Professional Documents
Culture Documents
Bernabe
BSEd 3-B
and floating amid the dark at ang mga kulay rosas na karnasyon
So lovely! Napakaganda!
But we needed to visit Kuala Lumpur Ngunit kailangan naming bisitahin ang
The plate was too fragile for the trips. bago umuwi ng Maynila.
If It Rains Umbrellas
IF IT rains umbrellas, where would you seek KUNG umuulan ng mga payong, saan ka
shelter, Badong asked. Depending on the colors hahanap ng masisilungan, tanong ni Badong.
Ang aking magiging kasagutan ay nakasalalay sa
of the umbrellas was my answer. I don't want
kulay ng mga payong. Hindi ko ibig na lahat ng
them all black, that would be too formal, I'd
payong ay kulay utim, masyadong pormal ang
look like a clueless congressman. And it would datingan, magmumukha akong kongresistang
be too depressing too. As if it were the funeral walang alam. At ito ay magiging labis na
for our nation's dream of peace. The colors I nakakalungkot tignan. Na tila ba isang
pagluluksa para sa pinapangarap nating
would like are the colors of the rainbow. And if
kapayapaan sa ating bansa. Ang mga kulay na
that were the case, when it rains it would be
gusto ko ay ang mga kulay ng bahaghari. At
like raining huge, gigantic flowers. I wouldn't kung iyon ay ang sitwasyon, kapag umuulan ito
run for shelter. Instead, I would dance, step to ay magiging tulad ng pag-ulan, ng mgs
rhythm of their falling down to earth. I will be a naglalakihang mga bulaklak. Hindi ako tatakbo
para sumilong. Sa halip, sasayaw ako,
little child again enjoying taking a bath in the
sasabayan ang ritmo ng mga nahuhulog na
rain, let the asthma hit me again and leave me
payong sa lupa. Ako ay magiging musmos muli
gasping for air. na masayang nagtatampisaw sa ulan, kahit pa
na ako'y sumpungin pa ng hika at maiwang
hinihingal.
Sa pagitan ng kanyang
Between her cold lips,
nanlalamig na mga labi,
Silence
Katahimikan
Setting upon dust.
Pagtatakda sa paglisan.
Oscar de Zuñiga.
Oscar de Zuñiga
SUNFLOWER
-Tita Lacambra-Ayala
MIRASOL
Ensnared; Nasilo;
Lengths of the dumb and widths Ang kanyan balahibo ay kasing haba ng hindi
pag-imik at lapad ng pagkabingi nito..
Of the deaf are his hair.
Do stay and see you longer than I should Manatili at makita kang mas matagal kaysa sa
nararapat
With silent tongue so shy as to deny
Sa tahimik na dilang lubusang nahihiyang iyong
My impulse to be heard, then much I would
malaman
That you were never known to me as you
ang ang aking nararamdaman, kung kaya
Are now; my breast when close against your
nais ko na hindi nalang kita kilala tulad ng
breast
ngayon; ang aking damdamin ay hindi
Is irrepressible, yet set a few
mapigilan sa tuwing tayo
Enchanting smiles away it cannot rest
ay magkalapit, walang hindi malilinlang sa mga
Deceiving none; I hate to find deceit nakakaakit
Destroying me, and so I let my pulses mong mga ngiti; ayaw ko nang lokohin ang
sarilli
Beat and beat until they drag my feet
Sinisira ako nito, kaya hinayaan ko na manaig
Where I can find you among your gardened
ang aking nararamdaman
roses.
hanggang sa dinala ako ng aking mga paa
But then I found out that I cannot stay
kung saan kita matatagpuan sa gitna ng iyong
Unhurt because there is so much I cannot say.
hardin ng mga rosas.
G. Burce Bungo,
Ngunit napagtanto ko hindi ako maaring
manatili
Tearing your heart with pain and crying in your Sa pagitan ng umiibig at kanyang iniibig saan
face. mang lugar,
SONETO II
THE LEAST MIRACLE HINDI INAASAHANG MILAGRO
Someday there will be sudden miracles Balang araw ay may hindi inaasahang himala
Conjured in the potent noon and male hour Nangyari sa kasagsagan ng tanghali't oras ng
pahinga
And shall be no news, nor shall appear in
papers. At wala sa balita, maging sa mga diyaryo.
In the only bed then in the old house Sa isang lumang bahay na may iisang higaan
I lay with my leg broken from a fall Ako ay nahiga na may bali sa binti mula sa
pagkahulog
And bathed in my own blood and marrow.
At naligo sa sariling dugo at laman ng buto.
We all thought wrongly I might die,
Mali ang iniisip nating lahat na ako'y babawian
And for a time I could not walk again.
ng buhay,
It was a Sorcerer who limned a fertile cross
At ako'y hindi na muli pang makakalakad.
Above my wound-then I let fall my crutches.
Ito ay isang pantas na gumuhit ng hugis krus
And those in the gallery, upon seeing, knelt
sa ibabaw ng aking sugat—ako'y tumayo at
Before the formal triumph of the saint, hinayaan mahulog ang mga saklay.
While my Father wept for me who had At ang mga nasa galerya, nang kanilang makita,
sila'y nagsiluhod
The last, the least faith of us all.
Bago pa man magpunyagi ang santo,
Carlos A. Angel
Ang aking Ama ay tumangis para sa akin na
Let me be the music that your fingers play, Nabuo at isinilang ang pag-asa sa kaibuturan ng
iyong puso.
The instrument beneath your singing hands.
Hayaan akong maging musika
The echo of your voice, the midnight of your
day, Na tinutugtog ng iyong mga daliri,
The eddy following your soul's response, Instrumentong nasa ilalim ng iyong kamay sa
habang kumakanta.
For, Love, I would be paint beneath your brush;
Ang kakambal ng iyong tinig, ang katapusan at
Distinct and yet united, we two at last.
simula ng iyong araw,
Nina Estrada
Ang sumasalungat na sumusunod sa tugon ng
(Courtesy of the author. iyong damdamin,
I love you!
Deep the jungle. Here have I walled
–Nick
me stranded from the rainbow; in
this leaf-wooed shrine the emerald
stone-unripe guavas pack their smell of iron.
Color of Green:
I love you!
–Nick