Professional Documents
Culture Documents
HEBREW HEBREW
CIVIL AFFAIRS CIVIL AFFAIRS
Language Survival Guide Language Survival Guide
January 2007 January 2007
HEBREW HEBREW
CIVIL AFFAIRS CIVIL AFFAIRS
Language Survival Guide Language Survival Guide
January 2007 January 2007
This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic
communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target
language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for
contingency operations. contingency operations.
The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use
by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your
organization’s language translation requirements exceed the content of this publication, contact your organization’s language translation requirements exceed the content of this publication, contact your
organization’s Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement. organization’s Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement.
This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic
communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target
language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for
contingency operations. contingency operations.
The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use
by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your
organization’s language translation requirements exceed the content of this publication, contact your organization’s language translation requirements exceed the content of this publication, contact your
organization’s Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement. organization’s Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement.
PRONUNCIATION GUIDE FOR HEBREW SOUNDS UNFAMILIAR TO ENGLISH PRONUNCIATION GUIDE FOR HEBREW SOUNDS UNFAMILIAR TO ENGLISH
Kh as in Khovsheem or eKhaad Kh as in Khovsheem or eKhaad
r as in reykeem or gaareem r as in reykeem or gaareem
ts as in tseeyood or naatseeg ts as in tseeyood or naatseeg
' as in 'ezraa or he'eseek ' as in 'ezraa or he'eseek
- as in ha-eem or le-oom - as in ha-eem or le-oom
PART 1: INTRODUCTION PART 1: INTRODUCTION
English Transliteration Hebrew English Transliteration Hebrew
Do you understand ha-eem aataa meveen et האם אתה מבין את Do you understand ha-eem aataa meveen et האם אתה מבין את
1-1 1-1
this language? ha-safaa ha-zot? ?השפה הזאת this language? ha-safaa ha-zot? ?השפה הזאת
We are here to help anaaKhnoo kaan bishveel אנחנו כאן בשביל We are here to help anaaKhnoo kaan bishveel אנחנו כאן בשביל
1-2 1-2
you. la'aazor leKhaa לעזור לך you. la'aazor leKhaa לעזור לך
1-3 I do not understand. aanee lo meveen אני לא מבין 1-3 I do not understand. aanee lo meveen אני לא מבין
There is no one There is no one
eyn kaan aaf eKhaad אין כאן אף אחד eyn kaan aaf eKhaad אין כאן אף אחד
1-4 available who speaks 1-4 available who speaks
this language. she-medaber 'ivreet שמדבר עברית this language. she-medaber 'ivreet שמדבר עברית
1-5 I understand. aanee meveen אני מבין 1-5 I understand. aanee meveen אני מבין
1-6 Repeat please aana Khaazor sheneet אנא חזור שנית 1-6 Repeat please aana Khaazor sheneet אנא חזור שנית
1-7 Come with me. bo eetee בוא איתי 1-7 Come with me. bo eetee בוא איתי
1-8 Be quiet. tihiyeh shaket תהיה שקט 1-8 Be quiet. tihiyeh shaket תהיה שקט
Do you understand ha-eem aataa meveen et האם אתה מבין את Do you understand ha-eem aataa meveen et האם אתה מבין את
1-1 1-1
this language? ha-safaa ha-zot? ?השפה הזאת this language? ha-safaa ha-zot? ?השפה הזאת
We are here to help anaaKhnoo kaan bishveel אנחנו כאן בשביל We are here to help anaaKhnoo kaan bishveel אנחנו כאן בשביל
1-2 1-2
you. la'aazor leKhaa לעזור לך you. la'aazor leKhaa לעזור לך
1-3 I do not understand. aanee lo meveen אני לא מבין 1-3 I do not understand. aanee lo meveen אני לא מבין
There is no one There is no one
eyn kaan aaf eKhaad אין כאן אף אחד eyn kaan aaf eKhaad אין כאן אף אחד
1-4 available who speaks 1-4 available who speaks
this language. she-medaber 'ivreet שמדבר עברית this language. she-medaber 'ivreet שמדבר עברית
1-5 I understand. aanee meveen אני מבין 1-5 I understand. aanee meveen אני מבין
1-6 Repeat please aana Khaazor sheneet אנא חזור שנית 1-6 Repeat please aana Khaazor sheneet אנא חזור שנית
1-7 Come with me. bo eetee בוא איתי 1-7 Come with me. bo eetee בוא איתי
1-8 Be quiet. tihiyeh shaket תהיה שקט 1-8 Be quiet. tihiyeh shaket תהיה שקט
Describe it with titaa-er et zeh 'eem תתאר את זה עם Describe it with titaa-er et zeh 'eem תתאר את זה עם
1-9 1-9
gestures. tenoo'ot yadaayim תנועות ידיים gestures. tenoo'ot yadaayim תנועות ידיים
1-10 Do not get excited. aal teetraagesh אל תתרגש 1-10 Do not get excited. aal teetraagesh אל תתרגש
ta'aasey et maa she- תעשה את מה שאני ta'aasey et maa she- תעשה את מה שאני
1-11 Do what I ask. 1-11 Do what I ask.
aanee mevakesh מבקש aanee mevakesh מבקש
ha-eem aataa mitkaaven האם אתה מתכוון ha-eem aataa mitkaaven האם אתה מתכוון
1-12 Do you mean "no"? 1-12 Do you mean "no"?
"le-lo"? ?”“ללא "le-lo"? ?”“ללא
ha-eem aataa האם אתה מתכוון ha-eem aataa האם אתה מתכוון
1-13 Do you mean "yes"? 1-13 Do you mean "yes"?
meetkaaven “le-ken”? ?”“לכן meetkaaven “le-ken”? ?”“לכן
aanee aaseeg aanee aaseeg
1-14 I will get an interpreter. אני אשיג מתרגמן 1-14 I will get an interpreter. אני אשיג מתרגמן
meturgemaan meturgemaan
1-15 Is this it? ha-eem zehoo zeh? ?האם זהו זה 1-15 Is this it? ha-eem zehoo zeh? ?האם זהו זה
1-16 Yes. ken כן 1-16 Yes. ken כן
1-17 No. lo לא 1-17 No. lo לא
1 1
Describe it with titaa-er et zeh 'eem תתאר את זה עם Describe it with titaa-er et zeh 'eem תתאר את זה עם
1-9 1-9
gestures. tenoo'ot yadaayim תנועות ידיים gestures. tenoo'ot yadaayim תנועות ידיים
1-10 Do not get excited. aal teetraagesh אל תתרגש 1-10 Do not get excited. aal teetraagesh אל תתרגש
ta'aasey et maa she- תעשה את מה שאני ta'aasey et maa she- תעשה את מה שאני
1-11 Do what I ask. 1-11 Do what I ask.
aanee mevakesh מבקש aanee mevakesh מבקש
ha-eem aataa mitkaaven האם אתה מתכוון ha-eem aataa mitkaaven האם אתה מתכוון
1-12 Do you mean "no"? 1-12 Do you mean "no"?
"le-lo"? ?”“ללא "le-lo"? ?”“ללא
ha-eem aataa האם אתה מתכוון ha-eem aataa האם אתה מתכוון
1-13 Do you mean "yes"? 1-13 Do you mean "yes"?
meetkaaven “le-ken”? ?”“לכן meetkaaven “le-ken”? ?”“לכן
aanee aaseeg aanee aaseeg
1-14 I will get an interpreter. אני אשיג מתרגמן 1-14 I will get an interpreter. אני אשיג מתרגמן
meturgemaan meturgemaan
1-15 Is this it? ha-eem zehoo zeh? ?האם זהו זה 1-15 Is this it? ha-eem zehoo zeh? ?האם זהו זה
1-16 Yes. ken כן 1-16 Yes. ken כן
1-17 No. lo לא 1-17 No. lo לא
1 1
1-18 Point to it. taatsbee'a le-zeh תצביע לזה 1-18 Point to it. taatsbee'a le-zeh תצביע לזה
1-19 Relax. teragaa' תרגע 1-19 Relax. teragaa' תרגע
1-20 Show me. tar-ey lee תראה לי 1-20 Show me. tar-ey lee תראה לי
Write your answer tiKhtov et ha-teshoovaa תכתוב את התשובה Write your answer tiKhtov et ha-teshoovaa תכתוב את התשובה
1-21 1-21
here. shelKhaa kaan שלך כאן here. shelKhaa kaan שלך כאן
1-22 Please. bevaakashaa בבקשה 1-22 Please. bevaakashaa בבקשה
1-23 Thank you. todaa תודה 1-23 Thank you. todaa תודה
bevaakashaa / 'aal lo על לא/ בבקשה bevaakashaa / 'aal lo על לא/ בבקשה
1-24 You are welcome. 1-24 You are welcome.
davaar דבר davaar דבר
Thank you for talking todaa she-deebaarta Thank you for talking todaa she-deebaarta
1-25 תודה שדיברת איתי 1-25 תודה שדיברת איתי
with me. eetee with me. eetee
I will talk with you aanee edaaber eetKhaa I will talk with you aanee edaaber eetKhaa
1-26 אני אדבר איתך שוב 1-26 אני אדבר איתך שוב
again. shoov again. shoov
1-27 Good-bye. shaalom שלום 1-27 Good-bye. shaalom שלום
1-18 Point to it. taatsbee'a le-zeh תצביע לזה 1-18 Point to it. taatsbee'a le-zeh תצביע לזה
1-19 Relax. teragaa' תרגע 1-19 Relax. teragaa' תרגע
1-20 Show me. tar-ey lee תראה לי 1-20 Show me. tar-ey lee תראה לי
Write your answer tiKhtov et ha-teshoovaa תכתוב את התשובה Write your answer tiKhtov et ha-teshoovaa תכתוב את התשובה
1-21 1-21
here. shelKhaa kaan שלך כאן here. shelKhaa kaan שלך כאן
1-22 Please. bevaakashaa בבקשה 1-22 Please. bevaakashaa בבקשה
1-23 Thank you. todaa תודה 1-23 Thank you. todaa תודה
bevaakashaa / 'aal lo על לא/ בבקשה bevaakashaa / 'aal lo על לא/ בבקשה
1-24 You are welcome. 1-24 You are welcome.
davaar דבר davaar דבר
Thank you for talking todaa she-deebaarta Thank you for talking todaa she-deebaarta
1-25 תודה שדיברת איתי 1-25 תודה שדיברת איתי
with me. eetee with me. eetee
I will talk with you aanee edaaber eetKhaa I will talk with you aanee edaaber eetKhaa
1-26 אני אדבר איתך שוב 1-26 אני אדבר איתך שוב
again. shoov again. shoov
1-27 Good-bye. shaalom שלום 1-27 Good-bye. shaalom שלום
PART 2: PUBLIC SAFETY PART 2: PUBLIC SAFETY
What is your given maa ha-shem ha-praatee מה השם הפרטי What is your given maa ha-shem ha-praatee מה השם הפרטי
2-1 2-1
name? shelKhaa? ?שלך name? shelKhaa? ?שלך
What is your family maa shem ha- מה שם המשפחה What is your family maa shem ha- מה שם המשפחה
2-2 2-2
name? meeshpaaKhaa shelKhaa? ?שלך name? meeshpaaKhaa shelKhaa? ?שלך
What is your What is your
2-3 maa ha-le-oom shelKhaa? ?מה הלאום שלך 2-3 maa ha-le-oom shelKhaa? ?מה הלאום שלך
nationality? nationality?
What country were be-eyzo medeenaa באיזו מדינה What country were be-eyzo medeenaa באיזו מדינה
2-4 2-4
you born in? nolaadeta? ?נולדת you born in? nolaadeta? ?נולדת
2-5 How old are you? ben kaama aataa? ?בן כמה אתה 2-5 How old are you? ben kaama aataa? ?בן כמה אתה
Do you have an ha-eem yesh leKhaa האם יש לך תעודת Do you have an ha-eem yesh leKhaa האם יש לך תעודת
2-6 2-6
identity card? te'oodaat zahoot? ?זהות identity card? te'oodaat zahoot? ?זהות
Show me your tar-ey lee et te'oodaat ha- תראה לי את Show me your tar-ey lee et te'oodaat ha- תראה לי את
2-7 2-7
identification. zahoot shelKhaa תעודת הזהות שלך identification. zahoot shelKhaa תעודת הזהות שלך
2 2
2 2
How many people live kaama anaasheem כמה אנשים גרים How many people live kaama anaasheem כמה אנשים גרים
2-8 2-8
in this area? gaareem ba-eyzor ha-zeh? ?באזור הזה in this area? gaareem ba-eyzor ha-zeh? ?באזור הזה
Who is the leader of mee ha-maanheeg shel מי המנהיג של Who is the leader of mee ha-maanheeg shel מי המנהיג של
2-9 2-9
this community? ha-keheelaa ha-zot? ?הקהילה הזאת this community? ha-keheelaa ha-zot? ?הקהילה הזאת
2-10 What is his name? maa ha-shem shelo? ?מה השם שלו 2-10 What is his name? maa ha-shem shelo? ?מה השם שלו
Please write down his tirshom et ha-shem shelo תרשום את השם Please write down his tirshom et ha-shem shelo תרשום את השם
2-11 2-11
name. bevaakashaa שלו בבקשה name. bevaakashaa שלו בבקשה
tar-ey laanoo et ha- תראה לנו את tar-ey laanoo et ha- תראה לנו את
2-12 Show us the leader. 2-12 Show us the leader.
maanheeg המנהיג maanheeg המנהיג
How many men and kaama gevaareem ve- כמה גברים ונשים How many men and kaama gevaareem ve- כמה גברים ונשים
2-13 women live in this naasheem gaareem ba- גרים בקהילה 2-13 women live in this naasheem gaareem ba- גרים בקהילה
community? keheelaa ha-zot? ?הזאת community? keheelaa ha-zot? ?הזאת
How many children kaama yelaadeem כמה ילדים גרים How many children kaama yelaadeem כמה ילדים גרים
2-14 2-14
live here? gaareem kaan? ?כאן live here? gaareem kaan? ?כאן
How many people live kaama anaasheem כמה אנשים גרים How many people live kaama anaasheem כמה אנשים גרים
2-8 2-8
in this area? gaareem ba-eyzor ha-zeh? ?באזור הזה in this area? gaareem ba-eyzor ha-zeh? ?באזור הזה
Who is the leader of mee ha-maanheeg shel מי המנהיג של Who is the leader of mee ha-maanheeg shel מי המנהיג של
2-9 2-9
this community? ha-keheelaa ha-zot? ?הקהילה הזאת this community? ha-keheelaa ha-zot? ?הקהילה הזאת
2-10 What is his name? maa ha-shem shelo? ?מה השם שלו 2-10 What is his name? maa ha-shem shelo? ?מה השם שלו
Please write down his tirshom et ha-shem shelo תרשום את השם Please write down his tirshom et ha-shem shelo תרשום את השם
2-11 2-11
name. bevaakashaa שלו בבקשה name. bevaakashaa שלו בבקשה
tar-ey laanoo et ha- תראה לנו את tar-ey laanoo et ha- תראה לנו את
2-12 Show us the leader. 2-12 Show us the leader.
maanheeg המנהיג maanheeg המנהיג
How many men and kaama gevaareem ve- כמה גברים ונשים How many men and kaama gevaareem ve- כמה גברים ונשים
2-13 women live in this naasheem gaareem ba- גרים בקהילה 2-13 women live in this naasheem gaareem ba- גרים בקהילה
community? keheelaa ha-zot? ?הזאת community? keheelaa ha-zot? ?הזאת
How many children kaama yelaadeem כמה ילדים גרים How many children kaama yelaadeem כמה ילדים גרים
2-14 2-14
live here? gaareem kaan? ?כאן live here? gaareem kaan? ?כאן
ha-eem yesh kaan האם יש כאן ha-eem yesh kaan האם יש כאן
Are there schools Are there schools
2-15 baatey sefer bishveel ha- בתי ספר בשביל 2-15 baatey sefer bishveel ha- בתי ספר בשביל
here for the children? here for the children?
yelaadeem? ?הילדים yelaadeem? ?הילדים
Is there enough ha-eem yesh maaspeek האם יש מספיק Is there enough ha-eem yesh maaspeek האם יש מספיק
2-16 potable water for the mey shteeyaa bishveel ha- מי שתיה בשביל 2-16 potable water for the mey shteeyaa bishveel ha- מי שתיה בשביל
people? aanasheem? ?האנשים people? aanasheem? ?האנשים
ha-eem yesh be-e r ha-eem yesh be-e r
2-17 Is there a water well? ?האם יש באר מים 2-17 Is there a water well? ?האם יש באר מים
maayim? maayim?
Is there a public ha-eem yesh mazreykaa האם יש מזרקה Is there a public ha-eem yesh mazreykaa האם יש מזרקה
2-18 2-18
fountain? tseeboreet? ?ציבורית fountain? tseeboreet? ?ציבורית
Are there any medics ha-eem yesh kaan האם יש כאן Are there any medics ha-eem yesh kaan האם יש כאן
2-19 2-19
here? Khovsheem? ?חובשים here? Khovsheem? ?חובשים
Are there any ha-eem yesh Are there any ha-eem yesh
2-20 ?האם יש מהנדסים 2-20 ?האם יש מהנדסים
engineers? mehandeseem? engineers? mehandeseem?
Are there any Are there any
2-21 ha-eem yesh moreem? ?האם יש מורים 2-21 ha-eem yesh moreem? ?האם יש מורים
teachers? teachers?
2 2
ha-eem yesh kaan האם יש כאן ha-eem yesh kaan האם יש כאן
Are there schools Are there schools
2-15 baatey sefer bishveel ha- בתי ספר בשביל 2-15 baatey sefer bishveel ha- בתי ספר בשביל
here for the children? here for the children?
yelaadeem? ?הילדים yelaadeem? ?הילדים
Is there enough ha-eem yesh maaspeek האם יש מספיק Is there enough ha-eem yesh maaspeek האם יש מספיק
2-16 potable water for the mey shteeyaa bishveel ha- מי שתיה בשביל 2-16 potable water for the mey shteeyaa bishveel ha- מי שתיה בשביל
people? aanasheem? ?האנשים people? aanasheem? ?האנשים
ha-eem yesh be-e r ha-eem yesh be-e r
2-17 Is there a water well? ?האם יש באר מים 2-17 Is there a water well? ?האם יש באר מים
maayim? maayim?
Is there a public ha-eem yesh mazreykaa האם יש מזרקה Is there a public ha-eem yesh mazreykaa האם יש מזרקה
2-18 2-18
fountain? tseeboreet? ?ציבורית fountain? tseeboreet? ?ציבורית
Are there any medics ha-eem yesh kaan האם יש כאן Are there any medics ha-eem yesh kaan האם יש כאן
2-19 2-19
here? Khovsheem? ?חובשים here? Khovsheem? ?חובשים
Are there any ha-eem yesh Are there any ha-eem yesh
2-20 ?האם יש מהנדסים 2-20 ?האם יש מהנדסים
engineers? mehandeseem? engineers? mehandeseem?
Are there any Are there any
2-21 ha-eem yesh moreem? ?האם יש מורים 2-21 ha-eem yesh moreem? ?האם יש מורים
teachers? teachers?
2 2
Are there empty ha-eem yesh kaan האם יש כאן Are there empty ha-eem yesh kaan האם יש כאן
2-22 2-22
buildings here? binyaaneem reykeem? ?בניינים ריקים buildings here? binyaaneem reykeem? ?בניינים ריקים
Is there a local police ha-eem yesh ko-aaKh האם יש כח משטרה Is there a local police ha-eem yesh ko-aaKh האם יש כח משטרה
2-23 2-23
force? mishtaaraa mekomee? ?מקומי force? mishtaaraa mekomee? ?מקומי
Who is responsible for mee aaKhraa-ee kaan 'aal מי אחראי כאן על Who is responsible for mee aaKhraa-ee kaan 'aal מי אחראי כאן על
2-24 2-24
public safety here? beetaaKhon ha-tseeboor? ?בטחון הציבור public safety here? beetaaKhon ha-tseeboor? ?בטחון הציבור
Whose responsibility mee aaKhraa-ee 'aal מי אחראי על כיבוי Whose responsibility mee aaKhraa-ee 'aal מי אחראי על כיבוי
2-25 2-25
is fire protection? keeboo-ee eysh? ?אש is fire protection? keeboo-ee eysh? ?אש
ha-eem yesh laKhem ha-eem yesh laKhem
Do you have fire האם יש לכם ציוד Do you have fire האם יש לכם ציוד
2-26 tseeyood le-Kheeboo-ee 2-26 tseeyood le-Kheeboo-ee
fighting equipment? ?לכיבוי אש fighting equipment? ?לכיבוי אש
eysh? eysh?
ha-eem yesh laKhem ha-eem yesh laKhem
Do you have a fire האם יש לכם Do you have a fire האם יש לכם
2-27 meKhoneet keeboo-ee 2-27 meKhoneet keeboo-ee
engine? ?מכונית כיבוי אש engine? ?מכונית כיבוי אש
eysh? eysh?
Are there empty ha-eem yesh kaan האם יש כאן Are there empty ha-eem yesh kaan האם יש כאן
2-22 2-22
buildings here? binyaaneem reykeem? ?בניינים ריקים buildings here? binyaaneem reykeem? ?בניינים ריקים
Is there a local police ha-eem yesh ko-aaKh האם יש כח משטרה Is there a local police ha-eem yesh ko-aaKh האם יש כח משטרה
2-23 2-23
force? mishtaaraa mekomee? ?מקומי force? mishtaaraa mekomee? ?מקומי
Who is responsible for mee aaKhraa-ee kaan 'aal מי אחראי כאן על Who is responsible for mee aaKhraa-ee kaan 'aal מי אחראי כאן על
2-24 2-24
public safety here? beetaaKhon ha-tseeboor? ?בטחון הציבור public safety here? beetaaKhon ha-tseeboor? ?בטחון הציבור
Whose responsibility mee aaKhraa-ee 'aal מי אחראי על כיבוי Whose responsibility mee aaKhraa-ee 'aal מי אחראי על כיבוי
2-25 2-25
is fire protection? keeboo-ee eysh? ?אש is fire protection? keeboo-ee eysh? ?אש
ha-eem yesh laKhem ha-eem yesh laKhem
Do you have fire האם יש לכם ציוד Do you have fire האם יש לכם ציוד
2-26 tseeyood le-Kheeboo-ee 2-26 tseeyood le-Kheeboo-ee
fighting equipment? ?לכיבוי אש fighting equipment? ?לכיבוי אש
eysh? eysh?
ha-eem yesh laKhem ha-eem yesh laKhem
Do you have a fire האם יש לכם Do you have a fire האם יש לכם
2-27 meKhoneet keeboo-ee 2-27 meKhoneet keeboo-ee
engine? ?מכונית כיבוי אש engine? ?מכונית כיבוי אש
eysh? eysh?
Who do you call in le-mee mitkaashreem be- למי מתקשרים Who do you call in le-mee mitkaashreem be- למי מתקשרים
2-28 2-28
case of an accident? meekrey shel te-oonaa? ?במקרה של תאונה case of an accident? meekrey shel te-oonaa? ?במקרה של תאונה
Are there operational ha-eem yesh kaan kley האם יש כאן כלי Are there operational ha-eem yesh kaan kley האם יש כאן כלי
2-29 emergency vehicles reKhev tekeeneem le- רכב תקינים לשעת 2-29 emergency vehicles reKhev tekeeneem le- רכב תקינים לשעת
here? sha'aat Kheyroom? ?חרום here? sha'aat Kheyroom? ?חרום
How many telephones How many telephones
kama telefonim yesh כמה טלפונים יש kama telefonim yesh כמה טלפונים יש
2-30 do you have in the 2-30 do you have in the
area? laKhem ba-eyzor? ?לכם באזור area? laKhem ba-eyzor? ?לכם באזור
How many homes How many homes
le-kaama baateem kaan לכמה בתים כאן יש le-kaama baateem kaan לכמה בתים כאן יש
2-31 have telephones 2-31 have telephones
here? yesh telefonim? ?טלפונים here? yesh telefonim? ?טלפונים
ha-eem yesh taaKhanaat האם יש ha-eem yesh taaKhanaat האם יש
Is there a functioning Is there a functioning
2-32 meeshtaaraa she- תחנת משטרה 2-32 meeshtaaraa she- תחנת משטרה
police station? police station?
mitaafkedet? ?שמתפקדת mitaafkedet? ?שמתפקדת
How many personnel kaama ko-aaKh adaam כמה כח אדם עדיין How many personnel kaama ko-aaKh adaam כמה כח אדם עדיין
2-33 2-33
are still on the job? 'aadaayin ba-taafkeed? ?בתפקיד are still on the job? 'aadaayin ba-taafkeed? ?בתפקיד
2 2
Who do you call in le-mee mitkaashreem be- למי מתקשרים Who do you call in le-mee mitkaashreem be- למי מתקשרים
2-28 2-28
case of an accident? meekrey shel te-oonaa? ?במקרה של תאונה case of an accident? meekrey shel te-oonaa? ?במקרה של תאונה
Are there operational ha-eem yesh kaan kley האם יש כאן כלי Are there operational ha-eem yesh kaan kley האם יש כאן כלי
2-29 emergency vehicles reKhev tekeeneem le- רכב תקינים לשעת 2-29 emergency vehicles reKhev tekeeneem le- רכב תקינים לשעת
here? sha'aat Kheyroom? ?חרום here? sha'aat Kheyroom? ?חרום
How many telephones How many telephones
kama telefonim yesh כמה טלפונים יש kama telefonim yesh כמה טלפונים יש
2-30 do you have in the 2-30 do you have in the
area? laKhem ba-eyzor? ?לכם באזור area? laKhem ba-eyzor? ?לכם באזור
How many homes How many homes
le-kaama baateem kaan לכמה בתים כאן יש le-kaama baateem kaan לכמה בתים כאן יש
2-31 have telephones 2-31 have telephones
here? yesh telefonim? ?טלפונים here? yesh telefonim? ?טלפונים
ha-eem yesh taaKhanaat האם יש ha-eem yesh taaKhanaat האם יש
Is there a functioning Is there a functioning
2-32 meeshtaaraa she- תחנת משטרה 2-32 meeshtaaraa she- תחנת משטרה
police station? police station?
mitaafkedet? ?שמתפקדת mitaafkedet? ?שמתפקדת
How many personnel kaama ko-aaKh adaam כמה כח אדם עדיין How many personnel kaama ko-aaKh adaam כמה כח אדם עדיין
2-33 2-33
are still on the job? 'aadaayin ba-taafkeed? ?בתפקיד are still on the job? 'aadaayin ba-taafkeed? ?בתפקיד
2 2
What’s the means of maa hem emtsaa'ey ha- מה הם אמצעי What’s the means of maa hem emtsaa'ey ha- מה הם אמצעי
2-34 2-34
communication? teekshoret? ?התקשורת communication? teekshoret? ?התקשורת
האם תחכת האם תחכת
Can the police ha-eem taaKhanaat ha- Can the police ha-eem taaKhanaat ha-
המשטרה יכולה המשטרה יכולה
station function mishtaaraa yeKholaa station function mishtaaraa yeKholaa
2-35 לתפקד באופן 2-35 לתפקד באופן
normally without U.S. letaafked be-ofen shotef normally without U.S. letaafked be-ofen shotef
assistance? blee 'ezraa amereekaa-it? שוטף בלי עזרה assistance? blee 'ezraa amereekaa-it? שוטף בלי עזרה
?אמריקאית ?אמריקאית
ha-eem ha-koKhot האם הכוחות ha-eem ha-koKhot האם הכוחות
ha-amereekaa-eem האמריקאים ha-amereekaa-eem האמריקאים
Can U.S. forces Can U.S. forces
yeKholeem lismoKh 'aal yeKholeem lismoKh 'aal
depend on the local יכולים לסמוך על depend on the local יכולים לסמוך על
2-36 ha-meeshtaaraa ha- 2-36 ha-meeshtaaraa ha-
police to perform their המשטרה המקומית police to perform their המשטרה המקומית
duties as needed? mekomeet levatsey'a et duties as needed? mekomeet levatsey'a et
taafkeedeyha behet-em לבצע את תפקידיה taafkeedeyha behet-em לבצע את תפקידיה
la-tsoreKh? ?בהתאם לצורך la-tsoreKh? ?בהתאם לצורך
kaama kley reKhev kaama kley reKhev
How many vehicles כמה כלי רכב פנוים How many vehicles כמה כלי רכב פנוים
2-37 penooyeem le- 2-37 penooyeem le-
are available? ?לשימוש are available? ?לשימוש
sheemoosh? sheemoosh?
What’s the means of maa hem emtsaa'ey ha- מה הם אמצעי What’s the means of maa hem emtsaa'ey ha- מה הם אמצעי
2-34 2-34
communication? teekshoret? ?התקשורת communication? teekshoret? ?התקשורת
האם תחכת האם תחכת
Can the police ha-eem taaKhanaat ha- Can the police ha-eem taaKhanaat ha-
המשטרה יכולה המשטרה יכולה
station function mishtaaraa yeKholaa station function mishtaaraa yeKholaa
2-35 לתפקד באופן 2-35 לתפקד באופן
normally without U.S. letaafked be-ofen shotef normally without U.S. letaafked be-ofen shotef
assistance? blee 'ezraa amereekaa-it? שוטף בלי עזרה assistance? blee 'ezraa amereekaa-it? שוטף בלי עזרה
?אמריקאית ?אמריקאית
ha-eem ha-koKhot האם הכוחות ha-eem ha-koKhot האם הכוחות
ha-amereekaa-eem האמריקאים ha-amereekaa-eem האמריקאים
Can U.S. forces Can U.S. forces
yeKholeem lismoKh 'aal yeKholeem lismoKh 'aal
depend on the local יכולים לסמוך על depend on the local יכולים לסמוך על
2-36 ha-meeshtaaraa ha- 2-36 ha-meeshtaaraa ha-
police to perform their המשטרה המקומית police to perform their המשטרה המקומית
duties as needed? mekomeet levatsey'a et duties as needed? mekomeet levatsey'a et
taafkeedeyha behet-em לבצע את תפקידיה taafkeedeyha behet-em לבצע את תפקידיה
la-tsoreKh? ?בהתאם לצורך la-tsoreKh? ?בהתאם לצורך
kaama kley reKhev kaama kley reKhev
How many vehicles כמה כלי רכב פנוים How many vehicles כמה כלי רכב פנוים
2-37 penooyeem le- 2-37 penooyeem le-
are available? ?לשימוש are available? ?לשימוש
sheemoosh? sheemoosh?
What is the telephone What is the telephone
2-38 maa mispaar ha-telifon? ?מה מספר הטלפון 2-38 maa mispaar ha-telifon? ?מה מספר הטלפון
number? number?
ha-eem aatem האם אתם ha-eem aatem האם אתם
Do you use radio Do you use radio
2-39 mishtaamsheem be- משתמשים בציוד 2-39 mishtaamsheem be- משתמשים בציוד
communications? communications?
tseeyood alKhootee? ?אלחוטי tseeyood alKhootee? ?אלחוטי
2 2
2 2
PART 3: PUBLIC HEALTH PART 3: PUBLIC HEALTH
Is there a medical ha-eem yesh meetkaan האם יש מתקן רפואי Is there a medical ha-eem yesh meetkaan האם יש מתקן רפואי
3-1 3-1
facility nearby? refoo-ee besveevaa? ?בסביבה facility nearby? refoo-ee besveevaa? ?בסביבה
Are there any doctors ha-eem yesh rof-eem ba- האם יש רופאים Are there any doctors ha-eem yesh rof-eem ba- האם יש רופאים
3-2 3-2
in the area? eyzor? ?באזור in the area? eyzor? ?באזור
How many beds How many beds
kaama meetot yesh ba- כמה מיטות יש kaama meetot yesh ba- כמה מיטות יש
3-3 do you have at the 3-3 do you have at the
medical facility? meetkaan ha-refoo-ee? ?במתקן הרפואי medical facility? meetkaan ha-refoo-ee? ?במתקן הרפואי
kaama anaasheem kaama anaasheem
How many people work כמה אנשים עובדים How many people work כמה אנשים עובדים
3-4 'ovdeem be-veyt ha- 3-4 'ovdeem be-veyt ha-
at the hospital? ?בבית החולים at the hospital? ?בבית החולים
Kholeem? Kholeem?
3-5 How many nurses? kaama aKhaayot? ?כמה אחיות 3-5 How many nurses? kaama aKhaayot? ?כמה אחיות
Has there been any ha-eem haayoo le- האם היו לאחרונה Has there been any ha-eem haayoo le- האם היו לאחרונה
3-6 infectious disease in aaKharonaa maKhaalot מחלות מדבקות 3-6 infectious disease in aaKharonaa maKhaalot מחלות מדבקות
the area lately? medaabkot ba-eyzor? ?באזור the area lately? medaabkot ba-eyzor? ?באזור
We would like to anaaKhnoo rotseem אנחנו רוצים לדבר We would like to anaaKhnoo rotseem אנחנו רוצים לדבר
3-9 talk to people about ledaber 'eem anaasheem עם אנשים על 3-9 talk to people about ledaber 'eem anaasheem עם אנשים על
immunization. 'aal Kheesooneem חיסונים immunization. 'aal Kheesooneem חיסונים
We would like to anaaKhnoo rotseem אנחנו רוצים לדבר We would like to anaaKhnoo rotseem אנחנו רוצים לדבר
3-10 talk to people about ledaber 'eem anaasheem עם אנשים על 3-10 talk to people about ledaber 'eem anaasheem עם אנשים על
sanitization. 'aal taavroo-aa תברואה sanitization. 'aal taavroo-aa תברואה
ha-eem yesh meetkaan ha-eem yesh meetkaan
Is there a medical האם יש מתקן רפואי Is there a medical האם יש מתקן רפואי
3-11 refoo-ee le-sha'aat 3-11 refoo-ee le-sha'aat
emergency facility? ?לשעת חרום emergency facility? ?לשעת חרום
Kheyroom? Kheyroom?
3 3
ha-eem yesh beyt האם יש בית ha-eem yesh beyt האם יש בית
3-7 Is there a pharmacy? 3-7 Is there a pharmacy?
mirkaaKhat? ?מרקחת mirkaaKhat? ?מרקחת
ha-eem yesh kaan ha-eem yesh kaan
Is there a building האם יש כאן בניין Is there a building האם יש כאן בניין
binyaan she-bo nooKhaal binyaan she-bo nooKhaal
3-8 where we could set up שבו נוכל למקם 3-8 where we could set up שבו נוכל למקם
a medical facility? lemaakem meetkaan a medical facility? lemaakem meetkaan
refoo-ee? ?מתקן רפואי refoo-ee? ?מתקן רפואי
We would like to anaaKhnoo rotseem אנחנו רוצים לדבר We would like to anaaKhnoo rotseem אנחנו רוצים לדבר
3-9 talk to people about ledaber 'eem anaasheem עם אנשים על 3-9 talk to people about ledaber 'eem anaasheem עם אנשים על
immunization. 'aal Kheesooneem חיסונים immunization. 'aal Kheesooneem חיסונים
We would like to anaaKhnoo rotseem אנחנו רוצים לדבר We would like to anaaKhnoo rotseem אנחנו רוצים לדבר
3-10 talk to people about ledaber 'eem anaasheem עם אנשים על 3-10 talk to people about ledaber 'eem anaasheem עם אנשים על
sanitization. 'aal taavroo-aa תברואה sanitization. 'aal taavroo-aa תברואה
ha-eem yesh meetkaan ha-eem yesh meetkaan
Is there a medical האם יש מתקן רפואי Is there a medical האם יש מתקן רפואי
3-11 refoo-ee le-sha'aat 3-11 refoo-ee le-sha'aat
emergency facility? ?לשעת חרום emergency facility? ?לשעת חרום
Kheyroom? Kheyroom?
3 3
We have to establish anaaKhnoo tsreeKheem אנחנו צריכים ליצור We have to establish anaaKhnoo tsreeKheem אנחנו צריכים ליצור
3-12 a safe working leetsor sveevaa סביבה בטוחה 3-12 a safe working leetsor sveevaa סביבה בטוחה
environment. betooKhaa la-'aavodaa לעבודה environment. betooKhaa la-'aavodaa לעבודה
anaaKhnoo tsreeKheem anaaKhnoo tsreeKheem
We have to hire אנחנו צריכים We have to hire אנחנו צריכים
lehe'eseek rof-eem lehe'eseek rof-eem
3-13 medical doctors for this להעסיק רופאים 3-13 medical doctors for this להעסיק רופאים
facility. bishveel ha-meetkaan ha- facility. bishveel ha-meetkaan ha-
zeh בשביל המתקן הזה zeh בשביל המתקן הזה
anaaKhnoo tsreeKheem anaaKhnoo tsreeKheem
אנחנו צריכים אנחנו צריכים
We have to hire nurses lehe'eseek aKhaayot We have to hire nurses lehe'eseek aKhaayot
3-14 להעסיק אחיות 3-14 להעסיק אחיות
for this facility. bishveel ha-meetkaan ha- for this facility. bishveel ha-meetkaan ha-
zeh בשביל המתקן הזה zeh בשביל המתקן הזה
anaaKhnoo tsreeKheem anaaKhnoo tsreeKheem
We have to hire office אנחנו צריכים We have to hire office אנחנו צריכים
lehe'eesk 'ovdey lehe'eesk 'ovdey
3-15 personnel for this להעסיק עובדי משרד 3-15 personnel for this להעסיק עובדי משרד
facility. meesraad bishveel ha- facility. meesraad bishveel ha-
meetkaan ha-zeh בשביל המתקן הזה meetkaan ha-zeh בשביל המתקן הזה
We have to establish anaaKhnoo tsreeKheem אנחנו צריכים ליצור We have to establish anaaKhnoo tsreeKheem אנחנו צריכים ליצור
3-12 a safe working leetsor sveevaa סביבה בטוחה 3-12 a safe working leetsor sveevaa סביבה בטוחה
environment. betooKhaa la-'aavodaa לעבודה environment. betooKhaa la-'aavodaa לעבודה
anaaKhnoo tsreeKheem anaaKhnoo tsreeKheem
We have to hire אנחנו צריכים We have to hire אנחנו צריכים
lehe'eseek rof-eem lehe'eseek rof-eem
3-13 medical doctors for this להעסיק רופאים 3-13 medical doctors for this להעסיק רופאים
facility. bishveel ha-meetkaan ha- facility. bishveel ha-meetkaan ha-
zeh בשביל המתקן הזה zeh בשביל המתקן הזה
anaaKhnoo tsreeKheem anaaKhnoo tsreeKheem
אנחנו צריכים אנחנו צריכים
We have to hire nurses lehe'eseek aKhaayot We have to hire nurses lehe'eseek aKhaayot
3-14 להעסיק אחיות 3-14 להעסיק אחיות
for this facility. bishveel ha-meetkaan ha- for this facility. bishveel ha-meetkaan ha-
zeh בשביל המתקן הזה zeh בשביל המתקן הזה
anaaKhnoo tsreeKheem anaaKhnoo tsreeKheem
We have to hire office אנחנו צריכים We have to hire office אנחנו צריכים
lehe'eesk 'ovdey lehe'eesk 'ovdey
3-15 personnel for this להעסיק עובדי משרד 3-15 personnel for this להעסיק עובדי משרד
facility. meesraad bishveel ha- facility. meesraad bishveel ha-
meetkaan ha-zeh בשביל המתקן הזה meetkaan ha-zeh בשביל המתקן הזה
anaaKhnoo tsreeKheem anaaKhnoo tsreeKheem
We have to hire a אנחנו צריכים We have to hire a אנחנו צריכים
lehe'eseek maashgee- lehe'eseek maashgee-
3-16 custodian for this להעסיק משגיח 3-16 custodian for this להעסיק משגיח
facility. aaKh bishveel ha- facility. aaKh bishveel ha-
meetkaan ha-zeh בשביל המתקן הזה meetkaan ha-zeh בשביל המתקן הזה
3 3
3 3
PART 4: TRANSPORTATION PART 4: TRANSPORTATION
Who is in charge of mee aaKhraa-ee 'aal מי אחראי על תיקון Who is in charge of mee aaKhraa-ee 'aal מי אחראי על תיקון
4-1 4-1
repairing roads? teekoon haa-draaKheem? ?הדרכים repairing roads? teekoon haa-draaKheem? ?הדרכים
ha-eem yesh leKhaa ha-eem yesh leKhaa
Do you have a map of האם יש לך מפה של Do you have a map of האם יש לך מפה של
4-2 mapaa shel ha-eyzor ha- 4-2 mapaa shel ha-eyzor ha-
this area? ?האזור הזה this area? ?האזור הזה
zeh? zeh?
anaaKhnoo nesapek anaaKhnoo nesapek
We will provide אנחנו נספק עזרה We will provide אנחנו נספק עזרה
'ezraa bivneeyaat 'ezraa bivneeyaat
4-3 assistance in building בבנית דרכים 4-3 assistance in building בבנית דרכים
roads at this location. draaKheem ba-meekoom roads at this location. draaKheem ba-meekoom
ha-zeh במיקום הזה ha-zeh במיקום הזה
ha-eem aataa yaKhol ha-eem aataa yaKhol
האם אתה יכול האם אתה יכול
Can you provide a lesapek mapaat Can you provide a lesapek mapaat
4-4 לספק מפת דרכים 4-4 לספק מפת דרכים
road map of this area? draaKheem shel ha-eyzor road map of this area? draaKheem shel ha-eyzor
ha-zeh? ?של האזור הזה ha-zeh? ?של האזור הזה
Do you have any ha-eem yesh laKhem Do you have any ha-eem yesh laKhem
האם יש לכם ציוד האם יש לכם ציוד
4-5 machinery for road tseeyood livneeyaat kvee 4-5 machinery for road tseeyood livneeyaat kvee
building? sheem?
?לבנית כבישים building? sheem?
?לבנית כבישים
ha-eem yesh sdot האם יש שדות ha-eem yesh sdot האם יש שדות
Are there any airports Are there any airports
4-10 te'oofaa ba-sveevaa ha- תעופה בסביבה 4-10 te'oofaa ba-sveevaa ha- תעופה בסביבה
nearby? nearby?
krovaa? ?הקרובה krovaa? ?הקרובה
4 4
Do you have any ha-eem yesh laKhem Do you have any ha-eem yesh laKhem
האם יש לכם ציוד האם יש לכם ציוד
4-6 machinery for road tseeyood leteekoon 4-6 machinery for road tseeyood leteekoon
repairs? kveesheem?
?לתיקון כבישים repairs? kveesheem?
?לתיקון כבישים
anaaKhnoo anaaKhnoo
We have to setup אנחנו צריכים להקים We have to setup אנחנו צריכים להקים
tsreeKheem lehaakeem tsreeKheem lehaakeem
storage locations for storage locations for
4-7 maKhsaaneem le- מחסנים לחומרי 4-7 maKhsaaneem le- מחסנים לחומרי
supply materials in the supply materials in the
area. Khomrey aaspakaa ba- אספקה באזור area. Khomrey aaspakaa ba- אספקה באזור
eyzor eyzor
ha-eem yesh pasey ha-eem yesh pasey
Are there any railroad האם יש פסי רכבת Are there any railroad האם יש פסי רכבת
4-8 raakevet ba-eyzor ha- 4-8 raakevet ba-eyzor ha-
tracks in this area? ?באזור הזה tracks in this area? ?באזור הזה
zeh? zeh?
Do you have ha-eem yesh meetkaney Do you have ha-eem yesh meetkaney
האם יש מתקני האם יש מתקני
4-9 transportation facilities taaKhbooraa ba-eyzor 4-9 transportation facilities taaKhbooraa ba-eyzor
in this area? ha-zeh?
?תחבורה באזור הזה in this area? ha-zeh?
?תחבורה באזור הזה
ha-eem yesh sdot האם יש שדות ha-eem yesh sdot האם יש שדות
Are there any airports Are there any airports
4-10 te'oofaa ba-sveevaa ha- תעופה בסביבה 4-10 te'oofaa ba-sveevaa ha- תעופה בסביבה
nearby? nearby?
krovaa? ?הקרובה krovaa? ?הקרובה
4 4
ha-eem yesh maaslooley האם יש מסלולי ha-eem yesh maaslooley האם יש מסלולי
Are there any landing Are there any landing
neKheetaa le-metoseem נחיתה למטוסים neKheetaa le-metoseem נחיתה למטוסים
4-11 fields for smaller 4-11 fields for smaller
aircraft nearby? ketaaneem ba-sveevaa קטנים בסביבה aircraft nearby? ketaaneem ba-sveevaa קטנים בסביבה
ha-krovaa? ?הקרובה ha-krovaa? ?הקרובה
Are there any pipelines ha-eem yesh kaavey האם יש קוי צינורות Are there any pipelines ha-eem yesh kaavey האם יש קוי צינורות
4-12 4-12
in the area? tseenorot ba-eyzor? ?באזור in the area? tseenorot ba-eyzor? ?באזור
ha-eem kaav ha- ha-eem kaav ha-
Is the pipeline fenced האם קו הצינורות Is the pipeline fenced האם קו הצינורות
4-13 tseenorot megoodaar ba- 4-13 tseenorot megoodaar ba-
off in this area? ?מגודר באזור הזה off in this area? ?מגודר באזור הזה
eyzor ha-zeh? eyzor ha-zeh?
ha-eem tenoo'aat kley ha- האם תנועת כלי ha-eem tenoo'aat kley ha- האם תנועת כלי
Is the traffic heavy in Is the traffic heavy in
4-14 reHkev ba-eyzor ha-zeh הרכב באזור הזה 4-14 reHkev ba-eyzor ha-zeh הרכב באזור הזה
this area? this area?
kveydaa? ?כבדה kveydaa? ?כבדה
ha-eem yesh maaslooley האם יש מסלולי ha-eem yesh maaslooley האם יש מסלולי
Are there any landing Are there any landing
neKheetaa le-metoseem נחיתה למטוסים neKheetaa le-metoseem נחיתה למטוסים
4-11 fields for smaller 4-11 fields for smaller
aircraft nearby? ketaaneem ba-sveevaa קטנים בסביבה aircraft nearby? ketaaneem ba-sveevaa קטנים בסביבה
ha-krovaa? ?הקרובה ha-krovaa? ?הקרובה
Are there any pipelines ha-eem yesh kaavey האם יש קוי צינורות Are there any pipelines ha-eem yesh kaavey האם יש קוי צינורות
4-12 4-12
in the area? tseenorot ba-eyzor? ?באזור in the area? tseenorot ba-eyzor? ?באזור
ha-eem kaav ha- ha-eem kaav ha-
Is the pipeline fenced האם קו הצינורות Is the pipeline fenced האם קו הצינורות
4-13 tseenorot megoodaar ba- 4-13 tseenorot megoodaar ba-
off in this area? ?מגודר באזור הזה off in this area? ?מגודר באזור הזה
eyzor ha-zeh? eyzor ha-zeh?
ha-eem tenoo'aat kley ha- האם תנועת כלי ha-eem tenoo'aat kley ha- האם תנועת כלי
Is the traffic heavy in Is the traffic heavy in
4-14 reHkev ba-eyzor ha-zeh הרכב באזור הזה 4-14 reHkev ba-eyzor ha-zeh הרכב באזור הזה
this area? this area?
kveydaa? ?כבדה kveydaa? ?כבדה
PART 5: DRIVER’S GUIDE PART 5: DRIVER’S GUIDE
Do not stop if convoy aal ta'aatsor eem ha- אל תעצור אם Do not stop if convoy aal ta'aatsor eem ha- אל תעצור אם
5-1 5-1
is attacked! shaayaraa mootkefet! !השיירה מותקפת is attacked! shaayaraa mootkefet! !השיירה מותקפת
saa' lefaaKhot shloshaa סע לפחות שלושה saa' lefaaKhot shloshaa סע לפחות שלושה
Drive a minimum of 3 Drive a minimum of 3
5-2 keelometrim lifney she- קילומטרים לפני 5-2 keelometrim lifney she- קילומטרים לפני
km before stopping. km before stopping.
aataa 'otser שאתה עוצר aataa 'otser שאתה עוצר
merKhaak ha- מרחק הבטחון merKhaak ha- מרחק הבטחון
Following distance beetaaKhon mey-ha- Following distance beetaaKhon mey-ha-
מהרכב שלפניך מהרכב שלפניך
5-3 is 100m on open reKhev she-lefaneyKha 5-3 is 100m on open reKhev she-lefaneyKha
highway. ba-kveesh he-maheer
בכביש המהיר הוא highway. ba-kveesh he-maheer
בכביש המהיר הוא
hoo me-a metreem מאה מטרים hoo me-a metreem מאה מטרים
merKhaak ha- merKhaak ha-
מרחק הבטחון בתוך מרחק הבטחון בתוך
Following distance is beetaaKhon betoKh ha- Following distance is beetaaKhon betoKh ha-
5-4 העיר הוא חמישים 5-4 העיר הוא חמישים
50m in towns. 'eer hoo Khaameesheem 50m in towns. 'eer hoo Khaameesheem
metreem מטרים metreem מטרים
5 5
5 5
ka-aasher aataa כאשר אתה נעצר ka-aasher aataa כאשר אתה נעצר
When stopped on the ne'etsaar ba-dereKh, שמור על,בדרך When stopped on the ne'etsaar ba-dereKh, שמור על,בדרך
road, keep enough shmor 'aal merKhaak road, keep enough shmor 'aal merKhaak
מרחק מספיק בין מרחק מספיק בין
5-5 space between maaspeek beyn kley ha- 5-5 space between maaspeek beyn kley ha-
vehicles to drive reKhev kaaKh she-eem
כלי הרכב כך שאם vehicles to drive reKhev kaaKh she-eem
כלי הרכב כך שאם
around if required. teedaresh, tooKhaal תוכל ליסוע,תידרש around if required. teedaresh, tooKhaal תוכל ליסוע,תידרש
leeso'a beynehem בינהם leeso'a beynehem בינהם
eem aataa me-aabed et אם אתה מאבד eem aataa me-aabed et אם אתה מאבד
If you lose sight of the ha-shaayaraa, 'aleyKha עליך, את השיירה If you lose sight of the ha-shaayaraa, 'aleyKha עליך, את השיירה
convoy, slow down convoy, slow down
leha-eet, leKhakot she- לחכות,להאיט leha-eet, leKhakot she- לחכות,להאיט
5-6 and wait for a military 5-6 and wait for a military
truck to pass you, and maasaa-eet tsevaa-eet שמשאית צבאית truck to pass you, and maasaa-eet tsevaa-eet שמשאית צבאית
follow it. ta'aakof otKha ve- תעקוף אותך follow it. ta'aakof otKha ve- תעקוף אותך
la'aakov aaKhareyha ולעקוב אחריה la'aakov aaKhareyha ולעקוב אחריה
5-7 No weapons. lelo kley neshek ללא כלי נשק 5-7 No weapons. lelo kley neshek ללא כלי נשק
asoor lehishatmesh be- אסור להשתמש asoor lehishatmesh be- אסור להשתמש
5-8 No cell phone use. 5-8 No cell phone use.
talifon aalKhootee בטלפון אלחוטי talifon aalKhootee בטלפון אלחוטי
ka-aasher aataa כאשר אתה נעצר ka-aasher aataa כאשר אתה נעצר
When stopped on the ne'etsaar ba-dereKh, שמור על,בדרך When stopped on the ne'etsaar ba-dereKh, שמור על,בדרך
road, keep enough shmor 'aal merKhaak road, keep enough shmor 'aal merKhaak
מרחק מספיק בין מרחק מספיק בין
5-5 space between maaspeek beyn kley ha- 5-5 space between maaspeek beyn kley ha-
vehicles to drive reKhev kaaKh she-eem
כלי הרכב כך שאם vehicles to drive reKhev kaaKh she-eem
כלי הרכב כך שאם
around if required. teedaresh, tooKhaal תוכל ליסוע,תידרש around if required. teedaresh, tooKhaal תוכל ליסוע,תידרש
leeso'a beynehem בינהם leeso'a beynehem בינהם
eem aataa me-aabed et אם אתה מאבד eem aataa me-aabed et אם אתה מאבד
If you lose sight of the ha-shaayaraa, 'aleyKha עליך, את השיירה If you lose sight of the ha-shaayaraa, 'aleyKha עליך, את השיירה
convoy, slow down convoy, slow down
leha-eet, leKhakot she- לחכות,להאיט leha-eet, leKhakot she- לחכות,להאיט
5-6 and wait for a military 5-6 and wait for a military
truck to pass you, and maasaa-eet tsevaa-eet שמשאית צבאית truck to pass you, and maasaa-eet tsevaa-eet שמשאית צבאית
follow it. ta'aakof otKha ve- תעקוף אותך follow it. ta'aakof otKha ve- תעקוף אותך
la'aakov aaKhareyha ולעקוב אחריה la'aakov aaKhareyha ולעקוב אחריה
5-7 No weapons. lelo kley neshek ללא כלי נשק 5-7 No weapons. lelo kley neshek ללא כלי נשק
asoor lehishatmesh be- אסור להשתמש asoor lehishatmesh be- אסור להשתמש
5-8 No cell phone use. 5-8 No cell phone use.
talifon aalKhootee בטלפון אלחוטי talifon aalKhootee בטלפון אלחוטי
Do not throw food or aal teezrok oKhel o אל תזרוק אוכל או Do not throw food or aal teezrok oKhel o אל תזרוק אוכל או
5-9 5-9
water to the locals. maayim le-mekomiyeem מיים למקומיים water to the locals. maayim le-mekomiyeem מיים למקומיים
asoor lehashleeKh asoor lehashleeKh
No littering or dumping אסור להשליך No littering or dumping אסור להשליך
aashpaa be-maaKhanot aashpaa be-maaKhanot
5-10 trash on military camps אשפה במחנות צבא 5-10 trash on military camps אשפה במחנות צבא
or staging areas. tsevaa o be-nekoodot or staging areas. tsevaa o be-nekoodot
keenoos או בנקודות כינוס keenoos או בנקודות כינוס
Go around any broken Go around any broken
'aakof kol maasaa-eet עקוף כל משאית 'aakof kol maasaa-eet עקוף כל משאית
5-11 down truck in the 5-11 down truck in the
convoy. tekoo'aa ba-shaayaraa תקועה בשיירה convoy. tekoo'aa ba-shaayaraa תקועה בשיירה
asoor lehishtamesh be- אסור להשתמש asoor lehishtamesh be- אסור להשתמש
5-12 No flashing beacons. 5-12 No flashing beacons.
natsnaatseem בנצנצים natsnaatseem בנצנצים
Fuel vehicle every time tedalek et ha-reKhev be- תדלק את הרכב בכל Fuel vehicle every time tedalek et ha-reKhev be- תדלק את הרכב בכל
5-13 5-13
vehicle stops. Khol 'aatseeraa עצירה vehicle stops. Khol 'aatseeraa עצירה
5 5
Do not throw food or aal teezrok oKhel o אל תזרוק אוכל או Do not throw food or aal teezrok oKhel o אל תזרוק אוכל או
5-9 5-9
water to the locals. maayim le-mekomiyeem מיים למקומיים water to the locals. maayim le-mekomiyeem מיים למקומיים
asoor lehashleeKh asoor lehashleeKh
No littering or dumping אסור להשליך No littering or dumping אסור להשליך
aashpaa be-maaKhanot aashpaa be-maaKhanot
5-10 trash on military camps אשפה במחנות צבא 5-10 trash on military camps אשפה במחנות צבא
or staging areas. tsevaa o be-nekoodot or staging areas. tsevaa o be-nekoodot
keenoos או בנקודות כינוס keenoos או בנקודות כינוס
Go around any broken Go around any broken
'aakof kol maasaa-eet עקוף כל משאית 'aakof kol maasaa-eet עקוף כל משאית
5-11 down truck in the 5-11 down truck in the
convoy. tekoo'aa ba-shaayaraa תקועה בשיירה convoy. tekoo'aa ba-shaayaraa תקועה בשיירה
asoor lehishtamesh be- אסור להשתמש asoor lehishtamesh be- אסור להשתמש
5-12 No flashing beacons. 5-12 No flashing beacons.
natsnaatseem בנצנצים natsnaatseem בנצנצים
Fuel vehicle every time tedalek et ha-reKhev be- תדלק את הרכב בכל Fuel vehicle every time tedalek et ha-reKhev be- תדלק את הרכב בכל
5-13 5-13
vehicle stops. Khol 'aatseeraa עצירה vehicle stops. Khol 'aatseeraa עצירה
5 5
oKhel mesoopaak be- oKhel mesoopaak be-
Food is provided at אוכל מסופק במספר Food is provided at אוכל מסופק במספר
mispaar maaKhanot mispaar maaKhanot
5-14 some military camps מחנות צבא במידת 5-14 some military camps מחנות צבא במידת
when available. tsevaa be-meedaat ha- when available. tsevaa be-meedaat ha-
nimtsaa הנמצא nimtsaa הנמצא
Bring plenty of food taavee eetKhaa harbey תביא איתך הרבה Bring plenty of food taavee eetKhaa harbey תביא איתך הרבה
5-15 5-15
and water with you. oKhel ve-maayim אוכל ומים and water with you. oKhel ve-maayim אוכל ומים
eem aataa Khayaav אם אתה חייב eem aataa Khayaav אם אתה חייב
If you have to stop for la'aatsor meekol seebaa לעצור מכל סיבה If you have to stop for la'aatsor meekol seebaa לעצור מכל סיבה
any reason and the any reason and the
she-hee ve-ha-shaayaraa שהיא והשיירה she-hee ve-ha-shaayaraa שהיא והשיירה
5-16 convoy continues, 5-16 convoy continues,
wait for help from the maamsheeKhaa, עליך,ממשיכה wait for help from the maamsheeKhaa, עליך,ממשיכה
military. 'aleyKha lehaamteen le- להמתין לעזרה military. 'aleyKha lehaamteen le- להמתין לעזרה
'ezraa meyha-tsavaa מהצבא 'ezraa meyha-tsavaa מהצבא
hem yelaavoo otKhaa hem yelaavoo otKhaa
They will escort you הם ילוו אותך חזרה They will escort you הם ילוו אותך חזרה
5-17 Khaazaraa le- 5-17 Khaazaraa le-
back into position. למיקומך back into position. למיקומך
meekoomKhaa meekoomKhaa
Report any problems daave-aaKh 'aal kol Report any problems daave-aaKh 'aal kol
דווח על כל הבעיות דווח על כל הבעיות
with other drivers ha-ba'aayot 'eem with other drivers ha-ba'aayot 'eem
5-21 עם נהגים אחרים 5-21 עם נהגים אחרים
to the convoy nehaageem aaKhereem to the convoy nehaageem aaKhereem
commander. le-mefaked ha-shaayaraa למפקד השיירה commander. le-mefaked ha-shaayaraa למפקד השיירה
5 5
Report any problems daave-aaKh 'aal kol Report any problems daave-aaKh 'aal kol
דווח על כל הבעיות דווח על כל הבעיות
with other drivers ha-ba'aayot 'eem with other drivers ha-ba'aayot 'eem
5-21 עם נהגים אחרים 5-21 עם נהגים אחרים
to the convoy nehaageem aaKhereem to the convoy nehaageem aaKhereem
commander. le-mefaked ha-shaayaraa למפקד השיירה commander. le-mefaked ha-shaayaraa למפקד השיירה
5 5
אין להשתמש אין להשתמש
eyn lehishtamesh ba- eyn lehishtamesh ba-
No drug or alcohol use בסמים או No drug or alcohol use בסמים או
5-22 saameem o ba-elkohol 5-22 saameem o ba-elkohol
while driving. באלכוהול בזמן while driving. באלכוהול בזמן
bizmaan neheegaa bizmaan neheegaa
נהיגה נהיגה
'aleyKha ladaa'at eyKh עליך לדעת איך 'aleyKha ladaa'at eyKh עליך לדעת איך
Know how to change Know how to change
lehaaKhleef tsmeegeem להחליף צמיגים lehaaKhleef tsmeegeem להחליף צמיגים
5-23 tires and have proper 5-23 tires and have proper
tools. ve-she-yihiyeh leKhaa ושיהיה לך כלים tools. ve-she-yihiyeh leKhaa ושיהיה לך כלים
keleem maat-eemeem מתאימים keleem maat-eemeem מתאימים
meet'aaneem, retsoo'ot, meet'aaneem, retsoo'ot,
Loads, straps, chains, , רצועות,מטענים Loads, straps, chains, , רצועות,מטענים
sharshara-ot ve- sharshara-ot ve-
5-24 and tires are the שרשראות וצמיגים 5-24 and tires are the שרשראות וצמיגים
drivers’ responsibility. tsmeegeem hem be- drivers’ responsibility. tsmeegeem hem be-
aaKhreeyoot ha-nahaag הם באחריות הנהג aaKhreeyoot ha-nahaag הם באחריות הנהג
bedok otaam kol paa'am bedok otaam kol paa'am
Check every time the בדוק אותם כל פעם Check every time the בדוק אותם כל פעם
5-25 she-ha-shaayaraa 5-25 she-ha-shaayaraa
convoy stops. שהשיירה עוצרת convoy stops. שהשיירה עוצרת
'otseret 'otseret
6 6
PART 6: PUBLIC WORKS AND UTILITIES PART 6: PUBLIC WORKS AND UTILITIES
kaama aanasheem kaama aanasheem
How many people live כמה אנשים גרים How many people live כמה אנשים גרים
6-1 gaareem ba-eyzor ha- 6-1 gaareem ba-eyzor ha-
in this area? ?באזור הזה in this area? ?באזור הזה
zeh? zeh?
How many water wells How many water wells
kaama be-erot maayim כמה בארות מים יש kaama be-erot maayim כמה בארות מים יש
6-2 do you have in this 6-2 do you have in this
area? yesh ba-eyzor ha-zeh? ?באזור הזה area? yesh ba-eyzor ha-zeh? ?באזור הזה
ha-eem yesh ha-eem yesh
Do you have a sewage האם יש מערכת Do you have a sewage האם יש מערכת
6-3 ma'aareKhet beeyoov ba- 6-3 ma'aareKhet beeyoov ba-
system in this area? ?ביוב באזור הזה system in this area? ?ביוב באזור הזה
eyzor ha-zeh? eyzor ha-zeh?
How far are the maa ha-merKhaak beyn מה המרחק בין How far are the maa ha-merKhaak beyn מה המרחק בין
6-4 latrines from the water ha-maaKhara-ot oo-be- המחראות ובארות 6-4 latrines from the water ha-maaKhara-ot oo-be- המחראות ובארות
wells? erot ha-maayim? ?המים wells? erot ha-maayim? ?המים
eyza soog shel eyza soog shel
What type of herds איזה סוג של עדרים What type of herds איזה סוג של עדרים
6-5 'adaareem ro'eem ba- 6-5 'adaareem ro'eem ba-
graze in this area? ?רועים באזור הזה graze in this area? ?רועים באזור הזה
eyzor ha-zeh? eyzor ha-zeh?
6 6
6-6 Is there a veterinarian? ha-eem yesh vetreenar? ?האם יש וטרינר 6-6 Is there a veterinarian? ha-eem yesh vetreenar? ?האם יש וטרינר
Are there any factories ha-eem yesh baatey האם יש בתי חרושת Are there any factories ha-eem yesh baatey האם יש בתי חרושת
6-7 6-7
in the area? Khaaroshet ba-eyzor? ?באזור in the area? Khaaroshet ba-eyzor? ?באזור
ha-eem yesh nahaar be- האם יש נהר בקרבת ha-eem yesh nahaar be- האם יש נהר בקרבת
6-8 Is there a river nearby? 6-8 Is there a river nearby?
kirvaat makom? ?מקום kirvaat makom? ?מקום
me-eyfo aatem מאיפה אתם me-eyfo aatem מאיפה אתם
Where do you get Where do you get
6-9 mekableem et aaspakaat מקבלים את אספקת 6-9 mekableem et aaspakaat מקבלים את אספקת
electricity from? electricity from?
he-Khaashmaal? ?החשמל he-Khaashmaal? ?החשמל
ha-eem yesh taaKhanaat ha-eem yesh taaKhanaat
Is there a power plant האם יש תחנת כח Is there a power plant האם יש תחנת כח
6-10 ko-aaKh ba-sveevaa ha- 6-10 ko-aaKh ba-sveevaa ha-
nearby? ?בסביבה הקרובה nearby? ?בסביבה הקרובה
krovaa? krovaa?
What kind of electric be-eyza maaKhsheerey באיזה מכשירי What kind of electric be-eyza maaKhsheerey באיזה מכשירי
6-11 appliances do people Khaashmaal aanasheem חשמל אנשים 6-11 appliances do people Khaashmaal aanasheem חשמל אנשים
use? mishtaamsheem? ?משתמשים use? mishtaamsheem? ?משתמשים
6-6 Is there a veterinarian? ha-eem yesh vetreenar? ?האם יש וטרינר 6-6 Is there a veterinarian? ha-eem yesh vetreenar? ?האם יש וטרינר
Are there any factories ha-eem yesh baatey האם יש בתי חרושת Are there any factories ha-eem yesh baatey האם יש בתי חרושת
6-7 6-7
in the area? Khaaroshet ba-eyzor? ?באזור in the area? Khaaroshet ba-eyzor? ?באזור
ha-eem yesh nahaar be- האם יש נהר בקרבת ha-eem yesh nahaar be- האם יש נהר בקרבת
6-8 Is there a river nearby? 6-8 Is there a river nearby?
kirvaat makom? ?מקום kirvaat makom? ?מקום
me-eyfo aatem מאיפה אתם me-eyfo aatem מאיפה אתם
Where do you get Where do you get
6-9 mekableem et aaspakaat מקבלים את אספקת 6-9 mekableem et aaspakaat מקבלים את אספקת
electricity from? electricity from?
he-Khaashmaal? ?החשמל he-Khaashmaal? ?החשמל
ha-eem yesh taaKhanaat ha-eem yesh taaKhanaat
Is there a power plant האם יש תחנת כח Is there a power plant האם יש תחנת כח
6-10 ko-aaKh ba-sveevaa ha- 6-10 ko-aaKh ba-sveevaa ha-
nearby? ?בסביבה הקרובה nearby? ?בסביבה הקרובה
krovaa? krovaa?
What kind of electric be-eyza maaKhsheerey באיזה מכשירי What kind of electric be-eyza maaKhsheerey באיזה מכשירי
6-11 appliances do people Khaashmaal aanasheem חשמל אנשים 6-11 appliances do people Khaashmaal aanasheem חשמל אנשים
use? mishtaamsheem? ?משתמשים use? mishtaamsheem? ?משתמשים
ha-eem aatem ha-eem aatem
האם אתם האם אתם
Do you use electric mishtaamsheem Do you use electric mishtaamsheem
6-12 משתמשים בכיריים 6-12 משתמשים בכיריים
stoves? be-keeraayim stoves? be-keeraayim
Khaashaaliyeem? ?חשמליים Khaashaaliyeem? ?חשמליים
Have there been forest ha-eem haayoo sreefot האם היו שריפות Have there been forest ha-eem haayoo sreefot האם היו שריפות
6-13 6-13
fires in the area? yaa'ar ba-eyzor? ?יער באזור fires in the area? yaa'ar ba-eyzor? ?יער באזור
Are there any gas ha-eem yesh tseenorot האם יש צינורות גאז Are there any gas ha-eem yesh tseenorot האם יש צינורות גאז
6-14 6-14
pipes around here? gaaz ba-eyzor? ?באזור pipes around here? gaaz ba-eyzor? ?באזור
ha-eem aatem האם אתם ha-eem aatem האם אתם
Do you use gas to heat mishtaamsheem be-gaaz משתמשים בגאז Do you use gas to heat mishtaamsheem be-gaaz משתמשים בגאז
6-15 6-15
homes around here? le-Kheemoom beytee ba- לחימום ביתי homes around here? le-Kheemoom beytee ba- לחימום ביתי
eyzor? ?באזור eyzor? ?באזור
ha-eem ha-gaaz ha-eem ha-gaaz
Is gas used for האם הגאז משומש Is gas used for האם הגאז משומש
6-16 meshoomaash le- 6-16 meshoomaash le-
cooking? ?לבישול cooking? ?לבישול
beeshool? beeshool?
6 6
6 6
ha-eem aatem ha-eem aatem
האם אתם האם אתם
Do you use propane mishtaamsheem be- Do you use propane mishtaamsheem be-
6-17 משתמשים במיכלי 6-17 משתמשים במיכלי
gas tanks? meyKhaaley gaaz gas tanks? meyKhaaley gaaz
beeshool? ?גאז בישול beeshool? ?גאז בישול
Where do you get mey-eyfo mesoopakeem Where do you get mey-eyfo mesoopakeem
מאיפא מסופקים מאיפא מסופקים
6-18 propane gas tanks meyKhaaley gaaz ha- 6-18 propane gas tanks meyKhaaley gaaz ha-
supplied from? beeshool?
?מיכלי גאז הבישול supplied from? beeshool?
?מיכלי גאז הבישול
ha-eem meeshehoo ha-eem meeshehoo
Is there anyone to האם מישהו מפקח Is there anyone to האם מישהו מפקח
mefaakey-aaKh 'aal mefaakey-aaKh 'aal
6-19 inspect home gas על מתקני הגאז 6-19 inspect home gas על מתקני הגאז
appliances? meetkaney ha-gaaz ha- appliances? meetkaney ha-gaaz ha-
beytiyeem? ?הביתיים beytiyeem? ?הביתיים
Is there an electrician ha-eem yesh kaan האם יש כאן Is there an electrician ha-eem yesh kaan האם יש כאן
6-20 6-20
here? Khaashmaala-ee? ?חשמלאי here? Khaashmaala-ee? ?חשמלאי
ha-eem yesh ha-eem yesh
האם יש מערכת האם יש מערכת
Is there a water supply ma'aareKhet aaspakaat Is there a water supply ma'aareKhet aaspakaat
6-21 אספקת מים לבתי 6-21 אספקת מים לבתי
system to households? maayim le-baatey ha- system to households? maayim le-baatey ha-
megooreem? ?המגורים megooreem? ?המגורים
6 6
Where is the facility eyfo meekoom ha- איפא מיקום Where is the facility eyfo meekoom ha- איפא מיקום
6-22 6-22
located? meetkaan? ?המתקן located? meetkaan? ?המתקן
kaama aanaasheem כמה אנשים kaama aanaasheem כמה אנשים
How many people How many people
6-23 maaf'eeleem et ha- מפעילים את 6-23 maaf'eeleem et ha- מפעילים את
operate the system? operate the system?
meetkaan? ?המתקן meetkaan? ?המתקן
ha-eem ha-meetkaan ha-eem ha-meetkaan
האם המתקן מחובר האם המתקן מחובר
Is it connected to other meKhoobaar le- Is it connected to other meKhoobaar le-
6-24 למערכות אספקת 6-24 למערכות אספקת
water supply systems? ma'aareKhot aaspakaat water supply systems? ma'aareKhot aaspakaat
maayim nosefot? ?מים נוספות maayim nosefot? ?מים נוספות
6-25 Is it functional? ha-eem zeh metafked? ?האם זה מתפקד 6-25 Is it functional? ha-eem zeh metafked? ?האם זה מתפקד
Where are the sources heyKhaan mekorot ha- Where are the sources heyKhaan mekorot ha-
6-26 ?היכן מקורות המים 6-26 ?היכן מקורות המים
of raw water? maayim? of raw water? maayim?
ha-eem hoo ha-eem hoo
6-27 Is it polluted? ?האם הוא מזוהם 6-27 Is it polluted? ?האם הוא מזוהם
mezoohaam? mezoohaam?
6 6
ha-eem ha-eem
האם משתמשים האם משתמשים
Is there a water meeshtaamsheem Is there a water meeshtaamsheem
6-28 בשיטות לטיהור 6-28 בשיטות לטיהור
treatment used? be-sheetot le-teehoor treatment used? be-sheetot le-teehoor
maayim? ?מים maayim? ?מים
ha-eem zo sheetaat ha- האם זו שיטת ha-eem zo sheetaat ha- האם זו שיטת
6-29 Is it chemical? 6-29 Is it chemical?
teehoor Khimeet? ?הטיהור כימית teehoor Khimeet? ?הטיהור כימית
ha-eem zeh 'eem האם זה עם ha-eem zeh 'eem האם זה עם
6-30 Is it through filtration? 6-30 Is it through filtration?
mesaananeem? ?מסננים mesaananeem? ?מסננים
ha-eem zeh be-breKhot האם זה בברכות ha-eem zeh be-breKhot האם זה בברכות
6-31 Is it by sedimentation? 6-31 Is it by sedimentation?
meeshkaa'? ?משקע meeshkaa'? ?משקע
Where is the pumping eyfo taaKhanaat ha-she- איפה תחנת Where is the pumping eyfo taaKhanaat ha-she- איפה תחנת
6-32 6-32
station? eevaa? ?השאיבה station? eevaa? ?השאיבה
kaama anaasheem kaama anaasheem
How many people are כמה אנשים נדרשים How many people are כמה אנשים נדרשים
nidraasheem nidraasheem
6-33 needed to keep the בשביל לתפעל את 6-33 needed to keep the בשביל לתפעל את
system functional? bishveel letaf'el et ha- system functional? bishveel letaf'el et ha-
ma'aareKhet? ?המערכת ma'aareKhet? ?המערכת
ha-eem ha-eem
האם משתמשים האם משתמשים
Is there a water meeshtaamsheem Is there a water meeshtaamsheem
6-28 בשיטות לטיהור 6-28 בשיטות לטיהור
treatment used? be-sheetot le-teehoor treatment used? be-sheetot le-teehoor
maayim? ?מים maayim? ?מים
ha-eem zo sheetaat ha- האם זו שיטת ha-eem zo sheetaat ha- האם זו שיטת
6-29 Is it chemical? 6-29 Is it chemical?
teehoor Khimeet? ?הטיהור כימית teehoor Khimeet? ?הטיהור כימית
ha-eem zeh 'eem האם זה עם ha-eem zeh 'eem האם זה עם
6-30 Is it through filtration? 6-30 Is it through filtration?
mesaananeem? ?מסננים mesaananeem? ?מסננים
ha-eem zeh be-breKhot האם זה בברכות ha-eem zeh be-breKhot האם זה בברכות
6-31 Is it by sedimentation? 6-31 Is it by sedimentation?
meeshkaa'? ?משקע meeshkaa'? ?משקע
Where is the pumping eyfo taaKhanaat ha-she- איפה תחנת Where is the pumping eyfo taaKhanaat ha-she- איפה תחנת
6-32 6-32
station? eevaa? ?השאיבה station? eevaa? ?השאיבה
kaama anaasheem kaama anaasheem
How many people are כמה אנשים נדרשים How many people are כמה אנשים נדרשים
nidraasheem nidraasheem
6-33 needed to keep the בשביל לתפעל את 6-33 needed to keep the בשביל לתפעל את
system functional? bishveel letaf'el et ha- system functional? bishveel letaf'el et ha-
ma'aareKhet? ?המערכת ma'aareKhet? ?המערכת
We’ve heard that shamaa'noo she-haayoo We’ve heard that shamaa'noo she-haayoo
שמענו שהיו כמה שמענו שהיו כמה
there have been some kaama ba'aayot 'eem ha- there have been some kaama ba'aayot 'eem ha-
6-34 בעיות עם הביוב 6-34 בעיות עם הביוב
problems with sewage beeyoov ba-shKhoonaa problems with sewage beeyoov ba-shKhoonaa
in this neighborhood. ha-zot בשכונה הזאת in this neighborhood. ha-zot בשכונה הזאת
ha-eem yesh laKhem ha-eem yesh laKhem
Do you have indoor האם יש לכם צנרת Do you have indoor האם יש לכם צנרת
6-35 tsaaneret beeyoov 6-35 tsaaneret beeyoov
plumbing? ?ביוב ביתית plumbing? ?ביוב ביתית
beyteet? beyteet?
Do you have any ha-eem yesh laKhem Do you have any ha-eem yesh laKhem
האם יש לכם בעיות האם יש לכם בעיות
6-36 problems with your ba'aayot 'eem tsaaneret 6-36 problems with your ba'aayot 'eem tsaaneret
plumbing? ha-beeyoov?
?עם צנרת הביוב plumbing? ha-beeyoov?
?עם צנרת הביוב
6 6
We’ve heard that shamaa'noo she-haayoo We’ve heard that shamaa'noo she-haayoo
שמענו שהיו כמה שמענו שהיו כמה
there have been some kaama ba'aayot 'eem ha- there have been some kaama ba'aayot 'eem ha-
6-34 בעיות עם הביוב 6-34 בעיות עם הביוב
problems with sewage beeyoov ba-shKhoonaa problems with sewage beeyoov ba-shKhoonaa
in this neighborhood. ha-zot בשכונה הזאת in this neighborhood. ha-zot בשכונה הזאת
ha-eem yesh laKhem ha-eem yesh laKhem
Do you have indoor האם יש לכם צנרת Do you have indoor האם יש לכם צנרת
6-35 tsaaneret beeyoov 6-35 tsaaneret beeyoov
plumbing? ?ביוב ביתית plumbing? ?ביוב ביתית
beyteet? beyteet?
Do you have any ha-eem yesh laKhem Do you have any ha-eem yesh laKhem
האם יש לכם בעיות האם יש לכם בעיות
6-36 problems with your ba'aayot 'eem tsaaneret 6-36 problems with your ba'aayot 'eem tsaaneret
plumbing? ha-beeyoov?
?עם צנרת הביוב plumbing? ha-beeyoov?
?עם צנרת הביוב
6 6
ha-eem yesh meeshehoo ha-eem yesh meeshehoo
האם יש מישהו האם יש מישהו
Is there anyone who she-yaKhol letaaken Is there anyone who she-yaKhol letaaken
6-40 שיכול לתקן את 6-40 שיכול לתקן את
can fix your sewer? et ha-beeyoov can fix your sewer? et ha-beeyoov
shelaaKhem? ?הביוב שלכם shelaaKhem? ?הביוב שלכם
ha-eem hitkashaartem le- האם התקשרתם ha-eem hitkashaartem le- האם התקשרתם
Have you contacted Have you contacted
meeshehoo be-nogey-'a למישהו בנוגע meeshehoo be-nogey-'a למישהו בנוגע
6-41 anyone regarding this 6-41 anyone regarding this
problem? If so who? la-ba'aayaa ha-zot? eem לבעיה הזאת? אם problem? If so who? la-ba'aayaa ha-zot? eem לבעיה הזאת? אם
ken, le-mee? ? למי,כן ken, le-mee? ? למי,כן
When did you contact mataay hitkashaartem מתי התקשרתם When did you contact mataay hitkashaartem מתי התקשרתם
6-42 6-42
them? eleyhem? ?אליהם them? eleyhem? ?אליהם
aanee adaavey-aaKh 'aal אני אדווח על כך aanee adaavey-aaKh 'aal אני אדווח על כך
I will report this higher kaaKh le-memooneem I will report this higher kaaKh le-memooneem
and see if there is לממונים עלי לראות and see if there is לממונים עלי לראות
'elaay lir-ot eem yesh 'elaay lir-ot eem yesh
6-43 something we can אם יש משהו שניתן 6-43 something we can אם יש משהו שניתן
do to fix the sewage maashehoo she-teeten do to fix the sewage maashehoo she-teeten
la'aasot leteekoon לעשות לתיקון בעית la'aasot leteekoon לעשות לתיקון בעית
problem. problem.
ba'aayaat ha-beeyoov הביוב ba'aayaat ha-beeyoov הביוב
ha-eem hitkashaartem le- האם התקשרתם ha-eem hitkashaartem le- האם התקשרתם
Have you contacted Have you contacted
meeshehoo be-nogey-'a למישהו בנוגע meeshehoo be-nogey-'a למישהו בנוגע
6-41 anyone regarding this 6-41 anyone regarding this
problem? If so who? la-ba'aayaa ha-zot? eem לבעיה הזאת? אם problem? If so who? la-ba'aayaa ha-zot? eem לבעיה הזאת? אם
ken, le-mee? ? למי,כן ken, le-mee? ? למי,כן
When did you contact mataay hitkashaartem מתי התקשרתם When did you contact mataay hitkashaartem מתי התקשרתם
6-42 6-42
them? eleyhem? ?אליהם them? eleyhem? ?אליהם
aanee adaavey-aaKh 'aal אני אדווח על כך aanee adaavey-aaKh 'aal אני אדווח על כך
I will report this higher kaaKh le-memooneem I will report this higher kaaKh le-memooneem
and see if there is לממונים עלי לראות and see if there is לממונים עלי לראות
'elaay lir-ot eem yesh 'elaay lir-ot eem yesh
6-43 something we can אם יש משהו שניתן 6-43 something we can אם יש משהו שניתן
do to fix the sewage maashehoo she-teeten do to fix the sewage maashehoo she-teeten
la'aasot leteekoon לעשות לתיקון בעית la'aasot leteekoon לעשות לתיקון בעית
problem. problem.
ba'aayaat ha-beeyoov הביוב ba'aayaat ha-beeyoov הביוב
We will contact the anaaKhnoo neetkasher אנחנו נתקשר We will contact the anaaKhnoo neetkasher אנחנו נתקשר
sewage company and le-Khevraat ha-beeyoov לחברת הביוב sewage company and le-Khevraat ha-beeyoov לחברת הביוב
6-44 find out what is being legaalot maa ne'esaa לגלות מה נעשה 6-44 find out what is being legaalot maa ne'esaa לגלות מה נעשה
done to correct the bishveel letaaken et ha- בשביל לתקן את done to correct the bishveel letaaken et ha- בשביל לתקן את
problem. ba'aayaa problem. ba'aayaa
הבעיה הבעיה
6 6
We will contact the anaaKhnoo neetkasher אנחנו נתקשר We will contact the anaaKhnoo neetkasher אנחנו נתקשר
sewage company and le-Khevraat ha-beeyoov לחברת הביוב sewage company and le-Khevraat ha-beeyoov לחברת הביוב
6-44 find out what is being legaalot maa ne'esaa לגלות מה נעשה 6-44 find out what is being legaalot maa ne'esaa לגלות מה נעשה
done to correct the bishveel letaaken et ha- בשביל לתקן את done to correct the bishveel letaaken et ha- בשביל לתקן את
problem. ba'aayaa problem. ba'aayaa
הבעיה הבעיה
6 6
PART 7: PUBLIC COMMUNICATIONS PART 7: PUBLIC COMMUNICATIONS
kaama maaKhsheerey כמה מכשירי רדיו kaama maaKhsheerey כמה מכשירי רדיו
How many radios and How many radios and
7-1 raadyo ve-televeeziya וטלויזיה נמצאים 7-1 raadyo ve-televeeziya וטלויזיה נמצאים
TVs are in this area? TVs are in this area?
nimtsaa-eem ba-eyzor? ?באזור nimtsaa-eem ba-eyzor? ?באזור
Do you have a radio ha-eem yesh taKhaanaat האם יש תחנת רדיו Do you have a radio ha-eem yesh taKhaanaat האם יש תחנת רדיו
7-2 7-2
station in this area? raadyo ba-eyzor ha-zeh? ?באזור הזה station in this area? raadyo ba-eyzor ha-zeh? ?באזור הזה
Do you have a TV ha-eem yesh taKhaanaat האם יש תחנת Do you have a TV ha-eem yesh taKhaanaat האם יש תחנת
7-3 7-3
station in the area? televeeziya ba-eyzor? ?טלויזיה באזור station in the area? televeeziya ba-eyzor? ?טלויזיה באזור
Do you have a public ha-eem yesh Do you have a public ha-eem yesh
האם יש מערכת האם יש מערכת
7-4 announcement ma'aareKhet kreezaa 7-4 announcement ma'aareKhet kreezaa
system? tseeboreet?
?כריזה ציבורית system? tseeboreet?
?כריזה ציבורית
Where do you post eyfo aatem איפה אתם Where do you post eyfo aatem איפה אתם
7-5 7-5
announcements? mefarsemeem hodaa'ot? ?מפרסמים הודעות announcements? mefarsemeem hodaa'ot? ?מפרסמים הודעות
Is there a local ha-eem yesh 'eeton האם יש עיתון Is there a local ha-eem yesh 'eeton האם יש עיתון
7-6 7-6
newspaper? mekomee? ?מקומי newspaper? mekomee? ?מקומי
Where do you post eyfo aatem איפה אתם Where do you post eyfo aatem איפה אתם
7-5 7-5
announcements? mefarsemeem hodaa'ot? ?מפרסמים הודעות announcements? mefarsemeem hodaa'ot? ?מפרסמים הודעות
Is there a local ha-eem yesh 'eeton האם יש עיתון Is there a local ha-eem yesh 'eeton האם יש עיתון
7-6 7-6
newspaper? mekomee? ?מקומי newspaper? mekomee? ?מקומי
ha-eem yesh naatseeg האם יש נציג של ha-eem yesh naatseeg האם יש נציג של
Is there a news agency Is there a news agency
7-7 shel soKhnoot סוכנות חדשות 7-7 shel soKhnoot סוכנות חדשות
representative nearby? representative nearby?
Khadaashot ba-sveevaa? ?בסביבה Khadaashot ba-sveevaa? ?בסביבה
Is there an information ha-eem yesh merkaaz האם יש מרכז Is there an information ha-eem yesh merkaaz האם יש מרכז
7-8 7-8
center? meydaa'? ?מידע center? meydaa'? ?מידע
ha-eem aatem ha-eem aatem
האם אתם מקבלים האם אתם מקבלים
7-9 Do you receive fliers? mekaableem daapey 7-9 Do you receive fliers? mekaableem daapey
peersomet?
?דפי פרסומת peersomet?
?דפי פרסומת
Who distribute the mee meKhaalek et מי מחלק את דפי Who distribute the mee meKhaalek et מי מחלק את דפי
7-10 7-10
fliers? daapey ha-peersomet? ?הפרסומת fliers? daapey ha-peersomet? ?הפרסומת
Where do you buy a eyfo efshaar leeknot איפה אפשר לקנות Where do you buy a eyfo efshaar leeknot איפה אפשר לקנות
7-11 7-11
newspaper? 'eeton? ?עיתון newspaper? 'eeton? ?עיתון
7 7
ha-eem yesh naatseeg האם יש נציג של ha-eem yesh naatseeg האם יש נציג של
Is there a news agency Is there a news agency
7-7 shel soKhnoot סוכנות חדשות 7-7 shel soKhnoot סוכנות חדשות
representative nearby? representative nearby?
Khadaashot ba-sveevaa? ?בסביבה Khadaashot ba-sveevaa? ?בסביבה
Is there an information ha-eem yesh merkaaz האם יש מרכז Is there an information ha-eem yesh merkaaz האם יש מרכז
7-8 7-8
center? meydaa'? ?מידע center? meydaa'? ?מידע
ha-eem aatem ha-eem aatem
האם אתם מקבלים האם אתם מקבלים
7-9 Do you receive fliers? mekaableem daapey 7-9 Do you receive fliers? mekaableem daapey
peersomet?
?דפי פרסומת peersomet?
?דפי פרסומת
Who distribute the mee meKhaalek et מי מחלק את דפי Who distribute the mee meKhaalek et מי מחלק את דפי
7-10 7-10
fliers? daapey ha-peersomet? ?הפרסומת fliers? daapey ha-peersomet? ?הפרסומת
Where do you buy a eyfo efshaar leeknot איפה אפשר לקנות Where do you buy a eyfo efshaar leeknot איפה אפשר לקנות
7-11 7-11
newspaper? 'eeton? ?עיתון newspaper? 'eeton? ?עיתון
7 7
PART 8: LAND DISPUTE PART 8: LAND DISPUTE
ha-eem aanee yaKhol lir- האם אני יכול ha-eem aanee yaKhol lir- האם אני יכול
8-1 May I see your ID? ot et te'oodaat ha-zehoot לראות את תעודת 8-1 May I see your ID? ot et te'oodaat ha-zehoot לראות את תעודת
shelKhaa? ?הזהות שלך shelKhaa? ?הזהות שלך
8-2 Where do you live? eyfo aataa gaar? ?איפה אתה גר 8-2 Where do you live? eyfo aataa gaar? ?איפה אתה גר
Where is the farm eyfo ha-Khaavaa איפה החווה Where is the farm eyfo ha-Khaavaa איפה החווה
8-3 8-3
located? memookemet? ?ממוקמת located? memookemet? ?ממוקמת
What was produced on maa meyootsaar ba- What was produced on maa meyootsaar ba-
8-4 ?מה מיוצר בחווה 8-4 ?מה מיוצר בחווה
the farm? Khaavaa? the farm? Khaavaa?
Who confiscated the mee heKhreem et ha- מי החרים את Who confiscated the mee heKhreem et ha- מי החרים את
8-5 8-5
land? adaamaa? ?האדמה land? adaamaa? ?האדמה
Who now occupies mee gaar ba-Khaavaa מי גר בחווה Who now occupies mee gaar ba-Khaavaa מי גר בחווה
8-6 8-6
your farm? 'aaKhshaav? ?עכשיו your farm? 'aaKhshaav? ?עכשיו
Have you talked with ha-eem deebaarta Have you talked with ha-eem deebaarta
8-7 ?האם דיברת איתם 8-7 ?האם דיברת איתם
them? eetaam? them? eetaam?
8 8
Do you have ha-eem yesh leKhaa האם יש לך Do you have ha-eem yesh leKhaa האם יש לך
8-8 8-8
documentation? mismaKheem? ?מסמכים documentation? mismaKheem? ?מסמכים
You think it’s aataa Khoshev she-zeh אתה חושב שזה You think it’s aataa Khoshev she-zeh אתה חושב שזה
8-9 8-9
dangerous? mesookaan? ?מסוכן dangerous? mesookaan? ?מסוכן
I will contact the aanee etkaasher la- I will contact the aanee etkaasher la-
אני אתקשר לרשויות אני אתקשר לרשויות
appropriate authorities reshooyot ha-maat-eemot appropriate authorities reshooyot ha-maat-eemot
8-10 המתאימות שיחקרו 8-10 המתאימות שיחקרו
to investigate this she-yaaKhkeroo et ha- to investigate this she-yaaKhkeroo et ha-
matter. 'eenyaan ha-zeh את הענין הזה matter. 'eenyaan ha-zeh את הענין הזה
aana daa' she- aana daa' she-
Please know we will אנא דע שאנחנו Please know we will אנא דע שאנחנו
8-11 anaaKhnoo nesaye'a 8-11 anaaKhnoo nesaye'a
assist you. נסייע לך assist you. נסייע לך
leKhaa leKhaa
You must allow the aataa Khayaaav le- You must allow the aataa Khayaaav le-
אתה חייב לאפשר אתה חייב לאפשר
local authorities aafsher la-reshooyot ha- local authorities aafsher la-reshooyot ha-
8-12 לרשויות המקומיות 8-12 לרשויות המקומיות
to conduct their mekomeeyot levatse'a et to conduct their mekomeeyot levatse'a et
investigation. ha-Khaakeeraa לבצע את החקירה investigation. ha-Khaakeeraa לבצע את החקירה
8 8
You must go to the aataa Khayaav laaleKhet אתה חייב ללכת You must go to the aataa Khayaav laaleKhet אתה חייב ללכת
8-13 base and speak with la-baasees ve-ledaber לבסיס ולדבר עם 8-13 base and speak with la-baasees ve-ledaber לבסיס ולדבר עם
an interpreter. 'eem metoorgemaan מתורגמן an interpreter. 'eem metoorgemaan מתורגמן
ha-shem shel baa'al ha- ha-shem shel baa'al ha-
8-14 The name of the owner השם של בעל הנכס 8-14 The name of the owner השם של בעל הנכס
neKhes neKhes
The name of the The name of the
8-15 ha-shem shel ha-neKhes השם של הנכס 8-15 ha-shem shel ha-neKhes השם של הנכס
property property
Location of the Location of the
8-16 meekoom ha-neKhes מיקום הנכס 8-16 meekoom ha-neKhes מיקום הנכס
property property
Present use of the sheemoosh noKheKhee שימוש נוכחי של Present use of the sheemoosh noKheKhee שימוש נוכחי של
8-17 8-17
property shel ha-neKhes הנכס property shel ha-neKhes הנכס
What is the condition maa ha-matsaav shel ha- מה המצב של What is the condition maa ha-matsaav shel ha- מה המצב של
8-18 8-18
of the property? neKhes? ?הנכס of the property? neKhes? ?הנכס
lemee yesh et shtaar ha- למי יש את שטר lemee yesh et shtaar ha- למי יש את שטר
8-19 Who has the title? 8-19 Who has the title?
ba'aaloot? ?הבעלות ba'aaloot? ?הבעלות
You must go to the aataa Khayaav laaleKhet אתה חייב ללכת You must go to the aataa Khayaav laaleKhet אתה חייב ללכת
8-13 base and speak with la-baasees ve-ledaber לבסיס ולדבר עם 8-13 base and speak with la-baasees ve-ledaber לבסיס ולדבר עם
an interpreter. 'eem metoorgemaan מתורגמן an interpreter. 'eem metoorgemaan מתורגמן
ha-shem shel baa'al ha- ha-shem shel baa'al ha-
8-14 The name of the owner השם של בעל הנכס 8-14 The name of the owner השם של בעל הנכס
neKhes neKhes
The name of the The name of the
8-15 ha-shem shel ha-neKhes השם של הנכס 8-15 ha-shem shel ha-neKhes השם של הנכס
property property
Location of the Location of the
8-16 meekoom ha-neKhes מיקום הנכס 8-16 meekoom ha-neKhes מיקום הנכס
property property
Present use of the sheemoosh noKheKhee שימוש נוכחי של Present use of the sheemoosh noKheKhee שימוש נוכחי של
8-17 8-17
property shel ha-neKhes הנכס property shel ha-neKhes הנכס
What is the condition maa ha-matsaav shel ha- מה המצב של What is the condition maa ha-matsaav shel ha- מה המצב של
8-18 8-18
of the property? neKhes? ?הנכס of the property? neKhes? ?הנכס
lemee yesh et shtaar ha- למי יש את שטר lemee yesh et shtaar ha- למי יש את שטר
8-19 Who has the title? 8-19 Who has the title?
ba'aaloot? ?הבעלות ba'aaloot? ?הבעלות
PART 9: CURFEW ENFORCEMENT PART 9: CURFEW ENFORCEMENT
Put your hands on the seem et yadeyKhaa 'aal שים את ידיך על Put your hands on the seem et yadeyKhaa 'aal שים את ידיך על
9-1 steering wheel and do he-hegey ve-aal taazeez ההגה ואל תזיז 9-1 steering wheel and do he-hegey ve-aal taazeez ההגה ואל תזיז
not move them. otaam אותם not move them. otaam אותם
You are breaking the aataa mafer et ha-'otsar You are breaking the aataa mafer et ha-'otsar
9-2
curfew.
אתה מפר את העוצר 9-2
curfew.
אתה מפר את העוצר
'avaarta et ha-meheeroot עברת את המהירות 'avaarta et ha-meheeroot עברת את המהירות
9-3 You were speeding. 9-3 You were speeding.
ha-mooteret המותרת ha-mooteret המותרת
9-4 The curfew is in effect. ha-'otsar be-tokef העוצר בתוקף 9-4 The curfew is in effect. ha-'otsar be-tokef העוצר בתוקף
Did you know there is ha-eem yadaa'ta she- האם ידעת שיש Did you know there is ha-eem yadaa'ta she- האם ידעת שיש
9-5 9-5
a curfew? yesh 'otsar? ?עוצר a curfew? yesh 'otsar? ?עוצר
The streets are not ha-reKhovot lo הרחובות לא The streets are not ha-reKhovot lo הרחובות לא
9-6 9-6
safe right now. betooKheem 'aKhshaav בטוחים עכשיו safe right now. betooKheem 'aKhshaav בטוחים עכשיו
9 9
Put your hands on the seem et yadeyKhaa 'aal שים את ידיך על Put your hands on the seem et yadeyKhaa 'aal שים את ידיך על
9-1 steering wheel and do he-hegey ve-aal taazeez ההגה ואל תזיז 9-1 steering wheel and do he-hegey ve-aal taazeez ההגה ואל תזיז
not move them. otaam אותם not move them. otaam אותם
You are breaking the aataa mafer et ha-'otsar You are breaking the aataa mafer et ha-'otsar
9-2
curfew.
אתה מפר את העוצר 9-2
curfew.
אתה מפר את העוצר
'avaarta et ha-meheeroot עברת את המהירות 'avaarta et ha-meheeroot עברת את המהירות
9-3 You were speeding. 9-3 You were speeding.
ha-mooteret המותרת ha-mooteret המותרת
9-4 The curfew is in effect. ha-'otsar be-tokef העוצר בתוקף 9-4 The curfew is in effect. ha-'otsar be-tokef העוצר בתוקף
Did you know there is ha-eem yadaa'ta she- האם ידעת שיש Did you know there is ha-eem yadaa'ta she- האם ידעת שיש
9-5 9-5
a curfew? yesh 'otsar? ?עוצר a curfew? yesh 'otsar? ?עוצר
The streets are not ha-reKhovot lo הרחובות לא The streets are not ha-reKhovot lo הרחובות לא
9-6 9-6
safe right now. betooKheem 'aKhshaav בטוחים עכשיו safe right now. betooKheem 'aKhshaav בטוחים עכשיו
9 9
anaaKhnoo nelaaveh אנחנו נלווה אותך anaaKhnoo nelaaveh אנחנו נלווה אותך
We will escort you to otKhaa li-krovey ha- We will escort you to otKhaa li-krovey ha-
9-7
your relatives.
לקרובי המשפחה 9-7
your relatives.
לקרובי המשפחה
meeshpaKhaa shelKha שלך meeshpaKhaa shelKha שלך
taaKhanaat ha- taaKhanaat ha-
The police station will תחנת המשטרה The police station will תחנת המשטרה
meeshtaraa teeten meeshtaraa teeten
9-8 give you information תיתן לך מידע לגבי 9-8 give you information תיתן לך מידע לגבי
about curfew. leKhaa meydaa' legabey about curfew. leKhaa meydaa' legabey
ha-'otser העוצר ha-'otser העוצר
9-9 Turn off the engine. kabey et ha-mano'a כבה את המנוע 9-9 Turn off the engine. kabey et ha-mano'a כבה את המנוע
tsey mey-ha-reKhev tsey mey-ha-reKhev
9-10 Get out of your vehicle. צא מהרכב שלך 9-10 Get out of your vehicle. צא מהרכב שלך
shelKhaa shelKhaa
efshaar lir-ot et te'oodaat אפשר לראות את efshaar lir-ot et te'oodaat אפשר לראות את
May I see your ID, ha-zahoot shelKhaa May I see your ID, ha-zahoot shelKhaa
9-11
please?
תעודת הזהות שלך 9-11
please?
תעודת הזהות שלך
bevaakashaa? ?בבקשה bevaakashaa? ?בבקשה
9-12 Where are you going? le-aan aataa holeKh? ?לאן אתה הולך 9-12 Where are you going? le-aan aataa holeKh? ?לאן אתה הולך
Are you carrying any ha-eem aataa noseh kley האם אתה נושא כלי Are you carrying any ha-eem aataa noseh kley האם אתה נושא כלי
9-13 9-13
weapons? neshek kolshehem? ?נשק כלשהם weapons? neshek kolshehem? ?נשק כלשהם
anaaKhnoo nelaaveh אנחנו נלווה אותך anaaKhnoo nelaaveh אנחנו נלווה אותך
We will escort you to otKhaa li-krovey ha- We will escort you to otKhaa li-krovey ha-
9-7
your relatives.
לקרובי המשפחה 9-7
your relatives.
לקרובי המשפחה
meeshpaKhaa shelKha שלך meeshpaKhaa shelKha שלך
taaKhanaat ha- taaKhanaat ha-
The police station will תחנת המשטרה The police station will תחנת המשטרה
meeshtaraa teeten meeshtaraa teeten
9-8 give you information תיתן לך מידע לגבי 9-8 give you information תיתן לך מידע לגבי
about curfew. leKhaa meydaa' legabey about curfew. leKhaa meydaa' legabey
ha-'otser העוצר ha-'otser העוצר
9-9 Turn off the engine. kabey et ha-mano'a כבה את המנוע 9-9 Turn off the engine. kabey et ha-mano'a כבה את המנוע
tsey mey-ha-reKhev tsey mey-ha-reKhev
9-10 Get out of your vehicle. צא מהרכב שלך 9-10 Get out of your vehicle. צא מהרכב שלך
shelKhaa shelKhaa
efshaar lir-ot et te'oodaat אפשר לראות את efshaar lir-ot et te'oodaat אפשר לראות את
May I see your ID, ha-zahoot shelKhaa May I see your ID, ha-zahoot shelKhaa
9-11
please?
תעודת הזהות שלך 9-11
please?
תעודת הזהות שלך
bevaakashaa? ?בבקשה bevaakashaa? ?בבקשה
9-12 Where are you going? le-aan aataa holeKh? ?לאן אתה הולך 9-12 Where are you going? le-aan aataa holeKh? ?לאן אתה הולך
Are you carrying any ha-eem aataa noseh kley האם אתה נושא כלי Are you carrying any ha-eem aataa noseh kley האם אתה נושא כלי
9-13 9-13
weapons? neshek kolshehem? ?נשק כלשהם weapons? neshek kolshehem? ?נשק כלשהם
How much money are kaama kesef aataa כמה כסף אתה How much money are kaama kesef aataa כמה כסף אתה
9-14 9-14
you carrying? noseh? ?נושא you carrying? noseh? ?נושא
Who gave you the mee nataan leKhaa et מי נתן לך את Who gave you the mee nataan leKhaa et מי נתן לך את
9-15 9-15
money? ha-kesef? ?הכסף money? ha-kesef? ?הכסף
ha-eem yesh leKhaa ha-eem yesh leKhaa
Do you have a gun האם יש לך רובה Do you have a gun האם יש לך רובה
9-16 roveh meetaaKhat la- 9-16 roveh meetaaKhat la-
under the seat? ?מתחת למושב under the seat? ?מתחת למושב
moshaav? moshaav?
Are you hiding ha-eem aataa maaKhbee האם אתה מחביא Are you hiding ha-eem aataa maaKhbee האם אתה מחביא
9-17 9-17
anything illegal? maasahehoo lo Khokee? ?משהו לא חוקי anything illegal? maasahehoo lo Khokee? ?משהו לא חוקי
meeekeyvaan she- meeekeyvaan she-
Since you broke the מכיון שהפרת את Since you broke the מכיון שהפרת את
hefaarta et ha-Khok, hefaarta et ha-Khok,
9-18 law, we have to arrest אנחנו צריכים,החוק 9-18 law, we have to arrest אנחנו צריכים,החוק
you. anaaKhnoo tsreeKheem you. anaaKhnoo tsreeKheem
la'aatsor otKhaa לעצור אותך la'aatsor otKhaa לעצור אותך
9 9
How much money are kaama kesef aataa כמה כסף אתה How much money are kaama kesef aataa כמה כסף אתה
9-14 9-14
you carrying? noseh? ?נושא you carrying? noseh? ?נושא
Who gave you the mee nataan leKhaa et מי נתן לך את Who gave you the mee nataan leKhaa et מי נתן לך את
9-15 9-15
money? ha-kesef? ?הכסף money? ha-kesef? ?הכסף
ha-eem yesh leKhaa ha-eem yesh leKhaa
Do you have a gun האם יש לך רובה Do you have a gun האם יש לך רובה
9-16 roveh meetaaKhat la- 9-16 roveh meetaaKhat la-
under the seat? ?מתחת למושב under the seat? ?מתחת למושב
moshaav? moshaav?
Are you hiding ha-eem aataa maaKhbee האם אתה מחביא Are you hiding ha-eem aataa maaKhbee האם אתה מחביא
9-17 9-17
anything illegal? maasahehoo lo Khokee? ?משהו לא חוקי anything illegal? maasahehoo lo Khokee? ?משהו לא חוקי
meeekeyvaan she- meeekeyvaan she-
Since you broke the מכיון שהפרת את Since you broke the מכיון שהפרת את
hefaarta et ha-Khok, hefaarta et ha-Khok,
9-18 law, we have to arrest אנחנו צריכים,החוק 9-18 law, we have to arrest אנחנו צריכים,החוק
you. anaaKhnoo tsreeKheem you. anaaKhnoo tsreeKheem
la'aatsor otKhaa לעצור אותך la'aatsor otKhaa לעצור אותך
9 9
anaKhnoo tsreeKheem anaKhnoo tsreeKheem
אנחנו צריכים אנחנו צריכים
We have to take you to lakaaKhat otKhaa We have to take you to lakaaKhat otKhaa
9-19 לקחת אותך לתחנת 9-19 לקחת אותך לתחנת
the police station. le-taaKhanaat ha- the police station. le-taaKhanaat ha-
meeshtaraa המשטרה meeshtaraa המשטרה
aataa teesaa' eetaanoo aataa teesaa' eetaanoo
You will ride with us to אתה תיסע איתנו You will ride with us to אתה תיסע איתנו
9-20 le-taaKhanaat ha- 9-20 le-taaKhanaat ha-
the police station. לתחנת המשטרה the police station. לתחנת המשטרה
meeshtaraa meeshtaraa
We detained this man 'atsaarnoo et ha-aadaam עצרנו את האדם We detained this man 'atsaarnoo et ha-aadaam עצרנו את האדם
9-21 9-21
at ___. ha-zeh be ___ ___ הזה ב at ___. ha-zeh be ___ ___ הזה ב
9-22 He broke the curfew. hoo hefeyr et ha-'otser הוא הפר את העוצר 9-22 He broke the curfew. hoo hefeyr et ha-'otser הוא הפר את העוצר
ha-eem tooKhaal ha-eem tooKhaal
האם תוכל לסייע האם תוכל לסייע
Can you help verify the lesaaye'a be-eemoot ha- Can you help verify the lesaaye'a be-eemoot ha-
9-23 באימות הזהות של 9-23 באימות הזהות של
man’s identity? zahoot shel ha-aadaam man’s identity? zahoot shel ha-aadaam
ha-zeh? ?האדם הזה ha-zeh? ?האדם הזה
9-24 He was hiding a gun. hoo heKhbee rovey הוא החביא רובה 9-24 He was hiding a gun. hoo heKhbee rovey הוא החביא רובה
10 10
10 10
Where did you get this eyfo keebaalta et ha- איפה קיבלת את Where did you get this eyfo keebaalta et ha- איפה קיבלת את
10-9 10-9
ammunition? taKhmoshet ha-zot? ?התחמושת הזאת ammunition? taKhmoshet ha-zot? ?התחמושת הזאת
Who does this Who does this
le-mee shaayeKhet ha- למי שייכת le-mee shaayeKhet ha- למי שייכת
10-10 ammunition belong 10-10 ammunition belong
to? taKhmoshet ha-zot? ?התחמושת הזאת to? taKhmoshet ha-zot? ?התחמושת הזאת
anaaKhnoo holKheem אנחנו הולכים anaaKhnoo holKheem אנחנו הולכים
We are going to We are going to
la'aatsor otKhaa ve- לעצור אותך la'aatsor otKhaa ve- לעצור אותך
10-11 detain you and 10-11 detain you and
confiscate your truck. lehaKhreem et ha- ולהחרים את confiscate your truck. lehaKhreem et ha- ולהחרים את
masaa-eet shelKhaa המשאית שלך masaa-eet shelKhaa המשאית שלך
aataa tekaabel אתה תקבל בחזרה aataa tekaabel אתה תקבל בחזרה
You will get your truck You will get your truck
beKhaazaraa et ha- beKhaazaraa et ha-
back, if you tell us את המשאית שלך back, if you tell us את המשאית שלך
10-12 masaa-eet shelKhaa eem 10-12 masaa-eet shelKhaa eem
who you are taking אם תגיד לנו למי who you are taking אם תגיד לנו למי
this to. taageed laanoo le-mee this to. taageed laanoo le-mee
aataa loke-aaKh et zeh אתה לוקח את זה aataa loke-aaKh et zeh אתה לוקח את זה
Where did you get this eyfo keebaalta et ha- איפה קיבלת את Where did you get this eyfo keebaalta et ha- איפה קיבלת את
10-9 10-9
ammunition? taKhmoshet ha-zot? ?התחמושת הזאת ammunition? taKhmoshet ha-zot? ?התחמושת הזאת
Who does this Who does this
le-mee shaayeKhet ha- למי שייכת le-mee shaayeKhet ha- למי שייכת
10-10 ammunition belong 10-10 ammunition belong
to? taKhmoshet ha-zot? ?התחמושת הזאת to? taKhmoshet ha-zot? ?התחמושת הזאת
anaaKhnoo holKheem אנחנו הולכים anaaKhnoo holKheem אנחנו הולכים
We are going to We are going to
la'aatsor otKhaa ve- לעצור אותך la'aatsor otKhaa ve- לעצור אותך
10-11 detain you and 10-11 detain you and
confiscate your truck. lehaKhreem et ha- ולהחרים את confiscate your truck. lehaKhreem et ha- ולהחרים את
masaa-eet shelKhaa המשאית שלך masaa-eet shelKhaa המשאית שלך
aataa tekaabel אתה תקבל בחזרה aataa tekaabel אתה תקבל בחזרה
You will get your truck You will get your truck
beKhaazaraa et ha- beKhaazaraa et ha-
back, if you tell us את המשאית שלך back, if you tell us את המשאית שלך
10-12 masaa-eet shelKhaa eem 10-12 masaa-eet shelKhaa eem
who you are taking אם תגיד לנו למי who you are taking אם תגיד לנו למי
this to. taageed laanoo le-mee this to. taageed laanoo le-mee
aataa loke-aaKh et zeh אתה לוקח את זה aataa loke-aaKh et zeh אתה לוקח את זה
PART 11: VILLAGE ASSESSMENT PART 11: VILLAGE ASSESSMENT
The name of the The name of the
11-1 ha-shem shel ha-kfaar השם של הכפר 11-1 ha-shem shel ha-kfaar השם של הכפר
village village
The location of the ha-meekoom shel ha- The location of the ha-meekoom shel ha-
11-2 המיקום של הכפר 11-2 המיקום של הכפר
village kfaar village kfaar
Is there a road access ha-eem yesh keveesh האם יש כביש גישה Is there a road access ha-eem yesh keveesh האם יש כביש גישה
11-3 11-3
for cars? geeshaa le-meKhoniyot? ?למכוניות for cars? geeshaa le-meKhoniyot? ?למכוניות
ha-eem yesh keveesh האם יש כביש גישה ha-eem yesh keveesh האם יש כביש גישה
Is there a road access Is there a road access
11-4 geeshaa le-reKhev arba' לרכב ארבע על 11-4 geeshaa le-reKhev arba' לרכב ארבע על
for four-wheel drive? for four-wheel drive?
'aal arba'? ?ארבע 'aal arba'? ?ארבע
Is there a road access ha-eem yesh keveesh האם יש כביש גישה Is there a road access ha-eem yesh keveesh האם יש כביש גישה
11-5 11-5
for trucks? geeshaa le-masaa-iyot? ?למשאיות for trucks? geeshaa le-masaa-iyot? ?למשאיות
ha-eem efshaar האם אפשר ha-eem efshaar האם אפשר
Is the road accessible Is the road accessible
11-6 leheeshtamesh ba- להשתמש בכביש 11-6 leheeshtamesh ba- להשתמש בכביש
in the winter? in the winter?
kveesh ba-Khoref? ?בחורף kveesh ba-Khoref? ?בחורף
11 11
11 11
What is the number maa mispaar ha- מה מספר What is the number maa mispaar ha- מה מספר
11-7 of the current ooKhloosyaa ha- האוכלוסיה 11-7 of the current ooKhloosyaa ha- האוכלוסיה
population? noKheKheet? ?הנוכחית population? noKheKheet? ?הנוכחית
How many children kaama yelaadeem yesh How many children kaama yelaadeem yesh
11-8 ?כמה ילדים יש שם 11-8 ?כמה ילדים יש שם
are there? shaam? are there? shaam?
How many men are kaama gevaareem yesh How many men are kaama gevaareem yesh
11-9 ?כמה גברים יש שם 11-9 ?כמה גברים יש שם
there? shaam? there? shaam?
How many women are kaama naasheem yesh How many women are kaama naasheem yesh
11-10 ?כמה נשים יש שם 11-10 ?כמה נשים יש שם
there? shaam? there? shaam?
How many locals are kaama mekomiyeem כמה מקומיים יש How many locals are kaama mekomiyeem כמה מקומיים יש
11-11 11-11
there? yesh shaam? ?שם there? yesh shaam? ?שם
How many refugees kaama pleeteem yesh כמה פליטים יש How many refugees kaama pleeteem yesh כמה פליטים יש
11-12 11-12
are there? shaam? ?שם are there? shaam? ?שם
kaama anaasheem she- kaama anaasheem she-
How many returnees כמה אנשים ששבו How many returnees כמה אנשים ששבו
11-13 shaavoo le-baateyhem 11-13 shaavoo le-baateyhem
are there? ?לבתיהם יש שם are there? ?לבתיהם יש שם
yesh shaam? yesh shaam?
What is the number maa mispaar ha- מה מספר What is the number maa mispaar ha- מה מספר
11-7 of the current ooKhloosyaa ha- האוכלוסיה 11-7 of the current ooKhloosyaa ha- האוכלוסיה
population? noKheKheet? ?הנוכחית population? noKheKheet? ?הנוכחית
How many children kaama yelaadeem yesh How many children kaama yelaadeem yesh
11-8 ?כמה ילדים יש שם 11-8 ?כמה ילדים יש שם
are there? shaam? are there? shaam?
How many men are kaama gevaareem yesh How many men are kaama gevaareem yesh
11-9 ?כמה גברים יש שם 11-9 ?כמה גברים יש שם
there? shaam? there? shaam?
How many women are kaama naasheem yesh How many women are kaama naasheem yesh
11-10 ?כמה נשים יש שם 11-10 ?כמה נשים יש שם
there? shaam? there? shaam?
How many locals are kaama mekomiyeem כמה מקומיים יש How many locals are kaama mekomiyeem כמה מקומיים יש
11-11 11-11
there? yesh shaam? ?שם there? yesh shaam? ?שם
How many refugees kaama pleeteem yesh כמה פליטים יש How many refugees kaama pleeteem yesh כמה פליטים יש
11-12 11-12
are there? shaam? ?שם are there? shaam? ?שם
kaama anaasheem she- kaama anaasheem she-
How many returnees כמה אנשים ששבו How many returnees כמה אנשים ששבו
11-13 shaavoo le-baateyhem 11-13 shaavoo le-baateyhem
are there? ?לבתיהם יש שם are there? ?לבתיהם יש שם
yesh shaam? yesh shaam?
Who is the community mee maanheeg ha- Who is the community mee maanheeg ha-
11-14 ?מי מנהיג הקהילה 11-14 ?מי מנהיג הקהילה
leader? keheelaa? leader? keheelaa?
Who is responsible for mee aaKhraa-ee 'aal מי אחראי על Who is responsible for mee aaKhraa-ee 'aal מי אחראי על
11-15 11-15
food distribution? Khalookaat ha-maazon? ?חלוקת המזון food distribution? Khalookaat ha-maazon? ?חלוקת המזון
Where is the local eyfo ha-maaKhsaan ha- איפה המחסן Where is the local eyfo ha-maaKhsaan ha- איפה המחסן
11-16 11-16
warehouse? mekomee? ?המקומי warehouse? mekomee? ?המקומי
Is there a storage ha-eem yesh meetkaan האם יש מתקן Is there a storage ha-eem yesh meetkaan האם יש מתקן
11-17 11-17
facility? eeKhsoon? ?איכסון facility? eeKhsoon? ?איכסון
ha-eem ha-kfaar ha- ha-eem ha-kfaar ha-
Is this village used האם הכפר הזה Is this village used האם הכפר הזה
zeh meshoomaash zeh meshoomaash
11-18 for secondary משומש לצרכי 11-18 for secondary משומש לצרכי
distribution? le-tsarKhey aaspakaat distribution? le-tsarKhey aaspakaat
meeshney? ?אספקת משנה meeshney? ?אספקת משנה
Which villages receive eyza kefaareem איזה כפרים Which villages receive eyza kefaareem איזה כפרים
11-19 assistance from this mekaableem seeyoo'a מקבלים סיוע 11-19 assistance from this mekaableem seeyoo'a מקבלים סיוע
village? mey-ha-kfaar ha-zeh? ?מהכפר הזה village? mey-ha-kfaar ha-zeh? ?מהכפר הזה
11 11
Who is the community mee maanheeg ha- Who is the community mee maanheeg ha-
11-14 ?מי מנהיג הקהילה 11-14 ?מי מנהיג הקהילה
leader? keheelaa? leader? keheelaa?
Who is responsible for mee aaKhraa-ee 'aal מי אחראי על Who is responsible for mee aaKhraa-ee 'aal מי אחראי על
11-15 11-15
food distribution? Khalookaat ha-maazon? ?חלוקת המזון food distribution? Khalookaat ha-maazon? ?חלוקת המזון
Where is the local eyfo ha-maaKhsaan ha- איפה המחסן Where is the local eyfo ha-maaKhsaan ha- איפה המחסן
11-16 11-16
warehouse? mekomee? ?המקומי warehouse? mekomee? ?המקומי
Is there a storage ha-eem yesh meetkaan האם יש מתקן Is there a storage ha-eem yesh meetkaan האם יש מתקן
11-17 11-17
facility? eeKhsoon? ?איכסון facility? eeKhsoon? ?איכסון
ha-eem ha-kfaar ha- ha-eem ha-kfaar ha-
Is this village used האם הכפר הזה Is this village used האם הכפר הזה
zeh meshoomaash zeh meshoomaash
11-18 for secondary משומש לצרכי 11-18 for secondary משומש לצרכי
distribution? le-tsarKhey aaspakaat distribution? le-tsarKhey aaspakaat
meeshney? ?אספקת משנה meeshney? ?אספקת משנה
Which villages receive eyza kefaareem איזה כפרים Which villages receive eyza kefaareem איזה כפרים
11-19 assistance from this mekaableem seeyoo'a מקבלים סיוע 11-19 assistance from this mekaableem seeyoo'a מקבלים סיוע
village? mey-ha-kfaar ha-zeh? ?מהכפר הזה village? mey-ha-kfaar ha-zeh? ?מהכפר הזה
11 11
How many damaged kaama baateem How many damaged kaama baateem
כמה בתים פגועים כמה בתים פגועים
11-20 houses are in this pegoo'eem ba-kfaar ha- 11-20 houses are in this pegoo'eem ba-kfaar ha-
village? zeh?
?בכפר הזה village? zeh?
?בכפר הזה
How many unfinished kaama baateem lo כמה בתים לא How many unfinished kaama baateem lo כמה בתים לא
11-21 house are in this gemooreem yesh ba- גמורים יש בכפר 11-21 house are in this gemooreem yesh ba- גמורים יש בכפר
village? kfaar ha-zeh? ?הזה village? kfaar ha-zeh? ?הזה
Was there any new ha-eem nezek האם היה נזק Was there any new ha-eem nezek האם היה נזק
war damage to milKhaamaa Khaadaash מלחמה חדש war damage to milKhaamaa Khaadaash מלחמה חדש
11-22 11-22
buildings since before la-binyaaneem meelifney לביניינים מלפני buildings since before la-binyaaneem meelifney לביניינים מלפני
the conflict? ha-konfleekt? ?הקונפליקט the conflict? ha-konfleekt? ?הקונפליקט
Is there a school in ha-eem yesh beyt seyfer האם יש בית ספר Is there a school in ha-eem yesh beyt seyfer האם יש בית ספר
11-23 11-23
the village? ba-kfaar? ?בכפר the village? ba-kfaar? ?בכפר
ha-eem yesh meesgaad / האם יש מסגד ha-eem yesh meesgaad / האם יש מסגד
Is there a mosque / Is there a mosque /
11-24 / keneyseeyaa / beyt בית כנסת/ כנסיה 11-24 / keneyseeyaa / beyt בית כנסת/ כנסיה
church in the village? church in the village?
kneset ba-kfaar? ?בכפר kneset ba-kfaar? ?בכפר
How many damaged kaama baateem How many damaged kaama baateem
כמה בתים פגועים כמה בתים פגועים
11-20 houses are in this pegoo'eem ba-kfaar ha- 11-20 houses are in this pegoo'eem ba-kfaar ha-
village? zeh?
?בכפר הזה village? zeh?
?בכפר הזה
How many unfinished kaama baateem lo כמה בתים לא How many unfinished kaama baateem lo כמה בתים לא
11-21 house are in this gemooreem yesh ba- גמורים יש בכפר 11-21 house are in this gemooreem yesh ba- גמורים יש בכפר
village? kfaar ha-zeh? ?הזה village? kfaar ha-zeh? ?הזה
Was there any new ha-eem nezek האם היה נזק Was there any new ha-eem nezek האם היה נזק
war damage to milKhaamaa Khaadaash מלחמה חדש war damage to milKhaamaa Khaadaash מלחמה חדש
11-22 11-22
buildings since before la-binyaaneem meelifney לביניינים מלפני buildings since before la-binyaaneem meelifney לביניינים מלפני
the conflict? ha-konfleekt? ?הקונפליקט the conflict? ha-konfleekt? ?הקונפליקט
Is there a school in ha-eem yesh beyt seyfer האם יש בית ספר Is there a school in ha-eem yesh beyt seyfer האם יש בית ספר
11-23 11-23
the village? ba-kfaar? ?בכפר the village? ba-kfaar? ?בכפר
ha-eem yesh meesgaad / האם יש מסגד ha-eem yesh meesgaad / האם יש מסגד
Is there a mosque / Is there a mosque /
11-24 / keneyseeyaa / beyt בית כנסת/ כנסיה 11-24 / keneyseeyaa / beyt בית כנסת/ כנסיה
church in the village? church in the village?
kneset ba-kfaar? ?בכפר kneset ba-kfaar? ?בכפר
ha-eem yesh ma- ha-eem yesh ma-
11-25 Is there a bakery? ?האם יש מאפיה 11-25 Is there a bakery? ?האם יש מאפיה
aafeeyaa? aafeeyaa?
Is there a health ha-eem yesh meetkaan האם יש מתקן Is there a health ha-eem yesh meetkaan האם יש מתקן
11-26 11-26
facility? refoo-ee? ?רפואי facility? refoo-ee? ?רפואי
Is there any source of ha-eem neeten Is there any source of ha-eem neeten
האם ניתן להשיג האם ניתן להשיג
11-27 food available in the lehaaseeg oKhel ba- 11-27 food available in the lehaaseeg oKhel ba-
village? kfaar?
?אוכל בכפר village? kfaar?
?אוכל בכפר
11 11
11 11
PART 12: REPARATIONS PART 12: REPARATIONS
Let me put you in ten lee lekaasher otKhaa תן לי לקשר אותך Let me put you in ten lee lekaasher otKhaa תן לי לקשר אותך
12-1 contact with someone 'eem meeshehoo she- עם מישהו שיכול 12-1 contact with someone 'eem meeshehoo she- עם מישהו שיכול
who can help you. yaaKhol la'aazor leKhaa לעזור לך who can help you. yaaKhol la'aazor leKhaa לעזור לך
aanee ekaaKh otKhaa aanee ekaaKh otKhaa
12-2 I will take you to him. אני אקח אותך אליו 12-2 I will take you to him. אני אקח אותך אליו
elaav elaav
The person in charge ha-eesh ha-aaKhra-ee האיש האחראי הוא The person in charge ha-eesh ha-aaKhra-ee האיש האחראי הוא
12-3 12-3
is ___. hoo ___ ___ is ___. hoo ___ ___
In order to be bishveel she-tfootsaa In order to be bishveel she-tfootsaa
בשביל שתפוצה על בשביל שתפוצה על
compensated for 'aal ha-nezaakeem aataa compensated for 'aal ha-nezaakeem aataa
12-4 הנזקים אתה צריך 12-4 הנזקים אתה צריך
damages, you must tsaareeKh ledaaber 'eem damages, you must tsaareeKh ledaaber 'eem
talk to ___. ___ ___ לדבר עם talk to ___. ___ ___ לדבר עם
12-5 What is your name? maa ha-shem shelKhaa? ?מה השם שלך 12-5 What is your name? maa ha-shem shelKhaa? ?מה השם שלך
Where do you eyfo aataa gaar? / Where do you eyfo aataa gaar? /
/ ?איפה אתה גר / ?איפה אתה גר
12-6 live? / What is your maa ha-ketovet 12-6 live? / What is your maa ha-ketovet
address? shelKhaa?
?מה הכתבת שלך address? shelKhaa?
?מה הכתבת שלך
Let me put you in ten lee lekaasher otKhaa תן לי לקשר אותך Let me put you in ten lee lekaasher otKhaa תן לי לקשר אותך
12-1 contact with someone 'eem meeshehoo she- עם מישהו שיכול 12-1 contact with someone 'eem meeshehoo she- עם מישהו שיכול
who can help you. yaaKhol la'aazor leKhaa לעזור לך who can help you. yaaKhol la'aazor leKhaa לעזור לך
aanee ekaaKh otKhaa aanee ekaaKh otKhaa
12-2 I will take you to him. אני אקח אותך אליו 12-2 I will take you to him. אני אקח אותך אליו
elaav elaav
The person in charge ha-eesh ha-aaKhra-ee האיש האחראי הוא The person in charge ha-eesh ha-aaKhra-ee האיש האחראי הוא
12-3 12-3
is ___. hoo ___ ___ is ___. hoo ___ ___
In order to be bishveel she-tfootsaa In order to be bishveel she-tfootsaa
בשביל שתפוצה על בשביל שתפוצה על
compensated for 'aal ha-nezaakeem aataa compensated for 'aal ha-nezaakeem aataa
12-4 הנזקים אתה צריך 12-4 הנזקים אתה צריך
damages, you must tsaareeKh ledaaber 'eem damages, you must tsaareeKh ledaaber 'eem
talk to ___. ___ ___ לדבר עם talk to ___. ___ ___ לדבר עם
12-5 What is your name? maa ha-shem shelKhaa? ?מה השם שלך 12-5 What is your name? maa ha-shem shelKhaa? ?מה השם שלך
Where do you eyfo aataa gaar? / Where do you eyfo aataa gaar? /
/ ?איפה אתה גר / ?איפה אתה גר
12-6 live? / What is your maa ha-ketovet 12-6 live? / What is your maa ha-ketovet
address? shelKhaa?
?מה הכתבת שלך address? shelKhaa?
?מה הכתבת שלך
What happened to maa kaaraa la- מה קרה למכונית What happened to maa kaaraa la- מה קרה למכונית
12-7 12-7
your car? meKhoneet shelKhaa? ?שלך your car? meKhoneet shelKhaa? ?שלך
eyza soog meKhoneet eyza soog meKhoneet
What kind of car is it? ?איזה סוג מכונית זו What kind of car is it? ?איזה סוג מכונית זו
12-8 zo? (shaanaa, Khevraa, 12-8 zo? (shaanaa, Khevraa,
(year, make, model) ) מודל, חברה,(שנה (year, make, model) ) מודל, חברה,(שנה
model) model)
tar-ey lee et te'oodaat תראה לי את tar-ey lee et te'oodaat תראה לי את
Show me your car Show me your car
12-9 ha-reeshoom shel ha- תעודת הרישום של 12-9 ha-reeshoom shel ha- תעודת הרישום של
registration. registration.
meKhoneet המכונית meKhoneet המכונית
Where is your car eyfo ha-meKhoneet איפה המכונית שלך Where is your car eyfo ha-meKhoneet איפה המכונית שלך
12-10 12-10
right now? shelKhaa ba-rega' zeh? ?ברגע זה right now? shelKhaa ba-rega' zeh? ?ברגע זה
ha-eem aataa efshaar ha-eem aataa efshaar
האם אפשר לנהוג האם אפשר לנהוג
12-11 Is your car drivable? leenhog ba-meKhomneet 12-11 Is your car drivable? leenhog ba-meKhomneet
shelKhaa?
?במכונית שלך shelKhaa?
?במכונית שלך
ha-eem aataa yaaKhol האם אתה יכול ha-eem aataa yaaKhol האם אתה יכול
Can you bring your Can you bring your
12-12 lehaavee et ha- להביא את המכונית 12-12 lehaavee et ha- להביא את המכונית
car here? car here?
meKhoneet le-kaan? ?לכאן meKhoneet le-kaan? ?לכאן
12 12
What happened to maa kaaraa la- מה קרה למכונית What happened to maa kaaraa la- מה קרה למכונית
12-7 12-7
your car? meKhoneet shelKhaa? ?שלך your car? meKhoneet shelKhaa? ?שלך
eyza soog meKhoneet eyza soog meKhoneet
What kind of car is it? ?איזה סוג מכונית זו What kind of car is it? ?איזה סוג מכונית זו
12-8 zo? (shaanaa, Khevraa, 12-8 zo? (shaanaa, Khevraa,
(year, make, model) ) מודל, חברה,(שנה (year, make, model) ) מודל, חברה,(שנה
model) model)
tar-ey lee et te'oodaat תראה לי את tar-ey lee et te'oodaat תראה לי את
Show me your car Show me your car
12-9 ha-reeshoom shel ha- תעודת הרישום של 12-9 ha-reeshoom shel ha- תעודת הרישום של
registration. registration.
meKhoneet המכונית meKhoneet המכונית
Where is your car eyfo ha-meKhoneet איפה המכונית שלך Where is your car eyfo ha-meKhoneet איפה המכונית שלך
12-10 12-10
right now? shelKhaa ba-rega' zeh? ?ברגע זה right now? shelKhaa ba-rega' zeh? ?ברגע זה
ha-eem aataa efshaar ha-eem aataa efshaar
האם אפשר לנהוג האם אפשר לנהוג
12-11 Is your car drivable? leenhog ba-meKhomneet 12-11 Is your car drivable? leenhog ba-meKhomneet
shelKhaa?
?במכונית שלך shelKhaa?
?במכונית שלך
ha-eem aataa yaaKhol האם אתה יכול ha-eem aataa yaaKhol האם אתה יכול
Can you bring your Can you bring your
12-12 lehaavee et ha- להביא את המכונית 12-12 lehaavee et ha- להביא את המכונית
car here? car here?
meKhoneet le-kaan? ?לכאן meKhoneet le-kaan? ?לכאן
12 12
Where did the איפה קרתה Where did the איפה קרתה
12-13 eyfo kartaa ha-te-oonaa? 12-13 eyfo kartaa ha-te-oonaa?
accident happen? ?התאונה accident happen? ?התאונה
When did the mataay kartaa ha-te- When did the mataay kartaa ha-te-
12-14 ?מתי קרתה התאונה 12-14 ?מתי קרתה התאונה
accident happen? oonaa? accident happen? oonaa?
eyza reKhev shel eyza reKhev shel
What Civilian Forces’ איזה רכב של כוחות What Civilian Forces’ איזה רכב של כוחות
koKhot ha-ko-aaleetsiya koKhot ha-ko-aaleetsiya
12-15 vehicle damaged your הקואליציה פגע 12-15 vehicle damaged your הקואליציה פגע
car? pagaa' ba-meKhoneet car? pagaa' ba-meKhoneet
shelKhaa? ?במכונית שלך shelKhaa? ?במכונית שלך
What soldiers were What soldiers were
eyza Khayaaleem haayoo איזה חיילים היו eyza Khayaaleem haayoo איזה חיילים היו
12-16 involved in the 12-16 involved in the
accident? me'orveem ba-te-oonaa? ?מעורבים בתאונה accident? me'orveem ba-te-oonaa? ?מעורבים בתאונה
Thank you for your Thank you for your
12-17 todaa 'aal zemenKhaa תודה על זמנך 12-17 todaa 'aal zemenKhaa תודה על זמנך
time. time.
I appreciate your aanee ma'aareeKh et ha- אני מעריך את I appreciate your aanee ma'aareeKh et ha- אני מעריך את
12-18 12-18
patience. saavlanoot shelKhaa הסבלנות שלך patience. saavlanoot shelKhaa הסבלנות שלך
Where did the איפה קרתה Where did the איפה קרתה
12-13 eyfo kartaa ha-te-oonaa? 12-13 eyfo kartaa ha-te-oonaa?
accident happen? ?התאונה accident happen? ?התאונה
When did the mataay kartaa ha-te- When did the mataay kartaa ha-te-
12-14 ?מתי קרתה התאונה 12-14 ?מתי קרתה התאונה
accident happen? oonaa? accident happen? oonaa?
eyza reKhev shel eyza reKhev shel
What Civilian Forces’ איזה רכב של כוחות What Civilian Forces’ איזה רכב של כוחות
koKhot ha-ko-aaleetsiya koKhot ha-ko-aaleetsiya
12-15 vehicle damaged your הקואליציה פגע 12-15 vehicle damaged your הקואליציה פגע
car? pagaa' ba-meKhoneet car? pagaa' ba-meKhoneet
shelKhaa? ?במכונית שלך shelKhaa? ?במכונית שלך
What soldiers were What soldiers were
eyza Khayaaleem haayoo איזה חיילים היו eyza Khayaaleem haayoo איזה חיילים היו
12-16 involved in the 12-16 involved in the
accident? me'orveem ba-te-oonaa? ?מעורבים בתאונה accident? me'orveem ba-te-oonaa? ?מעורבים בתאונה
Thank you for your Thank you for your
12-17 todaa 'aal zemenKhaa תודה על זמנך 12-17 todaa 'aal zemenKhaa תודה על זמנך
time. time.
I appreciate your aanee ma'aareeKh et ha- אני מעריך את I appreciate your aanee ma'aareeKh et ha- אני מעריך את
12-18 12-18
patience. saavlanoot shelKhaa הסבלנות שלך patience. saavlanoot shelKhaa הסבלנות שלך
In order to be bishveel she-tfootsaa 'aal בשביל שתפוצה על In order to be bishveel she-tfootsaa 'aal בשביל שתפוצה על
compensated for ha-nezaakeem, aataa אתה חייב,הנזקים compensated for ha-nezaakeem, aataa אתה חייב,הנזקים
12-19 12-19
damages, you must Khayaav lemaaley et ha- למלא את המסמך damages, you must Khayaav lemaaley et ha- למלא את המסמך
fill out this document. meesmaaKh ha-zeh הזה fill out this document. meesmaaKh ha-zeh הזה
In order to be בשביל שתפוצה על In order to be בשביל שתפוצה על
bishveel she-tfootsaa 'aal bishveel she-tfootsaa 'aal
compensated for compensated for
12-20 ha-nezaakeem, aataa הנזקים אתה חייב 12-20 ha-nezaakeem, aataa הנזקים אתה חייב
damages, you must damages, you must
see ___. Khayaav lir-ot ___ ___ לראות see ___. Khayaav lir-ot ___ ___ לראות
12 12
In order to be bishveel she-tfootsaa 'aal בשביל שתפוצה על In order to be bishveel she-tfootsaa 'aal בשביל שתפוצה על
compensated for ha-nezaakeem, aataa אתה חייב,הנזקים compensated for ha-nezaakeem, aataa אתה חייב,הנזקים
12-19 12-19
damages, you must Khayaav lemaaley et ha- למלא את המסמך damages, you must Khayaav lemaaley et ha- למלא את המסמך
fill out this document. meesmaaKh ha-zeh הזה fill out this document. meesmaaKh ha-zeh הזה
In order to be בשביל שתפוצה על In order to be בשביל שתפוצה על
bishveel she-tfootsaa 'aal bishveel she-tfootsaa 'aal
compensated for compensated for
12-20 ha-nezaakeem, aataa הנזקים אתה חייב 12-20 ha-nezaakeem, aataa הנזקים אתה חייב
damages, you must damages, you must
see ___. Khayaav lir-ot ___ ___ לראות see ___. Khayaav lir-ot ___ ___ לראות
12 12
PART 13: VETERINARY SERVICES PART 13: VETERINARY SERVICES
eyfo anaaKhnoo eyfo anaaKhnoo
Where can we איפה אנחנו יכולים Where can we איפה אנחנו יכולים
13-1 yeKholeem leeknot 13-1 yeKholeem leeknot
purchase meat? ?לקנות בשר purchase meat? ?לקנות בשר
bazaar? bazaar?
Where can we eyfo anaaKhnoo איפה אנחנו יכולים Where can we eyfo anaaKhnoo איפה אנחנו יכולים
13-2 purchase vegetables yeKholeem leeknot לקנות ירקות 13-2 purchase vegetables yeKholeem leeknot לקנות ירקות
and fruit? yeraakot ve-peyrot? ?ופירות and fruit? yeraakot ve-peyrot? ?ופירות
Where can we eyfo anaaKhnoo איפה אנחנו Where can we eyfo anaaKhnoo איפה אנחנו
13-3 purchase bread and yeKholeem leeknot יכולים לקנות לחם 13-3 purchase bread and yeKholeem leeknot יכולים לקנות לחם
grains? leKhem ve-tvoo-aa? ?ותבואה grains? leKhem ve-tvoo-aa? ?ותבואה
Where can we eyfo anaaKhnoo Where can we eyfo anaaKhnoo
איפה אנחנו יכולים איפה אנחנו יכולים
13-4 purchase dairy yeKholeem leeknot 13-4 purchase dairy yeKholeem leeknot
products? mootsrey Khalaav?
?לקנות מוצרי חלב products? mootsrey Khalaav?
?לקנות מוצרי חלב
eyfo anaaKhnoo eyfo anaaKhnoo
Where can we איפה אנחנו יכולים Where can we איפה אנחנו יכולים
13-5 yeKholeem leeknot 13-5 yeKholeem leeknot
purchase water? ?לקנות מים purchase water? ?לקנות מים
maayim? maayim?
13 13
We need to examine anaaKhnoo tsreeKheem אנחנו צריכים We need to examine anaaKhnoo tsreeKheem אנחנו צריכים
13-6 13-6
the herd. leevdok et ha-'eder לבדוק את העדר the herd. leevdok et ha-'eder לבדוק את העדר
We need to examine anaaKhnoo tsreeKheem אנחנו צריכים We need to examine anaaKhnoo tsreeKheem אנחנו צריכים
13-7 the animals on the leevdok et ha-Khaayot לבדוק את החיות 13-7 the animals on the leevdok et ha-Khaayot לבדוק את החיות
farm. ba-Khavaa בחווה farm. ba-Khavaa בחווה
We need to inspect anaaKhnoo tsreeKheem אנחנו צריכים לבחון We need to inspect anaaKhnoo tsreeKheem אנחנו צריכים לבחון
13-8 the slaughterhouse livKhon et ha-taavroo-aa את התברואה בבית 13-8 the slaughterhouse livKhon et ha-taavroo-aa את התברואה בבית
for sanitation. be-veyt ha-mitbaKhaayim המטבחיים for sanitation. be-veyt ha-mitbaKhaayim המטבחיים
We need to inspect anaaKhnoo tsreeKheem אנחנו צריכים We need to inspect anaaKhnoo tsreeKheem אנחנו צריכים
13-9 the bakery for livKhon et ha-taavroo-aa לבחון את התברואה 13-9 the bakery for livKhon et ha-taavroo-aa לבחון את התברואה
sanitation. ba- ma-aafeeyaa במאפיה sanitation. ba- ma-aafeeyaa במאפיה
anaaKhnoo tsreeKheem anaaKhnoo tsreeKheem
אנחנו צריכים לבחון אנחנו צריכים לבחון
We need to inspect livKhon et taaKhanaat We need to inspect livKhon et taaKhanaat
13-10 את תחנת יצור 13-10 את תחנת יצור
the dairy plant. yaatsor mootsrey ha- the dairy plant. yaatsor mootsrey ha-
Khalaav מוצרי החלב Khalaav מוצרי החלב
13 13
anaaKhnoo tsreeKheem אנחנו צריכים לבחון anaaKhnoo tsreeKheem אנחנו צריכים לבחון
We need to inspect We need to inspect
13-11 leevKhon et taaKhanaat את תחנת יצור 13-11 leevKhon et taaKhanaat את תחנת יצור
the poultry plant. the poultry plant.
yetsor mootsrey ha-'of מוצרי העוף yetsor mootsrey ha-'of מוצרי העוף
When was the last mataay he-Khaayot מתי החיות האלה When was the last mataay he-Khaayot מתי החיות האלה
13-12 time these animals ha-eyla Khoosnoo ba- חוסנו בפעם 13-12 time these animals ha-eyla Khoosnoo ba- חוסנו בפעם
were inoculated? paa'am ha-aaKhronaa? ?האחרונה were inoculated? paa'am ha-aaKhronaa? ?האחרונה
ha-ee hen tsreeKhot האם הן צריכות ha-ee hen tsreeKhot האם הן צריכות
Do they need to be Do they need to be
13-13 lekaabel Kheesoon / / לקבל חיסון 13-13 lekaabel Kheesoon / / לקבל חיסון
vaccinated? vaccinated?
harkavaa? ?הרכבה harkavaa? ?הרכבה
We can provide anaaKhnoo yeKholeem אנחנו יכולים לספק We can provide anaaKhnoo yeKholeem אנחנו יכולים לספק
13-14 13-14
vaccinations. lesaapek Kheesooneem חיסונים vaccinations. lesaapek Kheesooneem חיסונים
ha-oKhel ha-zeh ha-oKhel ha-zeh
.האוכל הזה מקולקל .האוכל הזה מקולקל
This food is spoiled, mekoolkaal. be- This food is spoiled, mekoolkaal. be-
13-15 בבקשה אל תאכל 13-15 בבקשה אל תאכל
please do not eat it. vaakashaa aal toKhaal please do not eat it. vaakashaa aal toKhaal
oto אותו oto אותו
anaaKhnoo tsreeKheem אנחנו צריכים לבחון anaaKhnoo tsreeKheem אנחנו צריכים לבחון
We need to inspect We need to inspect
13-11 leevKhon et taaKhanaat את תחנת יצור 13-11 leevKhon et taaKhanaat את תחנת יצור
the poultry plant. the poultry plant.
yetsor mootsrey ha-'of מוצרי העוף yetsor mootsrey ha-'of מוצרי העוף
When was the last mataay he-Khaayot מתי החיות האלה When was the last mataay he-Khaayot מתי החיות האלה
13-12 time these animals ha-eyla Khoosnoo ba- חוסנו בפעם 13-12 time these animals ha-eyla Khoosnoo ba- חוסנו בפעם
were inoculated? paa'am ha-aaKhronaa? ?האחרונה were inoculated? paa'am ha-aaKhronaa? ?האחרונה
ha-ee hen tsreeKhot האם הן צריכות ha-ee hen tsreeKhot האם הן צריכות
Do they need to be Do they need to be
13-13 lekaabel Kheesoon / / לקבל חיסון 13-13 lekaabel Kheesoon / / לקבל חיסון
vaccinated? vaccinated?
harkavaa? ?הרכבה harkavaa? ?הרכבה
We can provide anaaKhnoo yeKholeem אנחנו יכולים לספק We can provide anaaKhnoo yeKholeem אנחנו יכולים לספק
13-14 13-14
vaccinations. lesaapek Kheesooneem חיסונים vaccinations. lesaapek Kheesooneem חיסונים
ha-oKhel ha-zeh ha-oKhel ha-zeh
.האוכל הזה מקולקל .האוכל הזה מקולקל
This food is spoiled, mekoolkaal. be- This food is spoiled, mekoolkaal. be-
13-15 בבקשה אל תאכל 13-15 בבקשה אל תאכל
please do not eat it. vaakashaa aal toKhaal please do not eat it. vaakashaa aal toKhaal
oto אותו oto אותו
ha-eem ha-yevooleem ha-eem ha-yevooleem
Are the crops infected האם היבולים Are the crops infected האם היבולים
13-16 negoo'eem be- 13-16 negoo'eem be-
with insects? ?נגועים בחרקים with insects? ?נגועים בחרקים
Kharaakeem? Kharaakeem?
Are the animals Are the animals
ha-eem he-Khaayot האם החיות נגועות ha-eem he-Khaayot האם החיות נגועות
13-17 infected with 13-17 infected with
parasites? negoo'ot be-tapeeleem? ?בטפילים parasites? negoo'ot be-tapeeleem? ?בטפילים
13 13
13 13
ADDITIONAL MATERIALS AVAILABLE: ADDITIONAL MATERIALS AVAILABLE:
Basic Language Survival Kit contains: Basic Language Survival Kit contains:
1. Commands, Warnings & Instructions 12. Fuel & Maintenance 1. Commands, Warnings & Instructions 12. Fuel & Maintenance
2. Helpful Words, Phrases, & Questions 13. Medical / General 2. Helpful Words, Phrases, & Questions 13. Medical / General
3. Greetings / Introductions 14. Medical / Body Parts 3. Greetings / Introductions 14. Medical / Body Parts
4. Interrogation 15. Military Ranks 4. Interrogation 15. Military Ranks
5. Numbers 16. Lodging 5. Numbers 16. Lodging
6. Days of the Week / Time 17. Occupations 6. Days of the Week / Time 17. Occupations
7. Directions 18. Port of Entry 7. Directions 18. Port of Entry
8. Locations 19. Relatives 8. Locations 19. Relatives
9. Descriptions 20. Weather 9. Descriptions 20. Weather
10. Emergency Terms 21. General Military 10. Emergency Terms 21. General Military
11. Food & Sanitation 22. Mine Warfare 11. Food & Sanitation 22. Mine Warfare