You are on page 1of 16

‫(مركز التسوق)‬

‫اللغة العربية ‪TAC151‬‬ ‫‪:‬‬ ‫َمادَّة‬


‫)‪(subjek‬‬

‫الهندسة‬ ‫‪:‬‬ ‫ُكلِيَّة‬


‫(‪(fakulti‬‬

‫‪BA111‬‬ ‫‪:‬‬ ‫مجموعة‬


‫)‪(kump‬‬

‫فاطية بنت محمد اكايب‬ ‫‪:‬‬ ‫مح ِ‬


‫اض َرة‬ ‫َُ‬
‫)‪(pensyarah‬‬

‫اكتوبر ‪ - 2020‬فبراير ‪2021‬‬ ‫فَصل ِدر ِ‬


‫اسي ‪:‬‬‫َ َ‬
‫)‪(sem/penggal‬‬
‫أَ ْع َ‬
‫ضاء ال َْم ْج ُم َعة‬

‫)‪(Anggota Kumpulan‬‬

‫‪2020930005‬‬ ‫سيتي سابيرين بنت عبداهلل‬


‫‪2018811022‬‬ ‫نور شاحيره بنت روسمان‬
‫‪2020168279‬‬ ‫نور شازانا بنت محمد زام‬
‫‪2016858894‬‬ ‫أبو هريرة بن أبو بكر‬

‫‪2‬‬
ِ
‫الح َوار‬
(Dialog(

‫شهد األول‬
َ ‫َم‬
(Babak pertama)

‫العُ َنوان‬
)Tajuk(

‫الْ ِهوايَات‬

(Hobi)

َّ ‫موقِع‬
‫التص ِور‬ ْ

(Lokasi penggambaran : Medan Selera IOI City Mall)

‫آلم َعلَْي ُكم‬


ُ ‫الس‬
َّ ‫سابيرين‬
Assalamualaikum.

‫السالَم‬
َّ ‫َو َعلَْي ُك ُم‬ ‫ هريرة‬/ ‫ شازانا‬/ ‫شيرا‬
Waalaikumsalam.

3
‫ف َحالُكࣳم؟‬
َ ‫َك ْي‬ ‫سابيرين‬
Apa Khabar?

.‫ نحن بِ َخير‬،‫الحمدهلل‬ ‫ هريرة‬/ ‫ شازانا‬/ ‫شيرا‬


Alhamdulillah, kami dalam keadaan yang baik.

ِ ُ‫ما ِهوي ت‬
‫ك يَا َش َازانَا؟‬ ‫سابيرين‬
ََ َ
Apa hobi awak wahai Syazana?

‫ َما ِه َوايَتَ ُك َما؟‬،‫ وأَنْ تُ َما‬.‫الرَمايَة َوالطَّْبخ‬


ِّ ‫ِه َوايَتِي‬ ‫شازانا‬
Hobi saya ialah memanah dan memasak.
Dan kalian pula, apa hobi kalian?

َ ُ‫ َما ِه َوايَت‬،‫ت هريرة‬


‫ك؟‬ َ ْ‫ وأَن‬.‫اه َدة التِّ ل ِْف ِزيُون‬
َ‫ش‬ َ ‫أ ُِحب ُم‬ ‫شيرا‬
Saya suka menonton televisyen. Dan awak Hurairah,
Apakah hobi awak?

ِ ْ‫ وأَن‬.‫ أُ ِحب ال َق ِراءة‬،‫في وقت الفراغ‬


‫ت سابيرين؟‬ ‫هريرة‬
Pada waktu lapang, saya suka membaca. Dan awak
Sabirin?

4
ِ ِ ِ ِ ِ
َ ‫ أ َُما ِرس ه َوايَتي في‬.‫أص َّفح ا ِإلنْ تَ ْرنت‬
.‫الم ْكتَبَة‬ َ ‫ أُحب‬،‫َوأَنَا‬ ‫سابيرين‬

ِ ُ‫أَيْن تُما ِر ِسين ِهوي ت‬


‫ك يَا َش َازانَا؟‬ ََ َ َ
Dan saya pula, saya suka melayari internet. Saya
mengamalkan hobi saya di perpustakaan. Dimanakah
awak mempraktikkan hobi awak wahai Syazana?

‫ اَنَا غَالِبا اَُما ِر ُس َها فِي‬.‫المطَبِغ‬ ِ ِ ِ


َ ‫أ َُما ِرس ه َوايَتي في‬
ُ ‫المل َْعب َو‬ ‫شازانا‬

.‫ساء‬
َ ‫الم‬
َ

Saya mempraktikkan hobi saya di padang dan di dapur.


Saya melakukannya pada waktu petang.

َ َ‫ اَنَاُ اُ ِحب هذه ال ُْمنَاق‬.‫َما َشاءاهلل‬


.‫شة‬ ‫شيرا‬

Masyaallah. Saya suka perbincangan ini.

.‫ هذه مناقشة رائعة جدا‬.‫نَ ْح ُن أيْضا‬ ‫ هريرة‬/ ‫ شازانا‬/‫سابيرين‬

Kami juga. Perbincangan ini sangat menarik.

5
‫شهد الثاني‬
َ ‫َم‬

(Babak ke-2)

‫العُ َنوان‬

(Tajuk)

‫القرية‬

(Kampung)

َّ ‫موقِع‬
‫التص ِور‬ ْ

(Lokasi penggambaran : Medan Selera IOI City Mall)

ِ ُ‫أَيْن قَ ري ت‬
‫ك يَا َسابِي ِرين؟‬ ‫شيرا‬
َْ َ
Dimanakah kampung kamu wahai Sabirin?

ِ
ُ ‫ ُج‬،‫قَ ْريَتِي في ُموار‬
‫ َوأنْتماَ يَا َش َازانَا وهريرة؟‬.‫وهر‬ ‫سابيرين‬
Kampung saya di Muar, Johor. Dan bagaimana pula
dengan kamu berdua wahai Syazana dan Hurairah?

6
ِ ْ‫ وأَن‬.‫ وتقع بعيدا من بيتي اآلن‬.‫قَ ريتِي فِي قَدح‬
‫ت يا شازانا؟‬ ‫هريرة‬
َْ
Kampung saya di Kedah. Dan terletak jauh dari
rumah saya sekarang. Dan awak pula Syazana?

‫ف َم ْنظَُرَها يَا ِشي َرا؟‬


َ ‫ َك ْي‬.‫قَ ْريَتِي فِي فِ َراق‬ ‫شازانا‬
Kampung saya di Perak. Bagaimana pemandangan
kampung kamu wahai Shira?

‫ َه ْل ِع ْن َد َوالِ ِد ِك ُح ُقول األَ ُرز يَا َش َازانَا؟‬.‫َم ْنظَُرَها َرائِع َو َج ِميل‬ ‫شيرا‬

Pemandangannya indah dan cantik. Adakah ayah awak


mempunyai sawah padi wahai Syazana?

ِ ُ‫ف جو َها قَ ري ت‬
‫ك يَا َسابِي ِرين؟‬ ِ ِ
َْ َ َ ‫ وَك ْي‬.‫ ع ْن َدهُ ُح ُقول األ َُرز َواس َعة‬.‫نَ َعم‬ ‫شازانا‬

Ya. Dia ada sawah padi yang luas. Dan bagaimana pula
cuaca di kampung kamu wahai Sabirin?

َ ‫ َك ْي‬،‫ وأنت هريرة‬.‫ارا َوالَ بَا ِردا‬


‫ف الجو في‬ ًّ ‫س َح‬ ِ
َ ‫ لَْي‬.‫الجو ُم ْعتَدل‬
َّ ‫سابيرين‬

،‫قَ ْريَتُك‬

Cuaca serdahana. Tidak panas dan tidak sejuk. Dan


awak Hurairah, bagaimana cuaca di kampung awak?

7
‫الجو بِالْغُيُ ْوم‪.‬‬
‫َّ‬ ‫هريرة‬

‫‪Cuaca mendung.‬‬

‫َوَماذَا يَ ْع َم ْل ال َفالَّ ُحون اآلن يا شازانا؟‬ ‫شيرا‬

‫‪Apakah yang dilakukan petani-petani di sana sekarang‬‬


‫?‪wahai Syazana‬‬

‫صد‪.‬‬ ‫ِ‬
‫الح َ‬
‫اآل َن ُم ْوسم َ‬ ‫شازانا‬

‫‪Sekarang musim menuai.‬‬

‫ك فِي العطْلَة ال َق ِ‬
‫اد َمة‪.‬‬ ‫أُ ِري ُد أَ ْن أَ ْذ َهب إِلَى قَ ري تُ ِ‬ ‫سابيرين‬
‫ُ‬ ‫َْ‬

‫‪Saya ingin ke kampung awak pada cuti akan datang.‬‬

‫ُم ْمتَز‪ .‬اَنَا ُم َوافِ َقة‪.‬‬ ‫شيرا‬

‫‪Saya setuju.‬‬

‫ك فِي الوقت ال َقا ِد َمة‪.‬‬


‫وأنا أيضا‪ .‬أُ ِري ُد أَ ْن أَ ْذ َهب إِلَى قَ ري تُ ِ‬
‫َْ‬ ‫هريرة‬

‫إِ ْن َش َ‬
‫اء اهلل‪.‬‬

‫‪8‬‬
Saya juga bersetuju. Saya ingin ke kampung awak pada
waktu akan datang. Insyaallah.

َ ‫ إِ ْن َش‬.‫ َسنَ ْذ َهب َمعا‬... ‫تمام‬


.‫اء اهلل‬ ‫شازانا‬

Okay … kita akan pergi bersama. Inshaallah.

9
‫شهد الثالث‬
َ ‫َم‬

(Babak ke-3)

‫العُ َنوان‬

(Tajuk)

‫ ومتجر المالبس‬،‫ت‬
ُ َ‫اصال‬
َ ‫الم َو‬
ُ ،‫زيارة العاصمة‬

(Melawat Ibu Negara, Pengangkutan, Gedung Pakaian)

َّ ‫موقِع‬
‫التص ِور‬ ْ

(Lokasi penggambaran : Medan Selera IOI City Mall)

‫الم ْد َر ِسيَة يَا َسابِي ِرين؟‬ ِ ِ


َ ‫َماذَا ستَ ْف َعلين في العُطْلَة‬ ‫شيرا‬
Apa yang akan kamu lakukan apabila cuti sekolah nanti
wahai Sabirin?

ِ ‫أُ ِريْد أَن أ َُزوِر‬


ِ ْ‫ وأَن‬.‫اصمة‬
‫ت يَا َش َازانَا؟‬ َ َ ‫الع‬ َ ‫سابيرين‬

Saya mahu melawat ibu negara. Bagaimana pula


dengan kamu wahai Syazana?

10
ِ ‫ أُ ِريد أَن أ َُزوِر الع‬.‫ أنَا َك َذلِك‬،‫أُوه نَعم‬
.‫اص َمة‬ ‫شازانا‬
َ َ
Oh ya, samalah dengan saya. Saya mahu melawat ibu
negara juga.

.‫َوأَنَا أيْضا‬ ‫هريرة‬


Saya juga.

.‫الج ِميلَة لِل ِزيَ َارة‬ ِ ِ ِ َ ‫هن‬


َ ‫اك َكثير من األ ََماك ْن‬َُ ‫شيرا‬
Banyak tempat yang menarik untuk dilawati.

.‫الوطَنِي‬ ِ ِ ِ
َ ‫ ممكن لنا ألداء الصالة في‬.‫أَنَا ُم َواف َقة‬
َ ‫الم ْسجد‬ ‫سابيرين‬
Saya setuju. Kita boleh solat di Masjid Negara.

.‫َه َذا َرائِع‬ ‫ هريرة‬/ ‫شازانا‬


Cadangan ini menarik.

‫لم ْس ِجد ا َلوطَنِي؟‬


َ ‫السيَّ َارة إِلَى ا‬
َ ‫ين‬
ِ ِ
َ ‫يَا َسابي ِرين ! َهل تَ ْرَكب‬ ‫شيرا‬
Wahai Sabirin! adakah awak menaiki kereta ke Masjid

Negara? ْ

11
ِ ْ‫َ وأَن‬.‫ أَرَكب سيَّارة‬... ‫نَعم‬
‫ت يَا َش َازانَا؟‬ ‫سابيرين‬
َ َ َ ْ َ

Ya … saya menaiki kereta. Dan awak wahai Syazana?

. ‫ُج َرة ِالَ َّن َم َحطَّ ْة الْ َح ِفلَة بَ ِعي َدة َعن بَ ْيتِي‬
ْ ‫ أ َْرَكب َسيَّ َارة أ‬،‫اوه‬ ‫شازانا‬

Oh, saya menaiki teksi kerana stesen bas jauh dari


rumah saya.

.‫ُج َرة‬
ْ ‫سنرَكب َسيَّ َارة األ‬
ْ .‫نحن أيضا‬ ‫ هريرة‬/ ‫شيرا‬

Kami juga. Kami akan menaiki teksi.

َّ ‫أَنَا َمتَ َح ِم‬


.‫سة‬ ‫سابيرين‬

Saya berasa teruja.

12
(30 minit kemudian)

.‫س َج ِم ْي لَة ِج َّد‬ ِ ِِ


ْ ‫المالَب‬
َ ‫َما َشااهلل !! َهذه‬ ‫شازانا‬
MasyAllah!! Pakaian disini sangat cantik.

.‫ص ِد ِيقي‬
َ ‫َم َعك َحق يَا‬ ‫سابيرين‬

Benar kata kamu…sahabatku.

.‫َرِخيص َولَ ِكنَّهُ َج ِميل ِج َّد‬ ‫شيرا‬

Murah tetapi sangat bagus.

.‫ الحمدهلل‬.‫نَ َع ْم‬ ‫هريرة‬

Betul. Alhamdulillah

.‫الس ْرَوال بِ َمائَة ِريغْ ِكيت‬


ِّ ‫َه َذا‬ ‫شازانا‬

Harga seluar ini seratus ringgit.

13
َ ‫لَ ِكن َسأُ ْع ِط‬
.‫يك الْ َخصم‬ ‫البَائِ َعة‬

Tetapi saya akan berikan awak diskaun.

.‫ َه ِذ ِه ِمائَة ِريغْ ِكيت‬.‫سنا‬


َ ‫َح‬ ‫شازانا‬
Okay. Ini seratus ringgit.

.‫ُش ْكر‬ ‫البَائِ َعة‬

Terima kasih.

.‫السالَ َمة‬
َّ ‫ َم َع‬.‫َع ْفوا‬ ‫شازانا‬

Sama sama. Semoga jumpa lagi.

14
‫الخاتمة‬
‫)‪)PENUTUP‬‬

‫الْحمداهلل‪ُ ،‬ش ْكرا ج ِزيال اِلَى محا ِ‬


‫ض َرة‪،‬‬ ‫َُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫فاطية بنت محمد اكايب علَى المعلُمة و يس ِ‬
‫اع ُدنَا‪.‬‬ ‫َ َْ َ َ ُ َ‬
‫َعز وُكل ِمن س ِ‬
‫اع ُدنَا ِفي إِ ْع َدد الْبَ َحث‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫واَ ِ‬
‫صدقَاء ْاأل َ َ ٌ َ‬ ‫َ ْ‬

‫سيتي سابيرين بنت عبداهلل‬

‫السالم عليكم‪ ،‬انا نورشازانا بنت محمد‬


‫زام‪،‬‬
‫أود أن أشكر ونشكر األستاذة الذي قدم‬
‫الكثير من التوجيه ثم زمالئي في المجموعة‬

‫نور شازانا بنت محمد زام‬

‫‪15‬‬
‫انا نور شاحيره بنت روسمان‪ُ .‬ش ْكر إِلى‬
‫اص ِدقَاءي لمساعدتنا في إكمال‬
‫ض ِر َسة َو َ‬
‫ُم َ‬
‫المهمة‪.‬‬

‫نور شاحيره بنت روسمان‬

‫انا أبو هريرة بن أبو بكر‪ .‬أشكركم على‬


‫مساعدتكم لهذا الحوار‪ .‬بارك اهلل فيكم‪.‬‬
‫في حفظ اللة ‪.‬‬

‫أبو هريرة بن أبو بكر‬

‫‪16‬‬

You might also like