Professional Documents
Culture Documents
LEBANESE LEBANESE
MEDICAL MEDICAL
Language Survival Guide Language Survival Guide
March 2012 March 2012
1. Introduction 9. Surgery Instructions 17. Neurology 1. Introduction 9. Surgery Instructions 17. Neurology
2. Guidance 10. Pain Interview 18. Exam Commands 2. Guidance 10. Pain Interview 18. Exam Commands
3. Registration 11. Medicine Interview 19. Caregiver 3. Registration 11. Medicine Interview 19. Caregiver
4. Assessment 12. Orthopedic 20. Post-op/Prognosis 4. Assessment 12. Orthopedic 20. Post-op/Prognosis
5. Surgical Consent 13. Obstetrics/Gynecology 21. Medical Conditions 5. Surgical Consent 13. Obstetrics/Gynecology 21. Medical Conditions
6. Trauma 14. Pediatrics 22. Pharmaceutical 6. Trauma 14. Pediatrics 22. Pharmaceutical
7. Procedures 15. Cardiology 23. Diseases 7. Procedures 15. Cardiology 23. Diseases
8. Foley (Catheter) 16. Ophthalmology 8. Foley (Catheter) 16. Ophthalmology
LEBANESE LEBANESE
MEDICAL MEDICAL
Language Survival Guide Language Survival Guide
March 2012 March 2012
1. Introduction 9. Surgery Instructions 17. Neurology 1. Introduction 9. Surgery Instructions 17. Neurology
2. Guidance 10. Pain Interview 18. Exam Commands 2. Guidance 10. Pain Interview 18. Exam Commands
3. Registration 11. Medicine Interview 19. Caregiver 3. Registration 11. Medicine Interview 19. Caregiver
4. Assessment 12. Orthopedic 20. Post-op/Prognosis 4. Assessment 12. Orthopedic 20. Post-op/Prognosis
5. Surgical Consent 13. Obstetrics/Gynecology 21. Medical Conditions 5. Surgical Consent 13. Obstetrics/Gynecology 21. Medical Conditions
6. Trauma 14. Pediatrics 22. Pharmaceutical 6. Trauma 14. Pediatrics 22. Pharmaceutical
7. Procedures 15. Cardiology 23. Diseases 7. Procedures 15. Cardiology 23. Diseases
8. Foley (Catheter) 16. Ophthalmology 8. Foley (Catheter) 16. Ophthalmology
LANGUAGE SURVIVAL GUIDE INTENT LANGUAGE SURVIVAL GUIDE INTENT
This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic
communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target
language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for
contingency operations. contingency operations.
The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use
by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your
organization’s language translation requirements exceed the content of this publication, contact your organization’s language translation requirements exceed the content of this publication, contact your
organization’s Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement. organization’s Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement.
This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic
communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target
language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for
contingency operations. contingency operations.
The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use
by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your
organization’s language translation requirements exceed the content of this publication, contact your organization’s language translation requirements exceed the content of this publication, contact your
organization’s Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement. organization’s Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement.
PRONUNCIATION GUIDE FOR LEBANESE SOUNDS UNFAMILIAR TO ENGLISH PRONUNCIATION GUIDE FOR LEBANESE SOUNDS UNFAMILIAR TO ENGLISH
- as in mo-lim or moo-aKhaRan - as in mo-lim or moo-aKhaRan
H as in Haasis or iftaaH H as in Haasis or iftaaH
Kh as in aaKhiR or infuKh Kh as in aaKhiR or infuKh
Z as in iZaa or mit-aZaa Z as in iZaa or mit-aZaa
R as in maRa or Raasak R as in maRa or Raasak
S as in mafaaSil or ifHaS S as in mafaaSil or ifHaS
D as in maReeD or aRDee D as in maReeD or aRDee
T as in Til’it or Twee T as in Til’it or Twee
‘ as in ‘indak or ta’aa ‘ as in ‘indak or ta’aa
gh as in ghamiD or inghasil gh as in ghamiD or inghasil
PART 1: INTRODUCTION PART 1: INTRODUCTION
English Transliteration Lebanese English Transliteration Lebanese
1 1
Move your head hiz Raasak hayk iZaa Move your head hiz Raasak hayk iZaa
1-7
like this for “no”. “laa”
.»هز راسك هيك إذا «ال 1-7
like this for “no”. “laa”
.»هز راسك هيك إذا «ال
Do you know Do you know
1-8
where you are?
ibta’Rif wayn int? بتعرف وين إنت؟ 1-8
where you are?
ibta’Rif wayn int? بتعرف وين إنت؟
1-9 Are you thirsty? ‘iTshaan shee? عطشان شي؟ 1-9 Are you thirsty? ‘iTshaan shee? عطشان شي؟
1-10 Are you hungry? zhoo’aan shee? جوعان شي؟ 1-10 Are you hungry? zhoo’aan shee? جوعان شي؟
Do you need to Do you need to
1-11
urinate?
badak itbawil? بدك تبوّل؟ 1-11
urinate?
badak itbawil? بدك تبوّل؟
Do you need to Do you need to
1-12
defecate?
badak tiKhRuzh? بدك تخرج؟ 1-12
defecate?
badak tiKhRuzh? بدك تخرج؟
Do you want a Do you want a
1-13
cigarette?
badak seegaaRa? بدك سيجارة؟ 1-13
cigarette?
badak seegaaRa? بدك سيجارة؟
1-14 I understand. ifhimit .فهمت 1-14 I understand. ifhimit .فهمت
I do not I do not
1-15
understand.
maa ifhimit .ما فهمت 1-15
understand.
maa ifhimit .ما فهمت
1 1
We will try to RaH inzhaRib We will try to RaH inzhaRib
رح نجرب نتصل بحدا من رح نجرب نتصل بحدا من
1-16 contact someone nitiSil beHadaa min 1-16 contact someone nitiSil beHadaa min
from your group. zhamaa’tak .جماعتك from your group. zhamaa’tak .جماعتك
1-17 Please. i’mool ma’Roof .عمول معروف 1-17 Please. i’mool ma’Roof .عمول معروف
1-18 Thank you. shukRan .ًشكرا 1-18 Thank you. shukRan .ًشكرا
1-19 You are welcome. ahlaa wusahlaa .أهال وسهال 1-19 You are welcome. ahlaa wusahlaa .أهال وسهال
Thank you for shukRan le-anak iHkeet Thank you for shukRan le-anak iHkeet
1-20
talking with me. ma’ee
.شكراً ألنك حكيت معي 1-20
talking with me. ma’ee
.شكراً ألنك حكيت معي
I will talk with you RaH iHkee ma’ak maRa I will talk with you RaH iHkee ma’ak maRa
1-21
again. taanee
.رح إحكي معك مرة تاني 1-21
again. taanee
.رح إحكي معك مرة تاني
1-22 Good-bye. ma’ is salaameh .مع السالمة 1-22 Good-bye. ma’ is salaameh .مع السالمة
1 1
1 1
2-10 Is this it? haay heeyeh? هي؟
ّ هي 2-10 Is this it? haay heeyeh? هي؟
ّ هي
2-11 No laa ال 2-11 No laa ال
2-12 Point to it. dilnee ‘alayhaa .دلني عليها 2-12 Point to it. dilnee ‘alayhaa .دلني عليها
2-13 Relax. RayiH a’Saabak .ريّح أعصابك 2-13 Relax. RayiH a’Saabak .ريّح أعصابك
2-14 Show me. faRzheenee .فرجيني 2-14 Show me. faRzheenee .فرجيني
Squeeze my hand shid ‘aa eedee maRa Squeeze my hand shid ‘aa eedee maRa
2-15
once for “yes.” iZaa “ey”
.»شد عإيدي مرة إذا «إي 2-15
once for “yes.” iZaa “ey”
.»شد عإيدي مرة إذا «إي
Squeeze my hand shid ‘aa eedee maRtayn Squeeze my hand shid ‘aa eedee maRtayn
2-16
twice for “no.” iZaa “laa”
.»شد عإيدي مرتين إذا «ال 2-16
twice for “no.” iZaa “laa”
.»شد عإيدي مرتين إذا «ال
Write your answer Write your answer
2-17
here.
iktoob zhawaabak hawn .كتوب جوابك هون 2-17
here.
iktoob zhawaabak hawn .كتوب جوابك هون
2-18 Yes ey إي 2-18 Yes ey إي
anaa ba’Rif is’aafaat anaa ba’Rif is’aafaat
2-19 I know first aid.
awaleeyeh
.أنا بعرف إسعافات أولية 2-19 I know first aid.
awaleeyeh
.أنا بعرف إسعافات أولية
2 2
2-20 Don’t move. maa titHaRak .ما تتحرّ ك 2-20 Don’t move. maa titHaRak .ما تتحرّ ك
We need to move We need to move
2-21
you.
laazim nin-ilak .الزم ننقلك 2-21
you.
laazim nin-ilak .الزم ننقلك
I need to clean laazim inaDiflak I need to clean laazim inaDiflak
2-22
your wounds. izhRooHaatak
.الزم نّظفلك جروحاتك 2-22
your wounds. izhRooHaatak
.الزم نّظفلك جروحاتك
I am here to help I am here to help
2-23
you.
anaa hawn lasaa’dak .أنا هون لساعدك 2-23
you.
anaa hawn lasaa’dak .أنا هون لساعدك
2 2
PART 3: REGISTRATION PART 3: REGISTRATION
What is your given What is your given
3-1
name?
shoo ismak? شو إسمك؟ 3-1
name?
shoo ismak? شو إسمك؟
What is your family What is your family
3-2
name?
shoo isim ‘eeltak? شو إسم عيلتك؟ 3-2
name?
shoo isim ‘eeltak? شو إسم عيلتك؟
What is your What is your
3-3
nationality?
shoo zhinseetak? شو جنسيتك؟ 3-3
nationality?
shoo zhinseetak? شو جنسيتك؟
What country were What country were
3-4
you born in?
wayn iKhla-it? وين خلقت؟ 3-4
you born in?
wayn iKhla-it? وين خلقت؟
3-5 How old are you? adaysh ‘umRak? ق ّديش عمرك؟ 3-5 How old are you? adaysh ‘umRak? ق ّديش عمرك؟
Do you have an Do you have an
3-6
identity card?
ma’ak tiZkaRa? معك تذكرة؟ 3-6
identity card?
ma’ak tiZkaRa? معك تذكرة؟
Show me your Show me your
3-7
identification.
faRzheenee tiZkiRtak .فرجيني تذكرتك 3-7
identification.
faRzheenee tiZkiRtak .فرجيني تذكرتك
Do you have any Do you have any
‘indak Hasaaseeyeh la- ‘indak Hasaaseeyeh la-
3-8 bad reactions to
ay dawaa?
عندك حساسيّة ألي دوا؟ 3-8 bad reactions to
ay dawaa?
عندك حساسيّة ألي دوا؟
medications? medications?
3 3
3 3
Do you have any Do you have any
3-15
children?
‘indak wulaad? عندك والد؟ 3-15
children?
‘indak wulaad? عندك والد؟
Do you have high Do you have high
‘indak mashaakil DaghiT ‘indak mashaakil DaghiT
3-16 blood pressure
id dam?
عندك مشاكل ضغط الدم؟ 3-16 blood pressure
id dam?
عندك مشاكل ضغط الدم؟
problems? problems?
Do you have ّ معك Do you have ّ معك
3-17
diabetes?
ma’ak sikaRee? سكري؟ 3-17
diabetes?
ma’ak sikaRee? سكري؟
Do you have blood Do you have blood
3-18 sugar control
‘indak mishkilit is sikaR عندك مشكلة السكر بالدم 3-18 sugar control
‘indak mishkilit is sikaR عندك مشكلة السكر بالدم
problems?
bid dam ‘aalee? عالي؟ problems?
bid dam ‘aalee? عالي؟
Do you drink Do you drink
3-19
alcohol?
tishRab kuHool? تشرب كحول؟ 3-19
alcohol?
tishRab kuHool? تشرب كحول؟
How much do you How much do you
3-20
weigh?
adaysh waznak? قديش وزنك؟ 3-20
weigh?
adaysh waznak? قديش وزنك؟
3 3
3 3
Keep your head Keep your head
4-10
very still.
maa itHaRik Raasak .ما تحرّ ك راسك 4-10
very still.
maa itHaRik Raasak .ما تحرّ ك راسك
izhmaad wu maa izhmaad wu maa
4-11 Keep very still.
titHaRak
.جماد وما تتحرّ ك 4-11 Keep very still.
titHaRak
.جماد وما تتحرّ ك
4-12 Can you breathe? feek titnafas? فيك تتنفس؟ 4-12 Can you breathe? feek titnafas? فيك تتنفس؟
Say your name out Say your name out
4-13
loud.
ool ismak beSawt ‘aalee .قول إسمك بصوت عالي 4-13
loud.
ool ismak beSawt ‘aalee .قول إسمك بصوت عالي
Do you hurt Do you hurt
4-14
anywhere?
fee shee ibyoozha’ak? في شي بيوجعك؟ 4-14
anywhere?
fee shee ibyoozha’ak? في شي بيوجعك؟
4-15 Show me where. faRzheenee wayn .فرجيني وين 4-15 Show me where. faRzheenee wayn .فرجيني وين
4-16
Show me where it faRzheenee wayn فرجيني وين بيوجعك أكتر 4-16
Show me where it faRzheenee wayn فرجيني وين بيوجعك أكتر
hurts worst. ibyoozha’ak aktaR shee .شي hurts worst. ibyoozha’ak aktaR shee .شي
4-17 Does this hurt? bitwazhi’? بتوجّ ع؟ 4-17 Does this hurt? bitwazhi’? بتوجّ ع؟
Move all of your Move all of your
4-18
fingers.
HaRik kil Sabee’ak .حرك كل صبيعك 4-18
fingers.
HaRik kil Sabee’ak .حرك كل صبيعك
4-16
Show me where it faRzheenee wayn فرجيني وين بيوجعك أكتر 4-16
Show me where it faRzheenee wayn فرجيني وين بيوجعك أكتر
hurts worst. ibyoozha’ak aktaR shee .شي hurts worst. ibyoozha’ak aktaR shee .شي
4-17 Does this hurt? bitwazhi’? بتوجّ ع؟ 4-17 Does this hurt? bitwazhi’? بتوجّ ع؟
Move all of your Move all of your
4-18
fingers.
HaRik kil Sabee’ak .حرك كل صبيعك 4-18
fingers.
HaRik kil Sabee’ak .حرك كل صبيعك
Move all of your HaRik kil Sabee’ Move all of your HaRik kil Sabee’
4-19
toes. izhRayk
.حرّ ك كل صبيع إجريك 4-19
toes. izhRayk
.حرّ ك كل صبيع إجريك
4-20 Open your eyes. fatiH ‘eenayk .فتّح عينيك 4-20 Open your eyes. fatiH ‘eenayk .فتّح عينيك
4-21 Push against me. shid Sawbee .شد صوبي 4-21 Push against me. shid Sawbee .شد صوبي
You will feel better RaH titHasan ba’id You will feel better RaH titHasan ba’id
4-22
soon. ishway
.رح تتحسّ ن بعد شوي 4-22
soon. ishway
.رح تتحسّ ن بعد شوي
4-23 You must stay here. laazim itDal hawn .الزم تضل هون 4-23 You must stay here. laazim itDal hawn .الزم تضل هون
When did you have ayimta akalit aaKhiR When did you have ayimta akalit aaKhiR
4-24
your last meal? wa-’a?
أيمتى أكلت آخر وقعة؟ 4-24
your last meal? wa-’a?
أيمتى أكلت آخر وقعة؟
When was your last ayimta aaKhiR maRa When was your last ayimta aaKhiR maRa
4-25
bowel movement? KhaRazhit?
أيمتى آخر مرة خرجت؟ 4-25
bowel movement? KhaRazhit?
أيمتى آخر مرة خرجت؟
How often are you How often are you
4-26
urinating?
kil adaysh ‘ambitbawil? كل قديش عمبتبول؟ 4-26
urinating?
kil adaysh ‘ambitbawil? كل قديش عمبتبول؟
Is it difficult to ‘indak Su’oobeh bil Is it difficult to ‘indak Su’oobeh bil
4-27
urinate? tabweel?
عندك صعوبة بالتبويل؟ 4-27
urinate? tabweel?
عندك صعوبة بالتبويل؟
4 4
Move all of your HaRik kil Sabee’ Move all of your HaRik kil Sabee’
4-19
toes. izhRayk
.حرّ ك كل صبيع إجريك 4-19
toes. izhRayk
.حرّ ك كل صبيع إجريك
4-20 Open your eyes. fatiH ‘eenayk .فتّح عينيك 4-20 Open your eyes. fatiH ‘eenayk .فتّح عينيك
4-21 Push against me. shid Sawbee .شد صوبي 4-21 Push against me. shid Sawbee .شد صوبي
You will feel better RaH titHasan ba’id You will feel better RaH titHasan ba’id
4-22
soon. ishway
.رح تتحسّ ن بعد شوي 4-22
soon. ishway
.رح تتحسّ ن بعد شوي
4-23 You must stay here. laazim itDal hawn .الزم تضل هون 4-23 You must stay here. laazim itDal hawn .الزم تضل هون
When did you have ayimta akalit aaKhiR When did you have ayimta akalit aaKhiR
4-24
your last meal? wa-’a?
أيمتى أكلت آخر وقعة؟ 4-24
your last meal? wa-’a?
أيمتى أكلت آخر وقعة؟
When was your last ayimta aaKhiR maRa When was your last ayimta aaKhiR maRa
4-25
bowel movement? KhaRazhit?
أيمتى آخر مرة خرجت؟ 4-25
bowel movement? KhaRazhit?
أيمتى آخر مرة خرجت؟
How often are you How often are you
4-26
urinating?
kil adaysh ‘ambitbawil? كل قديش عمبتبول؟ 4-26
urinating?
kil adaysh ‘ambitbawil? كل قديش عمبتبول؟
Is it difficult to ‘indak Su’oobeh bil Is it difficult to ‘indak Su’oobeh bil
4-27
urinate? tabweel?
عندك صعوبة بالتبويل؟ 4-27
urinate? tabweel?
عندك صعوبة بالتبويل؟
4 4
PART 5: SURGICAL CONSENT PART 5: SURGICAL CONSENT
5-1 You are badly hurt. inta mit-aZaa ikteeR .إنت متأذى كتير 5-1 You are badly hurt. inta mit-aZaa ikteeR .إنت متأذى كتير
5-2 You are very sick. inta maReeD ikteeR .إنت مريض كتير 5-2 You are very sick. inta maReeD ikteeR .إنت مريض كتير
We need to take laazim naaKhdak ‘aal We need to take laazim naaKhdak ‘aal
5-3
you to surgery. ‘amaleeyeh
.الزم ناخدك عالعملية 5-3
you to surgery. ‘amaleeyeh
.الزم ناخدك عالعملية
We need to remove We need to remove
5-4
this.
laazim insheel haydaa .الزم نشيل هيدا 5-4
this.
laazim insheel haydaa .الزم نشيل هيدا
We need to repair We need to repair
5-5
this.
laazim inSaliH haydaa .الزم نصلّح هيدا 5-5
this.
laazim inSaliH haydaa .الزم نصلّح هيدا
If we do not iZaa maa i’milnaa il If we do not iZaa maa i’milnaa il
يمكن،إذا ما عملنا العمليّة يمكن،إذا ما عملنا العمليّة
5-6 operate, you may ‘amaleeyeh, yimkin 5-6 operate, you may ‘amaleeyeh, yimkin
die. itmoot .تموت die. itmoot .تموت
If we do not iZaa maa i’milnaa il If we do not iZaa maa i’milnaa il
يمكن،إذا ما عملنا العمليّة يمكن،إذا ما عملنا العمليّة
5-7 operate, you may ‘amaleeyeh, yimkin 5-7 operate, you may ‘amaleeyeh, yimkin
lose this. tiKhsaR haydaa .تخسر هيدا lose this. tiKhsaR haydaa .تخسر هيدا
5 5
5 5
This medicine will haydaa id dawaa RaH This medicine will haydaa id dawaa RaH
5-14
make you sleep. yenaymak
.هيدا الدوا رح ينيمك 5-14
make you sleep. yenaymak
.هيدا الدوا رح ينيمك
Have you had any ‘aamil ‘amaleeyaat min Have you had any ‘aamil ‘amaleeyaat min
5-15
surgeries? abel?
عامل عمليات من قبل؟ 5-15
surgeries? abel?
عامل عمليات من قبل؟
Do you have any ً Do you have any ً
5-16 allergies, especially
‘indak ay Hasaaseeyaat, خاصة ،عندك أي حساسيات 5-16 allergies, especially
‘indak ay Hasaaseeyaat, خاصة ،عندك أي حساسيات
to medications?
KhaaSatin lil adweeyeh? لألدوية؟ to medications?
KhaaSatin lil adweeyeh? لألدوية؟
Do you have high Do you have high
blood pressure / ‘indak DaghiT dam / blood pressure / ‘indak DaghiT dam /
سكري أو/ عندك ضغط دم سكري أو/ عندك ضغط دم
5-17 diabetes or blood sikaRee aw is sikaR bid 5-17 diabetes or blood sikaRee aw is sikaR bid
sugar control dam ‘aalee? السكر بالدم عالي؟ sugar control dam ‘aalee? السكر بالدم عالي؟
problems? problems?
This medicine will haydaa id dawaa RaH This medicine will haydaa id dawaa RaH
5-14
make you sleep. yenaymak
.هيدا الدوا رح ينيمك 5-14
make you sleep. yenaymak
.هيدا الدوا رح ينيمك
Have you had any ‘aamil ‘amaleeyaat min Have you had any ‘aamil ‘amaleeyaat min
5-15
surgeries? abel?
عامل عمليات من قبل؟ 5-15
surgeries? abel?
عامل عمليات من قبل؟
Do you have any ً Do you have any ً
5-16 allergies, especially
‘indak ay Hasaaseeyaat, خاصة ،عندك أي حساسيات 5-16 allergies, especially
‘indak ay Hasaaseeyaat, خاصة ،عندك أي حساسيات
to medications?
KhaaSatin lil adweeyeh? لألدوية؟ to medications?
KhaaSatin lil adweeyeh? لألدوية؟
Do you have high Do you have high
blood pressure / ‘indak DaghiT dam / blood pressure / ‘indak DaghiT dam /
سكري أو/ عندك ضغط دم سكري أو/ عندك ضغط دم
5-17 diabetes or blood sikaRee aw is sikaR bid 5-17 diabetes or blood sikaRee aw is sikaR bid
sugar control dam ‘aalee? السكر بالدم عالي؟ sugar control dam ‘aalee? السكر بالدم عالي؟
problems? problems?
PART 6: TRAUMA PART 6: TRAUMA
6-1 You have been hurt. inta minSaab .إنت منصاب 6-1 You have been hurt. inta minSaab .إنت منصاب
We are all working to kilnaa ‘amnishtighil We are all working to kilnaa ‘amnishtighil
6-2
help you. lansaa’dak
.كلنا عمنشتغل لنساعدك 6-2
help you. lansaa’dak
.كلنا عمنشتغل لنساعدك
Help us take care of Help us take care of
6-3
you.
saa’idnaa lanihtam feek .ساعدنا لنهتم فيك 6-3
you.
saa’idnaa lanihtam feek .ساعدنا لنهتم فيك
We have to remove laazim inshalHak We have to remove laazim inshalHak
6-4
your clothes. ityaabak
.الزم نشلحك تيابك 6-4
your clothes. ityaabak
.الزم نشلحك تيابك
Do you have any Do you have any
fee ‘indak Hasaaseeyeh fee ‘indak Hasaaseeyeh
6-5 bad reactions to any
le-ay dawaa?
في عندك حساسية ألي دوا؟ 6-5 bad reactions to any
le-ay dawaa?
في عندك حساسية ألي دوا؟
medicine? medicine?
Have you eaten Have you eaten
6-6 food in the past six
akalt shee bil sit saa’aat أكلت شي بالست ساعات 6-6 food in the past six
akalt shee bil sit saa’aat أكلت شي بالست ساعات
hours?
il maaDyeh? الماضية؟ hours?
il maaDyeh? الماضية؟
Is this injury from a haay il iSaabeh min Is this injury from a haay il iSaabeh min
6-7
landmine? lighim aRDee?
هي اإلصابة من لغم أرضي؟ 6-7
landmine? lighim aRDee?
هي اإلصابة من لغم أرضي؟
6 6
6 6
6-8 Were you shot? it-awaSit? تقوصت؟ 6-8 Were you shot? it-awaSit? تقوصت؟
haydaa zhiRiH min haydaa zhiRiH min
6-9 Is this from a knife?
sikeen?
هيدا جرح من سكين؟ 6-9 Is this from a knife?
sikeen?
هيدا جرح من سكين؟
haydaa zhiRiH min haydaa zhiRiH min
6-10 Is this from a rock?
SaKhRa?
هيدا جرح من صخرة؟ 6-10 Is this from a rock?
SaKhRa?
هيدا جرح من صخرة؟
Is this from a vehicle haydaa zhiRiH min Is this from a vehicle haydaa zhiRiH min
6-11
crash? Haadis seeyaaRa?
هيدا جرح من حادث سيارة؟ 6-11
crash? Haadis seeyaaRa?
هيدا جرح من حادث سيارة؟
Did a person do this Hadaa ‘amilak haash Did a person do this Hadaa ‘amilak haash
6-12
to you? shee?
حدا عملّك هالشي؟ 6-12
to you? shee?
حدا عملّك هالشي؟
Did you lose Did you lose
6-13 consciousness after
ghibit ‘an il wa’ee ba’ad غبت عن الوعي بعد ما صار 6-13 consciousness after
ghibit ‘an il wa’ee ba’ad غبت عن الوعي بعد ما صار
this happened?
maa SaaR il Haadis? الحادث؟ this happened?
maa SaaR il Haadis? الحادث؟
Did you lose more Did you lose more
iKhsiRit dam aktaR min iKhsiRit dam aktaR min
6-14 than this much
hayk?
خسرت دم أكتر من هيك؟ 6-14 than this much
hayk?
خسرت دم أكتر من هيك؟
blood? blood?
6-8 Were you shot? it-awaSit? تقوصت؟ 6-8 Were you shot? it-awaSit? تقوصت؟
haydaa zhiRiH min haydaa zhiRiH min
6-9 Is this from a knife?
sikeen?
هيدا جرح من سكين؟ 6-9 Is this from a knife?
sikeen?
هيدا جرح من سكين؟
haydaa zhiRiH min haydaa zhiRiH min
6-10 Is this from a rock?
SaKhRa?
هيدا جرح من صخرة؟ 6-10 Is this from a rock?
SaKhRa?
هيدا جرح من صخرة؟
Is this from a vehicle haydaa zhiRiH min Is this from a vehicle haydaa zhiRiH min
6-11
crash? Haadis seeyaaRa?
هيدا جرح من حادث سيارة؟ 6-11
crash? Haadis seeyaaRa?
هيدا جرح من حادث سيارة؟
Did a person do this Hadaa ‘amilak haash Did a person do this Hadaa ‘amilak haash
6-12
to you? shee?
حدا عملّك هالشي؟ 6-12
to you? shee?
حدا عملّك هالشي؟
Did you lose Did you lose
6-13 consciousness after
ghibit ‘an il wa’ee ba’ad غبت عن الوعي بعد ما صار 6-13 consciousness after
ghibit ‘an il wa’ee ba’ad غبت عن الوعي بعد ما صار
this happened?
maa SaaR il Haadis? الحادث؟ this happened?
maa SaaR il Haadis? الحادث؟
Did you lose more Did you lose more
iKhsiRit dam aktaR min iKhsiRit dam aktaR min
6-14 than this much
hayk?
خسرت دم أكتر من هيك؟ 6-14 than this much
hayk?
خسرت دم أكتر من هيك؟
blood? blood?
Point to all the parts Point to all the parts
6-15 of your body that
dilnee ‘akil maHal دلني عكل محل بيوجعك 6-15 of your body that
dilnee ‘akil maHal دلني عكل محل بيوجعك
hurt.
ibyoozha’ak bezhismak .بجسمك hurt.
ibyoozha’ak bezhismak .بجسمك
Does it hurt when I fee wazha’ lamaa ibta’mil Does it hurt when I fee wazha’ lamaa ibta’mil
6-16
do this? hayk?
في وجع لما بتعمل هيك؟ 6-16
do this? hayk?
في وجع لما بتعمل هيك؟
6-17 Move this like this. HaRikhaa hayk .حرّ كها هيك 6-17 Move this like this. HaRikhaa hayk .حرّ كها هيك
6-18 Turn over this way. ibRoom lahaal zhiha .بروم لهالجهة 6-18 Turn over this way. ibRoom lahaal zhiha .بروم لهالجهة
Did you inhale any Did you inhale any
itnasha-it diKhaan aw itnasha-it diKhaan aw
6-19 smoke or very hot
hawaa suKhun?
تنشقت دخان أو هوا سخن؟ 6-19 smoke or very hot
hawaa suKhun?
تنشقت دخان أو هوا سخن؟
air? air?
Rawaayaak Rawaayaak
6-20 Do your lungs hurt?
ibyozha’ook?
رواياك بيوجعوك؟ 6-20 Do your lungs hurt?
ibyozha’ook?
رواياك بيوجعوك؟
Are you having ‘indak Su’oobeh bil Are you having ‘indak Su’oobeh bil
6-21
trouble breathing? tanafus?
عندك صعوبة بالتنفس؟ 6-21
trouble breathing? tanafus?
عندك صعوبة بالتنفس؟
This will help avoid haydaa RaH yesaa’id This will help avoid haydaa RaH yesaa’id
6-22
infection. Did il iltehaab
.هيدا رح يساعد ضد اإللتهاب 6-22
infection. Did il iltehaab
.هيدا رح يساعد ضد اإللتهاب
6 6
6 6
PART 7: PROCEDURES PART 7: PROCEDURES
7-1 This will help you. haydaa RaH yesaa’dak .هيدا رح يساعدك 7-1 This will help you. haydaa RaH yesaa’dak .هيدا رح يساعدك
7-2
I have to put a small laazim iDiRbak ibRee الزم أضربك إبرة صغيرة 7-2
I have to put a small laazim iDiRbak ibRee الزم أضربك إبرة صغيرة
needle in you here. iSgheeRee hawn .هون needle in you here. iSgheeRee hawn .هون
We need to give you We need to give you
7-3
fluid.
laazim na’Teek sawaayil .الزم نعطيك سوايل 7-3
fluid.
laazim na’Teek sawaayil .الزم نعطيك سوايل
We need to give you We need to give you
7-4
blood.
laazim na’Teek dam .الزم نعطيك دم 7-4
blood.
laazim na’Teek dam .الزم نعطيك دم
I need to put a tube badee HuT inboob I need to put a tube badee HuT inboob
7-5
into your throat. bizlaa’eemak
.بدي حط إنبوب بزالعيمك 7-5
into your throat. bizlaa’eemak
.بدي حط إنبوب بزالعيمك
haydaa il inboob RaH haydaa il inboob RaH
This tube will help هيدا اإلنبوب رح يساعدك This tube will help هيدا اإلنبوب رح يساعدك
7-6 yesaa’dak titnafas 7-6 yesaa’dak titnafas
you breathe better.
aHsan .تتنفس أحسن you breathe better.
aHsan .تتنفس أحسن
7-7
This tube may feel haydaa il inboob yimkin هيدا اإلنبوب يمكن يكون 7-7
This tube may feel haydaa il inboob yimkin هيدا اإلنبوب يمكن يكون
uncomfortable. yekoon miz’izh .مزعج uncomfortable. yekoon miz’izh .مزعج
7-2
I have to put a small laazim iDiRbak ibRee الزم أضربك إبرة صغيرة 7-2
I have to put a small laazim iDiRbak ibRee الزم أضربك إبرة صغيرة
needle in you here. iSgheeRee hawn .هون needle in you here. iSgheeRee hawn .هون
We need to give you We need to give you
7-3
fluid.
laazim na’Teek sawaayil .الزم نعطيك سوايل 7-3
fluid.
laazim na’Teek sawaayil .الزم نعطيك سوايل
We need to give you We need to give you
7-4
blood.
laazim na’Teek dam .الزم نعطيك دم 7-4
blood.
laazim na’Teek dam .الزم نعطيك دم
I need to put a tube badee HuT inboob I need to put a tube badee HuT inboob
7-5
into your throat. bizlaa’eemak
.بدي حط إنبوب بزالعيمك 7-5
into your throat. bizlaa’eemak
.بدي حط إنبوب بزالعيمك
haydaa il inboob RaH haydaa il inboob RaH
This tube will help هيدا اإلنبوب رح يساعدك This tube will help هيدا اإلنبوب رح يساعدك
7-6 yesaa’dak titnafas 7-6 yesaa’dak titnafas
you breathe better.
aHsan .تتنفس أحسن you breathe better.
aHsan .تتنفس أحسن
7-7
This tube may feel haydaa il inboob yimkin هيدا اإلنبوب يمكن يكون 7-7
This tube may feel haydaa il inboob yimkin هيدا اإلنبوب يمكن يكون
uncomfortable. yekoon miz’izh .مزعج uncomfortable. yekoon miz’izh .مزعج
I need to put a tube I need to put a tube
7-8 through your nose
badee HuT inboob min بدي حط إنبوب من منخارك 7-8 through your nose
badee HuT inboob min بدي حط إنبوب من منخارك
to your stomach.
minKhaaRak la mi’detak .لمعدتك to your stomach.
minKhaaRak la mi’detak .لمعدتك
You need to swallow laazim tibla’ wu anaa You need to swallow laazim tibla’ wu anaa
الزم تبلع وأنا عمبحط الزم تبلع وأنا عمبحط
7-9 while I put this tube ‘am ibHuT il inboob 7-9 while I put this tube ‘am ibHuT il inboob
in your nose. beminKhaaRak .اإلنبوب بمنخارك in your nose. beminKhaaRak .اإلنبوب بمنخارك
ishRaab haydaa ishRaab haydaa
Drink this while I Drink this while I
7-10 gently place the
wu anaa ‘am ibHuT شراب هيدا وأنا عمبحط 7-10 gently place the
wu anaa ‘am ibHuT شراب هيدا وأنا عمبحط
tube into your nose.
il inboob ‘amahlee .اإلنبوب عمهلي بمنخارك tube into your nose.
il inboob ‘amahlee .اإلنبوب عمهلي بمنخارك
beminKhaaRak beminKhaaRak
7-11
This tube will drain haydaa il inboob هيدا اإلنبوب بيفضيلك 7-11
This tube will drain haydaa il inboob هيدا اإلنبوب بيفضيلك
your stomach. beefaDeelak ma’idtak .معدتك your stomach. beefaDeelak ma’idtak .معدتك
I have to put a small laazim HuT inboob I have to put a small laazim HuT inboob
الزم حط إنبوب صغير الزم حط إنبوب صغير
7-12 tube into your neck iSgheeR beRa-ibtak laa 7-12 tube into your neck iSgheeR beRa-ibtak laa
to give you fluid. a’Teek sawaayil .برقبتك ألعطيك سوايل to give you fluid. a’Teek sawaayil .برقبتك ألعطيك سوايل
I need to put a tube laazim HuT inboob I need to put a tube laazim HuT inboob
7-13
in your chest. beSidRak
.الزم حط إنبوب بصدرك 7-13
in your chest. beSidRak
.الزم حط إنبوب بصدرك
7 7
7-11
This tube will drain haydaa il inboob هيدا اإلنبوب بيفضيلك 7-11
This tube will drain haydaa il inboob هيدا اإلنبوب بيفضيلك
your stomach. beefaDeelak ma’idtak .معدتك your stomach. beefaDeelak ma’idtak .معدتك
I have to put a small laazim HuT inboob I have to put a small laazim HuT inboob
الزم حط إنبوب صغير الزم حط إنبوب صغير
7-12 tube into your neck iSgheeR beRa-ibtak laa 7-12 tube into your neck iSgheeR beRa-ibtak laa
to give you fluid. a’Teek sawaayil .برقبتك ألعطيك سوايل to give you fluid. a’Teek sawaayil .برقبتك ألعطيك سوايل
I need to put a tube laazim HuT inboob I need to put a tube laazim HuT inboob
7-13
in your chest. beSidRak
.الزم حط إنبوب بصدرك 7-13
in your chest. beSidRak
.الزم حط إنبوب بصدرك
7 7
This needle will haydee il ibRee RaH This needle will haydee il ibRee RaH
هيدي اإلبرة رح تخفف هيدي اإلبرة رح تخفف
7-14 release the air from itKhafif iD DaghiT ‘an 7-14 release the air from itKhafif iD DaghiT ‘an
your chest. SidRak .الضغط عن صدرك your chest. SidRak .الضغط عن صدرك
This will help your haydaa RaH yesaa’idlak This will help your haydaa RaH yesaa’idlak
7-15
burns. iHRoo-aatak
.هيدا رح يساعدلك حروقاتك 7-15
burns. iHRoo-aatak
.هيدا رح يساعدلك حروقاتك
I need to cut your I need to cut your
7-16
skin.
laazim iSilak izh zhilid .قصلك الجلد
ّ الزم 7-16
skin.
laazim iSilak izh zhilid .قصلك الجلد
ّ الزم
We have to restrain laazim niRibTak We have to restrain laazim niRibTak
7-17
you for your safety. meeshaan salaamtak
.الزم نربطك ميشان سالمتك 7-17
you for your safety. meeshaan salaamtak
.الزم نربطك ميشان سالمتك
You have been You have been
iHtaRa-it bemawaad iHtaRa-it bemawaad
7-18 burned by a
keemaaweeyeh
.إحترقت بمواد كيماوية 7-18 burned by a
keemaaweeyeh
.إحترقت بمواد كيماوية
chemical. chemical.
laazim inghasil laazim inghasil
We need to wash We need to wash
7-19 the chemicals from
il mawaad il الزم نغسّ ل المواد الكيماوية 7-19 the chemicals from
il mawaad il الزم نغسّ ل المواد الكيماوية
your skin.
keemaaweeyeh ‘an .عن جسمك your skin.
keemaaweeyeh ‘an .عن جسمك
zhismak zhismak
This needle will haydee il ibRee RaH This needle will haydee il ibRee RaH
هيدي اإلبرة رح تخفف هيدي اإلبرة رح تخفف
7-14 release the air from itKhafif iD DaghiT ‘an 7-14 release the air from itKhafif iD DaghiT ‘an
your chest. SidRak .الضغط عن صدرك your chest. SidRak .الضغط عن صدرك
This will help your haydaa RaH yesaa’idlak This will help your haydaa RaH yesaa’idlak
7-15
burns. iHRoo-aatak
.هيدا رح يساعدلك حروقاتك 7-15
burns. iHRoo-aatak
.هيدا رح يساعدلك حروقاتك
I need to cut your I need to cut your
7-16
skin.
laazim iSilak izh zhilid .قصلك الجلد
ّ الزم 7-16
skin.
laazim iSilak izh zhilid .قصلك الجلد
ّ الزم
We have to restrain laazim niRibTak We have to restrain laazim niRibTak
7-17
you for your safety. meeshaan salaamtak
.الزم نربطك ميشان سالمتك 7-17
you for your safety. meeshaan salaamtak
.الزم نربطك ميشان سالمتك
You have been You have been
iHtaRa-it bemawaad iHtaRa-it bemawaad
7-18 burned by a
keemaaweeyeh
.إحترقت بمواد كيماوية 7-18 burned by a
keemaaweeyeh
.إحترقت بمواد كيماوية
chemical. chemical.
laazim inghasil laazim inghasil
We need to wash We need to wash
7-19 the chemicals from
il mawaad il الزم نغسّ ل المواد الكيماوية 7-19 the chemicals from
il mawaad il الزم نغسّ ل المواد الكيماوية
your skin.
keemaaweeyeh ‘an .عن جسمك your skin.
keemaaweeyeh ‘an .عن جسمك
zhismak zhismak
You will need to be You will need to be
7-20
completely washed.
laazim inghaslak kilak .الزم نغسلك كلّك 7-20
completely washed.
laazim inghaslak kilak .الزم نغسلك كلّك
imsook haydee iD imsook haydee iD
Hold this dressing مسوك هيدي الضمادة Hold this dressing مسوك هيدي الضمادة
7-21 Dumaadeh wiDghaaT 7-21 Dumaadeh wiDghaaT
and apply pressure.
‘alayhaa .وضغاط عليها and apply pressure.
‘alayhaa .وضغاط عليها
I need to splint your I need to splint your
7-22
arm.
laazim zhabiRlak eedak .الزم جبّرلك إيدك 7-22
arm.
laazim zhabiRlak eedak .الزم جبّرلك إيدك
I need to splint your I need to splint your
7-23
leg.
laazim zhabiRlak izhRak .الزم جبّرلك إجرك 7-23
leg.
laazim zhabiRlak izhRak .الزم جبّرلك إجرك
I am applying a ّ رح حط ضغط I am applying a ّ رح حط ضغط
7-24 tourniquet to stop
RaH HuT DaghiT lawa-if لوقف 7-24 tourniquet to stop
RaH HuT DaghiT lawa-if لوقف
the bleeding.
in nazeef .النزيف the bleeding.
in nazeef .النزيف
7 7
7 7
PART 8: FOLEY PART 8: FOLEY
Have you urinated Have you urinated
8-1
today?
bawalit il yawm shee? بولت اليوم شي؟ 8-1
today?
bawalit il yawm shee? بولت اليوم شي؟
Does your bladder Haasis mabwaltak Does your bladder Haasis mabwaltak
8-2
feel full? milyaaneh?
حاسس مبولتك مليانة؟ 8-2
feel full? milyaaneh?
حاسس مبولتك مليانة؟
Do you have Do you have
‘indak mishkleh itbalish ‘indak mishkleh itbalish
8-3 problems starting to
itbawil?
عندك مشكلة تبلش تبول؟ 8-3 problems starting to
itbawil?
عندك مشكلة تبلش تبول؟
urinate? urinate?
Do you have an Do you have an
8-4
urge to urinate but bitHis inak badak itbawil بتحس إنك بدك تبول بس ما 8-4
urge to urinate but bitHis inak badak itbawil بتحس إنك بدك تبول بس ما
are unable to pass bas maa feek? فيك؟ are unable to pass bas maa feek? فيك؟
urine? urine?
Do you have any ‘indak wazha’ inta wu Do you have any ‘indak wazha’ inta wu
8-5
pain with urination? ‘ambitbawil?
عندك وجع إنت وعمبتبول؟ 8-5
pain with urination? ‘ambitbawil?
عندك وجع إنت وعمبتبول؟
Urinate into this Urinate into this
8-6
container.
bawil behaal miRTbaan .بوّل بهالمرطبان 8-6
container.
bawil behaal miRTbaan .بوّل بهالمرطبان
8 8
You need a tube in laazmak meel bil You need a tube in laazmak meel bil
8-7
your bladder. mabwaleh
.الزمك ميل بالمبولة 8-7
your bladder. mabwaleh
.الزمك ميل بالمبولة
I am going to insert I am going to insert
a tube into your badee maylak latfaDee a tube into your badee maylak latfaDee
8-8
bladder to drain il bawl
.بدي ميلك لتفضي البول 8-8
bladder to drain il bawl
.بدي ميلك لتفضي البول
urine. urine.
This tube will empty This tube will empty
8-9 the urine from your
haydaa il meel RaH هيدا الميل رح يفضي 8-9 the urine from your
haydaa il meel RaH هيدا الميل رح يفضي
bladder.
yefaDee il mabwaleh .المبولة bladder.
yefaDee il mabwaleh .المبولة
This tube will feel This tube will feel
haydaa il meel RaH haydaa il meel RaH
8-10 uncomfortable in
yekoon miz’izh
.هيدا الميل رح يكون مزعج 8-10 uncomfortable in
yekoon miz’izh
.هيدا الميل رح يكون مزعج
you. you.
Do not touch this Do not touch this
8-11
tube.
maa tid-aR haal inboob .ما تدقر هاإلنبوب 8-11
tube.
maa tid-aR haal inboob .ما تدقر هاإلنبوب
8 8
PART 9: SURGERY INSTRUCTIONS PART 9: SURGERY INSTRUCTIONS
maa taakul walaa maa taakul walaa
Do not eat or drink ما تاكل وال تشرب لوقت Do not eat or drink ما تاكل وال تشرب لوقت
9-1 tishRab lawa-it il 9-1 tishRab lawa-it il
until the surgery.
‘amaleeyeh .العملية until the surgery.
‘amaleeyeh .العملية
Do not eat or drink maa taakul walaa Do not eat or drink maa taakul walaa
ما تاكل وال تشرب أي شي ما تاكل وال تشرب أي شي
9-2 anything after tishRab ay shee ba’ad 9-2 anything after tishRab ay shee ba’ad
midnight tonight. nuS layl .بعد نص ليل midnight tonight. nuS layl .بعد نص ليل
9-3 Take this medicine. Khood haad dawaa .خود هالدوا 9-3 Take this medicine. Khood haad dawaa .خود هالدوا
You must remain in You must remain in
9-4
bed.
laazim itDal bil faRsheh .الزم تضل بالفرشة 9-4
bed.
laazim itDal bil faRsheh .الزم تضل بالفرشة
9-5 Do not move at all. maa titHaRak abadan .ًما تتحرك أبدا 9-5 Do not move at all. maa titHaRak abadan .ًما تتحرك أبدا
You must stay in laazim itDal behaal You must stay in laazim itDal behaal
9-6
this room. ooDa
.الزم تضل بهاألوضة 9-6
this room. ooDa
.الزم تضل بهاألوضة
You must not You must not
9-7
smoke.
maa laazim itdaKhin .ما الزم تدخن 9-7
smoke.
maa laazim itdaKhin .ما الزم تدخن
9 9
9-8
We have to cut your laazim in-iSilak sha’Rak الزم نقصلّك شعرك من 9-8
We have to cut your laazim in-iSilak sha’Rak الزم نقصلّك شعرك من
hair off here. min hawn .هون hair off here. min hawn .هون
You may get up to feek it-oom tRooH ‘aal You may get up to feek it-oom tRooH ‘aal
9-9
go to the toilet. Himaam
.فيك تقوم تروح عالحمام 9-9
go to the toilet. Himaam
.فيك تقوم تروح عالحمام
We cannot give you We cannot give you
9-10 anything to eat or
maa feenaa na’Teek laa ما فينا نعطيك ال أكل وال 9-10 anything to eat or
maa feenaa na’Teek laa ما فينا نعطيك ال أكل وال
drink.
akil walaa shiRib .شرب drink.
akil walaa shiRib .شرب
If you need surgery, iZaa laazmak If you need surgery, iZaa laazmak
معدتك،إذا الزمك عملية معدتك،إذا الزمك عملية
9-11 your stomach must ‘amaleeyeh, mi’idtak 9-11 your stomach must ‘amaleeyeh, mi’idtak
be empty. laazim itkoon faaDee .الزم تكون فاضي be empty. laazim itkoon faaDee .الزم تكون فاضي
We will give you We will give you
RaH ni’Teek akil wu RaH ni’Teek akil wu
food and drink as رح نعطيك أكل وشرب لما food and drink as رح نعطيك أكل وشرب لما
9-12 shiRib lamaa beeRooH 9-12 shiRib lamaa beeRooH
soon as it is safe to
il KhaTaR .بيروح الخطر soon as it is safe to
il KhaTaR .بيروح الخطر
do so. do so.
9 9
PART 10: PAIN INTERVIEW PART 10: PAIN INTERVIEW
Are you having Are you having
10-1
pain?
‘indak wazha’? عندك وجع؟ 10-1
pain?
‘indak wazha’? عندك وجع؟
Where are you Where are you
10-2
having pain?
wayn il wazha’? وين الوجع؟ 10-2
having pain?
wayn il wazha’? وين الوجع؟
10-3 Is the pain here? il wazha’ hawn? الوجع هون؟ 10-3 Is the pain here? il wazha’ hawn? الوجع هون؟
Does anything make fee shee beeKhafif il Does anything make fee shee beeKhafif il
10-4
the pain better? wazha’?
في شي بيخفف الوجع؟ 10-4
the pain better? wazha’?
في شي بيخفف الوجع؟
Does anything make fee shee beezeed il Does anything make fee shee beezeed il
10-5
the pain worse? wazha’?
في شي بيزيد الوجع؟ 10-5
the pain worse? wazha’?
في شي بيزيد الوجع؟
Did the pain start il wazha’ balash il Did the pain start il wazha’ balash il
10-6
today? yawm?
الوجع بلّش اليوم؟ 10-6
today? yawm?
الوجع بلّش اليوم؟
How many days How many days
kam yawm ilak kam yawm ilak
10-7 have you had the
mawzhoo’?
كم يوم إلك موجوع؟ 10-7 have you had the
mawzhoo’?
كم يوم إلك موجوع؟
pain? pain?
10 10
Describe the pain ooSilflee il wazha’ ‘ala Describe the pain ooSilflee il wazha’ ‘ala
وصفلي الوجع على معدل وصفلي الوجع على معدل
10-8 on a scale from 1 im’adal min waaHad 10-8 on a scale from 1 im’adal min waaHad
to 10. la’ashRa .من واحد لعشرة to 10. la’ashRa .من واحد لعشرة
‘ashRa ya›nee wazha’ ،عشرة يعني وجع كتير ‘ashRa ya›nee wazha’ ،عشرة يعني وجع كتير
10 is the worst 10 is the worst
ikteeR, wu waaHad ikteeR, wu waaHad
10-9 possible pain and 1
ya’nee maa fee wazha’
وواحد يعني ما في وجع 10-9 possible pain and 1
ya’nee maa fee wazha’
وواحد يعني ما في وجع
is no pain at all.
bil maRa .بالمرة is no pain at all.
bil maRa .بالمرة
Hold up the number faRzheenee il ‘adad Hold up the number faRzheenee il ‘adad
10-10
of fingers. ‘aSabee’ak
.فرجيني العدد عصبيعك 10-10
of fingers. ‘aSabee’ak
.فرجيني العدد عصبيعك
What is the main shoo il mishkleh il What is the main shoo il mishkleh il
10-11
problem? asaaseeyeh?
شو المشكلة األساسية؟ 10-11
problem? asaaseeyeh?
شو المشكلة األساسية؟
How long have you How long have you
10-12
had the pain?
adaysh ilak mawzhoo’? قديش إلك موجوع؟ 10-12
had the pain?
adaysh ilak mawzhoo’? قديش إلك موجوع؟
Show me where the faRzheenee wayn Show me where the faRzheenee wayn
10-13
pain started. balash il wazha’
.فرجيني وين بلّش الوجع 10-13
pain started. balash il wazha’
.فرجيني وين بلّش الوجع
Does the pain go to il wazha’ ‘ambeewaSil Does the pain go to il wazha’ ‘ambeewaSil
10-14
the back? ‘aaD DahiR?
الوجع عمبيوصل عالضهر؟ 10-14
the back? ‘aaD DahiR?
الوجع عمبيوصل عالضهر؟
10 10
10-15
Does the pain go to il wazha’ ‘ambeewaSil الوجع عمبيوصل 10-15
Does the pain go to il wazha’ ‘ambeewaSil الوجع عمبيوصل
the testicles? ‘aal bayDaat? عالبيضات؟ the testicles? ‘aal bayDaat? عالبيضات؟
Does this pain go to il wazha’ ‘ambeewaSil Does this pain go to il wazha’ ‘ambeewaSil
10-16
the groin? ‘aal ifKhaaD?
الوجع عمبيوصل عالفخاض؟ 10-16
the groin? ‘aal ifKhaaD?
الوجع عمبيوصل عالفخاض؟
10-17 Is this a sharp pain? haydaa wazha’ mo-lim? هيدا وجع مؤلم؟ 10-17 Is this a sharp pain? haydaa wazha’ mo-lim? هيدا وجع مؤلم؟
10-18 Is this a dull pain? haydaa wazha’ baseeT? هيدا وجع بسيط؟ 10-18 Is this a dull pain? haydaa wazha’ baseeT? هيدا وجع بسيط؟
Is this a cramping haydaa wazha’ Is this a cramping haydaa wazha’
10-19
pain? tashanuzh shee?
هيدا وجع تشنج شي؟ 10-19
pain? tashanuzh shee?
هيدا وجع تشنج شي؟
Is this a constant haydaa wazha’ daayim Is this a constant haydaa wazha’ daayim
10-20
pain? shee?
هيدا وجع دايم شي؟ 10-20
pain? shee?
هيدا وجع دايم شي؟
Is this an haydaa wazha’ mit-aTi’ Is this an haydaa wazha’ mit-aTi’
10-21
intermittent pain? shee?
هيدا وجع متقطع شي؟ 10-21
intermittent pain? shee?
هيدا وجع متقطع شي؟
haydaa wazha’ Khafeef haydaa wazha’ Khafeef
10-22 Is this a mild pain?
shee?
هيدا وجع خفيف شي؟ 10-22 Is this a mild pain?
shee?
هيدا وجع خفيف شي؟
Is this a moderate haydaa wazha’ mi’tidil Is this a moderate haydaa wazha’ mi’tidil
10-23
pain? shee?
هيدا وجع معتدل شي؟ 10-23
pain? shee?
هيدا وجع معتدل شي؟
10-15
Does the pain go to il wazha’ ‘ambeewaSil الوجع عمبيوصل 10-15
Does the pain go to il wazha’ ‘ambeewaSil الوجع عمبيوصل
the testicles? ‘aal bayDaat? عالبيضات؟ the testicles? ‘aal bayDaat? عالبيضات؟
Does this pain go to il wazha’ ‘ambeewaSil Does this pain go to il wazha’ ‘ambeewaSil
10-16
the groin? ‘aal ifKhaaD?
الوجع عمبيوصل عالفخاض؟ 10-16
the groin? ‘aal ifKhaaD?
الوجع عمبيوصل عالفخاض؟
10-17 Is this a sharp pain? haydaa wazha’ mo-lim? هيدا وجع مؤلم؟ 10-17 Is this a sharp pain? haydaa wazha’ mo-lim? هيدا وجع مؤلم؟
10-18 Is this a dull pain? haydaa wazha’ baseeT? هيدا وجع بسيط؟ 10-18 Is this a dull pain? haydaa wazha’ baseeT? هيدا وجع بسيط؟
Is this a cramping haydaa wazha’ Is this a cramping haydaa wazha’
10-19
pain? tashanuzh shee?
هيدا وجع تشنج شي؟ 10-19
pain? tashanuzh shee?
هيدا وجع تشنج شي؟
Is this a constant haydaa wazha’ daayim Is this a constant haydaa wazha’ daayim
10-20
pain? shee?
هيدا وجع دايم شي؟ 10-20
pain? shee?
هيدا وجع دايم شي؟
Is this an haydaa wazha’ mit-aTi’ Is this an haydaa wazha’ mit-aTi’
10-21
intermittent pain? shee?
هيدا وجع متقطع شي؟ 10-21
intermittent pain? shee?
هيدا وجع متقطع شي؟
haydaa wazha’ Khafeef haydaa wazha’ Khafeef
10-22 Is this a mild pain?
shee?
هيدا وجع خفيف شي؟ 10-22 Is this a mild pain?
shee?
هيدا وجع خفيف شي؟
Is this a moderate haydaa wazha’ mi’tidil Is this a moderate haydaa wazha’ mi’tidil
10-23
pain? shee?
هيدا وجع معتدل شي؟ 10-23
pain? shee?
هيدا وجع معتدل شي؟
Is this a severe haydaa wazha’ mo-lim Is this a severe haydaa wazha’ mo-lim
10-24
pain? shee?
هيدا وجع مؤلم شي؟ 10-24
pain? shee?
هيدا وجع مؤلم شي؟
Is this the worst pain haydaa aswaa wazha’ Is this the worst pain haydaa aswaa wazha’
10-25
you ever had? izhaak?
هيدا أسوأ وجع إجاك؟ 10-25
you ever had? izhaak?
هيدا أسوأ وجع إجاك؟
Is there anything fee shee dawaa ّ Is there anything fee shee dawaa ّ
بيخفف عوارض في شي دوا بيخفف عوارض في شي دوا
10-26 that relieves the beeKhafif ‘awaaRiD il 10-26 that relieves the beeKhafif ‘awaaRiD il
pain symptom? wazha’? الوجع؟ pain symptom? wazha’? الوجع؟
Is there anything fee shee dawaa Is there anything fee shee dawaa
في شي دوا بيزيد عوارض في شي دوا بيزيد عوارض
10-27 that worsens the beezeed ‘awaaRiD il 10-27 that worsens the beezeed ‘awaaRiD il
pain symptom? wazha’? الوجع؟ pain symptom? wazha’? الوجع؟
Have you seen a shiftilak shee Hakeem Have you seen a shiftilak shee Hakeem
شفتلك شي حكيم أو حدا شفتلك شي حكيم أو حدا
10-28 doctor or anyone aw Hadaa biKhSooS 10-28 doctor or anyone aw Hadaa biKhSooS
about this? haal shee? بخصوص هالشي؟ about this? haal shee? بخصوص هالشي؟
What medicines are shoo il adweeyeh ilee What medicines are shoo il adweeyeh ilee
10-29
you taking? ‘amtaaKhidhaa?
شو األدوية إللي عمتاخدها؟ 10-29
you taking? ‘amtaaKhidhaa?
شو األدوية إللي عمتاخدها؟
10 10
Is this a severe haydaa wazha’ mo-lim Is this a severe haydaa wazha’ mo-lim
10-24
pain? shee?
هيدا وجع مؤلم شي؟ 10-24
pain? shee?
هيدا وجع مؤلم شي؟
Is this the worst pain haydaa aswaa wazha’ Is this the worst pain haydaa aswaa wazha’
10-25
you ever had? izhaak?
هيدا أسوأ وجع إجاك؟ 10-25
you ever had? izhaak?
هيدا أسوأ وجع إجاك؟
Is there anything fee shee dawaa ّ Is there anything fee shee dawaa ّ
بيخفف عوارض في شي دوا بيخفف عوارض في شي دوا
10-26 that relieves the beeKhafif ‘awaaRiD il 10-26 that relieves the beeKhafif ‘awaaRiD il
pain symptom? wazha’? الوجع؟ pain symptom? wazha’? الوجع؟
Is there anything fee shee dawaa Is there anything fee shee dawaa
في شي دوا بيزيد عوارض في شي دوا بيزيد عوارض
10-27 that worsens the beezeed ‘awaaRiD il 10-27 that worsens the beezeed ‘awaaRiD il
pain symptom? wazha’? الوجع؟ pain symptom? wazha’? الوجع؟
Have you seen a shiftilak shee Hakeem Have you seen a shiftilak shee Hakeem
شفتلك شي حكيم أو حدا شفتلك شي حكيم أو حدا
10-28 doctor or anyone aw Hadaa biKhSooS 10-28 doctor or anyone aw Hadaa biKhSooS
about this? haal shee? بخصوص هالشي؟ about this? haal shee? بخصوص هالشي؟
What medicines are shoo il adweeyeh ilee What medicines are shoo il adweeyeh ilee
10-29
you taking? ‘amtaaKhidhaa?
شو األدوية إللي عمتاخدها؟ 10-29
you taking? ‘amtaaKhidhaa?
شو األدوية إللي عمتاخدها؟
10 10
Are you Are you
10-30 experiencing ‘ambitHis beHaRaaRa? عمبتحس بحرارة؟ 10-30 experiencing ‘ambitHis beHaRaaRa? عمبتحس بحرارة؟
fevers? fevers?
Are you ‘ambitHis betashaat Are you ‘ambitHis betashaat
10-31
experiencing chills? baRid?
عمبتحس بتشات برد؟ 10-31
experiencing chills? baRid?
عمبتحس بتشات برد؟
Are you Are you
‘ambitHis beshawshit ‘ambitHis beshawshit
10-32 experiencing
nafis?
عمبتحس بشوشت نفس؟ 10-32 experiencing
nafis?
عمبتحس بشوشت نفس؟
nausea? nausea?
Are you Are you
‘ambitHis badak ‘ambitHis badak
10-33 experiencing
tistafRigh?
عمبتحس بدك تستفرغ؟ 10-33 experiencing
tistafRigh?
عمبتحس بدك تستفرغ؟
vomiting? vomiting?
Are you Are you
‘ambitHis mi’idtak ‘ambitHis mi’idtak
10-34 experiencing
maashee?
عمبتحس معدتك ماشي؟ 10-34 experiencing
maashee?
عمبتحس معدتك ماشي؟
diarrhea? diarrhea?
Are you Are you
10-35 experiencing loss of
‘ambitHis maa ‘indak عمبتحس ما عندك قابلية 10-35 experiencing loss of
‘ambitHis maa ‘indak عمبتحس ما عندك قابلية
appetite?
aableeyeh lil akil? لألكل؟ appetite?
aableeyeh lil akil? لألكل؟
10 10
10 10
PART 11: MEDICINE INTERVIEW PART 11: MEDICINE INTERVIEW
11-1 Do you feel sick? Haasis inak maReeD? حاسس إنك مريض؟ 11-1 Do you feel sick? Haasis inak maReeD? حاسس إنك مريض؟
11-2
Did you begin to il yawm balashit itHis اليوم بلّشت تحس إنك 11-2
Did you begin to il yawm balashit itHis اليوم بلّشت تحس إنك
feel sick today? inak maReeD? مريض؟ feel sick today? inak maReeD? مريض؟
11-3
How many days kam yawm ilak bitHis كم يوم إلك بتحس إنك 11-3
How many days kam yawm ilak bitHis كم يوم إلك بتحس إنك
have you felt sick? inak maReeD? مريض؟ have you felt sick? inak maReeD? مريض؟
Is the sickness Is the sickness
11-4
here?
hawn il maRaD? هون المرض؟ 11-4
here?
hawn il maRaD? هون المرض؟
Do you feel Haasis beshawshit Do you feel Haasis beshawshit
11-5
nauseated? nafis?
حاسس ِبشوشت نفس؟ 11-5
nauseated? nafis?
حاسس ِبشوشت نفس؟
Did the nausea start shawshit in nafis Did the nausea start shawshit in nafis
11-6
today? balashit il yawm?
شوشت النفس بلّشت اليوم؟ 11-6
today? balashit il yawm?
شوشت النفس بلّشت اليوم؟
How many days How many days
11-7 have you had the
kam yawm ilak ‘indak كم يوم إلك عندك شوشت 11-7 have you had the
kam yawm ilak ‘indak كم يوم إلك عندك شوشت
nausea?
shawshit nafis? نفس؟ nausea?
shawshit nafis? نفس؟
11-2
Did you begin to il yawm balashit itHis اليوم بلّشت تحس إنك 11-2
Did you begin to il yawm balashit itHis اليوم بلّشت تحس إنك
feel sick today? inak maReeD? مريض؟ feel sick today? inak maReeD? مريض؟
11-3
How many days kam yawm ilak bitHis كم يوم إلك بتحس إنك 11-3
How many days kam yawm ilak bitHis كم يوم إلك بتحس إنك
have you felt sick? inak maReeD? مريض؟ have you felt sick? inak maReeD? مريض؟
Is the sickness Is the sickness
11-4
here?
hawn il maRaD? هون المرض؟ 11-4
here?
hawn il maRaD? هون المرض؟
Do you feel Haasis beshawshit Do you feel Haasis beshawshit
11-5
nauseated? nafis?
حاسس ِبشوشت نفس؟ 11-5
nauseated? nafis?
حاسس ِبشوشت نفس؟
Did the nausea start shawshit in nafis Did the nausea start shawshit in nafis
11-6
today? balashit il yawm?
شوشت النفس بلّشت اليوم؟ 11-6
today? balashit il yawm?
شوشت النفس بلّشت اليوم؟
How many days How many days
11-7 have you had the
kam yawm ilak ‘indak كم يوم إلك عندك شوشت 11-7 have you had the
kam yawm ilak ‘indak كم يوم إلك عندك شوشت
nausea?
shawshit nafis? نفس؟ nausea?
shawshit nafis? نفس؟
Have you been Have you been
11-8
vomiting?
kint ‘am ibtistafRigh? كنت عمبتستفرغ؟ 11-8
vomiting?
kint ‘am ibtistafRigh? كنت عمبتستفرغ؟
Is there any blood in fee shee dam bil Is there any blood in fee shee dam bil
11-9
your vomit? istifRaagh?
في شي دم باإلستفراغ؟ 11-9
your vomit? istifRaagh?
في شي دم باإلستفراغ؟
Is there any black fee shee sawaad bil Is there any black fee shee sawaad bil
11-10
color in your vomit? istifRaagh?
في شي سواد باإلستفراغ؟ 11-10
color in your vomit? istifRaagh?
في شي سواد باإلستفراغ؟
Have you had any Have you had any
11-11
diarrhea?
kaan ‘indak is-haal? كان عندك إسهال؟ 11-11
diarrhea?
kaan ‘indak is-haal? كان عندك إسهال؟
How many times How many times
kam maRa Til’it ma’idtak kam maRa Til’it ma’idtak
11-12 have you had
il yawm?
كم مرة طلعت معدتك اليوم؟ 11-12 have you had
il yawm?
كم مرة طلعت معدتك اليوم؟
diarrhea today? diarrhea today?
Would your diarrhea is-haalak bee’abee haal Would your diarrhea is-haalak bee’abee haal
11-13
today fill this? wa’ee?
إسهالك بيعبي هالوعي؟ 11-13
today fill this? wa’ee?
إسهالك بيعبي هالوعي؟
What color is the What color is the
11-14
diarrhea?
shoo lawn liKhRoozh? شو لون الخروج؟ 11-14
diarrhea?
shoo lawn liKhRoozh? شو لون الخروج؟
11-15 Is it red? aHmaR shee? أحمر شي؟ 11-15 Is it red? aHmaR shee? أحمر شي؟
11 11
11 11
11-16 Is it yellow? aSfaR shee? أصفر شي؟ 11-16 Is it yellow? aSfaR shee? أصفر شي؟
11-17 Is it green? aKhDaR shee? أخضر شي؟ 11-17 Is it green? aKhDaR shee? أخضر شي؟
11-18 Is it black? aswad shee? أسود شي؟ 11-18 Is it black? aswad shee? أسود شي؟
When was the last When was the last
11-19 time you had a
ayimta aaKhiR maRa أيمتى آخر مرة طلعت 11-19 time you had a
ayimta aaKhiR maRa أيمتى آخر مرة طلعت
bowel movement?
Til’it ma’idtak? معدتك؟ bowel movement?
Til’it ma’idtak? معدتك؟
Has there been any kaan fee dam Has there been any kaan fee dam
11-20
blood in your stool? biKhRoozhak?
كان في دم بخروجك؟ 11-20
blood in your stool? biKhRoozhak?
كان في دم بخروجك؟
Are you bleeding ‘indak nazeef bemoo- Are you bleeding ‘indak nazeef bemoo-
11-21
from your rectum? aKhaRtak?
عندك نزيف بمؤخرتك؟ 11-21
from your rectum? aKhaRtak?
عندك نزيف بمؤخرتك؟
Have your stools iKhRoozhak kaan Have your stools iKhRoozhak kaan
11-22
been black? awad?
خروجك كان أسود؟ 11-22
been black? awad?
خروجك كان أسود؟
11-23 Do you have fever? ‘indak HaRaaRa? عندك حرارة؟ 11-23 Do you have fever? ‘indak HaRaaRa? عندك حرارة؟
For how many days For how many days
kam yawm ilak ‘indak kam yawm ilak ‘indak
11-24 have you had a
HaRaaRa?
كم يوم إلك عندك حرارة؟ 11-24 have you had a
HaRaaRa?
كم يوم إلك عندك حرارة؟
fever? fever?
11-16 Is it yellow? aSfaR shee? أصفر شي؟ 11-16 Is it yellow? aSfaR shee? أصفر شي؟
11-17 Is it green? aKhDaR shee? أخضر شي؟ 11-17 Is it green? aKhDaR shee? أخضر شي؟
11-18 Is it black? aswad shee? أسود شي؟ 11-18 Is it black? aswad shee? أسود شي؟
When was the last When was the last
11-19 time you had a
ayimta aaKhiR maRa أيمتى آخر مرة طلعت 11-19 time you had a
ayimta aaKhiR maRa أيمتى آخر مرة طلعت
bowel movement?
Til’it ma’idtak? معدتك؟ bowel movement?
Til’it ma’idtak? معدتك؟
Has there been any kaan fee dam Has there been any kaan fee dam
11-20
blood in your stool? biKhRoozhak?
كان في دم بخروجك؟ 11-20
blood in your stool? biKhRoozhak?
كان في دم بخروجك؟
Are you bleeding ‘indak nazeef bemoo- Are you bleeding ‘indak nazeef bemoo-
11-21
from your rectum? aKhaRtak?
عندك نزيف بمؤخرتك؟ 11-21
from your rectum? aKhaRtak?
عندك نزيف بمؤخرتك؟
Have your stools iKhRoozhak kaan Have your stools iKhRoozhak kaan
11-22
been black? awad?
خروجك كان أسود؟ 11-22
been black? awad?
خروجك كان أسود؟
11-23 Do you have fever? ‘indak HaRaaRa? عندك حرارة؟ 11-23 Do you have fever? ‘indak HaRaaRa? عندك حرارة؟
For how many days For how many days
kam yawm ilak ‘indak kam yawm ilak ‘indak
11-24 have you had a
HaRaaRa?
كم يوم إلك عندك حرارة؟ 11-24 have you had a
HaRaaRa?
كم يوم إلك عندك حرارة؟
fever? fever?
Does it burn when Does it burn when
11-25
you urinate?
ibtiHRo lamaa bitbawil? بتحرق لما بتبول؟ 11-25
you urinate?
ibtiHRo lamaa bitbawil? بتحرق لما بتبول؟
Does it hurt when fee wazha’ lamaa Does it hurt when fee wazha’ lamaa
11-26
you urinate? bitbawil?
في وجع لما بتبول؟ 11-26
you urinate? bitbawil?
في وجع لما بتبول؟
Are you urinating ‘ambitbawil aktaR min il Are you urinating ‘ambitbawil aktaR min il
11-27
more than usual? ‘aadeh?
عمبتبول أكتر من العادة؟ 11-27
more than usual? ‘aadeh?
عمبتبول أكتر من العادة؟
Is there blood in the Is there blood in the
11-28
urine?
fee dam bil bawl? في دم بالبول؟ 11-28
urine?
fee dam bil bawl? في دم بالبول؟
When did you eat ayimta aaKhiR maRa When did you eat ayimta aaKhiR maRa
11-29
last? akalit?
أيمتى آخر مرة أكلت؟ 11-29
last? akalit?
أيمتى آخر مرة أكلت؟
11-30 Are you hungry? zhee’aan? جيعان؟ 11-30 Are you hungry? zhee’aan? جيعان؟
Do you have Do you have
11-31
worms?
‘indak dood? عندك دود؟ 11-31
worms?
‘indak dood? عندك دود؟
Do you have Do you have
11-32
malaria?
‘indak malaaRyaa? عندك مالريا؟ 11-32
malaria?
‘indak malaaRyaa? عندك مالريا؟
11 11
11 11
Do you have Do you have
11-33
tuberculosis?
‘indak sil? عندك سل؟ 11-33
tuberculosis?
‘indak sil? عندك سل؟
Do you know what Do you know what
11-34 I mean by the term
ibta’Rif shoo bu-Sud بتعرف شو بقصد بكلمة 11-34 I mean by the term
ibta’Rif shoo bu-Sud بتعرف شو بقصد بكلمة
HIV?
bekilmit “ach aay vee”? «أتش آي ڤي»؟ HIV?
bekilmit “ach aay vee”? «أتش آي ڤي»؟
Do you know what Do you know what
11-35 I mean by the term
ibta’Rif shoo bu-Sud بتعرف شو بقصد بكلمة 11-35 I mean by the term
ibta’Rif shoo bu-Sud بتعرف شو بقصد بكلمة
AIDS?
bekilmit “aydz”? «أيدز»؟ AIDS?
bekilmit “aydz”? «أيدز»؟
inta minSaab inta minSaab
Are you infected إنت منصاب بڤيروس الـ Are you infected إنت منصاب بڤيروس الـ
11-36 beevaayRoos il “ach 11-36 beevaayRoos il “ach
with the HIV virus?
aay vee”? «أتش آي ڤي»؟ with the HIV virus?
aay vee”? «أتش آي ڤي»؟
11-37 Do you have AIDS? ‘indak aydz? عندك أيدز؟ 11-37 Do you have AIDS? ‘indak aydz? عندك أيدز؟
You need a blood badak faHiS dam You need a blood badak faHiS dam
بدك فحص دم لڤيروس الـ بدك فحص دم لڤيروس الـ
11-38 test for the HIV leevaayRoos il “ach aay 11-38 test for the HIV leevaayRoos il “ach aay
virus. vee” .»«أتش آي ڤي virus. vee” .»«أتش آي ڤي
Do you have pain in ‘indak wazha’ be-ay عندك وجع بأي مفاصل Do you have pain in ‘indak wazha’ be-ay عندك وجع بأي مفاصل
12-2 12-2
any other joint? mafaaSil taanyeh? تانية؟ any other joint? mafaaSil taanyeh? تانية؟
Which joint hurts the ay mafSal beewazhi’ Which joint hurts the ay mafSal beewazhi’
12-3 أي مفصل بيوجع أكتر شي؟ 12-3 أي مفصل بيوجع أكتر شي؟
most? aktaR shee? most? aktaR shee?
Do you have pain ‘indak wazha’ behaal Do you have pain ‘indak wazha’ behaal
عندك وجع بهالعضل إللي أنا عندك وجع بهالعضل إللي أنا
12-4 in this muscle I›m ‘aDal ilee anaa 12-4 in this muscle I›m ‘aDal ilee anaa
touching? maaskoo?
ماسكو؟ touching? maaskoo?
ماسكو؟
Do you have pain in ‘indak wazha’ be-ay Do you have pain in ‘indak wazha’ be-ay
12-5 عندك وجع بأي عضل تاني؟ 12-5 عندك وجع بأي عضل تاني؟
any other muscle? ‘aDal taanee? any other muscle? ‘aDal taanee?
Where is the muscle Where is the muscle
12-6
pain?
wayn wazha’ il ‘aDal? وين وجع العضل؟ 12-6
pain?
wayn wazha’ il ‘aDal? وين وجع العضل؟
12 12
Do you have pain in ‘indak wazha’ be-ay عندك وجع بأي مفاصل Do you have pain in ‘indak wazha’ be-ay عندك وجع بأي مفاصل
12-2 12-2
any other joint? mafaaSil taanyeh? تانية؟ any other joint? mafaaSil taanyeh? تانية؟
Which joint hurts the ay mafSal beewazhi’ Which joint hurts the ay mafSal beewazhi’
12-3 أي مفصل بيوجع أكتر شي؟ 12-3 أي مفصل بيوجع أكتر شي؟
most? aktaR shee? most? aktaR shee?
Do you have pain ‘indak wazha’ behaal Do you have pain ‘indak wazha’ behaal
عندك وجع بهالعضل إللي أنا عندك وجع بهالعضل إللي أنا
12-4 in this muscle I›m ‘aDal ilee anaa 12-4 in this muscle I›m ‘aDal ilee anaa
touching? maaskoo?
ماسكو؟ touching? maaskoo?
ماسكو؟
Do you have pain in ‘indak wazha’ be-ay Do you have pain in ‘indak wazha’ be-ay
12-5 عندك وجع بأي عضل تاني؟ 12-5 عندك وجع بأي عضل تاني؟
any other muscle? ‘aDal taanee? any other muscle? ‘aDal taanee?
Where is the muscle Where is the muscle
12-6
pain?
wayn wazha’ il ‘aDal? وين وجع العضل؟ 12-6
pain?
wayn wazha’ il ‘aDal? وين وجع العضل؟
12 12
Is this muscle Is this muscle
12-7
cramping?
haal ‘aDal imshanizh? هالعضل مشنّج؟ 12-7
cramping?
haal ‘aDal imshanizh? هالعضل مشنّج؟
Have you ever had kaan ‘indak shee kisiR كان عندك شي كسر Have you ever had kaan ‘indak shee kisiR كان عندك شي كسر
12-8 12-8
any broken bones? bil i’Daam? بالعضام؟ any broken bones? bil i’Daam? بالعضام؟
What bones have What bones have
12-9
you broken?
ay i’Daam kasaRit? أي عضام كسرت؟ 12-9
you broken?
ay i’Daam kasaRit? أي عضام كسرت؟
Does it hurt when I ibtoozha’ lamaa a’milak Does it hurt when I ibtoozha’ lamaa a’milak
12-10 بتوجع لما أعملّك هيك؟ 12-10 بتوجع لما أعملّك هيك؟
do this? hayk? do this? hayk?
12-11 Do this. i’mool hayk .عمول هيك 12-11 Do this. i’mool hayk .عمول هيك
You need an X-ray laazmak SooRit ashi’a الزمك صورة أشعة You need an X-ray laazmak SooRit ashi’a الزمك صورة أشعة
12-12 12-12
of your bone. la’aDimtak .لعضمتك of your bone. la’aDimtak .لعضمتك
I will examine the RaH ifHaS SooRit il I will examine the RaH ifHaS SooRit il
رح إفحص صورة األشعة رح إفحص صورة األشعة
12-13 X-ray and tell you ashi’a wu ilak shoo 12-13 X-ray and tell you ashi’a wu ilak shoo
what I see. shaayif
.وقلّك شو شايف what I see. shaayif
.وقلّك شو شايف
The bone is broken il ‘aDmeh maksooRa The bone is broken il ‘aDmeh maksooRa
12-14 .العضمة مكسورة من هون 12-14 .العضمة مكسورة من هون
here. min hawn here. min hawn
12 12
The bone is not il ‘aDmeh mish العضمة مش مكسورة من The bone is not il ‘aDmeh mish العضمة مش مكسورة من
12-15 12-15
broken here. maksooRa min hawn .هون broken here. maksooRa min hawn .هون
You need a cast to laazmak tazhbeeR You need a cast to laazmak tazhbeeR
12-16 .الزمك تجبير ليصح العضم 12-16 .الزمك تجبير ليصح العضم
help the bone heal. laySuH il ‘aDim help the bone heal. laySuH il ‘aDim
Do not remove the Do not remove the
12-17
cast.
maa itsheel lizhbaaR .ما تشيل الجبار 12-17
cast.
maa itsheel lizhbaaR .ما تشيل الجبار
Do not get the cast maa itKhalee lizhbaaR Do not get the cast maa itKhalee lizhbaaR
12-18 .ما تخلي الجبار يتبلل 12-18 .ما تخلي الجبار يتبلل
wet. yitbalal wet. yitbalal
You need a splint to laazmak izhbaaR You need a splint to laazmak izhbaaR
12-19 .الزمك جبار ليصح الجرح 12-19 .الزمك جبار ليصح الجرح
help the injury heal. laySuH il zhiRiH help the injury heal. laySuH il zhiRiH
You may take the You may take the
feek itfik lizhbaaR lati- feek itfik lizhbaaR lati-
12-20 splint off to clean .فيك تفك الجبار لتقدر تتحمم 12-20 splint off to clean .فيك تفك الجبار لتقدر تتحمم
yourself. diR titHamam yourself. diR titHamam
12 12
The splint must The splint must
lizhbaaR laazim lizhbaaR laazim
be replaced after الجبار الزم يتغيّر بعد ما be replaced after الجبار الزم يتغيّر بعد ما
12-21 yitghayaR ba’id maa 12-21 yitghayaR ba’id maa
you have cleaned
titHamam
.تتحمم you have cleaned
titHamam
.تتحمم
yourself. yourself.
You need a metal laazimnaa SafeeHa You need a metal laazimnaa SafeeHa
الزمنا صفيحة معدنية الزمنا صفيحة معدنية
plate and screws to ma’daneeyeh wu plate and screws to ma’daneeyeh wu
12-22 وبراغي لنساعد العضم 12-22 وبراغي لنساعد العضم
help the healing of baRaaghee lansaa’id il help the healing of baRaaghee lansaa’id il
your bone. ‘aDim tayishfaa .َتيشفى your bone. ‘aDim tayishfaa .َتيشفى
We need to take We need to take
laazim naaKhdak ‘aa laazim naaKhdak ‘aa
you to the operating الزم ناخدك عاوضة العمليات you to the operating الزم ناخدك عاوضة العمليات
12-23 ooDit il ‘amaleeyaat 12-23 ooDit il ‘amaleeyaat
room to perform an
lani’milak ‘amaleeyeh
.لنعملّك عملية room to perform an
lani’milak ‘amaleeyeh
.لنعملّك عملية
operation on you. operation on you.
13 13
PART 13: OBSTETRICS AND GYNECOLOGY PART 13: OBSTETRICS AND GYNECOLOGY
Do you have an Do you have an
13-1
intrauterine device HaaTa zhehaaz man’ il حاطة جهاز منع الحمل 13-1
intrauterine device HaaTa zhehaaz man’ il حاطة جهاز منع الحمل
(birth control Hamal bil RaHim? بالرحم؟ (birth control Hamal bil RaHim? بالرحم؟
device)? device)?
Have you had Have you had
missed periods hal fawatee ‘aadtik moo- missed periods hal fawatee ‘aadtik moo-
13-2
of menstruation aKhaRan?
هل فوّتي عادتك مؤخراً؟ 13-2
of menstruation aKhaRan?
هل فوّتي عادتك مؤخراً؟
recently? recently?
Do you use pills for tista’imlee iHboob Do you use pills for tista’imlee iHboob
13-3
birth control? lemani’ il Hamal?
تستعملي حبوب لمنع الحمل؟ 13-3
birth control? lemani’ il Hamal?
تستعملي حبوب لمنع الحمل؟
13-4 Are you pregnant? intee mist-eemeh? إنت مستئيمة؟
ِ 13-4 Are you pregnant? intee mist-eemeh? إنت مستئيمة؟
ِ
Could you be ma’-ooleh itkoonee mist- Could you be ma’-ooleh itkoonee mist-
13-5
pregnant? eemeh?
معقولة تكوني مستئيمة؟ 13-5
pregnant? eemeh?
معقولة تكوني مستئيمة؟
When was your last ayimta kaanit aaKhiR When was your last ayimta kaanit aaKhiR
13-6
period? ‘aadeh ‘indik?
أيمتى كانت آخر عادة عندك؟ 13-6
period? ‘aadeh ‘indik?
أيمتى كانت آخر عادة عندك؟
13 13
How many How many
13-7 pregnancies have kam maRa ista-amtee? إستئمت؟
ِ كم مرة 13-7 pregnancies have kam maRa ista-amtee? إستئمت؟
ِ كم مرة
you had? you had?
Are you having any ‘indik ay tiSReef Are you having any ‘indik ay tiSReef
13-8
vaginal discharge? mihbalee?
عندك أي تصريف مهبلي؟ 13-8
vaginal discharge? mihbalee?
عندك أي تصريف مهبلي؟
Are you having Are you having
13-9
vaginal bleeding?
‘indik nazeef mihbalee? عندك نزيف مهبلي؟ 13-9
vaginal bleeding?
‘indik nazeef mihbalee? عندك نزيف مهبلي؟
How long have How long have
13-10 you had vaginal
adaysh ilik ‘indik nazeef قديش إلك عندك نزيف 13-10 you had vaginal
adaysh ilik ‘indik nazeef قديش إلك عندك نزيف
bleeding?
mihbalee? مهبلي؟ bleeding?
mihbalee? مهبلي؟
Does the vaginal haan nazeef il Does the vaginal haan nazeef il
هالنزيف المهبلي بيجي هالنزيف المهبلي بيجي
13-11 bleeding come and mihbalee ibyeezhee wu 13-11 bleeding come and mihbalee ibyeezhee wu
go? beeRooH? وبيروح؟ go? beeRooH? وبيروح؟
Is the vaginal haan nazeef il mihbalee Is the vaginal haan nazeef il mihbalee
13-12
bleeding constant? ‘aTool?
هالنزيف المهبلي عطول؟ 13-12
bleeding constant? ‘aTool?
هالنزيف المهبلي عطول؟
13-13 Do you feel dizzy? Haaseh inik daayKha? حاسّ ة إنك دايخة؟ 13-13 Do you feel dizzy? Haaseh inik daayKha? حاسّ ة إنك دايخة؟
13 13
13 13
Push now as hard shidee halaa ad maa Push now as hard shidee halaa ad maa
13-22
as you can. feekee
.ش ّدي هال قد ما فيكي 13-22
as you can. feekee
.ش ّدي هال قد ما فيكي
13-23 The baby is here. Tili’ il walad .طلع الولد 13-23 The baby is here. Tili’ il walad .طلع الولد
13-24 It is a boy. izhaakee Sabee .إجاك صبي
ِ 13-24 It is a boy. izhaakee Sabee .إجاك صبي
ِ
13-25 It is a girl. izhaakee bint .إجاك بنت
ِ 13-25 It is a girl. izhaakee bint .إجاك بنت
ِ
The baby looks il baybee SiHtoh The baby looks il baybee SiHtoh
13-26
healthy. imneeHa
.البيبي صحته منيحة 13-26
healthy. imneeHa
.البيبي صحته منيحة
We will take good RaH nihtam imneeH bil We will take good RaH nihtam imneeH bil
13-27
care of the baby. baybee
.رح نهتم منيح بالبيبي 13-27
care of the baby. baybee
.رح نهتم منيح بالبيبي
Push now as hard shidee halaa ad maa Push now as hard shidee halaa ad maa
13-22
as you can. feekee
.ش ّدي هال قد ما فيكي 13-22
as you can. feekee
.ش ّدي هال قد ما فيكي
13-23 The baby is here. Tili’ il walad .طلع الولد 13-23 The baby is here. Tili’ il walad .طلع الولد
13-24 It is a boy. izhaakee Sabee .إجاك صبي
ِ 13-24 It is a boy. izhaakee Sabee .إجاك صبي
ِ
13-25 It is a girl. izhaakee bint .إجاك بنت
ِ 13-25 It is a girl. izhaakee bint .إجاك بنت
ِ
The baby looks il baybee SiHtoh The baby looks il baybee SiHtoh
13-26
healthy. imneeHa
.البيبي صحته منيحة 13-26
healthy. imneeHa
.البيبي صحته منيحة
We will take good RaH nihtam imneeH bil We will take good RaH nihtam imneeH bil
13-27
care of the baby. baybee
.رح نهتم منيح بالبيبي 13-27
care of the baby. baybee
.رح نهتم منيح بالبيبي
PART 14: PEDIATRICS PART 14: PEDIATRICS
14-1 Your child is sick. Tiflik maReeD .طفلك مريض 14-1 Your child is sick. Tiflik maReeD .طفلك مريض
14-2 Your child is hurt. Tiflik im-aZaa .طفلك مأذى 14-2 Your child is hurt. Tiflik im-aZaa .طفلك مأذى
We need to care for We need to care for
14-3
your child.
laazim nihtam beTiflik .الزم نهتم بطفلك 14-3
your child.
laazim nihtam beTiflik .الزم نهتم بطفلك
You need to let us You need to let us
laazim itKhaleelnaa laazim itKhaleelnaa
14-4 keep your child
Tiflik hawn
.الزم تخليلنا طفلك هون 14-4 keep your child
Tiflik hawn
.الزم تخليلنا طفلك هون
here. here.
You may stay with You may stay with
14-5
your child.
feekee itDalee ma’ Tiflik .فيك تضلي مع طفلك
ِ 14-5
your child.
feekee itDalee ma’ Tiflik .فيك تضلي مع طفلك
ِ
14-6
Let us examine your Khaleenaa nifHaS iT خلينا نفحص الطفل Let us examine your Khaleenaa nifHaS iT خلينا نفحص الطفل
14-6
child in private. Tifil be-isti-laaleeyeh .بإستقاللية child in private. Tifil be-isti-laaleeyeh .بإستقاللية
14-7
Your child will get Tiflik RaH yeSeeR طفلك رح يصير منيح بوقت Your child will get Tiflik RaH yeSeeR طفلك رح يصير منيح بوقت
14-7
better soon. imneeH bewa-it aReeb .قريب better soon. imneeH bewa-it aReeb .قريب
14-8
This medicine will haydaa id dawaa RaH هيدا الدوا رح يساعدلك This medicine will haydaa id dawaa RaH هيدا الدوا رح يساعدلك
14-8
help your child. yesaa’idlik Tiflik .طفلك help your child. yesaa’idlik Tiflik .طفلك
14 14
14-6
Let us examine your Khaleenaa nifHaS iT خلينا نفحص الطفل 14-6
Let us examine your Khaleenaa nifHaS iT خلينا نفحص الطفل
child in private. Tifil be-isti-laaleeyeh .بإستقاللية child in private. Tifil be-isti-laaleeyeh .بإستقاللية
14-7
Your child will get Tiflik RaH yeSeeR طفلك رح يصير منيح بوقت 14-7
Your child will get Tiflik RaH yeSeeR طفلك رح يصير منيح بوقت
better soon. imneeH bewa-it aReeb .قريب better soon. imneeH bewa-it aReeb .قريب
14-8
This medicine will haydaa id dawaa RaH هيدا الدوا رح يساعدلك 14-8
This medicine will haydaa id dawaa RaH هيدا الدوا رح يساعدلك
help your child. yesaa’idlik Tiflik .طفلك help your child. yesaa’idlik Tiflik .طفلك
14 14
Did your child eat Did your child eat
14-9
today?
akal Tiflik il yawm? أكل طفلك اليوم؟ 14-9
today?
akal Tiflik il yawm? أكل طفلك اليوم؟
Did your child eat Did your child eat
14-10
yesterday?
akal Tiflik imbaaRiH? أكل طفلك مبارح؟ 14-10
yesterday?
akal Tiflik imbaaRiH? أكل طفلك مبارح؟
Has your child Has your child
14-11
passed urine today?
bawal Tiflik il yawm? بوّل طفلك اليوم؟ 14-11
passed urine today?
bawal Tiflik il yawm? بوّل طفلك اليوم؟
Has your child Has your child
14-12 passed any stool KhaRazh Tiflik il yawm? خرج طفلك اليوم؟ 14-12 passed any stool KhaRazh Tiflik il yawm? خرج طفلك اليوم؟
today? today?
Did your child Did your child
KhaRazh Tiflik KhaRazh Tiflik
14-13 pass any stool
imbaaRiH?
خرج طفلك مبارح؟ 14-13 pass any stool
imbaaRiH?
خرج طفلك مبارح؟
yesterday? yesterday?
Has your child had Tiflik kaanit ma’idtoh Has your child had Tiflik kaanit ma’idtoh
14-14
any diarrhea? maasheeyeh?
طفلك كانت معدته ماشية؟ 14-14
any diarrhea? maasheeyeh?
طفلك كانت معدته ماشية؟
14-15
Has your child been kaan Tiflik ‘indoh كان طفلك عنده إستفراغ 14-15
Has your child been kaan Tiflik ‘indoh كان طفلك عنده إستفراغ
vomiting? istifRaagh shee? شي؟ vomiting? istifRaagh shee? شي؟
14-15
Has your child been kaan Tiflik ‘indoh كان طفلك عنده إستفراغ 14-15
Has your child been kaan Tiflik ‘indoh كان طفلك عنده إستفراغ
vomiting? istifRaagh shee? شي؟ vomiting? istifRaagh shee? شي؟
14-16
Your child looks Tiflik imbayn ‘alayh طفلك مبين عليه صحته 14-16
Your child looks Tiflik imbayn ‘alayh طفلك مبين عليه صحته
healthy. SiHtoh imneeHa .منيحة healthy. SiHtoh imneeHa .منيحة
Your child will be Tiflik RaH yekoon Your child will be Tiflik RaH yekoon
14-17
fine. imneeH
.طفلك رح يكون منيح 14-17
fine. imneeH
.طفلك رح يكون منيح
14-18
Your child will be ill Tiflik RaH yekoon طفلك رح يكون مريض 14-18
Your child will be ill Tiflik RaH yekoon طفلك رح يكون مريض
for a long time. maReeD lawa-it Taweel .لوقت طويل for a long time. maReeD lawa-it Taweel .لوقت طويل
This illness will pass This illness will pass
haal maRaD ibyaaKhud بس،هالمرض بياخد وقت haal maRaD ibyaaKhud بس،هالمرض بياخد وقت
slowly, but your slowly, but your
14-19
child’s health will
wa-it, bas SiHit Tiflik صحة طفلك رح ترجعله 14-19
child’s health will
wa-it, bas SiHit Tiflik صحة طفلك رح ترجعله
RaH tiRzha’loh kaamleh .كاملة RaH tiRzha’loh kaamleh .كاملة
return completely. return completely.
Feed the child small Ta’mee iT Tifil Feed the child small Ta’mee iT Tifil
طعمي الطفل كميات قليلة كل طعمي الطفل كميات قليلة كل
14-20 portions every few kameeyaat aleeleh kil 14-20 portions every few kameeyaat aleeleh kil
hours. kam saa’a .كم ساعة hours. kam saa’a .كم ساعة
Help your child saa’dee Tiflik yishRab Help your child saa’dee Tiflik yishRab
ساعدي طفلك يشرب هيدا ساعدي طفلك يشرب هيدا
14-21 drink this every few haydaa id dawaa kil 14-21 drink this every few haydaa id dawaa kil
hours. kam saa’a .الدوا كل كم ساعة hours. kam saa’a .الدوا كل كم ساعة
14 14
14-16
Your child looks Tiflik imbayn ‘alayh طفلك مبين عليه صحته 14-16
Your child looks Tiflik imbayn ‘alayh طفلك مبين عليه صحته
healthy. SiHtoh imneeHa .منيحة healthy. SiHtoh imneeHa .منيحة
Your child will be Tiflik RaH yekoon Your child will be Tiflik RaH yekoon
14-17
fine. imneeH
.طفلك رح يكون منيح 14-17
fine. imneeH
.طفلك رح يكون منيح
14-18
Your child will be ill Tiflik RaH yekoon طفلك رح يكون مريض 14-18
Your child will be ill Tiflik RaH yekoon طفلك رح يكون مريض
for a long time. maReeD lawa-it Taweel .لوقت طويل for a long time. maReeD lawa-it Taweel .لوقت طويل
This illness will pass This illness will pass
haal maRaD ibyaaKhud بس،هالمرض بياخد وقت haal maRaD ibyaaKhud بس،هالمرض بياخد وقت
slowly, but your slowly, but your
14-19
child’s health will
wa-it, bas SiHit Tiflik صحة طفلك رح ترجعله 14-19
child’s health will
wa-it, bas SiHit Tiflik صحة طفلك رح ترجعله
RaH tiRzha’loh kaamleh .كاملة RaH tiRzha’loh kaamleh .كاملة
return completely. return completely.
Feed the child small Ta’mee iT Tifil Feed the child small Ta’mee iT Tifil
طعمي الطفل كميات قليلة كل طعمي الطفل كميات قليلة كل
14-20 portions every few kameeyaat aleeleh kil 14-20 portions every few kameeyaat aleeleh kil
hours. kam saa’a .كم ساعة hours. kam saa’a .كم ساعة
Help your child saa’dee Tiflik yishRab Help your child saa’dee Tiflik yishRab
ساعدي طفلك يشرب هيدا ساعدي طفلك يشرب هيدا
14-21 drink this every few haydaa id dawaa kil 14-21 drink this every few haydaa id dawaa kil
hours. kam saa’a .الدوا كل كم ساعة hours. kam saa’a .الدوا كل كم ساعة
14 14
Feed this medicine Feed this medicine
14-22 to your child every
i’Tee haal dawaa laTiflik عطي هالدوا لطفلك كل أربع 14-22 to your child every
i’Tee haal dawaa laTiflik عطي هالدوا لطفلك كل أربع
four hours.
kil aRba’ saa’aat .ساعات four hours.
kil aRba’ saa’aat .ساعات
Allow your child to Allow your child to
14-23
sleep.
Khalee Tiflik yenaam .خلّي طفلك ينام 14-23
sleep.
Khalee Tiflik yenaam .خلّي طفلك ينام
You need to sleep You need to sleep
laazmik nawm mitlik laazmik nawm mitlik
14-24 as much as the
mitil iT Tifil
.الزمك نوم متلك متل الطفل 14-24 as much as the
mitil iT Tifil
.الزمك نوم متلك متل الطفل
child does. child does.
14-25
Bring your child iRzha’ee zheebee Tiflik إرجعي جيبي طفلك لهون 14-25
Bring your child iRzha’ee zheebee Tiflik إرجعي جيبي طفلك لهون
back here tomorrow. lahawn bukRaa .بكرا back here tomorrow. lahawn bukRaa .بكرا
Bring your child Bring your child
iZaa maa fee taHasun iZaa maa fee taHasun
back if there is no ،إذا ما في تحسن لبكرا back if there is no ،إذا ما في تحسن لبكرا
14-26 labukRaa, iRzha’ee 14-26 labukRaa, iRzha’ee
improvement by
zheebee Tiflik lahawn .إرجعي جيبي طفلك لهون improvement by
zheebee Tiflik lahawn .إرجعي جيبي طفلك لهون
tomorrow. tomorrow.
We will continue to We will continue to
14-27 follow the health of
RaH intaabi’ SiHit Tiflik رح نتابع صحة طفلك نحنا 14-27 follow the health of
RaH intaabi’ SiHit Tiflik رح نتابع صحة طفلك نحنا
your child with you.
niHnaa wayaakee .ّاك
ِ وي your child with you.
niHnaa wayaakee .ّاك
ِ وي
14-25
Bring your child iRzha’ee zheebee Tiflik إرجعي جيبي طفلك لهون 14-25
Bring your child iRzha’ee zheebee Tiflik إرجعي جيبي طفلك لهون
back here tomorrow. lahawn bukRaa .بكرا back here tomorrow. lahawn bukRaa .بكرا
Bring your child Bring your child
iZaa maa fee taHasun iZaa maa fee taHasun
back if there is no ،إذا ما في تحسن لبكرا back if there is no ،إذا ما في تحسن لبكرا
14-26 labukRaa, iRzha’ee 14-26 labukRaa, iRzha’ee
improvement by
zheebee Tiflik lahawn .إرجعي جيبي طفلك لهون improvement by
zheebee Tiflik lahawn .إرجعي جيبي طفلك لهون
tomorrow. tomorrow.
We will continue to We will continue to
14-27 follow the health of
RaH intaabi’ SiHit Tiflik رح نتابع صحة طفلك نحنا 14-27 follow the health of
RaH intaabi’ SiHit Tiflik رح نتابع صحة طفلك نحنا
your child with you.
niHnaa wayaakee .ّاك
ِ وي your child with you.
niHnaa wayaakee .ّاك
ِ وي
PART 15: CARDIOLOGY PART 15: CARDIOLOGY
Do you have any ‘indak ay wazha’ Do you have any ‘indak ay wazha’
عندك أي وجع بصدرك أو عندك أي وجع بصدرك أو
15-1 chest pain or beSidRak aw Dee-it 15-1 chest pain or beSidRak aw Dee-it
tightness? nafs? ضيقة نفس؟ tightness? nafs? ضيقة نفس؟
Are you having Are you having
‘indak Su’oobeh ‘indak Su’oobeh
15-2 trouble trying to
titnafas?
عندك صعوبة تتنفس؟ 15-2 trouble trying to
titnafas?
عندك صعوبة تتنفس؟
breathe? breathe?
Do you have chest Do you have chest
‘indak wazha’ bekil ‘indak wazha’ bekil
15-3 pain over your entire
SidRak?
عندك وجع بكل صدرك؟ 15-3 pain over your entire
SidRak?
عندك وجع بكل صدرك؟
chest? chest?
Do you have pain Do you have pain
15-4 from your chest into
‘indak wazha’ min عندك وجع من صدرك 15-4 from your chest into
‘indak wazha’ min عندك وجع من صدرك
your arm?
SidRak laa-eedak? إليدك؟ your arm?
SidRak laa-eedak? إليدك؟
Have you had this Have you had this
15-5 type of chest pain
kaan ‘indak hayk wazha’ كان عندك هيك وجع صدر 15-5 type of chest pain
kaan ‘indak hayk wazha’ كان عندك هيك وجع صدر
before?
SidiR min abel? من قبل؟ before?
SidiR min abel? من قبل؟
15 15
15 15
Do you feel light- Do you feel light-
15-6 headed with the
Haasis bedawKha ma’ حاسس بدوخة مع وجع 15-6 headed with the
Haasis bedawKha ma’ حاسس بدوخة مع وجع
chest pain?
wazha’ iS SidiR? الصدر؟ chest pain?
wazha’ iS SidiR? الصدر؟
Do you sweat with ‘am ibti’Ra ma’ wazha’ Do you sweat with ‘am ibti’Ra ma’ wazha’
15-7
the chest pain? iS SidiR?
عمبتعرق مع وجع الصدر؟ 15-7
the chest pain? iS SidiR?
عمبتعرق مع وجع الصدر؟
This heart pill This heart pill
15-8 may give you a
haydee Habit il alib RaH هيدي حبة القلب رح تعطيك 15-8 may give you a
haydee Habit il alib RaH هيدي حبة القلب رح تعطيك
headache.
ta’Teek wazha’ Raas .وجع راس headache.
ta’Teek wazha’ Raas .وجع راس
15-9
This will go under haydaa id dawaa هيدا الدوا بتحطه تحت 15-9
This will go under haydaa id dawaa هيدا الدوا بتحطه تحت
your tongue. bitHuToh taHt ilsaanak .لسانك your tongue. bitHuToh taHt ilsaanak .لسانك
Chew this and la’wis-haa wu ba’dayn Chew this and la’wis-haa wu ba’dayn
15-10
swallow it. ibla’haa
.لعوسها وبعدين بلعها 15-10
swallow it. ibla’haa
.لعوسها وبعدين بلعها
Let us take care of Let us take care of
15-11
you.
Khaleenaa nihtam feek .خلّينا نهتم فيك 15-11
you.
Khaleenaa nihtam feek .خلّينا نهتم فيك
15-9
This will go under haydaa id dawaa هيدا الدوا بتحطه تحت 15-9
This will go under haydaa id dawaa هيدا الدوا بتحطه تحت
your tongue. bitHuToh taHt ilsaanak .لسانك your tongue. bitHuToh taHt ilsaanak .لسانك
Chew this and la’wis-haa wu ba’dayn Chew this and la’wis-haa wu ba’dayn
15-10
swallow it. ibla’haa
.لعوسها وبعدين بلعها 15-10
swallow it. ibla’haa
.لعوسها وبعدين بلعها
Let us take care of Let us take care of
15-11
you.
Khaleenaa nihtam feek .خلّينا نهتم فيك 15-11
you.
Khaleenaa nihtam feek .خلّينا نهتم فيك
PART 16: OPHTHALMOLOGY PART 16: OPHTHALMOLOGY
16-1 Open your eyes. iftaaH ‘eenayk .فتاح عينيك 16-1 Open your eyes. iftaaH ‘eenayk .فتاح عينيك
16-2 Close your eyes. ghamiD ‘eenayk .غمّض عينيك 16-2 Close your eyes. ghamiD ‘eenayk .غمّض عينيك
Do you have any ‘indak ay wazha’ Do you have any ‘indak ay wazha’
16-3
pain in your eyes? be’eenayk?
عندك أي وجع بعينيك؟ 16-3
pain in your eyes? be’eenayk?
عندك أي وجع بعينيك؟
Do you wear ibtilbus ‘oowaynaat Do you wear ibtilbus ‘oowaynaat
16-4
corrective glasses? naZaR?
بتلبس عوينات نظر؟ 16-4
corrective glasses? naZaR?
بتلبس عوينات نظر؟
Do you wear contact ibtilbus ‘adasaat Do you wear contact ibtilbus ‘adasaat
16-5
lenses? laaSiqa?
بتلبس عدسات الصقة؟ 16-5
lenses? laaSiqa?
بتلبس عدسات الصقة؟
Is your vision clear naZaRak waaDiH bil Is your vision clear naZaRak waaDiH bil
16-6
in both eyes? ‘ayntayn?
نظرك واضح بالعينتين؟ 16-6
in both eyes? ‘ayntayn?
نظرك واضح بالعينتين؟
Which eye has a ay ‘ayn feeyaa Which eye has a ay ‘ayn feeyaa
16-7
new problem? mishkeleh izhdeedeh?
أي عين فيا مشكلة جديدة؟ 16-7
new problem? mishkeleh izhdeedeh?
أي عين فيا مشكلة جديدة؟
Do you see my Do you see my
16-8
fingers?
feek itshoof Sabee’ee? فيك تشوف صبيعي؟ 16-8
fingers?
feek itshoof Sabee’ee? فيك تشوف صبيعي؟
16 16
16 16
16-9 Are they clear? waaDHeen? واضحين؟ 16-9 Are they clear? waaDHeen? واضحين؟
How many fingers How many fingers
kam iSba’ shaayif kam iSba’ shaayif
16-10 do you see right
halaa?
كم إصبع شايف هال؟ 16-10 do you see right
halaa?
كم إصبع شايف هال؟
now? now?
I am going to be I am going to be
RaH ifHaSlak ‘eenayk RaH ifHaSlak ‘eenayk
16-11 looking into your
behadaa
.رح أفحصلك عينيك بهدا 16-11 looking into your
behadaa
.رح أفحصلك عينيك بهدا
eyes with this. eyes with this.
16-12 Keep your head still. Khalee Raasak zhaamid .خلّي راسك جامد 16-12 Keep your head still. Khalee Raasak zhaamid .خلّي راسك جامد
Look straight ahead Look straight ahead
16-13 and focus on an
itTala’ idaamak wu Rakiz ّ
وركز عشي تطلّع ق ّدامك 16-13 and focus on an
itTala’ idaamak wu Rakiz ّ
وركز عشي تطلّع ق ّدامك
object.
‘ashee shaghleh .شغلة object.
‘ashee shaghleh .شغلة
While I am looking wu anaa wu While I am looking wu anaa wu
16-14
into your eyes, ‘ambifHaSlak ‘eenayk, ،وأنا وعمبفحصلك عينيك 16-14
into your eyes, ‘ambifHaSlak ‘eenayk, ،وأنا وعمبفحصلك عينيك
continue to focus on Khaleek imRakiz ‘ahaal ّ خلّيك
.مركز عهالشغلة continue to focus on Khaleek imRakiz ‘ahaal ّ خلّيك
.مركز عهالشغلة
that object. shaghleh that object. shaghleh
16-9 Are they clear? waaDHeen? واضحين؟ 16-9 Are they clear? waaDHeen? واضحين؟
How many fingers How many fingers
kam iSba’ shaayif kam iSba’ shaayif
16-10 do you see right
halaa?
كم إصبع شايف هال؟ 16-10 do you see right
halaa?
كم إصبع شايف هال؟
now? now?
I am going to be I am going to be
RaH ifHaSlak ‘eenayk RaH ifHaSlak ‘eenayk
16-11 looking into your
behadaa
.رح أفحصلك عينيك بهدا 16-11 looking into your
behadaa
.رح أفحصلك عينيك بهدا
eyes with this. eyes with this.
16-12 Keep your head still. Khalee Raasak zhaamid .خلّي راسك جامد 16-12 Keep your head still. Khalee Raasak zhaamid .خلّي راسك جامد
Look straight ahead Look straight ahead
16-13 and focus on an
itTala’ idaamak wu Rakiz ّ
وركز عشي تطلّع ق ّدامك 16-13 and focus on an
itTala’ idaamak wu Rakiz ّ
وركز عشي تطلّع ق ّدامك
object.
‘ashee shaghleh .شغلة object.
‘ashee shaghleh .شغلة
While I am looking wu anaa wu While I am looking wu anaa wu
16-14
into your eyes, ‘ambifHaSlak ‘eenayk, ،وأنا وعمبفحصلك عينيك 16-14
into your eyes, ‘ambifHaSlak ‘eenayk, ،وأنا وعمبفحصلك عينيك
continue to focus on Khaleek imRakiz ‘ahaal ّ خلّيك
.مركز عهالشغلة continue to focus on Khaleek imRakiz ‘ahaal ّ خلّيك
.مركز عهالشغلة
that object. shaghleh that object. shaghleh
I am going to put I am going to put
badee HuTilak aTRa badee HuTilak aTRa
16-15 some drops into
be’eenayk
.بدي حطلّك قطرة بعينك 16-15 some drops into
be’eenayk
.بدي حطلّك قطرة بعينك
your eye. your eye.
I am going to blow a I am going to blow a
badee infuKh nafKhit badee infuKh nafKhit
16-16 puff of air into your
hawaa be’eenayk
.بدي أنفخ نفخة هوا بعينك 16-16 puff of air into your
hawaa be’eenayk
.بدي أنفخ نفخة هوا بعينك
eye. eye.
Hold very still while maa titHaRak wu anaa Hold very still while maa titHaRak wu anaa
ما تتحرّ ك وأنا عمشيل ما تتحرّ ك وأنا عمشيل
16-17 I remove the foreign ‘amsheel haal zhisim il 16-17 I remove the foreign ‘amsheel haal zhisim il
body in your eye. ghaReeb min ‘eeynak .هالجسم الغريب من عينك body in your eye. ghaReeb min ‘eeynak .هالجسم الغريب من عينك
16 16
16 16
PART 17: NEUROLOGY PART 17: NEUROLOGY
Does this feel haydaa bitHisoh Does this feel haydaa bitHisoh
17-1
normal? Tabee’ee?
هيدا بتحسه طبيعي؟ 17-1
normal? Tabee’ee?
هيدا بتحسه طبيعي؟
17-2 Do this. i’mool hayk .عمول هيك 17-2 Do this. i’mool hayk .عمول هيك
17-3 Move your toes. HaRik Sabee’ izhRayk .حرّ ك صبيع إجريك 17-3 Move your toes. HaRik Sabee’ izhRayk .حرّ ك صبيع إجريك
Do you have Do you have
Haasis betaKhdeeR aw Haasis betaKhdeeR aw
17-4 numbness or
betanmeel?
حاسس بتخدير أو بتنميل؟ 17-4 numbness or
betanmeel?
حاسس بتخدير أو بتنميل؟
tingling? tingling?
Where do you feel wayn Haasis bil Where do you feel wayn Haasis bil
وين حاسس بالتخدير أو وين حاسس بالتخدير أو
17-5 the numbness or taKhdeeR aw it 17-5 the numbness or taKhdeeR aw it
tingling? tanmeel? التنميل؟ tingling? tanmeel? التنميل؟
Did the numbness it taKhdeeR aw it Did the numbness it taKhdeeR aw it
17-6 or tingling start tanmeel balash il التخدير أو التنميل بلّش اليوم؟ 17-6 or tingling start tanmeel balash il التخدير أو التنميل بلّش اليوم؟
today? yawm? today? yawm?
17 17
17 17
PART 18: EXAM COMMANDS PART 18: EXAM COMMANDS
18-1 Bend your arm. Twee eedak .طوي إيدك 18-1 Bend your arm. Twee eedak .طوي إيدك
18-2 Bend your leg. Twee izhRak .طوي إجرك 18-2 Bend your leg. Twee izhRak .طوي إجرك
18-3 Breathe normally. tnafas Tabee’ee .تنفس طبيعي 18-3 Breathe normally. tnafas Tabee’ee .تنفس طبيعي
18-4 Close your eyes. ghamiD ‘eenayk .غمّض عينيك 18-4 Close your eyes. ghamiD ‘eenayk .غمّض عينيك
18-5 Close your hand. sakiR eedak ّ
.سكر إيدك 18-5 Close your hand. sakiR eedak ّ
.سكر إيدك
18-6 Close your mouth. sakiR timak ّ
.سكر تمّك 18-6 Close your mouth. sakiR timak ّ
.سكر تمّك
18-7 Cough iH قح 18-7 Cough iH قح
Cough some Cough some
ibzoo kam balghameh ibzoo kam balghameh
18-8 phlegm into this
behaal kibaayeh
.بزوق كم بلغمة بهالكباية 18-8 phlegm into this
behaal kibaayeh
.بزوق كم بلغمة بهالكباية
cup. cup.
Hold this under your HuT haydee taHt Hold this under your HuT haydee taHt
18-9
tongue. ilsaanak
.حط هيدي تحت لسانك 18-9
tongue. ilsaanak
.حط هيدي تحت لسانك
18-10 Hold your breath. iTaa’ nafasak .قطاع نفسك 18-10 Hold your breath. iTaa’ nafasak .قطاع نفسك
18-15
Look at my finger as itTala’ be-iSba’ee wu تطلع بإصبعي وهو 18-15
Look at my finger as itTala’ be-iSba’ee wu تطلع بإصبعي وهو
it moves. howeh ‘ambeeyitHaRak .عمبيتحرك it moves. howeh ‘ambeeyitHaRak .عمبيتحرك
18-16 Look down. itTala’ lataHt .تطلع لتحت 18-16 Look down. itTala’ lataHt .تطلع لتحت
18-17 Look straight. itTala’ la-idaam .تطلع لقدام 18-17 Look straight. itTala’ la-idaam .تطلع لقدام
18-18 Look up. itTala’ lafaw .تطلع لفوق 18-18 Look up. itTala’ lafaw .تطلع لفوق
18-19 Open iftaaH فتاح 18-19 Open iftaaH فتاح
18-20 Open your eyes. fatiH ‘eenayk .فتّح عينيك 18-20 Open your eyes. fatiH ‘eenayk .فتّح عينيك
18-21 Open your hand. iftaaH eedayk .فتاح إيدك 18-21 Open your hand. iftaaH eedayk .فتاح إيدك
18 18
18-11 Lie down. naam .نام 18-11 Lie down. naam .نام
18-12 Lie flat. itsaTaH ّ
.تسطح 18-12 Lie flat. itsaTaH ّ
.تسطح
Lie on your Lie on your
18-13
abdomen.
naam ‘abaTnak .نام عبطنك 18-13
abdomen.
naam ‘abaTnak .نام عبطنك
18-14 Lie on your back. naam ‘aDahRak .نام عضهرك 18-14 Lie on your back. naam ‘aDahRak .نام عضهرك
18-15
Look at my finger as itTala’ be-iSba’ee wu تطلع بإصبعي وهو 18-15
Look at my finger as itTala’ be-iSba’ee wu تطلع بإصبعي وهو
it moves. howeh ‘ambeeyitHaRak .عمبيتحرك it moves. howeh ‘ambeeyitHaRak .عمبيتحرك
18-16 Look down. itTala’ lataHt .تطلع لتحت 18-16 Look down. itTala’ lataHt .تطلع لتحت
18-17 Look straight. itTala’ la-idaam .تطلع لقدام 18-17 Look straight. itTala’ la-idaam .تطلع لقدام
18-18 Look up. itTala’ lafaw .تطلع لفوق 18-18 Look up. itTala’ lafaw .تطلع لفوق
18-19 Open iftaaH فتاح 18-19 Open iftaaH فتاح
18-20 Open your eyes. fatiH ‘eenayk .فتّح عينيك 18-20 Open your eyes. fatiH ‘eenayk .فتّح عينيك
18-21 Open your hand. iftaaH eedayk .فتاح إيدك 18-21 Open your hand. iftaaH eedayk .فتاح إيدك
18 18
18-22 Open your mouth. iftaaH timak .فتاح تمّك 18-22 Open your mouth. iftaaH timak .فتاح تمّك
18-23 Push here. idfoosh hawn .دفوش هون 18-23 Push here. idfoosh hawn .دفوش هون
18-24 Sit down. ‘ood .قعود 18-24 Sit down. ‘ood .قعود
18-25 Sit up. zhalis .جلّس 18-25 Sit up. zhalis .جلّس
18-26 Squeeze here. shid hawn .شد هون 18-26 Squeeze here. shid hawn .شد هون
18-27 Stand on the scale. oo-aaf ‘aal meezaan .وقاف عالميزان 18-27 Stand on the scale. oo-aaf ‘aal meezaan .وقاف عالميزان
18-28 Stand up. wa-if ّ
.وقف 18-28 Stand up. wa-if ّ
.وقف
Take a deep breath Khood nafas ‘amee wu Take a deep breath Khood nafas ‘amee wu
18-29
in and out. Tal’oh
.خود نفس عميق وطلعه 18-29
in and out. Tal’oh
.خود نفس عميق وطلعه
Touch my finger id-aaR iSba’ee behaal Touch my finger id-aaR iSba’ee behaal
18-30
with this finger. iSba’
.دقار إصبعي بهاإلصبع 18-30
with this finger. iSba’
.دقار إصبعي بهاإلصبع
HuT iSba’ak HuT iSba’ak
Touch your finger to حط إصبعك عمنخورك متل Touch your finger to حط إصبعك عمنخورك متل
18-31 ‘amanKhooRak mitil 18-31 ‘amanKhooRak mitil
your nose like this.
hayk .هيك your nose like this.
hayk .هيك
18-22 Open your mouth. iftaaH timak .فتاح تمّك 18-22 Open your mouth. iftaaH timak .فتاح تمّك
18-23 Push here. idfoosh hawn .دفوش هون 18-23 Push here. idfoosh hawn .دفوش هون
18-24 Sit down. ‘ood .قعود 18-24 Sit down. ‘ood .قعود
18-25 Sit up. zhalis .جلّس 18-25 Sit up. zhalis .جلّس
18-26 Squeeze here. shid hawn .شد هون 18-26 Squeeze here. shid hawn .شد هون
18-27 Stand on the scale. oo-aaf ‘aal meezaan .وقاف عالميزان 18-27 Stand on the scale. oo-aaf ‘aal meezaan .وقاف عالميزان
18-28 Stand up. wa-if ّ
.وقف 18-28 Stand up. wa-if ّ
.وقف
Take a deep breath Khood nafas ‘amee wu Take a deep breath Khood nafas ‘amee wu
18-29
in and out. Tal’oh
.خود نفس عميق وطلعه 18-29
in and out. Tal’oh
.خود نفس عميق وطلعه
Touch my finger id-aaR iSba’ee behaal Touch my finger id-aaR iSba’ee behaal
18-30
with this finger. iSba’
.دقار إصبعي بهاإلصبع 18-30
with this finger. iSba’
.دقار إصبعي بهاإلصبع
HuT iSba’ak HuT iSba’ak
Touch your finger to حط إصبعك عمنخورك متل Touch your finger to حط إصبعك عمنخورك متل
18-31 ‘amanKhooRak mitil 18-31 ‘amanKhooRak mitil
your nose like this.
hayk .هيك your nose like this.
hayk .هيك
18-32 Turn around. ibRoom .بروم 18-32 Turn around. ibRoom .بروم
18-33 Turn onto this side. ibRoom lahaal zhiha .بروم لهالجهة 18-33 Turn onto this side. ibRoom lahaal zhiha .بروم لهالجهة
18-34 Walk like this. imshee hayk .مشي هيك 18-34 Walk like this. imshee hayk .مشي هيك
18-35 Walk towards me. imshee Sawbee .مشي صوبي 18-35 Walk towards me. imshee Sawbee .مشي صوبي
18-36
You need an X-ray laazmak SooRit ashi’a الزمك صورة أشعة 18-36
You need an X-ray laazmak SooRit ashi’a الزمك صورة أشعة
of your chest. laSidRak .لصدرك of your chest. laSidRak .لصدرك
18 18
18-32 Turn around. ibRoom .بروم 18-32 Turn around. ibRoom .بروم
18-33 Turn onto this side. ibRoom lahaal zhiha .بروم لهالجهة 18-33 Turn onto this side. ibRoom lahaal zhiha .بروم لهالجهة
18-34 Walk like this. imshee hayk .مشي هيك 18-34 Walk like this. imshee hayk .مشي هيك
18-35 Walk towards me. imshee Sawbee .مشي صوبي 18-35 Walk towards me. imshee Sawbee .مشي صوبي
18-36
You need an X-ray laazmak SooRit ashi’a الزمك صورة أشعة 18-36
You need an X-ray laazmak SooRit ashi’a الزمك صورة أشعة
of your chest. laSidRak .لصدرك of your chest. laSidRak .لصدرك
18 18
PART 19: CAREGIVER PART 19: CAREGIVER
Can I do anything to feeyee a’mil shee Can I do anything to feeyee a’mil shee
19-1
help you? lasaa’dak?
فيي أعمل شي لساعدك؟ 19-1
help you? lasaa’dak?
فيي أعمل شي لساعدك؟
19-2 Come with me. ta’aa ma’ee .تعا معي 19-2 Come with me. ta’aa ma’ee .تعا معي
I will try not to hurt I will try not to hurt
19-3
you.
RaH zhaRib maa i-Zeek .رح جرّ ب ما أذيك 19-3
you.
RaH zhaRib maa i-Zeek .رح جرّ ب ما أذيك
I am going to lift I am going to lift
19-4
you.
RaH iRfa’ak .رح أرفعك 19-4
you.
RaH iRfa’ak .رح أرفعك
I am going to put I am going to put
19-5
a needle in your badee HiTilak ibRee be- بدي حطلّك إبرة بإيدك 19-5
a needle in your badee HiTilak ibRee be- بدي حطلّك إبرة بإيدك
arm to give you eedak laa a’Teek dawaa .ألعطيك دوا arm to give you eedak laa a’Teek dawaa .ألعطيك دوا
medication. medication.
I am sorry I hurt anaa mit-asif le-anee I am sorry I hurt anaa mit-asif le-anee
19-6
you. wazha’tak
.أنا متأسف ألني وجّ عتك 19-6
you. wazha’tak
.أنا متأسف ألني وجّ عتك
I must adjust the laazim zabiT il inboob I must adjust the laazim zabiT il inboob
19-7
tube in your chest. beSidRak
.الزم زبّط اإلنبوب بصدرك 19-7
tube in your chest. beSidRak
.الزم زبّط اإلنبوب بصدرك
19 19
I must change your laazim ghayiRlak iD I must change your laazim ghayiRlak iD
19-8
dressings. Dimaadaat
.الزم غيّرلك الضمادات 19-8
dressings. Dimaadaat
.الزم غيّرلك الضمادات
19-9 I must cut your hair. laazim iSilak sha’Rak .الزم قصلّك شعرك 19-9 I must cut your hair. laazim iSilak sha’Rak .الزم قصلّك شعرك
I must give you a I must give you a
19-10
shave.
laazim iHli-lak .الزم إحلقلك 19-10
shave.
laazim iHli-lak .الزم إحلقلك
I must give you a laazim HiTilak I must give you a laazim HiTilak
الزم حطلّك تحميلة الزم حطلّك تحميلة
19-11 suppository into taHmeeleh bemoo- 19-11 suppository into taHmeeleh bemoo-
your rectum. aKhaRtak .بمؤخرتك your rectum. aKhaRtak .بمؤخرتك
I must give you I must give you
19-12 an injection with a laazim a’milak ibRee .الزم أعملّك إبرة 19-12 an injection with a laazim a’milak ibRee .الزم أعملّك إبرة
needle. needle.
I must make your laazim saaweelak il I must make your laazim saaweelak il
19-13
bed. faRsheh
.الزم ساويلك الفرشة 19-13
bed. faRsheh
.الزم ساويلك الفرشة
I must wash your I must wash your
19-14
hair.
laazim ghasilak sha’Rak .الزم غسلّك شعرك 19-14
hair.
laazim ghasilak sha’Rak .الزم غسلّك شعرك
19-15 I will help you dress. RaH saa’dak tatilbus .رح ساعدك تتلبس 19-15 I will help you dress. RaH saa’dak tatilbus .رح ساعدك تتلبس
19 19
I will help you RaH saa’dak tishlaH I will help you RaH saa’dak tishlaH
19-16
undress. ityaabak
.رح ساعدك تشلح تيابك 19-16
undress. ityaabak
.رح ساعدك تشلح تيابك
19-17 Put the gown on. HuT it tawb ‘alayk .حط التوب عليك 19-17 Put the gown on. HuT it tawb ‘alayk .حط التوب عليك
Put your arms Put your arms
19-18 around my HuT eedayk ‘aktaafee .حط إيديك عكتافي 19-18 around my HuT eedayk ‘aktaafee .حط إيديك عكتافي
shoulders. shoulders.
This medicine will haydaa id dawaa This medicine will haydaa id dawaa
19-19
take the pain away. beesheel il wazha’
.هيدا الدوا بيشيل الوجع 19-19
take the pain away. beesheel il wazha’
.هيدا الدوا بيشيل الوجع
This will help you haydaa beeKhaleek This will help you haydaa beeKhaleek
19-20
feel better. itHis betaHasun
.هيدا بيخلّيك تحس بتحسّ ن 19-20
feel better. itHis betaHasun
.هيدا بيخلّيك تحس بتحسّ ن
Would you like Would you like
19-21
more?
badak ba’ad? ب ّدك بعد؟ 19-21
more?
badak ba’ad? ب ّدك بعد؟
I will help you RaH saa’dak tishlaH I will help you RaH saa’dak tishlaH
19-16
undress. ityaabak
.رح ساعدك تشلح تيابك 19-16
undress. ityaabak
.رح ساعدك تشلح تيابك
19-17 Put the gown on. HuT it tawb ‘alayk .حط التوب عليك 19-17 Put the gown on. HuT it tawb ‘alayk .حط التوب عليك
Put your arms Put your arms
19-18 around my HuT eedayk ‘aktaafee .حط إيديك عكتافي 19-18 around my HuT eedayk ‘aktaafee .حط إيديك عكتافي
shoulders. shoulders.
This medicine will haydaa id dawaa This medicine will haydaa id dawaa
19-19
take the pain away. beesheel il wazha’
.هيدا الدوا بيشيل الوجع 19-19
take the pain away. beesheel il wazha’
.هيدا الدوا بيشيل الوجع
This will help you haydaa beeKhaleek This will help you haydaa beeKhaleek
19-20
feel better. itHis betaHasun
.هيدا بيخلّيك تحس بتحسّ ن 19-20
feel better. itHis betaHasun
.هيدا بيخلّيك تحس بتحسّ ن
Would you like Would you like
19-21
more?
badak ba’ad? ب ّدك بعد؟ 19-21
more?
badak ba’ad? ب ّدك بعد؟
PART 20: POST-OP AND PROGNOSIS PART 20: POST-OP AND PROGNOSIS
Everything will be RaH ni’mil kil shee Everything will be RaH ni’mil kil shee
رح نعمل كل شي لنخلّيك رح نعمل كل شي لنخلّيك
20-1 done to make you lanKhaleek itHis 20-1 done to make you lanKhaleek itHis
feel better again. betaHasun .تحس بتحسن feel better again. betaHasun .تحس بتحسن
You are only slightly You are only slightly
20-2
wounded.
iSaabtak baseeTa .إصابتك بسيطة 20-2
wounded.
iSaabtak baseeTa .إصابتك بسيطة
You will soon be up You will soon be up
20-3
again.
RaH it-oom besiR’a .رح تقوم بسرعة 20-3
again.
RaH it-oom besiR’a .رح تقوم بسرعة
Your condition is Your condition is
20-4 serious, but you will
waD’ak muKhTiR, bas بس رح،وضعك مخطر 20-4 serious, but you will
waD’ak muKhTiR, bas بس رح،وضعك مخطر
get better.
RaH titHasan .تتحسن get better.
RaH titHasan .تتحسن
You will get better if RaH titHasan iZaa You will get better if RaH titHasan iZaa
رح تتحسن إذا بتخلينا نهتم رح تتحسن إذا بتخلينا نهتم
20-5 you let us take care bitKhaleenaa nihtam 20-5 you let us take care bitKhaleenaa nihtam
of you. feek .فيك of you. feek .فيك
You are seriously You are seriously
20-6
hurt.
iSaabtak KhaTeeRa .إصابتك خطيرة 20-6
hurt.
iSaabtak KhaTeeRa .إصابتك خطيرة
20 20
PART 20: POST-OP AND PROGNOSIS PART 20: POST-OP AND PROGNOSIS
Everything will be RaH ni’mil kil shee Everything will be RaH ni’mil kil shee
رح نعمل كل شي لنخلّيك رح نعمل كل شي لنخلّيك
20-1 done to make you lanKhaleek itHis 20-1 done to make you lanKhaleek itHis
feel better again. betaHasun .تحس بتحسن feel better again. betaHasun .تحس بتحسن
You are only slightly You are only slightly
20-2
wounded.
iSaabtak baseeTa .إصابتك بسيطة 20-2
wounded.
iSaabtak baseeTa .إصابتك بسيطة
You will soon be up You will soon be up
20-3
again.
RaH it-oom besiR’a .رح تقوم بسرعة 20-3
again.
RaH it-oom besiR’a .رح تقوم بسرعة
Your condition is Your condition is
20-4 serious, but you will
waD’ak muKhTiR, bas بس رح،وضعك مخطر 20-4 serious, but you will
waD’ak muKhTiR, bas بس رح،وضعك مخطر
get better.
RaH titHasan .تتحسن get better.
RaH titHasan .تتحسن
You will get better if RaH titHasan iZaa You will get better if RaH titHasan iZaa
رح تتحسن إذا بتخلينا نهتم رح تتحسن إذا بتخلينا نهتم
20-5 you let us take care bitKhaleenaa nihtam 20-5 you let us take care bitKhaleenaa nihtam
of you. feek .فيك of you. feek .فيك
You are seriously You are seriously
20-6
hurt.
iSaabtak KhaTeeRa .إصابتك خطيرة 20-6
hurt.
iSaabtak KhaTeeRa .إصابتك خطيرة
20 20
20-7 You are seriously ill. inta maReeD ikteeR .إنت مريض كتير 20-7 You are seriously ill. inta maReeD ikteeR .إنت مريض كتير
It will probably take It will probably take
20-8 a long time for you
badak wa-it Taweel ب ّدك وقت طويل لتصير 20-8 a long time for you
badak wa-it Taweel ب ّدك وقت طويل لتصير
to get better.
latSeeR aHsan .أحسن to get better.
latSeeR aHsan .أحسن
The surgery was il zhiRaaHa kaanit The surgery was il zhiRaaHa kaanit
20-9
successful. naazhHa
.الجراحة كانت ناجحة 20-9
successful. naazhHa
.الجراحة كانت ناجحة
We were able to We were able to
20-10
help you.
idiRnaa insaa’dak .قدرنا نساعدك 20-10
help you.
idiRnaa insaa’dak .قدرنا نساعدك
We had to remove inzhabaRnaa insheel We had to remove inzhabaRnaa insheel
20-11
this. haydaa
.إنجبرنا نشيل هيدا 20-11
this. haydaa
.إنجبرنا نشيل هيدا
20-12
We tried, but we zhaRabnaa, bas maa بس ما قدرنا نخلّص،جرّ بنا 20-12
We tried, but we zhaRabnaa, bas maa بس ما قدرنا نخلّص،جرّ بنا
could not save this. idiRnaa inKhaliS haydaa .هيدا could not save this. idiRnaa inKhaliS haydaa .هيدا
You were hurt very You were hurt very
20-13
badly.
kint im-aZaa ikteeR .كنت مأذى كتير 20-13
badly.
kint im-aZaa ikteeR .كنت مأذى كتير
20-14 You will be fine. Hatkoon imneeH .حتكون منيح 20-14 You will be fine. Hatkoon imneeH .حتكون منيح
20-7 You are seriously ill. inta maReeD ikteeR .إنت مريض كتير 20-7 You are seriously ill. inta maReeD ikteeR .إنت مريض كتير
It will probably take It will probably take
20-8 a long time for you
badak wa-it Taweel ب ّدك وقت طويل لتصير 20-8 a long time for you
badak wa-it Taweel ب ّدك وقت طويل لتصير
to get better.
latSeeR aHsan .أحسن to get better.
latSeeR aHsan .أحسن
The surgery was il zhiRaaHa kaanit The surgery was il zhiRaaHa kaanit
20-9
successful. naazhHa
.الجراحة كانت ناجحة 20-9
successful. naazhHa
.الجراحة كانت ناجحة
We were able to We were able to
20-10
help you.
idiRnaa insaa’dak .قدرنا نساعدك 20-10
help you.
idiRnaa insaa’dak .قدرنا نساعدك
We had to remove inzhabaRnaa insheel We had to remove inzhabaRnaa insheel
20-11
this. haydaa
.إنجبرنا نشيل هيدا 20-11
this. haydaa
.إنجبرنا نشيل هيدا
20-12
We tried, but we zhaRabnaa, bas maa بس ما قدرنا نخلّص،جرّ بنا 20-12
We tried, but we zhaRabnaa, bas maa بس ما قدرنا نخلّص،جرّ بنا
could not save this. idiRnaa inKhaliS haydaa .هيدا could not save this. idiRnaa inKhaliS haydaa .هيدا
You were hurt very You were hurt very
20-13
badly.
kint im-aZaa ikteeR .كنت مأذى كتير 20-13
badly.
kint im-aZaa ikteeR .كنت مأذى كتير
20-14 You will be fine. Hatkoon imneeH .حتكون منيح 20-14 You will be fine. Hatkoon imneeH .حتكون منيح
You will need time You will need time
20-15
to heal.
badak wa-it tatSuH .بدك وقت تتصح 20-15
to heal.
badak wa-it tatSuH .بدك وقت تتصح
We will arrange for We will arrange for
RaH indabiRlak na-iltak RaH indabiRlak na-iltak
20-16 your transport back
labaladak
.رح ندبرلك نقلتك لبلدك 20-16 your transport back
labaladak
.رح ندبرلك نقلتك لبلدك
to your country. to your country.
We will send you to RaH nib’atak lamaHal We will send you to RaH nib’atak lamaHal
20-17
another place. taanee
.رح نبعتك لمحل تاني 20-17
another place. taanee
.رح نبعتك لمحل تاني
You need more laazmak ‘enaayeh You need more laazmak ‘enaayeh
20-18
care. aktaR
.الزمك عناية أكتر 20-18
care. aktaR
.الزمك عناية أكتر
You will return to You will return to
20-19 your unit when you
RaH tiRzha’ lawiHidtak رح ترجع لوحدتك لما 20-19 your unit when you
RaH tiRzha’ lawiHidtak رح ترجع لوحدتك لما
are better.
lamaa titHasan .تتحسّ ن are better.
lamaa titHasan .تتحسّ ن
20-20 I will be back soon. RaH iRzha’ aReeban .ًرح إرجع قريبا 20-20 I will be back soon. RaH iRzha’ aReeban .ًرح إرجع قريبا
I will check back I will check back
20-21 later to see how you
RaH Til ‘alayk ba’dayn رح طل عليك بعدين لشوف 20-21 later to see how you
RaH Til ‘alayk ba’dayn رح طل عليك بعدين لشوف
are doing.
lashoof keef ‘ambta’mil .كيف عمبتعمل are doing.
lashoof keef ‘ambta’mil .كيف عمبتعمل
20 20
20 20
Return tomorrow so Return tomorrow so
20-22 we can be sure you
iRzhaa’ bukRaa lanit- رجاع بكرا لنتأكد إنك 20-22 we can be sure you
iRzhaa’ bukRaa lanit- رجاع بكرا لنتأكد إنك
get better.
akad inak itHasant .تحسّ نت get better.
akad inak itHasant .تحسّ نت
Return in one week Return in one week
20-23 so we can be sure
iRzhaa’ ba’id zhim’a رجاع بعد جمعة لنتأكد إنك 20-23 so we can be sure
iRzhaa’ ba’id zhim’a رجاع بعد جمعة لنتأكد إنك
you get better.
lanit-akad inak itHasant .تحسّ نت you get better.
lanit-akad inak itHasant .تحسّ نت
21 21
21 21
21-10 Cough aHa قحّ ة 21-10 Cough aHa قحّ ة
21-11 Cramps maghiS مغص 21-11 Cramps maghiS مغص
21-12 Dark urine bawl aswad بول أسود 21-12 Dark urine bawl aswad بول أسود
21-13 Diarrhea is-haal إسهال 21-13 Diarrhea is-haal إسهال
21-14 Ear pain wazha’ dayneh وجع دينة 21-14 Ear pain wazha’ dayneh وجع دينة
21-15 Fever HaRaaRa حرارة 21-15 Fever HaRaaRa حرارة
21-16 Headache wazha’ Raas وجع راس 21-16 Headache wazha’ Raas وجع راس
21-17 Hemorrhoids ibwaaseeR بواسير 21-17 Hemorrhoids ibwaaseeR بواسير
21-18 Infection iltehaab التهاب 21-18 Infection iltehaab التهاب
21-19 Insect bite ‘a-Sit HashaRa عقصة حشرة 21-19 Insect bite ‘a-Sit HashaRa عقصة حشرة
21-20 Itching iHkaak حكاك 21-20 Itching iHkaak حكاك
21-21 Joint pain wazha’ mafaaSil وجع مفاصل 21-21 Joint pain wazha’ mafaaSil وجع مفاصل
21 21
Loss of Loss of
21-22
consciousness
ghaab ‘an il wa’ee غاب عن الوعي 21-22
consciousness
ghaab ‘an il wa’ee غاب عن الوعي
21-23 Menstrual cramps maghiS il ‘aadeh مغص العادة 21-23 Menstrual cramps maghiS il ‘aadeh مغص العادة
21-24 Muscle pains wazha’ bil ‘aDalaat وجع بالعضالت 21-24 Muscle pains wazha’ bil ‘aDalaat وجع بالعضالت
21-25 Nausea shawshit nafis شوشة نفس 21-25 Nausea shawshit nafis شوشة نفس
21-26 Rash Hasaaseeyeh حساسية 21-26 Rash Hasaaseeyeh حساسية
21-27 Throat pain wazha’ izlaa’eem وجع زالعيم 21-27 Throat pain wazha’ izlaa’eem وجع زالعيم
21-28 Tooth pain wazha’ DiRis وجع ضرس 21-28 Tooth pain wazha’ DiRis وجع ضرس
21-29 Yellow eyes ‘eeyoon SifiR عيون صفر 21-29 Yellow eyes ‘eeyoon SifiR عيون صفر
21-30 Vaginal bleeding nazeef mahbalee نزيف مهبلي 21-30 Vaginal bleeding nazeef mahbalee نزيف مهبلي
Voices inside your ‘am ibtisma’ Swaat Voices inside your ‘am ibtisma’ Swaat
21-31
head beRaasak
عمبتسمع صوات براسك 21-31
head beRaasak
عمبتسمع صوات براسك
21-32 Vomiting istifRaagh إستفراغ 21-32 Vomiting istifRaagh إستفراغ
21 21
PART 22: PHARMACEUTICAL ISSUES PART 22: PHARMACEUTICAL ISSUES
I need to give you I need to give you
22-1
some medicine.
laazim a’Teek dawaa .الزم أعطيك دوا 22-1
some medicine.
laazim a’Teek dawaa .الزم أعطيك دوا
This medicine is haydaa id dawaa lil This medicine is haydaa id dawaa lil
22-2
for pain. wazha’
.هيدا الدوا للوجع 22-2
for pain. wazha’
.هيدا الدوا للوجع
This medicine will haydaa id dawaa Did il This medicine will haydaa id dawaa Did il
22-3
fight infection. iltehaab
.هيدا الدوا ضد اإللتهاب 22-3
fight infection. iltehaab
.هيدا الدوا ضد اإللتهاب
Warning Labels Warning Labels
itzhanab il kuHool wu itzhanab il kuHool wu
Avoid alcohol while تجنب الكحول وإنت عمتاخد Avoid alcohol while تجنب الكحول وإنت عمتاخد
22-4 inta ‘amtaaKhud id 22-4 inta ‘amtaaKhud id
taking medicine.
dawaa .الدوا taking medicine.
dawaa .الدوا
Khood id dawaa Hataa Khood id dawaa Hataa
22-5 Take until finished.
yiKhlaS
.خود الدوا حتى يخلص 22-5 Take until finished.
yiKhlaS
.خود الدوا حتى يخلص
Khood id dawaa ma’ il Khood id dawaa ma’ il
22-6 Take with food.
akil
.خود الدوا مع األكل 22-6 Take with food.
akil
.خود الدوا مع األكل
22 22
Take on an empty Khood id dawaa خود الدوا عمعدة فاضي Take on an empty Khood id dawaa خود الدوا عمعدة فاضي
stomach (one hour ‘ami’deh faaDee (saa’a stomach (one hour ‘ami’deh faaDee (saa’a
22-7
before or two hours abel il akil aw saa’tayn
(ساعة قبل األكل أو ساعتين 22-7
before or two hours abel il akil aw saa’tayn
(ساعة قبل األكل أو ساعتين
after a meal). ba’id il akil) . )بعد األكل after a meal). ba’id il akil) . )بعد األكل
Drink plenty of Drink plenty of
22-8
fluids.
ishRaab ikteeR sawaayil .شراب كتير سوايل 22-8
fluids.
ishRaab ikteeR sawaayil .شراب كتير سوايل
Avoid taking at the Avoid taking at the
22-9 same time as dairy
maa taaKhdoo benafis il ما تاخدوا بنفس الوقت مع 22-9 same time as dairy
maa taaKhdoo benafis il ما تاخدوا بنفس الوقت مع
products.
wa-it ma’ il albaan .األلبان products.
wa-it ma’ il albaan .األلبان
This medicine may haydaa id dawaa yimkin This medicine may haydaa id dawaa yimkin
هيدا الدوا يمكن يغيّرلك لون هيدا الدوا يمكن يغيّرلك لون
22-10 change the color of yeghayiRlak lawn il bawl 22-10 change the color of yeghayiRlak lawn il bawl
urine or stool. aw liKhRoozh .البول أو الخروج urine or stool. aw liKhRoozh .البول أو الخروج
22-11 Avoid sunlight. maa ti-’ud bil shamis .ما تقعد بالشمس 22-11 Avoid sunlight. maa ti-’ud bil shamis .ما تقعد بالشمس
22-12 Shake well. KhiDoo imneeH ّ
.خضو منيح 22-12 Shake well. KhiDoo imneeH ّ
.خضو منيح
Refrigerate (do not Khaleeh bil biRaad Refrigerate (do not Khaleeh bil biRaad
22-13
freeze). (mish bit tilaazheh)
.)خلّيه بالبراد (مش بالتالجة 22-13
freeze). (mish bit tilaazheh)
.)خلّيه بالبراد (مش بالتالجة
22 22
May cause heat yimkin yesabib iSaabeh May cause heat yimkin yesabib iSaabeh
22-14
injury. bil HaRaaRa
.يمكن يسبب إصابة بالحرارة 22-14
injury. bil HaRaaRa
.يمكن يسبب إصابة بالحرارة
May cause May cause
yimkin yesabib nu’aas yimkin yesabib nu’aas
drowsiness (avoid يمكن يسبب نعاس (ما تش ّغل drowsiness (avoid يمكن يسبب نعاس (ما تش ّغل
22-15 (maa itshaghil ma’idaat 22-15 (maa itshaghil ma’idaat
using dangerous
KhiTRa) .)معدات خطرة using dangerous
KhiTRa) .)معدات خطرة
machinery). machinery).
Route Route
22-16 Take by mouth. Khidhaa bil tim .خدها بالتم 22-16 Take by mouth. Khidhaa bil tim .خدها بالتم
Place drops in iTooR bid dayneh ilee Place drops in iTooR bid dayneh ilee
22-17
affected ear. ibtoozha’ak
.قطور بالدينة إللي بتوجعك 22-17
affected ear. ibtoozha’ak
.قطور بالدينة إللي بتوجعك
Inject Inject
22-18
subcutaneously.
shik il ibRee taHt izhilid .شك اإلبرة تحت الجلد 22-18
subcutaneously.
shik il ibRee taHt izhilid .شك اإلبرة تحت الجلد
Unwrap and insert sheel il taHmeeleh min Unwrap and insert sheel il taHmeeleh min
شيل التحميلة من العلبة شيل التحميلة من العلبة
22-19 one suppository il ‘ilbeh wu HuThaa min 22-19 one suppository il ‘ilbeh wu HuThaa min
rectally. waRaa .وحطها من ورا rectally. waRaa .وحطها من ورا
22-20 Spray in nose. Rishaa bil minKhaaR .رشها بالمنخار 22-20 Spray in nose. Rishaa bil minKhaaR .رشها بالمنخار
May cause heat yimkin yesabib iSaabeh May cause heat yimkin yesabib iSaabeh
22-14
injury. bil HaRaaRa
.يمكن يسبب إصابة بالحرارة 22-14
injury. bil HaRaaRa
.يمكن يسبب إصابة بالحرارة
May cause May cause
yimkin yesabib nu’aas yimkin yesabib nu’aas
drowsiness (avoid يمكن يسبب نعاس (ما تش ّغل drowsiness (avoid يمكن يسبب نعاس (ما تش ّغل
22-15 (maa itshaghil ma’idaat 22-15 (maa itshaghil ma’idaat
using dangerous
KhiTRa) .)معدات خطرة using dangerous
KhiTRa) .)معدات خطرة
machinery). machinery).
Route Route
22-16 Take by mouth. Khidhaa bil tim .خدها بالتم 22-16 Take by mouth. Khidhaa bil tim .خدها بالتم
Place drops in iTooR bid dayneh ilee Place drops in iTooR bid dayneh ilee
22-17
affected ear. ibtoozha’ak
.قطور بالدينة إللي بتوجعك 22-17
affected ear. ibtoozha’ak
.قطور بالدينة إللي بتوجعك
Inject Inject
22-18
subcutaneously.
shik il ibRee taHt izhilid .شك اإلبرة تحت الجلد 22-18
subcutaneously.
shik il ibRee taHt izhilid .شك اإلبرة تحت الجلد
Unwrap and insert sheel il taHmeeleh min Unwrap and insert sheel il taHmeeleh min
شيل التحميلة من العلبة شيل التحميلة من العلبة
22-19 one suppository il ‘ilbeh wu HuThaa min 22-19 one suppository il ‘ilbeh wu HuThaa min
rectally. waRaa .وحطها من ورا rectally. waRaa .وحطها من ورا
22-20 Spray in nose. Rishaa bil minKhaaR .رشها بالمنخار 22-20 Spray in nose. Rishaa bil minKhaaR .رشها بالمنخار
itnasha-haa ‘an TaRee itnasha-haa ‘an TaRee
22-21 Inhale by mouth.
it tim
.تنشقها عن طريق التم 22-21 Inhale by mouth.
it tim
.تنشقها عن طريق التم
fawteehaa ‘an TaRee il fawteehaa ‘an TaRee il
22-22 Insert vaginally.
mahbal
.فوتيها عن طريق المهبل 22-22 Insert vaginally.
mahbal
.فوتيها عن طريق المهبل
Place in affected HuThaa bil ‘ayn il ّ Place in affected HuThaa bil ‘ayn il ّ
22-23
eye. minSaabeh
.حطها بالعين المنصابة 22-23
eye. minSaabeh
.حطها بالعين المنصابة
22-24 Apply to skin. HuThaa ‘aal zhilid .حطها عالجلد 22-24 Apply to skin. HuThaa ‘aal zhilid .حطها عالجلد
Allow to dissolve Allow to dissolve
Khaleehaa itdoob taHt Khaleehaa itdoob taHt
under tongue خليها تدوب تحت لسانك under tongue خليها تدوب تحت لسانك
22-25 ilsaanak bedoon maa 22-25 ilsaanak bedoon maa
without swallowing
tibla’haa .بدون ما تبلعها without swallowing
tibla’haa .بدون ما تبلعها
(sublingual). (sublingual).
Measurement Amounts Measurement Amounts
22-26 Tablet Habit dawaa حبة دوا 22-26 Tablet Habit dawaa حبة دوا
22-27 Capsule kabsoolit dawaa كبسولة دوا 22-27 Capsule kabsoolit dawaa كبسولة دوا
22-28 Teaspoonful mal’a-a izgheeReh ملعقة زغيرة 22-28 Teaspoonful mal’a-a izgheeReh ملعقة زغيرة
22 22
22 22
22-29 Ounce oo-eeyeh وقيّة 22-29 Ounce oo-eeyeh وقيّة
22-30 Puff nafKha نفخة 22-30 Puff nafKha نفخة
22-31 Spray Rish رش 22-31 Spray Rish رش
22-32 Patch laz-a لزقة 22-32 Patch laz-a لزقة
22-33 Drop nu-Ta نقطة 22-33 Drop nu-Ta نقطة
22-34 Suppository taHmeeleh تحميلة 22-34 Suppository taHmeeleh تحميلة
Timing Timing
22-35 Once daily maRa yawmeeyan ًمرة يوميا 22-35 Once daily maRa yawmeeyan ًمرة يوميا
22-36 Twice daily maRtayn yawmeeyan ًمرتين يوميا 22-36 Twice daily maRtayn yawmeeyan ًمرتين يوميا
itlaat maRaat ًتالت مرات يوميا itlaat maRaat ًتالت مرات يوميا
22-37 Three times daily 22-37 Three times daily
yawmeeyan yawmeeyan
aRba’ maRaat ًأربع مرات يوميا aRba’ maRaat ًأربع مرات يوميا
22-38 Four times daily 22-38 Four times daily
yawmeeyan yawmeeyan
22 22
Khamis maRaat ًخمس مرات يوميا Khamis maRaat ًخمس مرات يوميا
22-39 Five times daily 22-39 Five times daily
yawmeeyan yawmeeyan
22-40 Every twelve hours kil itna’shaR saa’a كل تنعشر ساعة 22-40 Every twelve hours kil itna’shaR saa’a كل تنعشر ساعة
22-41 Every eight hours kil itmaan saa’aat كل تمان ساعات 22-41 Every eight hours kil itmaan saa’aat كل تمان ساعات
22-42 Every four hours kil aRba’ saa’aat كل أربع ساعات 22-42 Every four hours kil aRba’ saa’aat كل أربع ساعات
22-43 Every two hours kil saa’tayn كل ساعتين 22-43 Every two hours kil saa’tayn كل ساعتين
22-44 Every hour kil saa’a كل ساعة 22-44 Every hour kil saa’a كل ساعة
22-45 Every morning kil SubuH كل صبح 22-45 Every morning kil SubuH كل صبح
22-46 Every night kil layleh كل ليلة 22-46 Every night kil layleh كل ليلة
22-47 For one week lazhim’a لجمعة 22-47 For one week lazhim’a لجمعة
22-48 For one month lashahiR لشهر 22-48 For one month lashahiR لشهر
22-49 Today il yawm اليوم 22-49 Today il yawm اليوم
22-50 Now halaa هال 22-50 Now halaa هال
22 22
22-51 Tomorrow bukRaa بكرا 22-51 Tomorrow bukRaa بكرا
22-52 As needed Hasab il Haazheh حسب الحاجة 22-52 As needed Hasab il Haazheh حسب الحاجة
Indication Indication
22-53 Pain wazha’ وجع 22-53 Pain wazha’ وجع
22-54 Fever HaRaaRa حرارة 22-54 Fever HaRaaRa حرارة
22-55 Infection iltehaab إلتهاب 22-55 Infection iltehaab إلتهاب
22-56 Difficulty breathing Su’oobit tanafus صعوبة تنفس 22-56 Difficulty breathing Su’oobit tanafus صعوبة تنفس
22-57 Blood pressure DaghiT dam ضغط دم 22-57 Blood pressure DaghiT dam ضغط دم
22-58 High cholesterol kolistayRool ‘aalee كوليستيرول عالي 22-58 High cholesterol kolistayRool ‘aalee كوليستيرول عالي
22-59 Allergies Hasaaseeyaat حساسيات 22-59 Allergies Hasaaseeyaat حساسيات
Radit fi’il lil Radit fi’il lil
22-60 Allergic reaction
Hasaaseeyeh
ردة فعل للحساسية 22-60 Allergic reaction
Hasaaseeyeh
ردة فعل للحساسية
22 22
22 22
Counseling Tips Counseling Tips
Apply a thin layer HuT ishReh iR-ee-a ‘aal Apply a thin layer HuT ishReh iR-ee-a ‘aal
22-69
to skin. zhilid
.حط قشرة رقيقة عالجلد 22-69
to skin. zhilid
.حط قشرة رقيقة عالجلد
Do you Do you
22-70
understand?
ifhimit? فهمت؟ 22-70
understand?
ifhimit? فهمت؟
Numbers Numbers
22-71 1 waaHad واحد 22-71 1 waaHad واحد
22-72 2 itnayn تنين 22-72 2 itnayn تنين
22-73 3 tlaateh تالتة 22-73 3 tlaateh تالتة
22-74 4 aRba’a أربعة 22-74 4 aRba’a أربعة
22-75 5 Khamseh خمسة 22-75 5 Khamseh خمسة
22-76 6 seteh ستة 22-76 6 seteh ستة
22-77 7 sab’a سبعة 22-77 7 sab’a سبعة
22-78 8 tmaaneh تمانة 22-78 8 tmaaneh تمانة
22 22
22 22
22-92 40 aRba’een أربعين 22-92 40 aRba’een أربعين
22-93 50 Khamseen خمسين 22-93 50 Khamseen خمسين
22-94 60 seteen ستين 22-94 60 seteen ستين
22-95 70 sab’een سبعين 22-95 70 sab’een سبعين
22-96 80 tmaaneen تمانين 22-96 80 tmaaneen تمانين
22-97 90 tis’een تسعين 22-97 90 tis’een تسعين
22-98 100 meyeh ميّة 22-98 100 meyeh ميّة
22-99 500 Khamis meyeh خمس مية 22-99 500 Khamis meyeh خمس مية
22-100 1,000 alf ألف 22-100 1,000 alf ألف
22-101 10,000 ‘asheR taalaaf عشر تاالف 22-101 10,000 ‘asheR taalaaf عشر تاالف
22-102 100,000 meyet alf ميّة الف 22-102 100,000 meyet alf ميّة الف
22-103 1,000,000 malyoon مليون 22-103 1,000,000 malyoon مليون
23 23
23 23
23-12 Diabetes sikaRee سكري 23-12 Diabetes sikaRee سكري
23-13 Diphtheria Khaanooq خانوق 23-13 Diphtheria Khaanooq خانوق
Disease of the Disease of the
23-14
blood
maRaD bil dam مرض بالدم 23-14
blood
maRaD bil dam مرض بالدم
23-15 Eczema akzeemaa أكزيما 23-15 Eczema akzeemaa أكزيما
23-16 Fungus fuTuR فطر 23-16 Fungus fuTuR فطر
23-17 Gonorrhea maRaD is sayalaan مرض السيالن 23-17 Gonorrhea maRaD is sayalaan مرض السيالن
23-18 Heart failure sakteh albeeyeh سكتة قلبية 23-18 Heart failure sakteh albeeyeh سكتة قلبية
23-19 Heart murmur da-it alb دقة قلب 23-19 Heart murmur da-it alb دقة قلب
23-20 Hepatitis iltehaab il kibid إلتهاب الكبد 23-20 Hepatitis iltehaab il kibid إلتهاب الكبد
23-21 Herpes hiRbis هربس 23-21 Herpes hiRbis هربس
23-22 Infection anywhere iltehaab be-ay maTRaH إلتهاب بأي مطرح 23-22 Infection anywhere iltehaab be-ay maTRaH إلتهاب بأي مطرح
23-23 Influenza infloowanzaa إنفلونزا 23-23 Influenza infloowanzaa إنفلونزا
23 23
23 23
23-35 Pneumonia iltehaab Ri-awee إلتهاب رئوي 23-35 Pneumonia iltehaab Ri-awee إلتهاب رئوي
23-36 Polio shalal il aTfaal شلل األطفال 23-36 Polio shalal il aTfaal شلل األطفال
23-37 Rabies kalab َكلَ ْب 23-37 Rabies kalab َكلَ ْب
23-38 Ringworm maRaD zhildee mu’dee مرض جلدي مُعدي 23-38 Ringworm maRaD zhildee mu’dee مرض جلدي مُعدي
23-39 Scabies zhaRab جرب 23-39 Scabies zhaRab جرب
al Humaa al al Humaa al
23-40 Scarlet fever
quRmuzeeya
الحمى القرمزية 23-40 Scarlet fever
quRmuzeeya
الحمى القرمزية
23-41 Scurvy maRaD al isqaRyooT مرض اإلسقريوط 23-41 Scurvy maRaD al isqaRyooT مرض اإلسقريوط
Sexually Sexually
23-42 transmitted disease maRaD zhinsee مرض جنسي 23-42 transmitted disease maRaD zhinsee مرض جنسي
(STD) (STD)
23-43 Skin disease maRaD il zhilid مرض الجلد 23-43 Skin disease maRaD il zhilid مرض الجلد
23-44 Smallpox al zhidRee الجدري 23-44 Smallpox al zhidRee الجدري
23-45 Syphilis maRaD il sefelis مرض السيفليس 23-45 Syphilis maRaD il sefelis مرض السيفليس
23-35 Pneumonia iltehaab Ri-awee إلتهاب رئوي 23-35 Pneumonia iltehaab Ri-awee إلتهاب رئوي
23-36 Polio shalal il aTfaal شلل األطفال 23-36 Polio shalal il aTfaal شلل األطفال
23-37 Rabies kalab َكلَ ْب 23-37 Rabies kalab َكلَ ْب
23-38 Ringworm maRaD zhildee mu’dee مرض جلدي مُعدي 23-38 Ringworm maRaD zhildee mu’dee مرض جلدي مُعدي
23-39 Scabies zhaRab جرب 23-39 Scabies zhaRab جرب
al Humaa al al Humaa al
23-40 Scarlet fever
quRmuzeeya
الحمى القرمزية 23-40 Scarlet fever
quRmuzeeya
الحمى القرمزية
23-41 Scurvy maRaD al isqaRyooT مرض اإلسقريوط 23-41 Scurvy maRaD al isqaRyooT مرض اإلسقريوط
Sexually Sexually
23-42 transmitted disease maRaD zhinsee مرض جنسي 23-42 transmitted disease maRaD zhinsee مرض جنسي
(STD) (STD)
23-43 Skin disease maRaD il zhilid مرض الجلد 23-43 Skin disease maRaD il zhilid مرض الجلد
23-44 Smallpox al zhidRee الجدري 23-44 Smallpox al zhidRee الجدري
23-45 Syphilis maRaD il sefelis مرض السيفليس 23-45 Syphilis maRaD il sefelis مرض السيفليس
23-46 Tapeworm infection iltehaab bil dood إلتهاب بالدود 23-46 Tapeworm infection iltehaab bil dood إلتهاب بالدود
23-47 Tetanus il kazaaz الكزاز 23-47 Tetanus il kazaaz الكزاز
23-48 Tonsillitis iltehaab il lawztayn إلتهاب اللوزتين 23-48 Tonsillitis iltehaab il lawztayn إلتهاب اللوزتين
23-49 Trench mouth iltehaab it tim إلتهاب التم 23-49 Trench mouth iltehaab it tim إلتهاب التم
23-50 Trichinosis doodit il KhanzeeR دودة الخنزير 23-50 Trichinosis doodit il KhanzeeR دودة الخنزير
23-51 Tuberculosis al sil السل 23-51 Tuberculosis al sil السل
23-52 Typhoid fever Himaa it teefoo-eed حمى التيفوئيد 23-52 Typhoid fever Himaa it teefoo-eed حمى التيفوئيد
23-53 Warts taalool تالول 23-53 Warts taalool تالول
23-54 Worms dood دود 23-54 Worms dood دود
23-55 Yellow fever il Himee iS SafRaa الحمي الصفرا 23-55 Yellow fever il Himee iS SafRaa الحمي الصفرا
23 23
23-46 Tapeworm infection iltehaab bil dood إلتهاب بالدود 23-46 Tapeworm infection iltehaab bil dood إلتهاب بالدود
23-47 Tetanus il kazaaz الكزاز 23-47 Tetanus il kazaaz الكزاز
23-48 Tonsillitis iltehaab il lawztayn إلتهاب اللوزتين 23-48 Tonsillitis iltehaab il lawztayn إلتهاب اللوزتين
23-49 Trench mouth iltehaab it tim إلتهاب التم 23-49 Trench mouth iltehaab it tim إلتهاب التم
23-50 Trichinosis doodit il KhanzeeR دودة الخنزير 23-50 Trichinosis doodit il KhanzeeR دودة الخنزير
23-51 Tuberculosis al sil السل 23-51 Tuberculosis al sil السل
23-52 Typhoid fever Himaa it teefoo-eed حمى التيفوئيد 23-52 Typhoid fever Himaa it teefoo-eed حمى التيفوئيد
23-53 Warts taalool تالول 23-53 Warts taalool تالول
23-54 Worms dood دود 23-54 Worms dood دود
23-55 Yellow fever il Himee iS SafRaa الحمي الصفرا 23-55 Yellow fever il Himee iS SafRaa الحمي الصفرا
23 23
NOTES: NOTES:
NOTES: NOTES:
Medical Tools Medical Tools
Medicine Medicine
Bites Bites
Bites Bites
ADDITIONAL MATERIALS AVAILABLE: ADDITIONAL MATERIALS AVAILABLE:
Basic Language Survival Kit contains: Basic Language Survival Kit contains:
1. Commands, Warnings & Instructions 12. Fuel & Maintenance 1. Commands, Warnings & Instructions 12. Fuel & Maintenance
2. Helpful Words, Phrases, & Questions 13. Medical / General 2. Helpful Words, Phrases, & Questions 13. Medical / General
3. Greetings / Introductions 14. Medical / Body Parts 3. Greetings / Introductions 14. Medical / Body Parts
4. Interrogation 15. Military Ranks 4. Interrogation 15. Military Ranks
5. Numbers 16. Lodging 5. Numbers 16. Lodging
6. Days of the Week / Time 17. Occupations 6. Days of the Week / Time 17. Occupations
7. Directions 18. Port of Entry 7. Directions 18. Port of Entry
8. Locations 19. Relatives 8. Locations 19. Relatives
9. Descriptions 20. Weather 9. Descriptions 20. Weather
10. Emergency Terms 21. General Military 10. Emergency Terms 21. General Military
11. Food & Sanitation 22. Mine Warfare 11. Food & Sanitation 22. Mine Warfare
Aircrew Operations Survival Kit contains: Aircrew Operations Survival Kit contains:
1. Emergency Transmissions 7. Airfield Specifics 1. Emergency Transmissions 7. Airfield Specifics
2. General Air Traffic Control 8. Cargo Handling 2. General Air Traffic Control 8. Cargo Handling
3. Communication Clarification 9. Maintenance 3. Communication Clarification 9. Maintenance
4. Landing Instructions 10. Fuel 4. Landing Instructions 10. Fuel
5. Taxi Instructions 11. Weather 5. Taxi Instructions 11. Weather
6. Departure Instructions 6. Departure Instructions
Aircrew Operations Survival Kit contains: Aircrew Operations Survival Kit contains:
1. Emergency Transmissions 7. Airfield Specifics 1. Emergency Transmissions 7. Airfield Specifics
2. General Air Traffic Control 8. Cargo Handling 2. General Air Traffic Control 8. Cargo Handling
3. Communication Clarification 9. Maintenance 3. Communication Clarification 9. Maintenance
4. Landing Instructions 10. Fuel 4. Landing Instructions 10. Fuel
5. Taxi Instructions 11. Weather 5. Taxi Instructions 11. Weather
6. Departure Instructions 6. Departure Instructions
Civil Affairs Survival Kit contains: Civil Affairs Survival Kit contains:
1. Introduction 8. Land Dispute 1. Introduction 8. Land Dispute
2. Public Safety 9. Curfew Enforcement 2. Public Safety 9. Curfew Enforcement
3. Public Health 10. Border Crossing 3. Public Health 10. Border Crossing
4. Transportation 11. Village Assessment 4. Transportation 11. Village Assessment
5. Driver’s Guide 12. Reparations 5. Driver’s Guide 12. Reparations
6. Public Works and Utilities 13. Veterinary Services 6. Public Works and Utilities 13. Veterinary Services
7. Public Communications 7. Public Communications
Public Affairs Survival Kit contains: Public Affairs Survival Kit contains:
1. General Statements 4. Interviews 1. General Statements 4. Interviews
2. Query (over the phone) 5. Press Conference 2. Query (over the phone) 5. Press Conference
3. Escort 6. Crisis Communications 3. Escort 6. Crisis Communications
Naval Commands Survival Kit contains: Naval Commands Survival Kit contains:
1. Bridge Commands 8. Questions and Needs 1. Bridge Commands 8. Questions and Needs
2. Range Commands 9. Prisoner Questions 2. Range Commands 9. Prisoner Questions
3. Critical Commands 10. Greetings and Instructions 3. Critical Commands 10. Greetings and Instructions
4. Security – VBSS 11. Emergency Terms 4. Security – VBSS 11. Emergency Terms
5. Shipboard Bridge Terms 12. Directions 5. Shipboard Bridge Terms 12. Directions
6. Military Ranks 13. Numbers 6. Military Ranks 13. Numbers
7. Logistic 14. Days of the Week/Time 7. Logistic 14. Days of the Week/Time
Civil Affairs Survival Kit contains: Civil Affairs Survival Kit contains:
1. Introduction 8. Land Dispute 1. Introduction 8. Land Dispute
2. Public Safety 9. Curfew Enforcement 2. Public Safety 9. Curfew Enforcement
3. Public Health 10. Border Crossing 3. Public Health 10. Border Crossing
4. Transportation 11. Village Assessment 4. Transportation 11. Village Assessment
5. Driver’s Guide 12. Reparations 5. Driver’s Guide 12. Reparations
6. Public Works and Utilities 13. Veterinary Services 6. Public Works and Utilities 13. Veterinary Services
7. Public Communications 7. Public Communications
Public Affairs Survival Kit contains: Public Affairs Survival Kit contains:
1. General Statements 4. Interviews 1. General Statements 4. Interviews
2. Query (over the phone) 5. Press Conference 2. Query (over the phone) 5. Press Conference
3. Escort 6. Crisis Communications 3. Escort 6. Crisis Communications
Naval Commands Survival Kit contains: Naval Commands Survival Kit contains:
1. Bridge Commands 8. Questions and Needs 1. Bridge Commands 8. Questions and Needs
2. Range Commands 9. Prisoner Questions 2. Range Commands 9. Prisoner Questions
3. Critical Commands 10. Greetings and Instructions 3. Critical Commands 10. Greetings and Instructions
4. Security – VBSS 11. Emergency Terms 4. Security – VBSS 11. Emergency Terms
5. Shipboard Bridge Terms 12. Directions 5. Shipboard Bridge Terms 12. Directions
6. Military Ranks 13. Numbers 6. Military Ranks 13. Numbers
7. Logistic 14. Days of the Week/Time 7. Logistic 14. Days of the Week/Time
DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE
FOREIGN LANGUAGE CENTER FOREIGN LANGUAGE CENTER
(DLIFLC) (DLIFLC)