Professional Documents
Culture Documents
SBC 401
جميع حقوق الملكية الفكرية للكود السعودي مملوكة للجنة الوطنية لكود البناء السعودي وفقا ألنظمة ولوائح الهيئة
ال يجوز إعادة صياغة أي جزء من هذا الكود أو توزيعه أو.السعودية للملكية الفكرية في المملكة العربية السعودية
تأجيره بأي شكل أو وسيلة سواء كانت الكترونية أو عبر شبكات الكمبيوتر أو أي وسيلة اتصال إلكترونية أخرى؛
إن شراء نسخة إلكترونية أو ورقية من هذا الكود ال يعني إعفاء.اال بإذن من اللجنة الوطنية لكود البناء السعودي
.الفرد أو الكيان من اإلمتثال للقيود المذكورة أعاله
SBC 401-AR-18 i
:)SBC401(
. 1
. 2
. 3
. 4
. 5
. 6
. 7
. 8
:
. 1
. 2
. 3
. 4
. 5
:
. 1
. 2 :
. 3
. 1
. 2
: . 3
. . . 4
. 5
. 6
. 7
. 8
. 9
. 10
. 11
. 12
. 13
. 14
. 15
. 16
. 17
. 18
:
. 1
. 2
. 3
.. 4
.. 5
. 6
. 7
. 8
. 9
.. 10
. 11
. 12
. 13
. 14
SBC 401-AR-18 ii
املقدمة
حرصاً من اللجنة الوطنية لكود البناء السعودي على استخدام اللغة العربية يف كود البناء لتوسيع دائرة املستفيدين ،وسعيا منها
يف تسهيل ربط أكرب قطاع منهم بكود البناء يف سياق نشر ثقافة البناء وفق تعليمات الكود متهيدا لتطبيقه اإللزامي ضمن
خطتها املرحلية املتوافقة مع رؤية اململكة ، 2030فقد ارأتت يف منهجيتها املعتمدة لصياغة الكود أن يتكون من مصنفني
أساسيني مها:
األول :املتطلبات الفنية وتتضمن املواصفات و املعايري اهلندسية التفصيلية الواجب تطبيقها يف جماالت التصميم والتشييد
والتشغيل والصيانة لتحقيق السالمة والصحة العامة.
الثاين :االشرتاطات وهي عبارة عن ترمجة ابللغة العربية للمتطلبات الفنية روعيت كتابتها وفق املعايري اآلتية:
احلفاظ على مسميات األبواب والبنود وأرقامها وترتيبها كما هي عليه يف املتطلبات الفنية.
االحتواء على املعلومات املقابلة يف املتطلبات دون إخالل يف املعىن ابلزايدة أو النقصان ،ودون تضمني املعادالت الرايضية أو
اجلداول أو األشكال التوضيحية أو الرسومات؛ وإن وجد مثل هذا التضمني ففي حاالت اندرة وللضرورة القصوى بغرض
استيفاء املعلومات األساسية.
االكتفاء يف بعض البنود بكتابة معلومات خمتصرة مع إحالة القارئ إىل التفاصيل الالزمة يف املتطلبات ذات الصلة.
ميثل كود البناء السعودي بشقيه (املتطلبات الفنية واالشرتاطات) وحدة متكاملة ال تتجزأ ،تُعطى أولوية التطبيق فيها للمتطلبات
الفنية مث االشرتاطات مث الكودات واملواصفات املرجعية املعتمدة ،خصوصاً عند وجود اختالف أو تعارض يف أرقام البنود أو
حمتواها سواء يف املعلومات أو األرقام أو وحدات القياس وغري ذلك ،كما وجيب تطبيق البند األكثر تقييداً واألكثر حتديداً
عند وجود بند عام وآخر حمدد أو أكثر تقييداً.
على الرغم من اختاذ اللجان املسؤولة عن إعداد االشرتاطات جلميع االحتياطات-إضافةً إىل استفادهتا من التغذية الراجعة من
معلومات ختضع ألكثر من تفسري أو تكون ٍ قبل املهتمني -لتجنب الغموض والسهو واخلطأ ،قد جيد مستخدمو االشرتاطات
غري مكتملة.
مبين على املبادئ اهلندسية ،لذا ال ميثل بديالً عن مستخدمي الكود املؤهلني وذوي الكفاءة وإمنا إن كود البناء السعودي ٌ
ٍ
معلومات اسرتشادية فقط، يسري معهم جنبا إىل جنب يف عملية تكاملية ،متثل فيه االشرتاطات املتعلقة إبنفاذ وإدارة الكود
ومتتلك اللجنة الوطنية لكود البناء واجلهات احلكومية املسؤولة سلطة تعديل هذه االشرتاطات اإلدارية.
إن الثقة املمنوحة هلؤالء ملختصني يف إبداء آرائهم لتقييم حمتوى الكود ،تُلقي ابملسؤولية على عاتقهم للتعاون مع اجلهات
املختصة يف تط بيق واستخدام هذه االشرتاطات ،مع ضرورة االمتثال جلميع القيود التنظيمية والقوانني واللوائح ذات الصلة
املعمول هبا يف اململكة.
ى أل
SBC 401-AR-18 4
11
SCOPE
Scope 0-11
هذه االشتراطات على التمديدات والتركيبات الكهربائية الدائمة والمؤقتة العاملة على جهد ال يزيد على ( )1000فولت بالنسبة
للتيار المتردد ( )60هرتز وجهد ال يزيد على ( )1500فولت بالنسبببببببة للتيار المسببببببتمر وتغطي جميع أنظمة التمديد ات
والتركيبات الكهربائية بالمباني بما في ذلك التركيبات الكهربائية للمواقع الخاصة (أنظر الجزء السابع) كما تشمل نظام األنذار
عن الحريق ونظام حماية المباني ضببببد الصببببواعق ونظام تحسببببين معامل القدرة ويسببببتثنى من ذلك التمديدات والتركيبات
والمعدات والتجهيزات الخاصبببة بنظم توليد ونقل وتوزيع الطاقة الكهربائية .وفيما يلي المجاالت التي تغطيها هذه االشبببتراطات
الكهربائية والتي ال تغطيها إذ تعتبر خارج مجالها.
تطبق هذه االشبببتراطات الكهربائية في المواقع التالية فيما يتعلق بالتصبببميم والتركيبات الكهربائية وفحصبببها والتحقق منها وهي 1-11
كما يلي:
أ) المباني السكنية.
ب) المباني التجارية.
ج) المباني العامة.
د) المباني الصناعية
ه) المباني الزراعية والبساتين.
ز) مواقع التخييم والخيام وسيارات المساكن المتنقلة ومواقع مماثلة.
ح) مواقع البناء والمعارض واالسواق الخيرية والمنشآت المؤقتة األخرى.
ط)المراسي ومراكب النزهة.
ي) المواقع الخطرة.
ك) اإلضاءة الخارجية والمنشآت المشابهة.
ل) المواقع الطبية.
م) النظم الكهربائية الفولتضوئية.
ن) المولدات ذات الجهد المنخفض.
كما تغطي هذه االشتراطات الكهربائية ما يلي: 2-11
أ) الدوائر المغذاة من جهد أسمي يصل إلى 1000فولت تيار متردد أو 1500فولت تيار مستمر.
ب) التردد الذي يؤخذ بعين االعتبار في هذه االشتراطات الكهربائية هو 60هرتز وما عدا ذلك فهو خارج عن هذا االعتبار.
ج) الدوائر بخالف األسببببالك الداخلية للجهاز التي تعمل على الفولتية التي تزيد على 1000فولت تيار متردد والمسببببتمدة من
تركيب ذا جهد ال يتجاوز 1000فولت تيار متردد على سبببببببيل المثال :العالمات الكهربائية وإضببببببباءة التفريغ والمرسبببببببات
الكهروستاتيكية.
د) أنظمة األسالك والكابالت وفقا لمعايير األجهزة التي ال تغطيها على وجه التحديد.
هـ) جميع تركيبات المستهلك الخارجية للمبأني.
و) االسالك الثابتة لال تصاالت واالشارات والتحكم وما شابه ذلك( باستثناء األسالك الداخلية للجهاز)
ز) التمديد أو التعديل في المنشءة وكذلك أجزاء من المنشاءة الموجودة والتي تتأثر بالتمديد أو التعديل.
ح) دوائر األنارة ألغراض السالمة.
ط) العالمات واإلشارات الكهربائية للمبأني.
ي) الكشف عن الحريق ونظم األنذار.
ك) أنظمة الحماية من الصواعق.
ل) نظم تحسين معامل القدرة.
ن) المصاعد الكهربائية والساللم المتحركة.
ال تغطي هذه االشتراطات الكهربائية ما يلي: 3-11
أ) معدات الجر الكهربائية.
ب) المعدات الكهربائية للسيارات.
ج) التركيبات الكهربائية الموجودة على متن السفن وعلى المنصات البحرية الثابتة والمتنقلة.
د) التركيبات الكهربائية في الطائرات والسيارات المتنقلة ألغراض الطواريء والصيانة والبث اإلذاعي والتلفزيوني.
هـ) أنارة الشوارع والتي يتم توفيرها من شبكة الكهرباء العامة.
و) التركيبات الكهربائية في المناجم والمحاجر.
ز) معدات التشويش للتخميد إال بقدر ما يؤثر على سالمة وأمن المنشأة.
ح) السياجات الكهربائية.
ط) المعدات الكهربائية من اآلالت.
ي) األجهزة الكهربائية
PART TWO
DEFINITIONS AND ABBREVIATIONS
السبببعودي يتضبببمن هذا الجزء تعاريف مختصبببرة لكل من المصبببطلحات الواردة في االشبببتراطات الكهربائة لكود البناء
(( )SBC 401وذلك لهدف تسهيل الفهم لهذه التعريفات وتيسير تطبيقهاعند تنفيذ تلك االشتراطات.
Definitions 21
أداة تعمل بتيار التسرب األرضيEarth current residual device :
وسيلة ميكأنيكية قادرة على الفصل اآللي لدائرة عن منبع التغذية عندما يتجاوز تيار العطل األرضي في الدائرة قيمة محددة.
Maintainability :
ذ ى أ
.
Apparent power : ة ظ
(.)VA ج أ ك
القدرة غير النشطة (غير الفاعلة) Reactive power
ى ظ ددددد ال ددددد ، ث ك
(.)var ،أ
القدرة النشطة (الفاعلة)Active power :
. ظ ى ()Watts ك
بداية التركيبات الكهربائيةBeginning of electrical installations :
نقطة بداية إرسال القدرة الكهربائية إلى التركيبات والتمديدات.
تأثير خارجيExternal influence:
أي تأثير خارج التركيبات الكهربائية يمكن أن يؤثر في التصميم والتشغيل اآلمن لتلك التركيبات.
تركيبات كهربائيةElectrical installations:
تمديدات ومعدات كهربائية لها خصائ متسقة معينة مترافقة ومغذاة من بداية مشتركة؛ من أجل تحقيق غرض محدد.
تشغيل عاديOrdinary operation:
تشغيل جهاز يتطابق كهربائيا وميكأنيكيا مع مواصفات تصميمه ويستخدم في نطاق الحدود المحددة من الصأنع.
تماس مباشرDirect contact :
تماس األشخاص أو الحيوان باألجزاء المكهربة خالل التشغيل العادي.
تماس غير مباشرIndirect contact :
التي تصبح مكهربة في حالة العطل. تماس األشخاص أو الحيوان باألجزاء الموصلة المكشوفة
تيار التسرب (في التركيبات)Leakage current (in installation) :
سعوي تيار يسرى إلى األرض أو إلى األجزاء الموصلة الدخيلة في دائرة ما في حالة غياب العطل .وقد يكون هذا التيار
ناتج عن استخدام المكثفات.
تيار متبقيResidual current :
المجموع الجبري للقيم اللحظية للتيار المار خالل الموصالت المكهربة في دائرة عند نقطة ما من التركيبات الكهربائية.
تيار التصميم (لدائرة)Design current :
الذي صممت الدائرة لتحمله أثناء الخدمة العادية. التيار
تيار حمل زائد (لدائرة)Load overcurrent :
تيار زائد يمر في دائرة في حالة عطل كهربائي.
تيار زائدOvercurrent:
َّ َّ
أقصى قيمة َمقننة بالنسبة للموصالت يكون التيار المقنن هو سعة حِ مل التيار. ذ ذك
تيار مقنن لدائرةCircuit rated current :
أقصى قيمة تيار تتحمله الدائرة.
جهد اسمي (للتركيبات)Nominal voltage (for installations) :
الجهد الذي تميز به التركيبات أو أجزاء منها وقد يختلف الجهد الفعلي عن الجهد االسمي بمقدار معين وبتفاوتات مسموح بها.
جهد اللمسTouch voltage :
أقصى قيمة جهد يسمح به (على األجزاء الموصلة المكشوفة أو الدخيلة) وذلك في حاالت محددة عند حدوث تأثيرات خارجية
معينة.
جهد فائق األنخفاضExtra low voltage :
جهد اسببمي ال يتجاوز حد الجهد المعني ( 50فولت تيار مترد د أو ٧5فولت تيار مسببتمر) بين الموصببالت أو بين الموصببل
واألرض.
22
ABBREVIATIONS
PART THREE
ASSESSMENT OF GENERAL CHARACTERISTICS
ث
ه ص
SBC 401-AR-18 14
SBC 401-AR-18 15
31
PURPOSES, SUPPLIES AND STRUCTURES
ه أل ض
Purposes, supplies and structure ه أل ض 31
Maximum demand and diversity factor ت 1-31
وهبوطات ألغراض التصببببميم االقتصببببادي وضببببمان الموثوقية في التركيبات الكهربائية فيجب تجنب األجواء الحرارية
االعتبار في مرحلة الجهود وحينئذ فال بد من تقدير الطلب الذروي وكذلك ال بد من تحديد م عامل التباين وأخذه في
التصميم لتلك التركيبات.
أ ضConductor arrangement and system earthing : ظ 2-31
. أ ذك ع ظ ع ظ ص
ه Live conductors system types : ال ع ظ 1-2-31
الموصالت في في كود البناء السعودي تم ذكر جميع أنواع الموصالت المكهربة في أنظمة التوزيع وتشتمل على عدد
النجمة والموصل المحايد). الطور المفرد والطور الثنائي والطور الثالثي (بما في ذلك التوصيالت ذات المثلث أو
أ ضTypes of system earthing arrangements: ع ظ 2-2-31
،IEC 364,312 ـددد ـددد ـددد ى أل ظ أ ظ
: ذك ى ، ى ال ء ى ك أل ظ
أل T أل ع -
.I أل أل
ـ ـ ع أل ء -
أل ى )N ثأ (
( 31-2.2.1 to ىذ أ أل ظ .)Tذ ك ظ ثأ (
. )31-2.2.4 SBC 401
ةMultiple source systems : ع ظ 3-31
ـــ 1-3-31
: ع ص ظ
. -
. ) إل ( -
. ت ع -
ى. أل ال -
. ع ال ع ع ص ذك ع ص
: أل ظ إل ال ت 2-3-31
Supplies for safety services and standby systems
ع ص ى ء ذ
ك ذ أل ء
ت ى ء ال ص أل ظ .ذ
ظ ذ (. ال ث
ث أل ظ إل () 55-6 of SBC401 ( ) chapter 32 of SBC 401
. ال
Divisions of installations : ه 4-31
ى ذك ى 1-4-31
: ذك
أث ه. -
(.)Chapter 53 SBC 401 ص ء أل -
ث . ى إل ث ال -أل ذ
أث أ ت ال أل ء ع 2-3-31
ى.
32
COMPATIBILITY, MAINTAINABILITY AND SAFETY SERVICES
ع
ال
SBC 401-AR-18 18
41
PROTECTION AGAINST ELECTRIC SHOCK
ه
Scope 1 - 41
) ( أل ذك ، ذ
ذ ذ ، ص ) أل (
. أث ال
ه ض 2 - 41
Application of measures of protection against electric shocks
General 1 - 2 - 41
. )rms( : أ،ذ ك ص ى ، ذ ذ ّ ُ
%10 ال ذ )rms( ،
.
ـــــــ ً إل ــــ ــــ ، ــــــ ٍـــ ء ــــ ــــــ ــــذ ـــــى ــــ ـــــ ـــــــــ
41-0.3.4 SBC ( أث إل ع أل ذ،)41-0.3 SBC 401( ـــــــــ
.)401
، ث ء ، أ
. ع
ذ، ع ذ إل ى ) ( ذ
. ال ى
ى ء ى أث ذ
. ء
ال ض 2 - 2 - 41
Application of measures of protection against direct contact
ج
ء ، . ،
Part 7 SBC ( ع ء ع أث ال
.)401
ال ض 3 - 2 - 41
Application of measures of protection against indirect contact
أث ال ع أل ذ، ء ى ث
.
: ، ال ؤ ذ
ه ،)41-1 SBC 401( )ً أل ث ( ذ -
. ء
ه ،)41-2 SBC 401( ّى -
.)Part 7 SBC 401( ع ء
،)41-3 SBC 401( ذ -
ع ى ، ،
)C.41-1( ، ح ء ت ال ص ؤ
.)Annex C.41 SBC 401(
41-4 SBC ( )PELV( أل )SELV( أل -
.)401
SBC 401-AR-18 19
ع ،)Annex C.41 SBC 401( )C.41-1( ً ء ع -
. ح ء ت ال ص ؤ ً
Table ( ،)BC1( أل ، ؤ -
ت ال ص ؤ ع ى ،)51-1 SBC 401
.)Annex C.41 SBC 401( )C.41-1( ، ح ء
ى ،)Annex B.41 SBC 401( إل -
. ص ؤ ً ً ؤ ع
أ ض 4 - 2 - 41
Application of measures of protection in relation to external influences
،)ء ع ث ( ى ع
.)Part 7 SBC 401( ع ء
، ؤث ع ذ
: ً ى
.ص أل أ -BA -
. ال -BB -
. أل ص ع أل -BC -
إل ؤ ذ ، ك ى ال ؤث ً أل ى ال ى أل ذ
.)Table 51-1 SBC 401(
ى ظ ، ؤث ،
.
ت ،) ( 5-2-41
.
أث ذ أ ال، ى ٍء ى أ 6-2-41
.ى أل ً ى ؤث ذ ك ى ت ال ؤ ، ى
41-( ذ ) ( 7-2-41
.)0.3.9 SBC 401
ت : 3- 41
Protective measure: automatic disconnection of supply
Genera l 1 - 3 - 41
:ه ذ ، ذ ذك أ
ً ، ع ء أل أل -
.)Annex A.41 SBC 401(
، ت -
.)41-1.6 SBC 401( ) ى41-1.3 SBC 401( ً ـــــــ ،)Class ( أل أ
ً ذك ، 30 ال ) ذRCD(
.)41-5.1 SBC 401(
SBC 401-AR-18 20
ه أ ى ظ ء أل
.ك
ت ، ذ أ ى
.)Chapter 54 SBC 401( أل
Protective equipotential bonding ه
ث،ى أل ء أ أل
أ أل ظ أل ء
.)Chapter 54 SBC 401( ،ه ى،ذ ك ص
.ذ ك ى ى،ى أل ء
إل ع أل ذ، ه إل ال ى
. ذ
Automatic disconnection in case of a fault ث ف
ع ذ
ع ، ء ت
41-1.3.2.4 SBC ( )41-1.3.2.3 SBC 401( )41-1.3.2.2 SBC 401( آ
.)41-1.3.2.6 SBC 401( )41-1.3.2.5 SBC 401( ص ث ء ال ،)401
ال ) ىTable 41-1 SBC 401( أل ى
. 32
41-1.3.2.2 SBC ( ع ث5 ذ ال آ
Table ( ذ .)TN( ع ظ أ )401
، ث ذ ث5 ال )41-1 SBC 401
.)41-1.3.2.3 SBC 401(
41-1.3.2.2 ( ع ثأ1 ذ ال
.)TT( ع ظ أ )SBC 401
41-1.3.2.3 SBC ( )41-1.3.2.2 SBC 401( ذ آل ال
120 50 أل إل أل ظ ذ،)41-1.3.2.4 SBC 401( )401
50 ى ذ أ، أل ت ه ،
ث ذ ؤ ذ إل، ث5 ال 120 ى
. ى أل ال
،)41-5.2 SBC 401( ً ) (
)41-1.3.2.2 SBC 401( ، آل )41-1.3.2.1 SBC 401(
.)41-1.3.2.4 SBC 401( )41-1.3.2.3 SBC 401(
Additional protection إض ف
ً )RCDs( ظ
، ص إل 32 ال ،)41-5.1 SBC 401(
. إل 32 ال
SBC 401-AR-18 21
أ ى ، ك أل ء
، ، ذ ،أ ذك ء. ع ك أل ك
. ى ع أل ء
، ذ ظ أ
. أ ذ ، ال ظ
ع (.)TT أ ظ ً ()RCDs
()Z ، ذ ك،
ث ق.
(،)41-1.5.3 SBC 401
. ()RCD
. (،)41-1.5.4 SBC 401
ع (IT system ) IT أ ض ظ 6 - 3 - 41
ى أل أل ع ()IT أ ظ أل ء
. إل ظ ذ . ه
ه ى أل ذ ذ ى أل إل
ى أل ،أ ال ظ .
.
ء ع أل أل ت أل ،ذ ك ذ
ً ()41-1.3.2 SBC 401 ً ذ آل أ ذ ، ى أل
أث ( ،)41-1.6.2 SBC 401ع أل ذ إل
. ت ، ً أل ء ص ذ ى
ك ،ت أل ء أ
(.)41-1.6.2 SBC 401
أل ، ع ُ ّ ( ) / ع ()IT أ ظ ( ) /
. ( )41-1.6.3 SBC 401ع أل
ذ ى ظ ع ()IT ظ أ ال
ذ . أل ء ء أل ت ى ،
أل ذ ى أل ذ إ ء ، ( ) / ذ
. ت
ال ، أ ظ
ء ء أل ت ى أل ، ت ظ ذ
أل ذ إ ء ، ( ) / ذ ذ . أل
. أل ذ ى
ت ذ ()41-1.6.4 SBC 401
أل . ه ذ ى ثأ
ض ( ) FELV أل ظ ه 7 - 3 - 41
)Functional extra-low voltage (FELV
Genera l
()41-1.7.3 SBC 401( )41-1.7.2 SBC 401 ) ( إل
ء ظ ،ال أل 120 50 ال ُ
ذ ت (،)PELV أل ()SELV أل
ظ ع ذ ، أل ، أ
(.)PELV أل
Requirements for basic protection أل
: أل أ
أل أل ()Annex A.41 SBC 401 ()A.41-1 ً -
ذ ،
(.)Annex A.41 SBC 401 ()A.41-2 ً -
ظ ء أل ء
، أل إل ى (،)FELV أل ظ
. 1 1500 ت
Requirements for fault protection ض
( )FELVى أل ظ ء أل
SBC 401-AR-18 23
. أل ى أل -
، ) ( ذ ؤ ذ ى ذ ذ
.)41-3.1.3 SBC 401( ه ث ء ، ذ ً أل
، ) ( ذ ؤ ذى ث
.)Annex C.41 SBC 401( )C.41-3( ء
Requirements for basic protection أل 2 - 5 - 41
)A.41 SBC 401( أل ٍ ى ع ع
.)41-2 SBC 401(
Requirements for fault protection 3 - 5 - 41
) ى41-3.3.2 SBC 401( إل ذ،
ث ذ،)41-3 SBC 401( ذ .)41-3.3.6 SBC 401(
ع ء ، ك ذ إل ،
.)41-3.3.7.4 SBC 401( ) ى41-3.3.7.1 SBC 401(
.)SELV( أل -
.)PELV( أل -
: ء ذ إل
ق أل ى ى أل أل ظ -
ه ع أل ذ إل، 120 50 ذ )Band (
.)Part 7 SBC 401( ء ذ ى ذ ّ ُ ال
ك أل ى ع أل أل أل ظ -
أل ى أل أل ظ ،
.
. أل أل ظ -
ض أل 2 - 6 - 41
Requirements for basic protection and fault protection
.)41-4.2 SBC 401( ء ذ أل
) PELV ( ض أل ) هSELV ( ض أل ال ه 3 - 6 - 41
Sources for SELV and PELV
41-4.3 ( أل أل ى ظ
.)SBC 401
) PELV) ض أل ه ) SELV ( ض أل ال ه 4 - 6 - 41
Requirements for SELV and PELV circuits
: أل )SELV( أل
. أل أل أل ء -
)SELV( أل ًء أل ء -
. أل ى ُ ع ،ّ ى ،)PELV( أل
. أل ء أل )SELV( أل
ذ ء ) أل/ ( )PELV( أل أ
.)PELV( أل
SBC 401-AR-18 24
)PELV( أل )SELV( أل ظ
41-4.4.2 ( ، ى أل ،ى أل أل ء
.)SBC 401
أل )SELV( أل ظ
.)41-4.4.3 SBC 401( ) عPELV(
أل ) ى ظSELV( أل ء أل ع
.ى ء أل
ذ أ،)PELV( أل )SELV( أل
، ذ 60 25 إل
.)41-4.4.5 SBC 401(
) ( ه إلض ف إلض ف 2 - 7 - 41
Additional protection: supplementary protective equipotential bonding
. ) إ ء ( إل
ث،ى ذ أل ى ) ال ( إل
. خ، إل
أل ء ) ى ( إل
.ع
Part 7 SBC ( ء ع ك ه ال ؤ ذ
.ى ) أل401
، ث أل ء ) ( إل ظ
،ذ ك ص أ ذك أل ء
) ( إل ذك .
. ذك ع
أل ء ذ ك أ،) ( إل
41-5.2.2 ( ، أل ء،
.)SBC 401
SBC 401-AR-18 25
42
PROTECTION AGAINST THERMAL EFFECTS
ض أ
SBC 401-AR-18 28
ف Space heating appliances ه ة 3-5-42
ق. إل
. ك أل ه ء ك أ ال
أل ء ، ع إل ال ، ؤ
1 ى ذ ،أه إل ع ، إل
. إل ء ع أل أ ى أل
، إل ء أل 2 ع ال إل أ ت أ
أ . ذك ذ
SBC 401-AR-18 30
IT systems ) IT( ع أ ض ظ ف
) (ه ، ) IT ( ع أ ظ ع
ظ ع ت، ه
.) 43-1.2.2 ( ء ذ ء ذ إل ، ذك
Harmonic currents ف
أل ، أل
. ذ ج ذ
، أل ى ً ع
.
.)43-1.3 SBC 401( ،
.)52 SBC 401( ص ى
ة أل أل ظ هف ة إ ف 3 - 2 - 43
Disconnection and reconnection of the neutral conductor in multi -
phase systems
ه ت ال،ً ، ى
. ه ه ،
Nature of protective devices ه ة 3- 43
ة ض ه ة 1 - 3 - 43
Devices providing protection against both overload current and
short-circuit current
ً ً ى أه، ع ، ى ع ذ أل
ث ء ذ ، ع ه ال، أل
ق ج ع ذ أل ،)43-4.5.1 SBC 401(
،)gG( ع ص ذ ، ع ،
. ) ذIEC(
ف ض ه ة ض 2 - 3 - 43
Devices ensuring protection against overload current onl y
ء ى ، ع ع ذ أل أ
.)43-3 SBC 401(
ةف ض ه ة ض 3 - 3 - 43
Devices ensuring protection against short-circuit current only
43-3 SBC ( ،ى ذ أل
، ع ، ى ع ، ء ) إل401
ع ه ال، أل ت ً ً ى أه
.)43-4 SBC 401( ى،
ذ ، ق ذ ع ذ أل
. ) ذIEC( ،)aM( )gM( ع ص
Characteristics of protective devices ه ة ص 4 - 3 - 43
ذ ع أل ص
ى ؤ ك أل / ص ى ،)43-2.4 SBC 401(
.ء ذ ص ع ك ئ
ض 4 - 43
Protection against overload current
SBC 401-AR-18 31
ض ه ة ال 1 - 4 - 43
Coordination between conductors and overload protective device
: ذ ً ذ ص
. ى ال -
. ال -
ى ه إل ً ى -
أ ،ه )1,45(
. ذ ج أ
.)Annex B.43 SBC 401(
أل ذك، ى ه ذ أ
. ى إل أل أ، ذ ء ذ،
ع ه ذ أه، ه ت
.
ض ه ة ضع 2 - 4 - 43
Position of devices for overload protection
ع ث، ت ع
ى أل ء ذ ؤ ، ،
.)43-3.3 SBC 401( )43-3.2.2 SBC 401( ث ى ذ ك ال ،
ء ال ، ذ ى أ ؤ ذ
، ، ع (ث
: ى أل ، أ )ء أل
.)43-4 SBC 401( -
ث ، أل ى ، 3 ال -
.ص ألذى أل
.)Annex C.43 SBC 401(
ض ه ة إ 3 - 4 - 43
Omission of devices for protection against overload
، أل ع ع ى ذ ص ال ال
. ً ع
.)43-3.3.1 SBC 401( ال
.)Annex C.43 SBC 401(
) IT( ع أ ض ظ ف ض ه ة إ ضع
Position or omission of devices for protection against overload in
IT systems
ع )43-3.3.1 SBC 401( )43-3.2.2 SBC 401( ال
) ال ذIT( ع أ ظ ء
.)43-3.3.2.1 SBC 401( إ ى
، )IT( ع أ ظ ء
. )RCD( ذ
ال ض ه ة إ
Cases where omission of devices for overload protection shall be considered
for safety reasons
SBC 401-AR-18 32
ؤ ال ذ إ ء
، ذ ، آلال ث ث، ء ى
.) ( أل ذ ذ ، ء ذ ، ال ث
ى ال ض 4 - 4 - 43
Overload protection of conductors in parallel
ذك، ى ظ
. ى
ى
.)Annex A.43 SBC 401( )43-3.4.2 SBC 401( )43-3.4.1 SBC 401(
ة ض 5 - 43
) Protection against short-circuit currents
. ء ص ذ
ة 1 - 5 - 43
Determination of prospective short-circuit currents
. ذك ، ع
ة ضع ه ة 2 - 5 - 43
Position of devices for short-circuit protection
، ع ت ع
)43-4.2.1 SBC 401( ذك ثى ، ً آ
.)43-4.3 SBC 401( )43-4.2.2 SBC 401(
ع ع ى ذ ص ال ال
ع . ً ع ، أل
. ،)43-4.2 SBC 401(
أ آ ع ء ال-
. ء ذك ،
. 3 ه ال-
. أل ى -
. إل ع ال-
ك ، آ ه ه ذ ى ع
.)43-4.5.2 SBC 401( ت
.)Annex D.43 SBC 401(
SBC 401-AR-18 33
ه ، ى
43-4.4 ( ء إل ث ء ذ ، ت
.ًال ) ذSBC 401
ة ض ص ه ة 5 - 5 - 43
Characteristics of short-circuit protective devices
:ت
ثى ذك ،ع أل ى ه ع ال-
.)43-4.5.1 SBC 401(
ى ال ت ج ع -
. ح ّ ى ك
ح ، ثأ0.1 ، ) ألk2S2( -
. أ )I2t(
ى ج ه ع أ ، ) ث5( ى -
ّ ى ح ى
.)43-4.5.2 SBC 401(
ع أل ظ ،)43-4.5.3 SBC 401( -
)Powertrack( ع ك )Busbar trunking( ع
. ) ذIEC(
ة ض 6- 43
Coordination of overload and short-circuit protection
ه 1 - 6 - 43
Protection afforded by one device
43-4 ( )43-3 SBC 401( ً ذ
.)SBC 401
ه ة 2 - 6 - 43
Protection afforded by separate devices
ى ) ى43-4 SBC 401( )43-3 SBC 401(
)I2t( ح ت ال ص ى ،
. ك
ص 7- 43
Limitation of overcurrent by characteristics of supply
ذ ى ذى
. ع ال ع ث
ض ه ة أل 8- 43
Discrimination between overcurrent protective devices
ظ ذ إ أل ت ص
. ذ ذك ذك
SBC 401-AR-18 34
44
PROTECTION AGAINST VOLTAGE DISTURBANCES
AND
ELECTROMAGNETIC DISTURBANCES
ه ه إلض ض ض
Scope ـــ 1- 44
إل إل ذ
. أل
ت ث ه ى ، ذ أل ظ ، ع ظ ذ ال
. ذ ذ أل ظ ذ إل
ف أل ه أل ض ف ظ أل هؤ ة ه ضض 2-44
ض ه ظ
Protection of low-voltage installations against temporary overvoltages due to
earth faults in the high-voltage system and due to faults in the low-voltage
system
Field of application 1-2-44
: ال ذ
. ذ أل ظ ت -
. ظ ذ -
. ت -
.)IT( ع ذ أ ظ ت أ -
.)Annex A.44 SBC 401(
General requirements
: ص ظ ّ ك
. ظ أ -
.أل ى أل ى -
. أ -
ه ض ف ث ض ال ه ف ظ ه 2-2-44
Overvoltages in LV-systems during a high-voltage earth fault
ى ؤث ، ى أ ت ظ
: ،)Figure 44-A1 SBC 401( ً ،
. )Uf( -
. )U2 U1( إل -
أ ذ أل ظ ع ذ )Table 44-1 SBC 401(
ً ال أه، ، ) عIT( ع
.ذ ك
: ى ظ أ ،
، ) عRB( ) أRE( أ -
.)RB( أ )RE( أ -
ظ ً ظ ،ً ظ ّ أ
. أل
ؤ ذ ى ؤ ت ع
.ى
.)Annex A.44 SBC 401(
ة أ ه ف ة
Magnitude and duration of power-frequency fault voltage
SBC 401-AR-18 35
ه أل أل ء ذ ظ ال )Uf(
)Table 44-1 SBC 401( ،
.)Figure 44-A2 SBC 401(
. ث ى أل ظ )PEN( ؤ
ة أ ه إل ه ف ة
Magnitude and duration of power-frequency stress voltages
ه ى )U2 U1( إل ال
)Table 44-1 SBC 401( ، ظ ،
.)Table 44-2 SBC 401( ح
Requirements for calculation of limits
ع ظ ى ، ذ إل
. ء
ّ ك ، ّ ظ ّ ظ
. ك ص إل ؤ
: ث، ذ
. أ -
. ع ظ أ -
.)RE( أل -
Fault-voltage ه
ه ظ ج ال
.)Figure 44-3 SBC 401( ) ىT F(
أ ضف ظ
Earthing systems in transformer sub-stations
: ع أل ء ه ظ أ
. أل أل -
. -
. أل -
. ؤ أل -
. ظ ك أل أل -
. ء أل -
. ء أل -
ء ؤ ذ
. 1 إل
. 1 ء أل أ ال
) TT( ) TN( ع أ ضت ظ ف ف ةف ه إل ه 3 - 2 - 44
Power-frequency stress voltage in case of loss of the neutral conductor in a TN
and TT system
ظ ع أل أ ( ذU) إل إل ت ؤ ذ
ى ى ؤ ه )U=√3U0 ( ى ذ ، أل
. ذ
SBC 401-AR-18 36
ت ؤ ذ ت ، إل
)U=1.45 U0( ى ذ ( ذU) إلآل ، أ
. ث5ى
ح ف ة ه ض 3 - 44
Protection against overvoltages of atmospheric origin or due to switching
ى 1 - 3 - 44
ذك أ،
.
، ) ( )أ ( ظ إل ت ؤ ذ
ع ت ،)SPD( ُّ ص ع ى ،ع غ ى
ظ ى ص أل ى ى ت
.
ُّ ،ً ً ، ذ ع ظ ى
. ذ ظ ى ) ( ذ )SPD(
ً ذ، ظ، ع ظ ظ
. ذ أل، أ ه،)44 SBC 401(
، )44 SBC 401( ال
) ذIEC( ع ، ى ظ ال
.)44-3.1 SBC 401( ذ
)ة ه ض (ف ه ف 2-3-44
Classification of impulse withstand voltages (overvoltage categories)
)ة ه ض (ف ه ض
Purpose of classification of impulse withstand voltages (Overvoltages
Categories)
، ؤ
.)Table 44-3 SBC 401(
إل ً ُ
. أ
. ى ى ، ُ ،
ة ه ف ض ه ال
Relationship between impulse withstand voltages of equipment and
overvoltage categories
)Table 44-3 SBC 401(
ث ،)ء ك : (ث ع ،
.
: (ث ، ث ث ث
.) ث ، ،ع ذك ظ ع
أل أل: أ ( ث ث ث
.) أل
، ، أ ث أل ى
: ذ (ث ظ ّ ذ ى ال، ى
.) آل أ ى
Arrangements for overvoltage control ه ف 3 - 3 - 44
: إل ُ
Inherent overvoltage control ه ع ظ ف ض أل
.(44-3.3.2.2 SBC 401) ذ ذ ال
، ظ ذ
.)Table 44-3 SBC 401( ، ً ال
ذ
ث أ ً ال ذ أ، ً )25( ال ،
. أ، ث
ظ )44-3.2.2 SBC 401( إل ؤ ذ
. أل ى ،
SBC 401-AR-18 37
Protective overvoltage control ه ف
ً ،)SPD( ُّ أل
. ظ ى ذ
،)44-3.2.2 SBC 401( إل ؤ ذ، أل
. أل ى
أ ظ ه ف
Protective overvoltage control based on conditions of external influences
ى ذ
ى ى ، ً )25( ،
.)Table 44-3 SBC 401( ث
ى إ ع ى ى
:
)SPD( ُّ -
.)Annex B.44 SBC 401( ،ى
. ى أل ى -
ه ف
Protective overvoltage control based on risk assessment
: ال إل ء ج
. ع أل أ أ -
. ظ ى -
. ث ك ق أى -
إل ت ؤ ذ، ال ء ج
ى ظ ذ أل ذ
:
.أل ص ع أل أل أ -
. أل أ -
.)Annex C.44 SBC 401( إل ء
ى ال،ذ ك ظ ) ذ53-4.2 SBC 401( )SPD( ُّ ؤ
.)Table 44-3 SBC 401( )II( ى
SBC 401-AR-18 38
Measures to reduce EMI
(:)EMI ى
َّ ذ ُّ () / ( )SPD -
ت. ظ ()EMC ء ()EMI
. ك ى -
. إل ك ث ذك -
(.)44-4.6.3 SBC 401 إل -
. ُ ّ ثّ ذ -
، ال ظ -
.
(.)EMC ص أ ً -
أل ، إ ظ إل ح-
ً ذ
(.)44-4.4.2.h SBC 401 ()IEC
، ؤ إل ، ظ أ ذ -
(.)Figure 44-R1 SBC 401
2
( Figure ؤ 16 ال ع -
ذ ظ ذ أ أ ك إل )44-R2 SBC 401
(.)54-4.1 SBC 401 ع ذ ئ ع (،)TT
ع إل أ ،ذ ،ذك أ ى ى ك-
،ث ى ث ه ه ه
5ى .1 ى
ظ ذ أ ع ص أ -
(.)44-4.5.7.1 SBC 401
ع ()TN أ ض ف ظ ه 3-4-44
ى ع ()TN-C أ إل ء ى ظ ى
أ ظ ال ، أث ،
. ى ث ذ ع ()TN-C
، ع ()TN-S ظ أ
) ى ( ، ذ
(.)Figure 44-R3A SBC 401 ،
(.)RMC ع ()TN-S أ ظ
ذ ، ع ()TN-S أ ظ
، ) ى ( ،
(.)Figure 44-R3B SBC 401
ع ()TN-C-S ظ أ إل
( Figure ع ()TN-C ظ أ ء ،
(.)Figure 44-R3A SBC 401 ع ()TN-S )44-R4 SBC 401ى ظ أ
ع أ ظ أل ء إل ، ذ
(.)TN-S
ع ()TT أ ض ف ظ ه 4-4-44
( Figure 44-R5 SBC ع ( )TTث ذ ذ ظ أ ظ ، ال أل ذ
ك أل ء أل ء أل ء ظ ذ ،) 401
. ى أ
ع ()IT أ ض ف ظ ه 5-4-44
( Figure 44-R6 SBC ع ( ،)ITث ذ ذ ظ أ ظ ال أل ذ
، ى ى أل ء أل ع ،)401
. ء ك
،ى أل ء ذ ظ ّ إل أل
. ُ ذّى
ة ه ت ه 6-4-44
ى ه ،ع أل ذ 4-4-44 إل
ؤ ذ ،أه ذ
ى ، ً ال ٌ ج .ذك أ إل ع ى
. أل ال ك
SBC 401-AR-18 40
ذك ، ذ أل أ ظ
Figure 44-( ، ى أل أل ذ
.)R16 SBC 401
)Functional earthing conductor( ظ أل ض 5-5-44
أل ى إل ، ظ أ
. ك )44-4.5.5 SBC 401( ع ذ،
ة ى 6-5-44
Commercial or industrial buildings containing significant amounts of (
)information technology equipment
) ذ ك44-4.5.3.4( ، ك ؤ
ذ . ال ك إل
: ع
ق ى )44-4.5.6.1( -
.) (
. ى أل ء )44-4.5.6.2( -
أل ض ظ ه ة ه أ ض 7-5-44
Earthing arrangements and equipotential bonding of information technology
installations for functional purposes
. ه ع ص أ ص 5-4-44
Segregation of circuits ه ف 6-44
ظ ع ، ذ
.)44-4.6 SBC 401( ،
،)52-8.1 SBC 401( / )Chapter 61 SBC 401(
(44-4.7 SBC401( / )41-3 SBC 401(
ً أل ، ال
.
41-3 ( ث أل ظ أل ء ؤ
.)SBC 401
ث ء ذ
(44-4.6 SBC401( ،
، ث أل ال
ذك ع ،)Figure 44-R18 SBC 401( ص
.ذ ك
ى أ ،ً أل 130
ذك،
.
Cable management systems ال ظ إ ة 7-44
)EMI( ظ
.)44-4.7.3 SBC 401( ً
.)44-4.7.2 SBC 401 ( ، ظ
Protection against undervoltage ض ه ض 8- 44
أ ذك ذ ؤ
.ص أل ى ذ ك أث
، ذ ه ذ ال
. ص ذى أل ت ى ال ؤ
) ؤ ( ذ أ
. ع أ
ق إل أ " ال " ى
.
) ذIEC( ع ت ص
. ء
ً هآ ى ذ ؤ، ق آل إل عذ ال
. ً
SBC 401-AR-18 41
PART FIVE
ه
SBC 401-AR-18 42
51
COMMON RULES
ظ ع
: ص ه ى ،
(ْ)40 -
(– ) ْ 5 -
( %5ى )% 95 -
. ذ ال ى () 2000 ع ى -
ت
.ة أ أل ظ أ هته
ة ال ع ة ى ى
ح
Warning
This installation has two different systems of wiring colours for the old and
new installations.
The electricians should take great care before undertaking extension,
alteration or repair so that all conductors are correctly identified.
SBC 401-AR-18 44
Protective devices ـهـ ة 3 - 5 - 51
.ع ع ذ أل ، ـى ك ـ ـ ت
Diagrams 4 - 5 - 51
: ت ع أ
. ع ، أل ع -
ـ ـ أل ص -
، ذ
.)IEC 60617(
Prevention of mutual detrimental influence ض ة أ ع 6- 51
ال. ـ أث ع 1 - 6 - 51
.(51-5.1 SBC 401) ـ ـ ـ ى ق
ع ـ ـ ع ع ع 2 - 6 - 51
. ـ ـ ـأث ذك آ
Electromagnetic compatibility ه 3 - 6 - 51
ت أث ى ت
. ـ ؛ ذك ال
ى ال ـ ث ذ ت
. ى ـ ء ـع ـ أل
. (Chapter 44 SBC 401) ث ك أل
7- 51
Measures related to protective conductor currents
Transformers 1 - 7 - 51
ذ ال ذ
.
Signalling systems ة إل ظ 2 - 7 - 51
. إل ع
52
WIRING SYSTEMS
ه ظ
Scope 1- 52
SBC 401-AR-18 45
. ظ ذ
ى ث (12 SBC 401) ئ أل ال أل ذ
. ق
Types of wiring systems ع ظ 2- 52
Table ( ـ ـ ع ظ 1- 2 - 52
أث ع،ع ع أظ ، ) A.52-1 SBC 401
. ج ـ ـ
،) Table A.52-2 SBC 401 ( ـ 2 - 2 - 52
ى أل ظ . ال ـ ع ظ أل ث ) Table A.52-3 SBC 401 (
. ذ ع ذ
ع ع ض ظ 3 - 2 - 52
Busbartrunkingsystems and powertrack systems
IEC 61439-2 ـ ء ع ع ع ظ
.أل ى أث ال ع أل ذ،أ ع ـ ـIEC 61534
ف ه أ 4 - 2 - 52
AC circuits electromagnetic effects (prevention of eddy current)
ع ت ٍ
. ذك ى ـ
ذ أ ، الذ ك أ ال
.. أل
ه 5 - 2 - 52
Conduits systems, cable ducting systems, cable trunking systems, cable
tray systems and cable ladder systems.
ى ظ ء ه أل ـ ى ـ ه
. أل ـى ـ ـ ذ
) 52-1.10 SBC 401 ( ) ى52-1.7 SBC 401 ( ع 6 - 2 - 52
.
أ ظ 3- 52
Selection and erection of wiring systems in relation to external influences
ع أث ظ ت ق
. ك أل ، ت ذ .
Ambient temperature (AA) ة 1 - 3 - 52
ـ ـث ، أل ى ت ظ
.(Table 52-1 SBC 401)
ـ ـ ـ ذك ء ظ
.أ ع ج
External heat sources ة 2 - 3 - 52
: ى أ إ ى أث ى
. -
. ٍ -
.ت إل ع ع ظ -
SBC 401-AR-18 46
. ذ -
)Presence of water (AD) or high humidity (AB 3 - 3 - 52
)(IP ـ ، آث ت ال ظ
ذك ()AD4 ء ؤ ـ ،ى أ
ث ـ أل ء، ()AD7 ـ )) / ( (AD8 ـ
ء.
. ع ـ ـ ظ ﹰ ح ؤ
ــ ثــ ــ ـــ ــ ()AD6 ـ أل ـ أل ظ أ
) (52-2.6 SBC 401ى ).(52-2.8 SBC 401 ــ ق ــ
)Presence of solid foreign bodies (AE 4 - 3 - 52
ع ، ـ ئ ت ظ
. ع ـ ()IP ع
ظ ـ ﹰ ؤث ى ع ذ
ـ ).(AE4 ـ أل ـ ذ ث ع
)Presence of corrosive or polluting substances (AF آ 5 - 3 - 52
ء ث، ص
. أ ك
ذ ، ـ ع
. الﹰ ﹰ ﹰ ى ﹰ ذك ، ذ
SBC 401-AR-18 48
ـ ـ ـ ـ ث ء 1- 4 - 52
) Table 52-1 SBC 401 ( ـ ـ ـ ـ ـ ـت ال ـ
.(52-3.3 SBC 401) ) 52-3.2 SBC 401 (
ـ ـ ت ال 2 - 4 - 52
Table A.52-3 SBC ( ) إلAnnex B.52 SBC 401 (
) Annex B.52 SBC 401 ( ى ـ ذ ـ ) 401
.
ال ، ذ ﹰ 3 - 4 - 52
، ِ ص ـ ال ؤ ذ ال ،
. ذك
ظ ) / ( 4 - 4 - 52
.
Groups containing more than one circuit ة ى 5 - 4 - 52
، ى ث ء ـ ى
. ى ذ ـ ـ ـ ـ ى ذك
ى أل ء ى
. ـ ـ ـ ع،
ى ، ـ ـ ـ ) ـ% 30( ال
. ى
Number of loaded conductors ال 6 - 4 - 52
.ع ظ أل ع أل
ع أل ـ ذ ال ع ال ؤ ذ
ع ع ال . ى ى ـع ذ ،ث ث ى ال
.)52-3.1 SBC 401( ـ
ذ ـ ـ ال عث ث ظ ال ؤ ذ
ع ع ال ذ ،)%15( )THD(
Annex E.52 ( ـ ظ ، أث .
.)SBC 401
ؤ ـ ،ـ ـ ـ )PE( أث
. ه )PEN(
Conductors in parallel ى ال 7 - 4 - 52
أل أ ى ث )52-3.7 SBC 401(
. أل
ى 8 - 4 - 52
Variation of installation conditions along a route
ـت ، ـ ال ء ـ ـ
. ال ظ
ع ال 9 - 4 - 52
Single-core cables with a metallic covering
) / ( أل
.)52-3.9 SBC 401(
Cross-sectional areas of conductors ال ع 5- 52
SBC 401-AR-18 49
ــ ــ ــ ، أل ع 1 - 5 - 52
ذ ك،) Table 52-2 SBC 401 ( ــ ــ ــ ــ ــت ال ــ ــ
.
Cross-sectional area of the neutral conductor ع 2 - 5 - 52
: ال ـ ع ) ( ع
.)ع ( -
ـ ، أل )2 25( ، )2 16( ـ ـ ، أل ـــ -
.ـ ذ ك
)THD( ذ أل ـــ -
.%33 %15
ال ، ع ،%33 ج
.)Annex E.52 SBC 401( )52-3.6.3 SBC 401( )52-4.2.2 SBC 401(
) 2 16( ع ذ، ـ ـع ع 3 - 5 - 52
: ـ أل ع ظ ) 2 25 ( ,
ج ال، أل ال ذه ذ ذ -
. ٪15
.(43-1.2 SBC 401) ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ -
. أل2 25 2 16 ع ال -
Voltage drop in consumers installations ـ ه ك ه ف 6- 52
ذ أل ذ ذ ـ ت ال
. ء ال ذك ـ ث ىSBC 401)(Table G.52-1
. ـ ج ، : ث ؤ ال
Electrical connections ه ال 7- 52
أ ، ـ ـت ؤ ث 1- 7 - 52
ال ، ـ ذك ، ، أ
. ذ
ـ ) 52-6.2 SBC 401 ( 2- 7 - 52
ــ ــ ــ أ ــ ــ إل ـ ، ـ
(52-2.7 SBC 401) . (52-2.8 SBC 401) ) 52-2.6 SBC 401 (
، ال ،ص ظـ ـ ـ ت 3 - 7 - 52
.(52-6.3 SBC 401) ـ ـ ال ـث ء ،
ذك ى ع ، إل أ 4 - 7 - 52
. (52-6 SBC 401)
ظ 8- 52
Selection and erection of wiring systems to minimize the spread of fire
أل تة ض 1 - 8 - 52
Precautions within a fire-segregated compartment
. ) ـت52-7.1 SBC 401( ـ أل ظ
ى ال ؤ،ـى أل ت ال ؤث ظ
.
)52-7.1.4 SBC 401( ال ظ
ى ال ، ث أظ أل ى ، أ
. آ
. ذ ى
SBC 401-AR-18 50
ء ، ى ص ظ ء ء أل
.ق
SBC 401-AR-18 51
ذك أ ص أل ى ال أل ذ 4 - 10 - 52
. ظ
53
العزل والوصل والفصل والتحكم
ISOLATION, SWITCHING AND CONTROL
Scope 1 - 53
ذ
.
، أث ، إل أل ء ذ ذك
.)51 SBC 401( ، ذ
ث ء ، ً ع أل ع ت أ
. أل ذ
53-( ث ء ، أل ، ى ال
.)6.2.2.7 SBC 401
ال ذ، أل ، ى ذ ك ال
.)41-1 SBC 401( )RCD(
. ى ـ ذ ع أث أل
ت ال ض ه ة 2- 53
Devices for protection against indirect contact by automatic
disconnection of supply
Overcurrent protective devices ة ض ه ة 1 - 2 - 53
TN systems - (TN) ع أ ض ظ
43-1 SBC ( )43-4.2 SBC 401( ًﹰ
ى،)53-3.3 SBC 401( ً ـ ،)401
.)41-1 SBC 401( ع أل
IT systems–)IT( ع أ ض ظ
،)53-1.1.1 SBC 401( ـ ـ ـ ثأ ت ــــ
.)41-1 SBC 401( ــ ـ ـع،ً ــ ـ ء أل
Residual current protective devices ض ه ة 2 - 2 - 53
SBC 401-AR-18 52
أل ـ ـت ،
ً أه ، ت ، أل ثه
. %50
ًء ، ـ ال ـ ـ
. 30 ـ ـى ،
ه أل ه ة
Selection of devices according to their method of application
إل ع أل ذ، ـ ـ أل ذ
. ذ ظ إل ـ ،)53-1.2.2.2 SBC 401(
ذ،ه ً ال ذ
:
. إل ـى ـ )41-0.3 SBC 401( -
)BA4( ذ ص ص أل -
.)BA5( ذ ص
TN systems - (TN) ع ظ أ ض
ء )41-1.4 SBC 401( ـ ـ ثـ ـ ـ ذ ـ ـ إل ـأ
ـ ـ ، ذ . ـك أل ـ ء أه،
ه ـ،)TN( ع ـأ ظ أل ء
أ ظـ ـ ـ ه ـ ـ ذ ـ ـ ، ـ
.)41-1.4 SBC 401( ـ ـ ،)TT( ع
ع ذ ى أ ـ ـ ء أل ،
.
TT systems–)TT( ع أ ض ظ
ال ذ، ك ـ ـ ع
)Class II( ًﹰ ـ أ ـ ع ـ ء أ
ى ـ ذ إل ، ث ،ئ ذ
.
IT systems–)IT( ع أ ض ظ
أ ه، أل ع ال،
ى أل ذ ، ً ى أل
. ذ
Insulation monitoring devices ـ ـ هـ ة 3 - 2 - 53
، )41-1 SBC 401( ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ
ـ ع ذ أل ى ـ ـ ـ
. ذ ثأ
.)Chapter 61 SBC 401( ك
ح ـ ال ت ال
.
Devices for protection against thermal effects أ ه ة 3- 53
.)705:42-2 SBC 401( )42-2 SBC 401(
Devices for protection against overcurrent ة ض ه ة 4 - 53
General requirements إل 1 - 4 - 53
. ذ أـ ت
. ـ أل ـ ال
SBC 401-AR-18 53
)BA4( ذ ـ ـ ـ ص ـ
ع ع ،)BA5( ذ
، ص ال ـ ـ ال ،)IEC 60269-3(
. ء ع أل ت ) ( ـك
ـ ت ال ع
ـ ـ ص ع ذك، أ ج ، ذك
.
أل ظ ض ه ة 2 - 4 - 53
Selection of devices for protection of wiring systems against overloads
، ـ،)43-3.1 SBC 401( إل
ه ـ ) ـى ـI2( )In( إل
. ث ﹰ ئ )IZ( )IB(
ة أل ظ ض ه ة 3 - 4 - 53
Selection of devices for protection of wiring systems against short -circuits
: ء ذ
، أ )SPD( ّ -
. ك ،ع ظ
، )SPD( ّ -
. ظ أ ق
ؤ ، أل ّ ذ ال
. ه ى ذ أل ّ ء ى
، ى ، ـ ى ذ إل
.)Part 7 SBC 401( ء ى ى ك ،
ف ض ه ة 2 - 5 - 53
Selection and erection of SPDs in building installations
Use of SPDs ض ه ة
)Class III( )Class II( ّ
.ى ى ع ّ
آث ) إلChapter 802 SBC 401(
ذ أل ظ أل إل ، ً
. ظ ئ إل ع آلث
SBC 401-AR-18 54
)IEC 62305-4(
ً أل إل ً ، ذ ظ
. أل ّ ذ،
IEC ( ذ
. ،)62305-4
ى ـ أل ال
، ع ـ ذ ،
.)53-4.2.3.6 SBC 401(
،ع ث ﹰء ـ
ً ـ ـ ذ
. أ ـ
Connection of SPDs ض ه ة
53-4.2.2 SBC ( ـ ـ ع
) (.)401
Annex ( )Annex B.53 SBC 401( )Annex A.53 SBC 401(
)Table 53-2 SBC 401( ،)C.53 SBC 401
.
Selection of surge protective devices (SPDs) ض ه ة
،)IEC 61643-1( ّ ع
.)IEC 61643-12( ص ى
SBC 401-AR-18 55
44-3 ( ، 20/8 5 ـغ إل ـ ال
53-4.2.2 SBC ( ّ ـ ـ ، ّ )SBC 401
ّ ـغ إل ـ ال ـ ،2 ع )401
20/8 10 ، ث ث أل ظ20/8 20 ـ
. أل ظ
أه، ّ )IEC 62305-4( ذ
،)IEC 61643-1( ج
، ذ،)IEC 62305-4(
. 12.5 ال
ج ،2 ع )53-4.2.2 SBC 401(
ً ،ه ـ ـ ـ ّ
50 ال ، ذ، ذ
. أل ظ 25 ، ث ث أل ظ
)IEC 62305-4( ّ ـ ـ ـ
. ـذ ع غ أ ه،)44-3 SBC 401(
SBC 401-AR-18 56
ت أ، ّ ذ -
، ّ ى ع ذ أل ع ذ ى ؤ ّ
.)Figure 53-2 SBC 401(
أ ه،ه ذ ث
.)Figure 53-3 SBC 401(
Protection against indirect contact ض ال
ى )41 SBC 401( ظ ى ظ
. ّ
: أ ذك، ذـ ـ
ـأ ظ ّ ذ ى أ ه -
،)TN( ع
: إل ذ ك،)TT( ع ـأ ـ ظ -
SBC 401-AR-18 57
Association of residual current protective devices with overcurrent protective
devices
ص ،ه ـ ً ع
43-4 ( )43-3 SBC 401( ـ ، ص ع ذ
.)53-3.3 SBC 401( )53-3.2 SBC 401( )SBC 401
SBC 401-AR-18 58
Devices for isolation ه ة
( 53-6.1.2 ،ع ع ال ال
ـ ( )53-6.2.2.2 SBC 401ى ( 53-6.2.2.8 ـ ـ ـ ـع أل ـ ـ ،)SBC 401
.)SBC 401
:
()Table 53-1 SBC 401 ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ أ.
. ظ أل ، ع
(:)53-6.2.2.2.b SBC 401 ، أل ب .ال
. ظ ً 0.5 -
. ذ ، 6 -
ح"، " ئ" " ،
. ـ ـ ـ ى أ ذ ظ
. أ ه ال
. ق ع إل ت ( ) /
()Off-load أ ء ذ إل
ح ه.
ـ، ذ ، أل أ
.
. أ
Switching-off for mechanical maintenance إل 3 - 7 - 53
ذ ـ ت ع ذ ى
ـ ـ ى ذ ع ،
. ذ ص ـ
أ ه ة
Devices for switching-off for mechanical maintenance
، ذ ، ء ث ء
ه إل ،ع أل ذ ءذ ى ع ، ذ
. ع ع
آ ـ ـ ال ه ذ
ى ـ ،ذ ث
ذ .
ﹰ، ع ذ أل ذ
ت ال ظ ح" " " ئ" ح ً ـ ً ص
ع ()O ذك ح" ، " ع " ئ" ى ذ أ ال
. ع ح)I( ،
ـ ـع ـت أل ( ) /
.
. ال ـ ـ ت ـ أل ع
SBC 401-AR-18 65
ض ال ةف 6 - 3 - 54
Currents in protective earthing conductors
ه ، ظ ال
54-3.7 SBC ( ّ ُ أه، ال 10
.)401
. ، ث ء إل أل ذ
) 10 ( ى ض أل ض ال 7 - 3 - 54
Reinforced protective earthing conductors for protective earthing
conductor currents exceeding 10 mA
ى ـ ـ ـ ، ذ أل
: ق ى إ ع، ) 10(
ى أل 2 16 2 10 ه ال -
PEN( ع ذ ، أ ،
.)54-3.4 SBC 401( ذ )PEM PEL
ً ًء، ع ، آ -
، أل 2 16 2 ـ10 ال ع
. آل
ى ع ت ،)TN-C( ع أ ظ
. أه ـ ع أه،
ع ذ ال
.)RCD(
SBC 401-AR-18 66
55
OTHER EQUIPMENT
ى
SBC 401-AR-18 68
أل ـ ذ ظ
. ذ
. ى أل ال (55-1.7 SBC 401) ع ى
ى 8 - 2 - 55
Requirements for installations incorporating stationary batteries
. ص أل ت ث
. ع
SBC 401-AR-18 69
. ـ ى ه
ــــــ ـــــ ـ ـ ) ـ ـــــ ( ـ ع ـــــ ـــ ــــ ـــــــ ـــ
).(43-3 SBC 401) (43-4.5.1 SBC 401 ـ ــ ـ (،)43-2.1 SBC 401
SBC 401-AR-18 71
(55-8.6.3 SBC 401) ق ى إ ع ث أل ع أل ذ
Earthing أ ض 7 - 5 - 55
. ى أ ء أل ؤ
. ت ه ض أل ه ة 8 - 5 - 55
Installation requirements for some of the electrical appliances in common
use
: ال : ال
.)41-5.1 SBC 401( ( ـRCD) ـ أ ـ ـذ ـ ـ ـ ـ -
. أ )I( أل ء أل -
: ء أ : ه أ
. حث أ ذى -
. ؤ ـ أل ـ ء -
.)41-5.1 SBC 401( ـ ـ (RCD) ـ أ ــ ظـ أ ذ ـ -
: ح : ح
. أل ) ق2,3( ـى ع ى ت ح -
. ـ ـ ك أ ث ح -
.ص ذ ـ ث ـ ، ث ق ح ث -
: : ال
. ع أل ح ذ -
: ف
،)54 SBC 401( ــ ـ ـ ـ ء ؤ -
.)41-5.1 SBC 401( ــﹰ ــ )RCD( ـــ ــ ــ ــ ــى -
. حث ذ -
ت ت ال ـ ج ، ذ -
. ،
Marking إل ض 9 - 5 - 55
ـ ـ - - أ ى
. ـ
Luminaires and lighting installations ة أل 6 - 55
Scope 1 - 6 - 55
. ث ءﹰ ـ ـ أل ذ
. ع ـ أل ( ى ع55-9.1 SBC 401)
General requirements for installations 2 - 6 - 55
.أ ع )IEC 60598( ــ ـ ـﹰ
.)IEC 60570( ــ ـ ـﹰ أل
. ال ) ال55-9.3 SBC 401( ؤ ذ
أ 3 - 6 - 55
Protection of the surroundings against thermal effects
: – ﹰ ى أل ء أث ال أل ذ- ـ
.ح ح ى -
. -
-
. أ ى -
SBC 401-AR-18 72
. ـ ال أ ع ع أل ذ إ ع -
. -
.)42-2.4 SBC 401( )42-2.3 SBC 401( أث ال
Wiring systems for lighting installations ة أل ظ 4 - 6 - 55
. ) 5( ، أ ى أ ث
ﹰ ) / ( ) / (
. ذ ى ،(55-9.5.3 SBC 401) ـ ـ
ـ ـــــ ـ ــــ ـــ ) ( ى أ ــــــ ــــــ ــــﹰ ـــــ
.(55-9.5.3 SBC 401)
. ك ى ـ ، ت ال ك أل
. ذ ـ ـ أـ ـ ﹰ ال
ث ث ظ ث ث ك ث ث ى
. أل
: ظ
. ث ـ ـ )55-9.5.1 SBC 401( -
. ث ـ ـ )55-9.5.2 SBC 401( -
. ـ ـ )55-9.5.3 SBC 401( -
. ذ ى ـ ـ )55-9.5.4 SBC 401( -
. ـ ـ )55-9.5.5 SBC 401( -
ق أل أث ـ ـ )55-9.5.6 SBC 401( -
. أ
Independent lamp controlgear, e.g. ballasts ح 5 - 6 - 55
ـ ذ أ، ـ ـ
.)55-9.6 SBC 401( ـﹰ
Compensation capacitors ـض 6 - 6 - 55
.غ ع ) 0.5( ـ ـ ِـ ذ ـ ثـ ـ
ض ف ه ض 7 - 6 - 55
Protection against electric shock for display stands for luminaires
ـ ـ PELV )SELV( ذ ؛ ـ
. )30( ى ال ذ
SBC 401-AR-18 73
ة Luminaires for hazardous locations ع ف 10 - 6 - 55
: ع
.)1 ــ (( )I ـع ـ ـ ()55-9.11.1 SBC 401
.)2 ــ (( )I ـع ـ ()55-9.11.2 SBC 401
1 ـ )((II ـع ()55-9.11.3 SBC 401
.)2
56
ال
SAFETY SERVICES
PART SIX
VERIFICATION
SBC 401-AR-18 77
61
INITIAL VERIFICATION
أل
62
PERIODIC VERIFICATION
PART SEVEN
SPECIAL LOCATIONS AND INSTALLATIONS
الجزء السابع
التركيبات الكهربائية للمواقع الخاصة
ع ه ة 4-701
()2 ،1 ،0 ال
ث ()2 ،1
: أل ى ( )3ذ (،)IEC 60669-1
(.)41-3.5.1 SBC 401 ذ -
(.)41-1.1 SBC 401 أل أ ذ -
. ى ()30 ال ذ أل أ -
) (600 ال ى ح ال ع
ع.
الفصل 702
Swimming pools and fountains
برك السباحة وأحواض النوافير
Swimming pools and fountains برك السباحة وأحواض النوافير 0-702
المجال 1-702
يحكم هذا الفصل االشتراطات المتعلقة بالتركيبات الكهربائية في أحواض السباحة وبركها وأحواض النوافير وأحواض التجديف 1-1-702
وفي المناطق المحيطة بها حيث يزداد خطر الصعقة الكهربائية أثناء االستخدام االعتيادي نتيجة ضعف قيمة مقاومة الجسم
ويستثنى من ذلك برك السباحة المعدة لالستخدام الطبي حيث تتطلب اعتبارات خاصة ومحددة.
يقسم موقع بركة السباحة أو حوض النوافير والتجديف إلى ثالثة مناطق مصنفة وفق البند ( )702:32 SBC 401وتحدد 2-1-702
أبعادها وحدودها وفق األشكال من ( )Figure A 702-1 SBC 401إلى ( )Figure A 702-4 SBC 401وهي كالتالي:
(.)702:3 SBC 401 ع (:)0 -
ــ (.)702:3 SBC 401 ـــ ـــ ـــ ( )0ـــ ـــ ع ـــ ق (:)1 -
()1 أل ع (:)3 -
(.)702:3 SBC 401
الحماية من الصعقة الكهربائية 2-702
توفر الحماية من الصعقة الكهربائية في المناطق ( )0و ( )1وفق نفس االشتراطات الخاصة بالمنطقة ( )0لمواقع االستحمام الواردة 1-2-702
بالبند (.)1/2/1/٧
توفر الحماية من الصعقة الكهربائية في المنطقة ( )2وفق البند ( )702:41 SBC 401إما بواسطة المصادر ذات الجهود اآلمنة 2-2-702
شديدة األنخفاض ويوضع مصدر التغذية اآلمن خارج المنطقة أو بواسطة الحماية التفاضلية العاملة بالتيار المتبقي ذي حساسية ال
يزيد على ( 30ملي أمبير) أو بواسطة الفصل الكهربائي وفق البند (.)41-3.5 SBC 401
تـزود الدوائـر المغذية للمعدات الواقعـة وسـط األحـواض والتي تشغـل فقـط بينما يكون األفـراد خارج المنطقة ( )0بحماية وفق 3-2-702
البند ( )702:41 SBC 401بواسطة إما مصادر تغذية ذات جهود آمنة شديدة األنخفاض أو بواسطة الحماية التفاضلية العاملة
بتيار متبقي ذي حساسية ال يزيد على ( 30ملي أمبير) على أن توضع عالمة إيضاحية على المقابس المغذية لدوائر تلك المعدات
تنبه إلى أنها تستخدم فقط عندما يكون حوض السباحة خال من أية أفراد.
الفصل703
Rooms and cabins containing sauna heaters
غرف وكبائن تحتوي على سخانات الساونا
ال 2-703
ه
ـــــ ــــ ـ) ــ ( ـــ ـــى ـــ ـــع ــ ــ ــ ــ ــ ــ
(.)703:41 SBC401
ً ع ، ال
. ؤ ع
توفر الحماية في نظام التغذية بمصادر ذات الجهود اآلمنة بغض النظر عن قيمة جهدها االسمي باتباع ما يلي:
. ()IP2X ال ع -
. ) (500 ى ى -
اختيار المعدات وفق تصنيف المناطق 3-703
تكون المعدات المستخدمة في المناطق التي تحوي سخأنات الساونا ذات درجة حماية ال تقل عن (.)IP24 1-3-703
تقسم المواقع المحتوية على سخأنات الساونا إلى أربع مناطق حسب الشكل (.)Figure 703-1, SBC 401 2-3-703
. أ ( )1ت -
. ( )2ت ال -
ال 125 ال ( )3ت -
. 170
. أل ( )4ت -
تختار وتركب أنظمة التمديدات وفق البند ( )703:52 SBC 401بحيث يوفر عزال يحقق متطلبات البند ( )41-3 SBC 401دون 3-3-703
تزويدها بأي غالف معدني.
مفاتيح التشغيــل 4-703
تركب مفاتيح التشغيل غير المثبتة بأجهزة تسخين الساونا خارج المواقع التي تحتوي على سخأنات الساونا. 1-4-703
يجب عدم تركب المقابس في المواقع التي تحتوي على سخأنات الساونا. 2-4-703
يؤمن جهاز قياس لدرجة الحرارة يركب في المنطقة ( )٤مزود بآلة فصل تؤمن فصل التغذية الكهربائية آليا عن سخأن الساونا؛ إذا 3-4-703
تجاوزت درجة الحرارة 1٤0مئوية.
الفصل 704
Construction and demolition site installations
مواقع التشييــــد والهــدم
مواقع التشييــــد والهــدم Construction and demolition site installations 0-704
عــــام 1-704
يحكم هذا الفصل االشتراطات المتعلقة بالتركيبات المؤقتة الخاصة بتغذية المواقع بالطاقة الكهربائية أثناء القيام بتشييد مبنى جديد أو 1-1-704
ترميم مبنى قائم أو تعديله أو توسعته أو هدمه كما تطبق على أعمال الحفر واألعمال المشابهة.
ال تطبق هذه االشتراطات على التركيبات الكهربائية التابعة لمناجم التعدين أو المحاجر أو التركيبات األخرى التي تتطلب استخدام 2-1-704
معدات ذات طبيعة مماثلة لتلك المستخدمة في أعمال التعدين والمغطاة بالمواصفة القياسية السعودية (.)IEC 60621
تطبق القواعد العامة الواردة بهذه االشتراطات على التركيبات الكهربائية للمبأني والمكاتب اإل دارية وملحقاتها (غرف االجتماعات 3-1-704
غرف المالبس المطاعم والحمامات) التابعة لمواقع التشييد والهدم.
مصادر التغذية الكهربائية 2-704
تميز المعدات المستخدمة بمواقع التشييد والهدم وتحدد عليها بيأنات مصدر التغذية الموصلة بها على أن تحوي فقط أجزاء موصلة
على نفس المصدر باستثناء دوائر التحكم أو دوائر اإلشارة التي يسمح بتغذيتها من مصادر تغذية احتياطية.
تدابير الحماية من الصعقة الكهربائية 3-704
يشترط أال يزيد جهد اللمس االصطالحي على ( )25فولت تيار متردد أو ( )60فولت تيار مستمر عند توفير حماية من التالمس 1-3-704
غير المباشر بواسطة الفصل اآللي لمصدر التغذية وفق البند (.)704:41 SBC 401
تكون المعدات الثابتة وتركيباتها ذات درجة حماية مالئمة للتأثيرات الخارجية على أال تقل عن (.)IP44 2-4-704
أنظمة التمديدات 5-704
لهذا لغرض. تُوصل األسالك وفق البند ( )704:52 SBC 401بدون شد على أطراف الموصالت إال إذا كانت مصممة 1-5-704
تستخدم الموصالت التي تكون ضمن كابل عادي أو كابل مرن أو كابل معد لالستخدام المكثف وال يسمح بتمديد الكابالت فوق 2-5-704
طرق الموقع أو طرق المشاة مالم توفر لها حماية ضد التلف الميكأنيكي والتالمس مع أجزاء المبنى كما يجب إزالة التمديدات
الكهربائية المؤقتة فورا عند اكتمال التشييد أو الغرض الذي تم تركيبها من أجله.
توفر معدات وصل وفصل ألغراض الطوارئ تتيح التحكم في التغذية لجميع الموصالت المكهربة للمعدات التي يكون من الضروري 3-5-704
فصلها بهدف إزالة الخطر وتوضع على مصدر التغذية ويمكن أن تكون أجهزة الوصل والفصل ضمن لوحة رئيسية أو ضمن
لوحات فرعية مغذاة منها.
يشترط أن تشتمل كل لوحة توزيع على أجهزة حماية من التيار الزائد وأجهزة حماية من التالمس غير المباشر مع جميع المقابس 4-5-704
الالزمة.
تُرتب المقابس إما مدمجة داخل اللوحات كجزء منها وإما على جدرأن تلك اللوحات على أن يكون كل قابس ومقبس مطابقا 5-5-704
للمواصفة القياسية السعودية (م ق س )26٨6الخاصة بالقابسات والمقابس لألغراض الصناعية.
مصابيح األنارة العامة 6-704
تكون جميع مصابيح لألنارة العامة المستخدمة في مواقع التشييد والهدم محمية من التالمس العرضي بستعمال وحدات إضاءة ذات
حماية أو مزودة بواق.
الفصل 705
Agricultural and horticultural premises
المباني الزراعية والبساتين
المباني الزراعية والبساتين Agricultural and horticultural premises 0-705
عام 1-705
ع ى ، أ ث ال ذ
. أل ع ذء ع ث إل
الحماية من أجل السالمة 2-705
، ال ، أ ، أل أ 1-2-705
) (500 ى ()IPXXB( )IP2X ال ذ
.
ذك ث )، (30 ال ذ ذ 2-2-705
. أل
أل ى (،)705:41-3 SBC 401 ء 3-2-705
) (60 ) (25 ع ع ()UL
(.)Table 41-3, SBC 401
ء أل ع أل ء ه ع 4-2-705
.
أل ()0،5 ال ذ 5-2-705
. ،أل
708
Caravan parks, camping parks and similar
locations
ع ع
Caravan parks, camping parks and similar مواقع عربات المنازل المتنقلة والتخييم والمواقع المماثلة 0-708
locations
عــــام 1-708
أ ) والخيام والتي ال ( يحكم هذا الفصل االشتراطات المتعلقة بالتركيبات الكهربائية المغذية لمواقع 1-1-708
يتجاوز جهدها ( ٤00فولت) تيار متردد.
ال يطبق هذا الفصل على التمديدات الكهربائية الداخلية لعربات السكن المؤقتة والمتنقلة وعربات الترفيه الثابتة وما يشابهها من 2-1-708
البيوت ذات الصفة المؤقتة.
أل ى 4-708
ح ح ث 1-4-708
ه. ج
أ ه. أ ) ( ى ء إل ث 2-4-708
ك ء إل ك أل ع ، ء 3-4-708
أ ). (
(.)708:55-9.3 SBC 401 ى ء إل 4-4-708
709
Marinas and similar locations
المواقع البحرية وأشباهها
المواقع البحرية وأشباههـــــا Marinas and similar locations 0-709
المجــال 1-709
إ ء ص ذ
ذ ذ ذ ال ث .ذ ع ء
710
Medical locations
ال ـــــ ــــــ ــــ ع
الخدمات األخرى
( 15ثأ ) ال آل ال ذ أل
آل : ث ى
إل ء. ال -
ى. ى أل -ظ
. ء -ظ
ى أل ذ أ ()2 -
. ك
. ى إل ، -
. أل ذ- ظ
. ء -
دوائر المقابس في أنظمة ( )ITللمواقع الطبية من المجموعة ()2
ذ ظ ث ى أل ، ً ى ذ ()6 ع
ئ ظ . ذ ظ ث ىء)، آل ( ال
ظ ــ ،ــ ـــ ـــ إل ـــ ــ ــ ،ــ ى
(.)710:55-7, SBC 401 ــ
تركيبات وأجهزة األنارة
ُ ذى ( )2 1ى ع أل
. ال ،ذى أل ى
التحقـــــــــــــق 8-710
(.)710:61, SBC 401 ال ع
الرسوم البيأنية والوثائق الفنية وتعليمات التشغيل 9-710
الفصل 711
Exhibitions, shows and stands
المعارض وواجهات العرض والمنصات
المعارض وواجهات العرض والمنصات Exhibitions, shows and stands 0-711
عــــــــام 1-711
يحكم هذا الفصل االشتراطات المتعلقة بالتمديدات الكهربائية المؤقتة في واجهات العرض والمعارض والمنصات بما في ذلك
وسائل العرض المحمولة والمنقولة معداتها وبالخصوص اشتراطات حماية المستخدمين.
الفصل 712
Solar photovoltaic: power supply systems
أنظمة التغذية من الطاقة الشمسية الضوئية (الفوتوفولتية)
أنظمة التغذية من الطاقة الشمسية الضوئية (الفوتوفولتية) Solar photovoltaic: power supply systems 0-712
المجــــــــــال 1-712
تحكم اشتراطات هذا الفصل التركيبات الكهربائية ألنظمة التغذية من مصادر الفولتية الضوئية بما في ذلك أنظمة الوحدات الشمسية
العاملة بالتيار المتردد.
تقييم الخصائص العامــــة 2-712
أنواع أنظمة التأريض 1-2-712
يسمح بتأريض أحد الموصالت المكهربة للتيار المستمر (فقط) في حالة وجود عزل كهربائي بين جأنب التيار المستمر وجأنب
من جأنب التيار المستمر مع التأريض تجنبا للتآكل والتلف. التيار المتردد
الحماية من الصعقة الكهربائية 2-2-712
تعتبر معدات الفولتية الضوئية مكهربة على جأنب التيار المستمر حتى إذا كأن النظام مفصوال من جأنب التيار المتردد.
الحماية من التالمس المباشر وغير المباشر 3-2-712
بالنسبة ألنظمة جهد السالمةالشديد األنخفاض ( )SELVوجهد الحماية الشديد األنخفاض ( )PELVتحل ( )UOC STCمحل )(Un
بشرط أال تتجاوز ( 120فولت) تيار مستمر.
الحماية عن طريق الفصل اآللي للتغذية : 4-2-712
تؤمن حماية التركيبات الكهربائية في نظام التغذية بالفولتية الشمسية عن طريق الفصل اآللي للتغذية بواسطة األ جهزة التفاضلية
العاملة بالتيار المتبقي وفق متطلبات البند ( )712:41-3.1 SBC 401على أن يكون جهاز الحماية من النوع " "Bطبقا
للمواصفات القياسية السعودية ذات العالقة.
ال يسمح بالحماية عن طريق المواقع غير الموصلة على جأنب التيار المستمر.
ال يسمح بالحماية عن طريق الرباط المتساوي الجهد المحلي غير المؤرض على جأنب التيار المستمر.
الحماية من زيادة الحمل على جأنب التيار المستمر 3-712
يمكن االستغناء عن تأمين الحماية من زيادة الحمل لكابالت الفولتية الضوئية إذا كانت سعة تحملها للتيار تساوي تساوي أو أكبر 1-3-712
من ( )1,25من التيار ( )ISC STCفي أي موقع كأن.
يمكن االستغناء عن تأمين الحماية من زيادة الحمل لكابالت الفولتية الضوئية الرئيسية إذا كانت سعة تحملها للتيار تساوي أو أكبر 2-3-712
من ( )1,25من التيار ( )ISC STCلمولد الفولتية الضوئية.
تؤمن الحماية من قصر الدائرة لكابل التغذية لمصادر الفولتية الضوئية على جأنب التيار المتردد بجهاز حماية يتم تركيبه عند وصلة 3-3-712
مصدر التغذية بالتيار المتردد.
للحماية من التداخل الكهرمغناطيسي في المباني تختار مساحة مقطع جميع حلقات دوائر التغذية الفولتية ضوئية وفقا لما ورد في 4-3-712
البند ( )712:44-4.4.4 SBC 401وذلك من أجل التقليل من تأثيرات الفولتية المستحثة الناتجة عن تفريغ شحنات الصواعق.
اختيار وتشيد المعدات الكهربائية 4-712
التطابق مع المواصفات 1-4-712
( 120( )UOC STCفولت تيار مستمر) ويشترط أن تكون علب التوصيل المتسلسلة للفولتية الضوئية وعلب التوصيل لمولد الفولتية
الضوئ ية ومجموعات مفاتيح التشغيل مطابقة للمواصفة القياسية السعودية ذات العالقة.
الفصل 713
Furniture
األثاث
األثــــــــــــــــــــــــــــــــــاث Furniture 0-713
المجـــــال 1-713
يحكم هذا الفصل االشتراطات المتعلقة بنظام تمديدات األسالك لألثاث المتصل بالتركيبات الكهربائية مثل :الدواليب واألسرة 1-1-713
والمكاتب وأرفف العرض في المحالت المركب فيها معدات كهربائية مثل :الفوأنيس والمقابس والمفاتيح ويطبق على األثاث
المحتوي على أجهزة تعمل بجهد أحادي الطور ال يزيد على ( 2٤0فولت) ولها تيار حمل إجمالي ال يزيد على ( 16أمبير)
والموصل بالتركيبات الكهربائية للمبنى من خالل تمديدات ثابتة أو بمقابس وقابسات.
ال يطبق هذا الفصل على المعدات الكهربائية المركبة في األثاث مثل :أجهزة الراديو وأجهزة االستقبال التلفزيوني والثالجات 2-1-714
وطاوالت المختبرات وما شابه ذلك والتي تخضع للمواصفات القياسية السعودية ذات العالقة.
اختيار وتشيد نظام التمديدات 2-713
اإلجهاد تختار وتشيد المعدات والملحقات الكهربائية الخاصة بنظام تمديد األسالك لألثاث تبعا للحالة البيئية وبما يجنب 1-2-713
الميكأنيكي وخطر حدوث الحريق.
تستخدم الكابالت التالية لتغذية األثاث من التركيبات الكهربائية للمبنى: 2-2-713
()SASO 1694( )SASO 1320( )SASO 595 ئ -
ث . ع
()PVC (،)SASO 598 ً -
. ()SASO 1702
ألث ت ()SASO 1702( )SASO 859 -
. ك
تثبت الكابالت واألسالك بإحكام إلى األثاث أو توضع في مجاري كابالت أو داخل مواسير أو في قنوات أثناء تجميع األثاث وتزود 4-2-713
الكابالت واألسالك بحماية من التلف المحتمل نتيجة شدها أو التوائها.
تختار الملحقات الكهربائية المثبتة باألثاث وفق نفس اشتراطات تركيب العلب بالجدران والمحددة بالمواصفة القياسية السعودية 5-2-713
( )IEC 60670وتكون ذات متأنة ميكأنيكية عالية ومقاومة حرارية ال تقل عن القيم المحددة بالمواصفة القياسية السعودية ( IEC
)60695-2-11وذات درجة حماية ال تقل عن ) (IP3Xطبقا للمواصفة القياسية (م ق س .)9٨0
تختار وتشيد الفوأنيس وأجهزة األنارة المثبتة باألثاث بحيث ال تتجاوز درجة حرارتها ( ) ° 90مئوية في حالة التشغيل العادي أو 6-2-713
( ) ° 115مئوية في حالة العطل وتؤخذ بعين االعتبار في ذلك أيضا تعليمات الصأنع.
الفصل 714
External lighting installations
تركيبات األنارة الخارجية
الفصل 715
Extra-low-voltage lighting installations
تركيبات األنارة ذات الجهد شديد األنخفاض
تركيبات األنارة ذات الجهد شديد األنخفاض Extra-low-voltage lighting installations 0-715
عـــــــــــــــــام 1-715
(120 يطبق هذا الفصل على تركيبات اإلضاءة التي تغذي من مصادر ذات جهد ال يزيد على ( 50فولت) تيار متردد أو
فولت) تيار مستمر.
الحماية من أجل السالمة 2-715
يطبق فقط جهد السالمة شديد األنخفاض ( )SELVعند استخدام موصالت (أسالك) عارية ويجب أال يزيد الجهد على (25 1-2-715
فولت) تيار متردد أو ( 60فولت) تيار مستمر وذلك وفقا للبند (.)41-1.1.4.3 SBC
تكون محوالت العزل اآلمنة من النوع الثابت وغير المتحرك ومطابقة للمواصفات القياسية السعودية ذات العالقة. 2-2-715
يسمح( فقط )بالتشغيل المتوازي للمحوالت في الدائرة الثانوية إذا كانت مثلها مركبة على التوازي في الدائرة األولية بشرط أن 3-2-715
تكون المحوالت ذات خصائ كهربائية متطابقة.
تطبق تعليمات التركيب الصادرة من الصأنع خاصة التركيبات على األسطح القابلة لالشتعال. 4-2-715
تكون المحوالت محمية على الجأنب األولي عن طريق جهاز حماية وفقا لما ورد في البند ( )715: 42-2.6.2 SBC 401أو 5-2-715
محوالت صامدة لقصر الدائرة.
تكون المغيرات الكهربائية موسومة بالرمز ( )Δوفقا لما ورد بالملحق ( )A. 715 SBC 401ومطابقة للمواصفات القياسية 6-2-715
السعودية (م ق س .)16٨9
تطبق الشروط الواردة بالبند ( )715: 42-2.6 SBC 401للحماية ضد مخاطر الحريق بسبب قصر الدائرة عند استخدام دائرتي 7-2-715
موصلين غير معزولين.
تؤمن أجهزة حماية خاصة ضد خطر الحريق حيث توفر مراقبة مستمرة للقدرة المطلوبة ألجهزة األنارة وتضمن الفصل اآللي 8-2-715
لدائرة التغذية في نطاق ( )0,3ثأنية في حالة قصر الدائرة أو الخلل الناتج عن زيادة في القدرة أكثر من ( 60واط) وفقا لما ورد
بالبند (.)715:42-2.6.2 SBC 401
يستخدم جهاز حماية عـــام مــن التيــار الزائــد أو جهـــاز حمايــة لكل دائـــرة ذات جهـد شديــد األنخفـاض وفقــا لما ورد بالفصل 9-2-715
( )43: SBC 40ويشترط أن يكون من النوع غير القابل إلعادة الضبط ذاتيا.
أنظمة تمديدات األسالك 3-715
تستخدم موصالت معزولة ومحمية داخل مواسير أو قنوات أو تستخدم كابالت أو أسالك مرنة أو أنظمة تمديدات اإلضاءة للجهد 1-3-715
الفائق األنخفاض مط ابقة للمواصفة القياسية السعودية (.)SASO 1318
ال يسمح باستخدام األجزاء المعدنية األنشائية للمبني مثل أنظمة األنابيب كموصالت مكهربة. 2-3-715
يمكن استخدام الموصالت العارية إذا لم يتجاوز الجهد االسمي ( 25فولت) تيار متردد أو( 60فولت) تيار مستمر بشرط أن تتطابق 3-3-715
تركيبات اإلضاءة ذات الجهد شديد األنخفاض مع المتطلبات الواردة بالبند (.(715: 52-1.7 SBC 401
تكون األدوات المعلقة الخاصة بأجهزة األنارة (التي تشمل موصالت الدعم) قادرة على حمل خمسة أضعاف وزن أجهزة األنارة 4-3-715
المراد دعمها على أال تقل عن ( 10كجم).
يمنع استخدام الوصالت وأطراف التوصيل مع األثقال الموازنة أو الموصالت المعلقة. 5-3-715
يثبت نظام التعليق على الجدار أو السقف باستخدام شرائح تقوية معزولة يسهل الوصول إليها على طول المسار. 6-3-715
يكون الحد األدنى لمساحة مقطع الموصالت ذات الجهد شديد األنخفاض ( 1,5مم )2من النحاس باستثنــــــاء ما ورد بالبنــــــــد 7-3-715
(.)715 : 52-4.1 SBC 401
جهاز الحماية 4-715
تركب أجهزة الحماية في دوائر الجهد الفائق األنخفاض بشرط أن تكون متكاملة مع مصدر التيار ويمكن الوصول إليها بسهولة 1-4-715
ويمكن أن تركب هذه األجهزة فوق األسقف المستعارة القابلة للتحريك بشرط توفر المعلومات عن وجود الجهاز وموقعه.
توضع عالمة إيضاحية أو بطاقة بالقرب من جهاز الحماية للتعريف بالدائرة والغرض منها إذا كأن تمييز الجهاز غير مرئي. 2-4-715
الفصل 717
عند استخدام نظام التأريض ITضمن الوحدة بحاوية موصلة فأن توصيل األجزاء المكشوفة للحاوية الموصلة يعتبر ضروريا ال بد
منه .وبالنسبة للوحدة عديمة الحاوية الموصلة فأن األجزاء الموصلة المكشوفة في الداخل يجب توصيلها ببعض وإلى موصل حماية.
الفصل 718
Communal facilities and workplaces
ع) ت ( أل
الفصل 720
Hazardous locations
ة ع
، أل ت، ث ال ث ظ أل ظ ى ذ ال
. ع ، ع
أ 6-1-720
ال ث :أث أث ؤ ى
. أل ً ؤث ،
ع ذ ذك ،ذ أ ع
. أل ء ء أل ت ال أل
الفصل 729
Operating and maintenance gangways
الفصل 730
Electric signs and outline lighting
أنارة اللوحات واإلشارات الضوئية الكهربائية واألنارة الخارجية
أنارة اللوحات واإلشارات الضوئية الكهربائية واألنارة الخارجية Electric signs and outline lighting 0-730
المجــــــال 1-730
يحدد هذا الفصل االشتراطات والطرق المتعلقة بالتركيبات الكهربائية لإلشارات واللوحات ومصابيح التفريغ التي تعمل بالجهد 1-1-730
المقنن عند الالحمل الذي يزيد عن 1000فولت وال يتجاوز 10000فولت بما في ذلك المكونات والتمديدات الكهربائية .كما يطبق
هذا الفصل على تركيبات اإلضاءة الخارجية الثابتة التي تشمل أجهزة األنارة ونظام التمديدات والملحقات المركبة خارج المبنى
خاصة على الطرق ومواقف السيارات والحدائق واألماكن العامة والمناطق الرياضية واإلضاءة الغامرة كما تطبق على تركيبات
إضاءة أكشاك الهواتف ومواقف الحافالت ولوحات اإلعألنات .وهذه األنارة لتلك التجهيزات يمكن أن تكون ثابتة أو منقولة ومغذاة
من جهد منخفض ( )LVأو من جهد شديد األنخفاض ) (ELVبواسطة محول أو مبدل أو مغير.
اليطبق هذا الفصل على األنارة العامة التي تعد جزءا من الشبكة العامة التي تديرها الجهة المعنية عن التغذية الكهربائية العامة 2-1-730
كما ال يطبق على أنظمة إشارات المرور في الطرقالعامة وغيرها طبقا لما ورد بالبند)(714:11 SBC 401
بالنسبة لتجهيزات األنارة الخاصة بالمسابح والنوافير أنظر الفصل ( )2/٧من هذه االشتراطات. 3-1-730
األغراض ومصادر التغذية والتركيبات 2-730
التركيبات الكهربائية المعنية ألنارة اللوحات واإلشارات الضوئية ومصابيح أنابيب التفريغ الكهربائية وأغراضها ومصادر تغذيتها
يجب أن تنفذ طبقا لهذه اإلشتراطات الكهربائية.
تدابير الحماية :عزل مزدوج أو مقوى 3-730
جميع توصيالت الجهد العالي لمصابيح التفريغ األنبوبية يجب أن توفر لها حماية من نوع األكمام العازلة المزدوجة أو المقواة.
الحـــــــاويـات 4-730
يجب توفير حماية إضافية تشتمل على حاويات أو وسائل حماية أخرى متوافقة مع ما يلي: 1-4-730
-يجب أن توفر درجة من الحماية تناظر على األقل درجة الحماية الدولية ( )IP2Xكمــا هــو محـــدد فــي المواصفــــة الدوليـــة
(.)IEC 60529
-إذا كانت مصنوعة من أجزاء معدنية فيجب أن تؤرض وفقا للبند (.)730:54-4 SBC 401
-إذا كانت مصنوعة من أجزاء أخرى فيجب أن تكون مطابقة للمواصفات القياسية السعودية ( )SASOلتكون مالئمة لإلستخدام
في البيئة المجاورة لقطب األنبوب أخذا بعين اإلعتبار أن المواد يجب أن تصمد طوال العمر التشغيلي المتوقع للتركيبات.
-الوصول إلى داخل الحاوية يجب أن يكون بواسطة أداة كمفتاح أو مفك آلي.
: ال ى إل 2-4-730
ى ظ ()IP2X ( )730:41-2.2.2.1SBC 401ت -
. أل أل ء
إل ى ( )730:41-2.2.2.1 SBC 401إل -
(.)EN 50107-2 أل
) أل ( ث ء ال غ أ ذ 3-4-730
. إل ذ آ أ
، ، ث ، ح ،أل ث أث ع ه ى ظ 2-8-730
. ع إل
، أ ع إل إل 3-8-730
ث ء ك أل ) (ث
.
. إل ال 4-8-730
(.)EN 50107-2 أل أل أل أل ء ال 5-8-730
عA ث ء ( ال ال ذ ع 6-8-730
( 730:53-1.2.3 ع ع (IEC 61347-2-10
.)SBC 401
ى ه أع ث ــ ع ــ ــ ـــع ء أ ـــ ــ ــ ى
.EN 50107-2 أل
ع ع أ أل ت 7-8-730
ع . أل إ ذ ذ
أ ه ال أل أ ه ت ه ع ذ ذ
. ثأ أ ى أل أل
ذ أ ت 8-8-730
. ذ
ذ ى أ ه ه ح إ ى ذ 9-8-730
ال ظ ح أ آل أ ى ت ،
.
ى إ ) أل ( ى ذ 10-8-730
ذ ح ) أ ال ال (
ع ى ث ح ثأ ى
ى. ذ ع
الفصل 740
Electrical installations for temporary locations
التركيبات الكهربائية للمواقع المؤقتة
الفصل 750
LIFTS AND ESCALATORS
المصاعد والساللم المتحركة
المصاعد والساللم المتحركة Lifts and escalators 0-750
المجـــــال Scope 1-750
تنطبق اشتراطات هذا الفصل على التركيبات الكهربائية المغذية للمصاعد الكهربائية والمصاعد الهيدرولوكية وحامالت
الركاب كما تنطبق على تركيباتها الداخلية وذلك ضمن الجهد المقنن المعتبر من المواصفة الخليجية
األغراض ومصادر التغذية وعمل التركيبات Purposes, supplies and structure 2-750
ألغراض التركيبات يجب اختيار جهد التغذية للمصاعد والساللم المتحركة من المواصفة القياسية GSO1899
SASOوبالنسبة للجهد بين الموصالت أو بين الموصالت واألرض سواء أكأن تيارا مستمرا أو تيارا مترددا فيجب
أال يتجاوز 250فولت لدوائر التحكم والسالمة.
الحماية ضد الصعقة الكهربائية Protection against electric shock 3-750
جميع أجزاء الموصالت الخارجية للمصاعد والساللم المتحركة يجب أن يتم توصيلها بموصالت الربط المتساوي الجهد 1-3-750
ويتم توصيلها إلى موصل الحماية ألجزاء الموصل المكشوفة للمعدة مع مراعاة المتطلبات التالية:
.2 4 ع إل -
. ى 0.5 ال أل -
ك. أل -
. -
. ظ TN-S ع TN ذ أ ظ ذ أ -
إذا تم استخدام نظام جهد السالمة شديد األنخفاض ( )SELVفمهما كأن الجهد اإلسمي المستخدم فأن الحماية ضد التالمس 2-3-750
المباشر يجب أن تتحقق فيما يلي:
IP2Xأو .IPXXB -
. 1 500 ى -
. أل -
يجب أخذ قيم مقاومة العزل من الجدول ( .)Table 750:41-4.4.1 -
. ء ث ء ى
Basic Insulation of live parts ه أل أل 4-750
: أل ث ء أل ال
. 1 -
. إل أل 0،5 -
الحماية ضد زيادة الجهد بسبب العوامل الجوية أو بسبب الفتح والغلق :يجب توصيل المكثفات المركبة من أجل تصحيح معامل 3-5-750
القدرة لجأنب تغذية مفتاح الفتح والغلق العمومي المغذي لدائرة القدرة وإذا كأن هناك مخاطر محتملة لزيادة الجهد عندما يكون
المحرك مربوطا بكابالت طويلة على سبيل المثال فأن مفتاح دائرة القدرة يجب أن يفصل توصيالت المكثفات .ويمكن السماح بربط
مسارات المصعد بجهاز الحماية ضد التمور ( )SPDله موصل سفلي ولكن ال يوضع ضمن بئر المصعد كما ال يجب استخدام
مسارات المصعد أو أية معدات أخرى كموصل أرضي سفلي لجهاز الحماية ضد التمور.
اختيار وتشيد المعدات الكهربائية Selection and erection of electrical equipment 6-750
بالبنــــــد يجب أن يتوفر للمعدات الكهربائية الواقعة بغرفة اآلالت أو المكاين درجات حماية ال تقل عن الدرجات المحددة 1-6-750
).(750 : 51-2.2 SBC 401
يكون كل باب دخول إلى غرفة اآلالت أو إلى حيز المكاين من النوع القابل للقفل والذي يمكنه أن يفتح من الداخل بدون استخدام 2-6-750
مفتاح أو أدا ة .ويحتفظ بمفتاح باب الدخول في صندوق بمكان قريب من الباب لالستخدام الفوري في حاالت الطوارئ وتلصق
تعليمات استخدام المفتاح في حاالت الطوارئ على الصندوق.
يجب استخدام فقط تلك الموصالت التي لها توافق مع المواصفتين IEC 60227-01و IEC 60227-02شريطة أن يتم توصيلها 3-7-750
من خالل أنابيب أو حوامل مصنوعة إما من المعدن أو من البالستيك أو تكو الموصالت محمية على نحو مكافيء آخر من الحماية.
يجب استخدام الكابالت الجاسئة المطابقة للمواصفة القياسية ) (IEC 60227-04شريطة أن تركب على حوامل ظاهرة مثبتة على 4-7-750
جدرأن بئر المصعد أو في غرفة اآلالت أو في غرفة البكرات أو في الفراغات بين المكائن أو تكون مركبة في مجار أو قنوات أو
تجهيزات مشابهة.
الكابـــالت المرنــة العاديـة مثــل تلـك المطابقــة للمواصفــة القياسيـــة ( )IEC 60245-53او المــواصفــة القياسيــــة ( IEC 5-7-750
)60227-53يجب أن تستخدم فقط داخل مجار أو محمولة أو بأية وسائل آخرى مماثلة.
الكابالت المرنة ذات الغالف السميك كتلك المطابقة للمواصفة القياسية ( )60245-65أو ( )IEC60227-66يمكن استخدامها 6-7-750
ككابالت جاسئة في الحاالت المحددة في البند ( )750:52-1.4 SBC 401وفي حاالت األجهزة المتحركة (باستثناء الكابالت
المتنقلة مع المصعد للتوصيل للعربة) أو إذا كانت معرضة لإلهتزاز.
الكابـالت المتحركـة مـع المصعـد المستخدمـة فــي التوصيـل إلى عربة المصعد يجب أن تكون من النوع األكثر مرونة ومزودة 7-7-750
بغطاء خارجي متين مقاوم للهب وللرطوبة .ولألطوال التي تتجاوز 30مترا يجب أن تزود بجدالت مدعمة .والكابالت المطابقة
للمواصفة القياسية ( )EN 50214أو ألي مواصفة أخرى مضاهية للمواصفات القياسية السعودية ( )SASOيمكن قبولها
للتطبيق.وهذه الكابالت تعلق بين بئر المصعد وصناديق توصيل أطراف عربة المصعد باستخدام بكرات حلقية مقاومة للتلف الناتج
عن تسرب الماء وتوضع عالمات على صناديق توصيل األطراف كي تتيح التعرف عليها بسهولة.
اختيار وتشييد أنظمة التمديدات في ظل التأثيرات الخارجية Selection and erection of wiring systems in 8-750
relation to external influences
التأثيرات المصنفقة ()AG 1-8-750
التمديدات التي تمر خالل وبقرب أعمال معدنية يجب حمايتها بوسائل من الجلب المناسبة يتم تثبيتها بإحكام في الموقع مع أخذ كل
وسائل الحيطة لتجنب أو خدش أو تلف ميكأنيكي ينجم بسبب األطراف الحادة لتلك األجزء المعدنية.
االهتزازات المصنفة ()AH 2-8-750
لتمديدات التي تتعرض الهتزازات يجب حمايتها ضد التلف الميكأنيكي إما في الموقع أو بتوفير حماية إضافية.
تأثيرات ميكأنيكية أخر مصنفة ()AJ 3-8-750
كابالت التمديدات المستخدمة لدوائر سالمة األبواب أو التوصيالت المتداخلة بين معدات مختلفة يجب أن تكون من النحاس ولها
مساحة مقطع ال يقل عن 1 5مم.2
لتوصيــــالت الكهربائيــــة Electrical connections 9-750
يجب وضع التوصيالت وطرفيات التوصيالت والروابط في كابينات أو صناديق أو لوحات تكون مهيأة لهذا الغرض. 1-9-750
إذا كأن باالمكأن إزاحة غطاء صندوق التوصيالت بدون استخدام أية أداة ففي هذه الحالة يجب أن تعزل تلك التوصيالت. 2-9-750
أجهزة الحماية ضد زيادة التيار Protection against overcurrent 10-750
أجهزة الحماية للمصعد ضد زيادة التيار يجب وضعها في غرفة ماكينة المصعد. 1-10-750
أجهزة الحماية للسلم المتحرك ضد زيادة التيار يجب وضعها في الحيز المخص لمكينة السلم المتحرك. 2-10-750
التطفئة ألغراض الصيانة الميكانيكية Switching-off for mechanical maintenance 11-750
يجب تزويد كل مصعد بمفتاح رئيسي في غرفة المكينة يكون موضوعا قرب مدخله يكون قادرا على قطع التغذية للمصعد في كل 1-11-750
موصالته المكهربة وهذا المفتاح الرئيسي يكون قادرا أيضا على فصل أعلى قيمة للتيار يمكن أن تحدث في حاالت االستخدام
العادية .وهذا المفتاح الرئيسي يجب أال يقطع الدوائر المغذية للحاالت التالية:
. -
االختبارات بعد إجراء تعديالت هامة أو نتيجة لحوادث :يجب إجراء الفحوصات واالختبارات على المصاعد بعد عمل تعديالت
ال هامة أو نتيجة لحوادث وذلك من أجل التأكد من المصاعد ال تزال تعمل بالشكل المطلوب و ذ
(.)SASO 446
الفصل 753
Heating Cables and Embedded Heating Systems
كابالت التسخين وأنظمة التدفئةالمتضمنة
كابالت التسخين وأنظمة التدفئة المتضمنة Heating cables and embedded heating Systems 0-753
المجــــال Scope 1-753
إل ظ . أل ظ ذ
أل ظ . أل ظ ث ع ع
IEC 60079فال IEC 62395 IEC 60519 ءذ أل ذ
أل أل :ظ ذ ظ ث . ذ
). (ث ق أل
يجب أال تستخدم المصطلحات الواردة في الملحق ) )Annex C.41 SBC 401وهي" :الحماية بواسطة مواقع غير موصلة" و 2-2-753
"الحماية بواسطة ربط متساوي الجهد محلي وغير مؤرض" و "الحماية بواسطة الفصل الكهربائي لتغذية أكثر من معدة واحدة".
تدابير الحماية :الفصل التلقائي لمصدر التغذية 3-753
Protective measures: automatic disconnection of supply
في حالة وحدات التدفئة التي يتم تسليمها من الشركة المصنعة دون وجود حاجب أرضي موصل على سبيل المثال شبكة معدنية في 1-3-753
حدود 30مم للسقوف والتركيبات األرضية و 3مم للجدرأن فيجب في هذه الحالة أن يتم توفيرها في الموقع ويتم توصيلها بموصل
الحماية في التركيبات الكهربائية.
يجب اختيار وتركيب أجهزة الحماية للتيار المتبقي وتقسيم الدوائر الكهربائية بحيث يتم التأكد من أن أي تيار تسرب أ رضي يتوقع 2-3-753
حدوثه أثناء التشغيل العادي لن يسببب عطال في عمل أجهزة الحماية المركبة.
PART EIGHT
SPICAL SYSTEMS
الجزء الثامن
األنظمة الخاصة
حيث أن θهي الزاوية بالدرجات بين الجهد ( )Vوالتيار ( .)Iلذا يمكن التعبير عن القدرة الظاهرية ( )Sكما يلي :
𝐼 ∙𝑉=𝑆 𝐴𝑉
𝑊 𝑃 = 𝑉 𝐼 cos 𝜃 °
والقدرة النشطة ) (Pهي تلك القدرة المرسلة لتستغل كقدرة مفيدة بالواط ( )Wأو يتم تحويلها على شكل حرارة في نظام
كهربائي .كما يمكن التعبير عن القدرة المفاعلة ( )Reactive Power, Qووحداتها بالفولت أمبير مفاعل ( )VARكما يلي:
ولعل السبببببب في ضببببرورة تصببببحيح معامل القدرة هو أن معظم األجهزة والمعدات الكهربائية (كالمحركات والمحوالت وبعض
األجهزة اإللكتروني ة ومصببببابيح األ ن ارة) تحتوي على ملفات أو مكثفات من شبببب أن ها أن تعظم من قيمة القدرة المفاعلة ( ) Qاألمر
الذي يسبب أن خفاضا في قيمة معامل القدرة مما يدعو لزاما لتصحيحه ورفعه للحفاظ على القد رة النشطة ( ) Pحيث أن ها القدرة
التي يمكن استغاللها واستهالكها واالستفادة منها.
الفصل 82
PROTECTION AGAINST LIGHTNING
الحماية ضد الصواعق
طريقة التركيب :تركب شبببكة نظام الحماية ضببد الصببواعق وفق البند ( )802-4.2.1.3 SBC 401مع مراعاة وجود مسببافة 3-6-82
كافية بين مكونات النظام واألجزاء المعدنية للتركيبات الواقعة ضبببببمن الحيز المراد حمايته بشبببببرط أن ال تقل عن مسبببببافة ألمأن
المحددة بالبند ( )802-4.3.3 SBC 401ويمكن السماح بتركيب الشبكة الهوائية مباشرة على السقف شريطة أال يسبب ذلك
أية أضرار أو تلفيقات محتملة للمبنى.
المكونات الطبيعية في المبنى :يسبببمح باسبببتخدام األجزاء "الطبيعية" التالية من المبنى ضبببمن الشببببكة الهوائية لنظام الحماية 4-6-82
ضد الصواعق:
-األلواح المعدنية التي تغطي الحيز المراد حمايته شبببريطة أن تكون االسبببتمرارية الكهربائية بين األجزاء المختلفة ثابتة وأال
يزيد سمك اللوح المعدني على ( ٤مم) إذا كأن من الحديد و( 5مم) إذا كأن من النحاس و( ٧مم) إذا كأن من األلمنيوم.
-المكونات المعدنية للسقف الموجود تحت سقف غير معدني شريطة أن يستثنى الجزء األخير من األجزاء المراد حمايتها.
-األنابيب والخزأنات المعدنية شريطة أن تكون مكونة من مادة ال تقل سماكتهاعن2,5مم) وأال تشكل أي خطر على المبنى.
الموصالت النازلةDown conductors : 7-82
متطلبات الحماية ضد الصواعق للمالعب الرياضيةLPS requirements for sport stadiums : 11-82
تطبق إجراءات الحماية اإلضافية لمنشآت المالعب الرياضة ضد الصواعق الواردة بالبند ( )802-5.3 SBC 401وذلك من 1-11-82
أجل حماية األشببخاص المتواجدين في المالعب الرياضببية من مخاطر الضببربات المباشببرة للصببواعق ويسببمح باسببتخدام أسببالك
أفقية تعلق في الملعب من جأنب إلى آخر كأطراف هوائية على أن تربط كل األجزاء المعدنية في الملعب طبقا للمتطلبات الواردة
في هذا الفصل كما يستفاد من أبراج األنارة كعناصر أساسية أو داعمة لنظام الحماية ضد الصواعق.
تتخذ االحتياطات ا لالزمة والضرورية لحماية األشخاص من خطر التالمس المباشر مع أبراج األنارة في أثناء تفريغ 2-11-82
الشحنات الجوية ويسمح بتحقيق ذلك عن طريق تغليف الجزء السفلي للبرج بمادة عازلة واقية من المستوى األرضي إلى
ارتفاع حوالي (3م) أو بتركيب سور على قاعدة البرج يمنع الوصول إليه أو االقتراب منه.
اشدددتراطات أنظمة الحماية ضدددد الصدددواعق للمبأني التي يتجاوز ارتفاعها (60م)LPS requirements for buildings : 12-82
exceeding 60 m in height
عام :في حالة المباني التي يتجاوز ارتفاعاها 60مترا تطبق االشتراطات التالية: 1-12-82
-تسببببتخدم المواد الواردة بالبند ( )802-6 SBC 401في حماية المباني التي يتجاوز ارتفاعها ( 60م) على أال تقل مقاسبببباتها
وأبعادها عن الحدود الدنيا الوارد بالجدول ( )Table 802-16 SBC 401وال يشببببببترط أن تطبق على بقية المبنى إذا لم
تتجاوز هذا االرتفاع.
المن شآت غير المو صلة :في حالة المن شآت غير المو صلة تطبق طريقة الكرة المتدحرجة وفقا لملحق ( )A.802-2.1.2 SBCمع التأكد 2-12-82
من أن الشبكة الهوائية تؤمن الحماية لكامل الحيز المراد حمايته على أن تزود المنشأة على األقل بموصلين نازلين متباعدين بالتساوي.
المنشآت المعدنية الموصلة :يسمح باستخدام الجسم المعدني للمنشأة كموصل لنظام الحماية ضد الصواعق شريطة أن يؤمن توصيل 3-12-82
كهربائي متين وأن تزود المنشأة بما ال يقل عن موصلين نازلين متباعدين بمسافة ( 10م) عن محيط المبنى.
المآذن واألبراج :تزود المآذن واألبراج بشبكة هوائية تركب على كامــــــل محيط البـــــرج وبروزاتـــه وفــــق المتطلبـات الواردة بالبنــــد 4-12-82
( )802-6.4 SBC 401وتوصل الشبكة الهوائية باألقطاب ا ألرضية بمال ال يقل عن موصلين نازلين.
التحققVerification: 13-82
للفح الب صري وإجراء االختبارات الالزمة للتحقق من أنظمة الحماية ضد ال صواعق ( )LPSsتطبق اال شتراطات المبنية في
الملحق (.)F.61 SBC 401
يشترط أن يكون نظام الكشف واألنذار عن الحريق محقق لالشتراطات التالية: 3-1-83
-توفير مصدر يؤمن تغذية كهربائية آمنة وكافية ومستمرة.
-أن تكون المعدات المستخدمة ذات مقاومة للحريق لفترة زمنية مالئمة إما باالختيار أو بالتركيبات المناسبة.
الفصل84
ENERGY EFFICIENCY
ء
ENERGY EFFICIENCY ة 0-84
المجالScope 1-84
يقدم هذا الفصببل متطلبات وتدابير وتوصببيات من أجل تصببميم وتركيب والتحقق من جميع أنواع التركيبات الكهربائية ذات الجهد
المنخفض بما في ذلك أنتاج وتخزين الطاقة وذلك من أجل تحقيق االسببببببتفادة المثلى من االسببببببتخدامات الفعالة والشبببببباملة للطاقة
الكهربائية .كما يقدم هذا الفصببببل تلك المتطلبات والتوصببببيات لتصببببميم التركيبات الكهربائية في إطار منهج متكامل إلدارة كفاءة
الطاقة من أجل الحصبببول على أفضبببل خدمة دائمة وبأقل التكاليف وترشبببيد االسبببتهالك وتوفيرها .كما أن هذا الفصبببل ال يتطرق
األنظمة ذات االستجابة واألداء التلقائي.
عام General 2 - 84
تحديد المناطق واالستخدامات وشبكات الدوائر Determination of the zones, usages and meshes 12 - 84
تحديد المناطق Determining the zones 1 - 12 - 84
تمثل المنطقة م ساحة ال سطح بالمتر المربع ( ) m2أو في موقع يتم فيه ا ستخدام الكهرباء ويمكن أن تكون على سبيل
المثال كما يلي:
-ورشة صناعية.
-طابق في مبنى أو مسكن.
-فراغ قر ب نافذة أو فراغ بعيد عن النوافذ.
-مسبح خاص.
-مطبخ في فندق.
على المصممين ومقاولي التمديدات الكهربائية وأصحاب المباني أن يقرروا حول تلك المناطق داخل المباني .
أن تحــــــديد المناطـــق ضــروري مـــن أجـــل سالمــة تمــــديد الشبكـــات الكهربائيـــة وتصحيـــح أوضاعهـــــا
( أن ظر . (84-5.3.1 SBC 401
ت حديد االستخدامات ضمن مناطق معينة Determining the usages within identified zones 2 - 12 - 84
تحديد االسببببتخدامات ألية دائرة أو منطقة محددة مطلوب من أجل التمكن من عمل قياسببببات وتحليالت دقيقة
السبببببببتهالكها من الطاقة الكهربائية .ومن االسبببببببتخدامات المختلفة ما يلي :تكييف التدفئة والتبريد األ ن ارة
تشغيل المحركات تسخين المياه.
تحديد الدوائر Determining the meshes 3-12-84
تعتبر الشببببببببكة مجموعة من الدوائر يتم تحديدها بالنسببببببببة ألية معدة كهربائية من أجل قياس وإدارة كفاءة الطاقة.
والشبببببكة يمكن أن ترتبط بمنطقة واحدة أو أكثر أن ظر البند ( ) 84-5.2 SBC 401كذلك تحدد اسببببتخداما واحد أو
أكثر من ذلك أن ظر البند ) . (84-5.2 SBC 401ويجب إدارة ال شبكات بحيث تلبي الغرض التي ا ستخدمت من أجله
أخذا في االعتبار عدة عوامل منها على سببببببببيل المثال :ضبببببببوء النهار إشبببببببغال المكان وجود طاقة متاحة درجة
الحرارة وأية جو أن ب أخرى ذات ارتباط بالمبنى أو أية عوامل عكسبببببية أخرى قد تؤثر في كفاءة االسبببببتهالك .لذلك
ف أ ن ه ي جب ت حد يد الشبببببببب كات في التركي بات لكي تؤدي و ظائف ها على النحو المطلوب م ما يتيح إدارة فاع لة ومؤثرة
الستهالك الطاقة ويمكن اعتبار واحدة على األقل من الطرق المحددة في البند ( .) 84-5.3.2 SBC 401
الطرق الفنية المعتبرة في تحديد الشبكات Criteria for considering meshes 13 - 84
باإلضبببببافة إلى الطرق المعتمدة على األسبببببعار المحلية للطاقة ف أن الطرق التالية تعتبر ضبببببرورية لتحديد الشببببببكات
المختلفة للتركيبات الكهربائية من وجهة نظر إدارة ومراقبة الطاقة وعالقة ذلك بالكفاءة.
Energy efficiency and load management system كفاءة الطاقة ونظام إدارة أل 16 - 84
عـــام General 1 - 16 - 84
تطبيقات القياس لتقييم كفاءة الطاقة Measurement applications requested for EE assessment 3 - 17 - 84
عند تركيبات الجهد المنخفض تستخدم كفاءة الطاقة بشكل رئيس التطبيقات التالية:
-تحليالت اسببببتخدام الطاقة وتوزيع التكاليف .تحسببببين اسببببتخدام الطاقة تقييم الكفاءة ] سبببببة كفاءة الطاقة() EER
فعالية اسبببتخدام القدرة ( [ ) PUEعقود مثلى تطابق تنظيمي سبببياسبببة نظام إدارة الطاقة وفقا لمواصبببفة المنظمة
العالمية للمواصفات األيزو . ISO 50001
. ، ، -
األحمـــال الكهربائية Electric loads 18 - 84
عــــــام General 1 - 18 - 84
يجب تصببببنيف األحمال الكهربائية حسببببب قبول المسببببتخدم لها من حيث طرح الحمل .أما بعض األحمال مثل معدات
أن ظمة تقنية المعلومات وأجهزة الحاسببببب والتلفزيون فليسببببت مناسبببببة لطرح الحمل والبعض اآلخر مثل السببببخ أن ات
والثالجات يمكن أن تقبل طرح الحمل دون أي تأثير على خدمتها خالل فترة زمنية معينة.
معلومددات للمسدددددددتخدددم :مراقبددة التركيبددات الكهربددائيددة Information for the user: monitoring the 20 - 84
electrical installation
يجب تصببببميم التركيبات لتمكين قياسببببات مجمل اسببببتهالكاتها من الطاقة ( ) kWhلكل سبببباعة في اليوم وهذه
البيانات مع المعلومات الخاصبببة بتكاليف الطاقة يجب تسبببجيلها وتخزينها .وباإلضبببافة إلى ذلك (باسبببتخدام قياسبببات
فرعية) ف أن التركيبات يجب أن تصبمم بحيث تمكن من تسبجيل وحفظ البيانات الخاصبة باسبتهالك األحمال والشببكات
بشكل أن فرادي.
إدارة األحمال من خالل الشبكات Management of loads through the meshes 21 - 84
. ،أل ذ ك أل ذ ء ظ أ
ددددد ذك ذ ال ) ( ظ ال ) ( ددددد
أل دددددددد إل ال ال دددددددد ك ظ ،ع أل ذ إل
خ. ؤ أل أل
نظام إدارة الطاقة Energy management system 22 - 84
يجب أن يقوم نظام إدارة الطاقة على األسس التالية:
-اختيارات المستخدم .
-مراقبة الطاقة .
-الطاقة المتاحة والتكاليف .
-مدخالت األحمال األن تاج والتخزين المحلي للكهرباء حساسات الطاقة التنبؤ
دورة حياة كفاءة الطاقة Energy efficiency life cycle 25 - 84
أن دورة حياة كفاءة الطاقة هي كيف يمكن تحسين والحفاظ على سالمة التركيبات الكهربائية ويمكن تحقيق ذلك مما
يلي:
التدفئة والتهوية وتكييف الهواء )Heating, ventilation and air conditioning (HVAC 3 - 26 - 84
يعتمد اختيار معدات التدفئة والتهوية وتكييف الهواء على كيفية التركيبات واسبببببببتخداماتها المتعددةة كما يعتمد
أيضببا على نظام التحكم المناسببب لتحسببين تحكم البيئة (مثال :درجة الحرارة الرطوبة إلخ) وعلى االسببتخدام وعلى
درجة إشببببغال المبنى كما يتم التحكم فيه بواسببببطة "مؤقت زمني" يراقب عتبة درجة الحرارة عند اإلشببببغال المتوقع
للمبنى أو المكان .ولمزيد من المعلومات واإلرشببببادات يرجع للجزء الخاص بمتطلبات ترشببببيد الطاقة الوارد في كود
البناء السعودي ( .)SBC 801
نظام التوزيع الكهربائي Electric distribution system 27 - 84
تعتمد كفاءة نظام التوزيع الكهربائي على الكفاءة الداخلية للمعدات الكهربائية كالمحوالت والمفاعالت وعلى أن ظمة
التسببببليك (التمديدات) والتخطيط البنيوي لنظام التوزيع الكهربائي عند مسببببتويات الجهد أي موقع المحول الرئيسببببي
وأطوال الكابالت .أن اختيار م ساحة مقطع المو صالت المنا سبة وت صميم التمديدات المثالية ي ساعد في تقليل الفقد في
الكابالت واألسالك لتحسين التمديدات المتكاملة بوضع مصدر القدرة عند موقع مناسب ونظام مسار مثالي.
لخفـبض الفقـبد فـبي األسـبالك بواسطـبة زيـبادة مساحـبة مقطـبع األ سـبالك والكابـبالت مقارنـبة باألحجـبام الصغـبـبرى
المبينـة في الفصل ( ) 52 SBC 401و/أو لتقليل تيارات المفاعلة والتوافقيات ف أن البند ( ) 84-4-7 SBC 401يجب
أن يطبق ولكي يتم تحسين أعداد ومواقع الدوائر ف أن البند ( ) 84-5.3 SBC 401يجب أن يطبق.
أن تأث ير الفقد الحراري واسببببببتهالك الالحمل من الطاقة للمعدة الموصببببببلة على التوالي بنظام التسببببببليك أي مفاتيح
الوصببل والفصببل ومفاتيح التحكم ومراقبات القدرة والمرحالت المشببمولة في الدائرة الكهربائية يمكن إهماله بالقياس
للطاقة المستخدمة في الحمل وفي الطاقة المحولة (عادة 1000 / 1من استهالك الحمل للطاقة) .
وحيث يمكن وجود واحد أو أكثر من المحوالت التي تسبببببببتخدم لتغذية التركيبات الكهربائية فال بد من إعطاء عناية
خاصة لنوع المحول المستخدم وحجمه ومستوى كفاءته.
تصحيح معامل القدرة Power factor correction 28 - 84
أن تقليل الطاقة المفاعلة سببببيحسببببن من كفاءة الطاقة الكهربائية حيث سببببتتحول الطاقة الكهربائية العظمى إلى طاقة
فاعلة (ن شطة) .لذا ف أن تخفيض الطاقة المفاعلة سيخفض أي ضا الفقد الحراري في أن ظمة الت سليك وبخا صة عند نظام
التوزيع للجهد المنخفض كما سببببيخفض من فقد الطاقة في كل من خط النقل للجهد العالي وخط النقل للجهد المتوسببببط
وفي تركيبات المشترك على حد سواء.
وحيثما ك أن التقليل في القدرة المفاعلة أمرا مطلوبا ف أن م ستوى ا ستهالك الطاقة المفاعلة األمثل يجب أن يحدد
وهذا المستوى يتم تحديده وفقا لمتطلبات الشركة وعالقاتها وطبيعة عقودها واتفاقياتها مع المشتركين.