Professional Documents
Culture Documents
ATTIKAI ÉJSZAKÁK
és:
Zabolátlan beszédnek,
szabados dőreségnek
csupa baj lesz a vége.5
A SIBYLLA-KÖNYVEK ÉS TARQUINIUS
SUPERBUS KIRÁLY TÖRTÉNETE
Plautus sírverse, amelyről nem hinnők el, hogy Plautus maga írta,
ha M. Varro nem erősítené meg A költőkről című műve első könyvében, a
következő:
Caecilius e helyen inkább nevetséges hatást akar elérni, s nem ügyel rá,
hogy amit mond, a szereplő személyhez illő és megfelelő legyen. Mert ezt
a helyet így rontotta el:
A RÉGI TAKARÉKOSSÁG,
A KÖLTEKEZÉST KORLÁTOZÓ HAJDANI TÖRVÉNYEK
Ugyanezt állítja egy még korábban élt költő, Menandrosz is, aki
nagyon alaposan ismerte az emberek vélekedését. Íme, erre vonatkozó
verssora A nyaklánc című darabjából:
Mikor ezt a verset több grammatikus előtt idéztem, egy részük azt
állította, hogy Homérosz korában - akárcsak Romulus idejében - az év nem
tizenkét, hanem csak tíz hónapból állt. Mások azt mondták, úgy illik
Neptunushoz és méltóságához, hogy a tőle származó magzat fejlődéséhez a
szokottnál több idő legyen szükséges, mások egyéb, nagyon együgyű
érveket hoztak fel. Favorinus azonban nekem azt mondta, hogy "az év, ha
bevégzi futását" kifejezés nem azt jelenti, hogy "az év a végéhez ért",
hanem, hogy "a végéhez közeledik".
Mindazok, akik sem azt nem látják be, hogy a világ az isten és az
emberek kedvéért jött létre, sem azt, hogy az emberek dolgait a
gondviselés kormányozza, azt hiszik, igen nyomatékos bizonyítékot
hoznak fel, mikor azt hangoztatják: "Ha volna gondviselés, nem volna
semmiféle rossz". Mert szerintük semmi sincs kevésbé összhangban a
gondviseléssel, mint az, hogy az állítólag az emberek kedvéért teremtett
világon annyi a baj és nyomorúság. Khrüszipposz A gondviselésről szóló
műve negyedik könyvében szembeszáll ezzel az állítással, és a
következőket mondja:
"Nincs együgyűbb annál az állításnál, hogy a jó létezhetnék, ha
ugyanakkor nem léteznék a rossz. A jó ugyanis a rossz ellentéte, ezért
szükségképpen e két ellentétes dolog csak egymásra vonatkoztatva állhat
fenn, mintegy kölcsönös ellentétben, hogy úgy mondjuk, egymást
támogatva létezhet; mert az ellentétes fogalom nem képzelhető e1 egy
másik, vele ellentétes fogalom nélkül. Beszélhetnénk-e igazságról, ha nem
volna igazságtalanság? Mert mi más az igazságosság, mint az
igazságtalanság kiküszöbölése? S hogyan tudnók elképzelni a bátorságot,
ha nem hasonlíthatnók össze a gyávasággal? S hogyan képzelhetnők el az
önmérsékletet a mértéktelenség nélkül? S hasonlóképpen, lehetséges
volna-e a bölcsesség, ellentéte, az esztelenség nélkül? Így miért nem állnak
elő - kérdezi - a balgák azzal a kívánsággal, hogy csak igazság legyen, de
hazugság ne ? Éppen így van jó és rossz, boldogság és boldogtalanság,
fájdalom és gyönyör. Mert egyik a másikkal összefügg, mint Platón
mondja, a végek össze vannak erősítve, s ha az egyiket megragadod,
megragadod mindkettőt."
Ugyancsak Khrüszipposz tárgyalja és mérlegeli ebben a könyvében
azt a kérdést, amely szerinte megérdemli a vizsgálódást, vajon a
természetnek megfelelően keletkeznek-e az. emberi betegségek; azaz, hogy
a természet, az egész világ szerkezetét és az emberi fajtát létrehozó
gondviselés alkotta-e azokat a betegségeket, testi fogyatékosságokat és
gyötrelmeket, amelyekben az emberek szenvednek? Az a véleménye, hogy
a természet eredetileg nem akarta az embereket betegségekkel sújtani, mert
ez sehogy sem illenék az alkotó természethez, minden jónak teremtőjéhez.
"De - folytatja - miközben sok nagyszerű, kiváló dolgot alkotott,
más, hátrányos körülmények is létrejöttek, hozzátapadva azokhoz, amiket
teremtett."
De ezek, Khrüszipposz szerint, nem a természet művei, hanem
bizonyos szükségszerű következményből, mint ő mondja, χατα
παραχολονθησιν származnak.
"Például - folytatja -, mikor a természet megalkotta az emberi
testet, a magasabb szempont és a célszerűség is azt kívánta, hogy a fejet a
leggyengébb és legfinomabb csontokból illessze össze. De az a tény, hogy
ezt a fontos testrészt ilyen célszerűen alkotta meg, azzal a hátrányos külső
következménnyel járt, hogy a fej igen kevéssé védett, s kisebb ütések vagy
sérelmek hatására is könnyen betörik. S éppen az emberek egészségéről
való gondoskodásból következnek a betegségek és fogyatékosságok. S
istenemre! amíg az emberrel a természet gondoskodásából vele születik az
erény, az ellentétességgel járó összetartozás alapján, egyidejűleg bűnök is
keletkeznek."
TÖRTÉNET EUKLIDÉSZRŐL,
SZÓKRATÉSZ TANÍTVANYARÓL, AKINEK PÉLDAJAVAL
TAUROSZ FILOZÓFUS SZOKTA IFJÚ TANÍTVÁNYAIT
BUZDÍTANI, HOGY TELJES ERŐVEL MÉLYEDJENEK EL
A FILOZÓFIÁBAN
AZOKRÓL A CSODADOLGOKRÓL,
AMELYEK AZ IDŐSEBB PLINIUS ÁLTAL NAGYON
MÉLTATLANUL DÉMOKRITOSZ FILOZÓFUSNAK
TULAJDONÍTOTT FECSEGÉSEKBEN SZEREPELNEK;
VALAMINT EGY GALAMBMODELLRŐL, AMELYIK REPÜLT
Egy krétai születésű athéni polgár azt állította magáról, hogy Platón
tanait valló filozófus, s megkövetelte, hogy annak is tekintsék. Valójában
mihaszna szószátyár volt, aki állandóan a görög ékesszólásban elért
sikereivel kérkedett, imádta a bort, és gyakran a csúfságig leitta magát. A
közös lakomákon, amelyeket mi, ifjak, Athénban minden holdnegyedkor
szoktunk rendezni, a vacsora végén hasznos és gyönyörködtető társalgásba
merültünk, ő azonban csendet és figyelmet kérve beszélni kezdett, s a rá
jellemző sekélyes és zűrzavaros szóáradattal mindnyájunkat ivásra
buzdított, kijelentve, hogy ő Platón tanaitól indíttatva iszik. (Mintha bizony
Platón a törvényekről írott művében bővebben kitért volna a részegség
dicséretére, s kijelentette volna, hogy ez a derék és bátor férfiaknak csak
hasznára válhat.) S barátunk, efféle szónoklatai közben, sűrűn nézegetett az
öblös poharak fenekére, és el is itta minden eszét, azt hajtogatva, hogy
értelmünk és erényünk is felgyúl és felhevül, ha bor tüzesíti szellemünket
és testünket.
Platón azonban a Törvények első és második könyvében nem azt a
rendkívül visszataszító részegeskedést dicsőíti, amely az emberi elmét
meggyengíti és összezavarja, és amelyre ez a semmirevaló gondolt, csupán
nem helytelenítette azt a kissé bőségesebb s kissé jobb hangulattal járó
borozást, amelyet józan lakomavezetők és borkirályok vezetésével szoktak
rendezni. Mert úgy vélekedett, hogy az ivással járó jobb hangulat - ha az
önmérséklet és illendőség határain belül marad - megerősíti és felfrissíti a
lelket, hogy józanon, újult erővel végezhesse kötelességeit, és fokozatosan
vidámabbá és készségesebbé teszi az új feladatok vállalására; ugyanakkor -
megoldva a nyelveket - a szív mélyén rejtőző és tartózkodó
szégyenérzetből eltitkolt helytelen érzelmeket és vágyakat minden
súlyosabb következmény nélkül napfényre segíti, s így sokkal könnyebb
lesz ezeket ráncba szedni és meggyógyítani.
Platón még azt is mondja, ne kerüljük és ne utasítsuk el undorral az
ivásra nyíló alkalmat, arra hivatkozva, hogy le kell küzdeni a bor csábító
erejét, mert senkit sem tarthatunk teljes határozottsággal
önmegtartóztatónak és mértékletesnek, ha élete és erkölcsei nem állták
meg a próbát az ilyen kilengések veszedelmei és a gyönyörök csábításai
között. Mert aki nem ismeri a lakomák örömeit és ingereit - mivel soha
nem volt bennük része -, ha történetesen saját elhatározásából, a véletlen
következtében vagy a szükség kényszeréből belekóstol ezekbe az
élvezetekbe, rendszerint elgyengül, és áldozatul esik a csábításnak, az esze
és a lelke nem marad a helyén, hanem a váratlan külső hatástól elragadva
ingadozni kezd. Platón véleménye szerint tehát a gyönyörökkel s a bor
szilajító hatásával közelharcban kell megküzdeni, mint valami csatában,
hogy ne megfutamodással vagy távolmaradással biztosítsuk magunkat
velük szemben, hanem lelkierővel, állandó szilárdsággal, mértéktartó
gyakorlattal óvjuk meg önmérsékletünket és tartózkodásunkat, s elménket
így feltüzelve s egyszersmind felelevenítve öblítsük ki belőle a dermedt
csüggedést vagy a bénító aggodalmat.
Azokat, akik nem fejjel, hanem lábbal jönnek világra - ezt tartják a
legnehezebb és legveszedelmesebb szülésnek -, a kedvezőtlen fekvés, az
aegritudo és a láb (pes) szavak összetételéből alkotott Agrippa névvel
nevezték. Varro azonban azt mondja, hogy a gyermekek az anyaméhben
fejjel lefelé, lábbal felfelé helyezkednek el, nem az emberek, hanem a fák
természete szerint. Mert szerinte a láb és lábszár a fa ágainak, a fej pedig a
törzsének és a tövének felel meg.
"Mikor tehát - mondja- a lábak természetellenesen fordított
helyzetben vannak, a karok is többnyire szét vannak tárva, s ekkor a nők
nehezebben szülnek. Hogy ezt a veszedelmet imádsággal űzzék el,
Rómában oltárokat állítottak két istennőnek, akik közül az egyiket
Postvertának, visszafelé fordultnak, a másikat Prorsának, előrefordultnak
nevezték arról, hogy rendes vagy fordított helyzetben születik-e a magzat.
PLUTARKHOSZ - "ASZTALI
BESZÉLGETÉSEK" CÍMŰ MŰVÉBEN - AZ
ORVOS ERASZISZTRATOSSZAL SZEMBEN
EGY RÉGI ORVOS, HIPPOKRATÉSZ
VÉLEMÉNYÉRE TÁMASZKODVA VÉDELMÉBE
VETTE PLATÓNNAK A GYOMOR
ALKATÁRÓL ÉS TERMÉSZETÉRŐL ÉS A
GÖRÖGÜL "TRAKHEIA"-NAK NEVEZETT
LÉGCSŐRŐL VALLOTT VÉLEMÉNYÉT
Eraszisztratosz maga azonban azt állítja, hogy két kis csatorna vagy
cső indul le a torokból, az egyiken halad és csúszik le minden enni- és
innivaló a gyomorszájig, s innen jut a gyomorba, amely feldolgozza és
megemészti, s a szilárdabb ürülék a görögül "kólon"-nak nevezett
vastagbélbe, a folyékonyabb pedig a veséken át a hólyagba kerül. A másik
csövön, amelyet a görögök porcogós csőnek neveznek, a levegő jut a
szájból a tüdőbe, majd kerül vissza a szájba és az orrba, s ugyanezt az utat
teszi meg a hang is. És hogy a gyomor felé haladó ital és szilárdabb étel ne
jusson a szájból ebbe a levegő továbbítására szolgáló csőbe, s ne zárja el a
lélegzés útját, a természet bölcs gondoskodása és előrelátása a két nyílásnál
úgynevezett nyelvcsapokat alkalmazott, amelyek - mint mozgatható
csapóajtók - váltakozva hol becsukódnak, hol kinyílnak. Ez a nyelvcsap,
mikor eszünk vagy iszunk, elzárja és befedi a légcsövet, nehogy étel vagy
ital kerüljön a ki- és beáramló lélegzet útjába; ezért nem folyhat semmiféle
nedvesség a tüdőbe, minthogy a légcsőnyílás el van zárva.
Ezt állítja Eraszisztratosz orvos, ellentétben Platónnal. De
Plutarkhosz az Asztali beszélgetések-ben azt mondja, hogy Platón ezt az
állítást Hippokratésztől vette, s ugyanezt a nézetet vallotta két régi, kiváló
orvos, a lókriszi Philisztión és a Hippokratészt követő Dioipposz is.
Őszerinte az Eraszisztratosz által említett nyelvcsap nem azért van ott,
hogy semmi folyadék ne jusson be a légcsőbe, mert úgy látszik, a
folyadékra szükség van a tüdő benedvesítéséhez és felfrissítéséhez, hanem
szűrő és kiválasztó szerepe van, hogy kiválassza, mit kell az egészség
érdekében visszatartani, és mit kell beereszteni, s az a feladata, hogy
minden ételt a légcsőtől elterelve a gyomorba irányítson, az italt pedig
megossza a gyomor és a légcső között, s azt, aminek a légcsövön át a
tüdőbe kell jutnia, ne gyorsan és egyszerre, hanem reteszszerűen
visszatartva és gátolva, lassanként, fokozatosan engedje át, minden mást
pedig a gyomorba vezető csőbe irányítson.
25 A fejezet könnyebb megértéséhez: a trójai háború az i. e. 13. sz. végén zajlott le, Róma
alapítását i. e. 753-ra teszik, a pun háborúk ideje i. e.: 264-146.
testvérét. Arkhilokhosz pedig - Cornelius Nepos tudósítása szerint -
költeményeivel már akkor hírt és nevet szerzett, mikor Rómában Tullus
Hostilius volt a király.
Később, a hagyomány szerint, Róma alapítása után 260-ban, vagy
nem sokkal később, győzték le az athéniak a perzsákat a híres marathóni
ütközetben, annak a Miltiadésznek a vezérlete alatt, akit a győzelem után
az athéni nép elítélt, s aki az állami börtönben fejezte be életét. Ekkor volt
Athénban ünnepelt tragédiaköltő Aiszkhülosz. Rómában pedig ekkor
kényszerítette ki a fellázadt nép, hogy tribunusokat és aediliseket
választhasson, s nem sokkal később pártolt át Cn. Marcius Coriolanus a
néptribunusok vádaskodásai és zaklatásai miatt az akkor velünk
ellenségként szembenálló volscusokhoz, és háborút indított a római nép
ellen.
Néhány év múlva a szalamiszi tengeri csatában Themisztoklész
vezetésével győzték le és futamították meg Xerxész királyt az athéniak és
más görögök. Körülbelül négy évvel ezután, Menenius Agrippa és M.
Horatius Pulvillus consulok idejében, esett el a veiibeliek ellen vívott
háborúban, a Cremera folyónál az ellenség állította csapdában a patrícius
Fabius család 306 tagja minden szolgával egyetemben.
Körülbelül ebben az időben tűnt ki az agrigentumi Empedoklész
természettudományos kutatásaival. Ismeretes, hogy Rómában ez idő tájt
választottak tíz férfit a törvények megalkotására: először a tíztáblás
törvényt készítették el, majd ezekhez még kettőt tettek hozzá.
Róma alapítása után körülbelül a 323. évben tört ki
Görögországban a legnagyobb háború, a peloponnészoszi, amelynek
történetét Thuküdidész írta meg. Rómában ekkortájt az az Olus Postumius
Tibertus volt dictator, aki fiát, minthogy engedélye nélkül kezdett harcot az
ellenséggel, lefejeztette. A római nép ekkoriban a fidenaebeliekkel és az
aequibeliekkel ellenségeskedett. E korban oly híres és ünnepelt emberek
éltek, mint Szophoklész, majd Euripidész tragédiaírók, később
Hippokratész, az orvos és Démokritosz, a filozófus, és a náluk fiatalabb, de
mégis kortársuknak számító athéni Szókratész.
Rómában a város alapításától számított 347. év körül a consuli
hatalommal felruházott katonai tribunusok kormányozták az államot, ekkor
ültették a lakedaimóniak a harminc türannoszt az athéniak nyakára, s ekkor
lett Szicíliában türannosz az idősebb Dionüsziosz. Nem sokkal később
ítélték halálra Athénban és ölték meg börtönében méreggel Szókratészt.
Majdnem ugyanekkor volt Rómában dictator M. Furius Camillus, aki
elfoglalta Veiit, s nem sokkal később folyt le a senon háború, mikor a
gallusok a Capitolium kivételével egész Rómát elfoglalták.
Nem sokkal később szerzett nagy hírnevet Görögországban
Eudoxosz csillagász, s győzték le a lakedaimóniakat az athéniak Phormión
vezérletével Korinthosznál. Ekkor ítélték halálra Rómában M. Manliust,
aki a Capitoliumot ostromló és a meredek lejtőn felkúszó gallusokat
visszakergette, mert leleplezték, hogy király akar lenni, és - mint M. Varro
mondja - letaszították a tarpei szikláról; Cornelius Nepos viszont azt írja,
hogy halálra korbácsolták. Ebben, a Város visszafoglalásától számított
hetedik évben született Arisztotelész, a filozófus.
Néhány évvel a senon háború után győzték le a thébaiak a
lakedaimóniakat Epaminondász vezetésével Leuktránál, s röviddel ezután
kezdték Rómában a consulokat a Licinius Stolo-féle törvény alapján a
köznépből is választani, mert addig jogszerűen csak a patríciusok lehettek
consulok.
Ezután, mintegy a Város alapításától számított 400. év táján, lett
Makedónia királya Philipposz, Amüntasz fia, Nagy Sándor atyja, s ekkor
született Sándor is. Nem sok évvel ezután ment el a filozófus Platón az
ifjabbik Dionüszioszhoz, Szicília türannoszához. Valamivel később
Philipposz Khairóneiánál nagy ütközetben verte le az athéniakat. Ebben a
csatában futott meg, hogy mentse az életét, Démoszthenész, s mikor ezt a
szemére hányták, az ismert verssorral mentegetőzött:
Továbbá, hogy mit akar Hésziodosz azzal mondani, hogy "a fél az
több az egésznél"?
Végül az utolsó kérdés így hangzott: "A scripserim, venerim,
legerim (írtam, jöttem, olvastam légyen) múlt vagy jövő időben áll-e, vagy
mind a kettőben egyszerre?"
Ahogy a kérdések az említett sorrendben elhangzottak, s mi a
sorshúzás rendjében egymás után megvitattuk és megválaszoltuk őket, s
mindnyájan megkaptuk a könyveket és koszorúkat; csak egy, a "verant"-ra
vonatkozó kérdés maradt válasz nélkül. Senkinek sem jutott eszébe, hogy
Ennius használja ezt a szót az Évkönyvek tizenharmadik könyvének a
következő sorában:
Ezüstmíves kezeddel
Héphaisztosz, énnekem csak
ne készíts harcifegyvert:
ugyan minek csatázzam?
De készíts egy kupát, és
mélyítsd ki jól az öblét.
S ne rajzolj énnekem rá
kocsit se, csillagot se:
Fiastyúkkal mi gondom,
s a Csordás csillagával?
Véss nékem arra szőlőt,
amelynek fürtje fenn függ,
s szüretkor mámoros nőt.
S Megoldó istenemmel
Erószt meg Aphroditét.27
Igen híressé vált az itt következő két, görög nyelvű verssor, s igen
sok művelt ember méltatta őket említésre, mert oly kedvesek és bájosan
rövidek. S elég sok régi író állítja, hogy a filozófus Platón alkotta őket
könnyed, ifjúkori játszadozásként, mikor tragédiák írására készülve
ilyenekkel szórakozott.
Ezt a disztihont egy fiatal költői érzékű barátom kissé több sorban,
szabadabban és kibővítve, lefordította. Minthogy szerintem e sorok is
figyelemre méltók, ideiktatom őket:
Muraközy Gyula
JEGYZETEK