na trenutak se zagleda u ekran. „Ne, ali smo jako blizu!“
„Holly... Nismo blizu. Ovo nije pravi put, osim ako nismo prešli užetom tokom
jučerašnjeg pešačenja.“
„O čemu pričaš?“
„Mi smo ovde... A autobusko stajalište je... Pa, tamo. Na drugoj strani
kanjona.“
Ona pogleda dole gore po ogromnom prostoru između nas i tog mesta.
„Oh. Tačno. Sranje.“
Sjebani smo.
Napućim se i prekrstim ruke. Sve ovo je moja greška. Carver je ostavio svoju
grupu iza sebe samo zbog mene. Ubiću nas oboje ovde ili ću mu polomiti leđa
što me nosi okolo kao da je magarac. Posežući dole u moj džep da opet
izvučem telefon, podižem ga visoko da vidim da li je dobio signal.
„Nemoj da ti autobus izmakne sa vidika, ok?“ kažem mu.
„U stvari, šta misliš da mi...“
Zastanem u sred rečenice, jer kada Carver krene opet da hoda, telefon mi
isklizne iz ruke i razbije se o pod.
Odskoči o kamen i opet jako udari o zemlju. „Sačekaj! Oh ne!“
„Isuse.“ Carver spušta mene i moj ranac dole da uhvati telefon. Šćućurim se
pored mog ranca. Ne mogu čak ni da pogledam.
„Koliko je loše?“ Pitam, rukama preko očiju dok se molim da je u redu. „Pričaj
sa mnom, Carver.“
„Nije dobro.“ On podiže moj slomljeni telefon, sa ogromnim pukotinama na
ekranu i unutrašnjim delovima koji vise.
„Sranje.“
„Šta bi htela sada da kažeš?“ on pita, verovatno se nadajući da će mi ovu
novu zajebanciju izvući iz glave.
„Samo to da možemo raširiti kabanicu preko velike stene, možda? Ili zapaliti
vatricu i nadati se da nećemo izazvati požar pre nego ga neko vidi.“
„Obe ideje su sjajne.“ Gleda oko sebe, i uz planinu u blizini. „Možeš li još malo
da hodaš?“
„Definitivno.“
„Idemo na vrh one planine. Malo je pešačenja, ali neko će izleteti da nas vidi.
Ima severnu orjentisanost. Uglavnom nećemo biti na direktnoj sunčevoj
svetlosti.“
„Siguran si da ne želiš da se opet vratimo i pokušamo pronaći stazu?“
Stisne usne u tanku liniju i klimne glavom. „Nećeš izdržati tu šetnju. Osim
toga... uglavnom smo izvan vode... neću lagati, Holly. To je najbolji scenario
niza sjebanih opcija. Ono što pokušavam da kažem je da je rizično.“
„Pa, upravo si to rekao. To je najbolja opcija. Hajde da to uradimo.“
Mora da uspe. Ne možemo preživeti bez vode, nasukani u pustinji bez
skloništa.
„Imamo li još hrane u rancu?“
Čujem njegov glas, ali se ne trudim da pogledam oko sebe. Krivnja me
prožima dok on pretura po sadržaju moje torbe. Ne znam zašto je važno šta još
ima unutra. Nema vode. Jedina stvar koja mi je potreban je da izađem iz ove
alternativne stvarnosti sa mojom šemom za jednu noć, ali ta nada se čini kao
da je razbijena zajedno sa mojim mobilnim telefonom. Ništa više nije važno
sem napornog putovanja tako da neko može da nas vidi i pošalje pomoć pre
nego crknemo od žeđi.
„Još ima malo hrane ovde. Moraš da jedeš.“ Carver mi gurka ruku.
Podignem pogled ka njemu. Lice mu je bez izraza. Totalno je smiren dok mi
nudi pola proteinske pločice i gura drugu polovinu u njegova usta. „Uzmi.“
„Žao mi je što sam te uvalila u ovo,“ otpuhnem, osećajući se patetično, ali
ipak gricnem pločicu.
„U redu je. U dobroj smo formi. Da li se osećaš dovoljno dobro da
nastavimo?“
„Da. Idemo.“
Uzima moju ruku dok ja jedem, vodeći me nazad kako bi se popeli do vrha.
Njegov stisak je čvrst, ali nije grub, i zavodljiviji je ovde na otvorenom gde ništa
ne može skrenuti pažnju sa njegove seksipilnosti. Progutam knedlu i gledam
pravo ispred sebe, ne želeći da priznam vrelinu koja se uvrće i namešta nisko u
mom stomaku.
Uprkos okolnostima, uzbuđenje pecka kroz svaki centimetar mog tela.
„Kako se osećaš?“
„Ok.“
„Jesi li vrela?“
Moje obrve polete gore. „Molim?“
„Mislim, vrelo je napolju. Jesi li dobro?“
„Dobro sam. Ti?“
On oslobodi moju ruku i skida njegovu vetrovku. „Daj mi tu jaknu.“
Ja je skidam i gužvam je u loptu. On obe stavlja u moj ranac i opet pruža
njegovu ruku. Ja je ne prihvatam.
„Šta je?“
„Želim ovde da se smestim, tako da se možeš sam vratiti. Mislim da ti imaš
bolje šanse, i možeš im reći da mi pošalju pomoć. Ne duguješ mi ništa.“
Oči mu se suze do tankih proreza i naginje glavu u jednu stranu.
„Izgledam li kao seronja?“ On uzima moju ruku i počinje da hoda. „Ne
ostavljam te ovde.“
Ja šutim. I on isto, verovatno uvređen, ali po izgledima da se ponovo vidimo
nakon ovog vikenda su ravni nuli, pa ne bi trebala toliko da brinem o tome šta
on misli. Moj puls je glasan u mojim slepoočnicama. Ne želim da budem sama
izgubljena, ali krivica koju osećam briše svaku drugu emociju.
„Vidi. Žao mi je ako sam te uznemirila,“ ja kažem.
„Hej, shvatam. Ti jedino znaš sebičnog, arogantnog kretena kojeg tvoj tata
trenira.“ On odmahuje glavom i pogleda me iskosa. „To je zbog mene, jer ja
stvarno jesam taj tip.“
„Jesi li siguran da si ok?“ Holly pita.
Za nekoga ko misli da ću je ostaviti bespomoćnu u sred pustinje, ona
zasigurno mnogo brine za mene.
„Hajde da se sklonimo od ovog sunca.“
To je petominutni uspon, ali sa Hollynom povredom, stići ćemo do vrha za sat
vremena. Pokazujem na mesto u senci da ona sedne, i počinjem da razvlačim
kabanicu. Dobra stvar je što je svetlo žuta. Neko će je opaziti u odnosu na sve
ove tamne i crvene stene. Raširim je i svežem četiri ćoška za neko žbunje. Ako
niko ne pošalje pomoć, paljenje vatre će biti sledeće.
„U redu, za sada smo smešteni,“ obaveštavam je, sedajući u senku pored nje.
Ne oklevam da je zagrlim i povučem je na moje grudi. Holly se žacne, ali se
njeno telo brzo namesti uz mene. Okrećući moju glavu, susretnem njene oči
koje me upijaju. Jedan bljesak njenog pogleda niz moje telo me momentalno
čini opet tvrdim od njene pažnje.
„Ti si dobar momak, zar ne? Ispod svega toga.“ Pitanje i izjava izlazi u
prigušenom, hrapavom glasu.
„Ne.“
Držimo pogled, i još vremena ističe. U tišini pitam sebe koliko još mogu
izdržati da je opet ne uzmem, i odgovorim na vlastito pitanje malim, suptilnim
pokretom glave, prekrivajući njene usne mojima. Ona se naslanja. Potreba
preuzima dok je povlačim u moje krilo i drobim je o sebe. Posebno sada kada
njeno stenjanje šušti u mojim ustima. Ona okreće njeno telo u moje, stisnuvši
njenu nepovređenu nogu između nas da me zajaši. Moje ruke prekrivaju njenu
guzu i trljam je o moj pulsirajući kurac kroz odeću.
Spremam se da je skinem, bar njene gaćice ovog trenutka. Njeni kukovi
počinju da se vrte kada reaguje, i ja zatvaram usta oko njenih tvrdih bradavica
kroz odeću. Moja ruka luta uz njena leđa dok nije zaglavljena u umršene
pramenove njenog konjskog repa. Čvrsto povlačenje je tera da se jače zgrči,
dajući još ali ni blizu dovoljno trenja između njene pičke i moje izbočine kroz
našu odeću. Jebiga, ima previše odeće. Režeći, popravljam situaciju podižući je
sa mog krila da ustanem.
Nije potrebno da kažem Holly da treba da skine gaće. Dok koristi moja
ramena zbog ravnoteže, oslobađam moj kurac iz pantalona i tražim kondom po
džepu. Pronalazim jedan. To je lepota odlaska u Vegas. Ljudi ih dele mladima
poput mene gde god da odem. Jedan sam već navukao dok njene farmerice i
pamučne gaćice padaju niz njene kukove i preko njene povređene noge.
Previše svesna toga da želim da budem u njenoj uskoj vrelini, ona pada dole,
ali ne skroz u moje krilo dok me čeka da je uzmem. Ne gubim vreme.
Nameštajući moj glavić između njenih natopljenih usmina, grubo je povlačim
dole i zakopavam se u nju. Ona zastenje u moje uho, obmotavajući njene ruke
oko mog vrata da se usidri. Napaljeni smo, žedni smo i snalazimo se sa našim
telima. Ponovo je podignem za spuštene kukove, šireći njenu pičku da se otvori
snagom mojih prstiju na njenoj guzi pre nego je opet jako nabijem. Zakopan
sam tako duboko u nju, da mislim da je ono što smo radili pre dve noći kod
mene bila samo predigra.
Ponavljajući pokret, ulazim u stalni ritam. Holly zaključava noge oko mojih
kukova i iza mene, moleći me bez i jedne jedine reči. Šištanje napušta moje
usne dok je grizem za vrat. Treba da je označim, obeležim tako da se ni jedan
drugi muškarac ne usudi da joj priđe. Odbijajući da joj pustim kožu između
mojih zuba, zaljuljam kukovima napred i nazad u grubim, brzim rafalima.
„Da,“ ona izdiše.
Potpuno je podignem sa mene i nabijem dovoljno jako da to šalje bujicu
zadovoljstva uz moju kičmu. Nastavim kratkim, jakim prodirima koji se opušta
nad svakim njenim osetljivim delom, dok ne počne da se trese iznad mene,
stegnutog središta pulsirajući oko mog kurca, pozivajući me da svršim dok me
potpuno ne iscedi. Ona vrišti da svršava, ali ja već znam. Moj kurac je razlog, a
njena mokra pička koja se cedi oko moje batine je rezultat. Podignem je visoko
i opet zakucam dole i opet, dajući joj ono što njene oči govore da joj je
potrebno. Njeni unutrašnji zidovi se oblikuju po meni, i uzimam je snažno,
uprkos čvrstom pulsiranju unutar nje koje preti da me odgurne. Njene ruke se
upliću u moju kosu, povlačeći dovoljno čvrsto da osetim cimanje. Kriveći moju
karlicu napred, hvatam je za guzu. Vozim nas oboje u zaborav kada osetim
oštro zatezanje u mojim jajima terajući me da eksplodiram duboko u njenu
utrobu dok ništa ne ostane. Povučem njenu kosu nazad, udišući vreo i suv
pustinjski vazduh. Dok zurim u nju, počinjem da se pitam o nemogućem, što
počinje da izgleda više kao izjava.
Kako ću jebeno reći treneru da je Holly sada moja?
Manje od dva sata kasnije, vibracije od helikoptera osećaju se iznad nas. Zvuk
postaje sve više zaglušujući. Vreo vazduh i delovi prašine se podižu u susret
zujanju. Amblem potrage i spašavanja na bočnoj strani helikoptera nam donosi
olakšanje, smanjujući navalu adrenalina u nama. Dva tipa iz ekipe za
spašavanje iskaču.
Ne znam kada sam poslednji put bio toliko umiren što vidim sjajne
narandžaste skakače. Jedan ima torbu za prvu pomoć, a drugi drži plastičnu
ploču u jednoj ruci. Ne gube vreme u pričvršćivanju Holly za ploču nakon
proveravanja njene noge i vitalnih znakova da bi se uverili da je stabilna. Pratim
ih sa rancem dok je oni nose u helikopter. Nude nam vodu pre nego poletimo, i
let traje manje od petnaest minuta da bi stigli do najbližeg heliodroma da bi
nas oboje pregledali u hitnoj službi. Ja sam dobro. Holly je lečena zbog
nagnječenog zgloba i brzo je otpuštaju.
Vraćamo se taksijem u hotel. Iscrpljeni, srušimo se u njenoj sobi do ostatka
putovanja, i spavamo skoro dvadeset četiri časa dok ne stigne autobus da nas
odveze do aerodroma.
Dve nedelje kasnije
Prošlo je tek nekoliko nedelja otkako sam počeo kombinaciju sa Holly i već
sam drugi čovek. Ne znam da li bolji ili gori. Zbog nje radim stvari za koje sam
mislio da nikada neću biti zainteresovan, ipak evo me sada, hranim čudaka u
njoj i sviđa mi se.
Jedva da sam na pola predavanja kada odlučim da izvadim telefon i pošaljem
joj poruku, govoreći joj da dođe sa njenom torbom punom čudnih igrački.
Činjenica da ona živi u spavaonicama i deli sobu znači da ne možemo ništa
raditi kod nje. Ja, u drugu ruku, živim sam u kući koju su mi ostavili roditelji.
Imam i privatnu sobu ovde u kampusu u kući bratstva naše fudbalske ekipe.
Mnogo je bučna i zauzeta da šta god da radimo iza zatvorenih vrata neće
napraviti neku razliku.
Holly odgovara da veliki umovi jednako razmišljaju.
Ona potpuno greši, jer moja glava nema ništa sa tim – osim ako ne govori o
onoj na vrhu mog kurca. Holly je stvorila monstruma upoznajući me sa njenim
seksualnim igralištem. Bar za sada.
Za manje od pola sata, u sred dana, vraćamo se u moju sobu u kuću bratstva.
„Zašto jednostavno ne priznaš da sam ti nedostajala tako da možemo preći na
dobre stvari?“ ona pita, bacajući njenu torbu i snažno me gurajući o vrata.
Njeno lice je centimetar udaljeno od mog. Trenutno ne tražim razgovor, zato
uzimam njenu ruku i stavljam je preko mog pulsirajućeg kurca. Naravno, mom
kurcu je nedostajalo zakopavanje u njenu pičku. Zarežim i snažno je poljubim.
Podižući je, obmotam njene noge oko mog struka i nosim je preko sobe.
Njene ruke su zakopane u moju kosu dok je spuštam na krevet. Grub sam dok
joj razdvajam noge, šireći je jako kako bi mogao da uronim duboko u nju, baš
kao što ona voli.
Holly mi prstima drži košulju. „Šta misliš da se igramo lekara i pacijenta?“ ona
pita. „Osim što bih ja volela da koristim lisice?“
Nasmejem se. „Lisice? Jesi li sigurna da ne postaješ zbunjena u svojim
igricama? Voleo bih da znam u kojoj si lekarskoj ordinaciji bila u poslednje
vreme.“
Ona me povlači dole preko sebe, obmotavajući njene ruke oko moje glave
dok zabija glavu u moj vrat i vrele usne utiskuje u moju kožu. „Onoj gde me ti
vezuješ da bi se lepo ponašala dok me pregledavaš.“
Podižem glavu da bi je pogledao u oči. Niko nikada ne bi pogodio. Holly je
čudakinja u spavaćoj sobi.
I meni se sviđa.
„Samo ako te pregledam… Radim sa tobom šta god da želim... Celi dan i celu
noć,“ šapućem.
Zamenim mesta igrajući se vratom pomerajući njenu bradu u jednu stranu,
ljubeći i sisajući njenu ključnu kost. „Ne bi trebali ovo ni da radimo,“ podsećam
je. „Ako trener sazna, ja ću biti onaj koga će odvesti sa lisicama, ali će me
verovatno prvo ubiti.“
Holly prelazi rukom niz moje telo i hvata me za kurac kroz moje farmerice.
„Znaš, nisam dete,“ ona me podseća stenjanjem, milujući me dok joj ja
proždirem vrat. „Praktično sam starija od tebe.“
„Nisi,“ kažem uz njenu kožu.
Njene godine su van teme. Trener Snow je jedini razlog što sam uleteo na
koledž. Postavljao sam sebi pitanje nebrojeno puta u poslednjih nekoliko
nedelja da li je Holly vredna ili ne ove gnjavaže.
Logično, odgovor bi trebao biti veliko ne. Ja sam drugi visoko pozicionirani
kvoterbek fudbalskog tima na koledžu. Već sam nadmoćan. Ako dobro odigram
karte, biću prvi kvoterbek do završne godine. To bi samo po sebi bilo za istoriju
ovog koledža. To bi mi omogućilo dve pune sezone da navučem sve te NFL
timove i agente da me primete i počnu da se otimaju za mene. Moj put do NFL
nije zagarantovan. Ništa na ovom svetu nije. Ali jebiga, sa mojim talentom i
podrškom trenera Snowa, imam bolje šanse nego većina fudbalera na koledžu.
Moji roditelji su umrli kada mi je bilo sedam godina. Od tada, trener je
prilično pazio na mene. Moja tetka Doreen, tatina sestra, učinila je što je mogla
da mi bude i majka i otac nakon što su oni umrli. Trener je onaj koji mi je dao
razlog da želim da živim nakon njihovog odlaska.
Tetka Doreen je učinila najbolje što je mogla. Nikada neću zaboraviti koliko je
ona učinila za mene. Ona je moj jedini živi rođak, i želela je da imam normalno
detinjstvo koliko je to moguće. Ostavila je njen život u Mississippiu i preselila se
u kuću mojih roditelja ovde u Baton Rougeu da pazi na mene. Priredio sam joj
pakao u mojim kasnijim tinejdžerskim godinama, kada je mislila da je bolje
zbog mog životnog iskustva i njenog razuma da me pusti da prođem kroz moj
preteran stav i buntovno ponašanje. Sada smo u boljim odnosima kada imam
jebenu ideju. Zbog čega i želim da provedem Dan zahvalnosti kod nje u
Jacksonu, Mississipi.
Trener i njegova žena nisu bili toliko bliski sa mojim roditeljima pre nego su
oni umrli. Bili su samo komšije koji su živeli četiri kuće niz moju ulicu, one
kojima su moji roditelji kulturno mahali iz daljine, i ništa više.
To se sve posle promenilo.
Ironija ove izdaje je da ja nikada ne bih znao ili bio zainteresovan za Holly
zbog trenera. Dugujem sve to čoveku. Ako sazna da spavam sa njegovom
ćerkom, moj život će u velikoj meri biti završen. A ipak evo me, vezujem joj
lisicama ruke za uzglavlje i surovo je jebem.
„On te neće ubiti,“ ona kaže, seksi kao i uvek. Gleda u mene, širom raširenih
očiju i napućenih usana, izvlačeći me iz mojih misli. „Ja sam ona koju će hteti da
ubije.“
„Možda nakon što provuče moju guzicu kroz celu moju fudbalsku karijeru,
ako toliko potraje.“
„Onda hajde da se potrudimo da ne sazna. Jer oboje znamo koliko sada uživaš
u meni.“
Šta mogu da kažem na to? Ona je u pravu. Poznajemo jedno drugo još od
osnovne škole, i sve vreme sam držao distancu. Sve do pre dve nedelje. Mi
nadoknađujemo izgubljeno vreme. Ne mogu da se držim podalje od nje, čak i
ako pokušam.
Podižem usne do njene ušne školjke, usisavajući nežno meso u moja usta dok
trljam moj kurac o njenu pičkicu. „Lepo. Uživam u tebi... Želim da budem u
tebi... Sve vreme.“
„Drago mi je što nisi previše ponosan da to priznaš. Budi dobar doktor i
dovuci torbu ovamo. Učini magiju sa tvojim... Instrumentima,“ kaže s
đavolskim osmehom.
„Ne brini,“ ja zarežim, milujući rukama njeno telo. Stisnem joj guzu. „Planiram
da te temeljno pregledam.“
Siđem sa kreveta i krenem po njenu svetlo ružičastu torbu, koja sadrži
neverovatno temeljnu kolekciju seksi igračaka u bočnom odeljku. Sve osim
električne poželjne stvari koju sam uništio nakon što sam je jednom upotrebio
na njoj.
„Skini se,“ kažem joj. „Znam tačno šta ti je potrebno.“
Spuštajući torbu na moju komodu, otvaram je da potražim lisice, i možda
nekoliko kravata za gležnjeve. Voli da bude vezana. Brzo bacim pogled preko
ramena. Holly nije samo gola. Jedna ruka joj je preko sise, a druga na njenom
brežuljku. Jebiga. Moj kurac pulsira u mojim pantalonama od pogleda na nju.
Penjući se na krevet, bacam pogled na njeno telo, noge su joj razdvojene, a
ruke zauzete. „Podigni ruke preko glavu,“ naređujem.
„Ovo zvuči više kao igra policajca i kriminalca, dušo,“ ona prede, dok se njene
ruke pomeraju sa njene obrijane pičke i tvrdih bradavica. Uhvatim pogledom
njenu vlažnost na otečenom klitorisu i usminama dok dodaje: „A ti znaš koliko
ja to volim.“
„Jebiga,“ režim, bacajući lisice i trake na noćni stolić. „Možemo igrati koju
god želiš igru. Posle.“
„Posle? Posle čega?“ ona pita, oči joj pokazuju zbunjenost.
Moj kurac se trza u pantalonama. Ne mogu dočekati da uđem u nju. Naravno,
igranje uloga može biti zabavno, i oboje uživamo u svakoj sekundi, ali ja
jednostavno to sada ne mogu. Penjući se na krevet, hvatam njene zglobove u
jednu ruku i zakačim ih dole sa malo neophodne grubosti.
„Nakon što te pojebem jezikom, i nakon što te nateram da vrištiš dok
uzimam tvoju usku pičkicu,“ odgovaram joj.
Ona nema odgovor za mene. Ne verbalni u svakom slučaju, ali joj se usne
podižu u cerek. Ona izvija njena leđa i okreće kukovima dok ja spuštam moja
usta na njene grudi, povlačeći njenu bradavicu između zuba dok moja druga
ruka mesi drugu sisu.
Soba mora da je hladnija nego obično, jer krajičkom oka vidim kako se sva
naježila. „Hoćeš li da uključim grejanje?“ pitam je odsutno, i dalje fokusiran na
njene sise.
„Ne, hoću da me jebeš,“ ona kaže, dok joj dah zastaje.
„Drži ruke mirno, nevaljala devojčice,“ stenjem o njene grudi pre nego se
pomerim. Ljubim je niz njenu liniju po sredini, uživajući u načinu na koji se
njeno telo zateže od zadirkujućeg kontakta.
Kada moj jezik stigne do brežuljka njene pičkice, njeno zadihano stenjanje
radi mom kurcu takve stvari da se nijedna igra sa tim ne može uporediti. Tvrd
sam kao kamen. Jaja me bole. Mogu se odmah zabiti u nju. Stvar je u tome da
sada poznajem njeno telo jako dobro. I ono što znam je da se moj kurac uvek
bolje oseća nakon što je okusim, i nateram je da se trza od očaja kada je
nahranim njenim sokovima poljupcem.
Da.
Zašto kukavički ljuljati njen svet kada joj ja to mogu pružiti kako treba svaki
put?
Moj jezik se uvija duž njenih nabora, i Holly izvija njena leđa visoko. Bori se da
zadrži ruke iznad glave. Nije ni čudo što voli lisice. Pritiskajući njene unutrašnje
strane butina, šire je otvaram. Jebeno sam tvrd u mojim pantalonama dok je
ližem i usisavam njen klitoris u moja usta. Zubi, jezik i usne se pomeraju
sinhronizovano, i dok udišem njen slatki miris, ne mogu više da se suzdržavam.
Proždirem je.
Moj jezik duboko uranja u njenu pičku. Ona vrišti na rubu orgazma dok ja
čvrstim stiskom podižem njene noge da je približim bliže svaki put kada uđem
dublje.
„Uđi u mene,“ ona stenje. „Molim te.“
Pomerim jednu ruku sa njenih nogu i očešem prstom njen anus. To je natera
da nepravilno diše i telo joj se trese dok jako svršava. Jače je ližem i sisam,
produžavajući njen orgazam, naslađujući se njenim sokovima. Možda ću je
pustiti da brzo svrši, samo ovaj put. Brzo siđem sa kreveta, skinem moje
farmerice i pronađem kondom u gornjoj fioci noćnog stolića.
Vraćajući se opet između njenih nogu, popnem se na nju i obrušim usne na
njene, dajući joj ukus njenog orgazma. Ne mogu dovoljno brzo da navučem
kondom, ali kada to učinim, ruke smeštam na donji deo njenih leđa. Jednim
oštrim prodorom, nabijam se u njenu natopljenu, vlažnu i usku pičkicu. Tako je
jebeno uska, mogao bih otupeti od osećaja kako razvlačim njene unutrašnje
zidove da bih napravio mesta. Ona stenje dok se ja nabijam u nju. Zvuci njenih
uzdaha i cvilenja vibriraju u mojim ustima. U potpunosti me podsećaju da je
Holly jedina žena koja me dovodi do ovog stanja, kada želim da je posedujem.
Želim da je uništim tako da jedino sa mnom može biti srećna.
Baš kao što je i ona mene uništila.
Uranjam u nju iznova i iznova, skoro do tačke ludila zbog načina na koji njeni
unutrašnji zidovi pulsiraju oko moje batine od njenog poslednjeg orgazma. Ona
je uska, vrela i kaplje od vlažnosti.
Zbog mene. Zato što je moja.
Moja.
Ta jedinstvena mantra počinje da odjekuje u mojoj glavi, i ostaje urezana
unutra dok pritisak u mojim preponama postaje prevelik za podneti. Počinjem
da se grčim o njeno telo. Povlačim se od poljupca i pritiskam glavom njeno
rame, puštajući da njena uskost iscedi svaku kap moje sperme iz mene.
Jedva da je prošla minuta otkako sam svršio u nju i Holly šapuće: „Bila sam
loša devojčica, dušo. Nisi me dovoljno kaznio.“
Slabašno se osmehujem na njenom ramenu.
To je moja devojka.
Ne samo da me Holly tera da želim da je posedujem, ali ona isto tako tačno
zna šta treba da kaže da skrati moje vreme oporavka do čiste minute.
Ili manje.
Cedim se od vlažnosti zbog Carvera, i želim više. Osmeh se podiže na mojim
usnama kada mu kažem koliko sam bila nevaljala. Ja sam ona vrsta devojke
koja se hrani ekstremnom boli i užitkom. Ne znam zašto je to tako, ali sam
predaleko da bih se ikada promenila.
Njegov vreli dah miluje moj vrat.
„Treba mi minuta da razmislim o tvom kažnjavanju, nevaljala devojčice,“ on
kaže.
„Neka boli,“ ja odgovaram, trljajući moje bokove o njega dok on opet počinje
da pulsira u meni.
Polako se izvlači, izlazeći iz kreveta da se očisti u kupatilu.
„Razmišljam o štipaljkama za bradavice za početak, a onda, jebeno ću ti
zacrveniti guzu sa tim bičem koji voliš,“ on kaže sa druge strane vrata
poluotvorenog kupatila.
Meškoljim se od uzbuđenja onoga što dolazi. Da. On me jako dobro poznaje.
Bičevanje me dovodi do ludila. Jako svršim samo od pljeskanja. Pa, kada Carver
to radi. To se nikada nije dogodilo pre nego sam počela da se viđam sa njim.
Teško je poverovati da je prošlo tek nekoliko nedelja otkako smo se smuvali.
Zavlačeći noge ispod plahte da se ugrejem, opuštam se. Jedina stvar koja će
nadmašiti dan je što ću biti vezana lisicama za ovaj krevet.
Carver se vraća u sobu namršten. „Ti si na piluli, zar ne?“ pita.
On već zna da je odgovor na to pitanje da, ali mu klimam glavom.
„Je li kondom pukao?“ ja pitam. Zašto bi inače postavio takvo pitanje?
„Da.“
„Biće u redu,“ kažem mu. „Zaštićena sam.“
„Nadam se,“ on kaže, opet preturajući po mojoj torbi.
„Šta misliš da staviš vibrator u mene dok mi daješ šibanje mog života?“ ja
pitam, zaboravljajući sve o puknutom kondomu i kontroli zdravlja.
On odmahuje glavom, ali se jako smeje. Vraća se do kreveta, povlačeći
prekrivač u stranu da mi priđe pokazujući na njegovo međunožje. „Ako želiš
nešto u sebi, to će biti moj kurac. Zamisli kako sediš na njemu dok ja spuštam
nekoliko vrelih udaraca na tvoju guzu... Dok snažno ne svršiš, vrištaćeš moje
ime i moliti me da prestanem.“
Teško progutam knedlu. Sviđa mi se što sam zaslužna za to što se moje
detinjstvo razbilo u prljavu pričalicu poput mene.
„Mmmm.“ Moj mali šapat je gotovo nečujan dok sedam, glava mi leti napred
prema njegovoj erekciji.
Njegov kurac pulsira, što ga tera da zgrabi drugi kondom i navuče ga brzinom
svetlosti. Uzima štipaljke za bradavice, nameštajući ih na moje očvrsle
bradavice. Oči mi se prevrću u glavi kao odgovor na mešavinu koncentrisane
boli i uzvišenog zadovoljstva. Kada su obe nameštene, Carver namešta bič
pored sebe, i hvata u šaku moju kosu, privlačeći me sebi.
Isključujem svaku racionalnu misao, zatvarajući moje oči dok me on podiže za
kosu dok ga ne zajašem. Ne otvaram oči. Koristeći samo osećaj, stiskam
njegovu batinu, nameštajući je na moj otvor i jako se spustim na njega. On me
ispunjava, a onda samo malo. Teško je suzdržati se od užitka njegove debele
batine koja me razvlači, pritiskajući svako vrelo dugme.
„Udari me,“ kažem mu kada počnem da vrtim kukovima.
„Uskoro.“ On podiže bič, klizeći prstima po dobro urađenoj ali izguljenoj
kožnoj ručki. Klizi njime po drugoj ruci i razigranim osmehom, pljesne njegov
dlan, ostavljajući ružičastu liniju koja sigurno boli. Zvuk i dalje puca kroz vazduh
kada me pogleda i opet to učini.
Ovo nije način na koji igramo igrice, ali dok ga gledam kako to čini po treći
put, drhtaj od požude putuje uz moju kičmu. Dodirnem jednu štipaljku za
bradavicu i izvijem moja leđa. Isuse, on odbija moju omiljenu igračku od mene,
pa čak i to odbijanje razbesni moju potrebu, vraćajući slike prethodnih udaraca
o moju guzu. I ne primećujem da grizem donju usnu dok ne osetim kapljicu krvi
bogate gvožđem na mom jeziku.
„Udari me,“ ponavljam na pola srca. To je mučno jer sam na rubu još jednog
vrhunca.
On uopšte ne odgovara. Carver ispušta bič i hvata moj struk, mračnih i
požudnih očiju. Podižući me skoro do glavića njegovog kurca, nabija me dole, i
onda opet to čini. Iznova i iznova, skoro se izvlači iz mene i puni me. Držim se
za vožnju mog života dok on nabija gore – dole.
Moji bokovi se uvrću i ja ulazim u njegove oštre uzdignute prodore. Pogledam
dole u njegovu ruku na mojoj uštipnutoj bradavici kako uvrće moje osetljivo
meso dok mu je drugi dlan pobeleo od oštrog stiska na mom struku. Ja se
bacam, uvijam i praktično iskočim iz mog vlastitog tela od užitka.
Svako odskakivanje uvrće bol oko mojih bradavica, i u isto vreme, eksplodira
užitak iz mog središta kada svršim, vrišteći njegovo ime. Slaba sam i istrošena,
zato jedva registrujem četiri ili pet ponavljanja na gore dok se njegovo telo
koči.
Setim se da uklonim štipaljke za bradavice dok gledam kako njegovo lice od
boli postaje lice krajnjeg blaženstva. Nakon što svrši, sklanja moje telo sa
njegovog, držeći me čvrsto da jedva mogu da dišem.
„Zašto me nisi udario onaj put?“ pitam dok mi se disanje smiruje.
„Nisam siguran, nevaljala devojko,“ on prvo šapuće, uzimajući moju kosu u
šaku.
Nedugo zatim, osetim kako sklanja stisak sa moje kose. Okreće me do sebe i
hvata moje lice u njegove ruke. Otvorim oči i vidim ga kako zuri. Ovo nije
požudni pogled. Njegove oči traže moje, namrštenih obrva.
„Šta nije u redu?“
„Ništa. Sve.“
Pretpostavljam da je zabrinut zbog mog tate ako slučajno sazna. „Ne brini za
tatu,“ kažem mu.
Ja ove godine diplomiram, ali Carver je tek počeo. Njegov život će biti noćna
mora ako tata sazna.
„Tri godine je dugo da ovo skrivamo od njega,“ on mi govori. „Ali ako sazna
da si moja, ja ću se obračunati sa trenerom.“
Ljubim njegov obraz i sklapam oči.
On verovatno i ne shvata njegovu izjavu.
Carver mi je upravo rekao da sam njegova.
Nedelja je negde oko podne na Dan zahvalnosti. Sve o čemu mogu da
razmišljam je koliko brzo mogu da završim sa večerom, tako da mogu uskočiti u
moje auto i krenuti ka Carveru. Nije me briga ako budem morala da vozim tri
sata do Jacksona. Nervozna sam poput ovisnika brojeći sekunde do sledećeg
fiksa. Ovakva vrsta fiksa ne može biti zdrava.
Ali preduboko sam se uvalila.
Silazim niz stepenice da proverim ćurku. Danas je to moja odgovornost.
Stavila sam je u rernu pre par sati, kao što uvek radimo sa svim pripremama
noć pre. Mama želi da bude sigurna da znam njenu porodičnu tajnu, i prema
njoj, moram je pripremiti pet puta pre nego je pohranjena u memoriju. Ovo je
moj treći put, pa se nadam da će odustati nakon godinu ili dve.
Mama je uvek imala oštro oko. Prilično me je proučavala otkako sam sinoć
došla kući. Smatram da je ona primetila da se nešto dešava sa mnom.
„Pa, kakav je život u domu, zlato?“ ona pita dok joj ja pomažem da oljušti i
pripremi povrće.
„Prilično dobar,“ ja odgovaram.
„Kladim se da je to puno bolje za tvoj društveni život.“
„Na neki način.“
„Imaš neki sjaj oko tebe. Ne znam. Jednostavno izgledaš srećna, dušo. I zbog
toga mnogo manje brinem za tebe.“
Klimam glavom bez da podignem pogled sa moje šerpe uglavnom oljuštenih
krompira. Znam u kom pravcu ide sa ovim. Imali smo razgovor o korišćenju
zaštite kada sam imala sedamnaest – godinu prekasno, što bi mogao da bude
razlog seksa sa Edom koji je počeo u srednjoj školi.
„Jesi li upoznala nekoga novog?“
Opa. To je direktno. Obično dam najbolje od sebe da ne lažem moju majku –
osim o mom seksualnom životu – ali ne znam kako da odgovorim na pitanje.
Mogu da kažem da, jer Carver je onaj zbog kojeg sjajim. Ako joj kažem ne,
zasigurno će znati da je lažem u vezi nečega.
„Kao,“ kažem, i ostavim na tome.
„I zaštitila si se, zar ne ljubavi?“
„Naravno da jesam, mama.“
Ona nastavlja o tome kako je Louisiana država sa najvećim stepenom infekcija
i trudnoća, i sve dok koristimo odgovarajuću zaštitu, sve je u redu. Volela bih
da prekrijem moje uši i pretvaram se da ne razgovaramo o upotrebi kondoma
dok ja počinjem da seckam krastavce. Kako je mama bila bolničarka, podložna
sam dobijanju demonstracija.
Moj telefon zuji u mom džepu, i spremna sam da poljubim onoga ko je sa
druge strane što me spašava od moje mame.
„Moram da se javim na ovaj poziv!“ kažem bez da sam i pogledala u telefon.
Vidim da je Carver i srce mi se penje u grlo.
Žureći uz stepenice u moju sobu, zaključavam vrata zbog privatnosti, i
prihvatam njegov poziv što je moguće dalje da me ne čuju.
„Halo? Carver?“ odgovaram. Podignem moj prekrivač i kliznem u krevet,
bacajući prekrivače preko glave da prigušim moje reči.
„Hej, slatka,“ on kaže. Zastenjem na njegov slasni bariton u mom uhu. Čini mi
se da smo mnogo pričali lično i putem poruka, ali ovo je naš prvi razgovor
preko telefona.
„Srećan Dan zahvalnosti,“ kažem mu dok mi ruka nesvesno klizi ispod ruba
mojih joga pantalona.
„Hvala. I tebi isto.“
„Kakav je bio put?“ pitam, iako ne bih trebala pričati i dodirivati sebe u isto
vreme. Promena u mom glasu je isprekidana, i zvukovi koji izlaze iz mog grla su
verovatno napetiji nego kada sam se tek javila na telefon.
„Dobro. Stigao sam za manje od tri sata. Gde si ti sada?“
„U mojoj sobi,“ odgovaram. Tihim šapatom – poput cerekanja, dodam:
„Ispod prekrivača... Dodirujem se.“
Stenjanje koje ispušta bi moglo biti i korisno, jer zvuk vibrira i putuje niz moje
telo, napaljujući me.
„Jebote, Holly,“ on konačno progovara. „U kući si svojih roditelja? Trenerovoj
kući? Pričaš sa mnom i dodiruješ se?“
„Jesam, i tako je... Nevaljalo,“ ja stenjem, trljajući moj klitoris sa dva prsta.
„Gde si ti?“
„Ne želiš da znaš.“
Zaustavim moje prste i sedam na krevet. „Gde?“
„Vani u dvorištu, popravljam tetkinu kosilicu. Inače, teta Doreen te
pozdravlja.“
„Ah, to je slatko od nje... Bože, ona nije kao, tačno ispred tebe ili tako nešto,
zar ne?“
On se cereka. „Ne, negde je unutra.“
„Prenesi joj čestitke za Dan zahvalnosti.“
„Hoću. Sačekaj, pusti me da odem negde nasamo.“
Šuštavi zvukovi sa druge strane mi govore da se pomera. Vratim se ispod
pokrivača da sačekam, i pitam se da li će se složiti da dođem da se vidimo. Već
mogu da zamislim zajedničko preskakanje Crnog petka, i stavljanje na čekanje
svega što je planirano između sutra i nedelje. Bio bi san da se zaključamo sami
negde zajedno. Ili jednostavno biti negde daleko od svih znatiželjnih očiju koje
bi mogle reći tati za Carvera i mene.
Iznenada to počinje da zvuči kao fantastična ideja. Mami i tati neću
nedostajati. Pa, hoću, ali preboleće oni to.
„U redu, nevaljala devojčice,“ Carver reži. „Ja sam u mojoj sobi.“
„Želim da te vidim,“ ja kažem.
„Oh, videćeš me. Čim se vratim u nedelju uveče. Zato... Šta misliš da se malo
vratiš, tačno na deo o milovanju tvoje pičkice dok mene nema da uživam u
njoj’“
„Da... To je to,“ nasmejem se, ali se vratim na temu da ne poludim pa uopšte
ne upitam. „Hej, razmišljala sam da dođem do tebe. Nisi daleko. Možda bih
mogla ostati do kraja vikenda? U obližnjem hotelu ili tako nešto?“
On je tih sa druge strane linije. Ne mogu da pročitam totalnu tišinu, tako da
nemam pojma da li previše jako navaljujem, ili on u stvari razmišlja. „Ili mogu
da sačekam do nedelje uveče kada se vratiš,“ dodam, povlačeći se.
„Sačekaj. Ne, sviđa mi se ideja. Moja tetka bi volela da te vidi, osim što se
pakujemo da ujutro krenemo u Memphis. Upravo sam saznao da su mi se
rođak i sjajan ujak preselili tamo, a za koje ja nikada nisam znao. Tetka Doreen
ih zna, tako da sutra imamo drugu večeru za Dan zahvalnosti sa njima.“
„Oh, u redu. Mislim da je sjajno da imaš dosta rođaka!“ kažem, malo tiho, ali
ne dovoljno da zanemarim koliko trenutno zvuči srećan.
„Hej. Sačekaj sekundu.“
Telefon se čini tih sa druge strane, pa posegnem za malo vode dok čekam.
„Holly?“ on me doziva kada se vrati telefonu.
„Ovde sam.“
„Samo sam pričao sa tetkom. Trener će mi razbiti guzicu zbog ovoga, ali
jebiga, živiš samo jednom zar ne?“
„Izvini, šta?“
„Pođi sa nama. Mogu doći večeras po tebe. Tako bi nam trebao samo jedan
auto za ceo put. Imam trening rano u ponedeljak ujutro, zato možemo da
krenemo iz Memphisa u nedelju oko podne.“
Vrti mi se i uzbuđena sam, ali tu je mali čvor.
Tata će poludeti ako sazna da odlazim sa Carverom.
„Volela bih da pođem, ali dođavola, ne bi da te uvalim u neku nevolju.“
„Biću ok,“ on konačno kaže sa puno više samopouzdanja.
„A da li tvoja tetka... Zna li ona za nas?“
„Saznaće... Ali to je ok. Teta Doreen je to prizvala.“
„Kako to misliš?“
„Pitala se hoćemo li ikada biti zajedno. Nisam joj ništa rekao, ali ona u stvari
misli da se skrivamo još od srednje škole.“
Smejem se. „Stvarno? Ali ti si me većinu vremena ignorisao… Pa, pre cele
priče oko popravnog doma.“
„To je verovatno ženska intuicija. U svakom slučaju, jesi li spremna da budeš
tri dana u blizini mene i moje tetke, plus nekih daljnih rođaka koje ja ne
poznajem?“
„Sada kada si to tako... Da, to zvuči zabavno. Doći ću!“
„Sjajno. Verovatno ću krenuti oko pet. Tetka Doreen voli da praznične večere
budu kasno popodne. Pokupiću te oko osam.“
„Zvuči sjajno,“ složim se, ali se onda setim. Ja sam kući.
„Možda je najbolje da ja dođem do tebe. Ne smeta mi.“
„Možda tebi ne smeta, ali meni da,“ kaže čvrsto. „Autoput 55 je prometan.“
„U redu je. Nekoliko ubrzanja tu i tamo, ali mogu podneti. To je put koji smo
koristili do naše kolibe u Crystal Springsu svako leto.“
„Ne. Ja ću doći po tebe. Ne želim da voziš sama po noći.“ Njegove reči daju
konačnost. Neće odustati. To je gotovo posesivno.
„Uh, u redu, ali možeš li me pokupiti u mojoj spavaonici? Ostaviću auto tamo.
Verovatno je najbolje da te tata ne vidi kako uveče dolaziš po mene.“
„Može i tako.“
Smejem se. Plan iz snova je dogovoren. „Super.“
„Dakle,“ Carver mrmlja, menjajući njegov ton u nešto mračnije. „Reci mi
nešto o tvojim prstima koji rade na tvom klitorisu. Nisam siguran da mogu da
čekam do večeras da se zavučem između tvojih nogu i posisam te.“
Umalo se zadavim od vazduha koji sam progutala dok njegov glas izbacuje
njegove namere. Moje središte se steže, i ja stisnem noge da ublažim
pulsiranje.
„Bože,“ ja stenjem, opet posežući rukom dole. Ove joga pantalone postaju
suviše ograničavajuće, pa ih guram dole niz moje kukove i preko kolena kako
bih raširila noge.
„Reci mi koliko si vlažna,“ on reži.
„Jako vlažna,“ izdišem dok moji prsti prelaze preko nabora i klize nazad na
moj otečeni brežuljak.
„Ruka mi je oko kurca samo zamišljajući poslednji put kada sam bio zakopan u
tvoju pičku. Bila si tako jebeno mokra… Tako uska.“
„Da, dušo.“ Umačem dva prsta u moju pičkicu.
Moji kukovi se počinju samostalno vrteti na sećanje njega tako nameštenog u
meni, tako duboko, razvlačeći moje unutrašnje zidove. On zareži. Sigurna sam
da se miluje, ubrzavajući, i počinje isto da radi. Poželim da uključim spikerfon,
ali ne mogu, s obzirom gde se nalazim.
„Reci mi koliko jako ćeš me jebati,“ molim ga, prelazeći palcem preko klitorisa
svaki put kada izvučem prste.
„Isuse, Holly. Tako jako ću da te jebem, razbiću te... Nećeš poželeti da te iko
drugi dodiruje. Ikada.“
„Mmm,“ ja cvilim, i molim se da se zvuk ne prenese ispod vrata moje sobe.
„Koliko si blizu? Želim da svršiš za mene, Holly.“
„Blizu sam... Oh, Bože, svršavam,“ cvilim. Moji unutrašnji zidovi sisaju moje
prste iznutra, stežući se oko njih dok me orgazam snažno hvata, podižući mi
guzu sa kreveta.
„Tako je, Holly.“ Njegovi udarci postaju sve glasniji, i on stenje malo duže.
„Posisaću svaku kapljicu tvog meda, dušo... Jebote,“ on izdiše, skoro bolno.
„Nemaš pojma šta ću ti uraditi kada te vidim večeras, ženo. Moj kurac će biti
tvrd celi jebeni dan.“
Ja sam još uvek zadihana, ali se smejem na pomisao. Ne mogu da dočekam.
Saznajem da imam veliku – ne, ogromnu – daljnju familiju koja živi nedaleko
od periferije Memphisa, Tennessee. Tetka Doreen je pokušala da objasni
rodbinsku vezu sa mnom. Ne shvatam, pogotovo što to uključuje veliki broj
dedinih rođaka skoro kao ujaka, ili nešto slično tome. Brzo shvatam da kada mi
objašnjavanje mog krvnog srodstva izazove vrtoglavicu, i kada porodično stablo
zvuči toliko da može pokriti ceo National Park, vreme je da prihvatim da su oni
moji daleki rođaci, i krenem dalje. Donja linija za mene je da delimo istu krv.
Žele da ih Holly i ja zovemo rođacima i prvim imenima. Osim skoro
devedesetogodišnje glave porodice, kojeg svi zovu ’Pa’.
Po onome što sam do sada saznao, Pa je preselio porodicu iz prelepih brda u
blizini Knoxvillea tokom pedesetih godina. Sa sobom je poneo njegov način
života. Jedan pogled na sve brade, piva, biblije i metke po njegovoj kući je
dovoljan da me ubedi.
Mi smo dobrodošli u porodicu kao – porodica. Ne sećam se da sam se ikada
osećao tako kao kod kuće sem na fudbalskom terenu. I niko i ne razmišlja dva
puta o Holly i meni kao paru. Postoje privilegije kada si porodični autsajderi.
Nakon večere za Dan zahvalnosti sa mojih trideset sedam najnovijih rođaka,
Holly i ja smo razdvojeni već dvadesetčetiri sata. Žene vode Holly da
prisustvuje njihovom godišnjem skupu u nekom domu, samo za devojke, oko
desetak milja severno. Ja spavam sam, i rano ujutro, pridružujem se
muškarcima duboko u šumi.
Boravak napolju na pet stepeni donosi muškarcu dlake na grudima. To je ono
što nam kaže Pa pre nego izađemo iz auta. Drago mi je da sam spakovao
zimsku jaknu i tonu flanela.
„Hej Carver,“ kaže trideset i neku godinu jebeno crven bradonja sa pepeljasto
plavom kosom. Nosi crveno crnu jednostavnu flanelsku jaknu i maskirne
pantalone. Tip izgleda kao da je osnivač prvog takmičenja drvoseča. Ali on je
porodica, pa pustim neka ide.
„Hej, Jim, zar ne?“ pitam da budem siguran da sam pogodio ime.
„Da. Možeš da me zoveš Battle - Axe (ratna sekira).“
Umalo se udavim čistim vazduhom, ali se suzdržim koliko je moguće. Trebao
sam znati da to dolazi.
„Gde misliš da si pošao sa tom Toyotom?“ on pita režeći. „Ovo je zemlja
General Motorsa. Najbolje je da kreneš sa mnom.“
„Uh, u redu,“ složim se. Težak sam ali ne želim da budem novajlija koji
balansira sa likom koji izgleda kao da šega stabla kao sport.
„Baci svoje stvari pozadi, ispod cerade. Vozi li ti se? Ja sam popio malo više
jabukovače rođake Mary.“
„Naravno.“ Ne raspravljam se da nije još ni osam ujutro.
Imao sam svoj udeo u cuganju noćas. Vadeći moj telefon iz džepa, spremam
ga u vodootporni deo u mojoj torbi i bacam torbu nazad. „Jesi li siguran da želiš
da ja vozim?“
On me pogleda iskosa i spušta patent zatvarač na njegovoj jakni. „Da. Nije
kao da se spremaš da odvezeš moj motor. Njega niko ne vozi sem mene.“
„U redu.“ Uhvatim ključ od auta koji mi on baca u poslednjoj sekundi, i sedam
za volan. Savremeni motor terenca zabruji. Pokrećem motor, čekajući njega da
uđe kako bih se ubacio u red.
Seda na suvozačevo mesto sa uzdahom. „Voziš li?“
„Motore?“
„Ne, konje. Naravno, motore.“
Nasmejem se. „Naravno. Imao sam jedan nekoliko meseci kada sam napunio
osamnaest. Razbio sam ga jednu noć, pa od tada nisam vozio.“
„Jesi li bar bio u koži kada se to odgodilo?“
Klimam glavom. „Da. Nisam taj put imao ogrebotina, osim na dlanovima. Boli
kao đavo.“
„Nije li to jebena istina.“
Pratim ostala vozila po šljunčanom putu koji se pretvara u jedva vidljivu
peščanu stazu, sa travom visokom kao i prikolica terenca. Dok polako
napredujemo, moja noga pulsira na kočnici da usporim.
U roku od nekoliko minuta, mi smo na strani prilično velike reke. Svi
kamioneti se parkiraju jedan pored drugog okrenuti ka obali.
„Kako ide do sada, dete?“ pita jedan od ljudi u svojim pedesetim dok izlazim
iz kamioneta Battle - Axea.
„Dobro, hvala.“ Proučavam njegovo lice. Izgleda jako poznato.
On se zacereka i podigne njegove obrve. „Ti si Carver, zar ne?“
„Da, gospodine.“
„Ja sam rođak Larry. Ti igraš fudbal na koledžu za Louisiana State, zar ne?“
„Da gospodine, igram. Trenutno kao kvoterbek.“
On se snažno smeje. „Vidiš, znao sam! Rekao sam rođaku Willieu da si mi
poznat. Svi ste nam dali Volsove fanove za naše kukuruzne pahuljice u toj
utakmici devedeset i druge.“
Smejem se i klimam glavom. Imam svoju kolekciju snimaka utakmica kod
kuće, ali ni jednu pre mog datuma rođenja. Dok pokušavam da shvatim zašto
mi izgleda poznato, a ne uspevam, Larry se naginje ka meni i snažno mi trese
ruku, a zatim me pljesne po leđima pre nego me zagrli.
„Ne mogu da verujem da i dalje imamo malo fudbalske krvi nakon svih tih
godina.“
Svrbi me da ga pitam ko je u familiji profesionalno igrao fudbal na koledžu, ali
nas vode da počnemo sa raspakivanjem pušaka za lov na jelene sa belim
repom. Neko mi je pre dao šanžer sa dve kutije streljiva. Oni verovatno veruju
da je veština pucanja urezana u naš DNK. Nikada nisam pucao iz puške u životu,
tako da me ideja da trčim sa jednom tera da se zapitam koje još oko mene
imao ikakvu obuku.
Jedan tip je objasnio kod Pa u kući da nam ne treba dozvola da lovimo na
zemlji koja je privatno vlasništvo, sve dok ukupan broj ubijenih jelena ne
prelazi brojku od dva. Moja namera je da držim moju pušku okačenu o rame.
Nemam problem da budem nadmeni kurvin sin koji je ostavio muda u pretincu
za rukavice, kao što je neko to ranije pomenuo misleći na osobu u lovačkom
društvu koja je pucala svaki put kada neko pokaže metu.
U redu.
Taj tip bar ima puls na kraju putovanja poput ovog.
Jedna stvar koju sam brzo shvatio u vezi muškaraca u ovoj porodici je da jedni
drugima čuvaju leđa. Sve čemu mogu da se nadam je da ne ulazim u
kladioničarski ritual koji uključuje da ja nosim metu na mojoj guzici. Zbog ovoga
sam dozvolio da svi idu ispred mene. Ne mogu biti toliko pažljiv.
„Ovo smo mi, sinko.“ Battle - Axe pokazuje na zakamuflirana skrovišta oko
milju od mesta gde smo parkirali.
Odlično. Lakše mi je što znam da su sve njihove puške opalile i šanžeri prazni i
to u jednom određenom pravcu. Ovo bi moglo postati zabavno.
Žestoki sati provedeni u uzanom prostoru zbližava ljude. Za nas, to uključuje
sedenje u tišini, ignorišući pozive jelena, podupirući izbačena kućišta vatrenog
oružja, jedući ostatke sendviča sa ćuretinom, i lokanjem dovoljne količine rakije
i piva da sjebemo ceo Wisconsin. Nakon toga, osećam se kao jedan sa svojim
rođacima. Nisam siguran koji od njih je ubio jedinog jelena kojeg nosimo do
kamioneta gde smo ih parkirali. Samo mi je drago što uopšte mogu da hodam.
Battle-Axle je u malo manjem stanju opijenosti, tako da on vozi kući. Vraćamo
se u kuću na vreme. Duboko uzdahnem da trenutak utone u mene. Današnji
dan je bio za pamćenje. Vraćam mobilni telefon iz stražnjeg dela u njegovom
kamionu. Vraćajući telefon u moj džep, spremim torbu u moj auto. Dok
poslednja dnevna svetlost udara u ugao vetrobrana moje Toyoyte, odlazimo da
se okupamo pred večeru. Očigledno, termin ’kupanje’ znači ’ispijanje’ još piva u
ovom delu zemlje, jer mi neko dodaje paket od šest limenki, i uvodi me kroz
kuću do velike terase pozadi.
Holly je negde unutra, pomaže ženama da spreme večeru.
Još je nisam video. Nadam se da je uživala. Sada sam na manje od sto metara
od nje, ali to me ne sprečava da izvučem moj telefon i pošaljem joj poruku.
Kako je prošlo?
Ne očekujem da ona odgovori, ali mi smo praktično van milenijuma.
Zalepljeni smo za ekrane naših pametnih telefona i ponekad ih moramo
iščupati iz naših ruku nekoliko puta dnevno zbog osnovnih stvari kao što su
jedenje sa priborom za jelo, sranje, jebanje i malo spavanja. Moj telefon zuji
nekoliko minuta kasnije.
Lepo. Tvoja porodica je stvarno slatka.
Steže me u grudima. Ne znam da li je razlog što sam se umalo zadavio sa
porukom, što imam još više porodice ili zato što je to od Holly.
Odgovaram sa: Drago mi je da to čujem. Želim da te jebem. Sada.
Haha. Ovde nema privatnosti.
Ona je u pravu. Mi smo u dvorištu. Neki od momaka su verovatno i dalje na
ulazu. Žene, Pa i nekoliko dece su unutra.
Moj kamionet. Pet minuta.
OK.
Ništa ne objašnjava bežanje u šumu kao brza jebačina duboko u njoj.
Stil drvoseča.
Carver ne govori ni reč ni meni ni nikome izlazeći dok odlazimo do njegovog
kamioneta. On mi pomaže do suvozačevog mesta, ulazi, uključuje motor i mi
odlazimo. Nisam sigurna gde idemo. I nije me ni briga. Vreme sa njegovim
rođakama je bio užitak, i sviđa mi se koliko su bili topli i gostoljubivi prema
nama, ali sada nije vreme za toplinu i prelepo. Ne kada su Carverove oči
mračne od požude. Već očekujem da nećemo biti nežni. Ovo će biti grubo,
oštro i sirovo.
On zaustavlja auto na šljunčanom putu oko desetak minuta od kuće, izlazi
vani i dolazi do moje strane kamioneta.
Izvlačeći me sa suvozačevog mesta, lupa vratima i okreće me ka kamionetu.
Pritišće se o moja leđa. Jedva mogu da dišem dok jedna ruka prekriva moju
pičkicu dok druga poseže u moju jaknu i hvata moju sisu od čega mi bradavice
očvrsnu u iščekivanju. Dugme i rajfešlus mojih farmerica su na brzinu
otkopčani, i on se povlači da otkopča svoje. Zacvilim kada svuče zadnji deo
mojih pantalona i tangi preko kukova. Njegov kurac se trlja o mene, debeo i
spreman na mojoj goloj guzi, i njegovi prsti posesivno stežu moj brežuljak.
Hoću da vrisnem i molim ga da me uzme, ali se reči jednostavno ne uklapaju u
ovaj životinjski trenutak.
Potrebna sam mu. I on je potreban meni.
Carver gura moju kosu u stranu, obrušavajući se usnama na moj vrat.
Potreban mi je trenutak da se naviknem na njegove zube koji povlače moju
kožu. Želim da mu uzvratim dodir. Bože, želim da dodirnem njegovu kožu, i
pređem rukama niz njegove grudi, ili ruke, bilo gde. On koristi njegov jezik da
pređe po tom mestu samo malčice, i celo moje telo drhti od potrebe. Trljam
moju guzu o njegove prepone, obožavajući kontrast hladnog noćnog vazduha i
vreline koja isijava sa njegove kože. Jeza jurne kroz moju kičmu kada on uplete
svoje ruke u moju kosu, onda ih obe spusti na moje kukove.
On me praktično podiže. Samo vrhovi mojih prstiju dodiruju pod kada spusti
moje vlažno središte koje kaplje, snažno na njegov kurac. Posežem levom
rukom i hvatam se za njegov potiljak, dok se drugom držim za prikolicu
kamioneta. Ne postoji polako u ničemu, on kreće od nule do jakog i brzog
nabijanja za kratko vreme.
Otišla sam predaleko da brinem o zaštiti. Dok se nabija u mene, potreba i
adrenalin i strah se mešaju do faze gde želim da me ispuni. Želim da se isprazni
u meni i ispuni svaki inč moje unutrašnjosti njegovom spermom. Želim da me
poseduje. Ta potreba se uzburkala nisko u mom stomaku dok me koža nije
zapeckala, a moje telo zatreperilo kroz snažan orgazam. Mišići mog središta su
se čvrsto stegli, a njegove ruke su me uhvatile za kukove. Izvijam se u
njegovom grubom dodiru. Nemam kontrole. Carver drži celu moju težinu dok
me zakucava o kamionet i nastavlja.
Moje ruke opet posežu gore do njegovog vrata, hvatajući ga za stegnutu
čeljust. Ispušta dugo, oštro režanje o moj vrat i na hladnoj, mirnoj tišini oko
nas, moja periferna svest registrira kontrast kada on eksplodira.
Večeras, priroda nije tako opasna.
Mi smo oni divlji.
Kucanje na vratima pola sata kasnije mi govori da nisam tako dobra glumica
kao što sam mislila.
„Holly? Ja sam,“ Carverov glas se deformiše kroz drvena vrata.
„Uđi,“ doviknem sa mog kreveta.
On ulazi unutra i pušta da se zatvore vrata za njim. „Hej.“
„Zdravo.“
„Tvoja mama i trener su me poslali da te proverim,“ obaveštava me, prilazeći
da sedne pored mene.
„U redu,“ ja odgovaram, pomalo se smejući na ironiju što su poslali mogućeg
oca mog nerođenog deteta da me pazi.
„Mogu da im kažem da dremaš ako želiš. Nemam problema sa tim da te
pokrivam.“
Pogledam u njega. Briga na njegovom licu je iskrena. Nisam sigurna šta je ušlo
u mene, ali razvlačim ruku do donje fioke moje komode i otvaram je.
„Pogledaj sam,“ kažem mu.
„Šta je unutra?“ on pita. Sačekam da se on nagne i pogleda unutra. Tu je
zbunjenost, onda strah, onda opet zbunjenost na njegovom licu. „Je li to... Jesu
li to...“
„Jesu.“
„I svi pokazuju šta?“
Podižem plastičnu kesicu, i pokažem sve pozitivne štapiće testova za
trudnoću.
„Trudna sam... Najverovatnije,“ kažem drhtavim glasom. „Žao mi je što sam
te ranije lagala. Mislila sam da je pametnije da ništa ne govorim, pogotovo ne
danas. Mama i tata bi poludeli.“
„Je li... Je li beba moja?“ on pita.
Trebala bi biti uvređena pitanjem, ali iskreno, nisam.
Smuvali smo se pre Dana zahvalnosti. Jako sam se zabavljala pre toga. Ali
imala sam redovnu menstruaciju odmah nakon prve nedelje otkako smo počeli
da spavamo zajedno. Sigurna sam da je beba njegova.
„Mora biti,“ kažem mu.
Carverove oči su zalepljene za plastičnu kesicu. Njegovo lice je više od minute
bez emocija. Ne žuri mi se da čujem o čemu razmišlja ili šta oseća, i zato ga
pustim da je u njegovim mislima. Biti zakucan na kraju mog završnog semestra
je promena života, ali za mene nije nezamislivo. Za Carvera, upravo sada,
znajući da me je napumpao je sigurno osećaj kao da je smak sveta.
Ali nisam u pravu.
Smrtno sam pogrešila, jer taj odbrambeni izraz na njegovom licu je zamenjen
osmehom, i onda kezom dok me povlači u njegovo krilo i uvlači bliže.
„Postaću tata,“ on kaže u moje uho. „Bićemo porodica. Lepo ću se brinuti o
tebi i o malom Junioru, ili Jane ako je devojčica.“ Malo se odmakne i utisne
poljubac na moje usne.
„To je obećanje, Holly. Nisi sama u ovome.“
Preplavljujući osećaj u mom stomaku počinje da me otapa, ali samo dok ne
začujem poznato kucanje na vratima moje sobe. To je tata.
Otimajući kesicu sa testovima iz njegove ruke, bacam je u fioku i koprcam se
iz Carverovog naručja.
„Uđi,“ kažem, i pokažem prstom na moje usne u Carverovom pravcu, koji mi
zauzvrat klima glavom. On je dovoljno pametan da ne kaže ni reč mom tati.
Tačno?
Pogrešno.
Prva stvar koja izlazi iz njegovih usta kada moj otac pređe prag je: „Treneru,
želeo bih Vašu dozvolu da oženim Holly. Imaćemo bebu.“
Šta je dođavola Carver upravo učinio?
Nikada nisam tako brzo izbačen iz kuće.
Da budem pošten prema treneru i gospođi Snow, zbog Holly sam otišao. Ona
je u pravu. Trener se prebacuje sa poricanja, na bes i krivicu, prva tri stadijuma
dobijanja loših vesti, na brzinu. Njegov glas je grub i sirov dok govori o tome
kako je nemoguće, jer ga ja nikada ne bih izdao na taj način. Njegov monolog
se preokreće u bes dok vrišti da ga ceo komšiluk čuje. On govori mnogo stvari
koje me ne iznenađuju niti me povređuju. Stid isijava dok on govori sranja
poput, verovatno sam se šunjao okolo sa njegovog ćerkom godinama iza
njegovih leđa, i kako je on to mogao dozvoliti da se desi ispred njegovog nosa, i
kako se usuđujem da molim za nevinost njegove ćerke.
Hollyina odluka da prestane sa pakovanjem me tera da izađem napolje.
Ona samo uzima njenu tašnu i ključeve, i izleće napolje.
Ja trčim za njom, i presecam joj put kada stanem ispred njenih vrata od auta.
Ona je jebeno popizdela.
„Nemaš prava da to uradiš!“ ona vrišti. „To su bile vesti koje sam ja trebala da
podelim! Htela sam to drugačije da uradim... U pravom trenutku... A ti si mi to
oduzeo, Carver.“
„Žao mi je, samo je nekako izletelo.“
„Nisi imao prava.“
„Slušaj, štitio sam te tamo.“
„Upravo si me odao.“
„Najbolje je ako svale krivicu na mene. Mogu to podneti. Više bih voleo da me
mrze, nego da se krijemo, pa trener sazna iz drugih izvora. Ne želiš da čekaš
dok ne povratiš na nekoga od njih, ili kada ti stomak naraste. Gledaj, za njih nije
idealno, ali ja sam spreman za ovo.“
„Ti nemaš pojma o čemu pričaš.“
Pređem dlanovima niz njene ruke. Vreme je blago tokom ovih praznika, ali
ona se trese. Mora da se smrzava, i slaba je od svog tog povraćanja i mučnine.
„Želim naše dete,“ kažem joj bezrezervno. „Drago mi je da si trudna. Udaj se
za mene.“
U njenim očima se useca bes. „I ova luda prosidba... Nisi me prvo čak ni pitao.
Imaš li uopšte prsten?“
„Pa, ne... Ali hajde, Holly. Tek si mi rekla za bebu pre petnaest minuta.“
Nemam pojma koliko dugo ona zna, ali dovoljno dugo da je uradila niz
testova. Mogao bih te informacije dodati da pripomognu u mom slučaju, ali
odlučim da je ne uznemiravam još više.
„Ne vraćaj se u kampus,“ kažem joj, jer iskreno ne želim da je pratim tamo.
Hoću ako budem morao, ali Božić je. Nedostaje mi prokleto dobro jelo, a i
utakmica je u toku.
„Neću ostati ovde,“ ona viče.
Sve što mogu je da joj ponudim sledeću bolju alternativu. „Dođi u moju kuću.
Bićemo samo nas dvoje.“ Dok se čini kao da ozbiljno razmišlja o tome, ja
dodam, „Mogla bi se i naviknuti da živiš tamo.“
„Zašto?“ ona pita kriveći glavu u jednu stranu, zbunjena.
„Gde drugo ćete ti i moje dete živeti?“
Ona zuri u mene. Nisam siguran hoće li me ošamariti ili mi zahvaliti. Na sreću,
ona naslanja glavu na moje grudi. „Ne bi trebali razmišljati toliko unapred, ali
zasigurno, doći ću.“
„Sjajno. Uzeću ključeve od kuće. Ako je lakše, samo dovezi auto tamo. Hoćeš
li da ti donesem nešto za večeru?“
Ona odmahne glavom. „Ne. Ne mogu. Uzeću malo gazirane vode da smirim
stomak, i videću kako ću se osećati narednih par sati.“
Ljubim je u teme. „U redu. Biću tamo.“
„Rodićeš moje dete,“ opet joj kažem dok gledamo fudbal na TV-u u mojoj
kući. Previše sam uzbuđen da bi gledao, ali prisnost i ometanje fudbala na TV-
u su dobri za obadvoje.
„Još uvek nisam sto posto sigurna,“ ona govori.
„Misliš da gomila testova može da pogreši?“ šalim se dok podižem pivo koje
pijem.
„Želim da dobijem informacije od doktora koji radi test krvi,“ ona kaže,
pljeskajući me po ruci.
Lakše mi je što je vidim da se malo smirila posle ogromnog povraćanja. „Ići ću
sa tobom,“ kažem joj, opet se uozbiljivši. Ispijem ostatak piva i spustim flašu
dole na sto. „Ne šalim se sa onim što sam rekao.“
„Volela bi da znam zašto.
Obmotavajući ruke oko nje, povlačim je u krilo. „Ti znaš zašto. Ti si moja
devojka.“
„Ti si lud što si ovoliko uzbuđen. To je sve što ću reći.“
„Ne. Ja sam lud za tobom. Ostalo, smislićemo kako.“
Ona zamahne jednom nogom da zajaše moje kukove, i pogleda u mene.
„I ja volim tebe,“ kaže, uzimajući moje lice u ruke. „Mnogo znači što nisi
pobegao kao vetar.“
„Ti treba da znaš da ja to nikada ne bih uradio. Znaš moju priču. Meni je
porodica oduzeta jako rano. Kao što sam rekao, možda je to blagoslov... Za
nas.“
„Tako se osećaš?“
„Naravno.“ Nakašljem se. „Moje seme je u tvojoj utrobi. Ti si moja, sada i
zauvek.“
Ona na trenutak gleda u mene, onda počinje da se smeje kao blesava. „To je
najpećinskija izjava koju sam ikada čula.“
„Ozbiljan sam. Plus, ne moramo više da se skrivamo... pogotovo ako kažeš
da.“
„Ali šta nakon diplomiranja? Razmišljala sam o prijavljivanju na master iz
ekonomije o kojem sam ti pričala. I šta je sa tobom? Jesi li zaboravio da si još
uvek brucoš? Čak i ako uspemo do tvog diplomiranja, šta je sa treninzima, i
kako će stvari ići sa NFL?“
Nagnem glavu napred i ljubim njene usne. „Ja sam živi, hodajući primer da
ništa u životu nije zagarantovano. Sada je dete ispred nas. Sve ostalo je možda
– slušaj, Holly. Nema šanse ni u paklu da ću te pustiti da dete podižeš sama.
Kapiraš?“
Ne dozvoljavam joj da mi odgovori. Zakopavajući moje ruke u njenu kosu,
prekrivam njene usne mojima, ljubeći bilo koji drugi prigovor koji ima.
„Ali –“ ona stenje u moja usta, kukovima se trljajući po mom kurcu.
„Prestani da pričaš,“ naredim joj režeći.
Povlačeći se nazad, pogledam dole između naših tela. „Vidiš li šta mi radiš? To
je ono što nas je uvalilo u ovo sranje,“ šalim se.
„Začepi i jebi me, Carver,“ ona naredi. „Ne možeš me više učiniti trudnom.“
Upletem njenu kosu u moje prste i obrušim se mojim ustima dole na njene,
terajući njene meke usne da se razdvoje mojim jezikom. Lagano stenjanje u
pozadini njenog grla dok steže moja ramena čini moj kurac pulsirajućim. U roku
od nekoliko sekundi, spuštam je na sofu, razdvajajući njene noge kolenom da
napravim sebi mesta.
Vreme staje.
Naše oči se zaključavaju.
„Bićemo ok,“ kažem joj, trljajući njen obraz palcem.
Ona sklapa oči i klima glavom, grizući njenu donju usnu kao da pokušava da i
sebe ubedi u to.
Nešto u vezi toga da je uzmem kada se oseća ranjivo udara me u stomak.
Sednem i povučem je u moje naručje.
„Hajde da pokušamo da gledamo utakmicu. Fudbal ima načina da učini stvar
boljom. Provereno.“
Pogleda me, ali se na njeno licu pojavi osmeh.
„Ne govoriš to samo zato što ne želiš da se petljaš sa trudnom ribom, zar ne?“
Nasmejem se. „Ne teraj me da te savijem i pokažem ti koliko grešiš, ženo.
Napumpaću te dva puta.“
Punim mašinu za sudove u kuhinji kada niz tekstualnih poruka čini moj
telefon da neprestano zuji. Pomerajući zaslon na telefonu, proveravam poruke
koje su stigle.
U redu. Nije dobro, ali nije kraj sveta.
„Holly?“ Dozivam je i krećem nazad u dnevnu sobu samo u slučaju da je
zadremala na sofi.
„Uh uh?“
„To je bio trener,“ obavestim je. „Želi da dođeš kući.“
„Da, znam. Mama mi je poslala poruku nekoliko puta. Neću da idem.“
„Šta je sporno u tome da sedneš sa njima i popričaš?“
„Neću da idem.“
„Ići ću sa tobom. Trener može da popizdi. Navikao sam se na njega prilično
što mi dere guzicu svake druge nedelje.“
„Dobro. Onda ti idi da pričaš sa njima.“
„Oni su tvoji roditelji, Holly,“ podsetim je.
„A uskoro bi mogli biti i tvoji, sa svim tim ’oženiću te’ stvarima o kojima pričaš
po ceo dan.“
Smejem se. Možda već zvučimo kao bračni par.
„Daj mi dobar razlog zašto dođavola nećeš da se vidiš sa njima.“
„Oni će okriviti tebe, plus završiće vrišteći. Zanemari kako će me tata gledati.
Neću moći to da podnesem... Gledati kako je razočaran. To će se videti na
celom njegovom licu.“
„Šta misliš da ih saslušamo?“
„Oh, imam bolju ideju,“ ona kaže. „A šta misliš da ih ne saslušamo?“
Prevrnem očima. „Ti si tvrdoglava i nerazumna. Nastavi ovako i biće pred
našim vratima. Znaš da ću ih pustiti unutra, zar ne? Veruj mi. Najbolje je ako
ovo prevaziđemo. Nekad ćemo se morati suočiti sa njima.“
Ona pogleda u mene, onda sedne. „Ozbiljno bi ih pustio u naš prostor i
upropasti naš spokoj?“
„Rekla si ’naš’. Sviđa mi se.“
„Molim?“
„Naš prostor. Lepo zvuči.“
Holly odmahne glavom i okrene se. Poseže rukom za daljinskim i isključuje TV.
„U redu,“ ona kaže, ustajući. „Poći ću da ih saslušam, ali ja ne pričam. I ako
oni opet počnu da lude, ti možeš da me braniš. Želiš da znaš zašto?“
„Jer ti moraš da se odmoriš?“ pitam je.
„Ne. Ja ću biti na izlaznim vratima, u mom autu vraćajući se u spavaonicu gde
ne mogu da dođu do mene.“
Neverovatno je kako se svi oko tebe promene po načinu kako te gledaju kada
saznaju da nisi samo napumpao ženu, već si to uradio tri puta jednim udarcem,
sa trojkama.
Svako se promeni.
Ljudi koje ne poznaješ počinju sa grubim komentarima poput, „Tvoji momci
znaju da plivaju!“, „Izvukao si trojke!“, i „Molim? Hat trick?“ za sve u hokeju.
Za trenera i Gospođu Snow, ja sam iznenada iz gubitnika koji je ukrao Hollynu
budućnost postao heroj koji je blagoslovio njihovu ćerku sa retkim čudom kao
što su trojke.
Možda sam ja jedina osoba koja se pita kako će dvoje roditelja preuzeti
odgovornost za tri bebe odjednom.
Tri meseca kasnije
Provodim celu zimu ugneždena u Carverovoj kući.
Nositi trojke vas prisiljava da živite u trenutku, pogotovo što moj stomak raste
svaki dan. Blizu sam petog meseca trudnoće, ali izgledam kao da sam skoro u
sedmom. Proleće je ovde. Novi početak. Skoro je simbolično da je danas prvi
dan da nosim svečanu odeću.
To je moja svečana ceremonija. Završavam.
Postoji određena neizbežna ironija u nošenju kape i haljine četiri nedelje pre
moje žurke za rođenje beba, i deset nedelja pre zakazanog caraskog reza.
Gotovo da se oseća kao da ću pretrčati pet do devet godina tokom narednih
nekoliko meseci, izbegavajući moguće diplomiranje, neke od iskustava u poslu i
celom tom udajom pre nego izrodim troje dece.
Društvo posvećuje specijalno poštovanje u pljuvanju po trudnoćama kod
tinejdžera. Tretira se kao kraj, tužni i nesretni ishod neodgovornosti kod
mladih. Nisam sigurna na šta se gleda negativnije, sada kada je opšte poznato
da sam sama i nosim decu muškarca koji je mojih godina, ali je tek brucoš.
Verovatno misle da sam trebala znati bolje. Ili možda prljavi pogledi koje
dobijam tokom mojih retkih izleta do kampusa imaju veze sa tim što on sada
ima važniju ulogu fudbalskoj ekipi, ali već ima staru kuglu i lanac i trojke da
brine o njima. Moguće je i da za svakog CJ’ s Bulgeovog pratioca predstavljam
noćnu moru.
Moj rastući stomak je svetionik koji vrišti da je CJ’ s Bulge bio unutra.
Sigurna sam da ni jedna žena nije spremna da toliko zna o tome gde je sve bio
on i njegovo seme.
Moji roditelji su takođe u publici. Carver i njegova tetka Doreen su isto tu.
Njihova prisutnost čini dodelu diploma još bitnijom. Savijam se na većinu
sadržaja koje studenti generacija izvaljuju. Dok su njihovi govori pronicljivi i
inspirativni, nemaju ni trunke moje stvarnosti.
Zadržim malo nade na gledanju ključnog govornika koji pristiže na podijum.
Ono što me udara je to što ne izgleda starija od četrdeset – ne, više kao
tridesetpet. Neodoljiva je i poslovna. Još važnije, dovoljno sam blizu bini da
imam bolji pogled. Nema jasnih znakova da je nešto radila na licu da izgleda
mlađe. Ipak ona sebe predstavlja kao preduzetnika, filantropa i majku jednog
od muškaraca koji danas diplomira. Računam u glavi. Znam mnoge od
diplomaca. Većina ih je dvadeset ili dvadeset jednu. To znači da je ona
verovatno mama tinejdžerka ili blizu toga, poput mene.
Potom ona to potvrđuje u završnom delu njenog govora.
Zamislite da nakon osvajanja sveta danima, odete kući i spremite večeru za
petoro... Pre nego napunite dvadeset šest.
I svo petoro zahtevaju nešto drugačije da zadovolji njihova nepca i prohteve.
Šta mlada majka radi u tim trenucima? Nastavi sa osvajanjem sveta van kuće?
Ili pronađe neko zajedničko tlo u gnezdu?
Reći ću vam kako sam ja uspela. Podela posla. Svi smo imali solidarne uloge
tokom večere. Počnite tamo. Danas diplomirate, i to je znak da ste dogurali
daleko. Nastavite da zahtevate, tražite i borite se za svaki centimetar prostora
koji vas čini celinom. Nastavite da slavite skrivene blagoslove koji se prvo
materijaliziraju kao prepreke, ili vas zaustavljaju i zadržavaju od onoga što vi
vidite kao idealan životni put. Ne postoji najbolji način, sve dok se vi
pojavljujete, ostanite u ovom trenutku i živite za uspomene.
Ona dodaje neke lične primedbe za njenog sina dok se približava. Ne smeta
mi, jer ću ja uzeti puno ranijih medaljona sa sobom.
Kraj jula
Vozim sa fudbalskog treninga do bolnice kao đavo. Nisam se presvukao iz
moje odeće za trening, i dalje sam znojav i verovatno smrdim, ali koji drugi
izbor imam? Brza poruka Holly potvrđuje da je u njenom bolničkom krevetu
nekoliko sati. Nije sama. Njena majka, Wendy i Mary Anne su je sigurno odvele
kao što je planirano. Radi se o minutima pre nego započnu sa zakazanim
carskim rezom da izvade naše bebe.
Nervozan sam ko đavo, ali kada ugledam trenera kako skreće iz drugog
hodnika, i ulazi u Hollynu sobu pre mene, momentalno to shvatam kao loš
znak. Ovo će biti dovoljno teško, ali dodajući ubilačku tenziju između trenera i
mene može samo pogoršati stvari.
Uzdišući, pripremim se. To su moja deca koja trebaju da se rode, i ako iko ima
pravo da stoji pored Holly, to sam ja. Ulazim unutra dok gospođa Snow
informiše trenera šta se dešavalo poslednjih nekoliko sati. Holly deluje
opušteno u krevetu, što je i razumno. Njen zahvat je zakazan. Tek je u trideset
prvoj nedelji, i ne mora da trpi porođajne bolove.
Mary Anne me prva primeti kako stojim pored vrata. Ona stegne Hollynu ruku
i pokaže na mene.
„Dobar dan svima,“ ja kažem, podsećajući se na moje manire.
„Treneru... gospođo Snow... Mary Anne... Wendy,“ dodam dok ljubazno
klimam svakom od njih. „Žao mi je što kasnim.“
„Hej,“ kaže Holly, pružajući mi osmeh od milion dolara, koji mi je u ovom
trenutku potreban suočavajući se sa torturom trenera na terenu.
Prolazim okolo i stajem pored Mary Anne, gledajući dole u Hollyno lice, onda
niz njeno telo do njenog stomaka. „Hej. Kako se osećaš?“
„Dobro. Malo nervozno.“
Mary Anne zameni mesto sa mnom, i ja uzimam Holly za ruku.
Dajem sve od sebe da joj pružim pogled utehe. „Ovo će biti gotovo pre nego
što znaš. I ja ću biti odmah pored tebe u operacionoj sali. Pobrinuću se da se
hirurzi dobro brinu o tebi. Uskoro ćeš držati više beba nego što imaš ruku.“
Ona se smeje, i meni je sada lakše što je logika pobedila prošle nedelje kada
smo odlučili da ću ja biti sa Holly u operacionoj sali. Bolnica je striktna sa tim da
može biti samo jedna osoba sa njom, i neko vreme je gospođa Holly želela da
bude tamo za svoju ćerku. Morao sam da udarim nogom i podsetim ih ko je
tata. Morao sam to puno činiti tokom poslednjih nekoliko meseci. Jedina moja
nada je da kada klinci konačno stignu ovamo to što će biti isti ja, i podsećaće
Hollynu porodicu da malo prikoče.
Reč ’zahvalan’ nije ni približno adekvatna da objasni kako se ja osećam kada
sestra uđe u sobu pre sledeće rasprave koja bi mogla početi zato što sam ja
ovde.
„Gotovo smo spremni za početak, gospođice Snow,“ kaže medicinska sestra
Holly.
„Ja sam sva spremna,“ Holly odgovara.
„Savršeno.“ Sestra okrene njen pogled ka svakome od nas. „Hoće li joj se
neko od vas pridružiti u operacionoj sali?“
Ja klimnem glavom dajući signal. „Ja sam otac.“
Treneru se to ni malo ne dopada. Njegovo lice je u trenutku namršteno, ali
bar drži usta zatvorena.
„Odlično. Sledite me. Pokazaću vam gde će vas pripremiti.“
Niko ne izlazi iz sobe da omogući mojoj ženi i meni malo intime, tako da
moram iskoristiti ono što imam. Savijajući se napred, ljubim je u čelo i
šapućem, „Možeš ti ovo. Biću pored tebe.“
„Hvala, dušo. Volim te,“ ona kaže dovoljno glasno da trener i gospođa Snow
to čuju.
„I ja tebe volim. Vidimo se uskoro.“
Ispravljajući se, klimam glavom njenim roditeljima i odlazim sa medicinskom
sestrom. Vodi me u sobu u drugom krilu na istom spratu. Perem ruke, navlačim
rukavice, stavljam hiruršku masku preko nosa i usta i nabacujem haljinu preko
moje prljave odeće.
Pokazali su mi na prostor pored operacione sale, gde sestra objašnjava da ću
sačekati dok ne uvedu Holly u anesteziju. Sedeći u jednoj od nekoliko stolica
uza zid, zamišljam šta sve tim lekara i anesteziologa moraju uraditi da je
pripreme za carski rez. Dve ili tri epizode televizijskih drama koje sam gledao
ispunjavaju moju sliku njenog stomaka izloženog i okruženog metrima plavih
hirurških čaršava. Moram izbaciti sranje iz moje glave. Samo mi uliva dodatnu
nervozu. Sve o čemu treba da razmišljam je Holly. Ona će roditi moje bebe, i
sve će ići glatko.
Doveden sam taman kada su trebali da je iseku. Na donjem stomaku joj je jod
ili neka žuto – narandžasta stvar.
Jedan od hirurga se okreće ka meni. „Spreman, gospodine Johnson?“ čuje se
muški glas ispod maske.
„Jesam, doktore,“ kažem mu.
„Sjajno.“ On pokazuje na mesto oko desetak metara od operacionog stola.
„Zbog tvoje sigurnosti i dobrobiti majke, najbolje je da stanete tamo, ili
sednete na prozor dok mi počinjemo.“
„Zvuči dobro.“
Polako odlazim do mesta gde mi je rekao da mogu da stojim, i doktor se
okreće ka operacionom stolu.
„Skalpel?“ kaže doktor.
„Skalpel,“ ponavlja pomoćna sestra ili lekarka, pružajući mu najsjajniju,
najoštriju oštricu koju sam ikada video.
Tačno.
Napraviće rez.
Moj je red da moj nelagodni stomak i drhtave noge smestim na prozor.
Ruka hirurga, sada drži skalpel, spušta je na Hollyn stomak. Skrenem pogled, i
počinjem da mislim da je gospođa Snow, bivša medicinska sestra, trebala u
ovom delu biti ovde.
Zvuk još metalnih hirurških instrumenata koji su podignuti samo s vremena
na vreme nadjačava zvukove monitora, povezanih sa Holly i tri bebe.
„Sada pravimo rez,“ hirurg izveštava. „Kakvi su vitalni znakovi?“
„Stalni za sva četiri pacijenta,“ jedno od njih odgovara.
„Rez je napravljen. Sestro, pripremite se za prvu bebu.“
To je nestvarno. Snimanje kako se moja deca rađaju nije realno, ali znam da
ću proći kao pička ako pogledam.
„Gospodine Johnson, možda bi želeli da pogledate kako se rađa vaše dete,“
hirurg doziva. „Evo je beba broj jedan.“
Bacim pogled u njegovom smeru baš u trenutku kada on podiže malu,
ružičastu figuru. On je podiže i okreće moje dete da mogu da ga vidim. Usta mi
padaju otvorena. Treba li ovo ovako brzo da se desi? Skačem na noge i dolazim
do mog mesta, zureći u mog novorođenog sina.
„Dečak je... Svetog mu sranja, ja sam tata. Dobio sam sina.“
„Da jesi. Imamo još dva.“ Doktor ga predaje sestri, i moje oči ne mogu da
skinu pogled dok ga ona odnosi.
„Gde ona ide sa mojim detetom?“ pitam u panici.
„Samo da ga izmeri i očisti. Imaćeš ga ubrzo u rukama. Mi ćemo nastaviti sa
drugom bebom.“
Potrebno je nekoliko minuta, ali on uskoro povlači pupčanu vrpcu i podiže
bebu broj dva. Dvoje dece. Odjednom. Ovo malo nestašno dete je napolju pola
minute i već počinje da urla.
„Bolji si od hiljade,“ kaže doktor, a ja ignorišem prokletu upadicu. „Još jedan
dečak ovde. I on izgleda dobro, ćale.“
„Neverovatno,“ ja mrmljam.
„To je to, sinko.“ Monitori počinju glasno da sviraju dok on pruža moje drugo
dete sestri. „Status vitalnih organa?“ on pita sestru, fokusiran na Hollyn
stomak.
„Povišeni, ali u granicama.“
Hirurg ubrzano pomera ruke okolo i u Hollyn stomak. Sva ta krv i krvavo tkivo
pravi čvor u mom stomaku, ali ja ne mogu sada da se pomerim sa mesta.
Opkoljen sam. Holly i moje treće dete moraju biti u redu. Ne pretvaram se da
krijem zabrinutost kada upitam, „Sve ok, doktore?“
„Dolazimo do toga, sinko. Čvrsto se držimo.“
Doktorov glas se čini napetiji, i ja ne mogu a da ne brinem.
On izvlači moje treće dete u isto vreme kada mi sestra donosi umotano
novorođenče.
„Spreman da držiš svoje novorođenče?“ ona pita, nudeći mi malu iskrivljenu
stvar.
„Da... Nisam siguran da znam,“ kažem, držeći raširene ruke.
„Pokušaj da ga uzmeš kao bebu, a ne kao fudbalsku loptu,“ ona zeza.
Dajem sve od sebe, i sa njim u mojim rukama, pogledam dole u njegovo lice.
Nalet emocija me preplavljuje. To je verovatno prvi put da sam se približio tako
blizu suzama otkako su mama i tata umrli. Osim što se to ne istrgne iz mog
stomaka koliko se obmota oko mojih grudi dok podsećam sebe da je ovo
stvarnost.
Svi zvukovi se polako vraćaju u normalu, i hirurg objašnjava sestri da nosi
bebe u porodilište i isprati me napolje kako bi zašili Hollyn stomak.
Obamrlost preuzima moje telo i glavu, dok sedam napolju u čekaonici da
čekam vesti o njenom stanju.
Moja nervoza je skoro van moje kontrole kada se medicinska sestra vrati
skoro sat vremena kasnije.
„Kako je Holly?“ pitam je skačući na noge.
Ona se smeje. „Mama i bebe su dobro. Treba nam još malo vremena sa
bebama, ali možeš da vidiš majku.“
„Super.“
Hollyne oči su poluotvorene kada joj priđem. Zagladim joj uglavnom mokru
kosu. Ona se okreće da me pogleda.
„Jesi li ih video?“ ona upita. „Jesu li dobro?“
„Da. Sva tri dečaka su dobro. Uspela si.“
„Hvala Bogu. Kakvi su?“
„Prelepi, ljubavi. Zdravi i sitni i slatki kao pakao... Kako se ti osećaš?“
„Umorno. Pomalo utrnulo, kao da je neko iskoristio moj stomak kao vreću za
udaranje dok sam ja bila ispod.“
Blago joj se nasmejem. „Imali su posla tamo. Iznenađen sam što si budna i
svesna posle toga.“
„Želim da ih vidim,“ ona kaže, zvučeći kao da će zaplakati u svakom trenutku.
„Siguran sam da će ti ih uskoro doneti. Pa ljubavi, jesmo li saglasni sa
imenima koje smo planirali?“ pitam je , nadajući se da ću umanjiti malo njenog
straha.
„Da. Definitivno. Connor Harrison je prvi, onda Charles Hunter i Cameron
Hayden. Tačno?“
„Savršeno,“ kažem joj. Odajemo počast mojim roditeljima – Connoru i
Charlene – i Hollynom dedi, Haydenu, tako da sam ja potaknut imenima. „I svi
će imati Johnson kao njihova prezimena, zar ne?“
„Da, ljubavi. Baš kao što smo planirali.“
Spuštam se i ljubim njene usne. „Postoji samo još jedno ime koje je ostalo da
se promeni,“ kažem joj.
Imali smo razgovor ’hajde da se venčamo’ više od nekoliko puta, a Holly i
dalje insistira da čekamo još malo.
Ona se smeje. „Uskoro, dušo.“
Ovo nije trenutak za raspravu, zato prekinem. „Trebala bi se odmoriti.“
„Želim, ali moram da ih vidim.“ Njene oči lete po sobi. „Gde su Wendy, Marry
Anne i moji roditelji?“
„Čekaju negde napolju, siguran sam.“
„Jesu li oni videli bebe?“
„Proveriću.“
„Ne, u redu je. Ostani sa mnom. Pitaću sestru da ih donese... Carver, mi smo
roditelji. Možeš li to da veruješ?“
„Jesmo.“
„Mislim, jesi li ikada pomislio... Nadam se da će sve biti ok, sa tvojim
fakultetom i fudbalom. Još tri godine, zar ne?“
„Ne ako mogu ranije da dobijem transfer,“ podsetim je.
Ona uzdahne. „Postaraj se da tata ne čuje ni reč o odustajanju.“
„Naporno sam radio za nadolazeću godinu. Kada započnem treću godinu,
ozbiljno ću porazgovarati sa njim.“
„On će želeti da diplomiraš.“
„Mogu da diplomiram kasnije.“ Opet opazim njenu iscrpljenost. „Samo
odmaraj. Imamo puno vremena da pričamo o tome.“
„Ok,“ ona kaže slabašno, puštajući oči da joj se sklope. „Samo malo ću
odmoriti dok čekamo.“
Medicinska sestra ulazi u sobu. Gura tri kolevke podeljene pleksiglasom,
jednu do druge na kolicima.
„Holly, možeš li ostati budna još minut ili malo više?“ pitam. „Čini se da neki
mali ljudi žele da upoznaju njihovu mamu.“
Uzdahnuvši, Holly otvara oči, i glava joj se podiže sa kreveta. „Jesu li ti... O
moj Bože, jesu li to moje bebe?“ ona jeca dok baca pogled na tri umotana
klupka koja tamo leže.
„Jesu.“ Podignem pogled ka sestri. „Može li ih sada držati?“
Sestra klima glavom, i zaustavlja kolevku na široj strani pored Hollynog
kreveta. „Naravno. Najbolje prvo sa početi sa dve, a onda se rotirati sa tobom,
tata. Pustiću vas da se svi upoznate.“
„Hvala. Mogu li moji roditelji i prijatelji ući?“
„Naravno,“ ona kaže preko ramena dok odlazi iz sobe.
„Jesi li spremna da držiš svoje dečake?“ pitam.
Ona pruža njene ruke. „Da. Ne mogu da dočekam.“
Ja prilazim kolevci i podižem jednog, pružajući joj ga.
„Upoznaj bebu broj jedan, Holly,“ ja kažem, nakon što potvrdim malu plavu
ceduljicu napisanu rukom sa strane kolevke.
„Opa... On je prelep.“ Ona gleda dole u njega s krajnjim strahopoštovanjem i
divljenjem. „Zdravo Connore Harrison, moj slatki dečko... Ti si tako malen, ali
jednostavno savršen.“
Sačekam par minuta, i podignem Charlesa Huntera, dodavajući joj ga. „Evo,
mama.“
Uzimam Cameron Haydena dok se ona upoznaje. „Možeš li da veruješ?“
„Ne mogu, ali evo ih,“ ona šapuće, gledajući od jednog u drugog koje drži i
Camerona u mojim rukama.
Ne mogu reći da zaista znam kako se osećam u vezi toga da imam porodicu,
ali jedna stvar koju znam je da ću učiniti sve za ovo četvoro koji su sa mnom u
sobi.
Šok i strahopoštovanje se ne završavaju tamo. Zapanjen sam i bez reči kada
sestra uvede trenera, njegovu ženu i Mary Anne. Suze su posvuda, i mnogo
grljenja majke i beba – i energija je i dalje pozitivna. Trener je ostavio svoj stav
na vratima, i meni je lakše zbog toga.
On mi konačno prilazi nakon nekog vremena. „Vi deco ste dobro uradili,“ on
kaže, pružajući mi ruku. Uzvratim mu, nadajući se da je to primirje, i da će to
potrajati neko vreme.
Četiri meseca kasnije
Osetljiva sam.
Korištenje ovih pumpica za dojke tera me da se osećam kao udomaćena krava
na farmi.
Prošlu nedelju sam spavala trinaest sati.
I to je uz pomoć. Mama je ovde skoro 24/7. Carverova tetka se vratila. Wendy
i Mary Anne su ovde kada god nemaju predavanja. Carver dovodi devetoro
svojih prijatelja nekoliko puta mesečno da čiste, sređuju veš i sterilišu flašice.
Ipak, nije dovoljno. Okružena sam sa ljudima u kući koja nikada nije prazna,
ipak se osećam usamljena. Negde sam pročitala da se žena kada ima trojke ili
više oseća da joj nikada nije dovoljno. Počevši sa nedovoljnim brojem dojki da
ih nahrani, nedovoljno ruku za nositi, nedovoljno očiju da obožava, nedovoljno
ušiju da ceni jedinstvena stvorenja istovremeno. E tu sam upravo sada.
Budim se iscrpljena. Odlazim u krevet nervozna, i taman kada počnem da se
osećam kao da padam u pristojan san, moj trenutni hor počinje da peva stereo.
Volim moje bebe. Stvarno. I istina je, oni su sretne bebe. Nikada nisu u
grčevima. Jedva da uopšte plaču. Probude se, jedu, menjaju im se pelene, drže
se otprilike dvadesetak minuta i vraćaju nazad na spavanje. Onda opet sve isto
počinje nakon tri sata. Okupani su oko podne i još više gugutaju.
Savršeno je.
Osim što imaju tačno isti raspored. Rade sve to u isto vreme svaki dan.
Ostavite jednog od njih samo na pet sekundi i tada počinje plakanje.
Jednostavno nije dovoljno.
Postoje dani kada želim sesti za sto, otvoriti excel tablicu i rešiti ovo kao
problem ponude i potražnje.
Ili kao raspored osoblja za odojenčad.
Tri bebe.
Dvadeset četiri časa dnevno.
Sedam dana u nedelji.
Pod pretpostavkom da se pridržavamo sadašnjih zakona o radu, to
funkcioniše kao puno radno vreme za deset ili jedanaest ljudi.
Plus tri menadžera.
To tako ne funkcioniše tamo gde ljudi dolaze i odlaze kao rotirajuća vrata. I
Bog zna, zahvalna sam svakom od tih ljudi u našim životima koji su sa nama da
nas podrže.
Bebe su stare samo četiri meseca. Ostali su na neonatalnom odeljenju tri
nedelje dok nisu postigli njihovu težinu. Baš kao što je mama rekla, pedijatri u
našoj lokalnoj bolnici ne otpuštaju prevremeno rođene ili blizance dok nemaju
minimum dva i po kilograma i sposobni su da normalno sisaju. Da.
Trebalo je tri nedelje. što znači da sam imala moje bebe sa sobom kući malo
više od tri meseca, a ja sam nered.
Zahvalna sam Carveru što razbija guzicu pokušavajući da balansira školu,
fudbal i roditeljstvo. Laknulo mi je što i pored troška da imamo po tri od svega,
on ima dovoljno sredstava od onog što su mu roditelji ostavili i njegove
fudbalske stipendije. To znači da ne moramo da smišljamo posao zbog ekstra
priliva. Ne mogu ni da zamislim koliko bi nemoguća situacija bila da je problem
sa novcem deo jednačine.
Sa druge strane, mogu imati seks.
Ali Isuse, ne želim ga. Jedva imam snage da promenim ovu prljavu majicu ili
da operem zube. Nije me pritiskao da se vratim jahanju, ali zašto bi u ovom
trenutku? Ne češljam kosu ili radim stvari da budem lepa.
Zbog trojki.
Možda mi treba nekoliko majica sa tom frazom tačno preko mojih grudi. Koje
su bolne, pored svega.
Mama mi kaže da patim od postporođajne depresije.
Navodno je to potpuno normalno. Želim da ovi dani završe.
Želim da se osetim puna energije. I onda se podsetim na moju ulogu stanice
za hranjenje. Kafa nije dozvoljena. Nema alkohola. Nema izlazaka. Nema želje
za seksom. Nema spavanja. Nema šminke.
Jadna ja.
Okrenem se da proverim vreme kada završim moje jutarnje bodrenje.
Sedam ujutro.
Bar je bebi monitor tih. Okrećući se prema Carveru pored mene u krevetu,
pritisnem se o njega. Njegove ruke se obmotaju oko mene i privlače me bliže,
iako je jedva svestan.
„Dobro jutro, draga,“ on reži, gurajući njegovu jutarnju izbočinu između mojih
nogu. „Možemo li već imati seks?“
Bez pritiska.
„Uskoro, dušo,“ kažem mu. „Možeš li me samo držati?“
On zevne. „Naravno, slatkišu,“ on kaže, još jače obmotavajući ruke oko mene.
On ljubi moj vrat i onda ga čujem kako pravi zvukove šmrckanja. „Mirišeš kao
Cameronova povraćka na tvojoj majici.“
„Da. Verovatno kada sam se probudila oko četiri ujutro da ih nahranim.“
On naslanja njegovu ruku na jastuk. „Moj je red sutra ujutro, zato pokušaj
dovoljno da ispumpaš, ok?“
Ja zacvilim. Samo me sada ubite.
„Još samo mesec ili dva pre nego im počnemo davati formulu.“
On zatvara oči nekoliko minuta da odmori. „Zvuči dobro.“
„Kako izgleda tvoj dan danas?“ pitam ga.
On poseže za njegovim telefonom, i izleće iz kreveta kada se seti, noseći sa
sobom njegovu ugodnu toplinu. „Jebiga. Treba da budem na treningu za
petnaest minuta.“ Carver nespretno ulazi u kupatilo. „Imam danas tri
predavanja, ali dolazim najkasnije do dva.“
„Zvuči dobro,“ kažem mu.
On se tušira i pere zube za pet minuta, oblači se i ljubi me. „Volim te, dušo.
Pošalji mi poruku ako ti nešto treba. U redu?“
„Hoću. Volim te.“
On silazi i izlazi preko vrata taman kada se bebi monitor začuje. Vreme je da
započnem moj dan.
Kako ću uspeti do njihovog prvog rođendana?
Kasno je popodne. Carver još nije stigao kući. Doreen i mama su ovde.
Izgledaju beživotno baš kao i ja, ali shvatam da je to jednačina ponude i
potražnje. Iz nekog razloga, moje bebe plaču. Ni jedno od njih ne želi da spava.
Svi smo zbunjeni. Svaka od nas imamo jednog na grudima u nosiljci. Ja imam
Camerona, mama ima Connora, a Doreen ima Charlesa. Obično, oni do sada
spavaju, ali sada su već dva sata daleko od toga. Opet ih pokušavamo spustiti
dole, i oni ne plaču, oni zavijaju. Sinhronizovano. Dajemo im pet minuta da se
nameste. Onda još pet. Vrištanje se pretvara u onaj plač kakav više niko ne
može podneti. To je ono vrištanje, bolno, promuklo, ako-me-sada-ne-podigneš-
možda-više-nikada-ne-udahnem-zato-pomozi-Bože, vrsta plača.
Pet minuta kasnije, svi su opet zalepljeni za naše grudi.
„Imaju li temperaturu?“ Doreen pita, očiju ispunjenih sa brigom.
Mama prilazi i proverava Cameronovu i Charleseovu glavu.
Ona pipa i Connora i odmahuje glavom. „Hajde da uzmemo toplomere, samo
da budemo sigurni.“
Moj telefon zvoni na kuhinjskom ostrvu, podsećajući me da sam počela
sterilisati zilion flašica pre deset minuta. Ili trideset.
„Sranje,“ ja kažem dok odgovaram na telefon i proveravam flašice.
„Prijatan dan i tebi,“ Carver odgovara.
„Izvini, dušo. Radila sam sto stvari.“
„Kakva je to buka?“ on pita.
„Misliš na plakanje? Neće da spavaju. Ništa ne pomaže.“
„Sva trojica?“
„Da. Kada dolaziš kući?“
„Uskoro. Našao sam pomoć za večeras.“
„Misliš na tvoje suigrače? Dušo, ne bi rekla da će moći da se izbore sa
dečacima, po načinu na koji su nemirni.“
„To je u redu. Mogu da pomognu sa svim ostalim. Moram da uradim nabavku
pelena, maramica... Treba li nam još nešto?“
„Nisam sigurna. Čekaj da proverim moj spisak.“
„Imaš spisak?“
„Moj mozak je trenutno izbušen, Carver. Moram sve da zapisujem.“
Proveravam spisak pored baze telefona.
„Potrebno nam je povrće, pileće grudi i malo smrznutih jela. Za odrasle.“
„Ok.“
„Nedostaješ mi, dušo. Dođi brzo.“
„Hoću.“ Ne progovaramo nekoliko sekundi. „Jesi li sigurna da im nije nešto
drugo? Nikada ih nisam čuo da tako plaču.“
„Mama im proverava temperaturu da bude sigurna, ali ne mislimo da su
bolesni.“
„Jesi li sigurna? Mogu preskočiti nabavku pelena i odmah krenuti kući. Možda
bi ih trebali odvesti da ih pregledaju na klinici.“
„Ne, dušo. Poslaću ti poruku ako mama misli drugačije.“
„U redu.“
„Volim te. Vidimo se kasnije.“
„Volim te. Kasnije.“
Trideset minuta kasnije, Carver ulazi na prednja vrata.
„Oni zvuče gore,“ on kaže, ljubeći me u obraz. „Zdravo draga.“
„Mama kaže da su im vitalne funkcije normalne. Verovatno su samo nervozni.
Zdravo dušo.“
On otkači moju nosiljku za bebe, i ja držim Camerona dok je on namešta na
sebe. „Hej, mali. Šta je sa dernjavom?“ On opipava Camronovu glavu sa rukom.
„Ne deluju vreli. Pitam se šta je.“
„Možda samo žele da smo na nogama,“ predložim.
„Znaš, da nas podsete da oni nisu mašine. Malo smo se uljuljkali ovih nekoliko
meseci.“
„Nije to.“ Pređe preko njegovog telefona i nešto proveri. „Gde ti je mama?“
„U dnevnoj sobi. Doreen je sa njom.“
Pratim ga tamo. „Dobar dan,“ on ih pozdravlja.
„Zdravo Carver,“ one odgovaraju.
Prilazim Doreen da uzmem Connora. „Trebale bi malo da se odmorite,“
kažem joj dok se nameštamo sa nosiljkama za bebe.
„Hvala, zlato. Bićemo gore. Zovi me ako nešto treba.“
Soba se čini tišom. Okrenem se i ugledam Carvera sa Cameronom i Charlesom
koji se odmaraju na njegovim grudima. Prestali su da plaču.
On mi pokazuje da priđem bliže, nežno praveći mesta za Connora sa strane.
„Donesi ga, Holly.“
Popuštam nosiljku i ubacujem Connora u grupu. Njih trojica jedva staju na
Carverove grudi. Zaštitnički prekriva njihova leđa. I Connor prestaje da plače.
„Kako si to uspeo?“
„Negde sam pročitao. Ne mogu da se setim na kom sajtu, ali su pomenuli da
ponekad, blizanci budu nervozni jer nedostaju jedni drugima. Nije da ih
trebamo staviti u istu koljevku da spavaju sve vreme ili nešto slično, ali razmisli
o tome. Kada su poslednji put bili jedni pored drugih ovako?“
Ja slegnem ramenima, jer se u stvari ne mogu setiti. Dečaci se čak i ne kupaju
zajedno, računajući i to da ja imam samo dve ruke.
„Dobro kažeš.“ Sedam pored njega i prelazim rukom niz njegovu. „Drago mi je
da si kući.“
„I meni,“ mama kaže iz fotelje pored vrata.
Odgurne se iz stolice i ustane. „Mislim da ću se i ja malo odmoriti. Dođite po
mene, ako zatreba.“
„Hoćemo. Hvala mama.“ Naslonim glavu na sofu.
„Kako ti je prošao dan?“
„Dobro. Ti zvučiš umorno.“
Sklopim oči. „Ne više nego obično.“
„Treba li nam dodatna pomoć?“ on pita. „Mislim, da platimo pomoć.“
„Nisam sigurna. Možda dadilju na puno radno vreme... Ili dve... Plus domaćicu
jednom nedeljno,“ kažem pospano.
„To je još jedan od razloga zašto danas kasnim.“
Otvorim oči i podignem glavu. „Šta? Šta?“
„Bio sam u banci pre ručka, proveravajući finansije koje je tata ostavio. Ima
dovoljno za dobar život. Ili puno radno vreme za dve dadilje.“
„Stvarno?“
On klima glavom. „Trebala bi preći malo brojeve sa mnom. Mogli bi početi
tražiti nekoga. Samo da ne izgledamo kao zombiji sve vreme.“ On se smeje. „I
pod mi, mislim ti, tvoja mama i teta Doreen.“
„Jesi li siguran da možemo to priuštiti?“
„Oh da. Mama i tata su imali mnogo ušteđevine. I prema teti Doreen i tipu iz
banke, tata nije bio škrt na polisama osiguranja. Novac nećemo skoro
potrošiti.“
„To je tačno blagoslov,“ ja kažem, naslanjajući moju glavu na njegovo rame.
Možemo namestiti njihove smene tako da je neko uvek sa mnom, od osam
ujutro do možda devet uveče.“
„Sviđa mi se kako to zvuči. Možda tvoja mama može naći dobre paziteljke ili
nešto.“
„Sigurna sam da može. Hvala, dušo.“ Prođem rukama kroz njegovu kosu i
poljubim ga u obraz. „Uvek misliš na nas. To će biti od velike pomoći.“
Ovih nekoliko trenutaka gde smo samo bebe i mi, su jedni, kojih ću se dugo
sećati. Divim se kada pogledam dole na naše uspavane dečake. Davno je bilo
kada sam zastala i samo ih posmatrala ovako zajedno. Njihova tamna kosa se
dosta progustila. Cameron je malo veći od Charlesa i Connora, koji su bili
identični na rođenju. Smejem se kada primetim kako se Cameronova ruka
odmara na Connorovom ramenu. Connor je u sredini, tako da je Charlesova
ruka na njegovim leđima. Smirim se, nadajući se da će biti ovako bliski i kada
porastu.
Razgovaramo sa osam potencijalnih kandidata da odaberemo dve dadilje sa
punim radnim vremenom da mi pomognu. Sve to dugujem mami. Jedna od
njenih drugarica babica nas je usmerila na agenciju, i oni su sve dogovorili za
subotu. Čak su dodali i četiri rezervna imena. Savršeno je. Mary Anne, Wendy i
Doreen su gore sa dečacima. Svi smo minimalno ometeni.
Uzbuđena zbog onoga što dolazi, sređujem dnevnu sobu, tuširam se, i
oblačim pravu garderobu – stvari koje nemaju elastični pojas ili je napravljena
od pamuka. Sve je spremno. Mama je prošlu noć spavala u njenoj kući. Dolazi
desetak minuta pre nego prvi potencijalni kandidat treba da stigne. Opet
prelazimo po listi, raspravljajući o svakom kandidatu na osnovu njihove
biografije.
„Ako su biografije Clare i Marie tačne, one će danas pobediti,“ kažem mami.
Ona odmahuje glavom. „Nisam baš sigurna, dušo. Biografije su
dvodimenzionalne. Ne možeš se baš osloniti na njih. Naravno, pomaže što
obadve imaju preko petnaest godina iskustva, i definitivno, nećemo davati
dečake u ruke bilo kome ko šeta ulicama. Ali to će na kraju završiti sa mekšim
veštinama, i kako će se uklopiti – sa bebama i nama. Hajde da odradimo ovo po
osećaju.“
Na vratima se čuje kucanje. Skočim iz stolice. „Ja ću!“ kažem mami, odlazeći
poletno ka vratima.
Do četiri popodne će svi moji problemi biti gotovi.
To je ono u šta bi volela da verujem.
Kako potrošen dan.
Mama i ja smo provele šest sati razgovarajući sa osam ljudi, i uvidele da ni
jedno od njih nije pogodno. To nema nikakve veze sa nerealnim očekivanjima
ili da smo mama i ja postavile visoke ciljeve. Problem je što neke biografije ne
govore celu priču. A neke od njih su čisto sranje. Dve žene za koje smo mislile
da su idealne za posao su bile najveće razočarenje. Prva, Maria, sela je preko
puta nas za trpezarijski sto i klimala glavom na svako pitanje. Čak i na ono kada
smo je pitale da nam kaže nešto o poslednjoj porodici za koju je radila. Mama
je posumnjala ili da je nema ili da ne govori engleski. Klimnula je glavom i na ta
dva pitanja. Ne smeta mi ako ne govori engleski tako dobro, ali treba brinuti.
Wendy silazi niz stepenice sa Cameronom da zagreje flašice tokom intervjua. Iz
razloga koji prkosi bilo kojoj logici po meni, Wendy je zamolila Mariu može li
pridržati bebu dok ona uzme malo flašica. To je bio jedini put kada je Maria
odmahnula glavom.
Mama je prilično brzo ispratila do vrata.
Pre nego je stigao sledeći kandidat, mama i ja smo se složile da nam je ono
što je Wendy uradila uštedelo malo vremena. Mislim, držanje bebe tokom
intervjua za dadilju kandidata ne bi trebalo biti veliko iznenađenje. Ubacili smo
deo za Wendy da nam se pridruži desetak minuta nakon što započnemo svaki
intervju. Janice, sledeći kandidat, nije dobro prošla sa ovim iznenadnim
susretom. Ona jeste uzela Camerona, ali ga je držala od svog dela ispruženim
rukama kao da je bomba i eksplodiraće svake sekunde. Ona je doduše imala
dobra opravdanja za njene razloge – da joj je odelo Prada i da ga je obukla
samo dva puta.
Dve od preostalih osam žena, Alicia i Claire, oduševljeno su uzele Conora i
Charlesa, i nisu oklevale da ih drže bliže sebi, ili im tepaju, što je za mene
upravo ono što tražim. Mami se nisu svidele. Mislila je da su previše mlade ili
bez iskustva. Nakon što su svi intervjui bili završeni, predložila sam da bar
proverimo biografije Alicie i Claire. Brojevi telefona dve Alicine preporuke su
bili isključeni. Što se tiče Claire, jedan od njenih kontakata se javio i nahvalio je.
Osim što je kada smo ga pitali da li bi opet zaposlio Claire, rekao da ne bi ni za
milion godina, jer su je uhvatili kako jednu noć puši u dečjoj sobi. Suočeni sa
neodgovorenim pitanjem zašto bi žena dala sjajne preporuke na prvom mestu,
nismo se trudili da pozovemo Clairin drugi kontakt.
Razočarane epskim gubitkom našeg vremena, mama odlazi gore da vidi treba
li nekome pomoć. Bacim pogled na fasciklu sa biografijama svih kandidata.
Volela bih da počnem da ih palim, simbolično, tako da bi bar papir poslužio
svrsi. Kada ih podignem, preletim preko četiri rezervne biografije. Wendy mi se
pridružuje za stolom i pregledava ih. „Ova,“ kaže ona nakon što je stigla do
druge strane. „Ona volontira na neonatalnom odeljenju. Ona je pobednik, ako
mene pitaš.“
„Zašto bi to bilo šta značilo?“
Wendy prebaci njenu plavu kosu na jednu stranu i dramatično zakoluta
očima. „Zato što, kao prvo, verovatno je morala proći proveru pre nego je
počela da volontira u bolnici. Drugo, to je neonatalno odeljenje. Ona verovatno
grli i hrani bebe tokom njene smene.“ Ona se vrati nazad na prvu stranu. „To
mora da je to, jer nema iskustvo babice. I treće, svako ko bi volontirao da drži i
hrani bebe koje nisu njihove u slobodno vreme je Majka Tereza današnjice.
Veruj mi za ovu. Ona je prava. Da sam na tvom mestu, ja bih je odmah pozvala i
dovukla ovamo.“
„Sviđa mi se tvoja logika draga, ali čak iako se ispostavi da je šaptačica
bebama, trebaju nam dve takve. Kao za sat vremena. Mama i Doreen su već
preumorne. A ti imaš i svoje vlastite prioritete.“
„Tačno. Kad pričamo o tome, moram se vratiti kući.“ Wendy uzima njene
stvari i vraća se u dnevnu sobu. „Pozovi je. Veruj mi. I ako si pametna, trebala
bi nazvati agenciju i proveriti da li još neko na spisku ima iskustvo u
neonatalnom ili pedijatrijskom odeljenju. Moram da idem.“
„Hvala što si došla, Wendy. Dužnik sam ti!“
„Ne, dušo. Duguješ mi mnogo više. Vidimo se kasnije.“
Naslonim se u stolici nakon što ona ode, pitajući se da li je na nečemu.
Dolazak u Wichita Falls se ispostavio kao jedna od mojih najboljih odluka koje
sam donela za sebe već duže vreme. Ima više ruku nego ću ikada naći, sve na
jednom mestu, i sve od njih raspoložene da se obmotaju oko mojih beba. To
nema nikakve veze sa činjenicom da je Božić za nedelju dana.
Ranč koji baka poseduje ne bi trebao da se zove samo ranč.
Naravno, nekoliko hiljada hektara zemlje koju poseduje uključuje i farmu
stoke. Ali njen dom i na desetine manjih kuća na imanju bi se trebali zvati
imanje Snow.
Pola tatine braće i rođaka žive ili rade na ranču. Nekoliko i jedno i drugo. Što
za mene znači da mogu hodati deset minuta u bilo kom smeru od glavne kuće,
pokucati na bilo koja vrata, i neko ko je rođak mojim bebama će otvoriti njihov
dom i pružiti ruku. Njihovi stilovi života olakšavaju i meni. Najvećim delom,
muškarci ili rade na ranču ili upravljaju firmama koje angažuju kao pomoć u
mesecima kada ima najviše posla. Žene rade od kuće, bilo u njihovim malim
firmama koje ranč finansira ili pomažu njihovim muževima tako što podižu
njihovu decu sa punim radnim vremenom. Naravno, postoje očekivanja. Tatine
sestre su sve završile školu, tako da neke rade kao sestre, profesorice ili kao
lokalne konobarice ili u administraciji.
Ali sve zajedno, i ja sam ostavljena sa više rođaka nego im znam imena,
tetaka i teča sa zauzetim životima ali visokom prilagodljivošću tokom njihovih
dnevnih rasporeda, i njihovoj saradnji u građenju porodice i kulturu detinjstva.
Ne razumem dinamiku niti kako se razvila u ovako visoko funkcionalnu raširenu
porodicu. Sve što znam je da funkcioniše.
Prvih nekoliko dana su bili najteži. One su toliko navikle na nosanje dece jedni
drugima, da sam doživela pakao tražeći Charlesa. Bila sam u panici do te mere
da sam skoro pozvala lokalnu policiju da mi pomogne da ga nađem. Baka me
podsetila da je moj ujak Vernon lokalni šerif u ovom delu grada. Umesto
pozivanja konjice, ona je poslala Nicole i Tyra, dvojicu mojih rođaka tinejdžera,
da nađu Charlesa. Bio je u mojim rukama za manje od trideset minuta, i
obojica, i Nicole i Tyra su zaglavili igrajući se sa Cameronom i Connorom.
Takođe sam se i naspavala otkako sam ovde. Skoro sam zaboravila kako
izgleda kada odeš u krevet, spavaš sedam ili više sati, i ne hodam okolo kao
zombi devetnaest ili više sati tokom dana. Na savršenom sam mestu da imam
ceo dan, obožavajući brigu o mojim dečacima.
Postoji samo jedan zastoj.
Očajna sam bez Carvera.
U stvari, postoje dva povezana problema. Očajna sam bez njega, i on je besan
na mene zbog odlaska. Prošla je nedelja dana, a on nije prihvatio moje pozive
ili je odgovorio na jednu jedinu poruku. Shvatam da sam ga povredila što sam
otišla bez da sam rekla i reč. Ja ću platiti cenu zbog toga, ali oni su i dalje
njegovi dečaci. Želi li da zna da li su dobro?
Pokušala sam sve kako bih ga naterala da odgovori. Poslala sam slike mene sa
bebama, i neke kako se dečaci igraju sa njihovim rođacima. Čak sam mu poslala
i moju polugolu sliku mog okruglog tela i savršeno ne seksi grudnjaka i donjeg
veša koje kupujem otkako su se dečaci rodili, nisam sigurna da li sam sa tim
popravila moju situaciju.
Počinjanje sa izvinjavajućim porukama nije pomoglo. Zatim sa nekim slatkim
novinama o bebama pomešanim sa malo seksi sadržaja. Nastavljajući sa
brižnim porukama koje bi trebale da upale. Pokušala sam ljutito. Nijedna od
ovih taktika nije uspela, pa sam postala tajanstvena. Pitala sam Mary Anne da li
mu Levi može predati poruku.
Onda mama i tata.
Ništa.
Očaj je izvukao najbolje iz mene, i okrenula sam se ka CJ’ s Bulge Tracker
aplikaciji na nekoliko sati. Kretao se između različitih fudbalskih terena kao i
gostujućim utakmicama, bratskoj kući i njegovom mestu. Krivica me obuzela
što sam pala na taj nivo, tako da od tada nisam pokušavala.
Carver je povređen, i umesto da me naduva, on je podigao zid da me blokira.
Odabrao je šutnju umesto glasnog izražavanja besa.
Božić je za nedelju dana, i iako znam da ga verovatno neću videti, čuti njegov
glas bi pomoglo.
Wendy i Mary Anne su na njihovoj drugoj godini. Ako želim da ovo dovedem
do ekstremnih granica, mogu lično da ih pošaljem kod njega.
Onda opet, ako neće da odgovori na poruke koje mu je moj otac prosledio,
neće poslušati nikoga drugog.
Samo želim da čujem njegov glas i saznam da bol koju sam mu nanela nije
nepopravljiva.
Budim se na sofi u dnevnoj sobi na zvuk lupanja prednjih vrata.
„Carver?“
Sranje. Teta Doreen je ovde.
Koprcajući se da ustanem, pokušavam da pospremim flaše viskija, plus
dvadesetak ili više limenki piva na stoliću. S obzirom da nisam trezan, moj
napor sa brzinskim čišćenjem samo stvari čini gorim. Pola polupraznih flaša se
prevrće, izlivajući sadržaj preko stola i po bež tepihu. Prazna konzerva se kotrlja
na drugoj strani.
„Carver?“ Ona opet povikne.
„Dolazim odmah,“ ja mrmljam. Nije mi namera da budem grub prema teti
Doreen, ali moj glas zvuči kao sranje jer sam se valjao u septičkoj jami mog
beznađa. Napunjen velikom količinom piva. Sretan sam što mogu da pričam.
Očistim sebe samo zbog treninga i utakmica. To su jedini trenuci kada sam
sposoban da dozvolim sebi da se fokusiram na veliku sliku. NFL je i dalje moj
cilj.
Teta Doreen se zaustavlja u dnevnoj sobi na vratima i odmahuje glavom.
„Carver, što se dođavola dešava sa tobom?“ Ona ostavlja njenu tašnu na
fotelju i počinje da rasprema. „Jim! On je ovde,“ ona uzvikuje.
„Ne moraš to da radiš za mene,“ kažem joj, ustajući na moje noge, osim što
mi moje pijanstvo ne dozvoljava da stojim ili hodam po ravnoj liniji. „I ko je
Jim?“
„Šta si dođavola pio, rođače Carver? Izgledaš kao pakao.“
Tačno. Taj Jim.
Battle- Axe je u mojoj kući.
„Drago mi je da te vidim, rođače,“ kažem mu, šireći moje ruke. S obzirom da
je moj vidik dupliran, nadam se da će mi se posrećiti i da ću zgrabiti njegovu
pravu ruku. „Šta radiš u Baton Rougeu?“
„Pružam ruku Larryu, ali shvatam da sam pomagao pogrešnom rođaku.“ On
se okreće prema teti Doreen. „Mislim da ćemo rođak Carver i ja obaviti
razgovor... Kao muškarci.“
„Molim te,“ ona odgovara, smejući se dok odnosi u rukama koliko god može
flaša.
Battle- Axe čeka dok ona ne ode. „Rođače. Čujem da ti treba urezati malo
razuma.“ On me odgurne po ruci. Skoro sam siguran da on ne želi da me
povredi, ali je građen kao vol. Odletim u svakom slučaju preko sobe. Potrebno
mi je nekoliko sekundi da se saberem. Podignem se s poda i zurim u njega.
„Čoveče. Zbog čega je jebeno to bilo?“
Mogu podneti udarac, ali ću sigurno imati neke unutrašnje povrede zbog
ovog tipa.
„Rođaka Doreen mi kaže da imaš trojke sa lepom devojkom koju si nam
dovodio u posetu prošle godine. Pustio si je da ode čak u Texas sa našim
bebama rođacima? Šta je ušlo u tebe? Trebao si da ih dovedeš u familiju, a ne
da ih oteraš iz zemlje.“ On odmahuje njegovom glavom. Sem dela o trojkama,
nemam pojma o čemu on priča. I nije samo zbog alkohola.
„Rođače,“ kažem mu. „Ja ne govorim jezikom Memphisa. O čemu pričaš?“
On mi prilazi i pruža ruku da mi pomogne.
„Zar nisi slušao Pa nakon naše lovačkog putovanja?“
Prisetim se. Tačno. Holly i ja smo bili zauzeti u šumi.
„Ne, čoveče. Nisam čuo. Šta je rekao?“
„Podsećao je sve vas mlade ljude o Johnsonovom načinu.“
„A to uključuje?“ upitam ga.
„Porodicu, momče. Mi smo za porodicu. Kao prvo, poslednje, i sve između
toga.“ On mi pokazuje da mu nešto dodam.
„Hajde. Pokaži mi prsten.“
„Prsten? Koji prsten?“
„Zajebavaš li se sada sa mnom, rođače Carver? Molim te, samo mi reci da
imaš za majku tvoja tri dečaka... Mojih beba rođaka... Prokleti prsten?“
Klimajući glavom kako bi izbegao da me opet baci preko sobe, ignorišem
pulsiranje mojih slepoočnica i pokažem prema hodniku. „Naravno, imam
prsten. Gornja fioka. Plava kutijica za nakit.“
On uzima kutijicu i škilji kada je otvori. „Nisi joj ovo još pokazao, zar ne?“
„Ne. Nameravao sam... Taj dan kada je otišla.“
„Hmm. Možda je videla da to dolazi. Momče, ovo je verovatno najjebeniji
veridbeni prsten koji je neki Johnson upotrebio da pokuša zaprositi ženu.“ On
se okreće ka meni. „Imaš li problema sa novcem, rođače?“
Odmahnem glavom. „Ne. Imam ono što su mi mama i tata ostavili.“
„Pa kakav je onda ovo osmorazredni komad sranja od prstena?“ On zuri u
mene, čekajući moj odgovor, ali ga ja nemam za njega. Mislio sam da je prsten
dobar.
„Daću ti pristup računu koji je tvoj otac ostavio, a ti si bio jako mlad. Evo šta
ćemo da uradimo. Ti se otrezni. Ja ću nabaviti prsten, i večeras idemo u Wichita
Falls da dovedemo tvoju ženu i decu.“ On izvlači njegov telefon i otključava ga.
„Trebaće nam rođak Larry da nam pomogne.“
Ja pružam ruku da dobijem njegovu pažnju dok on pretražuje po njegovom
telefonu. „Rođače? Moraš da shvatiš da je Holly otišla jer nije mogla da se nosi
sa stresom oko brige o tri bebe sama. Unajmili smo dadilje. Teta Doreen i
Hollyna mama su mnogo pomogle. Svi naši prijatelji su pokušali, ali nije bilo
dovoljno, čoveče. Njen tata kaže da joj je bolje tamo. Čak iako odemo da
dovedemo nju i dečake, i dalje ćemo imati isti problem.“
„Mali, imaš problem sa svojim očima ili tako nešto? Tvoj dobri stari rođak
Battle-Axe je ovde. Sredićemo to.“
Molim se Bogu da Battle-Axe ne predlaže da će se on brinuti za moje dečake.
Ne nakon što me je upravo bacio preko sobe bez imalo napora.
„Možeš li mi malo više reći o tom planu za brigu oko dece?“ ja pitam.
„Jednostavan odgovor je da se zaobiđe agencija za dadilje. Kućna nega
medicinskih sestara je mnogo bolja. One su skuplje, ali su kvalifikovane,
ujedinjene, imaju korist, proverene su i znaš šta? Jednostavno ćemo morati
navići Holly na to da se one međusobno menjaju. Sranja se dešavaju, a kada se
dese, druga sestra će se pojaviti na tvojim vratima. Kapiraš?“
„Zvuči razumljivo,“ priznajem. „Ipak, imam utakmicu za dva dana, i trening
sutra popodne. Trener će mi prirediti pakao ako budem vozio osam sati tamo i
osam nazad do Texasa tako blizu utakmice.“
On klima glavom. „Zbog toga zovem rođaka Larrya.“
„Zato što će pomoći da vozi. Mislim da to neće –“
On me prekida. „Ne. Sačekaj, dobijam ga.“
„Halo? Da, rođače Larry... Da, pobrinuo sam se za to sinoć... uh uh.. u redu,
imaš minutu?“ on klima glavom prema meni dok Larry govori, pretpostavljam.
„Sjajno. Možemo li do Wichita Fallsa i nazad do sutra u podne?“ On uzbuđeno
klima glavom u isto vreme.
„To je sjajno. Vidimo se za par sati. Kasnije.“
Ako Battle-Axe misli da možemo voziti osam sati večeras, nagovoriti Holly da
se vrati, i vratiti se u Baton Rouge sutra ujutro – sa Holly i dečacima – moram
da kažem da je loša matematika verovatno nasledna u familiji. Ali znam bolje
nego kontrirati mu.
„Jesi li siguran da je cela ova ideja oko putovanja dobra?“ pitam.
„Čak i sa Larryevom vožnjom, to je –“
„Rođak Larry ne vozi, mali. Mi letimo... U njegovom privatnom avionu. Čeka
nas spreman.“
„Larry leti okolo u privatnom avionu?“ pitam. „Čime se on bavi?“
„Nije toliko važno čime se on bavi, ali pošto si ti porodica, mogu da ti kažem.
On je Larry iz Larry’ s Sports i Otdoor Shops. Znaš, primamljive i lepe
prodavnice? Jedna je takva otvorena ovde u gradu pre godinu dana.“
„Sranje. On je taj Larry?“ Nije ni čudo što mi je njegova faca bila toliko
poznata prošle godine na vikend putovanju za Dan zahvalnosti. „Moj fudbalski
tim je bio na velikom otvaranju... Ali tada nisam znao za vas. Sada ima smisla.“
On zuri u mene. „Dete, hoćeš li odvući tu svoju pijanu guzicu pod tuš ili šta?“
„Idem.“
„Dobro. Vraćam se za sat.“
„Holly?“ Baka doziva moje ime sa dna stepeništa.
Cameron i Charles su zaspali, a Connor je blizu za njima. Završio je sa
podrigivanjem nakon što sam ga nahranila, pa odlazim do stepeništa sa njim u
mojim rukama. Gledajući preko drvene ograde u prednji foaje, susretnem
bakine oči.
„Sve u redu, bako?“
„Imaš posetu, dušo.“
„U ovo doba? Je li teta Eileen? Ostavila sam dečju prostirku za igranje preko
cele njene kuće. Samo da spustim Conora i otići ću tamo.“
„Ne ljubavi. Carver je ovde... I njegovi rođaci.“
Teško progutam knedlu. Moje srce počinje da otkucava u mojim ušima. Ne
mogu da izgovorim ni reč da kažem baki da ću odmah sići. Isto tako ne mogu
još ni da spustim Conora. Hvala nebesima da moja baka shvata koliko je
ozbiljne vesti upravo podelila. Do trenutka dok se popne gore da bih uzela
Conora, moje ruke se tresu. Ona preuzima, vraćajući se u dečju sobu dok se ja
hvatam za rukohvat niz stepenice kao za dragi život. Pažljivo silazeći stepenicu
po stepenicu, samo se setim toga da nosim flanelsku pidžamu i da moja kosa
izgleda neuredno na poslednjem stepeniku.
Do tada, već je kasno.
Carver stoji na pragu.
Dva njegova rođaka iz Memphisa su sa njim?
Ne znam čak ni šta da mislim. Nije još ni deset dana otkako sam otišla u
Wichita Falls. Nije bilo ni reči između nas, a čini se kao godine. Moje srce
ubrzava sa svakim korakom kojim se približavam do njega. Reči mi ne nadolaze.
Teže mi je da dišem, i sva treperenja na svetu ne mogu zaustaviti suze koje
magle moj vid.
Carver izgleda gotovo šokiran, samo što ne plače.
„Zdravo, Holly,“ njegov rođak Jim me pozdravlja, kao i Larry.
„Zdravo,“ ja kažem polu plačući, a polu cvileći.
„Holly,“ Carver izgovara moje ime.
Ja se raspadam. Sklapajući jednu ruku oko mog struka, drugom pridržavam
moje čelo.
„Moramo da razgovaramo,“ on kaže, hodajući ka meni.
Jim nasloni ruku na njegovo rame i na kratko ga zaustavi.
Ljubazno mi se nasmeši i kaže, „Ono što moj rođak pokušava da kaže je,
izgledaš jako lepo Holly, i njemu je jako žao što je bio potpuni idiot. Je li tako
rođače Carver?“
„Čoveče, mogu –“ Carver započinje, ali ja primetim kako Jim steže njegovo
rame. „Da. Tako je, Holly. Izgledaš prelepo. I žao mi je. Bio sam glup što sam te
isključio.“
„Ne, ja sam ona kojoj je jako, jako žao… Što sam otišla onako. Ti si uvek bio
neverovatan prema meni i dečacima. Oduzela sam ti to.“
„To je sve iza nas.“
„I... Šta još, Carver?“ Jim dodaje.
„I Holly, hoću da dođeš kući... Večeras. Rođak Larry ima avion koji nas čeka, i
znam da dečaci verovatno spavaju... Ali sve sam smislio kako bi imala pomoć
kod kuće. Trebate mi ti i deca, Holly.“
Carver poseže unutar njegove jakne i vadi plišanu kutijicu. Ja sam u
potpunom šoku, prekrivajući moja usta, skoro se presavijajući kada on klekne
na jedno koleno. On otvara kutijicu i otkriva brilijantni, sjajni složeni
dijamantski veridbeni prsten.
Podiže ga bliže meni. Pleteni prsten je sastavljen od pet pojedinačnih
dijamanata, po jedan za svakog od nas i naša tri dečaka.
„Volim te, Holly. Udaj se za mene.“
„Da. Da! Udaću se za tebe! Volim te jako puno,“ ja plačem, posežući oko
njegovih ramena dok je on na kolenima. On ustaje na noge, povlači me u
njegovo naručje za pomirenje koje nisam mogla sanjati ni u najluđim snovima.
Vratili smo se u Carverovu kuću, u našu sobu. Osećam se kao kod kuće.
Nedelja dana bez njega je pretvorila ove mesece bez njegovog dodira u
godine. Mogla sam voditi ljubav sa njim skoro pre osam nedelja kada su mi
ginekolozi dali odobrenje. Ali sam bila tako iscrpljena. Sada, uljuljkana u
njegovom krilu na našem krevetu, mogu samo da osetim koliko sam bila šuplja
bez njega.
„Vreme je,“ šapnem mu. „Vodi ljubav sa mnom.“
Ja ne čekam na verbalnu reakciju, postoji samo jedan način da zapečatimo
dogovor – ja ne gubim ni sekundu. Nagnem se napred dok moje usne nisu na
njegovim ustima, toplim mekanim i nestrpljivim. Njegove ruke se omotavaju
oko mog struka, privlačeći me bliže. Vrelina pucketa između nas kada okrenem
moje telo i obmotam noge oko njega, spajajući moje članke na njegovim
leđima. Snaga koja udara u moje središte stvara neporecivu žurbu koja me tera
da uzmem dovoljno vazduha u moja pluća. Njegove ruke su posvuda a i dalje
nije dovoljno. Njegove usne miluju svaki delić moje izložene kože koji njegov
jezik može dohvatiti, ili njegovi zubi zagristi. Jedva možemo stizati jedno drugo.
Ja se zaustavim, sa mojim dlanovima na njegovim leđima dok njegovi prsti
petljaju po dugmićima moje košulje.
Hranimo se našom požudom, znajući da smo je odbijali sve vreme. Iščekivanje
čini naš trenutak još zadovoljnijim. Kao kroz izmaglicu, ja cimam njegovu
košulju, malo napredujem, a onda odustanem na napola otkopčanoj košulji.
Zavlačim ruke ispod do njegovog kaiša i u njegove pantalone. Moji prsti klize
preko njegovog debelog glavića. Carver zareži, nabijajući toliko jako da mislim
da bi mogla ispasti iz njegovog stiska. Njegov dlan prekriva moj struk, a drugi
drži moja leđa, držeći me zakucanu tako dok ja zurim u njega.
Njegov mračni pogled bulji u mene, jasno opijen i već duboko u dubinama
strasti. Nismo bili intimni, i ja se osećam neugodno kao da mi je prvi put, ali ne
dozvoljavam da me to zaustavi. Spremna sam da se vratim na poznatu
teritoriju sa jedinim muškarcem koji me tera da se osećam svoja, čak i sada
kada je delimo sa troje dece koja se nalaze u sobi niz hodnik. Ova pauza nije
oklevanje. Mi smo tihi svedoci onoga što dolazi. Čini se da Craver razume, i
nakon sekunde njegova ruka se pomera na gore dok ne uhvati moju koja ga
drži.
Ne mogu da zaustavim drhtanje kada on počne da pomera naše ruke preko
njegovog kurca. Njegove oči ostaju zaključane sa mojima, ispunjene
zadovoljstvom dok se njegovi prsti stežu preko mojih.
„Jebiga,“ on reži dok potreba raste u mom donjem stomaku, šireći se i goreći
posvuda u talasima.
Naši dlanovi polako klize preko njegove dužine, i dah mi zastaje u grlu.
On trza njegovim kukovima i ja jedva mogu zadržati stenjanje. Ne želim da se
svo ovo kretanje dešava uzalud van mene. Očaj se upliće u mom središtu dok
se ne odgurnem od njegovog tela i spustim moje noge da ustanem. Oboje
uklanjamo ostatak odeće koja nas razdvaja, i uskoro, goli smo i opet zajedno.
Žudnja pucketa duž moje kičme kada pređem palcem duž unutrašnje strane
njegovog kurca. Sve sam odvažnija sa svakim milovanjem dok se njegova ruka
ne zakopa u moju kosu, privlačeći me dok se njegove usne opet ne zaključaju
sa mojima.
„Želim te sada,“ ja dišem reči u njegova usta dok ga moja ruka namešta na
moj otvor.
Carver se napne ispod mene. Kondom se pojavljuje, i klimajući glavom, on se
pripremi i nastavi sa njegovom rukom hvatati moju guzu. Pomerim se u stranu i
okusim njegovu ušnu školjku. Psujući ispod daha, njegove ruke se zatežu i
hvataju moju guzu jače, ukopavajući se u meso dok nisam sigurna da će mi
ostati modrice. Jecam na njegov zapovednički dodir, i sa jednim čvrstim
potezom, on me probija. Moja srž želi da peva i plače dok ulazi u mene
centimetar po centimetar. Uzbuđenje se širi preko moje kože. Moja
unutrašnjost je šuplja, željna da bude potpuno ispunjena.
Moj um i moje telo zuje od užitka.
„Tako si jebeno uska,“ on reži u moje uvo.
Uhvaćena sam u trenutku, i njegov glas momentalno proziva napredovanje
užitka od mog klitorisa do moje utrobe. Širi se do svakog dela mog tela, i moje
telo leti kroz prvi orgazam mesecima. Gušim se za vazduhom, osećajući vrele
suze na mojim obrazima, preplavljena emocijama koje sam zadržavala tako
dugo. Carver me pomera napred nazad po njegovoj dužini. Tako ga dobro
osećam da ga molim da ne prestaje. Treba mi da iskoristi moje telo.
Pumpajući mojim kukovima u malim pokretima, on hvata znak i nabija se
dublje u mene. Prizivamo taj primitivni osećaj koji je bio zaključan, i uskoro, on
se trese, kratko se nabijajući u mene dok svršava. Njegovo vrelo seme se
proliva u kondom, grejući me. Podseća me da smo tek počeli.
Carver uzima moju ruku i nežno ljubi moj dlan.
Moj stomak se steže oko njegovog kurca. Da. Mogu celu noć.
Svaku noć do kraja naših života.