You are on page 1of 2

RRL NYO PO

LOCAL SHITS

AYON KAY TOMAS U. SANTOS

SA KABILANG BANDA NAMAN, HINDI MAIKAKAILANG MAY PAKINABANG RIN SA MGA ESTUDYANTE ANG
PAGTUTURO GAMIT ANG WIKANG INGLES. BUKOD SA LUMALAWAK ANG KANILANG KAALAMAN
HINGGIL SA DAIGDIG, NAKATUTULONG ANG PAGKATUTONG GUMAMIT NG WIKANG INGLES LALO NA’T
ITO ANG WIKANG GINAGAMIT SA LARANGAN NG KOMERSYO AT AGHAM.

MAHALAGANG MATUTUHAN ANG WIKANG INGLES, NGUNIT HIGIT NA MAINAM KUNG ANG MGA MAG-
AARAL AY TINUTURUAN MUNA SA WIKANG FILIPINO O SA REHIYONAL NA WIKANG KANILANG
NAKASANAYAN SAPAGKAT MADALI NILANG MAIINTINDIHAN ANG MGA ARALIN GAMIT ANG MGA ITO.
NAIPAKITA NA ITO SA MGA PAG-AARAL, GAYA NG GINAWA NG LUPON NG PAMBANSANG EDUKASYON
SA ILOILO NOONG 1948 HANGGANG 1954 KUNG SAAN HIGIT NA NATUTO ANG MGA MAG-AARAL SA
ILOILO NANG ILONGGO ANG GINAMIT NA WIKANG PANTURO.

SAPANG LOCAL

AYON NAMAN KAY JR GONZALES

NAPAKAPARTIKULAR PA NGA NATIN SA PAGSASALITA NG INGLES NA KADALASAN, KINUKUTYA AT


PINUPUNA NATIN ANG ISANG TAO KAPAG HINDI TAMA ANG GRAMMAR O ANG PRONUNCIATION NIYA.
NAALALA KO TULOY ANG ISANG GURO KO SA HIGH SCHOOL. TUWING BIBIGKASIN NIYA ANG
SALITANG “PAPER”HUMAHALAKHAK NG PALIHIM ANG KLASE DAHIL SA KANYANG PRONUNCIATION
NA “PEEPER”. ‘DI KO MATANTO KUNG BAKIT MANGHANG-MANGHA TAYO SA MGA MAHUHUSAY MAG-
INGLES AT ANG HINDI NAMAN AY TINATAWAG NATING “BOBO”. KAPAG KASI MAS MALA-AMERIKANO
KUNG MAGSALITA, MAS “IN”. SIYA AY “SOSYAL” AT SOPHISTICATED KAPAG “SLANG” ANG KANYANG
PAGSASALITA. TOTOO NGANG NAKAPUGAL NA ANG WIKANG INGLES SA ATING KULTURA.

BAKIT NGA NAMAN ‘DI NATIN MAGUGUSTUHAN ANG INGLES? SA LOOB NG LIMAMPUNG TAON,
NAGAWA NG AMERIKANO ANG KAILANMAN ‘DI NAGAWA NG MGA ESPANYOL SA LOOB NG TATLONG
DAAN AT TATLUMPU’T TATLONG TAON NA PANANAKOP NG PILIPINAS – ANG MAGAWANG BAGUHIN
ANG PANANAW NG MGA PILIPINO AT MATANGGAP NANG MAY PAGMAMAHAL SA KANILANG MGA
AMO. ‘DI TULAD NG ISTRATEHIYA NG ESPANYA GAMIT ANG KATOLISISMO, PAMPUBLIKONG
EDUKASYON ANG NAGING SUSI NG MGA KANO UPANG TAYO’Y MASAKOP NILA.

MALIBAN SA KAPANSIN-PANSIN NA PAGTAAS NG ATING EKONOMIYA SA BUONG ASYA, SINASABI


NG HUMAN DEVELOPMENT REPORT NA ANG KAKAYAHAN NG ISANG PILIPINO AT AMERIKANO SA
PAARALAN NOON 1920 AY HINDI MAGKALAYO. ITO AY MARAHIL SA, ANG MGA GURO NOONG
PANAHON SA PILIPINAS AY ANG MGA AMERIKANONG THOMASITES KUNG KAYA’T MAS MADALING
NAIPASA SA ATIN ANG KANILANG PAMAMARAAN AT PAMUMUHAY. KAYA RIN SIGURO MAGALING
MAG-INGLES ANG ATING MGA LOLO – MGA ENGLISH NATIVE SPEAKERS KASI ANG KANILANG MGA
GURO.
FOREIGN NAMAN

ACCORDING TO AN ARTICLE

FIRST AND MOST IMPORTANT REASON: THE AMERICAN INFLUENCE ON THE EDUCATION SYSTEM.
THEY’VE FOUGHT AND WON 3 WARS AGAINST THE FILIPINO INDEPENDENCE (1898, 1913 & 1945, I
DON’T WANT TO GO INTO THE REASONS FOR THAT BUT RATHER ON WHAT EFFECT THAT HAD ON THE
ENGLISH SKILLS OF THE FILIPINOS) AND AS A RESULT IMPOSED NOT ONLY AMERICAN CLOTHES AND
(FAST) FOOD BUT ALSO THE ENGLISH LANGUAGE ON A VERY LARGE SCALE.

THEY INTRODUCED A FREE EDUCATION SYSTEM AND EVEN SENT TEACHERS FROM AMERICA TO HELP
SPREAD THE LANGUAGE AND MADE ALL TEACHERS SPEAK ENGLISH IN SCHOOL. THIS HAS HAD A
SIGNIFICANT IMPACT AS EVEN TODAY, MOST FILIPINO TEACHERS WOULD SPEAK HALF ENGLISH AND
HALF FILIPINO TO THEIR STUDENTS.

BUT THEN IF YOU LOOK AT THAILAND THE KIDS GET TO LEARN ENGLISH FROM AN EVEN YOUNGER AGE
THAN IN GERMANY YET THEY MORE OR LESS SUCK AT IT (EXCUSE).

SO MAKING ENGLISH A PRIORITY IN THE SCHOOLS MIGHT BE ONE REASON BUT THAT’S DEFINITELY NOT
ENOUGH – IT’S JUST THE FOUNDATION. BECAUSE PEOPLE NEED TO BE CONFRONTED WITH ENGLISH
MEDIA IN THEIR EVERYDAY LIVES. OTHERWISE THEY FORGET EVERYTHING THEY LEARNED OVER TIME.
AND THAT’S CLEARLY MUCH MORE THE CASE IN THE PHILIPPINES THAN IT IS IN THAILAND, CAMBODIA,
VIETNAM AND ALL OTHER ASIAN COUNTRIES. EXAMPLES?

You might also like