Professional Documents
Culture Documents
Ang Wika at Kultura NG Subanen Diane
Ang Wika at Kultura NG Subanen Diane
Malagar
Ipinasa ni :
Ipapasa kay:
Dr.Julieta C.Cebrero
Tsapter 1
Ayon kay Santiago (1976), ang pagsasaling- wika ay ang paglilipat ng mensahe mula sa
isang wika tungo sa ibang wika ay maari ring ituring na isang syentipiko o maka-agham na
paglalarawan. Ito ay isang kakayahang dapat malinang sa bawat indibidwal lalo na sa mga mag-
aaral. Sa pamagitan nito higit na maipararating ang mga ideya, saloobin o damdamin hinggil sa
isang paksa o isyu.
May dalawang uri ng salin - literal at malaya. Ayon kina Batnag at Petras (2009), ang
literal na pagsasalin ay ang pagtutumbas ng orihinal na wika sa pinakamalapit na istrukturang
gramatikal ng tagatanggap na wika. Samantala, ang malayang pagsasalin naman ay ang
pagsasalin na may partikular na pag- unawa sa mensahe at isinasalin na wika.
Paglalahad ng Suliranin
Ang pagsasaling wika ay laganap na sa halos lahat ng larangan. Isa itong kasanayan na
kailangang matamo ng bawat indibidwal lalo na sa larangan ng akademya. Anumang kaalaman
sa iba’t ibang larangan ng kaalaman ay napayayaman at naipalalaganap sa maraming paraan.
Ang isa sa mga paraang ito ay ang pagsasalin.
Binanggit ni Santiago (2003) ang kahulugan ng pagsasalin batay sa paglalahad nina Nida
at Taber. Ayon dito, ang pagsasaling wika ay muling paglalahad sa pinagsasalinang wika ng
pinakamalapit na natural na katumbas ng orihinal – ang mensaheng isinasaad ng wika, una’y
batay sa kahulugan, at ikalawa’y batay sa istilo. Binanggit din ni Santiago (2011) na ang
pagsasaling wika ay binubuo ng pagtatangkang palitan ang isang nakasulat na mensahe sa isang
wika ng gayon ding mensahe sa ibang wika.
Malaki ang ambag ng pagsasalin sapagkat maaaring magkaroon ng mga kaalaman at
mga karunungang sa nababasa at napag-anitikang nasusulat sa ibang wika, gayundin sa
pamamagitan nito ay maaaring mapahalagahan ang kasaysayan at kultura ng iba’t ibang lipunan
at lahi ng iba’t ibang bansa sa mga partikular na panahon at bukod pa dito ay mayroon itong
pakinabang sa pagtuturo ng mga paksa at asignaturang malapit na kaugnay ng mga karanasan,
kapaligiran, ugali at kaasalan ng mga mag-aaral.
Isa sa mga pangunahing tungkulin ng Komisyon sa Wikang Filipino ayon sa Batas
Republika Blg. 7104 ay ang pagtatatag ng isang dibisyong pagsasaling wika na gaganyak,
magsasagawa at masiglang magtaguyod ng pagsasalin sa Filipino at sa iba pang mga wika sa
Pilipinas. Sa ulat ng Sentro ng Wikang Filipino (2008), sinabing malaki ang ginagampanan ng
pagsasalin sa pananaliksik at ito ay nakapagbukas ng programang akademiko sa akademya.
Sa ulat ng kumperensiya ng Unibersidad ng Pilipinas hinggil sa mga adyenda ng
pananaliksik, binanggit ni De Villa (2010) ang mga larang ng pananaliksik na may kaugnayan sa
pagsasalin. Ayon sa kanya, kabilang dito ang mga teorya ng pagsasalin, kagamitan at
kasaysayan ng pagsasalin sa Pilipinas, pagsasalin at mga institusyong panlipunan, pagsasalin
bilang isang interdisiplinaryong larang, resepsyon ng pagsasalin, pagsasanay sa pagsasalin at
pagsusuri ng pagsasalin. Kanya ring inilahad bukod sa mga nabanggit na larang ng pananaliksik
ay kailangan ding may mga proyekto at gawain upang lalo pang mapaunlad ang pagsasalin. Ang
ilan sa mga proyektong binanggit niya ay ang pagsasalin ng mga teksbuk na lubhang mahalaga
sa pagkatuto ng mga estudyante sa bawat kurso, pagsasalin sa mga akdang teknikal sa larangan
ng agham, matematika, agham panlipunan at ekonomiya, pagpapalakas ng pagsasalin bilang
isang aralin o disiplina at pagpapalimbag ng mga dyornal sa pagsasalin.
Samakatwid, kailangang mahikayat ang mga guro at mag- aaral na maging bahagi sa mga
gawaing may kinalaman sa pananaliksik at pagsasalin sapagkat kapansin- pansin na malawak pa
ang mga larang na kinakailangang saliksikin na may paksang pagsasaling wika.
Sa pag- aaral na ginawa nina Anglo at Ricafrente (2010) binanggit nila na isang malaking
gampaning pambansa ang pagsasalin. Kailangan ang pagsasalin upang maipon ang lahat ng
kaalaman at karunungan ng mundo tungo sa wika ng bansa. Idinagdag naman ni Ricafrente
(2010) na ang pagsasaling-wika ay isang larang at sining na dapat pag-ukulan ng nararapat na
pansin, kaya marapat lamang na alamin ang mga salik na nakapaloob dito.
Kaugnay nito, binigyang pansin ni Anonuevo (2011) ang kahalagahan ng isang
talatanungan sa pananaliksik. Binanggit niya na sa pananaliksik ay kailangang mabigyang
pansin ang mga tanong. Ayon din sa kanya, ang tanong ay kailangang batay sa mga umiiral na
datos na kailangan, kung paano ito isasakataga upang maitakda ang saklaw at lalim ng saliksik,
at haba ng panahong ilalaan dito. Gayundin, ayon pa rin sa kanya ay kinakailangan ng
mananaliksik na timbangin ang pagiging patas (subjective) at ang pagtanaw sa kung saang panig
(subjective), ang ilalahad na datos.
Hindi pa lubos na nasasaliksikang mga binanggit na larang sa pagsasaling wika, kaya
masasabing bukas ang larangang ito sa gawaing pananaliksik lalo na sa larangan ng Filipino.
Tsapter 3
Metodolohiya
Unang Saknong
Datu Pomb’nwa, the owner of the palace of Dliyag’n, is seated on the hammock
designing his shield for war. His wife, Ba-e Bayslaga is sitting on the lovely nat inside
the mosquito net. She is sewing a golden handkerchief, an art of which she is an expert.
One becomes dizzy following the delicate and intricate movements of her embroidery.
The palace helpers Datu Sampilak’n and his wife Libon Tinayobo are also kept busy.
Datu Pomb’nwa asks for his chewing container from Ba-e Bayslaga. After chewing (the
element consisting of botel nut, leaves, and line), Datu Pomb’nwa remarks that he is
through designing his shield but has not made any plans of what to do next. He is now
reminded of his younger dreams when after finishing his work he would go around the
world for adventure. Before Datu Sampilak’n can speak, Libon Tinayobo calls the
attention of everyone to what she hears as the sound of gongs. Datu Sampilak’n does
not believe her, saying that even the sound of birds could be mistaken for gongs.
Tinayobo goes to the window and what he sees confirms her suspicion before: a giant
boat is approaching river Dliyag’n.
Tsapter IV
Pagsusuri
Batay sa dalawang salin na aking nabasa at naikumpara ay aking Nakita na bilang isang
tagapag-salin ay hindi madali ang Gawain ng isang tagasalin. Kinakailangang maging
dalumat, may sapat na kaalaman upang hindi lumayo ang ideya at makikita parin sa
akda ang historical na kasaysayan sa kabila ng pagsasalin sa tekstong ito.
Kinakailangang huwag limitahan ang sarili sa paghanap ng paraan para sa pagsasalin
ng isang akdang pampanitikan. Kinakailangan din ang lubusang pag-unawa sa
literature bago ito isalin ng makuha at maipreserba ang kasaysayang nakapaloob dito.
Appendiks A
Guman Of Dumalinao
Salin ni:
Esterlinda Mendoza-Malagar
Datu Pomb’nwa, the owner of the palace of Dliyag’n, is seated on the hammock
designing his shield for war. His wife, Ba-e Bayslaga is sitting on the lovely nat inside the
mosquito net. She is sewing a golden handkerchief, an art of which she is an expert. One
becomes dizzy following the delicate and intricate movements of her embroidery. The palace
helpers Datu Sampilak’n and his wife Libon Tinayobo are also kept busy. Datu Pomb’nwa asks
for his chewing container from Ba-e Bayslaga. After chewing (the element consisting of botel
nut, leaves, and line), Datu Pomb’nwa remarks that he is through designing his shield but has
not made any plans of what to do next. He is now reminded of his younger dreams when after
finishing his work he would go around the world for adventure. Before Datu Sampilak’n can
speak, Libon Tinayobo calls the attention of everyone to what she hears as the sound of gongs.
Datu Sampilak’n does not believe her, saying that even the sound of birds could be mistaken for
gongs. Tinayobo goes to the window and what he sees confirms her suspicion before: a giant
boat is approaching river Dliyag’n.
But the ships do not anchor until after seven nights of waiting. When at last it comes into the
river to anchor, it sounds the gong so loud that it causes a landslide on the mountains. The final
gong is actually a challenge to the owner of the kingdom and the people to come home, if they
are away, and put on their fighting gears to defend their kingdom. Libon Tinayobo answers the
challenge by beating also her gongs telling the invaders that the people of the kingdom are not
away but they are not dressing for war because they are men not trained for fighting. Other
gongs are struck, informing relatives in far-away kingdoms that invaders have come to
Dliyag’n. The invaders start climbing the mountain and on the seventh day they reach the peak
where the palace stands. Here they drop their shields to sit on. They are so many that they cover
the mountain top of Dliyag’n.
Ba-e Tinayobo stands by the rail of the palace and asks the chief warrior what he wants.
The chief answers that he wants entertainment for himself and his man. Ba-e Tinayobo invites
them to come up to the palace so that the people can entertain them. The chief tells her that the
entertainment he wants is with the blades of their kampilan. Ba-e Tinayobo asks him the cause
of their invasion; if it is unpaid debts they will pay even if they have to borrow from other
kingdoms. The chief warrior explains that there is no unpaid debt and that the attack is without
cause. Tinayobo causes them saying that only their names shall return to their kingdom. In
answer to Tinayobo the invader fiercely challenges the people to come down immediately. Ba-e
Tinayobo taunts him and the chief warrior becomes so angry that he strikes Tinayobo with his
kampilan; Tinayobo quickly evades the blow.
Datu Sampilak’n and Datu Pomb’nwa rush downstairs and fight the invaders. Countless
kampilan rain on them. Soon corpses pile around them. After a month of heroic stand, Datu
Sampilak’n falls and after another month Datu Pomb’nwa begins to weaken. He leans against
the golden ladder and there he loses consciousness. The invaders shout and rejoice over their
victory. They challenge the other men, if there are any left to come down and fight, shouting at
the top of their voices that Dliyag’n is now sure to fall. As the shouts subside, a beautiful
maiden by the name Pailalam de Bolak appears from the palace. As she stands by the window
the men are struck with awe. The invaders tell her to go with them to their kingdom. The
maiden answers that only her dead body can go with them. The chief warrior praises her
courage and orders the men to drag her to their kingdom. Seven men of Tomanong go up the
palace to seize Pailalam de Bolak, but the maiden of Dliyag’n quickly turns around with her
knife and all the seven men are neatly trimmed. She leaps to the battlefield and fights the
numerous enemies.
After a month of struggle, her beuty slowly fades. Just then a lone gentleman (later known as
Sakandal de Diwata) arrives. Admiring her courage, he asks the maiden the name of the
kingdom. She tells him this is the kingdom of Dliyag’n. The gentleman confesses he has heard
so much of this kingdom and more so of the beauty of the owner. Pailalam’s first reaction is to
take the stranger’s remark as an insult but the gentleman assures her that no insult is intended
and that he is telling the truth. He asks her why she is fighting the enemies alone. The maiden
answers that she now can depend on no one to defend the kingdom for all the men are dead.
The stranger offers his help to fight the warrior and tells her he wants her to become his wife if
he wins. The girl fears he will be out to pieces in battle and that none of his relatives will hear
about him. She advices him therefore to go back and leave the place at once. He tells her he has
no relatives and insists on helping her.
The gentleman fans his kerchief and suddenly the maiden’s beauty is restored. At that
same instant, the two men, Datu Sampilak’n and Datu Pomb’nwa, are thrown back by some
invisible power to the palace where they are revived. Still the maiden refuses to let the
gentleman help if he accepts no payment because she is afraid he may one day insult the
kingdom of Dliyag’n. The gentlemen explains that his help is for the people of Dliyag’n and also
in place of the man who will be her husband one day and who would help her now if he were
here. The maiden thinks this man must be out of his mind. Reading her thoughts, the gentleman
comments he is alone in this world probably because he is a fool. Ashamed, the maiden runs
upstairs to the palace and sits beside her parents. When asked by the parents if the warriors are
already defeated, the maiden answers that a gentleman has come to fight in her place. Datu
Pomb’nwa tells Ba-e Bayslaga that if the gentleman wins and asks for their daughter in
marriage, they will give her daughter the name Pailalam de Bolak si porayo de b’nbal which
means Pailalam de Bolak, the loveliest of flowers.
Not long after, Pailalam de Bolak has started her chewing habit, her beauty and wisdom
noticeably increases. She asks her father if she has any brothers and sisters or any other relative.
Datu Pomb’nwa tells her she has many of them. Her sister are Maiden Duyanana, Maiden
Dlipayan, Maiden Tobo-tobo, and maiden Mandawondaw. They were drowned while
swimming in the river Dliyag’n. Her brothers are Datu Maong de G’ndaw, Tomotong de
G’ndaw, Datu Panday Bolawan, Tomitay ri Dlandong, Mam’ntara Bolawan, Mam’ntara Mag’bl,
and Gobas ri Benobong, went in search for the sisters but the too failed to return. Pailalam de
Bolak points to the neighboring mountain kingdoms and asks for the names. Ba-e Bayslaga
explains that the rulers of the mountain kingdoms are related to them. These are Daugbolawan
Ginanod, ruler of mount of Patola, Benobong de Gandaw of mount Gonta-onon, Lomop’t Mata
G’ndaw of mount Guwalo Wangka. She continues that the rulers of the kingdoms mount
Paktologon, mount Dl’ngilan, and mounth Mep’nlawan are not their direct relatives but they
usually come to their aid in time of war. The rulers of these kingdoms are Datu Manongaling
and Ba-e Baysal’ngka.
One day, he goes to the palace and tells the maiden of Dliyag’n to get out of the kingdom in a
while because he is afraid the fight will still go on for a longer time. He immediately returns to
the battleground where he encounters the invaders’ chief whom he engages in battle. The two
are equally matched. After several days of toe-to-toe fighting, with neither one showing any
advantaged gain over the other, they part. The chief of the warrior retreats to the edge of the
battleground where he becomes unconscious. The stranger walks back and forth on the
battleground feeling weak and exhausted too. He is called by the maiden of Dliyag’n to the
palace porch. There the maiden fans him with her kerchief while she turns her ring around and
his strength is restored. He smiles and tells the maiden he is happy for she loves him after all.
Pailalam blushes and tells him not to joke during troubled times.
The maiden Pailalam tells the gentleman that the neighboring kingdom of Patola is also
invaded and the maiden of Patola named Pinompay Silangan has just sent her a kerchief
bearing the information that the maiden of Patola is forced to go with the invaders; she
therefore is asking for help. The stanger gives his ring to Pailalam de Bolak and instructs her to
tie it to the kerchief and send it to the maiden of Patola. The maiden of Dliyag’n orders the
kerchief to return to its master. The kerchief obeys and drops on the shoulder of the maiden of
Patola who at this time is now being dragged by the invading men. The ring knotted to the
kerchief falls and there stands a gentleman who announces he is Saliyayan Mag’bl. He is the
prince of mount Dlangilan, a sister kingdom of mount Paktologon and a contemporary equal of
mount Patola.
In another kingdom, the mount kingdom of Paktologon, the maiden Pagl’lokon goes to
swim in the spring of the Sun. She travels through space like lightning and drops on the peak of
the clouds where a man comes and threatens her to go with him or she will be killed. This is
Saliyayan Mag’bl who was sent to Patola. Because of the spell of Kindagaw, the devil, he did
not recognize Benobong Pagl’lokon. The maiden Pagl’lokon refuses to go with him for she will
become the subject of gossips in her kingdom. As the man prepares to strike her with his
kampilan, another gentleman suddenly comes to her rescue. This newcomer is Sakandal de
Diwata who is on his way to mount kingdom Dliyag’n. The newcomer fans his kerchief and the
cruel man becomes a golden ring. He wears the ring, orders the maiden to proceed where she
intends to go but to be careful on the way, and he goes to the kingdom of Dliyag’n.
Several days pass by the maiden is still there sitting on the place her rescuer has left her. Then a
bird comes along and tell her that its master Sakandal de Diwata would like to give her his ring
so that she can always avail of his help in times of trouble. The bird continues, the master is still
in the kingdom of Dliyag’n fighting the invaders. The maiden Pagl’lokon wears the ring and
recovers her strength. She resumes her travel through space and then sees a rock flaming in the
middle of the ocean. She drops the ring and the flame is extinguished. Then she sees an
unconscious gentleman on a rock. She fans her kerchief; the gentleman comes back to
consciousness. She tells him to drink from the cup which comes out of the ring. She also orders
the lightning to fetch her kampilan and shield.
The man who reveals himself as Datu Madlawe is very much refreshed after drinking the cup of
water from the maiden’s ring. He then asks her how he can repay her for all her kindness. The
maiden Pagl’lokon tells him she does not ask for any payment at all because her father once told
her that kingdom of Paktologon and his kingdom of Dliyag’n are one in time of peace and war.
Datu Madlawe answers that if that is the case, they too should be one in love. He requests the
maiden to exchange kerchief with him so that there will be some kind of bond between them.
The maiden agrees willingly.
Meanwhile, they hear the sound of gongs from the distance. They see eight ships of war
approaching in single file, waving their red banners. These ships are returning to Gualolomba
with the maidens of Paktologon as captives. Datu Madlawe turns his ring around and all the
maidens and wealth are on the rock. These maidens and wealth are from the kingdom
Paktologon and captured by the invaders. Datu Madlawe orders Maiden Pagl’lokon to go back
to her kingdom while he takes revenge on the men on the ships and takes the ships to the
kingdom of Gualolomba himself. It was told that at birth, Datu Madlawe was stolen by the
people of Gualolomba to prevent the rise of power in Dliyag’n. Datu Madlawe wants revenge
for this reason. The maiden Pagl’lokon fans her kerchief and all the wealth and the maidens of
Paktologon are produced back and turned to rings of gold. She wears them on her fingers and
returns to her kingdom.
Pailalam de Bolak who is now travelling all over the world through space sits on top of the
clouds feeling tired and weary. She seems to hear shouts of men rejoicing over the death of
Datu Mapas ri Gandaw, the twin brother of Datu Madlawe. She fans her kerchief and sees a
beautiful mount kingdom below where she observes a group of men surrounding a gentleman
who sees to be dead. This is in the kingdom Dlominilong, a hidden kingdom and seen only if
counter-acted by another power. She descends upon this kingdom, forces her way through with
the aid of her knife, unties the gentleman and brings him up to the clouds. Some signs show he
is revived but only sleeps. A bird called a manosonon comes to inform Pailalam de Bolak that
the kingdom of Dliyag’n is about to fall. Then the bird departs leaving maiden of Dliyag’n
unhappy. Pailalam de Bolak awakens the gentleman and gives him water to drink. After he is
refreshed, Datu Mapas ri Gandaw explains that he was asleep in the kingdom of Dlominilong
but when he woke up his hands were already tied behind his back and invaders were trying to
kill him. The prince of Dalmba Silangan was responsible for the capture of Datu Mapas ri
Gandaw and also of Datu Madlawe which happened earlier. He wants to get rid of these two
men because without them kingdom Dliyag’n and kingdom Dlominilong would be easy to
seize and destroy. Datu Mapas ri Gandaw then bids goodbye to Pailalam de Bolak and leaves to
take revenge against the men of mount Dlominilong who stole him when he was small.
Daugbolawan Ginanod, the prince of Patola, helps Datu Madlawe fight the invaders. The fight
is so intense that only the clanging of kampilas and the shaking of the mountain can be heared.
Only Datu Madlawe stands fighting, Daugbolawan Ginanod is greatly weakened. As Datu
Madlawe continues to fight, the corpses of the enemies are strewn all over the mountain. But,
after a month of fierce lonely struggle Datu Madlawe loses also his strength; he plants his shield
on the battleground, leans against it, and passes into unconsciousness. His body leaves his soul
in answer to a call for help. Daugbolawan Ginanod regains his strength and resumes the fight.
After a month and a half, Pailalam de Bolak heard the enemies’ shounting their challenge to the
relatives of the kingdom to dare come to its rescue. She sees Datu Daugbolawan Ginanod
dripping with fresh blood and the unconscious Madlawe. Pailalam de Bolak fans Daugbolawan
Ginanod with her kerchief who leaps back to life. Daugbolawan thanks her for the help and
promises to follow her to her kingdom after the battle. The maiden then disappears and the
gentlemen continues the fight.
The maiden Pagl’lokon is shown firmly refusing the love offered by the grandson of Kindagaw.
Kindagaw is one of the evil queens who want to destroy the kingdom of Dliyag’n and the
neighboring kingdoms together with all the rulers. The grandson of Kindagaw tells her to forget
all the rulers and all about Datu Madlawe who has promised to marry her because by this time
he is already dead. While the maiden of Dliyag’n was thinking if somebody would come to her
rescue, she sees a ship approaching the kingdom. Noticing this, the grandson of Kindagaw
throws his ring to the river of Paktologon and flood rises carrying the ship away from the ship
guides the prow of the vessel with his hand and orders it to proceed back to its destination. In
the wink of an eye, the ship arrives at the shore of Paktologon. He dis-embarks and after
transforming his ship to a ring of gold, he runs with his kampilan towards the grandson of
Kindagaw and challenges him to a fight. Before he notices, the grandson of Kindagaw pushes
him with his kampilan and he is thrown unconscious to the beach. When he comes to
consciousness he sees the grandson of Kindagaw still threatening the maiden Pagl’lokon. The
gentlemen turns the maiden to a ring which he puts on. He encounters the grandson of
Kindagaw and later, the grandson of Salompatay and the grandsons of the evil queens who are
responsible for the destruction of the world. They want to destroy the kingdoms so that they
can take over. The commanding prince of Dlamba Silangan, also an enemy arrives with his
men.
Maiden Pagl’lokon who is in her kingdom of Paktologon receives a kerchief from Pailalam de
Bolak requesting that they see each other. When the two maidens are brought together they do
not know what to do. A gentleman appears and advises them to think carefully or they will
never reach their destination which is the kingdom Padoyanon. He also reminds them to use
the kerchief given as a souvenir in case they need help. The gentleman is Sakandal de Diwata’s
soul whose body is being burned in mount Dlo-omon. The two maidens fan their kerchief when
the gentleman leaves and they immediately become unconscious. When they wake up they are
in mount Padoyanon and they see prince Madlawe and the prince of Padoyanon, Tomotong
Daugbolawan, in combat. Datu Madlawe’s soul has already been restored to the body. Pailalam
de Bolak and maiden Pagl’lokon tell the two gentlemen to stop fighting because they are
brothers. Datu Madlawe who is convinced embraces his brother Tomotong Daugbolawan.
Sakandal de Diwata arrives. It is revealed that the gentleman who helped Pailalam de Bolak
fight the invaders in mount Dliyag’n is the prince of Paktologon, Sakandal de Diwata. While
they explaining things, they hear thundering sounds. Maiden Pagl’lokon explains that this is
caused by a battle in mount Paktologon against the evil enemies; the grandson of Kindagaw,
Salompatay, Gino-onon, and the prince of Dlamba Silangan. She further says that when she left
the kingdom only Daugbolawan Kalba was there to fight the enemies. Datu Madlawe,
Tomotong Daugbolawan and Sakandal de Diwata fights with the grandson of Ba-e Gino-onon.
All of them are so much of equal strength and ability that after several months of fighting all of
them fall unconscious. Pailalam de Bolak and maiden Pagl’lokon come to the aid of the three
gentlemen, fan them with the kerchief until they are revived. They then resume their fight with
the evil enemies and the prince of Dlamba Silangan. Later, the prince of Dlamba Silangan falls
dead and is thrown to the river Paktologon together with his dead men. A terrible lightning
strikes and the grandsons of Kindagaw, Salompatay, and Gino-onon are all carried away and
dropped to the side of Queen Kindagaw. Queen Kindagaw tells them that the kingdom of
Dliyag’n and Paktologon and the related kingdoms are powerful and strong and they are
chosen lands by the creator of heaven and earth and therefore, very difficult to defeat.
Prince Madlawe asks the prince of Paktologon to repair his kingdom for he is going to kingdom
Dliyag’n himself. Datu Madlawe disappears like a spirit and comes to the kingdom Dliyag’n
where Pailalam de Bolak also arrives. They go to where Datu Pomb’nwa and Ba-e Bayslaga are
seated and together they call, Father and Mother! Surprised, Datu Pomb’nwa hugs his children
whom he thought were dead. Datu Madlawe declares that he will go and search for his other
relatives while Pailalam de Bolak stays with their parents. When Pailalam de Bolak asks why
their kingdoms are always in war, Datu Pomb’nwa answers that evil has been woven into the
kingdoms of Dliyag’n and Paktologon. These kingdoms have to stand against the devils for
only in this way shall the kingdom have fame and glory.
While they were talking three gentlemen arrive and Pailalam de Bolak introduces them as Datu
Mapas ri Gandaw, Daugbolawan Ginanod, and Gomolon Daugbolawan. Daugbolawan
Ginanod is the son of Datu Panday Tapi and Ba-e Manontapi of mount kingdom Patola; Datu
Mapas de Gandaw is the twin brother of Datu Madlawe; and Gomolon Daugbolawan is one of
the lost sons of of Datu Pomb’nwa. Datu Pomb’nwa is very happy to see his sons again. He also
rejoices that now many will help him defend his kingdom. Pailalam de Bolak asks Datu Mapas
de Gandaw if the men of Dlominilong and Dlinilong have been defeated in battle. He answers
that they have been defeated through the help of Daugbolawan Ginanod and the men of mount
Paktologon, Domiwata Manaloy, Datu Toknay ri Gandaw and Datu Matang ri Gandaw.
Pailalam de Bolak shows to everyone the kerchief given by the man of Paktologon. She unties
all the rings of gold tied her kerchief and from it comes all men and women of Dliyag’n.
Maonining de Gandaw, one of the men of Dliyag’n stands and narrates his experiences at
mount Mangilompong. Tomotong Daugbolawan goes to mount Padoyanon after requesting
that message be sent to him should trouble come to mount Dliyag’n during his absence.
Tomotong Daugbolawan fans his kerchief and restores the beauty of mount Padoyanon which
was destroyed during the battle. Sakandal de Diwata fans his kerchief on mount kingdom
Paktologon and restores the grandeur of the kingdom. He then goes to the palace and sees Datu
Manongaling and Ba-e Bayslangka surrounded by the maiden Pagl’lokon and her sisters.
Sakandal de Diwata explains that he grew up in the Glittering Isle with his grandfather
Mapandaya. While they are talking, seven gentlemen arrive at the palace of Paktologon. They
are Domiyon Domiwata, Domiwata Manaloy, Datu Toknay ri Gandaw, Datu Matang de
Gandaw, Somilong Sakandalon, Saliyayan Mag’bl, and Gansalila Bolawan, the prince of
Mepanlawan. Except the last one, all are the sons of Datu Manongaling whom he thought were
dead because he has not seen them for a long time.
Maiden Pagl’lokon asks why mount kingdom Dliyag’n and mount Paktologon are always
threatened by trouble. Datu Manongaling explains that evil has been woven into these two
kingdoms at their creation. Eight generations have stood successfully in defense of the
kingdoms. Datu Manongaling is happy that many will now stand in defense of the kingdom.
Before only himself and Datu Pomb’nwa fought in times of trouble but somehow they were
successful. Domiyon Domiwata leaves for mount Dominayon. He requests that he be sent a
message in case the kingdom will be attacked by enemies. Then they hear the sound of gongs
from mount Dliyag’n gongs asking them to come and visit mount Dliyag’n. Everyone agrees to
go and visit mount Dliyag’n. They go in line: Datu Somilong Sakandalon leading, the maidens
following next, and Datu Domiwata Mamaloy at the tail-end. They are welcomed by Ba-e
Tinayobo and Datu Pomb’nwa. Pailalam de Bolak explains that the visitors are from the
kingdom Paktologon and Dlangilan. Datu Pomb’nwa is surprised to know that Datu
Manongaling and Ba-e Bayslangka have many children. He is reminded of the agreement he
made with Datu Manongaling when they had no children yet that if ever children would be
born, the children born the same day would be united in marriage. Upon hearing this Sakandal
de Diwata steals a glance at Pailalam de Bolak who shyly looks away.
While all are applauding the parental agreement, Datu Madlawe sees lightning coming across
mount kingdom Patola. All the kingdoms hit by the lightning leap into flames. Mount Dliyag’n
is shaken by an earthquake and the enemies in the kingdom who are prince of Metotong and
the prince of Madliga fan their kerchief and turn their rings. Upon the summit ground come all
the maidens of Dliyag’n. Pailalam de Bolak quickly fans her kerchief and restores mount
kingdom Dliyag’n in one piece. Maiden Pagl’lokon and Pailalam de Bolak who are near the
enemies, strike them with their golanda but the men are quick with their shield and the golanda
only hits the shield. Datu Madlawe and Sakandal de Diwata push maidens Pagl’lokon and
Pailalam de Bolak into the house. Sakandal de Diwata strikes with his kampilan at the prince of
Metotong. Datu Madlawe tells the Prince of Metotong that as long as the men are not yet dead,
the maidens of the kingdom stay safely in the house. He adds that the prince of Metotong must
use all his strength and ability because he has encountered the man of his equal. The prince of
Metotong replies that he need not to be told because when he attacks his trust is in his ability
and his life. Then the men of the prince of Metotong and the men of the prince Madligga arrive.
Also came Daugbolawan Kalba, Domiwata Mamaloy and all the men and together they fight
the opponents. After seven days of fighting, prince of Metotong and the prince of Madligga
collapse and become unconscious. Datu Madlawe and Sakandal de Diwata are exhausted and
weak. Pailalam de Bolak and maiden Pagl’lokon quickly restore them their vigor. The two
gentlemen, together with Daugbolawan Kalba, Gomolom Daugbolawan, Domiwata Mamaloy,
Datu Toknay de Gandaw proceed to kill more enemies. The mount kingdom Dliyag’n seems to
other, this being the fiercest battle kingdom Dliyag’n has ever had.
Datu Madlawe tells the prince of mount Dominoyan and the prince of Paktologon to go back to
their respective kingdoms. Datu Madlawe, Tomotong Daugbolawan, Sakandal de Diwata and
Domiyon Domiwata drop on a rattan mat in the house of Dliyag’n. As they are seated, Datu
Manongaling and Ba-e Baysal’ngka also arrive. Datu Pomb’nwa then welcome them and Ba-e
Bayslaga offers her chewing box to Ba-e Baysal’ngka. Datu Manongaling asks Datu Pomb’nwa
why he was sent for. Datu Pomb’nwa reminds him of the vow and arrangements they made
long ago. After they have renewed their vow and agreement, Datu Pomb’nwa announces that
since trouble has passed, they will now celebrate the beklog celebrations, the marriage of the
children of Datu Pomb’nwa and Datu Manongaling will be announced and solemnized.
Guman ng Dumalinao
Hindi pa dumaong ang mga barko hanggang matapos ang pitong gabing
kahihintay. Tumunog ng napakalakas ang agong na naging sanhi ng pagguho ng lupa.
Ang huling tunog ng agong ay isang hamon sa may-ari ng kaharian at sa lahat ng mga
mamamayan doon. Kung sila man ay nasa malayo, ihanda na nila ang kanilang mga
kalasag upang ipagtanggol ang kanilang kaharian. Sinagot din ni Libon Tinayobo ang
naging hamon sa pamamagitan ng pagpalo rin ng kanyang agong. Sinimulan nang
manlulupig na akyatin ang bundok at narating nila ang tugatog kung saan nakatayo
ang kaharian pagkatapos ng pitong araw. Sa rami nila ay natakpan ang tuktok ng
bundok ng Dliyag’n.
Hinipan ng ginoo ang kanyang panyo at biglang bumalik ang ganda ng dalaga.
Sa parehong pangyayari, sina Datu Sampilak’n at Datu Pomb’nwa ay naibalik din sa
palasyo kung saan sila ay nabuhay muli. Tinanggihan pa rin ng dalaga ang ginoo na
tumulong kaya hindi nito tinanggap ang bayad. Ipinaliwanag ng ginoo na ang tulong
ay para sa lahat ng mga tao ng Dliyag’n at para sa babae na kanyang mapapangasawa
na makatutulong din sa kanya tuwing may digmaan. Tumakbo ang dalaga sa itaas ng
palasyo at umupo katabi ang kanyang mga magulang. Nang tinanong siya ng kanyang
mga magulang kung natalo ang mga mandirigma, ang dalaga ay sumagot na, “may
isang ginoo na dumating upang labanan ang mga ito”. Sinabihan ni Datu Pomb’nwa
ang kanyang asawa na kung manalo man ang ginoo at hilingin ng kasal ang kanilang
anak ay bibigyan nila ito ng ngalan na Pailalam de Bolak si porayo de b’nbal na ibig
sabihin ay “Pailalam de Bolak, ang pinakamagandang bulaklak”.
Nagdaan pa ang ilang araw ngunit ang dalaga ay nanatiling nakaupo sa lugar
kung saan siya iniwan ng ginoong nagligtas sa kanya. Pagkatapos, isang ibon ang
dumating at sinabihan ito na gustong ibigay ni Sakandal ang singsing sa kanya upang
mapakinabangan at makatulong ito sa panahon ng gulo. Ang pinuno ay kasalukuyan
pang nasa kaharian ng Dliyag’n lumalaban sa mga manlulupig, dagdag pa ng ibon.
Isinuot ni Pagl’lokon ang singsing at bumalik ang kanyang lakas. Muli siyang
nagpatuloy sa kanyang paglalakbay sa himpapawid at nakita ang batong naniningas sa
gitna ng karagatan. Hinulog niya ang singsing at ang naniningas na bato ay huminto.
Nakita niya sa bato ang isang ginoo na walang malay. Hinipan niya ang kanyang panyo
at bumalik ang malay ng ginoo. Sinabihan niya ang kidlat na kunin ang kanyang
kampilan at kalasag.
Nang pumapalakpak ang lahat, nakita ni Datu Madlawe ang isang kidlat na
dumarating patungong bundok kaharian Patola. Ang lahat ng kaharian na nahagip ng
kidlat ay nag-aapoy. Lumindol ang kaharian ng Dliyag’n. Ang mga kaaway ay ang
prinsipe ng Metotong at prinsipe ng Madliga. Madaling hinipan ni Pailalam de Bolak
ang kanyang panyo at ang kaharian ng Dliyag’n ay muling naibalik mula sa
pagkakabuwal. Ginamit nina Pailalam de Bolak at Pagl’lokon ang kanilang golanda
laban sa mga kaaway ngunit hindi ito tinablan. Itinulak nina Datu Madlawe at
Sakandal de Diwata sina Pailalam de Bolak at Pagl’lokon papasok sa palasyo.
Dumating ang mga kawal ng prinsipe ng Metotong at mga kawal ng prinsipe ng
Madligga. Dumating rin sina Daugbolawan Kalba, Domiwata Mamaloy at lahat ng mga
kawal at kasama sila na nakipaglaban sa mga kaaway. Pagkatapos ng pitong araw na
pakikipaglaban, bumagsak ang prinsipe ng Metotong at ang prinsipe ng Madligga at
parehong nawalan ng malay. Sina Datu Madlawe at Sakandal de Diwata ay kalaunan
ding nanghihina. Binalik nina Pailalam de Bolak at Pagl’lokon ang lakas ng dalawa.
Ang dalawa kasama sina Daugbolawan Kalba, Gomolom Daugbolawan, Domiwata
Mamaloy, at Datu Toknay de Gandaw ay nagpatuloy na nakikipaglaban sa iba pang
kaaway.
Pagkatapos ng labanan ay sinabihan ni Datu Madlawe ang prinsipe ng
Dominoyan at ang prinsipe ng Paktologon na bumalik sa kani-kanilang kaharian.
Bumaba sina Datu Madlawe, Tomotong Daugbolawan, Sakandal de Diwata at
Domiyon Domiwata pabalik sa kaharian ng Dliyag’n. Habang sila ay nakaupo,
dumating sina Datu Manongaling at Ba-e Baysal’ngka. Sila ay binati ni Datu Pomb’nwa
at inalok ni Ba-e Bayslaga si Ba-e Baysal’ngka ng ngunguyang kahon upang bumalik
muli ang ganda nito. Nagtanong si Datu Manongaling kay Datu Pomb’nwa kung bakit
sila pinatawag nito. Pinaalalahan siya ni Datu Pomb’nwa sa naging kasunduan nila na
ginawa noong matagal na panahon na ang nakalilipas. Matapos na mabago ang
kanilang kasunduan, inanunsiyo ni Datu Pomb’nwa na dahil lumipas na ang
kaguluhan at wala ng problema, maaari na nilang ipagdiwang ngayon ang beklog, ang
kasal ng mga anak nina Datu Pomb’nwa at Datu Manongaling ay ipapahayag at
isasadya.