Professional Documents
Culture Documents
Dalumat-Salita: Ambagan,
mga Susing Salita, at Iba pa.
LUNSARAN
sa patlang ang kahulugan ng sumusunod na mga salita. Ang mga salitang ito’y patunay
1. Hayahay: _________________________________________________
2. Pangga: __________________________________________________
3. Gahum: __________________________________________________
4. Pag-uswag: ________________________________________________
5. Dulganay: _________________________________________________
6. Bana: _____________________________________________________
BABASAHIN
1
Konstitusyong 1987, Artikulo XIV, Seksiyon 6 na nagbibigay-diin sa papel ng mga wika
umiiral na mga wika ng Pilipinas at sa iba pang mga wika.” Sa ganitong diwa, ayon sa
ibang wika sa Filipinas upang ilahok sa korpus ng wikang pambansa.” Ang Ambagan ay
salitang di-Tagalog para maging bahagi ng wikang Filipino. Ayon sa sanaysay ni San
batay sa Tagalog) ang korpus at lilinangin sa tulong ng iba pang wikang umiiral sa
salitang katutubo para sa mga salitang walang eksaktong katumbas sa Tagalog. Ang
ganitong proseso sapagkat isinama ng mga leksikograper nila ang mga salitang buhat
(peace pact), “ábyan” (close friend), “adi” (male friend), “faga” (small fragments from a
meteor that fell to the earth from outer space), “himugà” (heinous crime), “dán-aw”
(small lake), “dág-om” (rain cloud), “xappo” (green chili) at iba pa., upang unti-unting
2
makapasok sa pang-araw-araw na talasalitaan ng mga pangkaraniwang Pilipino ang
ganitong proseso kundi ang mga taal na tagapagsalita ng mga dayalekto gaya ng mga
Bisaya, ayon kay Leoncio P. Deriada (1995).” Sa ganitong konteksto, ang Ambagan ay
pambansa, ang pagtitiyak na patuloy itong umuunlad batay sa iba pang wika ng
rehiyonalismo.
Isa sa mga papel na binasa sa Ambagan ang “Ang Bug-at kang Lamigas kag
balískad, bìnátí, binàngto, hàmód, hanálòn, inúpóng, límbûk, linás, màrinhút, panûdlàk,
pinálínpìn, at súkà. Pawang mga termino sa agrikultura ang mga salitang ito.
papel ni Asenjo:
Dito sinusuyod ng tao at kalabaw at araro ang mga ligaw na damo. Dito nagkakalukso-
3
• Bìnátí – ito ang palayan na naararo na at napatubigan; handa na para taniman ng
• Bināngto – sinangag na mais. Maaaring may mantika at asin. Maaaring wala. Low-
class o home-made na popcorn. Imahen ng gutom at kahirapan. Kaya isa rin itong
pang-uri.
• Hāmòd – lupa na mabato, iyong kung tawagin ay dalipe. Kung gayon, hindi
kontesktong ito. Gayundin, dinadala tayo sa mga katulad na konsepto: angkan, lipi,
• Límbûk – bigas na sinangag mula sa bagong ani na palay. Tradisyon ang paglímbûk,
ng pagkiskis dito ng mga paa. Sayaw ng paa sa palay upang magkahiwa-hiwalay ang
mga butil nito. Naabutan ko ito noong bata. Tumulong kami sa paglilinas. Masaya sa
una ngunit kapag tumagal, isa itong mahirap na gawain – parusa. Kaya kapag sinabi
mong línasûn, may kaakibat itong bayolente na imahen at kahulugan, lalo na kapag
Halimbawa. 1)
4
Bago magtanim, maghanap ng kahoy na may tatlong sanga. Sabitan ito ng
Halimbawa. 2)
Ibalot sa itim na tela ang nabungi na ngipin ng kalabaw [na madalang kung
mangyari, at kung gayon, suwerte ka]. Ilagay ito sa tabig (lalagyan ng palay
kamalig.
Halimbawa. 5)
Maghanda ng isang pumpon ng bignay at isang puno ng tanglad. Isama rito ang
suklay at krus na nabalot sa itim na tela at isabit ito sa tagakan (isang uri
Halimbawa. 6)
Halimbawa. 7)
5
dulo ng amakan (gawa sa kawayan kng saan binibilad ang bagong ani na palay),
ang ambag ng mga salitang mula sa iba pang wika ng Pilipinas. Itinala niya ang mga
iilan na lamang, at yaon na lamang mga matatanda. Ang pagsinop at paggamit sa mga
pagbuo, muli at muli, ng mga komunidad. 2) Malapit ang pagkakatulad ng mga salitang
naipakilala, kung hindi man talagang katumbas ng mismo ring mga salita, sa Hiligaynon
at Cebuano. Kung gayon, ang identidad at integridad ng mga ito bilang mga salitang
ang malaking bahagi ng ating bansa, kahit pa nagsusulputan ang mga mall at housing
6
subdivision sa mga syudad sa labas ng Maynila. Kaalinsabay nito, ang pagpapaigting
paggamit nito, pagpigil sa talamak na conversyon ng mga lupang sakahan para maging
lamang nagpapahirap sa atin, dahil wala na tayong kontrol sa ating mga produkto.”
dulog sa paggamit ng wikang Filipino sapagkat binaybay niya ang mga usaping
pagdadalumat gamit ang mga salitang mula sa iba pang wika ng Pilipinas.
ang “yánggaw ay paraan ng mga aswang na hawaan ang isang tao ng pagiging aswang
“attraction, inclination, propensity; to attract, habituate, cause a liking for, make partial
to, make (grow) fond of” (538). Kapansin-pansin na wala ang kontekstong aswang sa
pagpapakahulugan ni Kaufmann. Isa kasi siyang pari ng mga misyonerong Mill Hill at
nalathala noong 1934 ay dinisenyo para sa mga misyonerong tulad niya sa Panay na
7
kailangang matuto ng Hiligaynon at Kinaray-a...Ang dëngán naman ay isang kakaibang
kakambal” ng bawat tao. Kasa-kasama mo ang iyong dëngán saan ka man pumunta.
Ang dëngán ay para ring aura na kung mahina ay magkakasakit ka. Kapag malakas
naman ang iyong dëngán, hindi ka matatalo, hindi ka tatablan ng kulam o hiwit o
sa Wikang Filipino Ilan sa mga salitang binanggit niya sa panimula (pawang tungkol sa
wari sa ilalim ng tubig sa tulong ng mga bangka para hulihin ang mga biya, suso, at
may pain ang kawil), paluwáy (uri ng lambat na panghuli ng dalág o biya), púkot
8
Narito naman ang ilan sa mga terminong itinala ni Añonuevo (2009) “habang
Hinggil sa Pagkain
halimbawa, “Aba’y balinggiyot namang itong nakuha mong isda!” Sa Bisaya Romblon,
• gangó – hipong ibinilad sa araw para patayuin: HÍBI. Kung paniniwalaan ang lahok sa
Tsino. Kung gayon nga, maimumungkahing gawing pangunahing lahok ang “gango” at
tindahan.
Hinggil sa Tao
9
• gurárap – paniniwalang dinalaw ng kaluluwa o multo ang isang tao guniguni hinggil sa
nakahanay at pawang nakatikom ang mga palad ang nagtatago ng buto ng kanduli
Muling pinauso ni Raul Funilas ang naturang salita, nang ilathala ang kaniyang aklat na
binti, o paa.
Hinggil sa Hanapbuhay
Nagbangkis, Pabangkisan.
• báoy – bawiin ang isang bagay na ibinigay sa ibang tao: sa sugal, bawiin o kunin sa
“Bumabaoy na naman si Pedro sa kalaban dahil wala nang pera!” Halos katunog nito
10
• garaútan – bagahe; abasto: kargamento o anumang nakatali o nakakahong dala-
dalahan ng biyahero o manlalakbay: mga bagay na dala, bitbit, sunong, pasan o karga
ng tao na magbibiyahe.
Bukod sa Ambagan ng FIT, umiiral din ang proyektong “Mga Susing Salita” ng
ang mga konseptong nakapaloob sa isang susing salita na hango sa anumang wika sa
kulturang popular, agham at teknolohiya at iba pang mga paksa, at tema na umuusbong
sa iba’t ibang larangan.” Kung gayon, gaya ng Ambagan, interdisiplinaring dulog din
ang direksyon ng proyektong Mga Susing Salita. Ang kaibahan lamang ay nakapokus
ito sa isang tiyak na salita na lunsaran ng mas malawak na pagtalakay sa iba’t ibang
magkakaugnay na usapin ang mga lahok sa proyektong Mga Susing Salita, habang ang
11
magkakaugnay. Nasa ibaba ang ilang sipi mula sa ulat sa website ng UP-Diliman
hinggil sa kumperensya ng Mga Susing Salita noong 2017 hinggil sa salitang indie na
Hazards).
saan “hindi siya masayahing kuwento. Hindi siya kuwento na sadsad ng fictional na
mas maliliit at/o independenteng pampelikulang istudyo ngunit ayon kay Tolentino,
mayroon din namang mga indie na ipinapalabas, halimbawa, sa cable channels tulad
dito sa mga pelikulang ito para matunghayan. Kailangang karerin nating pumunta sa
klase ng mga pelikula,” ani Tolentino...Sa usapin naman ng paksa, ayon kay
Tolentino, “Hindi masasaya ang paksa ng mga pelikula kaya for most part, hindi siya
12
maalala mo ang problema ng lipunang Filipino at kung gaano kabigat iyon kaya hindi
siya masayang panoorin.” Ilan sa mga filmikong istilo ng indie, ayon kay Tolentino, ay
ang pagiging neorealismo nito kung saan ipinapakita ang buhay sa isang araw; ang
ang pasanin ng karakter (o tunay na may hugot); tracking at babad shots o parang
porn, at pangaward. Ikahuli, ayon kay Tolentino, ang tunguhin ng indie ay maging
ng kilusang artistiko na ibig sabihin ang artistic integrity nito ay parating nandoon;
delubyo” o disaster. Aniya, may dalawang klasipikasyon ang salitang ito: warning at
paggamit ng siyensya kontra delubyo ngunit, hindi lang siyensya o teknolohiya ang
solusyon para maibsan ang mga panganib ng delubyo. “Kailangang palitan ang ating
kultura at gawing culture of safety. Dapat nakalarawan iyung kaalaman natin sa ating
mga lugar, sa ating mga komunidad sa pamamagitan ng sining o wika,” ika nga ni
13
Administration (PAGASA) tungkol sa lagay ng panahon o kaya’y may paparating na
ulan o bagyo sa bansa. Ayon kay Lagmay, ang forecast model na gawa ng PAGASA
kung saan nakalarawan ang mga ulap, ulan at kung saan tatahak ang bagyo ang
panganib. “Ngunit, gusto kong maintindihan natin na ang siyensya ay hindi perpekto.
panahon at iba’t iba pang mga panganib ng delubyo upang mas epektibo itong
https://katimawaan.wordpress.com/kubeta/
http://kwf.gov.ph/wp-content/uploads/ 2015/12/Pandiwa-Hulagway-ng-Filipino.pdf
14
Benitez tungkol sa dalumat ng terminong bayan at iba pang kaugnay na salita
https://journals.ateneo.edu/ojs/index. php/kk/article/view/KK2017.02917
https://apps.pup.edu.ph/ojs//data/issue/attachment/fc6fc9cfc5ccdd358de9fbcfd1c
9bfd6ee16466c.pdf
pansimbahan. https://www.jstor.org/stable/44211751
MGA GAWAIN
ng Ambagan. Iisip kayo ng sampong salita mula sa isang wikang hindi Tagalog (o
15
lahok ay kailangang iskolarli (nakabatay sa mga katiwatiwalang sanggunian at interbyu
sa mga may kaalaman sa wikang inyong pinili) at di hihigit ng 6,000 salita. Ipiprint ito sa
kokompletuhin ninyo ang balangkas (outline) ng inyong papel sa ibaba. Ang pinal na
Hanapin sa Internet ang sipi ng mga artikulo / sanaysay na pahapyaw na ipinakilala sa huling
bahagi ng babasahin.
Pumili ng isang artikulo/ sanaysay at ibuod ito sa isa hanggang dalawang talata. Bilang
paghahanda sa pagsulat ng buod, itala sa ibaba ang limang mga pangunahing kaisipan/ mga
mula sa mga nabanggit na listahan at subuking ihanap ng katumbas ang mga ito sa
Filipino
“10 of the best words in the world (that don't translate into English)” sa
https://www.theguardian.com/world/2018/jul/27/10-ofthe-best-words-in-the-world-
that-dont-translate-into-english
“17 beautiful foreign words that have no English translation” sa
https://www.indy100.com/article/17-beautiful-foreign-words-thathave-no-english-
translation--Zkwuv6I0fmb
16
GAWAIN A-PAGSULAT NG PAPEL PARA SA AMBAGAN
Wikang Pagmumulan ng mga Salitang Ambag: ____________________________
Pamagat ng Papel: __________________________________________________
17
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
18
mga Salita at mga salita at pagbabaybay pagbabaybay pagbabayba
Kawastuhang wala ring ng mga salita ng mga salita y ng mga
Panggramati kamaliang at/o may ilang at/o mga salita at/o
ka (10%) panggramatika. kamaliang kamaliang mga
(10) panggramatika. panggramatika kamaliang
(7-9) . (4-6) panggramati
ka (0-3)
Kabuuan
2._________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________.
_________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
4._________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
5._________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
1. Salita: ____________________________________________________
Kahulugan sa Filipino: _______________________________________________
Katumbas sa Filipino: ________________________________________________
9. Salita: ____________________________________________________
Kahulugan sa Filipino: _______________________________________________
Katumbas sa Filipino: ________________________________________________
19
10. Salita: ____________________________________________________
Kahulugan sa Filipino: _______________________________________________
Katumbas sa Filipino: ________________________________________________
KARAGDAGAN
bahagi ng binayong palay ay gaya ng ipa at batong maliliit ay pumunta sa dulo ng bilao
at malaglag habang ang mga ipa ang naiipon sa kabilang dulo ng bilao. Sa ganitong
paraan ay naihihiwalay ang bigas sa ipa at natatanggal ang mga labis na bagay na
hindi kakailanganin sa pagsasaing. Ganito rin ang sistema kapag nais paghiwalayin ang
mga munggo o balatong mula sa mga patay na buto na hindi sisibol kapag itinanim. Sa
mga may sira, patay o mga butong walang kakayahang sumibol pag itinanim. Ang
20
pagtatahip. Sa panig ng guro, kailangang maihiwalay ang mga ideyang mahalaga
upang mabigyang diin ang konsepto at hindi ang husay ng paggamit ng visual aids,
mga jokes at iba pang kasangkapan upang mapanatiling buhay ang klase.
ngunit sa panig ng estudyante, mahalagang matahip din mula sa palitan ng mga ideya
kung alin ang dapat paniwalaan at dapat tutulan mula sa talakayan. Hindi monoployo ng
sa usapin ng relihiyon, pulitika, wika at panitikan. May sarili tayong mga pamantayan at
perspektiba ngunit hindi masamang pag-isipan din nang masinsinan ang pananaw ng
iba na hindi tugma sa ating nakagisnan. Kahit ang ipa ng palay, sa literal na pagsusuri
hindi maiiwasang buo pa rin ang balangkas ng kolonyal na bakas maging sa kurikulum
ng K-12. Hindi perpekto ang kurikulum at kailangan ang pagtatahip upang maiwasto ito
21
policy ng gobyerno ay lumilitaw na isa itong malaking kahangalan. Kung ang
nararapat itong tutulan. Ito ang mga ipa sa sistema ng ating edukasyon na dapat alisin
bayan (Vicente Villan, 2015) ng buhay, dangal at ginhawa na hangad ng ating mga
ninuno bago pa man dumating ang mga Kastila at hanggang sa kasalukuyan. Hindi rin
bayan. Bawat guro ng English, Math, Science, Computer at iba pang aralin ay maaaring
MULTIMIDYA
pambansa.
22
PAGPAPAHALAGA
Mayaman ang mga wika ng bansa sa mga salita at konsepto na hindi lamang
23