Professional Documents
Culture Documents
Filipino 3 Prelims Materials
Filipino 3 Prelims Materials
Ang DALUMATFIL
ay isang maagwat na kursong nagpapalawak at nagpapalalim sa kasanayan sa
malalim at mapanuring pagbasa, pagsulat at pananaliksik sa wikang Filipino sa iba’t
ibang larangan, sa konteksto ng kontemporaryong sitwasyon at pangangailangan ng
bansa at ng mga mamamayang Pilipino.
Partikular na nakatuon ang kursong ito sa makrokasanayang pagbasa at pagsulat, g
amit ang mga makabuluhang pananaliksik sa wikang Filipino, bilang lunsaran ng
pagpapalawak at pagpapalalim sa kasanayan, kakayahan at kamalayan ng mga
estudyante na malikhain at mapanuring makapagdalumat “makapag-
teorya” sa wikang Filipino, batay sa mga piling lokal at dayuhang konsepto at
teorya na akma sa konteksto ng komunidad at bansa.
Mga Layunin
Maipaliwanag ang wikang Filipino sa pagdadalumat o pagteteorya.
Matukoy ang mapagkakatiwalaan , makabuluhan, at kapaki-
pakinabang na sanggunian sa pagdadalumat at pananaliksik.
Malikhain at mapanuring makapag ambag sa pagpapaliwanag
at pagpapalawak ng piling makabuluhang konsepto at
teoryang lokal at dayuhan na akma sa konteksto ng komunidad at bansa
Mapalalim ang pagpapahalaga sa sariling teorya ng mga Pilipino sa iba’t ibang
larangan.
Maisaalangalang ang ang kultura at iba pang aspektong panlipunan sa
pagsasagawa ng pananaliksik
Mapahalagahan ang dinamikong ugnayan ng teorya at praktika sa pananaliksik
Makapagambag sa pagtataguyod ng wikang Filipino bilang daluyan ng makabuluhan
at mataas na antas ng diskurso na akma at nakaugat sa lipunang Pilipino, bilang
wika ng pananaliksik na nakaayon sa pangangailangan ng komunidad at bansa.
Mga Pangangailangan sa Kurso
Upang makapasa sa kurso, kailangan mong:
1.Basahin ang mga teksto na may kaugnayan sa paglikha ng mga gawain.
2. Gawin ang mga aktibiti na may kaugnayan sa tinatalakay.
3.Isakatuparan ang mga pagsusulit sa tamang panahon.
4.Isumiti ang pinal na proyekto (Portpolyo)
Sa online na pagkakaklase, panatilihin ang mga sumusunod:
Maging maagap sa pagdalo.
Siguraduhing nabasa ang mga tekstong dapat basahin sa araw ng pagkaklase na
ibinigay ng guro o nakatalagang talakayan sa araw na iyon.
Kung maaari iwasan ang mga distraksyon na makaabala sa pagkaklase.
Ihanda ang inyong mga gagamitin sa pag-oonline na klase.
Iwasang gumamit ng iba pang aplikasyon habang nagkaklase.
Makisali sa talakayan. Hintaying matapos ang isang kaklase sa pagsasalita. Buksan
ang mikropono at kamera kapag nagsalita.
Isuot ang akmang damit sa pagdalo sa klase.
Ang pagdadalumat ay tumutukoy sa pagteteorya at pagbubuo ng mga konsepto o ka
isipan na mailalapat sa pagsusuri ng mga bagay-bagay sa lipunan
Taliwas
sa akalang mga nagdududa pa sa bisa at kakayahan ng wikang Filipino, kayang-
kaya na ng wikang Filipino, kayang
kaya na ng wikang pambansa na maging bihikulo ng pagteteorya.
FILIPINO 3- DALUMAT
Binigyang-diin ni Dr. Rhoderick Nuncio
ang bisa ng mga salita sa sariling wika sa pagteteorya: “Tinanatawag na dalumat –
salita ang paggamit ng wika sa mataas na antas ng pagteteorya batay sa masusi,
masinop, kritikal, at analitikal na paggamit
ng mga salitang kumakatawan ng mga ideya at
kaalamang nagiging konsepto sa malalimang pag-uuri’t paggamit nito.
Tinitingnan sa paraang ito ang ugnayan ng salitang ugat at ang varyasyon ng mga
pagbabanghay ng mga salita na nagluluwal ng sanga-sangang kahulugan.” Tinukoy
ni Nuncio “…ang ilang paraan ng pagdadalumat –salita ng ilang kritiko, teorista,
at palaisip sa iba’t ibang disiplina:
Pagiimbento/ pagkatha ng mga bagong salita / konsepto: Pilipinolohiya ni Covar,
Pantayong Pananaw ni Zeus
Salazar, Pamathalaan ni Consolacion Alaras, Sarilaysay ni Rosario Torres -YU
Pagsasalin at pagdagdag ng kahulugan: kritika, , at gahum ni Isagani R.
Cruz, loob at labas;
Pag-aangkop/ rekontekstuwalisasyon: Sikolohiyang Pilipino ni Virgilio
Enriquez, kasaysayan bilang “Salaysay” na may saysay” at “pag-uulat sa sarili”
Dalumat
Pagpapakahulugan ng konsepto (Chua, 2014)
Ang pagkakaroon ng kakayahan na mag-isip ng higit sa malalim na makita ang kahu
lugan ng salita o pahayag sa mas makabuluhang pag-iisip.
Makita ang kahulugan ng salita o pahayag sa mas makabuluhang pag-iisip.
Hindi ito basta-basta o simpleng salita o pangangatwiran o pag-
iisip na madalas na nagagamit ng tao.
Kadalasan ito ay nagsasaad ng kahulugan sa mga simpleng salita at paksa o
partikular na sitwasyon ng isang tao.
Dalumat-salita ang paggamit ng wika sa mataas na antas.
pagteteorya na may kabatayan sa masusuri at kritikal na paggamit ng salita na uma
ayon sa ideya o konsepto sa malalim na kadahilanan o uri ng paggamit nito.
Pakikinig ng musika
Pagdalumat sa awitin ni Jess Santiago Na pinamagatang “loob”.
Pakinggang mabuti at isulat ang mga salitang may kaugnayan sa salitang loob.
Looban – sulok ng pook
Nanloob - magnanakaw
Dalawang loob- alinlangan
Sama ng loob - hinanakit
Pagbabalik-loob - pagsisisi
Kapalagayang-loob - kabarkada
Katapatang-loob - kaibigan
Kulo’y nasa loob - nagtitimpi
Niloloob — isip at damdamin
Masasamang loob - mandurugas
Lakas ng loob – katapangan
Mahina ang loob - natatakot
Ambagan
“Ang Bug-at kang Lamigas kag Bugas”
“Ang Bigat ng Lamigas at Bigas” ni Dr. Genevieve L. Asenjo ng DLSU (2011)
12 salitang Kiniray-a
Baliskad - pangalawang pag-aararo para mapino
ang nabungkag na tigang na lupa. Dito sinusuyod ng tao at
kalabaw at araro ang mga ligaw na damo. Dito nagkakalukso-lukso, nagkakabaliktad
-liktad ang lupa at laman nito: nadudurog hanggang sa lumitaw ang pino at kinis na
bahagi at anyo
Binati ito ang palayan na naararo na at napatubigan; handa na para taniman ng
palay. Dito, ang palay na tinutukoy ay iyong tumubo na –panggas – at nag-
baot na o nabunot at ngayon, itatanim na uli sa binating ito.
Binangto - sinangag na mais. Maaaring may mantika at asin. Maaaring wala. Low-
class o home-made na popcorn. Imahen ng gutom at kahirapan.
Kaya isa rin itong pang-uri.
Hamod - lupa na mabato, iyong kung tawagin ay dalipe.
Hindi masustansya o hindi mainam pagtaniman.
Hanalon - na pakaitim na lupa
Inupong - bugkos ng ma naani
Limbuk – bigas na sinangag mula sa bagong aning palay
Proseso ng pagaalis , paghihiwalay ng lamigas sa uhay nito sa pamamagitan ng pagkiski
s sa dito ng mga paa. Sayaw ng paa sa palay upang magkahiwa-hiwalay
ang mga butil nito.
Panudlak – ritwal bago ang pagbubungkal ng lupa at pagtatanim.
Sa sanaysay na ito ay dinadalumat ang konsepto ng pagtatahip (na mula sa agrikultura)
bilang lunsaran ng pagtalakay sa isyung pang-edukasyon.
Ang maikling sanaysay na ito ay isang magandang halimbawa
ng interdisiplinaring papel na maaaring maihalintulad sa mga papel sa Ambagan
at mga Susing Salita.
Paghihiwalay ng ipa sa bigas sa pamamagitan ng sistematikong at tantiyadong
pagtataas-baba
ng dulo ng bilao upang ang magaang bahagi ng binayong palay ay gaya ng ipa at
batong maliliit ay pumunta sa dulo ng bilao at sa ganitong paraan naiihiwalay ang
bigas sa ipa.
Sa panig ng guro , kailangang maihiwalay ang mga ideyang mahalaga upang
mabigyang diin ang konsepto at hindi ang husay ng paggamit ng visual
aids, mga jokes at iba pang kasangkapan upang mapanatiling buhay ang klase
Nakadepende siyempre sa subject
ang pamamaraan at atake ng guro sa bawat paksa ngunit sa panig ng estudyante ,
mahalagang matahip din mula sa palitan ng mga ideya kung alin ang dapat
paniwalaan at dapat tutulan mula sa talakayan.
Maipaliwanag ang kahalagahan ng wikang Filipino sa pagdadalumat o pagteteorya.
Matalakay ang mga alternatibong paraan na magagamit sa pag-unawa ng kasaysay
an.
Matukoy ang mga pangunahing suliranin na kinakaharap ng ating bansa at mga
kontradiksyon sa loob ng lipunan
Maipakita ang ugnayan ng nakaraan at
ng kasalukuyan na sinasalamin ng mga akdang pampanitikan.
Maipaunawa ang kahalagahan ng wika bilang kasangkapan sa pagpapalaya ng
kaisipan at bayan
Lunsaran
Asan si Lolo mê? Ni Sari Estrada na matatagpuan sa Viddsee.
Paano hinubog ng wika, partikular ng pagtawag sa kambing na “lolo”,
ang kamalayan ng bata na nasa pelikula? Paano sinasalamin ng pelikula ang
kultura at lipunang Pilipino?
“Karaniwan ang mananakop ang lumalabas na bida, habang ikinukubli ang
pandarahas na ginawa sa mga katutubong unang naninirahan sa mga bansang
kanilang sinakop”
Malaking bahagi ng kultura ng mga Pilipino ay impluwensya ng mga dayuhan.
Kahit pa ilang dekada na rin mula noong nakamit natin ang sinasabing kalayaan,
nananatili pa rin tayong nakatanikala sa utak-alipin.
Mahaba ang pagtingin natin sa ating sarili, dahil na rin sa itinuturo sa atin na “utang
na loob” natin sa mga mananakop ang ating sibilisasyon at edukasyon.
Sa akademya, karaniwan nating ginagamit ang mga dayuhang mga teorya at
metodo na inilalapat lamang natin sa lokal na konteksto ng lipunan.
May mga pagkakataon na hindi sapat ang teorya at metodo na ito upang lubos na
maunawaan ang mga pangyayari sa ating bansa.
Dahil dito malaki ang pangangailangan sa pagsasakatutubo ng mga kaalaman at
paglikha ng karunungang Filipino.
Sa nakaraang mga dekada ay sinikap ng iba’t ibang iskolar na suriin ang ating
lipunan at magbigay ng mga alternatibong pananaw sa ating kasaysayan upang
higit na maunawaan ang ating pagka-Pilipino.
Alternatibong Pagtingin sa Kasaysayan ng Pilipinas
Tunggalian ang lumikha ng Kasaysayan
Ang Nakaraan at kasalukuyan sa Lente ng Panitikan
FILIPINO 3- DALUMAT
Ang Wika Bilang Mahalagang Salik ng Pagbabagong Panlipunan
Ika-apat na Linggo
Sawikaan
Sawikaan 2005
Sa Sawikaan 2005, itinanghal na Salita ng Taon ang salitang “huweteng”,
sinundan ng “pasaway” at sa ikatlong puwesto ang salitang “tibak/ T-back.”
Samantala, nakaayos alpabetiko ang iba pang nominado gaya ng “blog”, “call
center,” “e-vat,” “gandara”, “networking.” “tsunami,” at “wiretapping.” Samantala, sipi
lamang ang itinampok sa mga kalahok na “caregiver,” at “conõ” kaya ito inilagay sa
dulo ng aklat. Ayon sa editor na si Galileo Zafra, hindi nagrebisa ng papel ang mga
awtor ng dalawang aklat bukod sa kulang nakulang ang kanilang saliksik.
Ika-apat na Linggo
“canvass” noong 2004 “fotobam” noong 2016
“huweteng” noong 2005
“lobat” noong 2006
“miskol” noong 2007
“jejemon” noong 2010
“wangwang “ noong 2012
“selfie” noong 2014
Ang lahat ng itinampok sa kumperensiya ng Sawikaan ay mga Salita ng Taon dahil
naging laman ito ng diskurso ng lipunang
Filipino sa nakalipas na dalawang taon dahil sa mga kontrobersiya
at mahahalagang usapin sa politika, teknolohiya,
trapiko, kultura , sosyolohiya , kulturang popular, at iba pa.
Nais ng Sawikaan na mamulat ang madla sa mahahalagang isyu sa lipunan na
kinakailangan ng pagkilos na binubuksan ng mga salitang natatampok sa
Sawikaan.”
Ang mga katangian ng mga salitang karaniwang napipili sa wikaan:
1. bagong imbento
2. bagong hiram mula sa katutubo o banyagang wika;
3. luma ngunit may bagong kahulugan, at;
4. patay na salitang muling binubuhay
Sa naturang mga katangian, nakapag-aambag ang Sawikaan sa pagpapalawak ng
bokabularyo ng wikang Filipino
at nagpapalawakin ng kakayahan ng wikang pambansa na maging mabisa sa
diskursong panlipunan sa iba’t ibang larangan.
Sa pangkalahatan, narito ang pamantayan ng FIT sa pagpili ng Salita ng Taon:
1. Kabuluhan ng salita sa buhay nating mga Filipino
at/o pagsalamin nitong katotohanan o bagong pangyayari sa ating lipunan.
Lawak at lalim ng saliksik sa salita, gayundin ang retorika o ganda ng paliwanag,
at paraan ng pagkumbinsi sa mga tagpakinig; at
Paraan ng presentasyon
FILIPINO 3- DALUMAT
Ayon kay Prof. Zarina Joy
Santos, ang nagpresenta para sa salitang "pandemya" bilang entry, ang pandemya ang
ugat ng lahat ng mga salitang isinali sa presentasyon, na ginawa sa pamamagitan ng
webinar. Larawan mula sa SawikaanFacebook page.
Naging batayan sa pagpili ng salita ngayong taon ang lalim ng pagkakasaliksik sa salit
a,paano ito naging makahulugan ngayong taon, at
kung gaano ito kasikat o madalas na nagagamit hindi lang sa social
media kundi sa mga nababasa, napapanood at sa personal na talakayan.
https://news.abs-cbn.com/news/12/19/20/pandemya-napiling-salita-ng-taon-2020
Halaw sa pinagtiyap na mga salitang Binisaya na toktok (“katok”)
at hangyo (“pakiusap”), Tokhang ang mukha ng giyera kontra-droga ng rehimeng Duterte
.
Ang Oplan Tokhang ay isa sa dalawang kampanyang inilunsad ni Ronald
“Bato” dela Rosa habang nagsisilbi bilang pinuno ng Davao City Police
Office mula Enero 2012 hanggang Hunyo 2016.
FILIPINO 3- DALUMAT
MODYUL 1
DALUMAT-SALITA: MGA SALITA NG TAON/SAWIKAAN
Pagtalakay/ Pagpapakahulugan
Pagdalumat
mula sa salitang ugat na ‘’dalumat’’ na ibig sabihin ay masusi, kritika at analitikal
pagteteorya ng wika
Sa simpleng pagpapahayag, ang pagdadalumat ay tumutukoy sa pagteteorya at
pagbubuo ng mga konsepto o kaisipan na mailalapat sa pagsusuri ng mga bagay-bagay
sa lipunan.
Taliwas sa akala ng mga nagdududa pa sa bisa at kakayahan ng wikang Filipino,
kayang-kaya na ng wikang pambansa na maging behikulo ng pagteteorya.
Binigyang-diin ni Dr. Rhoderick Nuncio ang bisa ng mga salita sa sariling wika sa
pagteteorya: “Tinatawag na dalumat-salita ang paggamit ng wika sa mataas na antas
ng pagteteorya batay sa masusi, masinop, kritikal, at analitikal na paggamit ng mga
salitang kumakatawan ng mga ideya at kaalamang nagiging konsepto sa malalimang
pag-uuri’t paggamit nito.
Tinitingnan sa paraang ito ang ugnayan ng salitang ugat at ang varyasyon ng mga
pagbabanghay ng salita na nagluluwal ng sanga-sangang kahulugan.” Tinukoy ni Dr.
Rhoderick Nuncio “…ang ilang paraan ng pagdadalumat-salita ng ilang kritiko,
teorista, at palaisip sa iba’t ibang disiplina:
1. Pag-imbento/pagkatha ng mga bagong salita/konsepto: Pilipinolohiya ni
Covar, Pantayong Pananaw ni Zeus Salazar, Pamathalaan ni Consolacion
Alaras, Sarilaysay ni Rosario Torres-Yu. S
2. Pagsasalin at pagdagdag ng kahulugan: kritika, anda, at gahum ni Isagani
R. Cruz, loob at labas;
3. Pag-aangkop/rekontekstuwalisasyon: Sikolohiyang Pilipino ni Virgilio
Enriquez, kasaysayan bilang “salaysay na may saysay” at “pag-uulat sa sarili.”
Pagsipat sa mga Awitin Bilang Panimulang Pagdadalumat
() Loob
Ang awiting “Loob” ni Jess Santiago (2008), isang musikero at kompositor ng mga
awiting may kamalayang panlipunan, ay isang magandang halimbawa ng matalinong
pagdalumat sa salitang “loob” na maituturing na mahalaga sa kulturang Pilipino. Nagsimula
ang awitin sa mga pangungusap na “Wika nati’y simpleng-simple/Pero ubod ng lalim/Para sa
hindi Pinoy/Napakahirap sisirin.” Pagkatapos nito ay iniisa-isa na ng awit ang napakaraming
mga salita, parirala, at konsepto na kaugnay ng salitang “loob” gaya ng sumusunod:
Looban - sulok ng pook
Nanloloob - magnanakaw
Dalawang-loob - alinlangan
Sama ng loob - hinanakit
Pagbabalik-loob - pagsisisi
Kapalagayang-loob - kabarkada
Katapatang-loob - kaibigan
Kulo’y nasa loob - nagtitimpi
Niloloob - isip at damdamin
Masasamang-loob - mandurugas
Lakas ng loob - katapangan
Mahina ang loob – natatakot
Mahalagang Tanong
Bakit mahalaga sa kulturang Pilipino ang konseptong “loob” ayon sa awitin ni
Jess Santiago ?-
Sa kulturang Pilipino, di natin maipagkakaila na maraming mga salita o
katagang may ibat-ibang kahulugan. Na para sa hindi pinoy ay mahirp itong
maunawaan. Kaya’t ang konseptong loob ay mahalaga sapagkat kung tangi nating
magtuloy tuloy sa kaloob-looban ng puso’t utak ng Pinoy tanging ang pag-aaral ng
wika ang magsisilbi nitong tulay.
FILIPINO 3- DALUMAT
Mula sa napakinggang awitin ay nakabuo ng iba’t ibang konsepto mula sa salitang loob.
Ang awit na nabanggit ay isang halimbawa sa pagdalumat. Ang mga sumusunod na awitin
ay maaari ring magamit sa pagdadalumat ng iba’t ibang konsepto.
MODYUL 2
SAWIKAAN SA PAGDALUMAT (UNANG BAHAGI)
Mga Kagamitan/Nilalaman
Panuto: Basahing mabuti ang mga sumusunod na mga teksto upang lubos na
maunawaan ang ang mga halimbawa ng pagdadalumat.
Sa nasabi ring artikulo, tinukoy ang mga katangian ng mga salitang karaniwang
napipili sa Sawikaan:
1) bagong imbento;
2) bagong hiram mula sa katutubo o banyagang wika;
3) luma ngunit may bagong kahulugan, at;
4) patay na salitang muling binuhay.” Sa ganitong diwa, nakapag-aambag ang Sawikaan
sa pagpapalawak ng bokubalryong wikang Filipino, at pagpapalawak din ng kakayahan ng
wikang pambansa na maging mabisa sa diskursong panlipunan sa iba’t ibang larangan.
Macapagal-Arroyo si Fernando Poe Jr. nang halos isang milyong boto lamang. Naging
napakainit na balita ito at gaya ng inaasahan, may mga haka ng dayaan sapagkat
napakabihira ang ganitong kadikit na resulta sa pampanguluhang eleksiyon…Dahil mainit na
usapan sa taóng iyon, dalawang salita kaugnay ng eleksiyon ang naging nominado sa
Sawikaan—ang “canvass” at “dagdag-bawas.” Tatlo ang pakahulugan ni David sa salitang
canvass: ang una ay tumutukoy sa telang ginagamit sa pagpipinta o trapal na pantapal;
ikalawa, may kinalaman sa komersiyo na tumutukoy sa pangangalap ng pinakamahusay sa
kalidad ng isang produkto o serbisyo sa mababang presyo; ngunit ang namayani ay ang
ikatlo na may kaugnayan sa politika, na isang mapagpabagong gawain sa eleksiyon na
nangangailangan ng isang masusing pagkilates ng mga dokumentong naglalaman ng resulta.
Mapagpabago sapagkat nakasalalay sa masusing inspeksiyon at pagbibilang ng sagradong
boto ng mamamayan ang kinabukasan ng bayan. At dahil sa itinakbo ng halalan noong mga
panahong iyon, ayon kay David: “dahil sa canvassing, maaari kang manalo sa botohan at
matalo sa canvassing… Mayroon tayong presidenteng nailusot sa mga butas ng magaspang
na canvas(s).”
Sawikaan 2005: Huweteng. Ayon kay Galileo Zafra, nagwagi ang “huweteng” dahil sa
malaking epekto nito sa pamumuhay ng mga Filipino sa aspektong pampolitika, pang-
ekonomiya, at pangkultura: …napatunayan ni Roberto T. Añonuevo na mahalaga ang salita
hindi lamang dahil sa popularidad ng sugal sa buong kapuluan kundi dahil sa pagpasok ng
huweteng sa larang ng buhay ng mga Filipino. Sa larang ng politika, binago ng huweteng ang
mga ugnayang pangkapangyarihan sa lipunan sa paraang ang mga kasangkot sa operasyon
ng sugal ay nakapagpapakilos sa mga awtoridad at nakapagmamaniobra sa galaw ng politika
ng bansa. Sa ekonomiya, ang malaking kinikita ng huweteng ay nagagamit sa pagpundar at
pagpapalago ng iba’t ibang negosyo, legal man o hindi. Sa larang naman ng kultura, ang
huweteng ang nagbibigay ng pag-asa sa karaniwang mamamayan samantalang sinisira ang
mga halagahan ng mga sangkot sa sugal, pati na ang mga institusyong panlipunan (2006,
vii). Ang epekto nito ay mas lalong napatunayan sa pagbibigay ni Añonuevo ng mga
naimbentong salita kaugnay ng paglalaro sa salitang huweteng at iba pang lumang salita na
may ibang kahulugan sa mundo ng huweteng, gaya ng “balato,” “bangkâ,” “bolitas,”
“deskuwento,” “kabo,” “kobrador,” “kobransa,” “lastilyas,” “tamà,” “tayâ,” “porsiyento,”
“tambiyolo,” at “tumbók.” Mga kapatid na salita ang tawag ni Añonuevo sa sumusunod:
“jueteng lord,” “anak ng huweteng,” “juetengate,” “jueteng payola,” “huweteng intelihensiya,”
“Juwetsing,” “Jueteng Blue Book,” “Jueteng operator,” “Jueteng king,” “Maghuweteng,”
“Jueteng Country,” “Jueteng Republic,” “Jueteng Conspiracy,” at “Huweteng Nobela.” Isang
problemang marapat harapin ang huweteng, iyon ang tila kontekstong nais na sabihin ni
Añonuevo. Isang realidad na kumukuwestiyon sa umiiral na politika ng bansa na pinakikilos
ng limpak-limpak na salapi mula sa isang ilegal na sugal at ugat ng mas malalim na
katiwalian na nagsisimula sa indibidwal, sa pamilya, hanggang sa lipunang Filipino sa
pangkalahatan.
MODYUL 2
SAWIKAAN SA PAGDALUMAT (IKALAWANG BAHAGI)
Sawikaan 2006: Lobat . Ito ang itinuturing na pinakaunang paramdam ng epekto sa
wika ng umuunlad na industriya ng teknolohiya ng bansa noong mga panahong iyon.
Nagsimula nang dumami ang gumagamit ng cell phone at marahuyo ang mga Filipino sa
gamit nito sa pakikipag-ugnayan hindi na lamang sa kumbensiyonal na pagtawag kundi pati
sa pagtext, pagkonek sa Internet, at pakikipag-ugnayan sa social network. Mula sa orihinal na
“low battery” o pagkaubos ng enerhiya ng baterya at napipintong kamatayan ng cell phone,
isang penomenon ang inilatag ni Jelson Capilos na kaniyang ipinaliwanag bilang
“technological dehumanization” o di namamalayang epekto ng makina sa búhay ng isang tao
na dulot umano ng salimuot ng modernong pamumuhay sa sarili at nagagawa niyang
ihambing ang sarili sa isang mákináng gaya ng cell phone. Kaya “lobat” ang deskripsiyon sa
sarili kapag nakaramdam ng matinding págod o panghihina ng katawan matapos ang isang
mabigat na gawain, lobat din kapag nawawalan ng gana o lakas. Sa madaling salita, ang
lobat ay isang isyu ng pakikipagtunggali ng lipunan sa hindi napipigilang modernisasyon ng
mundo. Bukod dito, ang estado ng pagiging lobat ng cell phone ay ginamit ding negosyo ng
ilan gaya sa ilang restoran sa mall tulad ng Burger King (BK) na may charging station. Siguro,
kahit ayaw mong kumain sa BK, mapipilitan kang kumain para makapag-charge. Sa
kasalukuyan, makaraan ang halos walong taon mula nang maitampok ang salitang ito sa
FILIPINO 3- DALUMAT
Sawikaan, umiiral pa rin ang lobat sa bokabularyong Filipino kaya masasabing lehitimo na
itong bahagi ng wikang Filipino.
Sawikaan 2007: Miskol. Sinimulan ng “lobat” noong nakaraang Sawikaan, noong taóng
2007 naman ay “miskol.” Isa na namang salita na iniluwal ng teknolohiya ng cell phone ngunit
pumasok sa diskurso ng sikolohiyang Filipino bilang paraan ng paramdam at
pagmamayabang. Inilahad ni Romulo P. Baquiran, Jr. ang dahilan ng pagkapanalo ng miskol:
Katulad ng lobat ng 2005, lumaganap ang miskol dahil sa pagkahumaling ng mga Filipino sa
komunikasyong cell phone. Nasasalamin sa mga bagong salita tulad ng miskol ang mga
bagong realidad na nanghihimasok kundi man sadyang pinatutuloy sa ating kultura at
nagiging bahagi ng praktika ng pilosopiya natin sa buhay. Ngunit inangkin na natin ang
bagong teknolohiya at ginamit ito sa sariling paraan. Ang marahas at nais sanang iwasang
paghihiwalay ng maraming Filipino dulot ng mga udyok na panlipunan at pangkabuhayan ay
panandaliang pinagdurugtong ng tawag sa telepono, kahit miskol lamang. Nararamdaman
ang presensiya ng mahal sa buhay kahit parang “multo” lamang sa telepono ang naririnig na
tinig. Mahalaga ang papel ng wika sa pandarambong na ito. Sinasabi nating “Miskulin mo
ako” para mairehistro ang bagong numero, makita ang naiwaglit sa cell phone, o ipagyabang
ang bago at magandang ringtone.” Mula sa literal na kahulugan nitong hindi nasagot na
tawag sa cell phone, kinilala ng Sawikaan ang naging malawak na ebolusyon ng salita. Mula
sa paggamit ng cell phone sa pamamagitan ng simpleng pagpapa-ring upang marinig ang
ringtone, magrehistro ng numero ng cell phone ng kausap, matsek kung gumagana ang cell
phone, at paghahanap sa nawawalang cell phone sa pamamagitan ng pagpapatunog dito,
pagtest kung may load pa na maaaring gamiting pantawag, hanggang sa mas malalim na
konteksto nito sa sikolohiyang Filipino na isang makabagong paraan ng pagpaparamdam na
umaangkop sa mabilis na pag-imbulog ng modernong panahon. Ayon kay Adrian Remodo
(2008, p.8), “Ang miskol ay tekstong hindi lamang tumutukoy sa salitang bunga ng isang
rebolusyon na dulot ng makabagong teknolohiya at komunikasyon. Tumutukoy rin ito sa
pagbabagong nagaganap sa ating sarili, sa pakikitungo natin sa iba, at sa ating pagnanasa
na patuloy tayong magparamdam sa panahon ng tunggalian at mas pinipili na lamang ng
karamihan sa atin ang magparamdam sa pamamagitan ng pinakamadali ngunit
pinakamagastos na paraan: ang cell phone.” Natatangi sa kulturang Filipino ang
pagpaparamdam na dulot ng halagahang nakamulatan kaugnay ng pagmamahal sa pamilya,
kaibigan, at sinumang mahalaga sa buhay. At isang katotohanan ang ipinakikita ng miskol, na
ang teknolohiya ay napakalakas na puwersa hindi lamang sa pag-impluwensiya sa pisikal na
kaakuhan ng isang indibidwal, kundi maging ng kaniyang paraan ng pag-iisip at kilos. Bukod
dito, binubuwag ng miskol ang limitasyon sa oras at distansiya ng mga tao sa isa’t isa
sapagkat maaari nang makapagparamdam anumang oras o gaano man kalayo ang
distansiya sa isa’t isa. Ngunit mayroon ding panganib na dahil sa hindi kaharap ang kausap o
pinagpaparamdaman, lagi’t laging nariyan ang posibilidad na hindi siya ang kaugnayan sa
kabilang espasyo. Kung pagbabatayan ang unang criterion ng Sawikaan na nauugnay sa
kabuluhan ng salita sa búhay ng mga Filipino at/o pagsalamin nito ng katotohanan o bagong
pangyayari sa ating lipunan, pasók na pasók ang miskol.
Sawikaan 2010: Jejemon. Gaya ng naunang mga naitanghal na Salita ng Taon noong
2006 at 2007, iniluwal pa rin ng teknolohiya ang salitang “Jejemon.” Ngunit mas mabigat ito
kaysa “lobat” at “miskol” na pagsasakonteksto lamang ng karanasan ng paggamit ng cell
phone, ang Jejemon ay isang bagong likhang salita upang kumatawan sa isang umuusbong
na uri ng kulturang nabuo dahil sa epekto ng teknolohiya ng cell phone. Samakatwid, hindi
lamang ito paglalarawan sa isang karanasan sa lipunang Filipino. Mula teknolohiya tungong
politikal ang pagdulog ni Tolentino, na tinitingnan ang Jejemon bilang isang repleksiyon ng
umiiral na kalagayang politikal at ekonomiko ng isang subkultura sa lipunan. Ayon nga kay
Tolentino (2011, p.7), isa itong asersiyon ng politikal na identidad sapagkat umiinog ang
mundo sa ekonomiyang kapasidad na makabili ng load at makapagtext, at makaipon ng pera
para makapag-Internet at Facebook. Dagdag ni Tolentino, sa direktang politikal na
pakikitunggali lamang nagkakaroon ng lagusan para sa politikal na pagkamamamayan ang
naisasantabi. Tila patuloy ang tunggalian ng gitnang-uri at ng nasa mababang-uri. Ang isa ay
nakikipaglaban sa kumbensiyon upang maiangat ang sarili (Jejemon) at ang isa’y
nagpapanatili ng dekorum at nilalabanan ang Jejemon bilang “jejebuster” at “grammar Nazi.”
Sa kabilang banda, sapagkat karamihan ng mga sinasabing nabibilang sa “Jejemon” ay mga
kabataan, isang malaking hámon ito sa mismong sistemang pang-edukasyon ng bansa. Kung
FILIPINO 3- DALUMAT
MODYUL 2
SAWIKAAN SA PAGDALUMAT (IKATLONG BAHAGI)
Sawikaan 2014: Selfie. Nangangahulugan ang “selfie” ng pagkuha ng sariling larawan
gamit ang smart phone o webcam at agarang pagpapaskil sa social media. Itinuturing na
penomenal ang paglaganap ng salitâng ito sa buong mundo sapagkat isa itong bagong
likhang salita para sa isang bagong karanasang dulot ng abanteng teknolohiya. Unang
kinilala ito sa wikang Ingles at sa katunayan ay itinanghal ding Word of the Year noong 2013
ng Oxford Dictionaries. Dahil sa pagkahumalingng mga Filipino sa social media at tíla isang
adiksiyon na ang pagtutok dito lalo na sa Facebook at Instagram, isang paraan ang pagse-
selfi e sa pagkonekta dito at sa ibang taong gumagamit din ng Facebook, Instagram, at ng iba
pang katulad na social media site. Naging parte na ng buhay ng lahat ang pagkuha ng retrato
ng iba lalo na ng sarili para manatiling konektado sa mundong ito. Babae man o lalaki,
matanda o bata, sikat na personalidad, o kahit nga ang pinakamatataas na tao sa lipunan ay
nagse-selfi e. Mula sa sariling mundo kaharap ang computer o cell phone tungo sa
pagkonekta sa mas malawak na mundo ng cyberspace. At mula sa pagiging pribado, ayaw
man ng isang tao na maging pag-aari ng publiko, maaari siyang malait o mapuri, sumikat o
lumubog, at maging kontrobersiyal. Lalaganap ang retrato sa kung sino-sino at hindi na
mapipigilan ang anumang susunod pang mangyayari. Kung bakit itinanghal na Salita ng Taon
ang selfi e ay dahil binuksan nina Noel Ferrer at Jose Javier Reyes ang isang katotohanang
wala sa pinagmulan nitó sa wikang Ingles. Isa na itong salita na umiiral sa wika at lipunang
Filipino na nagpapakita ng isang litaw na kultura ng gitnang-uri o nakaririwasa dahil sa
kakayahan nitong bumili ng kasangkapan sa pagkuha ng retrato at akses sa Internet,
nagsusulong ng isang kultura ng pagkamakasarili dahil sa labis na pagtutok sa sarili at
pagmamahal sa sarili o narsisismo, at isang kultura ng konsumerismo. Bagaman sa
maraming pagkakataon ay nagagamit din ito sa pagpapalaganap ng konsepto ng
pagkakawanggawa.
Sawikaan 2016: Fotobam. Hango sa salitang Ingles na “photobomb,” ginamit ni Michael
Charleston Chua ang salitang “fotobam” (upang maihiwalay sa orihinal nitong Ingles, bukod
sa ito rin ang ginamit sa isang dokumentaryo ng kaniyang mga estudyante noong 2014)
upang ilarawan ang isyu ng pagsira ng isang gaya ng Torre de Manila sa isang pambansang
simbolo. Mula sa mababaw na pagsingit lang sa retrato ng ibang tao, hinubdan nito ang
realidad na hindi nakikita sa isang retrato—ang realidad kung paanong ang mga awtoridad
mismo ay mas minamahalaga ang negosyo kaysa ang mga pamanang pangkultura ng bansa.
Ayon kay Chua, ang pag-iiba sa baybay ay isa niyang paraan ng paglalapit sa konteksto ng
kanilang ipinaglalaban kaugnay ng pangangalaga sa mga simbolong pangkasaysayan at
pangkultura ng bansa. Ang bansag na “pambansang photobomber” ang nagbukas sa isyu sa
madla na umabot hanggang sa Kataas-taasang Hukuman upang mapag-usapan ang mga
isyu kasaysayan, kultura, at pamana na madalas umanong hindi napag-uusapan.
Samakatwid, ang salitang mungkahi ni Chua ay isang pagmumulat at isang panawagan ng
pagkilos hindi lamang sa kapuwa niya historyador kundi sa lahat ng mamamayang Filipino sa
buong bansa.
https://kwf.gov.ph/tanong-sagot-ukol-sa-sawikaan-pagpili-sa-salita-ng-taon/
Noong 2018, “tokhang” ang naging pangunahing Salita ng Taon. Idinepensa ng
manunulat na si Mark Angeles ang nasabing salita. Ayon sa balitang inilathala sa website ng
UP-Diliman, halaw sa pinagtiyap na mga salitang Binisaya na toktok (katok) at hangyo
(pakiusap) na ibinansag sa giyera kontra-droga ng administrasyon ni Pangulong Rodrigo R.
Duterte ang salitang tokhang.
Binigyang-diin ni Angeles (2018) sa kanyang pagtalakay ang impluwensya ng salitang
tokhang maging sa midya: “(s)a Tokhang era, ang mga palabas ay minarkahan ng Tokhang.
Halimbawa nito ang mga action drama series na Tokhang ng Cignal TV at Amo sa Netflix.
Ipinalabas noong isang taon ang mga pelikulang Double Barrel ni Toto Natividad at Si
Tokhang at ang Tropang Buang ni Roland Sanchez. Ipinalabas sa Pista ng Pelikulang Pilipino
nitong Agosto ang Madilim ang Gabi ni Adolfo Alix Jr. Na ang naunang pamagat ay Tokhang.
Hinihintay na lamang ipalabas ang indie film na Hangyo ni Willan Rivera. Hindi na mabilang
ang mga tula, aklat, forum, workshop, at painting exhibit na may pamagat o may temang
FILIPINO 3- DALUMAT
MODYUL 3
DALUMAT-SALITA: AMBAGAN, MGA SUSING SALITA, AT IBA PA (UNANG BAHAGI)
Halimbawa.
1) Bago magtanim, maghanap ng kahoy na may tatlong sanga. Sabitan ito ng tatlong botelya
at ibaon sa unang idas o hanay ng nabungkal na lupa.
Halimbawa.
2) Ibalot sa itim na tela ang nabungi na ngipin ng kalabaw [na madalang kung mangyari, at
kung gayon, suwerte ka]. Ilagay ito sa tabig (lalagyan ng palay gawa sa kawayan) na may
lamang binhi at itago sa labas ng bahay, halimbawa sa kamalig.
Halimbawa.
3) Sa pagsisimula ng pagtatanim, humarap sa Silangan.
Halimbawa.
4) Kung may puno malapit sa bahay, halimbawa. Kawayan, magwalis sa hapon bago ang
pagtatanim. Sakaling marami ang nalagas na dahon kinaumagahan, at kailangan uling
magwalis, sensyales ito na huwag ipagpatuloy ang pagtatanim sa araw na iyon.
Halimbawa.
5) Maghanda ng isang pumpon ng bignay at isang puno ng tanglad. Isama rito ang suklay at
krus na nabalot sa itim na tela at isabit ito sa tagakan (isang uri ng imabakan gawa sa
kaawayan) habang nagsasabog o nagtatanim.
Halimbawa.
6) Sa pag-aani, maglagay sa tagakan ng konting ani at ilagay ito malapit sa krus at huwag
mong kunin hangga’t hindi pa tapos ang pag-aani.
Halimbawa.
7) Sa pagsubay ng palay (sako ng aning palay), itumpok bago linasin. Bago sumukob,
itumpok ang lahat ng palay, maglagay ng krus at itak sa magkabilang dulo ng amakan (gawa
sa kawayan kung saan binibilad ang bagong ani na palay), at lumuhod sa pagsukob ng palay
at dahan-dahan itong gawin.
Para kay Asenjo. Hindi lamang pagpapalutang ng kultura ng mga pamayanan ang
ambag ng mga salitang mula sa iba pang wika ng Pilipinas.
Itinala niya ang mga praktikal na dahilan ng pagtatala ng mga terminong ito:
Nariyan pa bilang mga buhay na salita, gawain, paniniwala na ginagamit ng iilan na
lamang, at yaon na lamang mga matatanda. Ang pagsinop at paggamit sa mga salitang ito ay
pagtanghal sa “kaluluwa ng lugar” na maaaring makapagbigay sa atin ng gabay at direksyon
para sa mga inisyatibong alternatibo at transisyonal sa usapin ng pagbuo, muli at muli, ng
mga komunidad. 2) Malapit ang pagkakatulad ng mga salitang naipakilala, kung hindi man
talagang katumbas ng mismo ring mga salita, sa Hiligaynon at Cebuano. Kung gayon, ang
identidad at integridad ng mga ito bilang mga salitang Bisaya. Mauunawaan ang mga ito sa
maraming probinsya sa kapuluan. Makakatulong din sa pagmamapa ng inter-rehiyunal na
pagkakaugnay-ugnay ng wika at pagkakatulad ng kultura. Baka pa lang matugunan ang isang
aspeto ng rehiyunalismo na naghihiwalay-walay sa atin, at madagdagan ang paggatong sa
FILIPINO 3- DALUMAT
Dalawang konsepto naman mula sa Kinaray-a at Hiligaynon ang tinalakay ni Prop. John
Iremil Teodoro (2015), ngayo’y bahagi ng Departamento ng Literatura sa De La Salle
University-Manila, sa papel na “Bag-ong Yánggaw: Ang Filipinong may Timplang Bisaya sa
Kamay ng Makatang Tagalog na si Rebecca T. Anonuevo.” Aniya, ang “yánggaw ay paraan
ng mga aswang na hawaan ang isang tao ng pagiging aswang nila. Kadalasan ay
pamamagitan ng laway. Halimbawa iinom ka ng tubig na nilawayan ng isang aswang. Sa
diksiyonaryo ni John Kaufmann, ang yánggaw “attraction, inclination, propensity; to attract,
habituate, cause a liking for, make partial to, make (grow) fond of” (538). Kapansin-pansin na
wala ang kontekstong aswang sa pagpapakahulugan ni Kaufmann. Isa kasi siyang pari ng
mga misyonerong Mill Hill at ang diksiyonaryo niyang Visayan-English Dictionary
(Kapulungan Binisaya-Ininglis) na nalathala noong 1934 ay dinisenyo para sa mga
misyonerong tulad niya sa Panay na kailangang matuto ng Hiligaynon at Kinaray-a… Ang
dëngán saan ka man pumunta. Ang dëngán ay para ring aura na kung mahina ay
magkakasakit ka. Kapag malakas naman ang iyong dëngán, hindi ka matatalo, hindi ka
tatablan ng kulam o hiwit o barang, at hindi ka rin masasaktan ng mga nilalang na di nakikita
at ng mga aswang.”
Samantala, pagsusuri naman sa varayti ng Tagalog sa Binangonan, Rizal ang papel ni
Roberto Anonuevo (2009), isang mananaliksik at dating direktor ng Komisyon sa Wikang
Filipino. Ilan sa mga salitang binanggit niya sa panimula (pawang tungkol sa pangingisda) ay
pamilyar na marahil - at ginagamit din sa - sa iba pang lugar na Tagalog sa Gitnang Luzon:
Ang mga mangingisda ay gumagamit ng baklád (uri ng pitak-pitak na kulungan ng mga
isda na nababakuran ng lambat), pantí (uri ng lambat na ginagamit na pangaladkad sa ilalim
ng tubigan at panghuli ng ayungin at tilapya), búbo (buhô o anumang pahabang sisidlang
pinapainan ng darak o sapal ng niyog na pambitag ng hipon), pangáhig [pang+kahig] o
galadgád (lambat na may pabigat at ikinakahig wari sa ilalim ng tubig sa tulong ng mga
bangka para hulihin ang mga biya, sus, at katulad), sakág (uri ng bitag na panghuli ng hipon),
kitáng (uri ng pangingisdang ginagamitan ng serye ng mga tansi at bawat linya ng tansing
tinatawag na leting ay may pain ang kawil), paluwáy (uri ng lambat na panghuli ng dalág o
biya), púkot (uri ng malaking lambat na inihahagis sa laot) at dála (pabilog na lambat na may
pabigat ang mga gilid at ginagamit na panghuli ng dalag o kanduli).
Narito naman ang ilan sa mga terminong itinala ni Anonuevo (2009) “habang
nakikipaghuntahan sa ilang matatandang taga-Binangonan, at hindi matatagpuan sa mga
opisyal na diksiyonaryo o tesawro sa kasalukuyang “:
Hinggil sa Pagkain
Alibutdán - hilaw na sinaing, o kulang sa tubig na sinaing. Sa Ilonggo, tinatawag itong
lagdós. 2: sa patalinhagang paraan, hindi pa ganap ang pagkakasanay sa talento,
kumbaga sa tao, halimbawa, “Alibutdan pa ang anak mo para sumali sa boksing.”
FILIPINO 3- DALUMAT
Modyul 3
Dalumat-Salita: Ambagan, mga Susing Salita, at Iba pa (Ikalawang Bahagi)
Ilang mga Susing Salita at Iba pa
Bukod sa Ambagan ng FIT, umiiral din ang proyektong “Mga Susing Salita” ng Sentro ng
Wikang Filipino ng UP-Diliman (UP-SWF). Ayon sa website ng UP-SWF, ito “…ang unang
pambansang palihan sa wika na nakatuon sa pagbuo ng kaalaman gamit ang mga
konseptong nakapaloob sa isang susing salita na hango sa anumang wika sa Pilipinas.
Pangunahing layunin ng palihan na paunlarin ang inisyal na mga ideyang nakapaloob sa
piniling salita at alamin ang potensyal na ambag nito sa larangan ng pag-aaral at pananaliksik
tungo sa produksyon ng kaalaman.” Idinagdag pa sa nasabing artikulo na “(i)naasahang
maging lunsaran din ng nabuong kaalaman na hango sa napiling susing salita sa artikulasyon
ng mga pambansa at akademikong usapin tulad ng panunuring pampanitikan, identidad,
migrasyon, modernismo, urbanisasyon, pagpaplanong komunidad, wika at kultura, agham
panlipunan, araling midya ay kulturang popular, agham at teknolohiya at iba pang mga paksa,
at tema na umuusbong sa iba’t ibang larangan.” Kung gayon, gaya ng Ambagan,
interdisiplinaring dulog din ang direksyon ng proyektong Mga Susing Salita. Ang kaibahan
lamang ay nakapokus ito sa isang tiyak na salita na lunsaran ng mas malawak na
pagtalakay sa iba’t ibang magkakaugnay na usapin ang mga lahok sa proyektong Mga
Susing Salita, habang ang Ambagan naman ay nakapokus sa maramihang pag-aambag
ng mga terminong magkakaugnay.
Nasa ibaba ang ilang sipi mula sa ulat sa website ng UP-Diliman hinggil sa
kumperensya ng Mga Susing Salita noong 2017 hinggil sa salitang indie na tinalakay ni
Dr. Rolando Tolentino ng UP-College of Mass Communication at delubyo na tinalakay
naman ni Dr. Alfreedo Mahar A. Lagmay, executive director ng UP Resilience Institute
(UPRI) at Project NOAH (Nationwide Operational Assessment of Hazards).
Indie. Ang salitang “indie” ay pinaikling salita sa Ingles na independent at kadalasang
ginagamit na katawagan sa mga pelikulang iba ang linya ng pagkukuwento kung saan “hindi
siya masayahing kuwento. Hindi siya kuwento na sadsad ng fictional na drama. Ito ay sadsad
ng katulad ng [pelikulang] ‘Pamilya Ordinaryo,’ mga dramang nagaganap sa lansangan na
hindi natin nababalitaan,” ani Tolentino.
“Pag sinabing ‘indie’ nagkakaintindihan na kung ano’ng klaseng pelikula ang panonoorin
o tatalakayin natin. Kasi nga ay nagpapahiwatig na ito ng ibang mundo ng paggagawa ng
pelikula,” dagdag pa niya.
Karaniwan sa mga pelikulang indie ay pinopondohan ng mas maliliit at/o independenteng
pampelikulang istudyo ngunit ayon kay Tolentino, mayroon din namang mga indie na
ipinapalabas, halimbawa, sa cable channels tulad ng Cinema One Originals na pinondohan
ng higanteng istasyong pangtelebisyon tulad ng ABS-CBN…Sa usapin ng panonood,
“Kailangan natin ng particular access dito sa mga pelikulang ito para matunghayan.
Kailangang karerin nating pumunta sa Cultural Center of the Philippines para panoorin
halimbawa itong Cinemalaya na klase ng mga pelikula,” ani Tolentino…Sa usapin naman ng
paksa, ayon kay Tolentino, “Hindi masasaya ang paksa ng mga pelikula kaya for most part,
hindi siya Marvel superhero films na masaya at makakalimutan mo ang problema mo. Dito,
maalala mo ang problema ng lipunang Filipino at kung gaano kabigat iyon kaya hindi siya
masayang panoorin.”
Ilan sa mga filmikong istilo ng indie, ayon kay Tolentino, ay ang pagiging neorealismo
nito kung saan ipinapakita ang buhay sa isang araw; ang karakter at sitwasyon mula sa
laylayan, ginagampanan ng karakter aktor; mabigat ang pasanin ng karakter (o tunay na may
hugot); tracking at babad shots o parang documentary films; matagtag na kilos ng kamera;
walang malinaw na tapos; poverty porn, at pang-award. Ikahuli, ayon kay Tolentino, ang
tunguhin ng indie ay maging kabahagi ng pambansang sinema; may manonood dapat na ma-
develop; magretain ng kilusang artistiko na ibig sabihin ang artistic integrity nito ay parating
nandoon; manatili ang kilusang politikal, at maging bahagi ng kilusang transformatibo at hindi
iyong napapanood lang sa mga film festival.
Delubyo. Samantala, tinalakay naman ni Lagmay ang paggamit ng “wika kontra delubyo”
o disaster. Aniya, may dalawang klasipikasyon ang salitang ito: warning at response.
FILIPINO 3- DALUMAT
KARAGDAGAN
Sa sanaysay na ito’y dinadalumat ang konsepto ng pagtatahip (na mula sa agrikultura)
bilang lunsaran ng pagtalakay sa isyung pang-edukasyon. Ang maikling sanaysay na ito ay
isang magandang halimbawa ng interdisiplinaring papel na maaaring maihalintulad sa mga
papel sa Ambagan at Mga Susing Salita.
FILIPINO 3- DALUMAT
Pagpapalalim:
Mula sa sinusundang sanaysay na pinamagatang Teorya ng Pagtatahip sa Edukasyon,
Ano ang ibig sabihin ng pagtatahip?ano ang isinisumbolo ng ipa na mula sa tinahip?
Ano ang isinisimbol ng bigas?
Paano mo iaangkop sa konteksto ng pag-aaral ng mga kabataang Pilipino ang
pagtatahip?
Sa pang-araw-araw nating Gawain, may dapat bang tahipan?
PAGPAPAHALAGA
Mayaman ang mga wika ng bansa sa mga salita at konsepto na hindi lamang maaaring
maging panumbas sa mga dayuhang salita at konsepto, kundi maaari pa ngang lumagpas sa
mga limitasyon ng mga dayuhang parirala. Sa pamamagitan ng pagsasagawa ng mga
gawaing pampananaliksik na kagaya ng Ambagan at Mga Susing Salita ng Taon,
makatutulong ang mga kabataang Pilipino sa pagtitiyak na ang wikang pambansa ay
magiging mabisang wika ng interdisiplinaring pagtalakay.