Professional Documents
Culture Documents
at
Baryasyon
ng Wika
Barayti at Baryasyon ng Wika
Ang pagkakaroon ng pagkakaiba depende sa istilo,punto at iba pang salik pang wika na ginamit
sa lipunan.
Halimbawa:
Halimbawa:
Patunay ni Greason- May barayti sapagkat ito’y dinamiko hannga’t itoy buhay.
Permanente
Dayalek –nakikita ito kaugnay ng pinanggalingang lugar ng tagapagsalita.
Halimbawa: Tagalog-Bulacan
Idyolek- isang Varayti kaugnay ng personal na kakanyahan ng tagapagsalita o wikang
ginagamit ng partikular na indibidwal.
Pansamantala
*Pakikipagkomunikasyon ng tao
*Interaksyon ng tao
Estilo -ay ang varayti ng kaugnay ng relasyon ng nagsasalita sa kausap. Hal. Formal,
Intemet, personal.
Teorya at Pananaw sa Barayti ng Wika
Teoryang sosoyolinggwistiko –ang wika ay panlipunan at pang indibidwal(Sapir 1949)
*Code switching o palit koda- dd gumagamit ang nagsasalita ng ibat ibang varayti ayon
sa sitwasyon o okasyon. Hal:’’O, how sungit naman our teacher in Filipino”.
*Conversational code switching-ang nagsasalita ay gumagamit ng ibang varayti o code
sa iisang pangungusap. Naghahalo ng Ingles at Filipino.
*Lexical Borrowing - isang paraan na pinaghahaluhalo ang mga varayti ang
panghihiram. Sa parang ito, hinihiram ang isang salita o higit pa mula sa isang varayti
tungo sa isa pang varayti dahil ginagamit ng nagsasalita. Mahahalimbawa ang pangalan
ng pagkain at teknolohiya na narito ngayon sa ating bansa na may kulturang dala mula
sa pinagmulan nito.
Makabuluhan ang paniwalang ito sa ating pagtuturo ng Filipino Kaugnay ng iba pang wika
sa ibat-ibang rehiyon.
Interlanguage
ay tinatawag na grammar o istruktura (mental grammar) ng wika na nabubuo o nakikintal sa
isip ng tao sa proseso ng pagkatuto niya ng pangalawang wika. Hal.-Malinang –
presidentiable -turung-turu na ako -sayaw na sayaw na ako
Linguistic Divergence- Pilit na iniiba ang pagsasalita sa kausap upang ipakita ang pagiging
iba at di pakikiisa at pagkakaroon ng sariling identidad.
‘Pinalty situation
‘Bitirano na tayo
hayup sa plasa.
Danao.
Padoman Paporo-Asum.
2. “An Exploratory Study of Male and Female Language in Pilipino.” 1982 (Ph.D., UST) ni
Carmencita Montenegro.
1. “Academic Writing in Filipino: Aspect Use in Psychology Theses” 1992, Lourdes Bautista.
2. “Ang Lebel ng Filipino sa Limang Kontemporaryong Nobela” 1993, De la Salle, Teresita
Fortunato.
Gamit ng wika
Sosyolinggwistik- pag-aaral at pagkakaintindi ng variant, form at straktyur
pag-aaral at pag-aanalays ng iba't-bang anyo ng isang wika na tinatawag na Dayalek.
LUZON
Ilocano- Ilocos
Pampangueño- Pampanga
Pangasinense- Pangasinan
Bicolano- Bicol
Visayas
Capiznon- Capiz
Aklanon- Aklan
Mindanao
Surigaonon- Surigao
Chavacano- Zamboanga
Davaoeño- Davao
T’boli- Cotabato
Kontekstong Sosyal
Ang social dialect o sosyolek ay yaong varyasyon ng wikang ginagamit ng mga speech
communities ayon sa uri, edukasyon, trabaho, edad, at iba pang panlipunang sukatan.
Mga Sosyal-Varyant
- bunga ng pagkakaron ng dayalek ang wika na nagdedetermin ng mga variant nito.
-tinatawag na "loyalty ng wika" ang tawag kung bakit nagkakaroon ng mga komunidad.