Professional Documents
Culture Documents
7. Ayon kay Virgilio Almario (“Rio Alma”), ang wikang opisyal ay ang itinadhana ng
batas na maging wika sa opisyal na talastasan ng pamahalaan. Ang wikang
panturo naman ay ang opisyal na wikang ginagamit sa pormal na edukasyon.
9. Sa pangkalahatan, ang wikang Filipino at Ingles ang mga opisyal na wika at wikang
panturo sa mga paaralan.
10. Sa pagpasok ng K-12 curriculum, ang Mother Tongue o unang wika ng mga mag-
aaral ay naging opisyal na wikang panturo mula Kindergarten hanggang Grade 3 at
ito ay tinawag na Mother Tongue-based Multi-lingual Education (MTB-MLE) na
ayon kay DepEd Sec. Bro. Armin Luistro, FSC ay “para sa pagpapatibay ng
kamalayang sosyo-kultural ng mga bata.”
11. Noong mga unang taon ng MTB-MLE, nagkaroon ng 12 lokal o panrehiyong wika
ngunit pagdating ng 2013, nadagdagan pa ito ng pito: Tagalog, Kapampangan,
Pangasinense, Iloko, Bikol, Cebuano, Hiligaynon, Waray, Tausug,
Maguindanaoan, Meranao, Chavacano, Ybanag, Ivatan, Sambal, Aklanon,
Kinaray-a, Yakan, at Surigaonon na ginamit bilang hiwalay na asignatura o bilang
wikang panturo.
13. Ang pangalawang wika o L2 ay ang wikang natutunan mula sa exposure sa iba pang
wika sa kanyang paligid na maaaring magmula sa telebisyon o sa iba pang tao.
14. Ang ikatlong wika o L3 ay ang wikang nagagamit ng tao sa pakikipag-angkop biya
sa lumalawak na mundong kanyang ginagalawan.
16. Ayon kay Leonard Bloomfield (1935), ang Bilingguwalismo ay ang paggamit o
pagkontrol ng tao sa dalawang wika tila ba ang dalawang ito ay kanyang katutubong
wika (perperktong bilingguwal).
17. Ayon naman kay John Macnamara (1967), ang biliinguwal ay isang taong may sapat
kakayahan sa isa sa apat na makrong kasanayang pangwika (pagsulat, pagbasa,
pagbigkas, at pakikinig).
18. Ayon naman kay Uriel Weinreich (1953), ang paggamit ng dalawang wika ng
magkasalitan ay matatawag na bilingguwalismo at ang taong gumamit nito ay
bilingguwal.
19. Matatawag na bilingguwal ang isang tao kung magagamit niya ang ikalawang wika
nang matatas sa lahat ng pagkakataon kung saan halos hindi na matukoy ng iba kung
ano ang unang wika ng tao. Balanced bilingual ang tawag sa mga taong nakagagawa
nang ganito.
21. Ang nasabing probisyon ng Saligang Batas ang siyang naging basehan ng Surian ng
Wikang Pambansa sa paglabas ng patakarang bilingual instruction na pinagtibay ng
Board of National Education (BNE) Aalinsunod sa Executive Order No. 202 na
nagpatibay sa Presidential Commission to Survey Philippine Education (PCSPE).
26. Sa unang pagpapatupad, nagtalaga ang DepEd ng walong pangunahing wika o lingua
franca at apat na iba pang wikain sa bansa (12 sa lahat) bilang wikang panturo at
bilang hiwalay na asignatura. Ito ay ang sumusunod: TAGALOG, KAPAMPANGAN,
PANGASINENSE, ILOKANO, BIKOL, CEBUANO, HILIGAYNON, WARAY, at ang
apat na iba ay TAUSUG, MAGUINDANAOAN, MERANAO, AT CHAVACANO.
27. Noong 2013, dinagdagan pa ito ng 7 wika: Ybanag, Ivatan, Sambal, Aklanon,
Kinaray-a, Yajan, at ang Surigaonon.
28. Tandaan na walang buhay na wika ang maituturing na homogenous dahil ang
bawat wika ay binubuo ng mahigit sa isang barayti. Masasabi lang kasing
homogenous ang isang wika kung pare-parehong magsalita ang lahat ng gumagamit
ng isang wika.
29. Bunga ng pagiging heterogenous ng wika, sadyang mayroong mga barayti ito. Sa
kasalukuyang panahon ay pinag-aralan ang isang wika sa loob ng kapaligiran at
karanasan ng mga nagsasalita nito. Ito ang nagbubunga ng sitwasyon at mga
pangyayaring nagreresulta sa tinatawag na divergence - ang dahilan kung bakit
nagkaroon ng iba’t ibang uri o barayti ang wika.
30. DAYALEK – Ito ang barayti ng wikang ginagamit ng partikular na pangkat ng mga tao
mula sa isang partikular na lugar tulad ng lalawigan, rehiyon, o bayan. Maaaring
gumamit ang mga tao ng isang wikang katulad ng sa iba pang lugar subalit naiiba ang
punto o tono, may magkaibang katawagan para sa iisang kahulugan, iba ang gamit
na salita para sa isang bagay, o magkakaiba ang pagbuo ng mga pangungusap.
Bagama’t magkaiba, nagkakatintindihan naman ang mga tao.
34. ETNOLEK – Ito ang barayti ng wika mula sa mga etnolongiiwistikang pangkat. Ang
salitang etnolek ay nagmula sa salitang etniko at dialek.
35. REGISTER – Ito ang barayti ng wika kung saan naiaangkop ng isang nagsasalita
ang uri ng wikang ginagamit niya sa sitwasyon at sa kausap.
36. PIDGIN AT CREOLE – Ang pidgin ay ang umusbong na bagong wika o tinatawag na
nobody’s native language at ito ay nangyayari kapay may dalawang pangkat na
nagtatangkang mag-usap subalit pareho silang may magkaibang unang wika kaya’t
di magkaintindihan. Ito ay ang makeshift language.
37. Kung ang pidgin ay naging unang wika ng bagong henerasyon at mayroong mga
tuntuning sinusundan na, ito ay naging CREOLE na wikang nagmula sa isang pidgin
at naging unang wika sa isang lugar.
38. Ang wika ay isang mahalagang instrumenting nag-uugnay sa bawat isa sa lipunan.
Ayon kay Durkheim (1985), nabubuo ang lipunan ng mga taong naninirahan sa isang
pook. Hindi maikakaila na ang wika ay nag-uugnay sa mga tao sa isang kultura.
Ito ang kanilang identidad o pagkakakilanlan.
39. Tinutukoy ng lingguwistikang si W.P. Robinson ang mga tungkulin ng wika sa aklat
niyang Language ang Social Behavior (1972). Ito ay ang sumusunod: (1) pagkilala
sa estado ng damdamin at pagkatao, panlipunang pagkakakilanlan, at ugnayan; at (2)
pagtukoy sa antas ng buhay sa lipunan.
41. Ayon kay Michael Alexander Kirkwood (M.A.K.) Halliday sa kanyang aklat na
Explorations in the Functions of Language, may pitong tungkulin ang wika:
A. INSTRUMENTAL
Ito ang tungkulin ng wikang tumutugon sa mga pangangailangan ng tao gaya ng
pakikipag-ugnayan sa iba. Halimbawa nito ay ang paggawa ng liham,
pangangalakal, liham ng patnugot, at pagpapakita ng patalastas tungkol sa isang
produkto.
B. REGULATORYO
Ito ang tungkulin ng wikang tumutukoy sa pagkontrol sa ugali o asal ng ibang tao.
Ang pagbibigay ng direksiyon gaya ng pagtuturo ng lokasyon ng isang partikular
na lugar; direksiyon sa pagluluto; at kung ano pa.
C. INTERAKSIYONAL
Ang tungkuling ito ay nakikita sa paraan ng pakikipag-ugnayan ng tao sa kanyang
kapwa, pakikipagbiruan, pakikipagpalitan ng kuro-kuro, pagkukuwento ng
malulungkot o masasayang pangyayari, at paggawa ng liham-pangkaibigan.
D. PERSONAL
Tumutugon sa pagpapahayag ng sariling opinion o kuro-kuro sa paksang pinag-
uusapan. Kasama rin dito ang pagsulat ng talaarawan at journal.
E. HEURISTIKO
Ginagamit ito sa pagkuha o paghahanap ng impormasyong may kinalaman sa
paksang pinag-aralan. Kasama nito ang pag-iinterbyu sa mga taong makasasagot
sa mga taong tungkol sa paksang pinag-aaralan; pakikinig sa radyo; panonood sa
telebisyon; at pagbasa ng pahayagan.
F. IMPORMATIBO
Ito ang kabaligtaran ng heuristiko. Ito ay may kinalaman sa pagbibigay ng
impormasyon sa paraang pasulat o pasalita. Ito ay maaring makikita sa
pagbibigay-ulat, paggawa ng pamanahong papel, tesis, panayam, at pagtuturo.
42. Ayon naman kay Jakobson (2003), may anim na paraan ng paggamit ng wika:
B. PANGHIHIKAYAT (CONATIVE)
Ito ay ang gamit ng wika upang makahimok at makaimpluwensiya sa iba sa
pamamagitan ng pag-uutos at pakikiusap.
F. PATALINGHAGA (POETIC)
Saklaw nito ang gamit ng wika na masining na paraan ng pagpapahayag gaya ng
panulaan, prosa, sanaysay, at iba pa.
“Ating lingunin ang nakaraan, at alamin ang kasaysayan, Ito ang susi upang mapalalim
ang pag-unawa sa wikang pambansang ating pagkakakilanlan.”
43. Ayon kina Emmert at Donaghy (1981), ang wika, kung ito ay pasalita, ay isang
sistema ng mga sagisag na binubuo ng mga tunog; kung ito naman ay pasulat,
ito ay iniuugnay natin sa mga kahulugang nais nating iparating sa ibang tao.
44. Ang mga teologo ay naniniwalang ang pinagmulan ng wika ay matatagpuan sa banal
na aklat sa Genesis 2:20 at ang pagkakaiba-iba naman ng mga wika ay nagmula sa
kuwento ng Tore ng Babel sa Genesis 11:1-9
45. Ayon sa teorya ng ebolusyon ng mga antropologo, ito ang iba’t ibang teorya sa
pinagmulan ng wika:
B. Teoryang Bow-Wow
Ang wika raw ay nagmula sa panggagaya ng mga sinaunang tao sa mga tunog
na nilikha ng mga hayop gaya ng bow-wow, ngiyaw, kwak-kwak, at moo.
C. Teoryang Pooh-Pooh
Isinasaad ng teoryang ito na nagmula raw ang wika sa mga salitang namutawi sa
mga bibig ng sinaunang tao nang nakaramdam sila ng masisidhing damdamin
tulad ng tuwa, galit, sakit, sarap, kalungkutan, at pagkabigla.
D. Teoryang Ta-Ta
Batay sa teoryang ito, may koneksiyon ang kumpas o galaw ng kamay sa
paggalaw ng dila. Ito raw ay naging sanhi ng pagkatuto ng taong lumikha ng
tunog at matutong magsalita. Ang salita raw ay mula sa mga galaw at kumpas na
humantong sa pagkilala ng wika.
E. Teoryang Yo-he-ho
Ang wika ay nabuo mula sa pagsama-sama lalo na kapag nagtatrabaho nang
magkakasama. Ang mga tunog o himig na namumutawi sa mga bibig ng tao
kapag sila ay nagtatrabaho nang sama-sama ay sinasabing pinagmulan ng wika.