Professional Documents
Culture Documents
com
1
Rečnik važnih turističkih i internet marketing pojmova Milan Stojković│kontakt@turizamiputovanja.com
Svaka delatnost ima svoj “jezik” sačinjen od termina koji se koriste u toj delatnosti. Komunikacija izmeĎu
profesionalaca u turizmu i ugostiteljstvu (naročito ako razgovarate sa strancima) uvek je dobro nafilovana
različitim terminima koji se često koriste.
Internet donosi nove trendove i promene u svakoj delatnosti pa tako i u turizmu. Zato, biti uspešan u
turizmu više ne znači poznavati samo turističku terminologiju već i termine novih tehnologija.
Ranije mi se nekoliko puta dešavalo da u razgovorima (pre svega sa strancima) mnogo toga ne razumem
najbolje jer jednostavno nisam znao značenje nekih fraza. To vas moţe dovesti u nezgodnu situaciju, a
drugi mogu posumnjati u vaše znanje. Osetićete se nesigurno, i sve manje ćete se uključitvati u razgovor,
a to nije ono što ţelite, zar ne?
Iz tog razloga izvukao sam i sastavio listu od preko 100 različitih termina i fraza, poreĎanih po abecednom
redu, koji se učestalo koriste u turizmu i ugostiteljstvu. Većina termina je data na engleskom jeziku jer se
oni uglavnom kao takvi prihvataju na našem a i u ostalim govornim područjima. Te termine sam dopunio i
najčešćim akronimima i skraćenicama koje se koriste u sektoru.
U poslednjem delu Rečnika nalaze najbitniji pojmovi koji se koriste u onlajn marketingu i čije
poznavanje vam moţe, pre svega, olakšati dalje usavršavanje u ovoj oblasti.
Rečnik koji bi obuhvatio sve pojmove bi verovatno imao preko hiljadu strana. Ja sam u ovom izdanju
napravio izbor onih, po meni, trenutno najaktuelnijih pojmova koji se uglavnom ne nalaze u stručnim
literaturama fakulteta i škola ali se i te kako upotrebljavaju u praksi pa ih zato smatram važnim.
Nisam posvetio dovoljno “formalne” paţnje ovom Rečniku, nisam angaţovao lektore, savetnike i slično.
Ovo je trebao biti samo još jedan članak na blogu ali je, u toku pisanja, preraslo u nešto više. Zato
nemojte previše zameriti na propustima na koje ćete moţda naići. Nije mi cilj lično promovisanje na nekom
naučnom nivou već da se neka korisna znanja naĎu u sistematizovanom obliku na jednom mestu. Eto, e-
mail adresa koju ste ostavili kako biste dobili ovaj priručnik je dovoljna nadoknada.
Neka vam ovaj Rečnik sluţi kao pomoć prilikom susretanja sa nekim od dalje navedenih termina.
Napomena: ovaj Rečnik u vidu eBook-a predstavlja autorsko delo i nikakvo kopiranje delova sadržaja ili
dalje distribuiranje izdanja nije dozvoljeno bez prethodnog odobrenja autora.
2
Rečnik važnih turističkih i internet marketing pojmova Milan Stojković│kontakt@turizamiputovanja.com
Add-On: Bilo kakav dodatak već ponuĎenim uslugama agencije/hotela koji se ne naplaćuju
dodatno. Na primer, hotel ponudi potencijalnom gostu besplatni pristup spa centru, ili agencija
ponudi besplatni izlet u okviru nekog aranţmana. Ovo se radi da bi se turisti zadrţali, tj. da bi
odabrali usluge baš tog hotela/agencije.
Adventure Tour: Putovanje koje se sastoji uglavnom od usluga avanturizma, kao što su
rafting, alpinizam, i sl.
All Inclusive: Vrsta turističkog proizvoda u čiju cenu je uključen širok spektar usluga. Ovaj
termin se najčešće vezuje za hotelske usluge, kada su u cenu boravka uključeni smeštaj, svi
obroci, i sve dodatne usluge u hotelu. Poenta ovih aranţmana je osloboditi turiste od nošenja
novca tokom putovanja, jer nakon uplate ovakvih aranţmana novac im praktično nije
potreban. Postoje i all inclusive turistička putovanja u ponudama agencija.
American Plan: Cena u hotelu koja uključuje noćenje sa sva tri obroka.
Atrakcija: Mesto, dogaĎaj, aktivnost, odnosno svi objekti i pojave u prostoru koji mogu privući
turiste (plaţa, planina, festival, konferencija...).
3
Rečnik važnih turističkih i internet marketing pojmova Milan Stojković│kontakt@turizamiputovanja.com
Average Length of Stay: Prosečna duţina boravka, dobija se deljenjem broja noćenja sa
brojem rezervacija.
Bed and Breakfast: Prenoćišta koja se obično nalaze u privatnom vlasništvu porodičnih
domaćinstava, sa uključenim doručkom. Često se koristi samo skraćenica B&B. Kod nas je
pribliţan termin garni hotel.
Best Available Rate: Najniţa moguća cena za odreĎene sobe. Moţe se menjati nekoliko
puta nedeljno, pa čak i dnevno. Naziva se još i Best Flexible Rate(BFR).
Best Practices ili Primeri dobre prakse su modeli poslovanja iz prakse za koje se smatra da
su se pokazali najefikasnijim u postizanju ţeljenih rezultata.
Block: Blokovi predstavljaju odreĎeni broj soba u hotelu ili sedišta u avionu koji su rezervisani
unapred od strane turoperatera (agencija koje organizuju putovanja). Tako u avio prevozu
postoji blok čarter, kada agencija od aviokompanije ne zakupljuje čitav avion već samo
odreĎeni broj (blok) sedišta u njemu, dok se ostali blokovi sedišta daju u zakup drugim
agencijama. Agencije tako dele rizik od nepopunjavanja kapaciteta celog aviona.
Blocked Space: Rezervisano mesto za avio prevoz, hotelski smeštaj ili turističko putovanje.
Back of the House: Sve prostorije u hotelu u koje gosti obično ne zalaze, na primer: kuhinja,
perionica, kotlarnica,...
Booking: Rezervacija putnih karata, hotelskog smeštaja ili mesta na turističkim putovanjima.
Bulk Fare: Specijalna tarifa, odnosno cena mesta u avionu koju dobijaju turoperatori prilikom
zakupa većeg broja mesta u avionu (blok čarter) ili čitavog aviona (čarter). Ova cena je
značajno niţa od standardne i zvanične prodajne cene i specijalno se dodeljuje turoperatoru
koji kasnije taj avio prevoz uključuje u svoja turistička putovanja. Termin se često koristi i za
tarifu cena soba u hotelu koja se odobrava turoperatorima.
4
Rečnik važnih turističkih i internet marketing pojmova Milan Stojković│kontakt@turizamiputovanja.com
Check in neophodna procedura na recepciji hotela, pre ulaska u hotelsku sobu, kada putnik
pokazuje odgovornom licu svoj vaučer, a ponekad mora da popuni i formular sa ličnim
podacima, nakon čega dobija ključ od sobe.
Chek out neophodna procedura prilikom napuštanja hotela. Putnik je tada duţan da vrati
ključ od sobe i da izmiri eventualne troškove telefona, mini-bara i sl.
Cooperative (Co-op) Advertising: Zajednička promocija i marketing aktivnosti dva ili više
hotela, ili nekoliko destinacija u jednoj regiji.
Comp: skraćeno od Complimentary service - isto kao i Add-on - bilo koji proizvod ili usluga
koji se dodatno odobravaju u sklopu neke usluge.
Concierge: Konsijerţ je radnik hotela koji je najbolji prijatelj svakog gosta. On upravlja
rezervacijama u restoranu hotela, ali moţe gostima rezervisati i mesto u restoranu izvan
hotela. Konsijerţ je osoba koja uvek moţe naći gostima karte za balet, pozorište, utakmicu... i
to u prvim redovima.
Confidential Tariff: Specijalne tarife koje hotel ili avio kompanija dodeljuju turoperatorima a
koje su poverljiva poslovna informacija.
Consortium: Konzorcijum je veća poslovna organizacija koju čini, na primer, više agencija i
hotela a koji su u pojedinačnom vlasništvu. Udruţivanje se vrši radi zajedničke promocije i
efikasnijeg zajedničkog poslovanja.
Continental Breakfast: Doručak koji se sastoji samo od kroasana ili tosta i nekog pića (kafa,
čaj, mleko ili voćni sok).
5
Rečnik važnih turističkih i internet marketing pojmova Milan Stojković│kontakt@turizamiputovanja.com
Convention & Visitors Bureau: Javna organizacija koja se bavi promocijom poslovnog
turizma u destinaciji (gradu, regionu ili drţavi). Ima za cilj da postavi destinaciju na trţištu kao
najbolji izbor za organizaciju sastanaka, seminara, velikih konferencija, kongresa, samita,
foruma i sl. Kod nas postoji Serbia Convention Bureau.
Destinacija: Odredište turističkih kretanja, odnosno svako mesto, grad, regija ili drţava koje
se turistima promoviše kao jedna celina.
Direct Spending: Novac koji dolazi od potrošnje turista a odlazi direktno u lokalnu ekonomiju
destinacije.
Discover America: Razvojni plan Nacionalne turističke organizacije SAD-a (United States
Travel Association) za promociju Amerike kao destinacije.
Double Occupancy Rate: Cena po osobi u hotelu za sobu koja se deli sa još jednom
osobom.
6
Rečnik važnih turističkih i internet marketing pojmova Milan Stojković│kontakt@turizamiputovanja.com
English breakfast: Slani doručak specifičnog sadrţaja (jaja, slanina, pasulj, tost…) koji se
posluţuje u ograničenim količinama.
European Plan: Cena noćenja u hotelu bez obroka (koji se dodatno naplaćuju).
Family Room: "soba za celu porodicu" (najčešće je uzimaju roditelji sa dvoje dece). Moţe
imati dve odvojene sobe, ali i ne mora.
Fully Independent Traveler or Frequent Independent Traveler: Turista koji radije putuje
sam nego u grupi, uključujući i poslovne putnike.
Front of House: Sve prostorije u hotelu koje gosti mogu videti tokom boravka u hotelu i u
kojima redovno borave (recepcija, lobi, restoran,...).
Gaming: Izraz koji se koristi za putovanja motivisana odlascima u kazino ili kockanjem kao
vidom zabave.
7
Rečnik važnih turističkih i internet marketing pojmova Milan Stojković│kontakt@turizamiputovanja.com
Group Leader: kod nas poznatiji kao turistički pratilac - osoba koja se stara o tehničkim
pitanjima za realizaciju nekog putovanja.
Group Rate: Cena u hotelu za grupu oko koje se obično dolazi pregovaranjem a njena visina
zavisi od veličine grupe, duţine boravka i eventualnih dodatnih usluga.
Guide: Licencirani turistički vodič za odreĎene turističke lokalitete i atrakcije (loko vodič).
Head in Beds: Ţargonski termin po kojem je primarni cilj hotela/destinacije povećanje broja
noćenja.
High Season: Kraći vremenski period u godini kada je uobičajeno popunjenost hotela (ili
posećenost neke atrakcije) na najvišem nivou. Velika popunjenost znači i više cene.
Hub: Aerodrom ili grad koji predstavlja centralno mesto povezivanja avio i drumskog prevoza
(uključujući i ţeleznički), u kojem često ima hotela, restorana i ostalih objekata za pruţanje
usluga. To je centralni aerodrom u nekoj destinaciji/regiji, odakle turisti mogu leteti do drugih
manjih aerodroma u regiji.
Hub and Spoke: Sistem avio prevoza po kome avio kompanije u regiji koriste jedan grad ili
aerodrom kao centralnu tačku (hub). Model je dobio naziv po točku bicikle, koji u svom
središtu ima jaču osnovu koja je metalnim vezama (šipkama, eng. spoke) povezana sa
krajevima točka. Zamislimo primer: Inostrana avio kompanija koristi beogradski aerodrom kao
centralni hub. To znači da ako turisti ţele da idu do Niša, Bora, Čačka, opet moraju sleteti
prvo u Beograd, a zatim da manjim avionom lete do svog konačnog odredtišta. Isti princip se
primenjuje i za njihov povratak. Direktne avio linije izmeĎu manjih gradova u hub-u uglavnom
ne postoje, pa se tako ne moţe leteti direktno od Bora do Čačka, već samo Bor-Beograd-
8
Rečnik važnih turističkih i internet marketing pojmova Milan Stojković│kontakt@turizamiputovanja.com
Čačak. Iako ovakav sistem moţe biti frustrirajuć nekada za putnike zapravo je veoma
efikasan i koristi se gotovo svuda u svetu.
Indirect Spending: Novac koji potroše turisti u destinaciji a koji se zatim ponovo troši i
“kreće” kroz lokalnu ekonomiju.
Interconected rooms: "povezane sobe" - sobe koje se nalaze jedna pored druge, svaka ima
svoj ulaz, ali i zajednička vrata koja ih povezuju. Najčešće ih koriste porodice.
Itinerary: Itinerer je vremenski raspored svih aktivnosti u toku jednog turističkog putovanja.
Sadrţi mesta koja se posećuju, satnicu, opise, i dodatne informacije.
Junior Suite: Soba u hotelu (jedna prostorija koja moţe biti podeljena paravanom ili slično)
odgovarajuće kvadrature za četiri osobe sa minimum dva prava i dva pomoćna leţaja ili
sofom za dvoje dece.
Markup: Marţa. Izraţava se u procentima i predstavlja razliku prodajne cene neke usluge i
ukupnih troškova neophodnih za pruţanje te usluge. To je zarada pruţaoca usluge. Prosečna
marţa na jela u restoranu je, na primer, 200-300%, što znači da porcija jela čija priprema
košta 100 dinara ima prodajnu cenu 300 ili 400 dinara.
9
Rečnik važnih turističkih i internet marketing pojmova Milan Stojković│kontakt@turizamiputovanja.com
Motorcoach Tour Operator: Turoperator koji kreira turistička putovanja koja se izvode
autobusom.
National Offices of Tourism: Nacionalne turističke organizacije koje osniva drţava i koje se
bave promocijom destinacije kao celine na internacionalnom nivou ali se bave i koordinacijom
učesnika na strani turističke ponude.
Net Rate: Neto cena usluga na koju će se dodati marţa pre prodaje krajnjim korisnicima -
turistima.
Net Wholesale Rate: Tarifa, odnosno cena usluga (bez marţe/provizije) koja se daje kada
su u pitanju grupe turista i koja je zbog toga značajno niţa nego za pojedinačne turiste.
No Show: Gost sa potvrĎenom rezervacijom koji se nije pojavio u hotelu a nije ni otkazao
rezervaciju.
Online Travel Agent: Turističke agencije koje svoje aranţmane (ali i aranţmane drugih
agencija) prodaju isključivo samo preko interneta.
Outbound Operator: Agencija koja šalje turiste iz jednog grada ili drţave na putovanja u
drugi grad ili drţavu.
Outbound Tour: Svako putovanje koje šalje (odvodi) turiste iz nekog grada ili drţave.
Override: Ekstra zarada, ili bonus koji avio kompanije ili hoteli plaćaju turističkim agencijama
za odličnu prodaju njihovih kapaciteta. Ekstra bonus moţe odobriti i turoperator nekom
subagentu za dobru prodaju njihovih aranţmana.
10
Rečnik važnih turističkih i internet marketing pojmova Milan Stojković│kontakt@turizamiputovanja.com
Oversize Luggage: spada u ručni prtljag, ali mu je veličina veća od propisane. Prilikom
ulaska u avion predaje se posadi aviona, a nakon sletanja na destinaciju moţe se naći na
šalteru "OVERSIZE LUGGAGE"
Overweight: prekomerna teţina prtljaga koja se konstatuje prilikom CHECK IN-a. Najčešće
propisana teţina prtljaga koji se moţe predati u avion je 20 kg po putniku. Za svaki
prekomerni kilogram, putnik mora dodatno da plati.
Package: paket aranţman - drugi naziv za turističko putovanje ili turistički ranţman. To je
jedinstveni proizvod turističke agencije koji se prodaje po jedinstvenoj ceni, a predstavlja
kombinaciju dve ili više pojedinačnih usluga: smeštaj, prevoz, vodič, ulaznice, izleti,...
Peak Fare, Rate, or Season: Najposećeniji deo sezone, kada je popunjenost kapaciteta
najveća. Ima isto značenje kao i High Season.
Perishability: Izraz kojim se opisuju turističke usluge i ponude koje više nisu dostupne. Na
primer, hotel ponudi specijalnu cenu neke sobe za odreĎeni datum, ili avio kompanija cenu
nekog sedišta za odreĎeni let. Te ponude ne vaţe nakon tih datuma, pa se kaţe da nestaju
(ispare).
Point of Sale: Mesto prodaje nekog aranţmana, hotelske sobe, avio karte...
Press Trips: Info ture - organizovane ture za novinare i blogere koji pišu o turizmu i
putovanjima, a koji će nakon putovanja napisati reportaţe i preneti svoje utiske kako bi
promivasali destinacije koje su posetili i hotele u kojima su boravili.
Property: Hotel, motel, prenoćište, konačište, domaćinstvo, apartman ili neki drugi
registrovani objekat za smeštaj.
Rack Card: Tipska turistička brošura, dimenzija 4x9 inča, koja lako staje u ranac.
Rack Rate: Zvanični iznos provizije koji hoteli ili turističke agencije odobravaju agencijama i
prodavcima.
11
Rečnik važnih turističkih i internet marketing pojmova Milan Stojković│kontakt@turizamiputovanja.com
Repeat Business: Posao koji se ponavlja i time donosi povećanje profita. Na primer:
ponovne posete jednog turiste destinaciji/hotelu.
Retail Agency: Agencije koje prodaju putovanja direktno turistima, obično su u vlasništvu
turoperatera.
Return on Investment: Skraćeno ROI, znači povratak investicije (ulaganja). Ova mera se
koristi za procenu efikasnosti neke aktivnosti ili marketinške kampanje i kasnije pomaţe
marketarima da efikasnije kreiraju nove investicije u promociju. Na primer, moţe se proceniti
koliki je povratak investicije predstavljanja na nekom sajmu turizma. Ako su troškovi
prezentacije veći od prihoda prodaje ostvarenih zahvaljujući toj prezentaciji onda se takva
ulaganja dalje ne bi smela ponovo preduzimati.
Request for Proposal: Konkurs za dostavljanje ponude, kada neka organizacija ţeli da
angaţuje neku firmu/organizaciju za pruţanje odreĎenih usluga. Na primer: škola objavi poziv
za prikupljanje ponuda agencija za izvoĎenje ekskurzije.
Sales Mission: Akcije koje preduzimaju turističke organizacije, receptivne agencije i hotelijeri
jedne destinacije kroz putovanja u neka područja u kojima će zajedno promovisati svoju
destinaciju i proizvode koje nude. Na primer: predstavnici turističke privrede Srbije odlaze u
Nemačku. Kroz veliki broj sastanaka će prodati više aranţmana i poslovnih kapaciteta,
sklopiće poslovne ugovore, odrţati konferncije za novinare, a mogu izvršiti i obuku radnika
tamošnjih agencija koji će prodavati aranţmane za Srbiju u Nemačkoj.
Shore Excursion: Kopnene ture, koje se najčešće mogu rezervisati u većim lukama i
pristaništima na kojima pristaju veliki kruzeri. U pitanju su najčešće jednodnevni aranţmani a
kupci su putnici sa kruzera.
12
Rečnik važnih turističkih i internet marketing pojmova Milan Stojković│kontakt@turizamiputovanja.com
Single Supplement: Iznos koji se dodatno naplaćuje osobama koje putuju same i ne ţele da
dele smeštaj (već zahtevaju jednokrevetnu sobu ili da budu smešteni sami u dvokrevetnoj).
Site Inspection: Obilazak destinacije ili hotela, dvorane, kongresne sale od strane
organizatora putovanja, konferencije, dešavanja..., kako bi se utvrdilo na licu mesta da li
ponuda zadovoljava njihove ţelje i potrebe.
Social, Military, Education, Religious, Fraternal: Segment trţišta poslovnog turizma kome
se najčešće prodaju velike sale za bankete i sale za sastanke u hotelima.
Suite: vrsta sobe u hotelu značajno veća od ostalih, koja je predviĎena najčešće za porodice
ili one koji ţele više komfora. Hotel moţe posedovati nekoliko tipova ovakvih soba, a u
hotelima visokih kategorija postoje suit-ovi nazvani po raznim kraljevima ili sultanima, što jasno
govori o njihovom luksuzu.
Tariff: Zvanični cenovnik dobavljača (pruţaoca) neke usluge. Na primer: cenovnik avio
kompanije sa svim popustima i programima.
13
Rečnik važnih turističkih i internet marketing pojmova Milan Stojković│kontakt@turizamiputovanja.com
Tour Wholesaler: Ima isto značenje kao turoperator, samo što svoje aranţmane prodaju
isključivo preko subagenata (nemaju direktnu prodaju turistima).
Tour: “kruţno” turističko putovanje koje podrazumeva obilazak više gradova ili mesta uz
povratak u mesto polazišta. Pripada akcijskom tipu aranţmana.
Transient Occupancy Tax: Boravišna taksa koju plaćaju gosti hotela i drugih ugostiteljskih
objekata koji nude usluge smeštaja. Ova taksa je obično uključena u cenu noćenja zajedno sa
osiguranjem gostiju (BTO - Boravišna taksa i osiguranje).
Travel Agent: Osoba ili agencija koja prodaje turističke usluge, odnosno posreduje u prodaji
putovanja, prevoznih karata, smeštaja i sl.
Travel Trade: Zajednički naziv za turoperatere, subagent, hotele i sve ostale privredne
subjekte u turističko-ugostiteljskom sektoru.
Travel Trade Media: Kanali komunikacije kojima se vesti, edukativne poruke, podaci,
promotivne poruke i ostale informacije dostavljaju profesionalcima u turizmu i ugostiteljstvu.
Visiting Friends and Relatives: Oblik turističkih kretanja koji u osnovi ima, pored posete
znamenitostima, posetu prijateljima i roĎacima.
Visitors Center: Informativni centar za turiste koji se nalazi u destinaciji i pruţa turistima opšte
informacije koje će im olakšati boravak i obilazak destinacije. Često usko saraĎuju sa
organizatorima manifestacija i raznih dešavanja.
Voucher: Dokument kojim turista dobija besplatan smeštaj ili obroke, prevoz, izlete, ulaznice,
ili samo popust na neke od ovih usluga. Vaučere mogu izdati hoteli, agencije, saobraćajne
kompanije...
Waiting List: prilikom kupovine aviona karte putnik, zbog popunjenosti aviona, moţe biti
stavljen na waiting listu (lista čekanja), što znači da je avion popunjen i da će putnik moći da
ostvari svoje putovanje samo ako neko od već postojećih putnika otkaze svoje putovanje.
14
Rečnik važnih turističkih i internet marketing pojmova Milan Stojković│kontakt@turizamiputovanja.com
World Travel Market: Najveći i najbitniji sajam turizma (turistička berza) koja se odrţava
novembra svake godine u Londonu. Pruţa priliku da se turističke kompanije i radnici iz celog
sveta sastanu, predstave i dogovore nove oblike saradnje.
15
Rečnik važnih turističkih i internet marketing pojmova Milan Stojković│kontakt@turizamiputovanja.com
Skraćenice i akronimi
Sećam se dobro mog prvog učešća na konferenciji o turizmu koja je bila na engleskom jeziku.
Mislio sam da neću imati problema sa praćenjem predavanja jer dosta solidno znam engleski
jezik, meĎutim tek tada sam video koliko neki vaţni ljudi iz sektora u govoru koriste skraćenice.
Naročito je puno tih nepoznanica bilo u štampanim materijalima. Tokom tih nekoliko dana mnogo
puta sam u sebi pomislio: šta bre ovaj priča!?
Kada ste na početku svoje karijere u turizmu ovakve stvari vam mogu biti veoma konfuzne pa i
stresne. Zato se u nastavku nalaze akronimi i skraćenice koje se najčešće koriste u turizmu i
ugostiteljstvu, bez obzira da li su u pitanju usmeni razgovori, poslovni sastanci ili pisana
dokumenta.
Ako imate ozbiljne namere da se bavite turizmom i budete prepoznati i na nešto višem
inostranom nivou, poţeljno je da upamtite što više ovih akronima i skraćenica, ili nosite ovaj
priručnik uvek u svom telefonu.
16
Rečnik važnih turističkih i internet marketing pojmova Milan Stojković│kontakt@turizamiputovanja.com
17
Rečnik važnih turističkih i internet marketing pojmova Milan Stojković│kontakt@turizamiputovanja.com
18
Rečnik važnih turističkih i internet marketing pojmova Milan Stojković│kontakt@turizamiputovanja.com
Internet vrši snažan uticaj na turističku delatnost i moţemo slobodno reći da internet i novi
načini prenosa informacija intenzivno menjaju turizam. Obzirom da je primena interneta u turizmu
oblast u kojoj na Balkanu prilično kasnimo, ovaj deo Rečnika predstavlja još jedan vid lakšem
prihvatanju novih znanja iz oblasti onlajn marketinga od čije će primene zavisiti uspeh turističkih
destinacija i privrednih subjekata u njima.
AdWords – AdWords je marketing program kompanije Gugl, najveći te vrste u svetu. Pokrenut je
2001. godine. To je program reklamiranja na Guglu. Moţete platiti Guglu da budete prvi na
njegovim rezultatima pretrage za odreĎenu ključnu reč. Oglašavanje daje mnogo dodatnih
mogućnosti, uključujući i vizuelno oglašavanje banerima kroz AdSense mreţu partnerskih
sajtova.
AdSense - Druga strana Gugl oglasa, okrenuta marketarima, odnosno vlasnicima sajtova.
Ukoliko imate relativno posećen sajt Gugl vam moţe odobriti da na svom sajtu postavite banere
na kojima će Gugl postavljati svoje reklame (odnosno reklame onih korisnika koji plate neku
Adwords kampanju). Za svaki klik posetioca vašeg sajta na neki od ovih banera vi ćete dobiti
odreĎeni iznos novca (recimo 0.3 dolara po kliku) na vaš AdSense račun.
Affiliate Marketing – Oblik internet marketinga u kojem vaš sajt postaje partner nekom drugom
sajtu ili kompaniji. Prodajom proizvoda ili usluga partnerkse kompanije preko vašeg sajta moţete
ostvariti procenat od prodaje. Primer: vaš sajt postane partner sajta booking.com i za svaku
rezervaciju koja se ostvari preko vašeg sajta dobijate odreĎeni iznos provizije.
Algoritam – reč koja ima široko značenje, ali se u onlajn marketingu najčešće misli na način
kojim Gugl odreĎuje redosled internet strana u svojim rezultatima pretrage za odreĎenu ključnu
reč. Predstavlja sloţenu matematičku formulu koja se ne iznosi u javnost ali se redovno objavljuju
novi parametri koji utiču na algoritam.
ALT Tags – HTML tagovi koji omogućavaju pretraţivačima (Gugl, Bing,...) da što bolje “pročitaju”
grafičke objekte na nekoj internet strani (fotografije, slike,...). Unošenjem ţeljenih ALT tagova
19
Rečnik važnih turističkih i internet marketing pojmova Milan Stojković│kontakt@turizamiputovanja.com
moţete reći pretraţivačima šta se tačno nalazi na slici, što će značajno doprineti rangiranju tog
teksta ali i same slike na rezultatima pretrage.
Analytics – Skup podataka koji čine kompletnu statistiku posete nekog sajta. Najpoznatija i
najrelevantnija je Gugl analitika (Google Analytics), koja omogućava vlasniku sajta uvid u različite
parametre posete sajta kao i o demografskoj strukturi i ponašanju posetioca tog sajta. Osnovni
statistički elementi koji se mere su broj poseta, broj posetilaca, broj klikova, vreme provedeno na
sajtu, broj pregledanih strana, kretanje po sajtu i mnoštvo drugih podataka. Dobro “čitanje” i
razumevanje ovih podataka omogućava vlasniku sajta da izvrši poboljšanja na sajtu što bi dovelo
do većih efekata (npr. povećanja prodaje, rezervacija i sl.).
Anchor Text – Reč ili fraza u tekstu na koju je “zakačen” link. Obično se pojavljuju u drugoj boji i
podvučeni. Na primer, u ovoj rečenici se moţe postaviti link ka početnoj stranici bloga
http://www.turizamiputovanja.com/, ali se taj link moţe postaviti i u obliku Turizam i Putovanja,
gde su reči “Turizam i Putovanja” tzv. anchor text, odnosno kao nosioci linka.
Backlinks – Povratni linkovi sa ostalih sajtova ka vašem sajtu. Što više povratnih linkova ka
vašem sajtu (a što manje odlaznih) to je bolje. Gugl ocenjuje kredibilitet vašeg sajta prema
povratnim linkovima (i njihovom kvalitetu) pa će rangiranje na Guglu zavisiti značajno i od ovog
parametra. Proces “izgradnje” mreţe povratnih linkova ka sopstvenom sajtu naziva se Link
Building i veoma je vaţan za optimizaciju sajta.
Blog – skraćeno od Web Log, blogovi su sve popularniji vid sajtova ili delovi sajtova. Blogovi
mogu privatni ili kompanijski (korporativni). Privatne blogove pišu pojedinci i mogu biti o
uopštenim ili specifičnim temama, kao što je blog Turizam i putovanja. Ovi blogovi se pišu u
prvom licu i predstavljaju lične stavove i mišljenja autora o temi kojoj obraĎuju. Kompanijski
blogovi se obično nalaze u sastavu sajta kompanije i sluţe da bi se potrošačima bolje pribliţio
proizvod kompanije i da bi se ostvario prisniji kontakt sa njima. Primer moţe biti hotelski blog na
kojem se predstavljaju zaposleni hotela, zanimljivosti o hotelu ali i destinacije i sl.
Click through Rate (CTR) – Veoma česta i vaţna mera u internet marketingu. Predstavlja broj
klikova / broj prikaza. Moţe se odnositi na reklamu, baner, Fejsbuk status i sl. Na primer: koliko je
korisnika Fejsbuka koji su videli odreĎeni status i kliknulo na taj status (ili link u statusu). Time se
meri efikasnost oglašavanja.
20
Rečnik važnih turističkih i internet marketing pojmova Milan Stojković│kontakt@turizamiputovanja.com
Content Management System (CMS) – onlajn sistem koji omogućava vlasnicima sajtova da
ureĎuju i menjaju sadrţaj sajta bez specijalizovanih znanja HTML-a i ostalih programskih jezika.
Trenutno najpoznatiji i najkorišćeniji CMS je Wordpress.
Conversion Rate – izuzetno vaţan statistički pokazatelj. Pokazuje koliki je procenat posetilaca
vašeg sajta izvršio odreĎenu ţeljenu akciju. Na primer, na stranici za rezervaciju smeštaja
dobijete 100 poseta ali samo dve osobe izvrše rezervaciju, što znači da je Conversion Rate 2%.
Cookie – razmišljajte o kolačićima kao čipovima za praćenje. Svaki put kada posetite neki sajt u
vašem brauseru se aktivira jedan “kolačić” koji nakon što napustite taj sajt ostavlja “mrvice za
vama”, odnosno prati vaše dalje kretanje na internetu. Ovo je veoma značajno za oglašivače jer
mogu plasirati svoje reklame osobama koje su već pokazale interesovanje za njihove
proizvode/usluge.
Cost per Click (CPC) – Čest način plaćanja oglašavanja na internetu, koji podrazumeva da
nećete plaćati prikazivanje svoje reklame već samo po kliku. Tako moţete za reklamiranje na
Guglu ili Fejsbuku odrediti budţet za oglašavanje i svaki put kada neko klikne na vašu reklamu
vaš budţet će se umanjiti.
Cost per Impression (CPM) – Način plaćanja po prikazu je takoĎe veoma uobičajen, naročito za
oglašavanje preko banera. Cena se odreĎuje po 1.000 prikaza banera. Klikovi na baner/reklamu
se ne naplaćuju.
Description Tags – HTML tag koji pretraţivačima pruţa osnovnu informaciju o konkretnoj strani
na nekom sajtu. Poţeljno je da ovaj opis sadrţi primarnu ključnu reč (za koju se ţeli dobra
pozicija na Guglu). Ovaj opis ne treba biti duţi od dve rečenice.
21
Rečnik važnih turističkih i internet marketing pojmova Milan Stojković│kontakt@turizamiputovanja.com
Domen – web adresa sajta. Na primer, blog Turizam i putovanja ima domen
turizamiputovanja.com.
eCommerce – onlajn trgovina ili mogućnost kupovine proizvoda i usluga preko interneta.
EdgeRank – Algoritam koji koristi Fejsbuk za rangiranje statusa koje postavljaju strane ili profili,
kako bi odredio koji će se od ovih statusa pojaviti u NewsFeed-u korisnika koji su fanovi te strane
ili prijatelji tog profila. Da, baš tako, iako ste prijatelj sa nekim ne znači da ćete videti sve njegove
statuse, a naročito to vaţi ako ste lajkovali neku Fejsbuk stranu. Što je veći EdgeRank, veća je i
mogućnost da će se statusi te strane/profila prikazati fanovima/prijateljima. Fejsbuk ove podatke
ne objavljuje javno.
Email Campaign System – sistemi koji omogućuju korisnicima da šalju promotivne e-mail
poruke na više različitih adresa koje mogu biti organizovane kao liste.
Geo-Targeting – Mogućnost prikazivanja reklame ciljnoj grupi koja se bira prema odreĎenoj
lokaciji. Na primer, hotel na Kopaoniku moţe odrediti da se njihova reklama na Guglu/Fejsbuku
prikazuje samo osobama koje su iz Beograda.
Header (or Heading) Tags – HTML naslovi i podnaslovi (heading and subheading tags) su
izuzetno vaţne komponente za optimizaciju onlajn stranica i sajtova. Najveći je H1 koji se koristi
za naslove, pa zatim za podnaslove idu H2, H3,... Poţeljno je i da sadrţe ţeljene ključne reči.
HTML – skraćeno od Hyper Text Markup Language - programski jezik koji se koristi za izradu
web strana.
Hyperlink – ili skraćeno link, predstavlja deo teksta na koji moţe da se klikne i tada vas
prebacuje na neku drugu web stranu. Često su podvučeni i druge boje u odnosu na ostatak
teksta.
22
Rečnik važnih turističkih i internet marketing pojmova Milan Stojković│kontakt@turizamiputovanja.com
Impressions – Broj prikaza (impresija) reklame koju ste platili na nekom sajtu posetiocima tog
sajta. Ovo ne znači da je svaki posetioc zaista i video vašu reklamu već da je samo otvorio
stranu na kojoj je prikazana i vaša reklama.
Internal Linking – Postavljanje linkova na nekoj strani sajta koji vode do drugih strana na istom
sajtu. Ovo omogućava korisnicima da pronaĎu više informacija, povećaju interakciju sa sajtom,
duţe se zadrţe, a sve to utiče i na rangiranje sajta na pretraţivačima.
Keyword – ključna reč ili fraza, što znači da se ključna reč moţe sastojati i iz više reči. To su one
reči za koje ţelimo da se neka web strana dobro kotira na rezultatima Gugl pretrage. To su one
reči koje će korisnici najčešće unositi u Gugl pretragu. Termin se odnosi i na reči za koje ćete
platiti oglašavanje na Guglu.
Landing Page – Prva stranica na sajtu koju posetilac vidi kada doĎe na vaš sajt nakon klika na
reklamu (baner, rezultat prertrage, Fejsbuk status...). Ova strana moţe biti bilo koja strana sa
vašeg sajta, uključujući i početnu stranu. Ovu stranu ipak ne treba birati nasumično već u skladu
sa promotivnim statusom ili oglasom. Na primer, ako hotel nudi promotivni paket za dvoje
povodom 8. marta, i to postavi na Fejsbuk u vidu statusa sa linkom, taj link ne sme voditi na
početnu stranu sajta hotela, već direktno na stranu koja je posvećena toj ponudi, kako posetilac
ne bi morao da traţi tu ponudu po sajtu. Dalje, ta strana mora biti optimizovana za prodaju,
odnosno treba biti adekvatnog dizajna, sadrţati sve potrebne informacije i laku mogućnost onlajn
rezervacije te ponude.
Long Tail Keywords – Nekad je dobro skoncentrisati se na dugačke ključne reči, odnosno
ključne reči koje se sastoje od 3 i više reči. Na primer, dobra ključna reč bi bila “Kopaonik
smeštaj”, ali duţe verzije (koje će takoĎe korisnici traţiti na Guglu) mogu biti: ”Kopaonik smeštaj
Nova godina”, “Kopaonik smeštaj privatni apartmani”, “Kopaonik smeštaj najam u toku leta” i sl.
Ovakve ključne reči se kod nas nazivaju u ţargonu i “kobasičaste reči” (kao više uvezanih
komada kobasice). Ako imate dobar sadrţaj na sajtu i dobru optimizovanost za ovakve ključne
reči, moţete od njih ostvariti i 60% ukupnih poseta sajtu.
Mobile Marketing – Svakim danom sve popularniji vid marketinga jer sve više ljudi koristi
mobilne telefone i tablet ureĎaje za posetu sajtovima. To znači da vam je vaša ciljna grupa
potrošača uvek dostupna (a ne samo kada upale kompjuter). Ono na šta prvo treba obratiti
paţnju kako bi se ostvarili efekti ovakvog reklamiranja je da li se vaš sajt dobro vidi na različitim
veličinama ekrana mobilnih ureĎaja?
23
Rečnik važnih turističkih i internet marketing pojmova Milan Stojković│kontakt@turizamiputovanja.com
Outbound Links – Linkovi koji sa jednog sajta vode ka stranicama ostalih sajtova.
PageRank (PR) – PageRank je vrednost koju Gugl dodeljuje sajtovima (i njihovim pojedinim
stranama) na osnovu svih faktora koji sačinjavaju algoritam pretrage. Novi sajtovi sa malo
sadrţaja i povratnih linkova uopšte i nemaju PageRank (moţda ga nikada i ne dobiju) a ostali se
rangiraju na skali od 0 do 10. Pri tome treba imati u vidu da je od PR 1 do PR 2 deset puta teţe
stići nego od PR 0 do PR 1, i tako na dalje. Što veći PageRank odreĎeni sajt ima, to će mu i Gugl
više verovati pa će se sajt bolje rangirati u rezultatima pretrage a link sa tog sajta će vredeti više.
Paid Search – Plaćeni rezultati pretrage. Za razliku od prirodnog rangiranja, postoji i plaćeno,
kada vlasnik sajta moţe platiti pretraţivaču (Gugl, Yahoo,...) da se naĎe ispred prvih rezultata
pretrage za neku ključnu reč.
Query – Query je još jedan sinonim za “keyword” ili “search term”. Pominje se u Google
AdWords-u.
Reciprocal Link – prosto rečeno ovo je razmena linkova izmeĎu dva sajta. Oba sajta će postaviti
link da drugom. Diskutabilno je koliko ovo moţe biti korisno, mnogo je bolje imati jednostrani
backlink.
Retargeting – ili remarketing predstavlja ponovno reklamiranje. Primer: na stranici sajta hotela
koja je posvećena rezervaciji moţete pratiti posetioce koji se zadrţavaju malo duţe ali ne vrše
rezervaciju. To potencijalno znači da su zainteresovani za hotel ali da iz nekog razloga nisu
izvršili rezervaciju. Kako biste ih moţda ubedili da to učine, moţete zahvaljujući “kolačiću”
(cookie) koji se aktivirao u njihovom brauseru postaviti remarketing kampanju (na Guglu,
Fejsbuku...) koja će tim poseticima prikazivati reklamu vašeg hotela dalje na internetu na
sajtovima koje posećuje.
Return on Investment (ROI) – Povratak investicije od onlajn oglašavanja. Veoma vaţna mera
uspešnosti neke kampanje: da li je zaista donela ţeljene rezultate (proadaju aranţmana,
rezervaciju hotela...).
Search Engine Marketing (SEM) – svi oblici onlajn marketinga koji su vezani za pretraţivače.
24
Rečnik važnih turističkih i internet marketing pojmova Milan Stojković│kontakt@turizamiputovanja.com
Search Engine Optimization (SEO) – Optimizacija sajtova i pojedinih internet strana za bolje
rangiranje na pretraţivačima. Predstavlja skup raznovrsnih aktivnosti na konkretnom sajtu i van
sajta u cilju poboljšanja rangiranja za odreĎene ključne reči. Ovo je jedna od najteţih veština u
onlajn marketingu i podrazumeva konstantno praćenje, usavršavanje i učenje. U suštini, pozicija
sajta za odreĎenu ključnu reč najviše zavisi od “jačine” linkova koji vode sa ostalih sajtova ka tom
sajtu i relevantnosti i optimizovanosti sadrţaja na samom sajtu za datu ključnu reč. Gugl stalno
menja i usavršava svoj algoritam i na rezultate pretrage utiče više od 500 različitih parametara.
Search Engine Results Page (SERP) – stranica koja prikazuje rezultate pretrage na
pretraţivačima za bilo koju traţenu reč/frazu.
Spam – svaki oblik neţeljenog sadrţaja koji se distribuira preko mejla ili na preko sajtova.
Tags – Tagovi ili oznake su reči/fraze koje koristimo da bismo bliţe opisali i kategorizovali
tekstove na sajtu, video klipove na YouTube-u, fotografije i sl. Adekvatnim odabirom i upotrebom
ključnih reči moţe se značajno uticati na vidljivost sadrţaja u rezultatima pretrage pretraţivača ali
i u pretragama društvenih mreţa.
Text Ad – reklama koja se prikazuje samo u tekstualnom obliku. Takve su trenutno reklame koje
su produkt oglašavanja na rezultatima pretrage.
URL – skraćeno od Uniform Resource Locator. Skup simbola, brojeva i slova koji kreiraju
jedinstvenu adresu za svaku pojedinu web stranu.
25
Rečnik važnih turističkih i internet marketing pojmova Milan Stojković│kontakt@turizamiputovanja.com
UX - skraćeno od User Experience. Najviše se odnosi na dizajn sajta, odnosno koliko se lako
korisnici snalaze na sajtu i da li rade ono što vlasnik sajta ţeli da rade. Na primer: koliko im je
lako da rezervišu smeštaj na sajtu hotela, ili dobiju informacije koje traţe na sajtu destinacije.
Viral Marketing – Viralni marketing je relativno novi metod u onlajn marketingu kojim se reklame
i sadrţaji na internetu pokušavaju učiniti što interesantnijim široj masi što će korisnike podstaknuti
da sami dalje šeruju taj sadrţaj na svojim društvenim mreţama i ostalim sajtovima, a što će
omogućiti besplatno promovisanje inicijatoru.
26
Rečnik važnih turističkih i internet marketing pojmova Milan Stojković│kontakt@turizamiputovanja.com
O autoru
Milan Stojković
Više o autoru moţete saznati ako ga naĎete na društvenim mreţama: Fejsbuk, Tviter, LinkedIn.
27