You are on page 1of 28

DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE

FOREIGN LANGUAGE CENTER FOREIGN LANGUAGE CENTER


Presidio of Monterey, California Presidio of Monterey, California

LEBANESE LEBANESE
PUBLIC AFFAIRS PUBLIC AFFAIRS
Language Survival Guide Language Survival Guide
January 2012 January 2012

1. General Statements 4. Interviews 1. General Statements 4. Interviews


2. Query (over the phone) 5. Press Conference 2. Query (over the phone) 5. Press Conference
3. Escort 6. Crisis Communications 3. Escort 6. Crisis Communications

DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE


FOREIGN LANGUAGE CENTER FOREIGN LANGUAGE CENTER
Presidio of Monterey, California Presidio of Monterey, California

LEBANESE LEBANESE
PUBLIC AFFAIRS PUBLIC AFFAIRS
Language Survival Guide Language Survival Guide
January 2012 January 2012

1. General Statements 4. Interviews 1. General Statements 4. Interviews


2. Query (over the phone) 5. Press Conference 2. Query (over the phone) 5. Press Conference
3. Escort 6. Crisis Communications 3. Escort 6. Crisis Communications
LANGUAGE SURVIVAL GUIDE INTENT LANGUAGE SURVIVAL GUIDE INTENT

This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic
communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target
language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for
contingency operations. contingency operations.

The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use
by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your
organization’s language translation requirements exceed the content of this publication, contact your organization’s language translation requirements exceed the content of this publication, contact your
organization’s Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement. organization’s Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement.

Inquiries and feedback: Inquiries and feedback:


DLIFLC DLIFLC
Technology Integration Division (ATFL-LST-TI) Technology Integration Division (ATFL-LST-TI)
Presidio of Monterey, CA 93944 Presidio of Monterey, CA 93944
pres.FamProject@conus.army.mil pres.FamProject@conus.army.mil

Request for copies: Request for copies:


DLIFLC DLIFLC
Continuing Education Continuing Education
LMDS-DLI@conus.army.mil LMDS-DLI@conus.army.mil

LANGUAGE SURVIVAL GUIDE INTENT LANGUAGE SURVIVAL GUIDE INTENT

This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic
communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target
language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for
contingency operations. contingency operations.

The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use
by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your
organization’s language translation requirements exceed the content of this publication, contact your organization’s language translation requirements exceed the content of this publication, contact your
organization’s Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement. organization’s Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement.

Inquiries and feedback: Inquiries and feedback:


DLIFLC DLIFLC
Technology Integration Division (ATFL-LST-TI) Technology Integration Division (ATFL-LST-TI)
Presidio of Monterey, CA 93944 Presidio of Monterey, CA 93944
pres.FamProject@conus.army.mil pres.FamProject@conus.army.mil

Request for copies: Request for copies:


DLIFLC DLIFLC
Continuing Education Continuing Education
LMDS-DLI@conus.army.mil LMDS-DLI@conus.army.mil
PRONUNCIATION GUIDE FOR LEBANESE SOUNDS UNFAMILIAR TO ENGLISH PRONUNCIATION GUIDE FOR LEBANESE SOUNDS UNFAMILIAR TO ENGLISH
- as in mu-asaseh or so-aalak - as in mu-asaseh or so-aalak
H as in maHal or RaH H as in maHal or RaH
Kh as in taaKhud or Khaleek Kh as in taaKhud or Khaleek
Z as in iZaa or tanHaafiZ Z as in iZaa or tanHaafiZ
R as in SaaR or ‘ashRa R as in SaaR or ‘ashRa
S as in SowaR or SaHafeeyeh S as in SowaR or SaHafeeyeh
D as in mawDoo’ or faDlak D as in mawDoo’ or faDlak
T as in inTooR or maTRaH T as in inTooR or maTRaH
‘ as in tis’a or a’Tee ‘ as in tis’a or a’Tee
gh as in lugha or il aghlaaT gh as in lugha or il aghlaaT

PRONUNCIATION GUIDE FOR LEBANESE SOUNDS UNFAMILIAR TO ENGLISH PRONUNCIATION GUIDE FOR LEBANESE SOUNDS UNFAMILIAR TO ENGLISH
- as in mu-asaseh or so-aalak - as in mu-asaseh or so-aalak
H as in maHal or RaH H as in maHal or RaH
Kh as in taaKhud or Khaleek Kh as in taaKhud or Khaleek
Z as in iZaa or tanHaafiZ Z as in iZaa or tanHaafiZ
R as in SaaR or ‘ashRa R as in SaaR or ‘ashRa
S as in SowaR or SaHafeeyeh S as in SowaR or SaHafeeyeh
D as in mawDoo’ or faDlak D as in mawDoo’ or faDlak
T as in inTooR or maTRaH T as in inTooR or maTRaH
‘ as in tis’a or a’Tee ‘ as in tis’a or a’Tee
gh as in lugha or il aghlaaT gh as in lugha or il aghlaaT
PART 1: GENERAL STATEMENTS PART 1: GENERAL STATEMENTS

English Transliteration Lebanese English Transliteration Lebanese

Please wait for an min faDlak inTooR Please wait for an min faDlak inTooR
1-1
interpreter. limtaRzhem
.‫من فضلك نطور المترجم‬ 1-1
interpreter. limtaRzhem
.‫من فضلك نطور المترجم‬
Please turn off your min faDlak Tfee Please turn off your min faDlak Tfee
1-2
camera. kaameeRtak
.‫من فضلك طفي كاميرتك‬ 1-2
camera. kaameeRtak
.‫من فضلك طفي كاميرتك‬
Please turn off your min faDlak Tfee Please turn off your min faDlak Tfee
1-3
recorder. imsazheltak
.‫من فضلك طفي مسجلتك‬ 1-3
recorder. imsazheltak
.‫من فضلك طفي مسجلتك‬
hay nasKha min hay nasKha min
Here is a copy of ‫هي نسخه من قوانينا‬ Here is a copy of ‫هي نسخه من قوانينا‬
1-4 owaaneenaa il 1-4 owaaneenaa il
our ground rules.
asaaseeyeh .‫األساسية‬ our ground rules.
asaaseeyeh .‫األساسية‬
Sign here if you wa-i’ hon iZaa betwaafe Sign here if you wa-i’ hon iZaa betwaafe
‫وقع هون إذا بتوافق على‬ ‫وقع هون إذا بتوافق على‬
1-5 agree to follow the ‘ala owaaneenaa il 1-5 agree to follow the ‘ala owaaneenaa il
ground rules. asaaseeyeh .‫قوانينا الأساسية‬ ground rules. asaaseeyeh .‫قوانينا الأساسية‬

1-6
This is not the haydaa mish maktab ish ‫هيدا مش مكتب الشؤون‬ 1-6
This is not the haydaa mish maktab ish ‫هيدا مش مكتب الشؤون‬
public affairs office. sho-oon il ‘aameh .‫العامة‬ public affairs office. sho-oon il ‘aameh .‫العامة‬

PART 1: GENERAL STATEMENTS PART 1: GENERAL STATEMENTS

English Transliteration Lebanese English Transliteration Lebanese

Please wait for an min faDlak inTooR Please wait for an min faDlak inTooR
1-1
interpreter. limtaRzhem
.‫من فضلك نطور المترجم‬ 1-1
interpreter. limtaRzhem
.‫من فضلك نطور المترجم‬
Please turn off your min faDlak Tfee Please turn off your min faDlak Tfee
1-2
camera. kaameeRtak
.‫من فضلك طفي كاميرتك‬ 1-2
camera. kaameeRtak
.‫من فضلك طفي كاميرتك‬
Please turn off your min faDlak Tfee Please turn off your min faDlak Tfee
1-3
recorder. imsazheltak
.‫من فضلك طفي مسجلتك‬ 1-3
recorder. imsazheltak
.‫من فضلك طفي مسجلتك‬
hay nasKha min hay nasKha min
Here is a copy of ‫هي نسخه من قوانينا‬ Here is a copy of ‫هي نسخه من قوانينا‬
1-4 owaaneenaa il 1-4 owaaneenaa il
our ground rules.
asaaseeyeh .‫األساسية‬ our ground rules.
asaaseeyeh .‫األساسية‬
Sign here if you wa-i’ hon iZaa betwaafe Sign here if you wa-i’ hon iZaa betwaafe
‫وقع هون إذا بتوافق على‬ ‫وقع هون إذا بتوافق على‬
1-5 agree to follow the ‘ala owaaneenaa il 1-5 agree to follow the ‘ala owaaneenaa il
ground rules. asaaseeyeh .‫قوانينا الأساسية‬ ground rules. asaaseeyeh .‫قوانينا الأساسية‬

1-6
This is not the haydaa mish maktab ish ‫هيدا مش مكتب الشؤون‬ 1-6
This is not the haydaa mish maktab ish ‫هيدا مش مكتب الشؤون‬
public affairs office. sho-oon il ‘aameh .‫العامة‬ public affairs office. sho-oon il ‘aameh .‫العامة‬
I am not an official anaa mish mitHades I am not an official anaa mish mitHades
1-7
spokesperson. Rasmee
.‫أنا مش متحدث رسمي‬ 1-7
spokesperson. Rasmee
.‫أنا مش متحدث رسمي‬
He does not wish to howeh maa bado ye’mel He does not wish to howeh maa bado ye’mel
1-8
give an interview. mu-aabaleh
.‫هو ما بدو يعمل مقابلة‬ 1-8
give an interview. mu-aabaleh
.‫هو ما بدو يعمل مقابلة‬
She does not wish heeyeh maa badhaa She does not wish heeyeh maa badhaa
1-9
to give an interview. te’mel mu-aabaleh
.‫هي ما بدها تعمل مقابلة‬ 1-9
to give an interview. te’mel mu-aabaleh
.‫هي ما بدها تعمل مقابلة‬
Do not take photos maa taaKhud SowaR Do not take photos maa taaKhud SowaR
1-10
here. hon
.‫ما تاخد صور هون‬ 1-10
here. hon
.‫ما تاخد صور هون‬
Do not take videos maa itSaweR Do not take videos maa itSaweR
1-11
here. veedeeyoo hon
.‫ما تصور فيديو هون‬ 1-11
here. veedeeyoo hon
.‫ما تصور فيديو هون‬
Do not take photos maa taaKhud SowaR Do not take photos maa taaKhud SowaR
1-12
of this place. lahaal maHal
.‫ما تاخد صور لهالمحل‬ 1-12
of this place. lahaal maHal
.‫ما تاخد صور لهالمحل‬
maa taaKhud maa taaKhud
Do not take videos Do not take videos
1-13
of this place.
veedeeyoo lahaal .‫ما تاخد فيديو لهالمحل‬ 1-13
of this place.
veedeeyoo lahaal .‫ما تاخد فيديو لهالمحل‬
maHal maHal

1 1

I am not an official anaa mish mitHades I am not an official anaa mish mitHades
1-7
spokesperson. Rasmee
.‫أنا مش متحدث رسمي‬ 1-7
spokesperson. Rasmee
.‫أنا مش متحدث رسمي‬
He does not wish to howeh maa bado ye’mel He does not wish to howeh maa bado ye’mel
1-8
give an interview. mu-aabaleh
.‫هو ما بدو يعمل مقابلة‬ 1-8
give an interview. mu-aabaleh
.‫هو ما بدو يعمل مقابلة‬
She does not wish heeyeh maa badhaa She does not wish heeyeh maa badhaa
1-9
to give an interview. te’mel mu-aabaleh
.‫هي ما بدها تعمل مقابلة‬ 1-9
to give an interview. te’mel mu-aabaleh
.‫هي ما بدها تعمل مقابلة‬
Do not take photos maa taaKhud SowaR Do not take photos maa taaKhud SowaR
1-10
here. hon
.‫ما تاخد صور هون‬ 1-10
here. hon
.‫ما تاخد صور هون‬
Do not take videos maa itSaweR Do not take videos maa itSaweR
1-11
here. veedeeyoo hon
.‫ما تصور فيديو هون‬ 1-11
here. veedeeyoo hon
.‫ما تصور فيديو هون‬
Do not take photos maa taaKhud SowaR Do not take photos maa taaKhud SowaR
1-12
of this place. lahaal maHal
.‫ما تاخد صور لهالمحل‬ 1-12
of this place. lahaal maHal
.‫ما تاخد صور لهالمحل‬
maa taaKhud maa taaKhud
Do not take videos Do not take videos
1-13
of this place.
veedeeyoo lahaal .‫ما تاخد فيديو لهالمحل‬ 1-13
of this place.
veedeeyoo lahaal .‫ما تاخد فيديو لهالمحل‬
maHal maHal

1 1
Do not take photos Do not take photos
maa taaKhud SowaR maa taaKhud SowaR
1-14 of this piece of
lahaal zhehaaz
.‫ما تاخد صور لهالجهاز‬ 1-14 of this piece of
lahaal zhehaaz
.‫ما تاخد صور لهالجهاز‬
equipment. equipment.
Do not take videos maa taaKhud Do not take videos maa taaKhud
1-15 of this piece of veedeeyoo lahaal .‫ما تاخد فيديو لهالجهاز‬ 1-15 of this piece of veedeeyoo lahaal .‫ما تاخد فيديو لهالجهاز‬
equipment. zhehaaz equipment. zhehaaz
You cannot enter maa feek itfoot lahaal You cannot enter maa feek itfoot lahaal
1-16
this area now. manTa-a halaa
.‫ما فيك تفوت لهالمنطقة هال‬ 1-16
this area now. manTa-a halaa
.‫ما فيك تفوت لهالمنطقة هال‬
For security For security
lee asbaab amneeyeh, lee asbaab amneeyeh,
reasons, I cannot ‫ ما بقدر جاوب‬،‫ألسباب أمنيه‬ reasons, I cannot ‫ ما بقدر جاوب‬،‫ألسباب أمنيه‬
1-17 maa bi-deR zhaaweb 1-17 maa bi-deR zhaaweb
address this
‘ala has soo-aal .‫على هالسؤال‬ address this
‘ala has soo-aal .‫على هالسؤال‬
question. question.
I cannot address maa bi-deR zhaaweb I cannot address maa bi-deR zhaaweb
1-18
that question until haydaak is soo-aal ‫ما بقدر جاوب هيداك السؤال‬ 1-18
that question until haydaak is soo-aal ‫ما بقدر جاوب هيداك السؤال‬
the investigation is laHataa tiKhlaS it taH- .‫لحتى تخلص التحقيقات‬ the investigation is laHataa tiKhlaS it taH- .‫لحتى تخلص التحقيقات‬
finished. ee-aat finished. ee-aat

Do not take photos Do not take photos


maa taaKhud SowaR maa taaKhud SowaR
1-14 of this piece of
lahaal zhehaaz
.‫ما تاخد صور لهالجهاز‬ 1-14 of this piece of
lahaal zhehaaz
.‫ما تاخد صور لهالجهاز‬
equipment. equipment.
Do not take videos maa taaKhud Do not take videos maa taaKhud
1-15 of this piece of veedeeyoo lahaal .‫ما تاخد فيديو لهالجهاز‬ 1-15 of this piece of veedeeyoo lahaal .‫ما تاخد فيديو لهالجهاز‬
equipment. zhehaaz equipment. zhehaaz
You cannot enter maa feek itfoot lahaal You cannot enter maa feek itfoot lahaal
1-16
this area now. manTa-a halaa
.‫ما فيك تفوت لهالمنطقة هال‬ 1-16
this area now. manTa-a halaa
.‫ما فيك تفوت لهالمنطقة هال‬
For security For security
lee asbaab amneeyeh, lee asbaab amneeyeh,
reasons, I cannot ‫ ما بقدر جاوب‬،‫ألسباب أمنيه‬ reasons, I cannot ‫ ما بقدر جاوب‬،‫ألسباب أمنيه‬
1-17 maa bi-deR zhaaweb 1-17 maa bi-deR zhaaweb
address this
‘ala has soo-aal .‫على هالسؤال‬ address this
‘ala has soo-aal .‫على هالسؤال‬
question. question.
I cannot address maa bi-deR zhaaweb I cannot address maa bi-deR zhaaweb
1-18
that question until haydaak is soo-aal ‫ما بقدر جاوب هيداك السؤال‬ 1-18
that question until haydaak is soo-aal ‫ما بقدر جاوب هيداك السؤال‬
the investigation is laHataa tiKhlaS it taH- .‫لحتى تخلص التحقيقات‬ the investigation is laHataa tiKhlaS it taH- .‫لحتى تخلص التحقيقات‬
finished. ee-aat finished. ee-aat
We do not discuss maa imniHkee ‘an We do not discuss maa imniHkee ‘an
1-19
personnel or limwaZafeen aw ‫ما منحكي عن الموظفين أو‬ 1-19
personnel or limwaZafeen aw ‫ما منحكي عن الموظفين أو‬
equipment strength Salaabet il ma’adaat .‫صالبة المعدات مع الصحافة‬ equipment strength Salaabet il ma’adaat .‫صالبة المعدات مع الصحافة‬
with the media. ma’ aS SaHaafeh with the media. ma’ aS SaHaafeh
maa imniHkee ‘an il maa imniHkee ‘an il
We do not discuss We do not discuss
1-20 future operations
‘amaleeyaat il musta- ‫ما منحكي عن العمليات‬ 1-20 future operations
‘amaleeyaat il musta- ‫ما منحكي عن العمليات‬
with the media.
baleeyeh ma’ aS .‫المستقبلية مع الصحافة‬ with the media.
baleeyeh ma’ aS .‫المستقبلية مع الصحافة‬
SaHaafeh SaHaafeh
maa imniHkee ‘an maa imniHkee ‘an
We do not discuss We do not discuss
1-21 nuclear operations
il ‘amaleeyaat in ‫ما منحكي عن العمليات‬ 1-21 nuclear operations
il ‘amaleeyaat in ‫ما منحكي عن العمليات‬
with the media.
nawaweeyeh ma’ aS .‫النووية مع الصحافة‬ with the media.
nawaweeyeh ma’ aS .‫النووية مع الصحافة‬
SaHaafeh SaHaafeh
maa imniHkee ‘an maa imniHkee ‘an
We do not discuss We do not discuss
1-22 chemical operations
il ‘amaleeyaat il ‫ما منحكي عن العمليات‬ 1-22 chemical operations
il ‘amaleeyaat il ‫ما منحكي عن العمليات‬
with the media.
keemaaweyeh ma’ aS .‫الكيماوية مع الصحافة‬ with the media.
keemaaweyeh ma’ aS .‫الكيماوية مع الصحافة‬
SaHaafeh SaHaafeh

1 1

We do not discuss maa imniHkee ‘an We do not discuss maa imniHkee ‘an
1-19
personnel or limwaZafeen aw ‫ما منحكي عن الموظفين أو‬ 1-19
personnel or limwaZafeen aw ‫ما منحكي عن الموظفين أو‬
equipment strength Salaabet il ma’adaat .‫صالبة المعدات مع الصحافة‬ equipment strength Salaabet il ma’adaat .‫صالبة المعدات مع الصحافة‬
with the media. ma’ aS SaHaafeh with the media. ma’ aS SaHaafeh
maa imniHkee ‘an il maa imniHkee ‘an il
We do not discuss We do not discuss
1-20 future operations
‘amaleeyaat il musta- ‫ما منحكي عن العمليات‬ 1-20 future operations
‘amaleeyaat il musta- ‫ما منحكي عن العمليات‬
with the media.
baleeyeh ma’ aS .‫المستقبلية مع الصحافة‬ with the media.
baleeyeh ma’ aS .‫المستقبلية مع الصحافة‬
SaHaafeh SaHaafeh
maa imniHkee ‘an maa imniHkee ‘an
We do not discuss We do not discuss
1-21 nuclear operations
il ‘amaleeyaat in ‫ما منحكي عن العمليات‬ 1-21 nuclear operations
il ‘amaleeyaat in ‫ما منحكي عن العمليات‬
with the media.
nawaweeyeh ma’ aS .‫النووية مع الصحافة‬ with the media.
nawaweeyeh ma’ aS .‫النووية مع الصحافة‬
SaHaafeh SaHaafeh
maa imniHkee ‘an maa imniHkee ‘an
We do not discuss We do not discuss
1-22 chemical operations
il ‘amaleeyaat il ‫ما منحكي عن العمليات‬ 1-22 chemical operations
il ‘amaleeyaat il ‫ما منحكي عن العمليات‬
with the media.
keemaaweyeh ma’ aS .‫الكيماوية مع الصحافة‬ with the media.
keemaaweyeh ma’ aS .‫الكيماوية مع الصحافة‬
SaHaafeh SaHaafeh

1 1
We do not maa imniHkee ‘an We do not maa imniHkee ‘an
1-23
discuss biological il ‘amaleeyaat il ‫ما منحكي عن العمليات‬ 1-23
discuss biological il ‘amaleeyaat il ‫ما منحكي عن العمليات‬
operations with the baayoloozheeyeh ma’ .‫البيولوجية مع الصحافة‬ operations with the baayoloozheeyeh ma’ .‫البيولوجية مع الصحافة‬
media. aS SaHaafeh media. aS SaHaafeh
We do not have We do not have
1-24 information on this
maa ‘inaa ma’loomaat ‫ما عنا معلومات عن‬ 1-24 information on this
maa ‘inaa ma’loomaat ‫ما عنا معلومات عن‬
subject.
‘an haal mawDoo’ .‫هالموضوع‬ subject.
‘an haal mawDoo’ .‫هالموضوع‬
Names cannot maa imni-deR ni’lon Names cannot maa imni-deR ni’lon
1-25
be released until asmaa iD DaHaayaa ‫ما منقدر نعلن أسماء الضحايا‬ 1-25
be released until asmaa iD DaHaayaa ‫ما منقدر نعلن أسماء الضحايا‬
victims’ relatives are Hataa inKhabeR .‫حتى نخبر أهلهن‬ victims’ relatives are Hataa inKhabeR .‫حتى نخبر أهلهن‬
notified. ahelhun notified. ahelhun

We do not maa imniHkee ‘an We do not maa imniHkee ‘an


1-23
discuss biological il ‘amaleeyaat il ‫ما منحكي عن العمليات‬ 1-23
discuss biological il ‘amaleeyaat il ‫ما منحكي عن العمليات‬
operations with the baayoloozheeyeh ma’ .‫البيولوجية مع الصحافة‬ operations with the baayoloozheeyeh ma’ .‫البيولوجية مع الصحافة‬
media. aS SaHaafeh media. aS SaHaafeh
We do not have We do not have
1-24 information on this
maa ‘inaa ma’loomaat ‫ما عنا معلومات عن‬ 1-24 information on this
maa ‘inaa ma’loomaat ‫ما عنا معلومات عن‬
subject.
‘an haal mawDoo’ .‫هالموضوع‬ subject.
‘an haal mawDoo’ .‫هالموضوع‬
Names cannot maa imni-deR ni’lon Names cannot maa imni-deR ni’lon
1-25
be released until asmaa iD DaHaayaa ‫ما منقدر نعلن أسماء الضحايا‬ 1-25
be released until asmaa iD DaHaayaa ‫ما منقدر نعلن أسماء الضحايا‬
victims’ relatives are Hataa inKhabeR .‫حتى نخبر أهلهن‬ victims’ relatives are Hataa inKhabeR .‫حتى نخبر أهلهن‬
notified. ahelhun notified. ahelhun
PART 2: QUERY PART 2: QUERY
haydaa howeh ___ haydaa howeh ___
This is the ___ public ‫هيدا هو ___ مكتب الشؤون‬ This is the ___ public ‫هيدا هو ___ مكتب الشؤون‬
2-1 maktab ash sho-oon il 2-1 maktab ash sho-oon il
affairs office.
‘aameh .‫العامة‬ affairs office.
‘aameh .‫العامة‬

2-2
This is not the public haydaa mish maktab ‫هيدا مش مكتب الشؤون‬ 2-2
This is not the public haydaa mish maktab ‫هيدا مش مكتب الشؤون‬
affairs office. ash sho-oon il ‘aameh .‫العامة‬ affairs office. ash sho-oon il ‘aameh .‫العامة‬
2-3 What is your name? shoo ismak? ‫شو إسمك؟‬ 2-3 What is your name? shoo ismak? ‫شو إسمك؟‬
What media ay mu-asaseh What media ay mu-asaseh
‫أي مؤسسة صحفية إنت‬ ‫أي مؤسسة صحفية إنت‬
2-4 organization do you SaHafeeyeh inta 2-4 organization do you SaHafeeyeh inta
represent? bitmasel? ‫بتمثل؟‬ represent? bitmasel? ‫بتمثل؟‬
Where is your wayn maRkaz mu- Where is your wayn maRkaz mu-
2-5
organization based? asastak?
‫وين مركز مؤسستك؟‬ 2-5
organization based? asastak?
‫وين مركز مؤسستك؟‬
What is your shoo heeyeh What is your shoo heeyeh
2-6
publication? maTboo’itkun?
‫شو هيه مطبوعتكن؟‬ 2-6
publication? maTboo’itkun?
‫شو هيه مطبوعتكن؟‬

2 2

PART 2: QUERY PART 2: QUERY


haydaa howeh ___ haydaa howeh ___
This is the ___ public ‫هيدا هو ___ مكتب الشؤون‬ This is the ___ public ‫هيدا هو ___ مكتب الشؤون‬
2-1 maktab ash sho-oon il 2-1 maktab ash sho-oon il
affairs office.
‘aameh .‫العامة‬ affairs office.
‘aameh .‫العامة‬

2-2
This is not the public haydaa mish maktab ‫هيدا مش مكتب الشؤون‬ 2-2
This is not the public haydaa mish maktab ‫هيدا مش مكتب الشؤون‬
affairs office. ash sho-oon il ‘aameh .‫العامة‬ affairs office. ash sho-oon il ‘aameh .‫العامة‬
2-3 What is your name? shoo ismak? ‫شو إسمك؟‬ 2-3 What is your name? shoo ismak? ‫شو إسمك؟‬
What media ay mu-asaseh What media ay mu-asaseh
‫أي مؤسسة صحفية إنت‬ ‫أي مؤسسة صحفية إنت‬
2-4 organization do you SaHafeeyeh inta 2-4 organization do you SaHafeeyeh inta
represent? bitmasel? ‫بتمثل؟‬ represent? bitmasel? ‫بتمثل؟‬
Where is your wayn maRkaz mu- Where is your wayn maRkaz mu-
2-5
organization based? asastak?
‫وين مركز مؤسستك؟‬ 2-5
organization based? asastak?
‫وين مركز مؤسستك؟‬
What is your shoo heeyeh What is your shoo heeyeh
2-6
publication? maTboo’itkun?
‫شو هيه مطبوعتكن؟‬ 2-6
publication? maTboo’itkun?
‫شو هيه مطبوعتكن؟‬

2 2
What is your shoo howeh What is your shoo howeh
2-7
program? biRnaamzhak?
‫شو هو برنامجك؟‬ 2-7
program? biRnaamzhak?
‫شو هو برنامجك؟‬
What is the subject shoo mawDoo’ haal What is the subject shoo mawDoo’ haal
2-8
of this article? ma-aal?
‫شو موضوع هالمقال؟‬ 2-8
of this article? ma-aal?
‫شو موضوع هالمقال؟‬
What is your What is your
2-9
question?
shoo so-aalak? ‫شو سؤالك؟‬ 2-9
question?
shoo so-aalak? ‫شو سؤالك؟‬
Could you please Could you please
2-10 ask the question in a
feek it’eed is so-aal ‫فيك تعيد السؤال بطريقة‬ 2-10 ask the question in a
feek it’eed is so-aal ‫فيك تعيد السؤال بطريقة‬
different way?
beTaRee-a taanee? ‫تاني؟‬ different way?
beTaRee-a taanee? ‫تاني؟‬
Could you please Could you please
2-11 use simpler
feek tista’mel lugha as- ‫فيك تستعمل لغة أسهل من‬ 2-11 use simpler
feek tista’mel lugha as- ‫فيك تستعمل لغة أسهل من‬
language?
hal min hayk? ‫هيك؟‬ language?
hal min hayk? ‫هيك؟‬
What is your ayimta maw’idak il What is your ayimta maw’idak il
2-12
deadline? aKheeR?
‫أيمتى موعدك الأخير؟‬ 2-12
deadline? aKheeR?
‫أيمتى موعدك الأخير؟‬
2-13 Tomorrow bukRaa ‫بُكرا‬ 2-13 Tomorrow bukRaa ‫بُكرا‬
2-14 In two days ba’ad yawmayn ‫بعد يومين‬ 2-14 In two days ba’ad yawmayn ‫بعد يومين‬

What is your shoo howeh What is your shoo howeh


2-7
program? biRnaamzhak?
‫شو هو برنامجك؟‬ 2-7
program? biRnaamzhak?
‫شو هو برنامجك؟‬
What is the subject shoo mawDoo’ haal What is the subject shoo mawDoo’ haal
2-8
of this article? ma-aal?
‫شو موضوع هالمقال؟‬ 2-8
of this article? ma-aal?
‫شو موضوع هالمقال؟‬
What is your What is your
2-9
question?
shoo so-aalak? ‫شو سؤالك؟‬ 2-9
question?
shoo so-aalak? ‫شو سؤالك؟‬
Could you please Could you please
2-10 ask the question in a
feek it’eed is so-aal ‫فيك تعيد السؤال بطريقة‬ 2-10 ask the question in a
feek it’eed is so-aal ‫فيك تعيد السؤال بطريقة‬
different way?
beTaRee-a taanee? ‫تاني؟‬ different way?
beTaRee-a taanee? ‫تاني؟‬
Could you please Could you please
2-11 use simpler
feek tista’mel lugha as- ‫فيك تستعمل لغة أسهل من‬ 2-11 use simpler
feek tista’mel lugha as- ‫فيك تستعمل لغة أسهل من‬
language?
hal min hayk? ‫هيك؟‬ language?
hal min hayk? ‫هيك؟‬
What is your ayimta maw’idak il What is your ayimta maw’idak il
2-12
deadline? aKheeR?
‫أيمتى موعدك الأخير؟‬ 2-12
deadline? aKheeR?
‫أيمتى موعدك الأخير؟‬
2-13 Tomorrow bukRaa ‫بُكرا‬ 2-13 Tomorrow bukRaa ‫بُكرا‬
2-14 In two days ba’ad yawmayn ‫بعد يومين‬ 2-14 In two days ba’ad yawmayn ‫بعد يومين‬
2-15 In three days ba’ad itlaat ayaam ‫بعد تالت أيام‬ 2-15 In three days ba’ad itlaat ayaam ‫بعد تالت أيام‬
2-16 Next week il isboo’ il zhaayeh ‫اإلسبوع الجايه‬ 2-16 Next week il isboo’ il zhaayeh ‫اإلسبوع الجايه‬
2-17 Next month ish shaheR izh zhaayeh ‫الشهر الجايه‬ 2-17 Next month ish shaheR izh zhaayeh ‫الشهر الجايه‬
What is your phone shoo Ra-am What is your phone shoo Ra-am
2-18
number? taleefoonak?
‫شو رقم تليفونك؟‬ 2-18
number? taleefoonak?
‫شو رقم تليفونك؟‬
waaHad, itnayn, tlaateh, ،‫ أربعه‬،‫ تالتي‬،‫ تنين‬،‫واحد‬ waaHad, itnayn, tlaateh, ،‫ أربعه‬،‫ تالتي‬،‫ تنين‬،‫واحد‬
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, aRba’a, Khamseh, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, aRba’a, Khamseh,
2-19
9, 10 siteh, sab’a, tmaaneh,
،‫ ثماني‬،‫ سبعه‬،‫ ستي‬،‫خمسي‬ 2-19
9, 10 siteh, sab’a, tmaaneh,
،‫ ثماني‬،‫ سبعه‬،‫ ستي‬،‫خمسي‬
tis’a, ‘ashRa ‫ عشره‬،‫تسعه‬ tis’a, ‘ashRa ‫ عشره‬،‫تسعه‬
Please say one bitRazhaak it-ool Ra- Please say one bitRazhaak it-ool Ra-
2-20
number at a time. am, Ra-am
.‫ رقم‬،‫بترجاك تقول رقم‬ 2-20
number at a time. am, Ra-am
.‫ رقم‬،‫بترجاك تقول رقم‬
A press release on fee bayaan SuHufee A press release on fee bayaan SuHufee
‫في بيان صحفي عم بيتجهز‬ ‫في بيان صحفي عم بيتجهز‬
2-21 that subject is being ‘am beeyitjahaz lehaal 2-21 that subject is being ‘am beeyitjahaz lehaal
prepared. mawDoo’ .‫لهالموضوع‬ prepared. mawDoo’ .‫لهالموضوع‬

2 2

2-15 In three days ba’ad itlaat ayaam ‫بعد تالت أيام‬ 2-15 In three days ba’ad itlaat ayaam ‫بعد تالت أيام‬
2-16 Next week il isboo’ il zhaayeh ‫اإلسبوع الجايه‬ 2-16 Next week il isboo’ il zhaayeh ‫اإلسبوع الجايه‬
2-17 Next month ish shaheR izh zhaayeh ‫الشهر الجايه‬ 2-17 Next month ish shaheR izh zhaayeh ‫الشهر الجايه‬
What is your phone shoo Ra-am What is your phone shoo Ra-am
2-18
number? taleefoonak?
‫شو رقم تليفونك؟‬ 2-18
number? taleefoonak?
‫شو رقم تليفونك؟‬
waaHad, itnayn, tlaateh, ،‫ أربعه‬،‫ تالتي‬،‫ تنين‬،‫واحد‬ waaHad, itnayn, tlaateh, ،‫ أربعه‬،‫ تالتي‬،‫ تنين‬،‫واحد‬
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, aRba’a, Khamseh, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, aRba’a, Khamseh,
2-19
9, 10 siteh, sab’a, tmaaneh,
،‫ ثماني‬،‫ سبعه‬،‫ ستي‬،‫خمسي‬ 2-19
9, 10 siteh, sab’a, tmaaneh,
،‫ ثماني‬،‫ سبعه‬،‫ ستي‬،‫خمسي‬
tis’a, ‘ashRa ‫ عشره‬،‫تسعه‬ tis’a, ‘ashRa ‫ عشره‬،‫تسعه‬
Please say one bitRazhaak it-ool Ra- Please say one bitRazhaak it-ool Ra-
2-20
number at a time. am, Ra-am
.‫ رقم‬،‫بترجاك تقول رقم‬ 2-20
number at a time. am, Ra-am
.‫ رقم‬،‫بترجاك تقول رقم‬
A press release on fee bayaan SuHufee A press release on fee bayaan SuHufee
‫في بيان صحفي عم بيتجهز‬ ‫في بيان صحفي عم بيتجهز‬
2-21 that subject is being ‘am beeyitjahaz lehaal 2-21 that subject is being ‘am beeyitjahaz lehaal
prepared. mawDoo’ .‫لهالموضوع‬ prepared. mawDoo’ .‫لهالموضوع‬

2 2
There will be a press RaH yeekoon fee mo- There will be a press RaH yeekoon fee mo-
‫رح يكون في مؤتمر صحفي‬ ‫رح يكون في مؤتمر صحفي‬
2-22 conference on that tamaR SuHufee lehaal 2-22 conference on that tamaR SuHufee lehaal
subject. mawDoo’ .‫لهالموضوع‬ subject. mawDoo’ .‫لهالموضوع‬
The time for the The time for the
wa-it il mo-tamaR iS wa-it il mo-tamaR iS
press release has ‫وقت المؤتمر الصحفي بعدو‬ press release has ‫وقت المؤتمر الصحفي بعدو‬
2-23 SuHufee ba’do maa 2-23 SuHufee ba’do maa
not been decided
itHadad .‫ما تحدد‬ not been decided
itHadad .‫ما تحدد‬
yet. yet.

There will be a press RaH yeekoon fee mo- There will be a press RaH yeekoon fee mo-
‫رح يكون في مؤتمر صحفي‬ ‫رح يكون في مؤتمر صحفي‬
2-22 conference on that tamaR SuHufee lehaal 2-22 conference on that tamaR SuHufee lehaal
subject. mawDoo’ .‫لهالموضوع‬ subject. mawDoo’ .‫لهالموضوع‬
The time for the The time for the
wa-it il mo-tamaR iS wa-it il mo-tamaR iS
press release has ‫وقت المؤتمر الصحفي بعدو‬ press release has ‫وقت المؤتمر الصحفي بعدو‬
2-23 SuHufee ba’do maa 2-23 SuHufee ba’do maa
not been decided
itHadad .‫ما تحدد‬ not been decided
itHadad .‫ما تحدد‬
yet. yet.
PART 3: ESCORT PART 3: ESCORT

3-1
Wear this badge HuT “haal baaj” ‫حُط “هالبادج” مطرح بتنشاف‬ 3-1
Wear this badge HuT “haal baaj” ‫حُط “هالبادج” مطرح بتنشاف‬
where it can be seen. maTRaH ibtinshaaf fee .‫في‬ where it can be seen. maTRaH ibtinshaaf fee .‫في‬
Leave your camera Khalee kaameRtak Leave your camera Khalee kaameRtak
3-2
with this person. ma’a hash shaKheS
.‫خلّي كاميرتك مع هالشخص‬ 3-2
with this person. ma’a hash shaKheS
.‫خلّي كاميرتك مع هالشخص‬
Leave your cell Leave your cell
Khalee mobaaylak Khalee mobaaylak
3-3 phone with this
ma’a hash shaKheS
.‫خلّي موبايلك مع هالشخص‬ 3-3 phone with this
ma’a hash shaKheS
.‫خلّي موبايلك مع هالشخص‬
person. person.
3-4 I am your escort. anaa imRaaf-ak .‫أنا مرافقك‬ 3-4 I am your escort. anaa imRaaf-ak .‫أنا مرافقك‬
3-5 He is your escort. howeh imRaaf-ak .‫هو مرافقك‬ 3-5 He is your escort. howeh imRaaf-ak .‫هو مرافقك‬
3-6 She is your escort. heeyeh imRaaf-tak .‫هي مرافقتك‬ 3-6 She is your escort. heeyeh imRaaf-tak .‫هي مرافقتك‬
Stay within ___ Khaleek ‘amasaafet Stay within ___ Khaleek ‘amasaafet
‫خليك عمسافة ___ متر مني‬ ‫خليك عمسافة ___ متر مني‬
3-7 meters of me at all ___ meteR minee Tool 3-7 meters of me at all ___ meteR minee Tool
times. il wa-it .‫طول الوقت‬ times. il wa-it .‫طول الوقت‬
3-8 Follow her. il Ha-haa .‫إلحقها‬ 3-8 Follow her. il Ha-haa .‫إلحقها‬

3 3

PART 3: ESCORT PART 3: ESCORT

3-1
Wear this badge HuT “haal baaj” ‫حُط “هالبادج” مطرح بتنشاف‬ 3-1
Wear this badge HuT “haal baaj” ‫حُط “هالبادج” مطرح بتنشاف‬
where it can be seen. maTRaH ibtinshaaf fee .‫في‬ where it can be seen. maTRaH ibtinshaaf fee .‫في‬
Leave your camera Khalee kaameRtak Leave your camera Khalee kaameRtak
3-2
with this person. ma’a hash shaKheS
.‫خلّي كاميرتك مع هالشخص‬ 3-2
with this person. ma’a hash shaKheS
.‫خلّي كاميرتك مع هالشخص‬
Leave your cell Leave your cell
Khalee mobaaylak Khalee mobaaylak
3-3 phone with this
ma’a hash shaKheS
.‫خلّي موبايلك مع هالشخص‬ 3-3 phone with this
ma’a hash shaKheS
.‫خلّي موبايلك مع هالشخص‬
person. person.
3-4 I am your escort. anaa imRaaf-ak .‫أنا مرافقك‬ 3-4 I am your escort. anaa imRaaf-ak .‫أنا مرافقك‬
3-5 He is your escort. howeh imRaaf-ak .‫هو مرافقك‬ 3-5 He is your escort. howeh imRaaf-ak .‫هو مرافقك‬
3-6 She is your escort. heeyeh imRaaf-tak .‫هي مرافقتك‬ 3-6 She is your escort. heeyeh imRaaf-tak .‫هي مرافقتك‬
Stay within ___ Khaleek ‘amasaafet Stay within ___ Khaleek ‘amasaafet
‫خليك عمسافة ___ متر مني‬ ‫خليك عمسافة ___ متر مني‬
3-7 meters of me at all ___ meteR minee Tool 3-7 meters of me at all ___ meteR minee Tool
times. il wa-it .‫طول الوقت‬ times. il wa-it .‫طول الوقت‬
3-8 Follow her. il Ha-haa .‫إلحقها‬ 3-8 Follow her. il Ha-haa .‫إلحقها‬

3 3
3-9 Follow him. il Ha-o .‫إلحقوا‬ 3-9 Follow him. il Ha-o .‫إلحقوا‬
3-10 Follow me. il Ha-nee .‫إلحقني‬ 3-10 Follow me. il Ha-nee .‫إلحقني‬
3-11 Follow them. il Ha-hun .‫إلحقهن‬ 3-11 Follow them. il Ha-hun .‫إلحقهن‬
You will ride with me RaH tezhee ma’ee You will ride with me RaH tezhee ma’ee
3-12
in that vehicle. behaydeek is sayaaRa
.‫َرح تجي معي بهيديك السيارة‬ 3-12
in that vehicle. behaydeek is sayaaRa
.‫َرح تجي معي بهيديك السيارة‬
You will ride with us RaH tezhee ma’naa You will ride with us RaH tezhee ma’naa
3-13
in this vehicle. behay is sayaaRa
.‫َرح تجي معنا بهي السيارة‬ 3-13
in this vehicle. behay is sayaaRa
.‫َرح تجي معنا بهي السيارة‬
You will ride with him RaH tezhee ma’oo You will ride with him RaH tezhee ma’oo
3-14
in that vehicle. behaydeek is sayaaRa
.‫َرح تجي معو بهيديك السيارة‬ 3-14
in that vehicle. behaydeek is sayaaRa
.‫َرح تجي معو بهيديك السيارة‬
3-15 You will ride with her. RaH tezhee ma’haa .‫َرح تجي معها‬ 3-15 You will ride with her. RaH tezhee ma’haa .‫َرح تجي معها‬
You will ride with You will ride with
3-16
them.
RaH tezhee ma’hun .‫َرح تجي معهن‬ 3-16
them.
RaH tezhee ma’hun .‫َرح تجي معهن‬
3-17 Keep your helmet on. Khaleek laabis Taastak .‫خليك البس طاستك‬ 3-17 Keep your helmet on. Khaleek laabis Taastak .‫خليك البس طاستك‬

3-9 Follow him. il Ha-o .‫إلحقوا‬ 3-9 Follow him. il Ha-o .‫إلحقوا‬
3-10 Follow me. il Ha-nee .‫إلحقني‬ 3-10 Follow me. il Ha-nee .‫إلحقني‬
3-11 Follow them. il Ha-hun .‫إلحقهن‬ 3-11 Follow them. il Ha-hun .‫إلحقهن‬
You will ride with me RaH tezhee ma’ee You will ride with me RaH tezhee ma’ee
3-12
in that vehicle. behaydeek is sayaaRa
.‫َرح تجي معي بهيديك السيارة‬ 3-12
in that vehicle. behaydeek is sayaaRa
.‫َرح تجي معي بهيديك السيارة‬
You will ride with us RaH tezhee ma’naa You will ride with us RaH tezhee ma’naa
3-13
in this vehicle. behay is sayaaRa
.‫َرح تجي معنا بهي السيارة‬ 3-13
in this vehicle. behay is sayaaRa
.‫َرح تجي معنا بهي السيارة‬
You will ride with him RaH tezhee ma’oo You will ride with him RaH tezhee ma’oo
3-14
in that vehicle. behaydeek is sayaaRa
.‫َرح تجي معو بهيديك السيارة‬ 3-14
in that vehicle. behaydeek is sayaaRa
.‫َرح تجي معو بهيديك السيارة‬
3-15 You will ride with her. RaH tezhee ma’haa .‫َرح تجي معها‬ 3-15 You will ride with her. RaH tezhee ma’haa .‫َرح تجي معها‬
You will ride with You will ride with
3-16
them.
RaH tezhee ma’hun .‫َرح تجي معهن‬ 3-16
them.
RaH tezhee ma’hun .‫َرح تجي معهن‬
3-17 Keep your helmet on. Khaleek laabis Taastak .‫خليك البس طاستك‬ 3-17 Keep your helmet on. Khaleek laabis Taastak .‫خليك البس طاستك‬
Keep your seat belt Khaleek laabis Keep your seat belt Khaleek laabis
3-18
on. Hezaam il amaan
.‫خليك البس حزام الأمان‬ 3-18
on. Hezaam il amaan
.‫خليك البس حزام الأمان‬
Keep the window Khalee ish shubaak Keep the window Khalee ish shubaak
3-19
closed. imsakaR
.‫خلي ال ُشباك م َسكر‬ 3-19
closed. imsakaR
.‫خلي ال ُشباك م َسكر‬

3 3

Keep your seat belt Khaleek laabis Keep your seat belt Khaleek laabis
3-18
on. Hezaam il amaan
.‫خليك البس حزام الأمان‬ 3-18
on. Hezaam il amaan
.‫خليك البس حزام الأمان‬
Keep the window Khalee ish shubaak Keep the window Khalee ish shubaak
3-19
closed. imsakaR
.‫خلي ال ُشباك م َسكر‬ 3-19
closed. imsakaR
.‫خلي ال ُشباك م َسكر‬

3 3
PART 4: INTERVIEWS PART 4: INTERVIEWS
I do not wish to give anaa maa badee a’Tee I do not wish to give anaa maa badee a’Tee
4-1
an interview. mu-aabaleh
.‫أنا ما بدي أعطي مقابلة‬ 4-1
an interview. mu-aabaleh
.‫أنا ما بدي أعطي مقابلة‬
He does not wish to howeh maa bado He does not wish to howeh maa bado
4-2
give an interview. ya’Tee mu-aabaleh
.‫هو ما بدو يعطي مقابلة‬ 4-2
give an interview. ya’Tee mu-aabaleh
.‫هو ما بدو يعطي مقابلة‬
She does not wish to heeyeh maa badaa She does not wish to heeyeh maa badaa
4-3
give an interview. ta’Tee mu-aabaleh
.‫هي ما بدا تعطي مقابلة‬ 4-3
give an interview. ta’Tee mu-aabaleh
.‫هي ما بدا تعطي مقابلة‬
I am not qualified anaa mish im-ahal I am not qualified anaa mish im-ahal
‫أنا مش مأهل لجاوب على‬ ‫أنا مش مأهل لجاوب على‬
4-4 to answer that lazhaaweb ‘ala haas 4-4 to answer that lazhaaweb ‘ala haas
question. so-aal .‫هالسؤال‬ question. so-aal .‫هالسؤال‬
She is not qualified heeyeh mish im- She is not qualified heeyeh mish im-
‫هي مش مأهلة تتجاوب على‬ ‫هي مش مأهلة تتجاوب على‬
4-5 to answer that ahaleh tatzhaaweb ‘ala 4-5 to answer that ahaleh tatzhaaweb ‘ala
question. haas so-aal .‫هالسؤال‬ question. haas so-aal .‫هالسؤال‬
howeh mish im-ahal howeh mish im-ahal
He is not qualified to ‫هو مش مأهل تيجاوب على‬ He is not qualified to ‫هو مش مأهل تيجاوب على‬
4-6 tayzhaaweb ‘ala haas 4-6 tayzhaaweb ‘ala haas
answer that question.
so-aal .‫هالسؤال‬ answer that question.
so-aal .‫هالسؤال‬

PART 4: INTERVIEWS PART 4: INTERVIEWS


I do not wish to give anaa maa badee a’Tee I do not wish to give anaa maa badee a’Tee
4-1
an interview. mu-aabaleh
.‫أنا ما بدي أعطي مقابلة‬ 4-1
an interview. mu-aabaleh
.‫أنا ما بدي أعطي مقابلة‬
He does not wish to howeh maa bado He does not wish to howeh maa bado
4-2
give an interview. ya’Tee mu-aabaleh
.‫هو ما بدو يعطي مقابلة‬ 4-2
give an interview. ya’Tee mu-aabaleh
.‫هو ما بدو يعطي مقابلة‬
She does not wish to heeyeh maa badaa She does not wish to heeyeh maa badaa
4-3
give an interview. ta’Tee mu-aabaleh
.‫هي ما بدا تعطي مقابلة‬ 4-3
give an interview. ta’Tee mu-aabaleh
.‫هي ما بدا تعطي مقابلة‬
I am not qualified anaa mish im-ahal I am not qualified anaa mish im-ahal
‫أنا مش مأهل لجاوب على‬ ‫أنا مش مأهل لجاوب على‬
4-4 to answer that lazhaaweb ‘ala haas 4-4 to answer that lazhaaweb ‘ala haas
question. so-aal .‫هالسؤال‬ question. so-aal .‫هالسؤال‬
She is not qualified heeyeh mish im- She is not qualified heeyeh mish im-
‫هي مش مأهلة تتجاوب على‬ ‫هي مش مأهلة تتجاوب على‬
4-5 to answer that ahaleh tatzhaaweb ‘ala 4-5 to answer that ahaleh tatzhaaweb ‘ala
question. haas so-aal .‫هالسؤال‬ question. haas so-aal .‫هالسؤال‬
howeh mish im-ahal howeh mish im-ahal
He is not qualified to ‫هو مش مأهل تيجاوب على‬ He is not qualified to ‫هو مش مأهل تيجاوب على‬
4-6 tayzhaaweb ‘ala haas 4-6 tayzhaaweb ‘ala haas
answer that question.
so-aal .‫هالسؤال‬ answer that question.
so-aal .‫هالسؤال‬
howeh maa bado howeh maa bado
He does not want to ‫هو ما بدو يجاوب على‬ He does not want to ‫هو ما بدو يجاوب على‬
4-7 yezhaaweb ‘ala haas 4-7 yezhaaweb ‘ala haas
answer that question.
so-aal .‫هالسؤال‬ answer that question.
so-aal .‫هالسؤال‬
heeyeh maa badaa heeyeh maa badaa
She does not want to ‫هي ما بدا تجاوب على‬ She does not want to ‫هي ما بدا تجاوب على‬
4-8 itzhaaweb ‘ala haas 4-8 itzhaaweb ‘ala haas
answer that question.
so-aal .‫هالسؤال‬ answer that question.
so-aal .‫هالسؤال‬
I will not answer this maa RaH zhaaweb I will not answer this maa RaH zhaaweb
4-9 .‫ما َرح جاوب على هالسؤال‬ 4-9
‘ala haas so-aal
.‫ما َرح جاوب على هالسؤال‬
question. ‘ala haas so-aal question.
I have no answer at maa ‘indee zhawaab I have no answer at maa ‘indee zhawaab
4-10 .‫ما عندي جواب هال‬ 4-10
halaa
.‫ما عندي جواب هال‬
this time. halaa this time.
I would like to stop Haabib wa-if haal mu- I would like to stop Haabib wa-if haal mu-
4-11 .‫حابب وقّف هالمقابلة‬ 4-11
aabaleh
.‫حابب وقّف هالمقابلة‬
this interview. aabaleh this interview.
She would like to heeyeh badaa itwa-if She would like to heeyeh badaa itwa-if
4-12 .‫هي بدا توقف هالمقابلة‬ 4-12
haal mu-aabaleh
.‫هي بدا توقف هالمقابلة‬
stop this interview. haal mu-aabaleh stop this interview.
He would like to stop howeh bado yewa-if He would like to stop howeh bado yewa-if
4-13 .‫هو بدو يوقف هالمقابلة‬ 4-13
haal mu-aabaleh
.‫هو بدو يوقف هالمقابلة‬
this interview. haal mu-aabaleh this interview.

4 4

howeh maa bado howeh maa bado


He does not want to ‫هو ما بدو يجاوب على‬ He does not want to ‫هو ما بدو يجاوب على‬
4-7 yezhaaweb ‘ala haas 4-7 yezhaaweb ‘ala haas
answer that question.
so-aal .‫هالسؤال‬ answer that question.
so-aal .‫هالسؤال‬
heeyeh maa badaa heeyeh maa badaa
She does not want to ‫هي ما بدا تجاوب على‬ She does not want to ‫هي ما بدا تجاوب على‬
4-8 itzhaaweb ‘ala haas 4-8 itzhaaweb ‘ala haas
answer that question.
so-aal .‫هالسؤال‬ answer that question.
so-aal .‫هالسؤال‬
I will not answer this maa RaH zhaaweb I will not answer this maa RaH zhaaweb
4-9
question. ‘ala haas so-aal
.‫ما َرح جاوب على هالسؤال‬ 4-9
question. ‘ala haas so-aal
.‫ما َرح جاوب على هالسؤال‬
I have no answer at maa ‘indee zhawaab I have no answer at maa ‘indee zhawaab
4-10
this time. halaa
.‫ما عندي جواب هال‬ 4-10
this time. halaa
.‫ما عندي جواب هال‬
I would like to stop Haabib wa-if haal mu- I would like to stop Haabib wa-if haal mu-
4-11
this interview. aabaleh
.‫حابب وقّف هالمقابلة‬ 4-11
this interview. aabaleh
.‫حابب وقّف هالمقابلة‬
She would like to heeyeh badaa itwa-if She would like to heeyeh badaa itwa-if
4-12
stop this interview. haal mu-aabaleh
.‫هي بدا توقف هالمقابلة‬ 4-12
stop this interview. haal mu-aabaleh
.‫هي بدا توقف هالمقابلة‬
He would like to stop howeh bado yewa-if He would like to stop howeh bado yewa-if
4-13
this interview. haal mu-aabaleh
.‫هو بدو يوقف هالمقابلة‬ 4-13
this interview. haal mu-aabaleh
.‫هو بدو يوقف هالمقابلة‬

4 4
4-14 No comment. maa fee ta’lee .‫ما في تعليق‬ 4-14 No comment. maa fee ta’lee .‫ما في تعليق‬
Can you please Can you please
feek tis-al is so-aal feek tis-al is so-aal
4-15 ask the question in
belugha as-hal?
‫فيك تسأل السؤال بلغة أسهل؟‬ 4-15 ask the question in
belugha as-hal?
‫فيك تسأل السؤال بلغة أسهل؟‬
simpler language? simpler language?
This interview is hay il mu-aabaleh This interview is hay il mu-aabaleh
4-16
over. KhulSit
.‫هي المقابلة ُخلصت‬ 4-16
over. KhulSit
.‫هي المقابلة ُخلصت‬

4-14 No comment. maa fee ta’lee .‫ما في تعليق‬ 4-14 No comment. maa fee ta’lee .‫ما في تعليق‬
Can you please Can you please
feek tis-al is so-aal feek tis-al is so-aal
4-15 ask the question in
belugha as-hal?
‫فيك تسأل السؤال بلغة أسهل؟‬ 4-15 ask the question in
belugha as-hal?
‫فيك تسأل السؤال بلغة أسهل؟‬
simpler language? simpler language?
This interview is hay il mu-aabaleh This interview is hay il mu-aabaleh
4-16
over. KhulSit
.‫هي المقابلة ُخلصت‬ 4-16
over. KhulSit
.‫هي المقابلة ُخلصت‬
PART 5: PRESS CONFERENCE PART 5: PRESS CONFERENCE
___ will be ___ RaH yooSal ba’d ___ will be ___ RaH yooSal ba’d
5-1
here soon. ishway
.‫___ َرح يوصل بعد شوي‬ 5-1
here soon. ishway
.‫___ َرح يوصل بعد شوي‬
I will call on you to RaH uTlub min nak I will call on you to RaH uTlub min nak
5-2
speak. tiHkee
.‫َرح أطلب منك تحكي‬ 5-2
speak. tiHkee
.‫َرح أطلب منك تحكي‬
He will call on you to RaH yuTlub min nak He will call on you to RaH yuTlub min nak
5-3
speak. tiHkee
.‫َرح يطلب منك تحكي‬ 5-3
speak. tiHkee
.‫َرح يطلب منك تحكي‬
She will call on you RaH tuTlub min nak She will call on you RaH tuTlub min nak
5-4
to speak. tiHkee
.‫َرح تطلب منك تحكي‬ 5-4
to speak. tiHkee
.‫َرح تطلب منك تحكي‬
Please ask only one bitRazhaak is-aal so- Please ask only one bitRazhaak is-aal so-
‫بترجاك إسأل سؤال واحد كل‬ ‫بترجاك إسأل سؤال واحد كل‬
5-5 question each time aal waaHed kel maa 5-5 question each time aal waaHed kel maa
you are called on. di’yook .‫ما دعيوك‬ you are called on. di’yook .‫ما دعيوك‬
You may ask one feek titba’ beso-aal You may ask one feek titba’ beso-aal
‫فيك تتبع بسؤال منطقي لما‬ ‫فيك تتبع بسؤال منطقي لما‬
5-6 legitimate follow-up manTe-ee lamaa 5-6 legitimate follow-up manTe-ee lamaa
question per turn. ibyezhee dawRak .‫بيجي دورك‬ question per turn. ibyezhee dawRak .‫بيجي دورك‬

5 5

PART 5: PRESS CONFERENCE PART 5: PRESS CONFERENCE


___ will be ___ RaH yooSal ba’d ___ will be ___ RaH yooSal ba’d
5-1
here soon. ishway
.‫___ َرح يوصل بعد شوي‬ 5-1
here soon. ishway
.‫___ َرح يوصل بعد شوي‬
I will call on you to RaH uTlub min nak I will call on you to RaH uTlub min nak
5-2
speak. tiHkee
.‫َرح أطلب منك تحكي‬ 5-2
speak. tiHkee
.‫َرح أطلب منك تحكي‬
He will call on you to RaH yuTlub min nak He will call on you to RaH yuTlub min nak
5-3
speak. tiHkee
.‫َرح يطلب منك تحكي‬ 5-3
speak. tiHkee
.‫َرح يطلب منك تحكي‬
She will call on you RaH tuTlub min nak She will call on you RaH tuTlub min nak
5-4
to speak. tiHkee
.‫َرح تطلب منك تحكي‬ 5-4
to speak. tiHkee
.‫َرح تطلب منك تحكي‬
Please ask only one bitRazhaak is-aal so- Please ask only one bitRazhaak is-aal so-
‫بترجاك إسأل سؤال واحد كل‬ ‫بترجاك إسأل سؤال واحد كل‬
5-5 question each time aal waaHed kel maa 5-5 question each time aal waaHed kel maa
you are called on. di’yook .‫ما دعيوك‬ you are called on. di’yook .‫ما دعيوك‬
You may ask one feek titba’ beso-aal You may ask one feek titba’ beso-aal
‫فيك تتبع بسؤال منطقي لما‬ ‫فيك تتبع بسؤال منطقي لما‬
5-6 legitimate follow-up manTe-ee lamaa 5-6 legitimate follow-up manTe-ee lamaa
question per turn. ibyezhee dawRak .‫بيجي دورك‬ question per turn. ibyezhee dawRak .‫بيجي دورك‬

5 5
Please wait for Please wait for
bitRazhaak inTooR bitRazhaak inTooR
the interpreter ‫بترجاك نطور المترجم ليترجم‬ the interpreter ‫بترجاك نطور المترجم ليترجم‬
5-7 limtaRzhim lay 5-7 limtaRzhim lay
to translate your
taRzhim so-aalak .‫سؤالك‬ to translate your
taRzhim so-aalak .‫سؤالك‬
question. question.
Please wait for Please wait for
bitRazhaak inTooR bitRazhaak inTooR
the interpreter ‫بترجاك نطور المترجم ليترجم‬ the interpreter ‫بترجاك نطور المترجم ليترجم‬
5-8 limtaRzhim lay 5-8 limtaRzhim lay
to translate your
taRzhim zhawaabak .‫جوابك‬ to translate your
taRzhim zhawaabak .‫جوابك‬
answer. answer.
That is a separate hadaa so-aal That is a separate hadaa so-aal
5-9
question; there may munfaSel, iZaa fee ‫ إذا في‬،‫هدا سؤال منفصل‬ 5-9
question; there may munfaSel, iZaa fee ‫ إذا في‬،‫هدا سؤال منفصل‬
be time to address it wa-it minjaaweb ‘alayh .‫وقت منجاوب عليه بعدين‬ be time to address it wa-it minjaaweb ‘alayh .‫وقت منجاوب عليه بعدين‬
later. ba’dayn later. ba’dayn
5-10 We ran out of time. KhuleS il wa-it .‫ُخلص الوقت‬ 5-10 We ran out of time. KhuleS il wa-it .‫ُخلص الوقت‬
If he promised you iZaa howeh wa’adak If he promised you iZaa howeh wa’adak
5-11
information, be sure be ma’loomaat, it-akad ‫ تأكد‬،‫إذا هو وعدك بمعلومات‬ 5-11
information, be sure be ma’loomaat, it-akad ‫ تأكد‬،‫إذا هو وعدك بمعلومات‬
to give your contact inoo ta’Teeh ‘inwaanak .___ ‫إنو تعطيه عنوانك لـ‬ to give your contact inoo ta’Teeh ‘inwaanak .___ ‫إنو تعطيه عنوانك لـ‬
information to ___. la ___ information to ___. la ___

Please wait for Please wait for


bitRazhaak inTooR bitRazhaak inTooR
the interpreter ‫بترجاك نطور المترجم ليترجم‬ the interpreter ‫بترجاك نطور المترجم ليترجم‬
5-7 limtaRzhim lay 5-7 limtaRzhim lay
to translate your
taRzhim so-aalak .‫سؤالك‬ to translate your
taRzhim so-aalak .‫سؤالك‬
question. question.
Please wait for Please wait for
bitRazhaak inTooR bitRazhaak inTooR
the interpreter ‫بترجاك نطور المترجم ليترجم‬ the interpreter ‫بترجاك نطور المترجم ليترجم‬
5-8 limtaRzhim lay 5-8 limtaRzhim lay
to translate your
taRzhim zhawaabak .‫جوابك‬ to translate your
taRzhim zhawaabak .‫جوابك‬
answer. answer.
That is a separate hadaa so-aal That is a separate hadaa so-aal
5-9
question; there may munfaSel, iZaa fee ‫ إذا في‬،‫هدا سؤال منفصل‬ 5-9
question; there may munfaSel, iZaa fee ‫ إذا في‬،‫هدا سؤال منفصل‬
be time to address it wa-it minjaaweb ‘alayh .‫وقت منجاوب عليه بعدين‬ be time to address it wa-it minjaaweb ‘alayh .‫وقت منجاوب عليه بعدين‬
later. ba’dayn later. ba’dayn
5-10 We ran out of time. KhuleS il wa-it .‫ُخلص الوقت‬ 5-10 We ran out of time. KhuleS il wa-it .‫ُخلص الوقت‬
If he promised you iZaa howeh wa’adak If he promised you iZaa howeh wa’adak
5-11
information, be sure be ma’loomaat, it-akad ‫ تأكد‬،‫إذا هو وعدك بمعلومات‬ 5-11
information, be sure be ma’loomaat, it-akad ‫ تأكد‬،‫إذا هو وعدك بمعلومات‬
to give your contact inoo ta’Teeh ‘inwaanak .___ ‫إنو تعطيه عنوانك لـ‬ to give your contact inoo ta’Teeh ‘inwaanak .___ ‫إنو تعطيه عنوانك لـ‬
information to ___. la ___ information to ___. la ___
iZaa heeyeh wa’aditak iZaa heeyeh wa’aditak
If she promised you If she promised you
be ma’loomaat, it- ،‫إذا هي وعدتك بمعلومات‬ be ma’loomaat, it- ،‫إذا هي وعدتك بمعلومات‬
information, be sure information, be sure
5-12
to give your contact
akad inoo ta’Teehaa ‫تأكد إنو تعطيها عنوانك حتى‬ 5-12
to give your contact
akad inoo ta’Teehaa ‫تأكد إنو تعطيها عنوانك حتى‬
‘inwaanak Hataa titiSel .‫تتصل فيك‬ ‘inwaanak Hataa titiSel .‫تتصل فيك‬
information to her. information to her.
feek feek
iZaa wa’adtak be iZaa wa’adtak be
If I promised you If I promised you
ma’loomaat, it-akad ‫ تأكد إنو‬،‫إذا وعدتك بمعلومات‬ ma’loomaat, it-akad ‫ تأكد إنو‬،‫إذا وعدتك بمعلومات‬
information, be sure information, be sure
5-13
to give your contact
inoo ta’Teenee ‫تعطيني عنوانك حتى إتصل‬ 5-13
to give your contact
inoo ta’Teenee ‫تعطيني عنوانك حتى إتصل‬
‘inwaanak Hataa itiSel .‫فيك‬ ‘inwaanak Hataa itiSel .‫فيك‬
information to me. information to me.
feek feek
Another session Another session
RaH yekoon fee RaH yekoon fee
5-14 will take place later
zhalseh taanee il yoom
.‫َرح يكون في جلسة تاني اليوم‬ 5-14 will take place later
zhalseh taanee il yoom
.‫َرح يكون في جلسة تاني اليوم‬
today. today.
Thanks for your shukRan le Thanks for your shukRan le
5-15
cooperation. ta’aawonkun
.‫شكراً لتعاونكن‬ 5-15
cooperation. ta’aawonkun
.‫شكراً لتعاونكن‬
Thanks for your shukRan le Thanks for your shukRan le
5-16
understanding. tafahumkun
.‫شكراً لتفهمكن‬ 5-16
understanding. tafahumkun
.‫شكراً لتفهمكن‬

5 5

iZaa heeyeh wa’aditak iZaa heeyeh wa’aditak


If she promised you If she promised you
be ma’loomaat, it- ،‫إذا هي وعدتك بمعلومات‬ be ma’loomaat, it- ،‫إذا هي وعدتك بمعلومات‬
information, be sure information, be sure
5-12
to give your contact
akad inoo ta’Teehaa ‫تأكد إنو تعطيها عنوانك حتى‬ 5-12
to give your contact
akad inoo ta’Teehaa ‫تأكد إنو تعطيها عنوانك حتى‬
‘inwaanak Hataa titiSel .‫تتصل فيك‬ ‘inwaanak Hataa titiSel .‫تتصل فيك‬
information to her. information to her.
feek feek
iZaa wa’adtak be iZaa wa’adtak be
If I promised you If I promised you
ma’loomaat, it-akad ‫ تأكد إنو‬،‫إذا وعدتك بمعلومات‬ ma’loomaat, it-akad ‫ تأكد إنو‬،‫إذا وعدتك بمعلومات‬
information, be sure information, be sure
5-13
to give your contact
inoo ta’Teenee ‫تعطيني عنوانك حتى إتصل‬ 5-13
to give your contact
inoo ta’Teenee ‫تعطيني عنوانك حتى إتصل‬
‘inwaanak Hataa itiSel .‫فيك‬ ‘inwaanak Hataa itiSel .‫فيك‬
information to me. information to me.
feek feek
Another session Another session
RaH yekoon fee RaH yekoon fee
5-14 will take place later
zhalseh taanee il yoom
.‫َرح يكون في جلسة تاني اليوم‬ 5-14 will take place later
zhalseh taanee il yoom
.‫َرح يكون في جلسة تاني اليوم‬
today. today.
Thanks for your shukRan le Thanks for your shukRan le
5-15
cooperation. ta’aawonkun
.‫شكراً لتعاونكن‬ 5-15
cooperation. ta’aawonkun
.‫شكراً لتعاونكن‬
Thanks for your shukRan le Thanks for your shukRan le
5-16
understanding. tafahumkun
.‫شكراً لتفهمكن‬ 5-16
understanding. tafahumkun
.‫شكراً لتفهمكن‬

5 5
PART 6: CRISIS COMMUNICATIONS PART 6: CRISIS COMMUNICATIONS
I am not an official anaa mish in naaTe iR I am not an official anaa mish in naaTe iR
6-1
spokesperson. Rasmee
.‫أنا مش الناطق الرسمي‬ 6-1
spokesperson. Rasmee
.‫أنا مش الناطق الرسمي‬
Please wait for bitRazhaak inTooR Please wait for bitRazhaak inTooR
‫بترجاك نطور مندوب الشؤون‬ ‫بترجاك نطور مندوب الشؤون‬
6-2 the public affairs mandoob ish shu-oon il 6-2 the public affairs mandoob ish shu-oon il
representative. ‘aameh .‫العامة‬ representative. ‘aameh .‫العامة‬
I can only tell you bi-deR elak shoo I can only tell you bi-deR elak shoo
6-3
what I know. ba’Ref
.‫بقدر قلّك شو بعرف‬ 6-3
what I know. ba’Ref
.‫بقدر قلّك شو بعرف‬
The situation is The situation is
6-4
under control.
kel shee tamaam .‫كل شي تمام‬ 6-4
under control.
kel shee tamaam .‫كل شي تمام‬
We are doing ‘am na’mel kel We are doing ‘am na’mel kel
‫عمنعمل كل جهدنا تنرجّع‬ ‫عمنعمل كل جهدنا تنرجّع‬
6-5 everything we can to zhehidnaa tanRazhi’ in 6-5 everything we can to zhehidnaa tanRazhi’ in
restore order. naZaam .‫النظام‬ restore order. naZaam .‫النظام‬
We are doing ‘am na’mel kel We are doing ‘am na’mel kel
‫عمنعمل كل جهدنا تنحمي‬ ‫عمنعمل كل جهدنا تنحمي‬
6-6 everything we can to zhehidnaa taniHmee 6-6 everything we can to zhehidnaa taniHmee
protect lives. aRwaaH in naas .‫أرواح الناس‬ protect lives. aRwaaH in naas .‫أرواح الناس‬

PART 6: CRISIS COMMUNICATIONS PART 6: CRISIS COMMUNICATIONS


I am not an official anaa mish in naaTe iR I am not an official anaa mish in naaTe iR
6-1
spokesperson. Rasmee
.‫أنا مش الناطق الرسمي‬ 6-1
spokesperson. Rasmee
.‫أنا مش الناطق الرسمي‬
Please wait for bitRazhaak inTooR Please wait for bitRazhaak inTooR
‫بترجاك نطور مندوب الشؤون‬ ‫بترجاك نطور مندوب الشؤون‬
6-2 the public affairs mandoob ish shu-oon il 6-2 the public affairs mandoob ish shu-oon il
representative. ‘aameh .‫العامة‬ representative. ‘aameh .‫العامة‬
I can only tell you bi-deR elak shoo I can only tell you bi-deR elak shoo
6-3
what I know. ba’Ref
.‫بقدر قلّك شو بعرف‬ 6-3
what I know. ba’Ref
.‫بقدر قلّك شو بعرف‬
The situation is The situation is
6-4
under control.
kel shee tamaam .‫كل شي تمام‬ 6-4
under control.
kel shee tamaam .‫كل شي تمام‬
We are doing ‘am na’mel kel We are doing ‘am na’mel kel
‫عمنعمل كل جهدنا تنرجّع‬ ‫عمنعمل كل جهدنا تنرجّع‬
6-5 everything we can to zhehidnaa tanRazhi’ in 6-5 everything we can to zhehidnaa tanRazhi’ in
restore order. naZaam .‫النظام‬ restore order. naZaam .‫النظام‬
We are doing ‘am na’mel kel We are doing ‘am na’mel kel
‫عمنعمل كل جهدنا تنحمي‬ ‫عمنعمل كل جهدنا تنحمي‬
6-6 everything we can to zhehidnaa taniHmee 6-6 everything we can to zhehidnaa taniHmee
protect lives. aRwaaH in naas .‫أرواح الناس‬ protect lives. aRwaaH in naas .‫أرواح الناس‬
We are doing ‘am na’mel kel We are doing ‘am na’mel kel
‫عمنعمل كل جهدنا تنحافظ‬ ‫عمنعمل كل جهدنا تنحافظ‬
6-7 everything we can to zhehidnaa tanHaafiZ 6-7 everything we can to zhehidnaa tanHaafiZ
save lives. ‘ala aRwaaH in naas .‫على أرواح الناس‬ save lives. ‘ala aRwaaH in naas .‫على أرواح الناس‬
There was an There was an
6-8
incident.
SaaR fee Haadis .‫صار في حادث‬ 6-8
incident.
SaaR fee Haadis .‫صار في حادث‬
The incident is under ‘ambeeHa-e-o bil The incident is under ‘ambeeHa-e-o bil
6-9
investigation. Haadis
.‫عمبيحققوا بالحادث‬ 6-9
investigation. Haadis
.‫عمبيحققوا بالحادث‬
We are taking niHnaa aKhdeen We are taking niHnaa aKhdeen
6-10 this matter very il aDeeyeh bekel .‫نحنا آخدين القضية بكل َجديّة‬ 6-10 this matter very il aDeeyeh bekel .‫نحنا آخدين القضية بكل َجديّة‬
seriously. zhadeeyeh seriously. zhadeeyeh
People have been People have been
6-11
injured.
fee naas minSaabeen .‫في ناس منصابين‬ 6-11
injured.
fee naas minSaabeen .‫في ناس منصابين‬
Civilians have been fee madaneeyeen Civilians have been fee madaneeyeen
6-12
injured. minSaabeen
.‫في مدنييّن منصابين‬ 6-12
injured. minSaabeen
.‫في مدنييّن منصابين‬
Police have been fee shuRTa Police have been fee shuRTa
6-13
injured. minSaabeen
.‫في شرطة منصابين‬ 6-13
injured. minSaabeen
.‫في شرطة منصابين‬

6 6

We are doing ‘am na’mel kel We are doing ‘am na’mel kel
‫عمنعمل كل جهدنا تنحافظ‬ ‫عمنعمل كل جهدنا تنحافظ‬
6-7 everything we can to zhehidnaa tanHaafiZ 6-7 everything we can to zhehidnaa tanHaafiZ
save lives. ‘ala aRwaaH in naas .‫على أرواح الناس‬ save lives. ‘ala aRwaaH in naas .‫على أرواح الناس‬
There was an There was an
6-8
incident.
SaaR fee Haadis .‫صار في حادث‬ 6-8
incident.
SaaR fee Haadis .‫صار في حادث‬
The incident is under ‘ambeeHa-e-o bil The incident is under ‘ambeeHa-e-o bil
6-9
investigation. Haadis
.‫عمبيحققوا بالحادث‬ 6-9
investigation. Haadis
.‫عمبيحققوا بالحادث‬
We are taking niHnaa aKhdeen We are taking niHnaa aKhdeen
6-10 this matter very il aDeeyeh bekel .‫نحنا آخدين القضية بكل َجديّة‬ 6-10 this matter very il aDeeyeh bekel .‫نحنا آخدين القضية بكل َجديّة‬
seriously. zhadeeyeh seriously. zhadeeyeh
People have been People have been
6-11
injured.
fee naas minSaabeen .‫في ناس منصابين‬ 6-11
injured.
fee naas minSaabeen .‫في ناس منصابين‬
Civilians have been fee madaneeyeen Civilians have been fee madaneeyeen
6-12
injured. minSaabeen
.‫في مدنييّن منصابين‬ 6-12
injured. minSaabeen
.‫في مدنييّن منصابين‬
Police have been fee shuRTa Police have been fee shuRTa
6-13
injured. minSaabeen
.‫في شرطة منصابين‬ 6-13
injured. minSaabeen
.‫في شرطة منصابين‬

6 6
Service members fee izhnood Service members fee izhnood
6-14
have been injured. minSaabeen
.‫في جنود منصابين‬ 6-14
have been injured. minSaabeen
.‫في جنود منصابين‬
Service members Service members
6-15
have been killed.
fee izhnood itloo .‫في جنود قتلوا‬ 6-15
have been killed.
fee izhnood itloo .‫في جنود قتلوا‬
People have been People have been
6-16
killed.
fee naas itloo .‫في ناس قتلوا‬ 6-16
killed.
fee naas itloo .‫في ناس قتلوا‬
Civilians have been Civilians have been
6-17
killed.
fee madaneeyeen itloo .‫في مدنييّن قتلوا‬ 6-17
killed.
fee madaneeyeen itloo .‫في مدنييّن قتلوا‬
Names cannot maa imni-deR na’Tee Names cannot maa imni-deR na’Tee
6-18
be released until asmaa iD DaHaayaa ‫ما منقدر نعطي أسماء‬ 6-18
be released until asmaa iD DaHaayaa ‫ما منقدر نعطي أسماء‬
victims’ relatives are laHataa inKhabeR .‫الضحايا لحتى نخبر أهلهن‬ victims’ relatives are laHataa inKhabeR .‫الضحايا لحتى نخبر أهلهن‬
notified. ahilhun notified. ahilhun
The official in naaTe iR Rasmee The official in naaTe iR Rasmee
‫الناطق الرسمي متوقع يوصل‬ ‫الناطق الرسمي متوقع يوصل‬
6-19 spokesman is mitwa-a’ yooSal ba’d 6-19 spokesman is mitwa-a’ yooSal ba’d
expected here soon. ishway .‫بعد شوي‬ expected here soon. ishway .‫بعد شوي‬
Appropriate action Han-om bil izhRaa-aat Appropriate action Han-om bil izhRaa-aat
6-20
will be taken. il munaasbeh
.‫حنقوم باإلجراءات المناسبة‬ 6-20
will be taken. il munaasbeh
.‫حنقوم باإلجراءات المناسبة‬

Service members fee izhnood Service members fee izhnood


6-14
have been injured. minSaabeen
.‫في جنود منصابين‬ 6-14
have been injured. minSaabeen
.‫في جنود منصابين‬
Service members Service members
6-15
have been killed.
fee izhnood itloo .‫في جنود قتلوا‬ 6-15
have been killed.
fee izhnood itloo .‫في جنود قتلوا‬
People have been People have been
6-16
killed.
fee naas itloo .‫في ناس قتلوا‬ 6-16
killed.
fee naas itloo .‫في ناس قتلوا‬
Civilians have been Civilians have been
6-17
killed.
fee madaneeyeen itloo .‫في مدنييّن قتلوا‬ 6-17
killed.
fee madaneeyeen itloo .‫في مدنييّن قتلوا‬
Names cannot maa imni-deR na’Tee Names cannot maa imni-deR na’Tee
6-18
be released until asmaa iD DaHaayaa ‫ما منقدر نعطي أسماء‬ 6-18
be released until asmaa iD DaHaayaa ‫ما منقدر نعطي أسماء‬
victims’ relatives are laHataa inKhabeR .‫الضحايا لحتى نخبر أهلهن‬ victims’ relatives are laHataa inKhabeR .‫الضحايا لحتى نخبر أهلهن‬
notified. ahilhun notified. ahilhun
The official in naaTe iR Rasmee The official in naaTe iR Rasmee
‫الناطق الرسمي متوقع يوصل‬ ‫الناطق الرسمي متوقع يوصل‬
6-19 spokesman is mitwa-a’ yooSal ba’d 6-19 spokesman is mitwa-a’ yooSal ba’d
expected here soon. ishway .‫بعد شوي‬ expected here soon. ishway .‫بعد شوي‬
Appropriate action Han-om bil izhRaa-aat Appropriate action Han-om bil izhRaa-aat
6-20
will be taken. il munaasbeh
.‫حنقوم باإلجراءات المناسبة‬ 6-20
will be taken. il munaasbeh
.‫حنقوم باإلجراءات المناسبة‬
We take every report niHnaa imnaaKhud kel We take every report niHnaa imnaaKhud kel
‫نحنا مناخد كل تقرير عن‬ ‫نحنا مناخد كل تقرير عن‬
6-21 of wrongdoing very ta-ReeR ‘an il aghlaaT 6-21 of wrongdoing very ta-ReeR ‘an il aghlaaT
seriously. be zhadeeyeh .‫الأغالط بجديّة‬ seriously. be zhadeeyeh .‫الأغالط بجديّة‬
We have secured niHnaa amanaa il We have secured niHnaa amanaa il
‫نحنا أمنا المنطقة إللي صار‬ ‫نحنا أمنا المنطقة إللي صار‬
6-22 the area where the manTa-a ilee SaaR 6-22 the area where the manTa-a ilee SaaR
incident occurred. feehaa il Haadis .‫فيها الحادث‬ incident occurred. feehaa il Haadis .‫فيها الحادث‬
I am sorry but you anaa aasef bas laazem I am sorry but you anaa aasef bas laazem
‫أنا أسف بس الزم تنطر تيجي‬ ‫أنا أسف بس الزم تنطر تيجي‬
6-23 have to wait for the tunTuR tayezhee it ta- 6-23 have to wait for the tunTuR tayezhee it ta-
report. ReeR .‫التقرير‬ report. ReeR .‫التقرير‬

6 6

We take every report niHnaa imnaaKhud kel We take every report niHnaa imnaaKhud kel
‫نحنا مناخد كل تقرير عن‬ ‫نحنا مناخد كل تقرير عن‬
6-21 of wrongdoing very ta-ReeR ‘an il aghlaaT 6-21 of wrongdoing very ta-ReeR ‘an il aghlaaT
seriously. be zhadeeyeh .‫الأغالط بجديّة‬ seriously. be zhadeeyeh .‫الأغالط بجديّة‬
We have secured niHnaa amanaa il We have secured niHnaa amanaa il
‫نحنا أمنا المنطقة إللي صار‬ ‫نحنا أمنا المنطقة إللي صار‬
6-22 the area where the manTa-a ilee SaaR 6-22 the area where the manTa-a ilee SaaR
incident occurred. feehaa il Haadis .‫فيها الحادث‬ incident occurred. feehaa il Haadis .‫فيها الحادث‬
I am sorry but you anaa aasef bas laazem I am sorry but you anaa aasef bas laazem
‫أنا أسف بس الزم تنطر تيجي‬ ‫أنا أسف بس الزم تنطر تيجي‬
6-23 have to wait for the tunTuR tayezhee it ta- 6-23 have to wait for the tunTuR tayezhee it ta-
report. ReeR .‫التقرير‬ report. ReeR .‫التقرير‬

6 6
ADDITIONAL MATERIALS AVAILABLE: ADDITIONAL MATERIALS AVAILABLE:
Basic Language Survival Kit contains: Basic Language Survival Kit contains:
1. Commands, Warnings & Instructions 12. Fuel & Maintenance 1. Commands, Warnings & Instructions 12. Fuel & Maintenance
2. Helpful Words, Phrases, & Questions 13. Medical / General 2. Helpful Words, Phrases, & Questions 13. Medical / General
3. Greetings / Introductions 14. Medical / Body Parts 3. Greetings / Introductions 14. Medical / Body Parts
4. Interrogation 15. Military Ranks 4. Interrogation 15. Military Ranks
5. Numbers 16. Lodging 5. Numbers 16. Lodging
6. Days of the Week / Time 17. Occupations 6. Days of the Week / Time 17. Occupations
7. Directions 18. Port of Entry 7. Directions 18. Port of Entry
8. Locations 19. Relatives 8. Locations 19. Relatives
9. Descriptions 20. Weather 9. Descriptions 20. Weather
10. Emergency Terms 21. General Military 10. Emergency Terms 21. General Military
11. Food & Sanitation 22. Mine Warfare 11. Food & Sanitation 22. Mine Warfare

Medical Survival Kit contains: Medical Survival Kit contains:


1. Introduction 9. Surgery Instructions 17. Neurology 1. Introduction 9. Surgery Instructions 17. Neurology
2. Guidance 10. Pain Interview 18. Exam Commands 2. Guidance 10. Pain Interview 18. Exam Commands
3. Registration 11. Medicine Interview 19. Caregiver 3. Registration 11. Medicine Interview 19. Caregiver
4. Assessment 12. Orthopedic 20. Post-op / Prognosis 4. Assessment 12. Orthopedic 20. Post-op / Prognosis
5. Surgical Consent 13. Obstetrics / Gynecology 21. Medical Conditions 5. Surgical Consent 13. Obstetrics / Gynecology 21. Medical Conditions
6. Trauma 14. Pediatrics 22. Pharmaceutical 6. Trauma 14. Pediatrics 22. Pharmaceutical
7. Procedures 15. Cardiology 23. Diseases 7. Procedures 15. Cardiology 23. Diseases
8. Foley 16. Ophthalmology 8. Foley 16. Ophthalmology

ADDITIONAL MATERIALS AVAILABLE: ADDITIONAL MATERIALS AVAILABLE:


Basic Language Survival Kit contains: Basic Language Survival Kit contains:
1. Commands, Warnings & Instructions 12. Fuel & Maintenance 1. Commands, Warnings & Instructions 12. Fuel & Maintenance
2. Helpful Words, Phrases, & Questions 13. Medical / General 2. Helpful Words, Phrases, & Questions 13. Medical / General
3. Greetings / Introductions 14. Medical / Body Parts 3. Greetings / Introductions 14. Medical / Body Parts
4. Interrogation 15. Military Ranks 4. Interrogation 15. Military Ranks
5. Numbers 16. Lodging 5. Numbers 16. Lodging
6. Days of the Week / Time 17. Occupations 6. Days of the Week / Time 17. Occupations
7. Directions 18. Port of Entry 7. Directions 18. Port of Entry
8. Locations 19. Relatives 8. Locations 19. Relatives
9. Descriptions 20. Weather 9. Descriptions 20. Weather
10. Emergency Terms 21. General Military 10. Emergency Terms 21. General Military
11. Food & Sanitation 22. Mine Warfare 11. Food & Sanitation 22. Mine Warfare

Medical Survival Kit contains: Medical Survival Kit contains:


1. Introduction 9. Surgery Instructions 17. Neurology 1. Introduction 9. Surgery Instructions 17. Neurology
2. Guidance 10. Pain Interview 18. Exam Commands 2. Guidance 10. Pain Interview 18. Exam Commands
3. Registration 11. Medicine Interview 19. Caregiver 3. Registration 11. Medicine Interview 19. Caregiver
4. Assessment 12. Orthopedic 20. Post-op / Prognosis 4. Assessment 12. Orthopedic 20. Post-op / Prognosis
5. Surgical Consent 13. Obstetrics / Gynecology 21. Medical Conditions 5. Surgical Consent 13. Obstetrics / Gynecology 21. Medical Conditions
6. Trauma 14. Pediatrics 22. Pharmaceutical 6. Trauma 14. Pediatrics 22. Pharmaceutical
7. Procedures 15. Cardiology 23. Diseases 7. Procedures 15. Cardiology 23. Diseases
8. Foley 16. Ophthalmology 8. Foley 16. Ophthalmology
Aircrew Operations Survival Kit contains: Aircrew Operations Survival Kit contains:
1. Emergency Transmissions 7. Airfield Specifics 1. Emergency Transmissions 7. Airfield Specifics
2. General Air Traffic Control 8. Cargo Handling 2. General Air Traffic Control 8. Cargo Handling
3. Communication Clarification 9. Maintenance 3. Communication Clarification 9. Maintenance
4. Landing Instructions 10. Fuel 4. Landing Instructions 10. Fuel
5. Taxi Instructions 11. Weather 5. Taxi Instructions 11. Weather
6. Departure Instructions 6. Departure Instructions

Civil Affairs Survival Kit contains: Civil Affairs Survival Kit contains:
1. Introduction 8. Land Dispute 1. Introduction 8. Land Dispute
2. Public Safety 9. Curfew Enforcement 2. Public Safety 9. Curfew Enforcement
3. Public Health 10. Border Crossing 3. Public Health 10. Border Crossing
4. Transportation 11. Village Assessment 4. Transportation 11. Village Assessment
5. Driver’s Guide 12. Reparations 5. Driver’s Guide 12. Reparations
6. Public Works and Utilities 13. Veterinary Services 6. Public Works and Utilities 13. Veterinary Services
7. Public Communications 7. Public Communications

Naval Commands Survival Kit contains: Naval Commands Survival Kit contains:
1. Bridge Commands 8. Questions and Needs 1. Bridge Commands 8. Questions and Needs
2. Range Commands 9. Prisoner Questions 2. Range Commands 9. Prisoner Questions
3. Critical Commands 10. Greetings and Instructions 3. Critical Commands 10. Greetings and Instructions
4. Security – VBSS 11. Emergency Terms 4. Security – VBSS 11. Emergency Terms
5. Shipboard Bridge Terms 12. Directions 5. Shipboard Bridge Terms 12. Directions
6. Military Ranks 13. Numbers 6. Military Ranks 13. Numbers
7. Logistic 14. Days of the Week/Time 7. Logistic 14. Days of the Week/Time

Aircrew Operations Survival Kit contains: Aircrew Operations Survival Kit contains:
1. Emergency Transmissions 7. Airfield Specifics 1. Emergency Transmissions 7. Airfield Specifics
2. General Air Traffic Control 8. Cargo Handling 2. General Air Traffic Control 8. Cargo Handling
3. Communication Clarification 9. Maintenance 3. Communication Clarification 9. Maintenance
4. Landing Instructions 10. Fuel 4. Landing Instructions 10. Fuel
5. Taxi Instructions 11. Weather 5. Taxi Instructions 11. Weather
6. Departure Instructions 6. Departure Instructions

Civil Affairs Survival Kit contains: Civil Affairs Survival Kit contains:
1. Introduction 8. Land Dispute 1. Introduction 8. Land Dispute
2. Public Safety 9. Curfew Enforcement 2. Public Safety 9. Curfew Enforcement
3. Public Health 10. Border Crossing 3. Public Health 10. Border Crossing
4. Transportation 11. Village Assessment 4. Transportation 11. Village Assessment
5. Driver’s Guide 12. Reparations 5. Driver’s Guide 12. Reparations
6. Public Works and Utilities 13. Veterinary Services 6. Public Works and Utilities 13. Veterinary Services
7. Public Communications 7. Public Communications

Naval Commands Survival Kit contains: Naval Commands Survival Kit contains:
1. Bridge Commands 8. Questions and Needs 1. Bridge Commands 8. Questions and Needs
2. Range Commands 9. Prisoner Questions 2. Range Commands 9. Prisoner Questions
3. Critical Commands 10. Greetings and Instructions 3. Critical Commands 10. Greetings and Instructions
4. Security – VBSS 11. Emergency Terms 4. Security – VBSS 11. Emergency Terms
5. Shipboard Bridge Terms 12. Directions 5. Shipboard Bridge Terms 12. Directions
6. Military Ranks 13. Numbers 6. Military Ranks 13. Numbers
7. Logistic 14. Days of the Week/Time 7. Logistic 14. Days of the Week/Time
DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE
FOREIGN LANGUAGE CENTER FOREIGN LANGUAGE CENTER
(DLIFLC) (DLIFLC)

TECHNOLOGY INTEGRATION DIVISION (ATFL-LST-TI) TECHNOLOGY INTEGRATION DIVISION (ATFL-LST-TI)

For distribution, contact: For distribution, contact:


LMDS-DLI@conus.army.mil LMDS-DLI@conus.army.mil

DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE


FOREIGN LANGUAGE CENTER FOREIGN LANGUAGE CENTER
(DLIFLC) (DLIFLC)

TECHNOLOGY INTEGRATION DIVISION (ATFL-LST-TI) TECHNOLOGY INTEGRATION DIVISION (ATFL-LST-TI)

For distribution, contact: For distribution, contact:


LMDS-DLI@conus.army.mil LMDS-DLI@conus.army.mil

You might also like