Professional Documents
Culture Documents
SZERKESZTI
X IV . KÖTET
SPINOZA
POLITIKAI TANULMÁNY
ÉS
LEVELEZÉS
M A XIM IL IE N LUCAS ÉS JO HANNES COLERUS
SPINOZA-ÉLETRAJZA IVAL
SAJTÓ ALÁ R E N D E Z T E , B E V E Z E T É SS E L
ÉS J E G Y Z E T E K K E L E L L Á T T A
NÁDOR GYÖRGY
SPINOZA
POLITIKAI TANULMÁNY
ÉS
LEVELEZÉS
M A X I M I L I E N LUCAS ÉS J O H A N N E S C O LER U S
SP INOZA-ÉLETRAJZA IVAL
FO RDÍTOTTA
SZEMERE SAMU
L e k t o r a lt ák
SZIGETI JÓZSEF
M ARÓTI EGON
é8
H U T T E R E R MIKLÓS
41031/57 A kadém iai N yom da, V ., Gerlóczy u tc a 2 — Felelőe v ezető : P uskás Ferenc
TARTALOM
Előszó .................................................................................................................. 13
I
SPINOZA
POLITIKAI TANULMÁNY
Nádor György
Spinoza mint politikai gondolkodó........................................................ 17
1. Néhány módszertani megfontolás ............................................ 17
2. Spinoza helye a politikai gondolkodás történetében........ 24
3. A politikai tudomány alapvetése ............................................ 34
a) A. realisztikus látásmód és az objektivitás................... 35.
b) Hogyan jutunk el az adottságoktól a követel
ményekhez ............................................................................ 38
4. A természetjog problém ája........................................................ 42
5. Politika és morál ...................................................................... 50
6. A demokratikus állam eszm ény............................................. 52
a) A demokrácia szervezeti biztosítékai............................. 52
b) Gondolatszabadság, szólásszabadság........................ 56
7. Spinoza pobtikai gondolatainak hatása. E gondolatok
jelentősége napjainkban ............................................................ 57
Politikai tanulmány
A szerző levele egy barátjához...................................................... 65
Első fejezet ......................................................................................... 65
Második fejezet ................................................................................... 68
Harmadik fejezet ............................................................................ 76
Negyedik fejezet............................................................... 8
Ötödik fejezet.................................................................................... 86
Hatodik fejezet................................................................................... 88
Hetedik fejezet............................................... 98
Nyolcadik fejezet ................................................................................ 113
Kilencedik fejezet................................................................................ 135
Tizedik fejezet ........................................................
Tizenegyedik fejezet........ ................................................................... 146
Irodalomtörténeti és történelmi adatok a Pobtikai tanulmányhoz . . . 149
6 Tartalom
II
SPINOZA
LEVELEZÉSE
Nádor György
Spinoza egyénisége ........................................................................ ......... 165
Spinoza levelezése
Néhány tudós férfiú levelei Benedictus de Spinozához és ennek
válaszai, amelyek hozzájárulnak egyéb műveinek világosabbá
tételéhez ............................................................................................ .. 173
Első levél
Henricus Oldenburg Spinozához................................ . ...................... 175
Második levél
Spinoza Henricus Oldenburghoz......................................................... 176
Harmadik levél
Henricue Oldenburg Sjnnozához.................. 179
Negyedik levél
Spinoza Henricus Oldenburghoz ......................................................... 181
Ötödik levél
Henricus Oldenburg Spinozához.......................................................... 183
Hatodik levél
Spinoza Henricus Oldenburghoz......................................................... 184
A salétromról ................................................................................ 185
A cseppfolyós állapotról ............................................................. 190
A szilárdságról................................................. 193
1662
Hetedik levél
Henricus Oldenburg Spinozához ......................................................... 195
1663
Nyolcadik levél
Simon de Vries Spinozához ................................................................ 196
Kilencedik levél
Spinoza Simon de Vrieshez.................................................................. 199
Tizedik levél
Spinoza Simon de V rieshez................................................................ 202
Tizenegyedik levél
Henricus Oldenburg Spinozához........................................................... 203
Tizenkettedik levél
Spinoza Ludovicus Meyerhez................................................................ 207
Tartalom 7
Tizenharmadik levél
Spinoza Henricus Olderiburghoz......................................................... 212
Tizennegyedik levél
Henricus Oldenburg Spinozához........................................................... 218
Tizenötödik levél
Spinoza Ludovicus Meyerhez................................................................ 220
Tizenhatodik levél
Henricus Oldenburg Spinozához........................................................... 221
1664
Tizenhetedik levél
Spinoza Petrus Ballinghoz...................... 223
Tizennyolcadik levél
Willem van Blyenbergh Spinozához.................................... 226
1665
Tizenkilencedik levél
Spinoza Willem van Blyenbergh-hez................................................... 229
Huszadik levél
Willem van Blyenbergh Spinozához.................................................... 234
Huszonegyedik levél
Spinoza Willem van Blyenbergh-hez ................................................. 248
Huszonkettedik levél
Willem van Blyenbergh Spinozához................................................... 256
Huszonharmadik levél
Spinoza Willem van Blyenbergh-hez................................................. 261
Huszonnegyedik levél
Willem van Blyenbergh Spinozához................................................... 265
Huszonötödik levél
Henricus Oldenburg Spinozához......................................................... 267
Huszonhatodik levél
Spinoza Henricus Oldenburghoz........................................................... 268
Huszonhetedik levél
Spinoza Willem van Blyenbergh-hez.........., ...................................... 269
Huszonnyolcadik levél
Spinoza egy meg nem nevezett férfiúhoz (valószínűleg Bresserushoz) 270
Huszonkilencedik levél
Henricus Oldenburg Spinozához.............................................................272
Harmincadik levél
Spinoza Henricus Oldenburghoz ........................................................ 274
8 Tartalom
Harmincegyedik levél
Hernicus Oldenburg Spinozához .............................. 275
Harminckettedik levél
Spinoza Hernicus Oldenburghoz ......................................................... 277
Harmincharmadik levél
Henricus Oldenburg Spinozához ......................................................... 281
1666
Harmincnegyedik levél
Spinoza Johannes Huddéhoz ................................................. 283
Harmincötödik levél
Spinoza Johannes Huddéhoz ............................................................. 285
Harminchatodik levél
Spinoza Johannes Huddéhoz ............................................................. 287
Harminchetedik levél
Spinoza J. B .-nek............................................................................. 290
Harmincnyolcadik levél
Spinoza Jan van der Meernek............................................................. 292
1667
Harminckilencedik levél
Spinoza Jarig Jelleshez ........... 294
Negyvenedik levél
Spinoza Jarig Jelleshez ........................................................................ 295
1669
Negyvenegyedik levél
Spinoza Jarig Jelleshez.............................................................. 298
1671
Negyvenkettedik levél
Lambertus vanVelthuysen Johannes Oostenhez.................................... 300
Negyvenharmadik levél
Spinoza Johannes Oostenhez.............................................................. 311
Negyvennegyedik levél
Spinoza Jarig Jelleshez ............... 315
Negyvenötödik levél
Gottfried Leibniz Spinozához............................................................... 317
Negyvenhatodik levél
Spinoza Gottfried Leibnizhez ............................................................... 318
Tartalom 9
1673
Negyvenhetedik levél
J . Ludwig Fabricius Spinozához....................................................... 320
Negyvennyolcadik levél
Spinoza J . Ludwig Fabriciushoz....................................................... 321
N egy venk ilencedik levél
Spinoza Johannes Georg Graeviushoz................................................ 322
Függelék a negyvenkilencedik levélhez.
Levél Descartes betegségéről és haláláról (Jan van Wullen
Pisóhoz, 1650-ben) ................................................................... 322
1674
Ötvenedik levél
Spinoza Jarig Jelleshez........................................................................ 325
Ötvenegyedik levél
Hugo Boxel Spinozához........................................................................ 326
Ötvenkettedik levél
Spinoza Hugo Boxelhez........................................................................ 327
Ötvenharmadik levél
Hugo Boxel Spinozához ........................................................................ 329
Ötvennegyedik levél
Spinoza Hugo Boxelhez ...................................................................... 331
Ötvenötödik levél
Hugo Boxel Spinozához........................................................................ 335
Ötvenhatodik levél
Spinoza Hugo Boxelhez ........................................................................ 338
Ötvenhetedik levél
Ehrenfried Walther von Tschirnhaue Spinozához................................ 342
Ötvennyolcadik levél
Spinoza G. H. Schullerhez ................................................................. 344
1675
Ötvenkilencedik levél
Ehrenfried Walther von Tschimhaus Spinozához........................... 347
Hatvanadik levél
Spinoza Ehrenfried Walther von Tschirnhaushoz..................................349
Hatvanegyedik levél
Henricus Oldenburg Spinozához.......................................................... 350
Hatvankettedik levél
Henricus Oldenburg Spinozához........................................................... 351
Hatvanharmadik levél
G. H. Schuller Spinozához ................................................................. 352
10 Tartalom
Hatvannegyedik levél
Spinoza 0 . H, Schullerhez ........................................ ........................ 354
Hatvanötödik levél
Ehrenfried Walther von Tachimhaus Spinozához ., , .............. ...... 356
Hatvanhatodik levél
Spinoza Ehrenfried Walther von Tschimhaushoz ....................... .. , . « 367
Hatvanhetedik levél
Alberth Burgh Spinozához................................................................... 357
Hatvannyolcadik levél
Spinoza Henricm Oldenburghoz >........................ 367
Hatvankilencedik levél
Spinoza Lambertus van Velthuysenhez , , , , , . 368
Hetvenedik levél
G. H. Schuller Spinozához ....................................................................369
Hetvenegyedik levél
Henricm Oldenburg Spinozához............................................................. 371
Hetvenkettedik levél
Spinoza G. H. Schullerhez ................................................................. 372
Hetvenharmadik levél
Spinoza Henricm Oldenburghoz ........................................................... 373
Hetvennegyedik levél
Henricm Oldenburg Spinozához............................................................. 375
Hetvenötödik levél
Spinoza Henricm Oldenburghoz ......................................................... 376
Hetvenhatodik levél
Spinoza Albert Burgh-hoz...................................................................... 379
1676
Hetvenhetedik levél
Henricm Oldenburg Spinozához ......................................................... 383
Hetvennyolcadik levél
Spinoza Henricm Oldenburghoz........................................................... 384
Hetvenkilencedik levél
Henricm Oldenburg Spinozához................................................ 386
Nyolcvanadik levél
Ehrenfried Walther von Tschimham Spinozához...........................388
Nyolcvanegyedik levél
Spinoza Ehrenfried Walther von T schim ham hoz............................. 389
Nyolcvankettedik levél
Ehrenfried Walther von Tschimham Spinozához............................. 389
Tartalom 11
Nyolcvanharmadik levél
Spinoza Ehrenfried Walther von Tschimhavshoz............................... 391
1П
SPINOZA-ÉLETRAJZOK
Nádor György
Előszó a Spinoza-óletrajzokhoz...............................................................397
Maximilien I/ucas
Benedictus de Spinoza úr élete és szellem e..................................... 401
Előzetes m egjegyzés........................................................................ 403
A másoló előszava ........................................................................ 404
Benedictus de Spinoza úr élete .................................................. 405
De Spinoza úr müveinek jegyzék e............................................. 423
Johannes Golems
Benedictus de Spinoza rövid, de igaz életrajza ............................. 425
Első fejezet
Spinoza származása és családja .................................................. 427
Második fejezet
Első tanulmányai ...........................................................................427
Harmadik fejezet
Előbb a teológia, majd a filozófia felé fo rd u l..................... 428
Negyedik fejezet
Kiközösítése ................................................................................... 429
Az általános zsidó átok szövege ........................................ 432
Ötödik fejezet
Mesterséget tanul megélhetése céljából ................................. 435
Hatodik fejezet
Átköltözik Rhijnsburgba, Voorburgba és végül Hágába .. 436
Hetedik fejezet
Takarékos és mérsékelt volt evésben és iv á sb a n ................... 436
Nyolcadik fejezet
Testi alakja és ruházata ...............................................................437
Kilencedik fejezet
Érintkezése és életm ódja.................................................................437
Tizedik fejezet
Megismerkedik sok tekintélyes személlyel ................................439
12 Tartalom
Tizenegyedik fejezet
Spinoza írásai és bennük kifejtett nézetei..................................... 441
Tizenkettedik fejezet
Spinoza közre nem adott írásai .......................................................... 448
Tizenharmadik fejezet
írásait sokan cáfolják.............................................................................448
Tizennegyedik fejezet
Spinoza betegsége, halála és temetése ............................................. 452
A fordító utószava ........................................................................................... 459
JEGYZETEK
Jegyzetek a Politikai tanulmányhoz.............................. 463
Jegyzetek Spinoza Levelezéséhez .......................................................... 468
Jegyzetek a Spinoza-életrajzokhoz ........................................................ 498
РЕЗЮМЕ
Спиноза как политический мыслитель.................................... 497
Личность Спинозы .......................................................................................... 506
ZUSAMMENFASSUNG
Spinoza als politischer Denker ...............................................................513
Die Persönlichkeit Spinozas.....................................................................526
Névmutató ............................................................................................................ 535
Tárgymutató ........................................................................................................ 543
ELŐSZÓ
Jelen kötettel teljessé lett a magyar Spinoza. Spinoza művei
nek kiadásánál az a meggyőződés vezetett bennünket, hogy a nagy
holland gondolkodótól ma is van még tanulnivalónk. Ezért Spinoza
müveit igyekeztünk viszonylag gyors egymásutánban az olvasó
kezébe adni: az Etikát (1952), a Teológiai-politiJcai tanulmányt
(1953), az Ifjúkori müveket (1956). E negyedik sorozatzáró kötetben
a Politikai tanulmányt és a Levelezést nyújtjuk át az olvasónak.
A Politikai tanulmány Spinoza időrendben utolsó, befejezet
lenül maradt műve. A Tanulmány a politikai gondolkodás egyik
klasszikus alkotása, a politikai demokratizmus elvi igazolása. Az
ember elidegeníthetetlen jogait Spinoza egy évszázaddal Rousseau
előtt védelmezte, abban a XVII. században, amelyben Európa-szerte
inkvizícióval és üldözésekkel igyekezett a reakció a szabadgondo
latot és beszédet elfojtani. — A műnek magyarul eddig egyetlen
kiadása volt, 1913-ban Rencz János fordításában jelent meg először.
A Levelezés szerves része a Spinozái életműnek. Egyes fonto
sabb levelek már a filozófus életében irodalmi rangra emelkedtek,
kézírásos formában elterjedtek és filozófiai tanulmányozás tárgyát
képezték. A levelek zömét barátai nyomban a filozófus halála után
közkinccsé tették, felvevén őket Spinoza Hátrahagyott írásai közé.
Ez az eljárás teljesen megfelelt Spinoza intencióinak, aki — nyilván
későbbi publikálás gondolatával — gonddal gyűjtötte mind a hozzá
érkezett leveleket, mind pedig az általa írott válaszleveleket. Leve
leiben Spinoza sok filozófiai kérdést magyaráz meg, fejt ki részle
tesen, közérthető formában — nem egyszer részletesebben, illetve
szemléletesebben, mint magukban a művekben. A Levelezés rend
kívül fontos mind általános tudománytörténeti és művelődéstörté
neti szempontból, mind pedig Spinoza életrajza és a Spinozái művek
keletkezéstörténetének tisztázása szempontjából. A Levelezés mint
emberi dokumentum is egyike a világirodalom nagyszerű alkotásai
nak. Magyarul a Levelezés eddig egy ízben jelent meg a 20-as évek
végén Posch Árpád gondozásában.
Spinoza műveit kiadásunkban egy-egy tanulmány vezeti be.
E tanulmányok Spinoza működésének azt a speciális vonatkozását
14 Előszó
SPINOZA
POLITIKAI TANULMÁNY
I
42 Sir Robert Fiimer (1588— 1653) így írt Hobbesról : „It may seem
strange that I should praise his building but mislike his foundations — but
so it is”. Idézi Bowle, Hobbes and his Critics. A Study in Seventeenth Century
Constitutionalism. London 1951. 16. 1.
43 Spinoza, Levelezés. 50. levél.
44 íg y pl. Lawson George, Emmination of the political part of M .
Hobbes his Leviathan. 1657.
46 Lásd Carl Gebhardt bevezető tanulmányát Spinoza, Tractatus
politicusának német kiadásához. (Philosophische Bibliothek. Felix Meiner
kiadása.), továbbá Paul Louis Couchoud, Benoit de Spinoza. Paris; Alcan
1924.
Spinoza mint politikai gondolkodó 35
5, Politika és morál
Az állam Spinoza számára nem a teokrácia megvalósulása,
mint az egyházi felfogás számára, nem is valamiféle világi fétis,
mint Hobbes számára. Spinoza józan racionalista szemmel vizsgálja
és ítéli meg az állam mivoltának problémáját és az állam létre
jöttének kérdése után felveti az állam céljának kérdését is. Az állam
célját semmi más nem határozhatja meg, mint az államot alkotó
emberek érdeke ; hiszen az emberek éppen természetjoguk fokozot
tabb és könnyebb érvényesítése végett hozták létre az államot,
így bár az állam hatalmi szerv, lényege, tartalma nem merül
ki a hatalom puszta birtoklásában és a vele való élésben. Minthogy
az állam az észtől vezetett, morális célokat kitűző emberek alkotása,
az állam csak akkor felel meg rendeltetésének, ha hatalmi appará
tusát e morális célok szolgálatába állítja :
„Az államnak . . . végső célja nem az uralkodás, sem pedig az
embereknek fékentartása és másnak joghatalma alá való rendelése,
hanem ellenkezőleg, minden egyesnek megszabadítása a félelem
től, hogy amennyire csak lehetséges, biztonságban éljen, azaz hogy
természeti jogát a létezésre és működésre önmagának és másnak
kára nélkül a legjobban érvényesítse. Mondom, az állam célja nem
Spinoza mint politikai gomlolkodó 51
b) Gondolatszabadság, szólásszabadság
9°I. m. 291. 1.
911. m. 292. 1.
921. m. 286. 1.
92 I. m. 295. 1.
58 Nádor György
tesen csak igen vázlatos lehet ; de még így is szükséges, hogy a Spino
zái politika egyes összetevőit külön-külön vegyük szemügyre :
a) A humanisztikus tudományok már Hobbes és spinoza
révén eljutottak ahhoz a módszertani felismeréshez, hogy a tudo
mányos objektivitás, a realisztikus látásmód, az utópizmus és
a moralizálás kiküszöbölése elengedhetetlen előfeltétele e tudo
mányágak fellendülésének, nagykorúsodásának ; annak, hogy
az emberrel foglalkozó tudományok tudományosság tekinteté
ben az egzakt tudományok nyomába léphessenek. E felismerések
ma is teljességgel megállják a helyüket. A harag és a részrehajlás,
az ira és a studium — igazat kell adnunk ebben Spinozának — nem
jó tanácsadói a tudományos kutatónak. A moralizálás, az utó
pizmus nem egy társadalomtudós, pedagógus, esztétikus látás
módját zavarja meg ma is. A társadalmi tudományok, a huma
nisztikus diszciplínák — konkrét részleteredményeiket tekintve —
mily távol vannak még ma is a természettudományok mai szín
vonalától.
Spinozának — és Hobbesnak — az a rendkívül jelentős
gondolata, hogy a humanisztikus tudományokat objektivitás
és egzaktság tekintetében a természettudományok színvonalára
kell emelni, összefonódott azzal az elgondolással, hogy e kutatások
kiindulópontja az emberi természet legyen. Ez a „naturalizmus”
az ember természetéből, természetes adottságaiból való kiindulás
— kétségkívül nagyarányú szemléleti változást jelen tett; szakí
tást a teológia és az idealista etikák normativizmusával. Az „emberi
természet” elvének feltétlenül haladó jellege volt, nemcsak Hobbes-
nál és Spinozánál, de Rousseaunál és Holbachnál is — jóllehet
az „emberi természet” fogalma nem egyértelműen definiált és
tisztázott fogalom, és szigorúan tudományos szempontból erősen
problematikus az etikának és a szociológiának egyoldalúan „ter
mészettudományos” megalapozása. Mindamellett Spinozánál, és
alapjában még a következő században Holbachnál is, az a tendencia
élteti az antropológiai elvet, hogy az etikát és a humanisztikus
diszciplínákat a reális adottságok bázisára építsék. Az antropológiai
elv problematikus volta Feuerbachnál már egészen kézzelfog
ható : ekkor már nagyonis érezhető az antropologizmus aliisto-
rikus jellege és az ebből eredő fonákságok terhe ; az elv erősen
teológiaellenes éle azonban ekkor is olyan pozitívum, amelynél
fogva több igen jelentékeny gondolkodó a XIX. század közepe
táján a feuerbachi antropologizmus hatása alá került (pl. Cserni-
sevszkij, Gottfried Keller stb.).
Az az elgondolás, hogy az etikát és a szociológiát az emberi
természetre, az ember természeti adottságaira kell építeni, hogy
Spinoza mint politikai gondolkodó 59
A m ű eredeti címe
TRACTATUS POLITICUS
in quo demonstratur quomodo societas, ubi imperium monarcliicum locum
habet, sicut et ea, ubi optimi imperant, debet institui ne in tyrannidem
labatur, et ut pax libertasque civium inviolata maneat.
ELŐSZÖR AZ O P E R A P O S T H U M A B AN JELENT MEG
1677-BEN
A SZERZŐ LEVELE EGY BARÁTJÁHOZ
amely előszóul szolgálhat a Politikai tanulmányhoz.1
Szeretett Barátom
Kedves levelét tegnap kaptam meg. Szívből mondok Önnek
köszönetét azért a figyelmes gondoskodásért, amelyet irántam
tanúsít. Nem mulasztanám el ezt az alkalmat stb., ha nem lennék
elfoglalva olyan dologgal, amelyet hasznosabbnak tartok, s amely,
mint hiszem, nagyobb örömet fog önnek szerezni, tudniillik
az államról szóló tanulmány írásával, amelybe nemrég az Ön
ösztönzésére kezdtem bele. E tanulmány hat fejezete már készen
van. Az első mintegy a bevezetést tartalmazza magához a műhöz ;
a második a természetjogról szól; a harmadik a legfőbb hatalmak
jogáról; a negyedik arról, hogy milyen államügyek tartoznak
a legfőbb hatalmak hatáskörébe ; az ötödik arról, mi az a végső
és legfőbb cél, amelyet a társadalomnak szem előtt kell tartania ;
s a hatodik arról, hogyan kell a monarchikus kormányzást meg
szervezni, hogy ne fajuljon zsarnokuralommá. Majd a hetedik
fejezetben rendszeresen kifejtem az előző hatodik fejezetnek
mindazokat a részleteit, amelyek egy jól megszervezett egyed
uralom rendjére vonatkoznak. Azután rátérek majd az arisztok
ratikus kormányzásra és a népkormányra, végül a törvényekre
és az államelmélet egyéb részletkérdéseire. S most Isten Önnel stb.
ELSŐ FEJEZET
MÁSODIK FEJEZET
HARMADIK FEJEZET
nyos azonban, hogy azok, akiket nem vettek fel a polgárok név
jegyzékébe, legalább háború idején valamilyen munkával vagy
adóval váltsák meg nyugalmukat.
33. §. A követek, akiket béke idején más államokhoz kell
küldeni békekötés vagy a béke fenntartása céljából, csakis a
nemesek soraiból választandók. Költségeiket az állampénztárból
kell fedezni, nem pedig a király magánpénztárából.
34. §. Az udvari emberek és a király szolgái, akiket magán-
pénztárából fizet a király, kizárandók minden állami szolgálatból,
vagyis hivatalból. Kifejezetten azt mondom: akiket magán-
pénztárából fizet a király, hogy a testőröket elválasszam tőlük.
Mert testőrök csak ugyanazon város polgárai lehetnek, akik az
udvarban a király ajtaja előtt meghatározott rendben őrködni
tartoznak.
35. §. Háborút csak a béke kedvéért szabad indítani, hogy
befejeztével pihenjenek a fegyverek. Ha tehát a háború jogán
városokat foglaltak el és leigázták az ellenséget, akkor a béke-
feltételeket akként kell megállapítani, hogy az elfoglalt városokat
ne védősereggel kelljen m egtartani; hanem vagy az ellenségnek,
ha elfogadja a békeszerződést, lehetőséget kell adni ama városok
visszavásárlására, vagy pedig (ha ily módon a hely fenyegető
fekvése miatt még mindig félni kell a hátbatámadtatástól) teljesen
el kell pusztítani a városokat s lakosaikat másutt kell letelepíteni.
36. §. A király külföldi nővel nem köthet házasságot, hanem
csak vérrokonai közül vagy a polgárok köréből vehet valakit
feleségül. Ámde polgári nőt csak azzal a kikötéssel vehet feleségül,
hogy ennek legközelebbi vérrokonai semmiféle állami hivatalt
nem tölthetnek be.
37. §. A birodalomnak oszthatatlannak kell lennie. Ha tehát
a királynak több gyermeke van, akkor a legidősebb legyen törvé
nyes utódja. De semmiképp nem engedhető meg, hogy a birodal
mat felosszák közöttük, vagy hogy osztatlanul átadják valamennyi
nek vagy néhányuknak, s még sokkal kevésbé szabad a birodalom
egy részét hozományul adni a király leányának. Mert azt semmi
képpen nem szabad megengedni, hogy leányok örököljék az
uralmat.
38. §. Ha a király férfiutód nélkül hal meg, legközelebbi
vérrokona örökölje a trónt, hacsak nem külföldi nő a felesége
s nem akar tőle elválni.
39. §. Ami a polgárokat illeti, a 3. fejezet 5. szakaszából kivi
láglik, hogy minden polgár tartozik a király minden parancsának,
7 Spinoza, Politikai tanulmány és Levelezés
88 P o litik a i ta n u lm á n y
H E T E D IK FEJEZET
nak nem lehet ingatlan tulajdona (lásd az előző fejezet 12. szakaszát).
Ezért a háborúból származó veszély majdnem egyforma mindenkire
nézve ; mert hogy keresethez jussanak, mindannyian kénytelenek
lesznek kereskedést folytatni, vagy egymásnak pénzt kölcsönözni,
ha tudniillik olyan törvényt hoznak, mint hajdan az athéniek,
amely szerint mindenki csak belföldieknek adhatja ki pénzét
kamatra. így olyan üzletekre kényszerülnek, amelyek vagy össze
függnek egymással, vagy amelyek előmozdítására ugyanazok az
eszközök szükségesek. Ennélfogva e tanács legnagyobb részének
többnyire egyazon véleménye lesz a közügyek és a béke művészete
tekintetében. Mert mint e fejezet 4. szakaszában mondottuk,
mindenki annyira védelmezi másnak az ügyét, amennyire hiszi,
hogy ezzel saját ügyét szilárdítja meg.
9. §. Kétségtelen, hogy soha senkinek sem jut majd eszébe
ezt a tanácsot ajándékokkal megvesztegetni. Mert ha valaki az
emberek ilyen nagy számából az egyiket vagy a másikat megnyeri is
magának, mégsem ér el vele semmit, mert, mint mondottuk,
érvénytelen az a vélemény, amely összesen legalább száz szavazatot
nem kap.
10. §. Hogy továbbá ez egyszer megalakított tanács tagjai
nak számát nem lehet csökkenteni, azt könnyen belátjuk, ha az
emberek közös indulatait tekintjük. Mindenkit ugyanis elsősorban
a dicsőségvágy vezet, s nincs egészséges ember, aki ne remélné,
hogy késő öregséget fog megélni. Ha tehát számba vesszük azokat,
akik valóban elérték ötvenedik vagy hatvanadik évüket, s azután
nézzük, milyen nagyszámií tanácstagot választanak meg minden
évben, akkor azt látjuk, hogy alig lehet valaki a fegyverviselők
sorában, akinek ne volna nagy reménye e méltóság elérésére.
Ezért mindenki tőle telhetőleg megvédi majd a tanácsnak ezt a
jogát. Mert meg kell jegyezni, hogy az elfajulásnak, ha csak
lassan nem lopódzik be, könnyen lehet elejét venni. Mivel pedig
könnyebb megérteni s kevésbé is kelt irigységet, ha minden
családi kötelékből választanak kisebb számot, mint ha csak
kevésből, vagy egyik-másik családi kötelék kizárásával, azért
(az előző fejezet 15. szakasza szerint) a tanácsosok száma csak
úgy csökkenthető, ha egyszerre egy harmad-, negyed- vagy ötöd
részt elvesznek belőle. Márpedig ez igen nagy változtatás lenne
s nagyon is elüt az általános gyakorlattól. Ezenkívül késedelemtől
vagy a választásban mutatkozó hanyagságtól sem kell tartani, mert
ezt maga a tanács hozza helyre. (Lásd az előző fejezet 16. szakaszát.)
11. §. A király tehát, akár a sokaságtól való félelmében, vagy
hogy a fegyveres nép nagyobbik részét megnyerje magának, akár
H e t e d i k fe je z e t 103
jenek neki. Sőt az ötévi időtartam még túl hosszúnak látszik, mert
ennyi idő alatt nem látszik lehetetlennek, hogy a tanács igen nagy
részét (bármilyen nagy is a tanács) meg lehessen vesztegetni
ajándékokkal vagy kegynyilvánítással. Ezért sokkal biztosabb
lesz a dolog, ha minden évben minden családi kötelékből kiválik
két tag s ugyanannyi megy helyébe (ha tudniillik minden családi
kötelékből öt tanácsosnak kell lennie), kivéve abban az évben,
amikor valamelyik családi kötelék jogtudója válik ki, s újat válasz
tanak helyébe.
14. §. Ezenkívül egyetlen király sem ígérhet magának nagyobb
biztonságot, mint az, aki az ilyen államban uralkodik. Mert nem
szólva arról, hogy gyorsan elpusztul az a király, akit katonái nem
akarnak megvédeni, bizonyos, hogy a királyokat mindig azok
részéről fenyegeti a legnagyobb veszély, akik legközelebb vannak
hozzá. Minél kisebb tehát a tanácsosok száma s következőleg
minél hatalmasabbak, annál nagyobb veszélyt jelentenek a királyra,
hogy másra ruházzák át az uralmat. Bizonyára semmi sem ejtette
Dávidot nagyobb rettegésbe, mint az, hogy saját tanácsosa, Achito-
fel, Absolom pártjára állott.26 Ehhez járul, hogyha korlátlanul
egy emberre ruháznak minden hatalmat, akkor ez sokkal könnyeb
ben vihető át az egyik emberről a másikra. „Mert két közkatona
feltette magában, hogy Róma uralmát másra ruházza és meg is
tette.” (Tacitus, Hist. 1. könyv.) Nem szólok a tanácsosok ama
mesterkedéseiről és fondorkodásairól, amelyekkel el kell hárí
taniuk, hogy áldozatul essenek az irigységnek ; mert felettébb
ismeretesek, s a történelem minden olvasója jól tudhatja, hogy a
tanácsosoknak többnyire vesztükre volt a hűségük. Hogy óvhassák
magukat, ravaszoknak kell lenniük, nem pedig hűeknek. De ha a
tanácsosok száma nagyobb, semhogy ugyanarra a bűnre egyesül
hetnének, ha egyenlők maguk között, s négy évnél tovább nem
viselik ezt a tisztséget, akkor semmiképp nem lehetnek félelme
tesek a királyra, hacsak nem kísérli meg, hogy megfossza őket
szabadságuktól, amivel valamennyi polgárt egyformán megsérti.
Mert (mint Antonio Perez27 nagyon helyesen megjegyzi) a korlátlan
uralom a fejedelemre nagyon veszedelmes, az alattvalók előtt
nagyon gyűlöletes, s mind az isteni, mind az emberi törvényekkel
ellenkezik, amint számtalan példa mutatja.
15. §. Ezenkívül az előző fejezetben még más alapokat
vetettem meg, amelyekből nagy biztonság fakad a király számára
az uralomban, a polgárok számára pedig a szabadság és béke
fenntartásában, mint a maga helyén be fogom bizonyítani. Mert
mindenekelőtt azt akartam kimutatni, ami a legfelsőbb tanácsra
H e te d i k fe je z e t 105
évi fizetést kapnak ; ezért van, hogy nem nagyon sietnek a perek
elintézésével s a vizsgálatoknak gyakran se vége, se hossza. Továbbá
ahol az elkobzott javak a királyt illetik meg, ott gyakran ,,nem a
jogot és az igazságot, hanem a vagyon nagyságát nézik a törvényszéki
ítéletekben; napirenden vannak a feljelentések s épp a leggazdagab
bakat szemelik ki zsákmányul; e súlyos és elviselhetetlen állapotokat
a háború kényszerével mentegetik, de megmaradnak a békében is.”29
Ha azonban a bírák megbízatása két vagy legfeljebb három évre
szól, akkor mérsékli kapzsiságukat az utódoktól való félelem ;
nem is szólva arról, hogy a bíráknak nem lehet semmiféle ingatlan
vagyonuk, hanem pénzüket, hogy hasznot húzzanak belőle, polgár
társaiknak kell kölcsönözniük. így kénytelenek inkább előmozdí
tani polgártársaik érdekeit, mintsem felügyelni rájuk, különösen
ha, mint mondottuk, maguknak a bíráknak száma nagy.
22. §. A katonaságnak ellenben, mint mondottuk, nem jár
semmiféle zsold, mert a katonáskodás legnagyobb jutalma a
szabadság. A természeti állapotban ugyanis mindenki pusztán
a szabadság kedvéért igyekszik tőle telhetőleg magát megvédeni,
s harci vitézségének nem várja más jutalmát, mint azt, hogy a
maga ura legyen. Az állami életben azonban az összes polgárokat
együttesen úgy kell tekinteni, mint a természeti állapotban élő
em bert; amikor tehát mindannyian ezért az államért harcolnak,
önmagukat védik és önmagukért tevékenyek. Ám tanácsosok,
bírák, tisztviselők stb. többet tevékenykednek másokért, mint
magukért, ezért méltányos dolog díjazásban részesíteni őket
működésükért. Ehhez járul, hogy a háborúban nem lehet tiszte
letreméltóbb és erősebb ösztönzés a győzelemre, mint a szabadság
képe. Ha ellenben a polgároknak csak egy részét jelölik ki katonai
szolgálatra,30 s ezért bizonyos zsoldot is kell majd számukra
megállapítani, akkor a király szükségképp többre fogja őket
tartani a többinél (amint megmutattam e fejezet 12. szakaszában).
Pedig olyan emberekről van szó, akik csak a háború mesterségéhez
értenek, békében a sok szabad idő miatt dőzsölésre adják magukat,
s végül, mivel vagyonuk nincsen, mindig csak rablásra, a polgárok
egyenetlenkedéseire és a háborúra gondolnak. Ezértmondhatjuk,hogy
az effajta monarchikus állam valójában a háború állapota, amelyben
csak a katonaság élvez szabadságot, a többiek ellenben rabszolgák.
23. §. Amit az előbbi fejezet 32. szakaszában idegeneknek
a polgárok sorába való felvételéről mondottam, az, úgy hiszem,
magától értetődő. Ezenkívül úgy vélem, senki sem kételkedik
abban, hogy a király közeli vérrokonait távol kell tartani a király
tól s nem a háború, hanem a béke ügyeivel kell foglalkoztatni;
108 P o litik a i ta n u lm á n y
nak, másokat meg becstelenség miatt zárnak ki, hozzájárul még az,
hogy ezzel az államformával ellenkezik a patríciusi méltóság örökle
tes volta (e fejezet 1. szakasza szerint). De ilyenképpen az állam
inkább demokratikusnak látszik, amint e fejezet 12. szakaszában
leírtuk, mert tudniillik igen kevés polgár tartja kezében a hatal
mat. Viszont azonban lehetetlen és képtelenség ügyelni arra, hogy
a patríciusok ne válasszák meg saját fiaikat és vérrokonaikat, 's
következőleg hogy a kormányzás joga ne maradjon bizonyos csa
ládokban — mint majd e fejezet 39. szakaszában ki fogom mutatni.
De hacsak külön törvény nem biztosítja számukra ezt a jogot, s
ebből nem zárják ki a többieket (nevezetesen olyanokat, akik az
országban születtek, az állam nyelvén beszélnek, nem idegen nő
a feleségük, nem becstelenek, nem szolgák, s végül nem valamilyen
szolgai munka végzésével tartják feim m agukat; ezek közé szá
mítandók a bor- és sörmérők is) — akkor mindamellett meg lehet
őrizni az államformát is és mindig fenn lehet majd tartani az
arányt a patríciusok és a nép között.
15. §. Ha ezenkívül a törvény kimondja, hogy fiatalabb
emberek nem választhatók meg, akkor sohasem áll elő az a hely
zet, hogy néhány család tartja kezében a kormányzás jogát. Ennél
fogva törvényben kell kimondani, hogy csak az vehető fel a válasz
tandók névjegyzékébe, aki harmincadik életévét betöltötte.
16. §. Harmadszor azután ki kell mondani, hogy valamennyi
patríciusnak össze kell jönnie bizonyos meghatározott időkben a
város valamely helyén. Aki pedig nem jelenik meg ezen az össze
jövetelen, azt, hacsak betegség vagy valamilyen közügy nem
gátolta a megjelenésben, tetemes pénzbüntetéssel kell sújtani.
Mert ha ez meg nem történnék, a legtöbben magánügyeik miatt
nem törődnének a közügyekkel.
17. §. E tanács feladata törvények hozása és eltörlése, p at
ríciustársak és minden állami tisztviselő megválasztása. Lehetet
len ugyanis, hogy aki e legfőbb jog birtokában van, mint feltevé
sünk szerint ez a tanács, megadja valakinek a hatalmat törvények
hozására és eltörlésére anélkül, hogy fel ne adja saját jogát s át ne
ruházza arra, akinek megadta ezt a hatalmat. Mert akinek csak
egyetlenegy napig is hatalma van arra, hogy törvényeket hozzon
és eltöröljön, az meg tudja változtatni az egész államformát. Az
állam mindennapi ügyeit azonban a tanács, legfőbb jogának meg
óvása mellett, bizonyos időre átadhatja másoknak, hogy megálla
pított jogszabályok szerint elintézzék. Ezenkívül, ha az állami
tisztviselőket nem a tanács, hanem más választaná, akkor e tanács tag
jait inkább kiskorúaknak kellene nevezni, mintsem patríciusoknak.
N y o l c a d i k fe je z e t 121
K IL E N C E D IK FEJEZET
T IZ E D IK FEJEZET
T IZ E N E G Y E D IK FEJEZET
* Gebhardt alapján.
150 Irodalomtörténeti és történelmi adatok
hozott létre (vö. Tractatus politicus. VII. fej. 26. §). Ezzel csakis
és kizárólag a holland népre célozhatott. Az államberendezés,
amelyet leír, a részletekben is a németalföldi államszervezet voná
sait mutatja. (Pl. a monarchia parlamentje a holland államok
törvényhozó szervének sajátosságait.)
Az arisztokratikus köztársaság alkotmánytervezete viszont
teljesen megegyezik de W itt politikai programjával, amint azt
Pieter van Hove állampolitikai írásából, a Polityke Weegschaal-
ból ismerjük. Programjának alapeszméje : az arisztokrácia demok
ratizálása. A legjobb államformának az olyan arisztokráciát
tartja, amely megközelíti a népuralmat; azt kívánja, hogy a
holland arisztokrácia szélesebb bázisokra épüljön; a régensek
száma emelkedjen fel 5000-re és a szélesebb rétegeknek legyen
módja részt venni az uralomban. Spinoza hasonló követeléseket
tám aszt: ki kell szélesíteni az uralmon levők körét, hogy a nép és
a kormányzat között ne legyen többé szakadék. Spinoza többi
követelései is mély politikai belátásról tesznek tanúságot: biz
tosítani akarja pl. egy szilárd központi hatalom kialakulását,
a hadsereget az orániaiak kezéből a régensek hatalma alá helyezné ;
ugyancsak a régenseket illetné meg az egyház feletti uralom,
megakadályozandó azt, hogy a papság zavargásokat okozzon
a nép körében. Spinoza politikai írásának 9. (és részben 8.) fejezete
ilymódon a holland régens-párt megreformálásának programja.
(Érdekes, hogy Spinoza az arisztokratikus alkotmány tervezeté
hez sok mozzanatot vesz át, akárcsak Van Hove, a velencei alkot
mányból és államszervezetből.)
A Politikai tanulmány megírása idején még nem lehetett
előre látni, melyik párt lesz a győztes Hollandiában. Spinoza
azonban azt akarta megmutatni, bármelyik párt szerzi is meg
a hatalmat, következésképpen monarchikus lesz-e az alkotmány,
avagy arisztokratikus (illetve demokratikus) —, úgy kell beren
dezni az államot, hogy ,,az uralom ne fajulhasson el zsarnoksággá
és a polgárok békéje és szabadsága háborítatlan maradjon”.
II
SPINOZA LEVELEZÉSE
SPINOZA EGYÉNISÉGE
7 Lavater, Tagebuch.
8 Goethe, Dichtung und Wahrheit. 16. könyv.
9 Heine, Vallás és filozófia. Phoenix-kiadás, 73. 1.
10 Schopenhauer, Parerga és paralipomena. Bp. é. n. I. köt. 119. 1.
111. h.
12 Nietzsche, Jenseits von Out und Böse. Leipzig 1894. 96. 1.
158 Nádor György
27 Marx, Theorien über den Mehrwert. Stuttgart 1910. II. köt. 306. 1.
és köv.
28 Spinoza levele Fabritiushoz. 48. levél. Kötetünk 321. lapján.
11*
164 Nádor György
32 Vö. Marx, Theorien uber den Mehrwert. Stuttgart 1910. II. köt.
313. 1.
33 Vö. Spranger, Lebensformen. Halle 1927.
34 Errenézve elsősorban Freudenthal és Gebhardt kutatásai hoztak
jelentős eredményeket.
35 Leibniz e visszaemlékezését közli Gebhardt , Spinoza. — Lebens
beschreibungen und Gespräche. Leipzig 1914. 120. 1.
166 Nádor György
velük értetni. így pl. mi szükség volt arra, hogy nyíltan elutasítsad
a szubsztanciális formák és a reális minőségek tanát ? Nem emlé
kezel, hogy én a Meteorok című művemben (164. lap) kifejezetten
figyelmeztettem arra, hogy semmiképpen nem utasítom el vagy
tagadom ezeket, hanem ahhoz, hogy érveimet kifejtsem, nincs
szükségem rájuk. Ha te is ezt a módszert követted volna, senki
sem akadt volna hallgatóid közt, aki el nem utasította volna
azokat (a tévtanokat), látva, hogy azok semmire sem jók és még
sem zúdítottad volna magadra kollegáid féltékenységét.” 40
Vagy nézzük Pierre Bayle módszerét. Feuerbach Bayleről
írott kitűnő könyvében felhívta a figyelmet arra, hogy a Törté
neti és Kritikai /Szótárban szemmellátható az ellentmondás a
szöveg és a magyarázó jegyzetek álláspontja között: „A hit ügy
vivője, az a Bayle, aki nem a maga érdekében és nevében, hanem
az orthodoxia szellemében és megbízásából beszél, az a Bayle, aki
nem különbözik más hitsorsosoktól, nagybetűkkel van nyomatva ;
ez a szöveg. De a szöveg rövid ; alighogy fent van, máris elmerül
újra a jegyzetek széles folyamába, eredeti elemébe, ahol azt a
Baylet találjuk, akit nem cserélhetünk össze egykönnyen más
emberekkel. A szövegben egy orthodoxnak hivatalos ruháját
hordja, de a jegyzetekben háziköntösbe veti magát . . . ” 41 A Bayle
által követett eljárás — látni valóan — igen hasonlít a Descartes
által javasolt módszerhez.
De térjünk vissza Spinozához. Nem kell-e feltételezni, hogy
a Deseartesnál is, Baylenél is radikálisabb Spinoza sem mond
hatott el mindent úgy, ahogy szerette volna, hogy bizonyos
fokig „szerepjátszásra” kényszerült! ?
Volt egy hagyomány a XVIII. században, amely úgy
tudta, hogy Spinoza Etikájába, az isten szó — a teológiai appará
tus — csak később, utólag került bele az eredeti természet szó
helyett. Egy holland aufklérista szerző, Johannes Clericus (Jean
le Clerc) bibliakritikus, Erasmus és Grotius műveinek szerkesztője,
erről a kérdésről 1724-ben a következőket ír ta : egy szavahihető
ember teljes biztossággal állította, hogy Spinoza Etikájának ere
deti szövegében az Isten szó egyáltalán elő sem fordult, helyette
mindenütt a Természet szó állt. Lodewyk Meyer azonban figyel
meztette Spinozát, hogy ennek súlyos következményei lehetnek,
mire Spinoza — ki akarván kerülni az istentagadás vádját —
A m ű eredeti címe
EPISTOLAE
doctorum quorundam virorum ad В. d. S. et auctoris
RESPONSIONES
ad aliorum ejus operum elucidationem non parum jacientes.
ELŐ SZÖ R AZ O P E R A PO S T 11 U M А В А N J E L E N T M EG
1677-BEN
1. L E V É L
2. L E V É L
3. L E V É L
4. L E V É L
5. L E V É L
6. L E V É L ,
A SALÉTROMRÓL1»
A CSEPPFOLYÓS ÁLLAPOTRÓL
7. L E V É L
8. L E V É L
Legőszintébb Barátom !
Már régen óhajtottam egyszer együtt lenni Önnel, de az
időjárás és a kemény tél nemigen kedvezett nekem. Néha panasz
kodom sorsom miatt, hogy oly távolság van közöttünk, amely
annyira elválaszt minket egymástól. Boldog, nagyon boldog
lakótársa Casearius, aki Önnel egy fedél alatt lakik s reggeli köz
ben, ebéd közben és séta közben a legjelentősebb dolgokról beszél
gethet Önnel. De bár testben oly messze vagyunk egymástól,
lélekben mégis igen gyakran közel volt hozzám, különösen ha
előveszem írásait és foglalkozom velük. Minthogy azonban kollé
giumunk nem talál mindent elég világosnak (ezért kezdtük meg
újra összejöveteleinket) s hogy ne higgye, hogy elfelejtettem Önt,
elhatároztam magamat e levél írására.
Ami kollégiumunkat illeti, berendezése a következő : egy
valaki (de sorjában mindenki) felolvas, a maga felfogása szerint
8. levél. De Vries Spinozához 197
9. L E V É L
A tudós ifjúnak,
S I M O N d e V R I E S úrnak,
B. d. S.
Válasz a megelőző levélre
Tisztelt Barátom!
Megkaptam rég várt levelét, fogadja érte, valamint irántam
érzett szeretetéért hálás köszönetemet. Hosszas távollétét nem
kevésbé sajnáltam, mint ö n ; de mégis örülök, hogy éjszakai
munkáim hasznára vannak Önnek és barátainknak. Mert így, míg
Önök távol vannak, a távolból is beszélek Önökkel. Caseariust
nincs miért irigyelnie, mert nincs senki, aki nekem ellenszenve
sebb volna nálánál s akitől jobban kellene óvakodnom, mint őtőle.
Ezért figyelmeztetni szeretném Önt és minden ismerősömet, hogy
ne közöljék vele nézeteimet, amíg csak érettebb kort nem ér el.
Most még nagyon is gyermek, kevés benne az állandóság, s inkább
az újat keresi, mintsem az igazságot. De remélem, hogy néhány év
múlva leveti a gyermekkori hibákat, sőt, amennyire jelleméből
ítélni tudok, szinte biztosra veszem. Ezért szeretem is őt képes
ségei miatt.
Ami az Önök (nagyon okosan berendezett) kollégiumában
felvetett kérdéseket illeti: úgy látom, Önök azért akadnak meg
rajtuk, mert nem tesznek különbséget a definíciók nemei között.
Van ti. definíció, amely olyan dolog meghatározására szolgál,
amelynek lényegét csak keressük és amelyben csak kételkedünk;
200 Levelezés
s van olyan definíció, amelyet csak azért állítunk fel, hogy egyma
gában vizsgáljuk. Az előbbinek igaznak kell lennie, mert megha
tározott tárgya van, az utóbbinál ez nem fontos. Ha valaki pl.
Salamon templomának leírását kéri tőlem, akkor e templom hű
leírását kell neki adnom, hacsak nem akarok üres fecsegést foly
tatni vele. De ha valamilyen templomot terveztem magamban,
amelyet fel szeretnék építeni: akkor leírásából azt következte
tem, hogy ilyen meg ilyen telket, ennyi meg ennyi ezer építő követ
meg egyéb anyagot kell vásárolnom. Vajon mondhatja-e nekem
akkor épeszű ember, hogy rosszul következtettem, mert talán
hamis meghatározást alkalmaztam? Avagy követeli-e majd tőlem
valaki, hogy bizonyítsam be definíciómat? Ezzel csak azt mondaná
az illető, hogy amit kigondoltam, azt nem gondoltam ki, vagy azt
követelné tőlem, bizonyítsam be, hogy amit gondoltam, azt való
ban gondoltam. Ez pedig merő badarság. Ennélfogva a definíció
vagy úgy magyaráz meg egy dolgot, ahogyan az értelmen kívül
van, s akkor igaznak kell lennie, s csak abban különbözik egy tétel
től vagy sarktételtől, hogy csupán a dolgoknak vagy a dolgok affek-
cióinak lényegére vonatkozik, míg a sarktétel messzebb, ti. az
örök igazságokra is kiterjed ; vagy pedig úgy magyaráz meg egy
dolgot, ahogyan mi felfogjuk vagy felfoghatjuk, s akkor külön
bözik is a sarktételtől és tételtől abban, hogy csupán azt követeli,
hogy egyszerűen felfogjuk, nem úgy, mint a sarktételt, az igaz
ságra való tekintettel. Ennélfogva rossz definíció az, amelyet nem
lehet felfogni. Hogy ezt megértsük, Borellus példáját veszem :
valaki azt mondja, hogy két egyenes vonalat, amely tért zár körül,
figulárisnak nevezünk. Ha azt érteni egyenes vonalon, amit általá
ban görbe vonalon értünk, akkor a definíció jó (ama definíción
akkor ilyféle idomot kellene érteni (AT) vagy hasonlót), csak azután
négyzetet vagy más idomot ne értsen rajta. Ha ellenben egyenes
vonalon azt érti, amit közönségesen értünk rajta, akkor a dolog
teljesen érthetetlen, s ezért nem is definíció. Mindezt Borellus,
akinek véleményét Önök hajlandók elfogadni, teljesen össze
zavarja.
Hozzáfűzök egy másik példát is, ti. azt, amelyet Önök leg
végül felhoznak. Ha azt mondom, hogy minden szubsztanciának
csupán egy attribútuma van, ez puszta tétel és bizonyításra szo
rul. Ha ellenben azt mondom, hogy szubsztancián azt értem, ami
csupán egy attribútumból áll, akkor ez jó definíció lesz, csakhogy
azután a több attribútumból álló létezőket másképpen kell nevez
nem, nem szubsztanciáknak. De ha Önök azt mondják, hogy nem
bizonyítottam be, hogy a szubsztanciának (vagy a létezőnek) több
attribútuma lehet, akkor talán nem ügyeltek bizonyításaimra.
9. levél. Spinoza De Vrieshez 201
10. L E V É L
A tudós ifjúnak,
S I M O N de V R I E S úrnak,
B. d. S.
Tisztelt Barátom!
Ön azt kérdezi tőlem, szükségünk van-e tapasztalatra, hogy
tudjuk, igaz-e egy attributum definíciója. Erre azt felelem, hogy
csupáncsak azoknál a dolgoknál van tapasztalatra szükségünk,
amelyeket nem lehet a dolog definíciójából következtetni, mint
pl. a moduszok létezését; ezt ugyanis nem lehet egy dolog defi
níciójából következtetni. De nincs szükségünk tapasztalatra azok
nál, amelyeknek létezése nem különbözik lényegüktől, s ezért
definíciójukból lehet őket következtetni. Sőt semmiféle tapasz
talat erre meg nem taníthat bennünket; mert a tapasztalat nem
tanít semmit a dolgok lényegére nézve ;25 legfeljebb azt érheti el,
hogy szellemünket arra készteti, hogy pusztán a dolgok bizonyos
lényegéről gondolkodjék. Minthogy az attribútumok létezése nem
különbözik lényegüktől, azt semmiféle tapasztalattal meg nem
közelíthetjük.
Ön azt kérdezi továbbá, vajon a dolgok is, vagy a dolgok
affekciói örök igazságok-e. Azt mondom : teljességgel azok. Ha
Ön azt kérdi ezzel szemben, miért nem nevezem hát őket örök
igazságoknak, erre azt felelem : azért nem, hogy általános szokás
szerint megkülönböztessem őket azoktól az igazságoktól, amelyek
nem magyaráznak meg semmiféle dolgot vagy a dolgok affekció-
ját, mint p l.: semmiből nem lesz semmi. Ezt, mondom, és a hozzá
hasonló tételeket nevezik örök igazságoknak, s ezzel csak azt
akarják jelezni, hogy nincs helyük a szellemen kívül. Stb.
11. L E V É L
12. L E V É L
13. L E V É L
B. d. S.
Válasz a 11. levélre
Nemes Uram!
Rég várt levelét végre megkaptam, s módomban van, hogy
már feleljek is rá. De mielőtt hozzáfogok, röviden elmondom, mi
akadályozott meg abban, hogy már előbb írjak Önnek ismét.
Miután április havában ideszállítottam bútoromat, Amszterdamba
utaztam. Ott megkért néhány barátom, készítsek számukra máso
latot egy tanulmányomról, amely rövid előadásban tartalmazza
Descartes Alapelveinek második részét, geometriai módon bizo
nyítva, valamint a metafizika főkérdéseit. A tanulmányt nemrég
tollba mondottam egy fiatalembernek, akinek nem akartam nyíl
tan tanítani nézeteimet. Azután arra kértek, hogy lehetőleg minél
előbb dolgozzam fel az első részt is ugyanezen módszer szerint.
Hogy ne ellenkezzem barátaimmal, mindjárt hozzáfogtam e mun
kához, be is fejeztem két hét alatt és átadtam barátaimnak. Végül
arra kértek, engedjem meg nekik, hogy mindezt közreadhassák.
Ehhez szívesen hozzá is járultam, de azzal a kikötéssel, hogy
egyikük jelenlétemben átsimítja a mű stílusát és kis előszót ír
hozzá, amelyben figyelmezteti az olvasót, hogy nem mindent
teszek magamévá, amit ez a tanulmány magában foglal, hiszen
sok olyast is írtam benne, aminek épp az ellenkezőjét vallom ; s
ezt mutassa is be néhány példán. Mindezt meg is ígérte egyik bará
tom, aki e kis könyv kiadásának gondját vállalta. Ez az oka annak,
hogy némi időt töltöttem Amszterdamban.
Visszatérve ebbe a faluba, amelyben most lakom, alig lehet
tem a magam ura barátaim miatt, akik megtiszteltek látogatásuk
kal. Végre most, kedves Barátom, marad egy kis időm, hogy ezt
13. levél. Spinoza OldenburgJwz 213
fel, hogy lássam, hogyan tudná nekem az igen tisztelt szerző bebi
zonyítani, hogy ama só nem salak, hanem a salétrom lényegének
feltétlenül szükséges alkatrésze, amely nélkül az fel sem fogható ;
mert, mint mondom, azt hittem, hogy az igen tisztelt szerző ezt
akarta kimutatni. Ha pedig azt mondottam, hogy a szilárd sóban
levő nyílások tagsága megfelel a salétromrészecskék méreteinek,
e feltevésre nem a salétrom újból való előállításának magyaráza
tához volt szükségem. Mert már abból, amit mondottam, ti. hogy a
salétromszesz puszta megszilárdulásában van a salétromnak újból
való előállítása, világosan kitűnik, hogy minden mész, amelynek
nyílásai keskenyebbek, semhogy befogadhatnák a salétromrészecs
kéket, s e nyílások falai puhák, alkalmas a salétromrészecskék moz
gásának meggátlására, s ezzel hipotézisem szerint magának a
salétromnak újból való előállítására. Ezért nem csodálatos, hogy
vannak más sók is, ti. a borkő és a hamuzsír sója, amelyeknek
segítségével a salétrom újból előállítható. De én csak azért mond
tam, hogy a szilárd salétromsóban levő nyílások tágsága megfelel
a salétromrészecskék méreteinek, hogy megokoljam, miért alkal
masabb a szilárd salétromsó a salétromnak olyképpen való újból-
előállítására, hogy csak keveset veszít régi súlyából! Sőt abból,
hogy más sók is vannak, amelyekből a salétrom újból előállítható,
véleményem szerint kimutattam, hogy a salétrommész nem szük
ségszerű alkatrésze a salétrom lényegének, hacsak az igen tisztelt
szerző nem mondotta volna, hogy nincsen nála (ti. a salétromnál)
általánosabban elterjedt só, s így azt magában rejthette a borkő
és a hamuzsír is. Ha továbbá azt mondtam, hogy a salétrom
részecskéket a nagyobb nyílásokban igen finom anyag veszi körül,
ezt, mint az igen tisztelt szerző megjegyzi, az üres tér lehetetlen
ségéből következtettem. De nem tudom, miért nevezi hipotézisnek
az üres tér lehetetlenségét, holott ez világosan következik abból,
hogy a semminek nincsenek tulajdonságai. És csodálkozom, hogy
az igen tisztelt szerző ebben kételkedik, pedig úgy látszik, azt
állítja, hogy nincs valóságos akcidens. De kérdem, miért ne létez
hetnék valóságos akcidens, ha van mennyiség szubsztancia nélkül?
Ami azt illeti, hogy miért különbözik a salétromszesz íze
magának a salétromnak ízétől, erről azért kellett szólnom, hogy ki
mutassam, hogyan tudtam pusztán a salétromszesz és maga a
salétrom közötti különbségből, amelyet mint egyedülit ismerek el,
minden nehézség nélkül megmagyarázni a salétrom jelenségeit,
anélkül, hogy bármi tekintettel volnék a szilárd sóra.
Amit pedig a salétrom gyúlékonyságáról és a salétromszesz
meggyújthatatlanságáról mondottam, az csupán azon a feltevésen
alapszik, hogy valamely test lángralobbantásához oly anyagra van
13. levél. Spinoza Oldenburghoz 215
14. L E V É L
15. L E V É L
D r. L U D O V I C U S M E Y E R n e k
szíves üdvözletét küldi
B. de Spinoza
Kedves Barátom!
Az előszót,40 amelyet De Vries barátunkkal küldött meg
nekem, ugyancsak vele íme visszaküldöm. Néhány dolgot, mint
látni fogja, lapszélen jegyeztem meg, de hátra van még egy és más,
amit tanácsosabbnak tartottam levélben közölni Önnel. Először
ti. azt szeretném, ha a 4. lapon, ahol tudatja az olvasóval, milyen
alkalomból írtam meg az első részt, azt is tudatná vele ott, vagy
ahol Önnek tetszik, hogy két hét alatt írtam. Ha ugyanis előre
bocsátja ezt, senki sem gondolja majd, hogy az itt kifejtettek olyan
világosak, hogy világosabban nem is lehet őket megmagyarázni, s
így nem akadnak fenn egyik-másik szón, ha véletlenül itt-ott
homályosnak találnak valamit. Másodszor, szeretném, ha utalna
arra, hogy én sok dolgot másként bizonyítok be, mint ahogy Des
cartes bebizonyította, nem azért, hogy helyesbítsem Descartesot,
hanem csak azért, hogy jobban megtartsam a magam rendjét s ne
növeljem annyira a sarktételek szám át; továbbá, hogy ugyancsak
15. levél. Spinoza Meyerhez és 16. levél« Oldenburg Spinozához 221
16. L E V É L
17. LEVÉL
18. L E V É L
19. L E V É L
Ismeretlen Barátom!
December 12-én kelt levelét, amelyet Ön egy másik, ugyan
ezen hó 24-én írt leveléhez meHékelt, csak 26-án kaptam meg
Schíedamban. Láttam belőle, mily nagy szeretettel keresi az
igazságot, s hogy ez egyedüli célja minden törekvésének. Ez arra
késztet engem, aki szintén egyedül az igazságra törekszem, hogy
ne csak mindenképpen eleget tegyek kérésének, s amennyire
értelmem erejétől telik, válaszoljak most küldött és a jövőben
küldendő kérdéseire, hanem a magam részéről is megtegyek min
dent, ami további ismeretségünknek és őszinte barátságunknak
javára lehet. Mert ami engem illet: mindazon dolgok közül, ame
lyek nincsenek hatalmamban, semmit sem becsülök többre, mint
azt, hogy barátságot kössek oly férfiakkal, akik őszintén szeretik
az igazságot; mert azt hiszem, hogy a világon egyáltalában semmit,
ami nem áll hatalmunkban, nem szerethetünk nyugodtabban,
mint az ilyen embereket. A szeretetet, amelyet ők egymás iránt
éreznek, lehetetlen megbontani, mert abban a szeretetben gyöke
rezik, amellyel mindegyikük az igazság megismerése iránt visel
tetik ; éppoly lehetetlen, mint nem ragaszkodni magához az igaz
sághoz, miután egyszer megismertük azt. Ezenfelül ez a szeretet
a lehető legnagyobb és legkellemesebb ama dolgok sorában, ame
lyek nincsenek hatalmunkban ; mert hiszen semmi az igazságon
kívül nem képes a különböző nézeteket és kedélyeket bensőleg
egyesíteni. Nem szólok az ebből folyó, felette nagy előnyökről,
hogy oly dolgokkal ne tartóztassam tovább, amelyeket kétség
kívül önmaga is tud. Eddig is csak azért tettem, hogy annál jobban
230 Levelezés
20. L E V É L
inkább, még ok nélkül is, amaz ige felé fordulok, s arra az alapra
támaszkodom, hogy az a legtökéletesebbtől eredt (mert hiszen
ezt már feltételezem, mivel bizonyítása itt nem volna helyén,
vagy túlságosan hosszú volna) s éppen ezért nekem azt hinnem
kell. Ha mármost egyedül első szabályom szempontjából ítélem
meg az Ön levelét, kizárva a másodikat, mintha nem is volna
-az enyém, vagy nem is léteznék, akkor sokat kellene elfogadnom,
mint ahogy el is fogadok sokat belőle s csodálnom kellene fogal
mainak finomságát. Második szabályom azonban arra kényszerít,
hogy nagyon is eltérjek Öntől. Ám, amennyire levél keretében
lehetséges, mind az első, mind a második szabály szempontjából
valamivel behatóbban vizsgálom majd fogalmait.
Először is, az első szabály értelmében felvetettem a követ
kező kérdést: mivel az ön állítása szerint teremtem és fenntartani
egy és ugyanaz a dolog, s mivel Isten az oka annak, hogy nem
csak a dolgok, hanem mozgásaik és létezésmódjaik is megmarad
janak állapotukban, azaz mivel Isten közreműködik bennük:
vajon nem következik-e ebből, úgy látszik, hogy nincs rossz, vagy
pedig hogy maga Isten okozza a rosszat? Itt arra a szabályra támasz
kodom, hogy semmi sem történhetik Isten akarata ellen, mert
különben Isten tökéletlenségét foglalná magában, vagy pedig
azoknak a dolgoknak is, amelyeket Isten létrehoz (s ezekhez,
úgy látszik, azokat is kell számítani, amelyeket rosszaknak neve
zünk) rosszaknak kellene lenniük. Mivel azonban ez is ellentmon
dást foglal magában, s akárhogyan forgatom is, ettől az ellent
mondástól nem tudtam megszabadulni, azért fordulok Önhöz
mint fogalmainak legjobb magyarázójához. Válaszában azt mondja,
hogy ragaszkodik első tételéhez, ti. hogy semmi sem történik
vagy történhetik Isten akarata ellen. De amikor arra a kérdésre
kellene felelnie, vajon tehát Isten nem tesz-e semmi rosszat,
akkor Ön tagadja, hogy a bűn valami pozitívum, s hozzáteszi, hogy csak
nagyon átvitt értelemben lehet azt mondani, hogy mi vétkezünk Isten
ellen. A Függelék 1. részének 6. fejezetében azt mondja: Nincs
abszolút rossz, amint ez önmagából nyilvánvaló; mert minden, ami
létezik, önmagában tekintve, más valamire való tekintet nélkül, töké
letességet foglal magában, amely mindig bármely dologban addig
terjed, ameddig terjed maga a dolog lényege, s ezért világosan
következik ebből, hogy a bűnök, mivel csak tökéletlenséget jeleznek,
nem létezhetnek olyasvalamiben, ami lényeget fejez ki. Ha a bűn,
a rossz, a tévedés, vagy akárhogy nevezzük, nem egyéb, mint
egy tökéletesebb állapot elvesztése, vagy az attól való megfosz
tatás, ebből bizonyára az következik, hogy a létezés nem rossz
vagy tökéletlenség ugyan, de a létező dologban igenis keletkez-
236 Levelezés
21. L E V É L
Uram és Barátom!
Amikor első levelét olvastam, azt gondoltam, hogy nézeteink
nagyjából megegyeznek ; második leveléből azonban, amelyet e
21. levél. Spinoza Blyenbergh-hez 249
22. L E V É L
23. L E V É L
Uram és Barátom!
Két levelet kaptam Öntől ezen a héten: a későbbi, március
9-én kelt levél csak arra szolgált, hogy értesítsen az előző, február
19-én írottról, amelyet Schiedamból küldtek meg nekem. Ez utób
biban, mint látom, Ön arról panaszkodik, hogy azt mondtam :
Ön nem ad helyt semmiféle bizonyítéknak stb., mintha azt a magam
érveire való tekintettel mondottam volna, mivel Önt nem elégí
tették ki azonnal. De ez nagyon távol áll szándékomtól. Én csak az
Ön saját szavait tartottam szem előtt, amelyek így hangzanak :
És ha valamikor hosszú vizsgálódás után megtörténnék, hogy termé
szetes megismerésem ezzel az igével látszólag vagy ellenkeznék, vagy nem
elég jól stb., akkor ez az ige oly nagy tekintélyben áll előttem, hogy
inkább azok a fogaltnak gyanúsak nekem, amelyeket hitem szerint
világosan felfogok stb. Én tehát csak az Ön szavait ismétlem meg
röviden, s ezért nem hiszem, hogy bármivel is okot adtam volna
neheztelésére, annál is inkább, mert én csak megokolásul hoztam
fel szavait, hogy megmutassam, milyen nagy véleményeltérés
van közöttünk.
Továbbá, mivel második levele végén azt írta, hogy csupán
csak azt reméli és óhajtja, hogy megmaradhasson hitében és remé
nyében, minden egyéb pedig, amit természetes értelmünkről köl
csönösen elhitetünk magunkkal, közömbös Önnek: azért fontol
gattam magamban és fontolgatom most is, hogy leveleim nem lesz
nek Önnek semmi hasznára, s ennélfogva tanácsosabb nekem, hogy
tanulmányaimat (amelyeket egyébként oly sokáig meg kellene
szakítanom) ne hanyagoljam el olyan dolgok miatt, amelyek sem
miféle eredménnyel nem járhatnak. S ez nincs ellentmondásban
első levelemmel. Mert itt még tisztán filozófust láttam Önben,
aki (amint nagyon sokan elismerik, akik keresztényeknek nevezik
magukat) egyedül a természetes értelmet tekinti az igazság próba
kövének, nem pedig a teológiát. De Ön meggyőzött arról, hogy nem
így áll a dolog, s egyúttal megmutatta, hogy az alap, amelyre fel
akartam építeni barátságunkat, nem úgy van megvetve, mint
gondoltam.
262 L e v e le z é s
24. L E V É L
Uram és barátom!
Amikor abban a szerencsében részesültem, hogy együtt lehet
tem Önnel, időm nem engedte, hogy tovább időzzek társaságában,
s még sokkal kevésbé engedte emlékezetem, hogy rábízzam mind
azt, amit beszélgetésünkben tárgyaltunk, jóllehet én azonnal,
Öntől való távozásom után, összeszedtem minden emlékezőképes
ségemet, hogy megtartsam a hallottakat. Mihelyt tehát a legkö
zelebbi helységbe érkeztem, igyekeztem papírra vetni az Ön néze
teit, de akkor azt tapasztaltam, hogy valójában a negyedrészét
sem tartottam meg annak, amit tárgyaltunk. Épp ezért elnézését
kérem, ha mégegyszer terhelem kérdéseimmel, amelyek csupán
arra vonatkoznak, amiben vagy nem jól értettem meg véleményét,
vagy pedig amit nem jól jegyeztem meg magamnak. Óhajtanám,
bárha módomban volna valamilyen szívességgel viszonozni ezt a
fáradságát.
Az első az volt, hogy az Ön Alapelveit és Metafizikai gondo
latait olvasva, hogyan ismerhetném fel, hogy melyik az Ön véle
ménye és melyik Descartesé?
A második az, van-e tulajdonképp tévedés és miben áll?
A harmadik az, milyen alapon állítja Ön, hogy az akarat
nem szabad?
A negyedik : mit ért Ön azokon a szavakon, amelyeket L. M.
az Ön nevében írt az Előszóban. Ezek a következők : Szerzőnk
viszont elismeri ugyan, hogy a dolgok természetében van egy gondol
kodó szubsztancia, ám tagadja, hogy ez az emberi lélek lényege; hanem
266 L e v e le z é s
25. L E V É L
26. L E V É L
27. L E V É L
Uram és Barátom!
Amikor átadták nekem márc. 27-én kelt levelét, épp útra
készen álltam, hogy Amszterdamba utazzam. Ezért, miután felét
elolvastam, otthon hagytam, hogy majd visszajövetelem után
270 L e v e le z é s
feleljek reá, mert azt hittem, hogy csakis az első vitánkra vonat
kozó kérdéseket foglal magában. De amint azután átolvastam,
láttam, hogy egészen más a tartalma. Hiszen Ön nemcsak azoknak
a dolgoknak bizonyítását kívánja, amelyeket megírattam a Des
cartes Alapelveire vonatkozó geometriai bizonyításaim Előszavá
ban, egyedül azzal a célzattal, hogy mindenkinek tudtul adjam
véleményemet, de nem hogy bebizonyítsam, s meggyőzzem róla az
embereket; hanem kívánja nagy részét az Etikának is, amelyet,
mint mindenki tudja, metafizikára és fizikára kell alapozni. Ezért
nem tudtam magamat elhatározni arra, hogy eleget tegyek kéré
sének, hanem meg akartam várni az alkalmat, amikor személyesen
megkérhetem a legbarátságosabban, hogy álljon el követelésétől;
ekkor vonakodásomat is megokolhatom s végül megmutathatom,
hogy azok a dolgok semmivel nem járulnak hozzá első vitánk
megoldásához, hanem ellenkezőleg, legnagyobbrészt e vitás kérdés
megoldásától függnek. Annyira nem áll tehát, hogy a dolgok szük
ségességéről való véleményem nem volna felfogható ama dolgok
nélkül, hogy valójában az utóbbiak nem foghatók fel véleményem
előzetes megértése nélkül. Mielőtt azonban erre alkalmam nyílt
volna, ezen a héten még egy másik levelet is kaptam, amely némi
neheztelést árul el hosszú késedelmezésem miatt. Kénytelen voltam
tehát Önnek megírni e néhány sort, hogy értesítsem szándékomról
és elhatározásomról, amint ezennel meg is teszem.’ Remélem, hogy
Ön, mérlegelve a dolgot, magától lemond kívánságáról s mégis
megtartja irántam való hajlandóságát. Én a magam részéről
erőmhöz képest mindenben megmutatom majd, hogy vagyok stb.
Voorburg, 1665. június 3-án.
28. L E V É L
Végül vártam három hétig s ez alatt az idő alatt nem láttam levelet
öntől. Ha tehát ezt a véleményemet el akarja hárítani magától,
ezt könnyen megteheti levélben, amelyben azt is jelezheti, hogyan
rendezhetnők levelezésünket; erről beszéltünk már egyszer
otthonában. Addig is nagyon kérem, sőt barátságunkra kérve-
kérem, hogy igaz buzgalommal éljen a komoly munkának, s értelme
és lelke kiművelésének szentelje élete javarészét. Ezt mondom,
amíg- még ideje van s mielőtt még az Ön felett eltűnt idő miatt
panaszkodnék.
Továbbá, hogy levelezésünk rendezéséről írjak valamit,
amivel bátorítsam, hogy nyíltabban merjen nekem írni, tudnia
kell, hogy azelőtt is gyanítottam s most szinte biztosra veszem,
hogy Ön valahogy és kelleténél nagyobb mértékben bizalmatlan
a tehetségével szemben, s attól tart, hogy olyasmit talál kérdezni
vagy állítani, ami nem vall tudósra. De nem való, hogy szemtől-
szembe dicsérjem és felsoroljam szellemi adományait. Ha Ön
mégis attól fél, hogy másokkal közlöm leveleit, akik utóbb gúnyol
hatnák Önt, ezennel szavamat adom arra, hogy lelkiismeretesen
megőrzőm őket s engedelme nélkül senki halandóval nem köz
löm. Ily feltételek mellett megkezdheti levelezésünket, hacsak
talán nem kételkedik szavamban ; de ezt nem hiszem. Mégis
várom erre vonatkozó véleményét legközelebbi levelében. Egy
úttal kérem, küldjön nekem egy kis vörös rózsa-befőttet,56 amint
ígérte, noha már sokkal jobban érzem magamat. Miután onnan
elutaztam, egyszer eret vágattam, de a láz mégsem szűnt meg
(noha már az érvágás előtt is kissé jobban éreztem magamat,
mint hiszem, a levegőváltozás következtében). Kétszer vagy
háromszor harmadnapos lázban is szenvedtem, ezt azonban jó
diétával végre mégis elűztem s a pokol fenekére küldtem. Nem
tudom, hová ment, de gondom lesz rá, hogy vissza ne térjen.
Ami filozófiánk harmadik részét illeti, abból rövidesen kül
dök egy részt vagy Önnek, ha fordítója akar lenni, vagy de Vries
barátomnak. Noha az volt az elhatározásom, hogy nem küldök
semmit, amíg be nem fejeztem a művet, mégsem akarom Önöket
túlságosan megvárakoztatni, mert az hosszabb lesz, mint gondol
tam. Megküldöm majd körülbelül a 80. tételig.67
Az angolországi ügyekről sokat hallok, de semmi biztosat.
A nép szüntelenül minden rosszat gyanít és senki sem tud valami
okot találni arra, hogy miért nem indítják meg a hajóhadat.
S csakugyan, úgy látszik, a helyzet még nincs túl a veszélyen.
Félek, hogy a mieink túlságosan bölcsek és előrelátók akarnak
lenni. De végül maga a dolog fogja megmutatni, mi a szándékuk,
vagy mit terveznek — adják az istenek, hogy minden jóra fordul-
272 L e v e le z é s
29. L E V É L
30. L E V É L
A nemes és tudós férfiúnak,
H E N R I C U S O j L D E N B U R G úrnak,
B. d. S.
Válasz a megelőző levélre
31. L E V É L
32. L E V É L
Nemes Uram!
Nagyon köszönöm Önnek és a nemes Boyle úrnak, hogy
engem oly jóakaratban filozofálásra buzdítanak. Ami engem illet,
szerény tehetségemhez képest folytatom tőlem telhetőleg mun
kámat, nem kételkedve az Önök segítségéban és jóakaratában.
Ha Ön véleményemet tudakolja abban a kérdésben, hogyan
ismerjük meg, hogy a természet minden egyes része egyezik a maga
egészével és összefügg a többi résszel,65 ezt úgy fogom fel, hogy Ön
azt kérdezi, mily alapon vagyunk meggyőződve arról, hogy a
természet minden egyes része egyezik a maga egészével és össze
függ a többiekkel. Mert hogy valójában hogyan függnek össze,
s minden egyes rész hogyan egyezik a maga egészével, azt, mint
előző levelemben mondottam, nem tudom, mert ennek tudásához
szükség volna az egész természetnek és valamennyi részének
ismeretére. Megkísérlem tehát megadni az okot, amely engem
erre az állításra kényszerít. Mégis előbb arra akarom felhívni
figyelmét, hogy én a természetnek nem tulajdonítok sem szép
séget, sem rútságot, sem rendet, sem zavarosságot. Mert a dolgok
csak a mi képzeletünk szempontjából nevezhetők szépeknek vagy
rútaknak, rendezetteknek vagy zavarosaknak.
A részek összefüggésén tehát nem egyebet értek, mint azt,
hogy az egyik rész törvényei, vagyis természete úgy alkalmaz-
278 Levelezés
33. L E V É L
34. L E V É L
35. L E V É L
36. L E V É L
9
NI vagyis z = V (—zz —xx) —]T (1 —
4
xx). Ebből következik, ha x = 0,
akkor z = 2, amely akkor egyúttal
3
a leghosszabb. S ha ж = —, akkor
43 ®
z — — vagy valamivel több ; ha ti.
25
feltesszük, hogy а В I sugár nem szenved másodízben törést, ami
kor az üvegből I felé téréi. Most azonban tegyük fel, hogy kilépve
az üveg bői, megtörik а ВВ sík felületen és nem /.hanem R felé tér el.
Mivel tehát B1 és BR vonalak oly viszonyban állanak, mint a
törés, azaz (mint itt feltesszük) mint 3 :2, s ha rendezzük az egyen
letet, akkor NR = y~ (zz—xx) — y_ (1—xx). S ha ismét feltesz-
szük, mint azelőtt, hogy x = 0, akkor NR — 1, azaz egyenlő a
3 20 1
félátmérővel. Ha pedig x = — akkor NR — -----f- — . Ez azt
5 25 50
mutatja, hogy ez a gyújtótávolság kisebb a másiknál, noha az
optikai cső teljes félátmérővel kisebb. Ha tehát olyan messzelátót
készítenénk, amelynek hossza egyenlő D l-vei, félátmérője = 1—,
2
nyílása pedig (BF) ugyanaz maradna, akkor gyújtótávolsága
sokkal kisebb lesz. Egy további ok, amiért a domború-homorú
lencsék kevésbé tetszenek nekem, abban van, hogy nem szólva
arról, hogy kétszeres munkát és költséget igényelnek, a sugarak
sohasem esnek függőlegesen a homorú felületre, mert hiszen nem
mind irányul egy és ugyanazon pontra. Minthogy azonban nem
kételkedem, hogy Ön ezt már rég mérlegelte, pontosabb számí
tásokat is végzett és végül magát a dolgot meghatározta, azért
kérem véleményét és tanácsát a dologról stb.
Voorburg, 1666 június közepe táján.
37. LEVÉL
A tudós és tapasztalt férfiúnak,
J. B. úrnak,
B. d. S.
Nagytudományú Uram, páratlan Barátom I
Utolsó levelére, amelyet már rég megkaptam, mindeddig
nem tudtam felelni. Mindenféle elfoglaltság és gond annyira lekö-
37. levél. Spinoza J . B.-hez 291
38. L E V É L
В. d. S.
Igen tisztelt Uram!
Itt, falusi magányomban, gondolkoztam azon a kérdésen,
amelyet egyszer fölvetett előttem, és nagyon egyszerűnek talál
tam. Az általános bizonyítás azon alapszik, hogy becsületes játé
kos az, aki a maga nyerésének vagy veszítésének esélyét, vagyis
kilátását egyenlővé teszi az ellenfél esélyével. Ez az egyenlőség
függ az esélyességtől és a pénztől, amelyet az ellenfelek letesznek
és kockáztatnak ; azaz ha az esélyesség egyforma mind a két
oldalon, akkor mindegyiknek egyenlő pénzösszeget kell letennie
és kockáztatnia ; ha ellenben az esélyesség nem egyforma, akkor
az egyiknek annál több pénzt kell letennie, minél nagyobb az
esélyessége, s ekkor a kilátás mind a két oldalon egyenlő s követ
kezőleg a játék igazságos lesz. Mert ha pl. A játszik B-vel, s A-nak
a nyerésre két és a veszítésre csak egy esélye van, viszont B-nek
csak egy esélye van a nyerésre és kettő a veszítésre, ebből vilá
gosan kitűnik, hogy A-nak annyit kell kockáztatnia minden
egyes esélyéért, amennyit В kockáztat az ő esélyéért, azaz A-nak
kétszer annyit kell kockáztatnia, mint B-nek.
Hogy ezt még világosabban kimutassuk, tegyük fel, hogy
hárman, А, В és C egyenlő kilátással játszanak egymással s mind
egyik egyenlő pénzösszeget tesz le. Nyilvánvaló, hogy mind
egyik, mivel egyenlő pénzösszeget tesz le, csupáncsak egy harmad
részt kockáztat, hogy két harmadrészt nyerjen, s hogy mind
egyiknek, mivel kettő ellen játszik, csak egy kilátása van a nyerésre
38. levél. Spinoza Van der Meerhez 293
Q
kockáztatja, hogy — ot nyerjen, mindegy, vajon egy ember egy-
6
magában ötször, vagy pedig öt ember egyenként egyszer találgat-e,
mint kérdésében felteszi.79
Voorburg, 1666. október 1-én.
39. LEVÉL
A nagyműveltségű és bölcs férfiúnak?0
J A R I G J E L L E S úrnak,
B. d. S.
Nagyműveltségű Uram!
Különböző akadályok következtében nem válaszolhattam
hamarább levelére. Descartes Dioptrikájára vonatkozó meg
jegyzéseit láttam és olvastam. Hogy a szem fenekén a képek
nagyobbakká vagy kisebbekké alakulnak,
annak okát egyedül ama sugarak met
szésében látja, amelyek a tárgy különböző
pontjaiból jönnek, aszerint ti., amint a
szemhez közelebb vagy a szemtől távo
labb kezdik egymást metszeni; úgy
hogy figyelmen kívül hagyja annak a
szögnek nagyságát, amelyet ezek a suga
rak alkotnak, amikor a szem felületén
keresztezik egymást. És noha ez az
utóbbi ok a legfontosabb, amelyet tekin
tetbe kell venni a messzelátóknál, mégis
úgy látszik, ezt el akarta hallgatni; mert, mint sejtem, nem
ismert eszközt a különböző pontokból párhuzamosan eredő
sugaraknak ugyanannyi más pontba való összegyűjtésére, s ebből
az okból azt a szöget nem tudta matematikailag meghatározni.
Talán azért is hallgatott, hogy ne helyezze a kört valamiképp
az általa bevezetett idomok elé. Mert kétségtelen, hogy
ebben a dologban a kör felette áll minden más található
idomnak. Mivel ugyanis a kör mindenütt ugyanaz, tulajdonságai
is mindenütt ugyanazok. így pl. az ABGD körnek az a sajátsága,
hogy valamennyi, az A B tengellyel párhuzamos, A felől jövő
sugár olyképpen törik meg felületén, hogy azután mind а В pont-
39. levél. Spinoza Jélteshez és 40. levél. Spinoza Jelleshez 295
40. L E V É L
Nagymüveltségü Uram!
Utolsó, e hó 14-én kelt levelét pontosan megkaptam, de
különféle akadályok miatt nem tudtam rá hamarabb válaszolni.
Helvetius ügyében81 felkerestem Vossius82 urat, aki (nem akarok
ebben a levélben mindent elmondani, amiről beszélgettünk)
nagyon nevetett, de csodálkozott is, hogy ilyen haszontalanságok
felől kérdezősködöm nála. Én azonban ezzel nem törődve, elmentem
magához az aranyműveshez, bizonyos Brechtelt nevezetűhöz, aki
az aranyat előbb megvizsgálta. Ám ő egészen mást mondott,
mint Vossius úr, azt állítva, hogy az arany súlya az olvasztás
és kiválasztás között megnövekedett s hogy annyival lett nehe
zebb, amennyivel annak az ezüstnek a súlya volt, amelyet kivá
lasztás végett az olvasztótégelybe dobott. Szilárdan hitte ezért,
hogy ez az arany, amely az ő ezüstjét arannyá változtatta, valami
különöst tartalmaz. S nemcsak ő egyedül tapasztalta ezt így, hanem
különféle más urak is, akik akkor jelen voltak. Ezek után fel
kerestem magát Helvetiust, aki megmutatta nekem az aranyat
296 Levelezés
4L L E V É L
42. L E VÉ L
A tudós és igen tisztelt férfiúnak,
J O H A N N E S О OS T E N 87 úrnak,
L A M B E R T U S v a n V E L T H U Y S E N , M. Dr.88
Nagytudományú Uram !
Végül kis szabad időhöz jutottam s azonnal hozzálátok, hogy
eleget tegyek óhajának és kívánságának. Azt kívánja tehát, mond
jam meg Önnek véleményemet a „Teológiai-politikai tanulmány”
című könyvről, meg is okolva ítéletemet. Ezt kész vagyok most
teljesíteni, idomhoz mérten és amennyire képességemtől telik.
De nem terjeszkedem ki minden részletre, hanem nagy vonások
ban fejtem ki a szerző véleményét és a vallásról való felfogását.
Hogy milyen nemzetiséghez tartozik és milyen életmódot
folytat, azt nem tudom, de nem is érdekel. Hogy nem korlátolt
szellem s hogy nem futólag és felületesen tanulmányozta és ismeri
azokat a vallási vitákat, amelyek Európában a keresztények
között folynak, azt eléggé elárulja könyvének tartalma. E könyv
szerzője meg van győződve, hogy eredményesebben jár el ama
vélemények vizsgálatában, amelyek felekezetekre szakítják és
pártokra osztják az embereket, ha teljesen leveti előítéleteit. Ezért
kelleténél jobban igyekezett lelkét megszabadítani minden babo
nától ; de hogy védekezzék ez ellen, nagyon is az ellenkezőjébe
csapott át, s hogy kikerülje a babonás ember hibáját, letett, úgy
látom, minden vallásról. Nem is emelkedik felül a deisták89 vallá
sán, akik (e nagyon is rossz erkölcsű századunkban) elég nagy
számban vannak mindenütt, különösen Franciaországban. Ellenük
Mersenne90 adott ki egy tanulmányt, amelyet, ha jól emlékszem,
42. levél. Velthuysen Oostenhez 301
43. L E V É L
44. L E V É L
45. L E V É L
B. d. S. úrnak,
G O T T F R I E D L E I B N I Z 100
Kiváló és mélyen tisztelt Uram!
Ama dicséretes tulajdonságai között, amelyeket a hír szár
nyára vett, egyebek között az is van, hogy kiválóan járatos az
optikában. Ez az oka annak, hogy egy próbálkozásomat szeret
ném Önnek bemutatni, mert hiszen jobb bírálót nem találok egy
hamar ezen a tudományterületen. Az itt mellékelt lapot, amelynek
Közlemény a magasabb optika köréből címet adtam, azért tettem
közzé, hogy így könnyebben hozhassam barátaimnak vagy a dolog
iránt érdeklődőknek tudtára. Mint hallom, a nagy tekintélyű
Hűddé101 is sikeresen dolgozik ezen a területen, s nem kételkedem,
hogy ö n nagyon jól ismeri őt. Ha e dologban az ő jóindulatú
ítéletét is megszerezné számomra, rendkívül nagy szolgálatot
tenne nekem.
Hogy miről van szó, azt eléggé megmagyarázza maga
ez alap.
Bizonyára kezéhez jutott már Franciscus Lana102 Jézus
társasági szerzetesnek olaszul írt Prodromusa, amely a dioptrika
köréből is bemutat néhány jeles dolgot. De a svájci Joli. Holtius103
is, e dolgokban nagyon képzett fiatal ember, kiadott egy „Fiziko-
mechanikai gondolatok a látásról” c. művet, amelyben egyrészt
mindenfajta üveg csiszolására szolgáló, nagyon egyszerű és általá
nosan használható gépet ígér, másrészt azt állítja, hogy talált egy
módszert, amellyel egy tárgy valamennyi pontjából kiinduló vala
mennyi sugár ugyanannyi más, nekik megfelelő pontban gyűjthető
össze, de csak bizonyos távolság mellett és bizonyos alakú
tárgynál.
Amit egyébként itt javasolok, arra lyukad ki, hogy nem kell
az összes pontokból kiinduló összes sugarakat összegyűjteni, mert
amennyire eddigelé tudjuk, a tárgynak bármilyen távolsága és
alakja mellett az nem is lehetséges ; hanem éppúgy össze kell
gyűjteni az optikai tengelyen kívül fekvő pontokból induló suga
rakat, mint az optikai tengelyben fekvő pontokból indulókat, s
ezért az üvegek nyílásai tetszés szerinti nagyságúak lehetnek, anél
kül, hogy ez a látás tisztaságát befolyásolná.104 De ezt az Ön éles-
318 Levelezés
46. L E V É L
47. L E V É L
48. L E V É L
A nagytekintélyű és nemes férfiúnak,
J. L U D W I G F A B R I C I U S úrnak,
A heidelbergi egyetem tanárának és a választófejedelem tanácsosának
V á la s z a z e lő z ő le v é lr e 106
B. d. S.
Nagytekintélyű U ram !
Ha valaha kívántam volna valamely karban tanszéket vál
lalni, egyedül ezt óhajtottam volna, amelyet a választófejedelem
őfensége Ön által ajánl fel nekem, főképp a filozofálás szabadsága
miatt, amelyet a legkegyelmesebb fejedelem számomra biztosí
tani méltóztatik ; nem is szólva arról, hogy régóta vágyódtam oly
fejedelem uralma alatt élni, akinek bölcsességét mindenki cso
dálja. De mivel sohasem volt szándékom nyilvánosan tanítani,
nem tudom magamat rászánni, hogy megragadjam ezt a kiváló
alkalmat, noha sokáig fontolgattam magamban a dolgot. Első
meggondolásom ugyanis az, hogy le kellene mondanom a filozófia
továbbfejlesztéséről, ha az ifjúság tanításának szentelném időmet.
Azután pedig az a meggondolásom van, hogy nem tudom, mily
határok közé kellene szorítanom ama filozófiai szabadságot, hogy
ne keltsem azt a látszatot, mintha meg akarnám zavarni a nyil
vánosan elismert vallást; mert szakadások nem annyira lángoló
vallási buzgalomból keletkeznek, mint inkább az emberi indulatok
különbözőségéből vagy ellentmondási viszketegből, amelynél fogva
mindent, még ha helyesen mondották is, elferdíteni és kárhoz
tatni szoktak. Tapasztaltam ezt eddig magános és visszavonult
életemben ; annál inkább kellene tőle tartanom, ha a méltóság e
fokára emelkedném. Látja tehát, nagytekintélyű Uram, hogy nem
valamilyen jobb szerencse reményében ingadozom, hanem a lelki
nyugalom szeretetéből; azt pedig, úgy hiszem, csak akként biz
tosíthatom a magam számára, hogy tartózkodom a nyilvános elő
adásoktól. Nagyon kérem ezért, hogy kérje meg a választófeje
delem őfenségét, engedje további meggondolás tárgyává tennem
e dolgot, továbbá, hogy tartsa meg ezentúl is a legkegyelmesebb
fejedelem jóindulatát legalázatosabb tisztelője számára. Ezzel
még jobban lekötelez engem.
Nagytekintélyű és nemes uramnak
mindenképpen híve
B. D. S.
H ága, 1873. m árcius 30-án.
21 Spinoza, Politikai tanulmány és Levelezés
322 Levelezés
49. L E V É L
LEVÉL
DESCARTES
betegségéről és haláláról
Igen kedves Uram! Legjobb Barátom!
Ismét barátunkról, Moucheron úrról, de csak három szót.
Mindenképpen meg kell látogatnia felséges királynőmet, de csak
egyedül, felesége és családja nélkül, és személyesen kell tanács
koznia barátaival a maga dolgában; mert van, aki szívesen
ajánlja fel buzgalmát és szorgalmát ebben az ügyben. De mégsem
fog semmit sem elérni, noha talán más hősök evezőivel is hajózik,
mielőtt magát Moucheront nem látta a királynő, vagy levél útján
nem értesült arról, hogy mit határozott. Ezt pedig most tudatom
vele a felséges királynő nevében.
Ön tudja, hogy néhány hónappal ezelőtt Descartes Svéd
országba jött, hogy tiszteletét tegye a felséges királynőnél. Tegnap
hajnalban meghalt, végzetes tüdőgyulladásnak esvén áldozatul,
s az istenek akaratából oly nagy filozófushoz nem méltó fordu-
49. levél. Függelék. Descartes betegségéről és haláláról 323
50. L E V É L
51. L E V É L
Az éleselméjű filozófusnak,
B. d. S. úrnak,
H U G O В OX E L 111
mind a két jog doktora
Igen tisztelt Uram !
Ezt a levelet azért írom Önnek, mert szeretném tudni véle
ményét a jelenésekről és kísértetekről vagy szellemekről, s ha
csakugyan vannak ilyenek, mit tart róluk és meddig tart az éle
tük, mert hiszen némelyek szerint halhatatlanok, mások szerint
pedig halandók. Amíg kétségeim vannak, hogy Ön elismeri-e léte-
51. levél. Boxel Spinozához és 52. levél. Spinoza Boxelhez 327
5 2. L E V É L
B. d. S.
Válasz a megelőző levélre
Nagytekintélyű Uram!
Levele, amelyet tegnap kaptam meg, nagy örömet szerzett
nekem, egyrészt mert nagyon óhajtottam valami hírt hallani önről,
másrészt mert azt látom, hogy nem feledkezett meg teljesen rólam.
Mások talán rossz előjelnek vennék, hogy szellemek adtak okot
arra, hogy Ön írjon nekem. De én ellenkezőleg valami nagyobbat
látok ebben, ha meggondolom, hogy nemcsak igaz dolgok, hanem
balgaságok és képzelődések is hasznomra lehetnek.
Ámde ne vitassuk, hogy a kísértetek vajon agyrémek és
képzelődések-e ; mert hiszen nemcsak tagadásuk, hanem a bennük
való kételkedés is annyira szokatlannak látszik Ön előtt, mint
olyan ember előtt, aki meg van győződve annyi történet igazsá
gáról, amelyet a maiak és a régiek elbeszélnek. Az a nagyrabecsü-
328 Levelezés
53. L E V É L
Az éleselméjű filozófusnak,
B. d. S. úrnak,
HUGO BOXEL
V á la s z a m e g e lő ző le v é lre
Éleselméjű Uram!
Ügy válaszolt nekem, mint vártam Öntől, ti. barátomtól
és olyan férfiútól, akinek véleménye nem egyezik az enyémmel.
Az utóbbin nem múlik ; mert közömbös dologban barátok mindig
vallhatnak különböző nézetet barátságuk kára nélkül.
Azt kívánja, hogy mielőtt kifejti véleményét, mondjam meg
Önnek, mik hát ezek a kísértetek vagy szellemek, vajon gyer
mekek, bolondok vagy őrültek-e stb. s hozzáteszi, hogy mindaz,
amit hallott róluk, olyan, mintha inkább őrültektől, mintsem ép
eszű lényektől származnék. Igaz az a közmondás, hogy az elfogult
ság akadályozza az igazság kutatását.
Hiszem tehát, hogy vannak kísértetek, mégpedig a követ
kező okokból: először is, mert a világmindenség szépségéhez és
tökéletességéhez tartozik, hogy létezzenek. Másodszor, mert való
színű, hogy a teremtő azért teremtette őket, mivel jobban hason
lítanak hozzá, mint a testi teremtmények. Harmadszor, mert
ahogy van test lélek nélkül, éppúgy létezik lélek test nélkül.
Negyedszer végül, mert azt hiszem, hogy a legfelsőbb légréteg
ben, helyen vagy térben nincs olyan sötét test, amelynek ne vol
nának meg a maga lakói; következőleg az a mérhetetlen tér,
amely köztünk és a csillagok között van, nem üres, hanem a benne
lakó szellemekkel van tele ; talán a legmagasabban és legtávolabb
lakók igazi szellemek, a legalacsonyabban, a legalsóbb légréteg
ben lakók pedig igen finom és igen ritka szubsztanciából való
teremtmények, s ezenfelül láthatatlanok. Azt hiszem tehát, hogy
mindenféle szellem van, csak talán nőneműek nincsenek.
Ez az okoskodás semmiképp sem fogja meggyőzni azokat,
akik meggondolatlanul azt hiszik, hogy a világ véletlenül kelet
kezett. De nem tekintve ezeket az érveket, a mindennapi tapasz
talat is azt mutatja, hogy léteznek kísértetek, s róluk még most
is sok történet van, új és régi egyaránt. Ilyen történetek találha
tók Plutarehosnak a híres férfiakról szóló könyvében és egyéb
műveiben, Suetoniusnak a császárok életrajzait tárgyaló művé-
330 Levelezés
5 4. L E V É L
Nagytekintélyű Uram!
Hivatkozva arra, amit Ön a múlt hó 21-én kelt levelében
mond, hogy tudniillik közömbös dologban barátok különböző
nézetet vallhatnak barátságuk kára nélkül, nyíltan meg akarom
Önnek mondani, mit tartok azokról az érvekről és történetekről,
amelyekből Ön azt következteti, hogy van mindenfajta kísértet,
de nőnemű talán nincsen. Hogy nem írtam Önnek hamarább,
ennek oka az, hogy azok a könyvek, amelyeket idéz, nincsenek
kezem ügyében, s Pliniuson és Suetoniuson kívül egyebet nem
is találtam. De ez a kettő fel is ment engem az alól a munka alól,
hogy a többit is átvizsgáljam, mert meg vagyok győződve, hogy
valamennyien egyformán téveszméket kergetnek, s hogy szeretik
a rendkívüli dolgokról szóló történeteket, amelyek megrémítik
és csodálatba ejtik az embereket. Megvallom, nem kevésbé bámul
tam, nem a történeteket, amelyeket elbeszélnek, hanem azokat,
akik írják őket. Csodálkozom, hogy tehetséges és ítélőképességgel
bíró férfiak hogyan használhatják fel képességeiket, és élhetnek
vissza velük azért, hogy elhitessenek velünk efféle badarságokat.
De hagyjuk a szerzőket és térjünk rá magára a tárgyra.
Először is az Ön következtetésével akarok kissé foglalkozni.
Lássuk, vajon én, aki tagadom kísértetek és szellemek létezését,
kevésbé értem-e ezért azokat az írókat, akik e tárgyról írtak,
vagy pedig Ön, aki állítja létezésüket, nem többre tartja-e ezeket
az írókat, mint amennyire megérdemlik. Hogy ön egyfelől nem
tartja kétségesnek hímnemű szellemek létezését, másfelől meg
nőneműekében kételkedik, ez inkább képzelődéshez, mint kétel
kedéshez hasonlít. Mert ha ez volna az Ön véleménye, akkor először
332 Levelezés
55. LEVÉL
Az éleseiméjü filozófusnak,
B. d. S. úrnak,
HUGO B OXE L
V á la s z a m e g e lő ző le v é lre
Éleselméjű Uram!
Nézetére azért válaszolok kissé későn, mert egy könnyű
betegség megfosztott engem a tanulmányok és elmélkedések örö
métől s megakadályozott abban, hogy írjak Önnek. Most, hála
Istennek, helyreállt az egészségem. Válaszomban levelének nyom
dokait követem és mellőzöm az Ön kifakadásait azok ellen, akik
kísértetekről írtak.
Azt mondom tehát, hogy véleményem szerint nincsenek
nőnemű kísértetek, mert tagadom nemző képességüket. Mellőzöm
azt, hogy bizonyos alakjuk és alkatuk van, mert ez nem tartozik
rám. Akkor mondjuk valamiről, hogy véletlenül történt, ha szer
zőjének szándéka nélkül jött létre. Ha felássuk a földet, hogy
szőlőtőkét ültessünk, vagy ha sírnak való gödröt ásunk, s kincset
találunk, amelyre sohasem gondoltunk, akkor azt mondjuk, hogy
ez véletlenül történt. De sohasem mondjuk arról, aki szabad aka
ratából tesz valamit olyképpen, hogy megteheti vagy nem teheti
meg, hogy véletlenül cselekszik, ha cselekszik. Mert ilyen módon
minden emberi cselekedet véletlenül történnék, ez pedig képtelenség
volna. Szükségszerű és szabad: ellentétek, nem pedig szükség-
szerű és véletlen. Ámbár Isten akarata örökkévaló, ebből mégsem
következik, hogy a világ örökkévaló, mert hiszen Isten öröktől
fogva elhatározhatta, hogy bizonyos időben teremti meg a világot.
Ön továbbá tagadja, hogy Isten akarata valaha közömbös
volt. Ezt nem ismerem el. De nem is szükséges oly alaposan végére
járni a dolognak, mint Ön gondolja. Nem is állítja mindenki,,
hogy Isten akarata szükségszerű, mert ez magában foglalja a szük
ségszerűséget. Mert ha akaratot tulajdonítunk valakinek, ezen
azt értjük, hogy az illető akarata szerint cselekedhetik vagy nem
cselekedhetik. Ha ellenben szükségszerűséget tulajdonítunk neki,
akkor szükségszerűen kell cselekednie.
Végül azt mondja ön, hogy nem tulajdonít Istennek emberi
attribútumokat, hogy az isteni természetet ne keverje össze az
emberivel. Eddig ezt helyeslem ; mert hiszen nem tudjuk felfogni,
mi módon cselekszik Isten, sem pedig mi módon akar, meg-
336 Levelezés
56. L E V É L
Nagytekintélyű Uram!
Sietek válaszolni tegnap kapott levelére, mert a hosszabt
halogatással kénytelen volnék válaszomat távolabbi időpontra
elodázni, mintsem szeretném. Gyengélkedése nyugtalanított volna
56. levél. Spinoza Boxelhez 339
57. L E V É L
E H R E N F R I E D W A L T H E R von T S C H I R N H A U S 125
•■••• 'Af.1:í
Kiválóan jeles Uram!
Legalábbis csodálkozom azon, hogy ugyanazzal a meg-
okolással, amellyel valaminek hamis-voltát bizonyítják be a
filozófusok, kimutatják igazságát is. Descartes ugyanis úgy véli
módszere elején, hogy az értelem bizonyossága valamennyi ember
nél ugyanaz, Elmélkedéseiben pedig bebizonyítja ezt. Helyeslik
is mindazok, akik azt hiszik, hogy ilyen módon valamit oly bizo
nyossággal be tudnak bizonyítani, hogy minden ember mint
kétségbevonhatatlant fogadja el.
De ezt mellőzve, tapasztalatára hivatkozom, és tisztelettel
kérem, vegye alaposan figyelembe a következőket. Ha ugyanis
két ember közül az egyik állít valamit, a másik pedig tagadja ugyan
azt, s legjobb tudomásuk szerint beszélnek a dologról, akkor kitű
nik, hogy noha szavaikban látszólag ellenkeznek egymással,
mégis, ha mérlegeljük fogalmaikat, mind a kettő (mindegyik a
maga fogalma szerint) igazat mond. Ezt azért hozom fel, mert
roppant nagy hasznát látjuk a mindennapi életben s mert csupán
ennek az egynek szem előtt tartásával elejét vehetjük számtalan
nézeteltérésnek és a belőle eredő vitáknak, noha ez az igazság a
fogalomban nem mindig feltétlenül igaz, hanem csak annak fel
tevése mellett, amit az értelemben igaznak veszünk fel. Ez a sza
bály annyira általános, hogy minden emberre áll, még az őrültekre
és alvókra is ; mert bármiről mondják is ezek, hogy látják (noha
mi nem így látjuk) vagy látták, egészen bizonyos, hogy a dolog
valóban így van. Á legvilágosabban látható ez a jelen esetben is,
a szabad akarat kérdésében. Nekem ugyanis úgy látszik, hogy
mind a kettő igazat mond, az is, aki mellette, az is, aki ellene
foglal állást, aszerint ugyanis, hogyan fogja fel mindegyik a sza
badságot. Descartes azt mondja ugyanis szabadnak, amit semmi-
57. levél. Tschirnhaus Spinozához 343
58. L E VÉ L
A tudós és tapasztalt férfiúnak,
G. H. S C H Ü L L E R úrnak,126
B. d. S.
V á la s z a m e g e lő ző lev élre
Nagytapasztalatú Uram !
J. R.127 barátunk elküldte nekem azt a levelet, amelyet Ön
volt szíves nekem írni, s elküldte egyúttal barátjának ítéletét
is a magam és Descartes véleményéről a szabad akaratra vonat
kozóan. Nagyon örültem neki. Ámbár jelenleg, nem tekintve,
hogy egészségem sem a legjobb, más dolgokkal vagyok nagyon
elfoglalva, mégis az Ön páratlan szívessége, vagy amit legtöbbre
becsülök, igazságkeresése, amely Önt áthatja, arra késztet,
hogy szerény tehetségemhez képest eleget tegyek óhajának.
Hogy mire céloz barátja, mielőtt a tapasztalatra hivatkozik
és alapos figyelmet követel, azt nem tudom. Ha azután hozzá
teszi : ha két ember közül az egyik állít valamit valamilyen dologról,
a másik pedig tagadja ugyanazt stb. abban igaza van, ha úgy érti,
hogy azok ketten, noha ugyanazokat a szavakat használják,
de különböző dolgokat gondolnak. Erről valamikor néhány példát
küldtem J. R. barátunknak, s majd írok neki, közölje Önnel is.
Áttérek most a szabadságnak arra a meghatározására,
amelyet nekem tulajdonít; de nem tudom, honnan vette azt.
Szabadnak mondom azt a dolgot, amely egyedül saját természeté
nek szükségszerűségéből létezik és működik ; kényszerűnek pedig
azt, amelyet valaki más determinál bizonyos és meghatározott
módon való létezésre és működésre. Isten pl., bár szükségszerűen,
58. levél. Spinoza Schtdlerhez 345
59. L E V É L
E H R E N F R I E D W A L T H E R v o n TSC H I R N H A U S
Kiválóan jeles Uram!
Mikor kapjuk meg az Ön módszerét az ész helyes vezetésére
ismeretlen igazságok megismerésében, valamint általános fizi
káját? Tudom, hogy ön már nagy haladást tett bennük. Az
előbbire vonatkozóan már tudomásom volt róla, az utóbbira
nézve kitűnik ez az Etika második részéhez fűzött segédtételekből,
amelyekkel sok nehézség könnyen megoldható a fizikában. Ha
ideje megengedi és alkalom kínálkozik, nagyon kérem Öntől a
mozgás igaz definícióját és magyarázatát, s éppígy annak magya
rázatát is, hogy amikor a kiterjedés, amennyiben önmagában
fogjuk fel, oszthatatlan, változatlan stb., hogyan vezethetjük
le a priori, hogy annyi és oly sokféle változatosság jöhet létre, s
következőleg bizonyos alak létezése is valamely test részecskéiben,
amelyek mégis különbözők minden testben s eltérők ama részecskék
alakjától, amely megadja valamely más test formáját?
348 Levelezés
60. L E V É L
Nemes Uram!
Az igaz és az adekvát képzet között nem ismerek más különb
séget, mint azt, hogy az igaz szó csupán a képzetnek a tárgyával
való megegyezésére vonatkozik, az adekvát szó ellenben magának
a képzetnek természetére, úgyhogy csak e külső vonatkozás tekin
tetében van különbség az igaz és az adekvát képzet között. Hogy
megtudjam mármost, hogy egy dolog sok képzete közül melyikből
vezethetők le a tárgy összes tulajdonságai, csak arra az egyre
ügyelek, hogy a dolognak az a képzete vagy definíciója a hatóokot
fejezze ki. Ha pl. a kör tulajdonságait vizsgálom, azt kérdezem,
vajon a körnek ebből a képzetéből, hogy végtelen sok derékszög
ből áll, le tudom-e vezetni összes sajátságait; azt kérdezem,
mondom, vajon ez a képzet magában foglalja-e a kör hatóokát.
Mivel nem foglalja magában, mást keresek, ti. azt, hogy a kör
olyan tér, amelyet olyan vonal ír le, amelynek egyik pontja rög
zítve van, a másik pedig mozdítható. Minthogy ez a definíció ki
fejezi a hatóokot, most tudom, hogy a kör összes tulajdonságait le
tudom vezetni belőle stb. Éppígy, ha Istent mint a legtökéletesebb
lényt határozom meg, akkor, mivel ez a definíció nem fejezi ki a
hatóokot (mert ismerek mind belső, mind külső hatóokot), nem
következtethetem belőle Isten összes tulajdonságait. Ha azonban
Istent olyan lényként definiálom stb. (lásd az Etika. 1. része 6.
definícióját).
350 Levelezés
61. L E V É L
62. L E V É L
63. L E V É L
64. L E V É L
N agytapasztalata Uram!
Örülök, hogy végre alkalma nyílt arra, hogy megörvendez
tessen nekem mindig igen kedves levelével. Nagyon kérem, tegye
ezt meg gyakran stb.
Áttérek kétségeire. Az elsőre nézve azt mondom, hogy az
emberi szellem csak azt képes megismerni, amit egy valósággal
létező test képzete foglal magában, vagy amit épp ebből a kép
zetből következtetni lehet. Mert minden egyes dolog képességét
egyedül lényege határozza meg (az Etika 3. részének 7. tétele sze
rint), a lélek lényege pedig (a 2. rész 13. tétele szerint) csakis abban
van, hogy egy valósággal létező testnek képzete, s ennélfogva a
lélek megismerőképessége csak arra terjed ki, amit a testnek ez a
képzete magában foglal, vagy ami ebből a képzetből következik.
Ámde a testnek ez a képzete nem foglalja magában és nem fejezi
ki Istennek más attribútumait, mint a kiterjedést és a gondolko
dást. Mert tárgyának, vagyis a testnek (a 2. rész 6. tétele szerint),
oka Isten, amennyiben a kiterjedés attribútumában, nem pedig
valamilyen más attribútumban tekintjük, s ezért (az 1. rész 6.
sarktétele szerint) a testnek ez a képzete magában foglalja Isten
megismerését, amennyiben csupán a kiterjedés attribútumában
tekintjük. Továbbá ennek a képzetnek, amennyiben a gondolkodás
modusza (ugyanazon tétel szerint), ugyancsak Isten az oka, amennyi
ben gondolkodó dolog, s nem amennyiben más attribútumban
tekintjük ; s ezért (ugyanazon sarktétel szerint) e képzet képzete
magában foglalja Isten megismerését, amennyiben a megismerés
attribútumában, nem pedig más attribútumban tekintjük. Kitűnik
tehát, hogy az emberi lélek, vagyis az emberi test képzete, e kettőn
kívül nem foglalja magában és nem fejezi ki Istennek más a ttri
bútumait. Egyébként e két attribútumból vagy affekcióikból nem
lehet (az 1. rész 10. tétele szerint) Istennek semmiféle más a ttri
bútumát következtetni, sem pedig felfogni. S ezért azt következ
tetem, hogy az emberi lélek e kettőn kívül Istennek semmiféle
attribútum át nem képes megismerni, amint azt tanítottam. Ha
64. levél. Spinoza Schullerhez 355
23*
.356 Levelezés
66. L E V É L
66. L E V É L
Nemes Uram!
.. .Egyébként, hogy megfeleljek ellenvetésére, azt mondom,
hogy noha minden egyes dolog végtelen sok módon fejeződik ki
Isten végtelen értelmében, az a végtelen sok képzet, amelyben
kifejeződik, mégsem alkothatja az egyes dolognak ugyanazt a
lelkét, hanem végtelen sok lelket alkot, mert a végtelen sok képzet
nincsen semmiféle kapcsolatban egymással, mint kifejtettem az
Etika 2. r. 7. tételének ugyanazon megjegyzésében és nyilvánvaló
az 1. r. 10. tételéből is. Ha ezt némileg szem előtt tartja, látja majd,
hogy eltűnik minden nehézség.
Hága, 1676. augusztus 18-án.
67. L E V É L
hogy akik ilyesmit, sőt igen sok más dolgot is állítanak, önmagukat
ámították volna, vagy másokat akartak volna ámítani annyi szá
zad során, sőt minden századokon át a világ első éveitől a mai
napig.
Gondolja meg másodszor, hogy Isten egyháza a világ kezde
tétől mind a mai napig szakadatlan egymásutánban terjeszkedett,
s rendületlenül és szilárdan fennáll; holott valamennyi többi
vallás, pogány és eretnek egyaránt, legalábbis később keletkezett,
ha ugyan nem érte el már végét is, s ugyanez áll a monarchikus
birodalmakról és valamennyi filozófus nézeteiről.
Gondolja meg továbbá harmadszor, hogy Isten egyházát
Krisztusnak testben való eljövetele az ószövetség kultuszáról az
újszövetség kultuszára vezette át, s hogy ezt a magától Krisztustól,
az élő Isten fiától alapított egyházat azután az apostolok, vala
mint tanítványaik és utódaik terjesztették: olyan emberek,
akik világi értelemben tanulatlanok voltak, s mégis zavarba ejtet
ték az összes filozófusokat, noha a keresztény tant tanították,
amely ellenkezik a józan emberi ésszel, s felülmúl és meghalad
minden emberi okoskodást; világi értelemben megvetett, alacsony
és közönséges emberek, akiket nem támogatott földi királyok vagy
fejedelmek hatalma, hanem ellenkezőleg, ezek mindenféle sanyar
gatással üldözték őket, s akik elszenvedték a világnak minden
egyéb viszontagságát. Minél inkább igyekeztek a hatalmas római
császárok megakadályozni, sőt elnyomni művüket, mindennemű
kínhalállal öletvén meg annyi keresztényt, ahányat csak bírtak,
annál nagyobbra nőtt ez a mű. Ilyen módon rövid idő alatt az
egész föld kerekségén elterjedt a keresztény egyház, végül pedig,
miután maga a római császár s Európa királyai és fejedelmei is a
keresztény hitre tértek át, az egyházi hierarchia azzá a roppant
hatalommá nőtt, amelyet ma is csodálni lehet. Mindezt pedig
szeretettel, szelídséggel, türelemmel, Istenbe vetett bizalommal
és a többi keresztény erénnyel érte el (nem fegyverek zajával, nem
nagyszámú hadseregek erejével, nem birodalmak elpusztításával,
ahogyan világi fejedelmek terjesztik ki határaikat), s a poklok
kapui sem bírtak az egyházzal, úgy mint Krisztus megígérte neki.
Fontolja meg itt azt a borzasztó és kimondhatatlanul szigorú
büntetést is, amely a zsidókat a nyomor és baj legmélyebb fokára
juttatta, mivel okozói voltak Krisztus keresztrefeszíttetésének.
Tekintse át minden idők történelmét, lapozza át újra meg újra, s
azt fogja találni, hogy soha semmiféle más társadalomban ehhez
hasonló nem történt, még álomban sem.
Vegye figyelembe negyedszer, hogy a katolikus egyház lénye
géhez tartoznak és valójában ettől az egyháztól elválaszthatatla-
364 Levelezés
68. L E V É L
A nemes és tudós férfiúnak,
H E N R I C U S O L D E N B U R G úrnak,
B. d. S.
V á la s z a 6 2 . le v é lre
69. L E V É L
A tudós
L A M B E R T U S v a n V E L T H U Y S E N úrnak,
B. d. S.
Kiválóan jeles és igen tisztelt Uram!
Csodálkozom, hogyan mondhatta Niewstad barátunk,138
hogy szándékomban van megcáfolni azokat az írásokat, amelyek
bizonyos idő óta megjelentek Traktátusom ellen, s hogy köztük
tervbe vettem az Ön kéziratának cáfolatát is. Mert tudom, soha
sem volt szándékomban bárkit is megcáfolni ellenfeleim közül,
annyira méltatlannak tartottam valamennyit válaszomra. Niew
stad úrnak, mint emlékszem, csak azt mondottam, hogy az emlí
tett Traktátus néhány homályosabb helyét jegyzetekkel akarom
ellátni, s ehhez hozzáfűzném az Ön kéziratát az én válaszommal
együtt, ha ez szíves engedelmével történhetnék.139 Ennek kiesz
közlésére kértem meg Niewstad urat, s hozzátettem, hogyha Ön
talán azért nem akarná megadni ezt az engedelmet, mert vála
szomban néhány keményebb kifejezés fordul elő, Önnek teljesen
szabadságában áll azokat megváltoztatni vagy törölni. De azért
nem neheztelek Niewstad úrra ; Önnel mégis közölni akartam a
dolgot úgy, ahogy van, hogy, ha nem kaphatnám meg a kért enge
delmet, legalább megmutassam Önnek, hogy semmiképpen nem
akartam akarata ellenére nyilvánosságra hozni kéziratát. És ámbár
azt hiszem, hogy ez az Ön jóhírének veszélyeztetése nélkül történ
hetnék, hacsak neve nem szerepel benne, mégsem teszek semmit,
ha Ön nem ad nekem engedélyt közzétételére. De, az igazat meg
vallva, sokkal nagyobb szívességet tenne nekem, ha leírná azokat
az érveket, amelyekkel véleménye szerint harcolhat Traktátusom
ellen, és velük kibővítené kéziratát. Nagyon kérem erre. Mert nincs
senki, akinek érveit szívesebben mérlegelném. Tudom ugyanis,
hogy Önt egyedül az igazság szeretete lelkesíti, és ismerem szándé
kának páratlan tisztaságát. Ismételten kérem ezért, legyen szíves
vállalni ezt a fáradságot, s legyen meggyőződve, hogy vagyok
mélyen tisztelő híve
B . d e Sp in o z a
70 levél. Schuller Spinozához 369
70. LEVÉL
71. L E V É L
72. LEVÉL
A tudós férfiúnak,
G. H. S C H U L L E R úrnak,
B. d. S.
Válasz a 70. levélre
73. L E V É L
B. d. S.
Válasz a 71. levélre
Nemes Uram!
November 15-én kelt, nagyon rövid levelét a most elmúlt
szombaton kaptam meg. Benne ön csupán arra utal, amin a
Teológiai-politikai tanulmányban megütköztek az olvasók, holott
reméltem, hogy azt is megtudom belőle, hogy melyek azok a nézetek,
amelyek megrendítik a vallásos erény gyakorlatát, amelyekre ö n
már előbb figyelmeztetett engem. De hogy ama három említett
fő kérdésben nyíltan feltárjam önnek véleményemet, a következő
ket mondom.
374 Levelezés
74. L E V É L
76. L E V É L
76. L E V É L
A nemes ifjúnak,
A L B E R T B U R G H úrnak,
B. d. S.
Válasz a 67. levélre
Amit alig tudtam elhinni, amikor mások közölték velem,
azt végre megtudtam az Ön leveléből: tudniillik, hogy Ön nemcsak
a római egyház tagja lett, miként mondja, hanem leghevesebb
előharcosa is, s már átkozódni és ellenfelei ellen féktelenül őrjöngeni
is megtanult. Feltettem magamban, hogy nem válaszolok levelére,
mert bizonyos voltam abban, hogy Önnek inkább némi időre,
mintsem az ész belátására, van szüksége ahhoz, hogy visszaadassék
önmagának és övéinek ; nem is szólva egyéb okokról, amelyeket
Ön valamikor helyeselt, amikor Stenoniusról148 beszélgettünk
(akinek most nyomdokait követi). De néhány barátom, aki velem
együtt nagy reményeket fűzött az ö n kiváló képességeihez, nyoma
tékosan kért, hogy ne mulasszam el baráti kötelességemet, s inkább
arra gondoljak, ami Ön még nem rég volt, mintsem arra, hogy
most micsoda, s más effélét emlegettek. Ez végül is arra indított,
hogy ezt a levelet írjam Önnek, s nagyon kérem, olvassa el nyugodt
lélekkel.
Nem fogom itt felsorolni, ahogyan a római egyház ellenfelei
szokták, a papok és pápák bűneit, hogy Önt elidegenítsem tőlük.
Mert ezt gyakran közönséges rosszindulatból szokták megtenni,
inkább mások bosszantására, mint okulására. Sőt megengedem,
hogy a római egyházban több nagyműveltségű és becsületes életű
380 Levelezés
Önt annyira, hogy el tudja hinni, hogy azt a legfőbb, örök lényt
lenyeli és beleiben rejti?
Mégis úgy látszik, hogy Ön az észt akarja használni, s azt
kérdezi tőlem, honnan tudom, hogy az én filozófiám a legjobb mind
azok között, amelyeket valaha a világban tanítottak, ma is tanítanak,
vagy a jövőben valamikor tanítani fognak. De ezt sokkal több joggal
én is kérdezhetem Öntől. Mert én nem tartok igényt arra, hogy
a legjobb filozófiát találtam meg, de tudom, hogy az igaz filozófiát
ismerem meg.151 Ha pedig azt kérdezi tőlem, hogyan tudhatom
ezt, azt felelem m ajd : ugyanúgy, ahogyan Ön tudja azt, hogy a
háromszög három szöge egyenlő két derékszöggel. Hogy pedig
ez elég, azt senki sem fogja tagadni, akinek ép az agyveleje, s nem
álmodozik tisztátalan szellemekről, amelyek hamis, az igazakhoz
hasonló képzeteket sugalmaznak nekünk. Mert az igaz próbaköve
önmagának és a hamisnak.
Ámde Ön, aki felteszi, hogy végül megtalálta a legjobb
vallást, vagy helyesebben, a legjobb férfiakat, akik hatalmukban
tartják az Ön hiszékenységét: honnan tudja, hogy a legjobbak
mindazok között, akik valaha vallásokat tanítottak, most tanítanak,
vagy a jövőben tanítani fognak? Megvizsgálta talán az összes val
lásokat, a régieket is, az újakat is, amelyeket itt, meg Indiában, meg
mindenütt a föld kerekségén tanítanak? S ha helyesen vizsgálta is
meg őket, honnan tudja, hogy a legjobbat választotta? Mert hiszen
hitét semmivel sem tudja megokolni. De azt mondja majd, hogy
megnyugszik Isten szellemének belső tanúságában, a többieket
azonban félrevezeti és megcsalja a gonosz szellemek fejedelme.
Csakhogy mindazok, akik a római egyházon kívül állanak, ugyan
azzal a joggal mondják azt az ő vallásukról, amit Ön a magáéról.
Amit azonban hozzáfűz az emberek miriádjainak közös
megegyezéséről, továbbá az egyház megszakítatlan folytonosságá
ról stb., hát ugyanez a farizeusok152 nótája is. Ezek ugyanis,
nem kisebb önbizalommal, mint a római egyház hívei, a tanúk
miriádjaira mutatnak rá, akik ugyanolyan konoksággal, mint a
római egyház tanúi, úgy adják elő a hallott dolgokat, mintha
maguk tapasztalták volna. Azután törzsfájukat egészen Ádámig
vezetik vissza. Éppoly önhitten kérkednek azzal is, hogy egyházuk
mind a mai napig terjeszkedett, s a pogányok és keresztények
ellenséges gyűlölete ellenére is változatlanul és szilárdan meg
maradt. Mindenekelőtt főleg a régiségre hivatkoznak. Egyhangúlag
hirdetik, hogy magától Istentől kapták hagyományaikat, s hogy
egyedül ők őrzik Isten írott és íratlan igéjét. Senki sem tagadhatja,
hogy valamennyi eretnekség tőlük szakadt el, ők maguk azonban
állhatatosan megmaradtak néhány évezreden keresztül minden
382 Levelezés
77. L E V É L
A mélyen tisztelt férfiúnak,
B. d. S. úrnak,
IIENRICUS OLDENBURG
EV ngÚTTElV*
V á la s z a 75. le v é lre
78. L E V É L
A nemes és tudós férfiúnak,
H E N R I C U S O L D E N B U R G úrnak,
B. d. S.
V á la s z a m e g e lő ző le v élre
Nemes Uram!
Ha előző levelemben azt mondtam, hogy számunkra azért
nincs mentség, mert Isten hatalmában vagyunk olyképpen, mint
78. levél. Spinoza Oldenburghoz 385
79. L E V É L
HENRICUS OLDENBURG
V á la s z a z e lő z ő le v é lre
80. L E V É L
81. L E V É L
Nemes Uram/
Ha a végtelenről szóló levelemben azt mondtam, hogy a
részek végtelenségét nem sokaságukból következtetik, az abból
tűnik ki, hogy ha sokaságukból következtetnék, akkor nem tudnók
a részek nagyobb sokaságátgondolni,hanem sokaságuknak nagyobb
nak kellene lennie bármely adott sokaságnál, ez pedig hamis.
Mert az egész közbeeső térben két, különböző központú kör között
a részeknek kétszer nagyobb sokaságát gondoljuk, mint a felében,
s mégis a részek száma, mind a tér felében, mind az egész térben,
nagyobb minden megjelölhető számnál.158 Továbbá a kiterjedésből,
ha úgy fogjuk fel, mint Descartes, ti. mint nyugvó tömeget, a
testek létezésének bizonyítása nemcsak nehéz, mint Ön mondja,
hanem teljességgel lehetetlen. A nyugvó anyag ugyanis, amennyire
rajta múlik, megmarad nyugalmában és csak valamilyen erősebb
külső ok indítja mozgásra. Ezért állítottam valamikor habozás
nélkül, hogy a természeti dolgokra vonatkozó descartesi elvek
hasznavehetetlenek, hogy ne mondjam, képtelenek.
Hága, 1676. május 5-én.
82. L E V É L
83. L E V É L
В. d. S.
V á la s z a m e g e lő ző le v é lre
Nemes Uram!
Arra a kérdésére vonatkozóan, vajon a kiterjedés puszta
fogalmából lehet-e a priori a dolgok különféleségét bebizonyítani,
úgy hiszem, már elég világosan kimutattam, hogy az lehetetlen, s
hogy ezért Descartes helytelenül definiálta a kiterjedés által az
anyagot, mert ezt szükségképpen egy attribútummal kell magya
rázni, amely örök és végtelen lényeget fejez ki. De erről talán
ha életben maradok, világosabban fogok Önnel beszélni. Mert
eddigelé erre nézve semmit sem tudtam rendszeresen kidolgozni.
Ha Ön azonban hozzáteszi, hogy bármely, önmagában tekin
tett dolog definíciójából csupáncsak egyetlen tulajdonságot lehet
levezetni, ez talán csak az egészen egyszerű dolgokra áll, vagy
gondolati dolgokra (ezekhez számítom az idomokat is), de nem
valóságos dolgokra. Mert pusztán abból, hogy Istent olyan lény
ként definiálom, amelynek lényegéhez hozzátartozik a létezés,
több tulajdonságát következtetem, nevezetesen azt, hogy szükség
szerűen létezik, egyetlen, változhatatlan, végtelen stb. Ily módon
több más példát is felhozhatnék, de ezeket most mellőzöm. Végül
arra kérem, tudakolja meg, megjelent-e már Huet159 úr tanul
mánya (ti. a Teológiai-politikai tanulmány ellen), amelyről Ön
már előbb írt nekem, s küldhetne-e nekem egy példányt; továbbá,
tudja-e már, milyen felfedezéseket tettek újabban a fénytörésre
vonatkozóan.
Most pedig Isten Önnel, nemes Uram, s tartson meg tovább
is szeretetében stb.
Hága, 1676. július 15-én.
IRODALOMTÖRTÉNETI ADATOK
SPINOZA LEVELEZÉSÉRŐL1
1 Gebhardt alapján.
Irodalomtörténeti adatok Spinoza levelezéséről 393
eseménynek4 nem volt olyan centrális szerepe, mint azt egyes élet
rajzírói gondolnák.
Az itt közölt életrajzokon kívül Spinoza életére vonatkozóan
több fontos forrásanyagot hozott napfényre a kutatás. A leg
teljesebb anyagot eddig Freudenthal tette közzé.5
A m ű eredeti cím e :
Előzetes megjegyzés
Talán nincs semmi, ami a szabadgondolkodóknak tetszető
sebb ürügyet adna a vallás gyalázására, mint az a bánásmód,
amelyben a vallás védői részesítik őket. Egyrészt ellenvetéseiket
a legnagyobb megvetéssel sújtják, s másrészt a leghevesebb buz
galommal igyekszenek eltüntetni azokat a könyveket, amelyek az
általuk oly megvetésre méltóknak talált ellenvetéseket tartal
mazzák.
Meg kell vallani, hogy ez az eljárás árt az ügynek, amelyet
védenek. Valóban, ha meg volnának győződve jóságáról, vajon
félnének-e, hogy alulmarad, ha csupán jó okokkal támasztják
alá? S ha az a rendületlen bizalom töltené el őket, amelyet az igaz
ság önt azokba, akik érte küzdeni vélnek, vajon folyamodnának-e
hamis előnyökhöz és rossz utakhoz-módokhoz, hogy az igazságot
diadalra vigyék? Nem bíznának-e akkor csakis annak erejében,
s biztosak lévén győzelmükben, nem harcolnának-e szívesen egyenlő
fegyverekkel a tévedés ellen? Félnének-e meghagyni mindenkinek
azt a szabadságot, hogy összehasonlítsa a két fél érveit s ez össze
hasonlítás alapján ítélje meg, melyik oldalon van az előny? E sza
badság megszüntetésével nem adnak-e okot a hitetleneknek, hogy
azt higgyék: amazok félnek érveiktől s kényelmesebbnek találják
ezeket eltüntetni, mintsem hamisságukat felmutatni?
De ámbár az emberek meg vannak győződve arról, hogy a
legélesebbnek közzététele, amit az igazság ellen írnak, nem hogy
ártana ennek, hanem ellenkezőleg, még ragyogóbbá teszi diadalát
és még szégyenletesebbé az ő vereségüket, mégsem mertek úszni
26 *
404 Maximilien Lucas
A másoló előszava
A m ű eredeti c ím e :
AMS TE RDAM
1705.
Spinoza szárm azása és családja
II. fejezet
Első tanulmányai
I I I . fejezet
I V . f e je z e t
Kiközösítése
ettől fogva már senkivel közülük nem akart beszélni vagy érint
kezni. Bayle úr és dr. Musaeus szintén elmondják ezt. Amszterdami
zsidók, akik nagyon jól ismerték őt, azt mondják nekem, hogy
ők ezt jól tudják, és hogy az öreg Chacham Abuabh1 átkozta őt ki,
egy rabbi, akinek akkoriban nagy tekintélye volt közöttük. Meg
kíséreltem fiaitól megszerezni a kiátkozás szövegét, de hiába.
Azzal mentegetődztek, hogy nem találták meg atyjuk hátrahagyott
papírjai között, bár én jól láttam, hogy nem szívesen válnak meg
tőle. I tt ’s Gravenhageban megkérdeztem egyszer egy tudós zsidó
tól, milyen formulát használnak egy hitehagyott kiközösítésekor.
Azt felelte, hogy kevés szóból áll s megtalálható Maimonidés
traktátusában Hilchot Talmud Tóra VII. fejezet 2. §.2 De a zsidók
nak, mint a szent iratok magyarázói általában felteszik, háromféle
átkuk volt,3 bár a tudós Johannes Seiden De Synedriís veterum
Hebraeorum című művében I. könyv, 7. fejezet 64.1. csupán kétféle,
a zsidóknál szokásos átkot vesz fel, s az elsőnek szerinte két külön
böző foka van. Az átok első nemét niddui-nak nevezik, s lényege
a községtől bizonyos időre való eltávolítás vagy elkülönítés. Előbb
szigorú intelmet és figyelmeztetést intéztek a bűnöshöz és hétnapi
időt adtak neki, hogy ezalatt megtisztuljon vétkétől és megszaba
duljon bűnétől. Ha ez nem történt meg, akkor kizárás következett
— ezt kis átoknak nevezték — s még harminc napig, vagyis egy
hónapig vártak, talán megtér még a bűnös. Ez idő alatt az átokkal
sújtottnak négy rőfnyi távolságban kellett magát tartania más
emberektől; senkinek sem volt szabad vele érintkeznie, kivéve
azokat, akik ételt és italt nyújtottak neki. Johannes Jacobus
Hofmann úr hozzáfűzi itt Lexikonában, II. rész 213. 1., hogy
senkinek nem volt szabad vele ennie, innia vagy fürdőbe mennie,
neki azonban szabad volt templomba járnia, hogy tanítson vagy
a tanítást hallgassa. De ha az említett 30 nap közben fia született,
ezt nem volt szabad körülmetélní. H a meghalt, nem siratták és
nem gyászolták, s örök szégyenére vagy nagy rakás követ dobtak
sírjára, vagy egy nagy követ hengerítettek reá. Willem Goeree úr
Zsidó régiségek című művében, I. rész, 641. 1., azt írja, hogy
soha Izraelben nem sújtottak senkit tulajdonképpen átokkal, de
a szent iratoknak sem zsidó, sem keresztény magyarázói nem
ismerik ezt el, hanem épp az ellenkezőjét bizonyítják.
Az átok második nemét cherem-nek nevezték ; ez kiközö
sítés a zsinagógából, összekötve szörnyű átkokkal, amelyeket
rendszerint Mózes ötödik könyvének 28. fejezetéből vettek, mint
dr. Dilherr a Disput. Theol. et Philolog. II. részében, 319. 1., rész
letesen kifejti. A tudós angol John Líghtfoot azt mondja Horae
Hebraicaejában — Művei, II. rész, 890. 1., az I. Kor. 5. 5.-ről —,
Benedictus de Spinoza rövid, de igaz életrajza 431
községet minden más szent községgel együtt, kivéve azt, aki áthágja
ezt az átkot. Isten az ő könyörületességében óvja, őrizze meg őket
és szabadítsa ki minden szorongattatásból és nyomorból. Hosz-
szabbítsa meg napjaikat és éveiket s küldje áldását és sikerét
kezük minden művére. Váltsa meg őket nemsokára, egész Izráellel
együtt. Ez legyen akarata és tetszése. Ámen!”
Mivel mármost Spinoza elvált a zsidóktól, ellentmondott
tanítóiknak s kigúnyolta semmiségeiket, azért istenkáromlónak,
az isteni szó megvetőjének és hitehagyottnak tekintették, aki
tőlük a nemzsidókhoz vagy pogányokhoz fordult, s ők kétség
telenül a legsúlyosabb átokkal, a sammatával sújtották. Mondotta
is nekem egy itteni tudós zsidó, hogyha történt itt efféle, bizonyára
a sammatát rótták ki. Mivel Spinoza egyébként nem volt jelen,
írásban átkozták ki s másolatot küldtek neki róla. Erre ő spanyol
nyelvű önigazolást írt és küldött el nekik, mint majd halljuk még
a következőkben.
V. fejezet
VI. fejezet
VII. fejezet
Érintkezése és életmódja
X . fejezet
X I. fejezet
* A m o s ta n i sz ám o z á s s z e rin t 73. — S z . S .
446 Johannes Colerus
* M ost 73. — S z . S .
448 Johannes Colerus
is 23.* levele végén János szavait (I. fejezet, 14. vers) „És az Ige
testté lett” , egy keleti beszédmódnak megfelelően így magyarázza :
„Isten leginkább Krisztusban nyilatkozott meg.” Hogyan igye
kezett 23. és 24. levelében** megdönteni Jézus Krisztusnak
halottaiból való feltámadását, a keresztények legfontosabb taní
tását és vigaszát, azt röviden és egyszerűen kimutattam prédiká
ciómban. Más förtelmes tanításokról nem szólok.
X I I . fejezet
X III. fejezet
X IV . fejezet
30*
468 Jegyzetek
. i+-
ahol n a törésmutató, f a gyújtótávolság, r t és r2 a lencse görbületi sugarai,
t a tárgytávolság, к a kóptávolság. S p i n o z a számítása helyes és némi fárad
sággal a képletek a fenti alakra hozhatók.
76 В levél (37.) igen fontos a Spinozái gondolatok fejlődéstörténete
szempontjából. Mutatja, hogy azokat a módszertani elveket, amelyeket
A z é r te le m m e g ja v ítá s á r ó l írott ifjúkori munkájában kifejtett, később rend
szerének kidolgozása idején is vallotta (különbséget tesz képzelet és értelem
között, valamint az igaz képzet és a többi, nevezetesen a fiktív, hamis és
kétséges képzetek között.)
77 Más szóval: a módszertant nem szükséges valamilyen metafizika
alapjára helyezni, hanem önmagában is ki lehet dolgozni (mint Bacon tette).
Ily módon a módszertan m e g e lő z i kidolgozásban a szisztematikus filozófiai
elméletet és attól független, önálló disciplina. E kérdésben Spinoza a f i a t a l
Descartes álláspontját követi, aki R e g u la e a d d ir e c tio n e m i n g e n i i című
müvében egy metafizikától független tiszta módszertant dolgozott ki.
(Később Descartes módszertanát idealista metafizikájával szervesen össze
kapcsolta.)
Spinozának ez az utalása érdekes adalék rendszerének mélyebb meg
értéséhez. Sokan Spinozának dogmatizmust vetettek a szemére, amiért
rendszerét minden előfeltevés és módszertani vizsgálódás nélkül, mintegy
i n m e d i a s r e s kezdi lételmóletónek kifejtésével. Ez a vád azonban elesik, ha
figyelembe vesszük, hogy — amint erre Kuno Fischer helyesen mutatott
rá — Spinoza logikai-módszertani kérdésekről írott tanulmányát mintegy
Etikája bevezetésének szánta és az ott kifejtett elveket rendszere módszer
tani premisszáinak tartotta (vö. Kuno Fischer, S p i n o z a . Heidelberg 1909.
610. 1.).
78 Spinozának erről a levelezőpartneréről Spinoza baráti körének
oly alapos ismerője, mint Meinsma sem tudott semmiféle konkrét adatot
felderíteni.
79 Spinozának ez a levele (38. levél) egyike a v a ló s z í n ű s é g s z á m l tá s
története egyik legelső dokumentumának, és mint ilyen, igen figyelemre
méltó.
Ebben a levélben Spinoza a valószínűségszámítás egyik legalapvetőbb
fogalmával, a „várható érték” (régies kifejezéssel a „matematikai remény”)
fogalmával foglalkozik. Egy, a véletlentől függő mennyiség (mai kifejezéssel :
egy valószínűségi változó) várható értékét a legegyszerűbb esetben, amikor
a szóban forgó mennyiség lehetséges értékeinek száma véges, következőkép
pen definiáljuk : a valószínűségi változó minden egyes lehetséges értékét
megszorozzuk azzal a valószínűséggel, amellyel a változó ezt az értéket
felveszi, és ezeket a szorzatokat összegezzük. Ha a véletlentől függő mennyi
ség a nyeremény összege egy játszmában, amelynek csak két értéke lehet,
aszerint, hogy a játékos az illető játszmában nyer-e vagy veszt (utóbbi
esetben a „nyeremény” értéke negatív, és egyenlő a másik játékos nyeremé
nyének (— l)-szeresével), a nyeremény várható értékének gyakorlati jelentő
sége abban áll, hogy ha a két játékos nagyszámú játszmát játszik, akkor a
egy játszmára eső átlagos nyereménye a nagy számok törvénye szerint
közelítőleg egyenlő lesz a nyeremény várható értékével. Ebből következik,
bogy a játék akkor méltányos („igazságos” ), ha mindkét játékos nyere.
Spinoza Levelezéséhez 481
már a XVI. században Simon Stevin (1548— 1620) holland tudós is ismerte,
de Spinoza Stevin könyvét valószínűleg nem ismerte.
Az a megfigyelés, hogy magasságkülönbség csak addig van, amíg a
folyadék áramlik, helyes, mert áramlás közben a belső súrlódás is hat a
folyadékra. Az áramló folyadékok mechanikáját azonban csak a következő,
században dolgozták ki D. Bernoulli és Euler, Spinoza nem ismerve a meg
felelő alaptörvényeket, nem kaphatott pontosabb eredményt.
Amíg a Huygens által feltalált ingásórák, majd a rugós zsebórák
általánosan el nem terjedtek, az időmérés a különböző fizikai kísérleteknél
igen nagy probléma volt. Galilei is híres dinamikai kísérleteiben a Spinoza
által leírt módon, a kifolyó víz mennyiségével mérte az időt.
87Johannes Oostens helyett Meinsma szerint helyesen Jacob Ostens-t
kell olvasni. (Jacob Ostens neve a rotterdami orvoscéh névsorában olvas
ható) — Rotterdami orvos, a rotterdami kollegiánusok vezetője. Ostens
Spinoza régi ismerőse volt, 1671-ben meg is látogatta a filozófust. A T e o ló g ia i
p o l i t i k a i t a n u l m á n y elolvasása után Ostens megkérdezte volt iskolatársát,
a nagytekintélyű Velthuysent (1. következő jegyzetet), mi a könyvről a
véleménye. A választ a 42. levél tartalmazza.
88 Lambertus van Velthuysen (1622— 1685) utrechti orvos és teo
lógus. A kartéziánus irány híve, amely Descartes filozófiáját a vallás tanaival
igyekezett összeegyeztetni. Ezen álláspontról kritizálja a T e o l ó g i a i- p o l i ti k a i
t a n u l m á n y t , amelynek ateista, vallásellenes jellegét igen jól látja. Később
nyilvános vitairatban fordult szembe a Spinozái tanokkal („A természetes
kultuszról és az erkölcsiség eredetéről”), mivel Spinoza hatását igen széles-
körűnek és veszedelmesnek ítélte (L. a D e c u ltu n a t u r a l i című könyvének
előszavaként közölt levelet, 1680 februárjában. — Közli Freudenthal,
Die L e b e n s g e s c h ic h te S p i n o z a s i n Q u e lle n s c h r ifte n , U r k u n d e n u n d n i c h t
a m tlic h e n N a c h r ic h te n . Leipzig 1899. 208. 1.)
89 A d e iz m u s ebben a korban a szabadgondolkodásnak az az ága,
amely még nem szakított teljesen a vallási köntössel. A XVII. században
különösen Franciaország volt híres arról, hogy sok deista ól ott, de Herbert
Cherbury megnyitotta az angol deisták sorát is.
A XVIII. század francia materialistái a fejlődés magasabb fokán már
túlhaladott és következetlen álláspontnak tartják a deizmust. Holbach írja :
„ T e is tá k n a k . vagy d e is tá k n a k nevezzük azokat, akik felismerve a közönséges
babonákban rejlő számos durva tévedést, kizárólag az istenség elmosódott
fogalmát tartják meg, amelyet ismeretlen mozgatónak tekintenek, tele
értelemmel, jósággal, hatalommal és bölcsességgel, egyszóval csupa végtelen
tökéletességgel . . . Ha a deisták vonakodnak követni a babonásokat hiszé
kenységük minden lépésében, ezáltal sokkal következetlenebbek ez utóbbiak
nál . . .” (Holbach, A te r m é s z e t r e n d s z e r e . Akadémiai Kiadó, VII. fej. 1954.
396—397. 1.)
90 M. Mersenne páter (1588— 1648) — matematikus, fizikus, teológus
és filozófus. Egy ideig a párizsi tudományos élet egyik központi alakja,
tevékeny tudományszervező, valóságos élő folyóirat. A kartéziánus irányhoz
tartozik. — Műve, amelyre itt célzás történik : L ’i m p i e t é d e s D é i s t e s e t d e s
p l u s s u b tile lib e r t i n e d é c o u v e rte e t re fu té e . I—II. Paris 1624.
91 Velthuysen helyesen következteti, hogy Spinoza elvetette az imád
kozást. Stolle-Hallmann írja hollandiai útleírásában (1704), amelynek során
a Spinozára vonatkozó visszaemlékezéseket gyűjtötte össze : „Az imát
hiábavalónak tartotta, mert hiszen megállapította : omnia regi fato (mindent
a Sors irányít).” — Philippus Limborch e kérdésről a következő személyes
élményét jegyezte fel 1682-ben : „Emlékszem, hogy hat évvel ezelőtt egy
lakomára voltam hivatalos, amelyen várakozásom ellenére Spinoza is jelen
31*
484 Jegyzetek
volt. Az ima alatt arckifejezése azt látszott mondani, hogy bennünket, akik
istenhez imádkozunk, ostobáknak tart s istentelen érzületnek adta jelét.”
(Meinsma publikációja alapján közli Freudenthal, D i e L e b e n s g e s c h ic h te
S p in o za s in Q u e lle n s c h r ifte n , U rku n den und n i c h t a m tlic h e n N a c h r ic h te n .
Leipzig 1899. 211. 1.)
92 В „paradox teológus” — Ludovicus Meyer. — Spinozának
racionalisztikus bibliaértelmezés elleni harcára nézve 1. e sorok írójának a
T e o l ó g i a i- p o l i ti k a i t a n u lm á n y új kiadásához írott bevezető tanulmányát.
"G isbertus Voetius (1589— 1676) az utrechti egyetemen a teológia
professzora volt. Mint a szabadgondolkodás ellensége és a skolasztika híve,
elérte, hogy az utrechti egyetem 1642-ben hivatalosan elítélte Descartes
filozófiáját. 1643-ban gyalázkodó pamfletét írt a descartesi filozófiáról,
ateizmussal és erkölcstelenséggel vádolva meg azt. — Voetius és társai
nemcsak Descartesot, hanem más haladó szellemű tudósokat — így pl.
Regiust (Le Roy) is — üldözték.
94Juda Alfakar XIII. századi spanyol-zsidó teológus és vallás-
filozófus : a racionalizmusellenes, dogmatikus-konzervatív irány harcos
képviselője. Spinoza a T e o l ó g i a i- p o l i ti k a i t a n u lm á n y b a n Alfakár álláspontján
keresztül bírálta a korabeli dogmatikus, teológiai felfogást a bibliaértelme
zésben.
95 Maimonides (R. Mose ben Maimon) 1135— 1204 — híres középkori
zsidó vallásfilozófus és tudós. Filozófiájában (főműve : A té v e ly g ő k k a l a u z a )
összhangot igyekezett teremteni a bibliai világfelfogás és az arisztotelikus
filozófia között. E tekintetben a keresztény skolasztikára nagy hatással
volt. Működésének pozitív vonása : utat tört a filozófiai gondolkodásnak
a zsidóságban,, , . . . ezáltal képe ssé váltak arra, hogy az arabok tudományát
közvetítsék a keresztény Európa felé”. (Überweg-Heinze, G r u n d r i s s d e r
G e sc h ic h te d e r P h i lo s o p h ie . Berlin 1905. II. köt. 269. 1.) A haladó gondolkodás
története szempontjából jelentős az antropomorfizmus elleni harca ; továbbá
az áltudományok, elsősorban az asztrológia leleplezése.
Spinoza, aki igen alaposan ismerte Maimonidest, bírálta és elvetette
a középkori filozófusnak a vallás és teológia összehangolására irányuló
törekvését, valamint filozofikus-allegorikus bibliaértelmezését, mint tudo
mánytalan álláspontot. Maimonides allegorikus exegézisén keresztül Spinoza
a korabeli allegorikus értelmezés híveit (elsősorban a kartéziánusokat) bírálja.
98 Spinoza félelme, hogy a T e o l ó g i a i- p o l i ti k a i t a n u l m á n y kihív
maga ellen a reakciós erőket, igen indokolt volt. A támadások már a meg
jelenés évében megindultak — anélkül, hogy ekkor a holland nyelvű fordítás
napvilágot látott volna. A T r a k t á tu s elleni egyházi és politikai okmányok,
határozatok száma meghaladja a félszázat. (Összegyűjtve közli Freudenthal,
D i e L e b e n s g e s c h ic h te S p i n o s a s i n Q u e lle n s c h r ifte n , U r k u n d e n u n d n i c h t a m t
lic h e n N a c h r ic h te n . Leipzig 1899.
A T r a k t á tu s holland nyelvű fordítása csak jóval a filozófus halála
után, 1693-ban jelent meg a következő címen: D e R e c h tz in n ig e T h e o lo g a n t,
fordította Jan Hendrikszen Glazenmaker.
97 A H o m o P o l i t i c u s első kiadása 1664-ben, a második 1668-ban
jelent meg. Tartalmát és jellegét Spinoza e levélben jellemzi. E könyv címe
Spinoza hagyatékában egy „ ig e n r i t k a k ö n y v e k ” feliratú cédulán szerepel.
Szerzője — bibliográfiai adatok szerint — Ch. Rapp. a brandenburgi választó-
fejedelem kancellárja.
98 Mi lett Spinozának ebből a könyv-tervéből ? S. Elbogen szerint
az É r te le m m e g j a v ít á s á r ó l című mű bevezetése -— amely a mű többi részénél
k é ső b b íródott ■ — e szándék megvalósításaként született. — Pollock szerint
a P o l i t i k a i t a n u lm á n y tekintendő e szándék megvalósításának. Gebhardt
Spinoza Levelezéséhez 485
úgy gondolja, hogy a Politikai tanulmánynak csak egyes részletei (X. fejezet
4—8) foglalkoznak az itt megjelölt etikai kérdésekkel, míg a tanulmány
a maga egészében aktuális politikai indítékokból született.
99 Spinozának Thalésra való elismerő jellegű hivatkozása nem véletlen.
Kifejeződik ebben az is, hogy a platóni—aristotelési filozófiával szemben
— amelyet kevésre értékelt (vő. 56. levél) — a praesokratikus filozófiát
nagyra becsülte. Ugyanezt az értékelést lát juk Baconnál is (vő. Bacon,
N o v u m o r g a n u m , I. könyv. 71. §.)
100 Gottfried Wilhelm Leibniz (1646— 1716) amikor 1671-ben mint
fiatal ember e levelet intézi Spinozához, nemcsak hírből ismerte, de — mint
Leibniz leveleiből kiderül — o lv a s ta i s Spinozának a descartesi filozófiát
ismertető írását, valamint a T e o l ó g i a i- p o l i ti k a i t a n u lm á n y t . (1671 áprilisában
Graeviustól, a filológustól [1. 107. jegyzetet] értesül arról, hogy a nagy izgal
mat kiváltó mű szerzőjének Spinozát tartják.) Leibniz, aki éppen ez idő tájt
a materialista filozófia nagy angol képviselőjével, az agg Hobbesszal is
levelezést próbál kezdeményezni, levélben fordul Spinozához is. Feltehető,
hogy az optikai kérdést tartalmazó levél csak kezdetnek volt szánva, egy
f i lo z ó f ia i k é r d é s e k r ő l sz ó ló le v e le zé s megindítására. Bár ilyesfajta levelek
nem maradtak ránk, Trendelenburg és mások Spinozának egyik Leibnizre
vonatkozó megjegyzéséből („Amennyire le v e le ib ő l megítélhetem, szabad
szellemű és minden tudományban otthonos embernek látszik.”) arra
következtetnek, hogy tö b b , f i l o z ó f i a i t a r t a lm ú le v e le t kellett Leibniztől
kapnia.
1672-ben Leibniz több évre Párizsba utazott. Itt került kapcsolatba
Tschirnhausszal (1. a 125. jegyzetet), aki Spinoza közvetlen baráti köréhez,
tartozott, jól ismerte Spinoza filozófiáját, sőt az E t i k a egy kéziratos pél
dányának is birtokában volt. Tschirnhaus sokat beszélt Leibniznek Spinoza
rendszeréről; az E t i k á t azonban csak Spinoza személyes beleegyezésével
volt szabad bárkinek is megmutatnia. Spinoza, aki előtt nem világos Leibniz
párisi utazásának célja, egyelőre óvatosságra inti Tschirnhaust (lásd a
72. levelet).
1676-ban, néhány hónappal Spinoza halála előtt, a két filozófus
személyesen is találkozik. Leibniz ragyogó tudományos teljesítmények után,
Párizsból hazatértében előbb londoni tudományos körökben tölt néhány
hetet, majd Amszterdamba utazik. Itt Schullerrel, Spinoza barátjával lép
összeköttetésbe, aki megismerteti vele Spinozának néhány elvi jelentőségű
levelét (az Oldenburghoz intézett utolsó leveleket). — Leibniznek e levelek
hez fűzött s z é lje g y z e te i azt mutatják, hogy igen behatóan foglalkozott ekkor
a Spinozái gondolatokkal. — Majd 1676. novemberében létrejött Spinoza
hágai otthonában a személyes megismerkedés. Több ízben találkoztak és
hosszas beszélgetések folytak le közöttük részben politikai, részben filozófiai
problémákról. Leibniz megmutatta Spinozának egy filozófiai vázlatát,
Spinoza pedig az E t i k a kéziratos példányába engedett neki betekintést.
Bár Leibniz később is elismerte, hogy a spinozizmus egy ideig közel
állott hozzá, egyre élesebben elítélte Spinoza ateista, materialista filozó
fiáját, tagadta a monaszelméletnek a spinozizmussal való kapcsolatát, sőt
a maga monadológiáját a spinozizmus egyetlen igazán hatásos ellenszerének
nevezte. -— (Vö. Stein, L e i b n i z u n d S p i n o z a . Berlin 1890.)
101 Johannes Hűddé (1628— 1704) holland politikus, 1674-től haláláig
Amszterdam polgármestere. Tudományos tevékenysége az optika és a
valószínűségszámítás körébe esett. Tudományos működése a kor vezető
tudósai — Leibniz, Huygens — előtt is ismert volt. Mikor Leibniz 1676-ban
Amszterdamban járt, Huddet is felkereste. (Yö. Meinsma, S p i n o z a u n d
s e i n K r e i s . Berlin 1909. 488—489. 1. és más helyeken.)
486 J egyzetek
JEGYZETEK AZ ÉLETRAJZOKHOZ
1 Cháchám Abuabh. — Cháchámoknak hívták a szefárd zsidók a
rabbikat. — I z s á k A b o a b d e F o n s e c a (1606— 1693) az egyik amszterdami
rabbi, Morteira és Manasse ben Izrael kollegája. Graetz jelentéktelen,
kicsinyes, szűklátókörű emberként jellemzi (vö. Graetz, V o lk s tü m lic h e
G e sc h ic h te d e r J u d e n . Berlin—Wien 1923. III. köt. 377. 1.
2 K o l B o — Rituáliákkal foglalkozó kompendium. Szerzőjét bizonyos
sággal nem lehet megállapítani. Első kiadása 1490-ben jelent meg.
3 Seiden müve : D e ju r e n a t u r a l i e t g e n tiu m j u x t a d i s c i p l i n a m H a b r a e -
o r u m (1636— 1640).
4 C h e re m — a vallásközösségből való exkommunikáció. A közép
korban a hiányzó erőszakszervezetet pótolta a zsidóknál. Félelmetes voltát
nagyban csökkentette, hogy a középkor folyamán gyakran szerepelt a lehet
séges büntetések listáján. Valóban alkalmazásra csak az eretnekek vagy a
vélt eretnekek ellen került (Uriel da Costa, Spinoza, Sabbataj Zwi). Az aktus
„devalválódását” mutatja, hogy a XVIII—X IX . században híres rabbik
egymást is c h é r e m m é l sújtották. Lásd Encyclopaedia Judaica. Berlin. Chérem
címszó.
6 Pirké Áboth — etikai kérdésekkel foglalkozó talmudi könyv.
6 Spinozának erről a müvéről — sajnos — ma sem tudunk többet.
7 L. M. = Ludovieus Meyer.
8 Richard Simon (megh. 1712) oratoriánus szerzetes. Kiemelkedő
helye van a bibliakritika történetében. Spinoza gondolatait e téren felhasz
nálta, de óvakodott attól, hogy Spinozához hasonló radikális konzekvenciák
hoz jusson. Sőt, ahol csak tud, szembefordul Spinoza álláspontjával. Kettőjük
felfogását egyb eveti: Vernier Paul, S p i n o z a e t la P e n s é e F r a n c a i s e a v a n t
la R e v o lu tio n . (Presses Universitaires de France) I. köt. 137.1. és köv.
РЕЗЮМЕ
ZUSAMMENFASSUNG
СПИНОЗА КАК ПОЛИТИЧЕСКИЙ МЫСЛИТЕЛЬ
В вводной части очерка обсуждаются методологические вопросы
исторической оценки политических теорий. Подвергаются критическому
анализу взгляды на политическое учение Спинозы.
Глава вторая посвящена определению места Спинозы в истории поли
тического мышления и подробно анализируется его отношение к Макиа
велли, Томасу Мору, Гроцию и Гоббсу.
Затем автор рассматривает вопрос, как Спиноза старался заложить
основы политики, а также социальной философии, этики, политической
философии, вообще занимающихся человеком наук. К относящимся сюда
мыслям Спинозы автор подходит с двух сторон : а ) с точки зрения реалисти
ческого воззрения и объективности, б ) с точки зрения вопроса, как можно
добраться от данных до требований. Эта часть очерка широко излагается в
настоящем резюме.
20 Там же.
21 « . . . whenever any Form of Government becomes destructive
of these ends, it is the Right o f the People to alter or to abolish it and to
institute new Government, laying its foundation on such principles and
organizing its power in such form, as to them shall seem m ost likely to
effect their Safety and Happiness.»
22 Спиноза, П олит ический т ракт ат . Гл. V, §. 5.
23 Спиноза, ук. соч. Гл. V, §. 4. В оригинале : «Pax enim non b elli
privatio, sed virtus est, quae ex anim i fortitudine oritur.»
Резюме 505
ЛИЧНОСТЬ СПИНОЗЫ
der menschlichen Natur. Die Überwindung der negativen Affekte, die Aus
arbeitung der Normen des gesellschaftlichen Zusammenlebens ist nur
möglich, wenn die psychologischen Gegebenheiten, die wirklichen Faktoren
überhaupt berücksichtigt werden. Macchiavelli, Hobbes, Spinoza sind die
Bahnbrecher dieser neuen Methodologie, des ethischen Realismus.
Vom realistisch ethischen und politischen Gesichtspunkt kritisiert
Spinoza das Moralisieren und den Utopismus, worin er mit Recht die charak
teristische Offenbarung einer irrealen Anschauungsweise erblickt. Ihr Wesen
ist — wie Spinoza richtig darauf hinweist — die Loslösung von der Wirklich
keit, von den Möglichkeiten, das Ausserachtlassen der realen Gegeben
heiten, das Verstricktsein in Illusionen. Hierin besteht die gesellschaftlich
schädliche Rolle des Moralisierens : es lässt das Problem als Lösung, die
Illusion als Wirklichkeit erscheinen. Lenin verurteilt in scharfer Weise das
Moralisieren, die Beschönigung der Wirklichkeit, das Jagen nach sittlichen
Illusionen und weist auf den kleinbürgerlich-reaktionären Charakter eines
solchen Vorgehens hin.3 Das Moralisieren ist ein Hauptzug der bürger
lichen Ethiken. Aber nicht nur der ihrige : Die Neigung zum Moralisieren
und das Bestreben danach tritt immer auf, wenn man die restlose, auf
richtige Erschliessung der Wirklichkeit durch Erweckung von Illusionen
zu ersetzen sucht.
Eine Grundbedingung der realistischen ethischen und politischen
Betrachtungsweise ist nach Spinoza die wissenschaftliche Objektivität,
die bewusste Ausschaltung der entstellenden Wirkung der Leidenschaften
und Affekte. Nur dadurch können die humanistischen Studien der mathe
matischen Forschung ähnlich werden : „Um das Gebiet dieser Wissen
schaft mit ebensolcher Unbefangenheit zu durchforschenwie das der Mathe
matik, habe ich mich sorglich bemüht, die menschlichen Handlungen nicht
zu verlachen, nicht zu beklagen, auch nicht zu verabscheuen, sondern zu
verstehen.”4
Die Ausarbeitung der Prinzipien der wissenschaftlichen Objektivität
ist eine wichtige Aufgabe der mit der Renaissance beginnenden Entwick
lung. Der Gesichtspunkt der Objektivität ist freilich mannigfaltig, und
dementsprechend wird der eine oder der andere Aspekt von den Denkern
betont. In bezug auf die Naturwissenschaften wird den Mystikern und
Kabbalisten gegenüber die Forderung der vom Voluntarismus freien Objek
tivität akzentuiert, zugleich aber wird der scheinbaren Objektivität, der
kühl-unpersönlichen Sachlichkeit der Scholastiker gegenüber — von Giordano
Für den Aufbau der Ethik und der ihr verwandten Wissenschaften
sind zwei Arten, zwei Typen möglich. Der erste Typus — der Jahrtausende
hindurch der vorwaltende war — geht von den Forderungen aus. Dies
war das Vorgehen der idealistischen Ethiker und politischen Theoretiker.
Die ethischen Prinzipien und Lehren wurden hier nicht von den Gegeben
heiten, sondern von den Trieben und frommen Wünschen bestimmt.
Freilich fehlte auch in den Ethiken normativen Charakters nicht
immer und notgedrungen die Beachtung wirklicher Gegebenheiten. Die
ethischen Anforderungen wurden nicht immer irreell gefasst (wie z. B. in
der christlichen Ethik), die ethischen Normen wurden von manchen Mora
listen oft den moralischen Verhältnissen des wirklichen Lebens angepasst.6
Aber Ethiken von prinzipiell normativem Typus haben die Loslösung von
der Wirklichkeit immer ermöglicht ; solche Gefahren birgt die Methode
des Normativismus selbst.
Spinoza gründet seine Ethik und seine Rechtstheorie auf von dieser
monistischen Tradition abgezogene Prinzipien : r a t i o n i h i l c o n tr a n a tu r a m
d o c e t, 8 die Lehre der Vernunft steht überhaupt nicht in Gegensatz zur Natur.
Die Vernunft ist nämlich nicht etwas, was von aussen ins menschliche Leben
eindringt, gab es doch nach Spinoza selbst im urzeitlichen Naturzustände
Menschen, die das Wort der Vernunft befolgten.89
Die Begriffe der „Natur”, des „Lebens” gewinnen in dieser Auf
fassung einen neuen Inhalt. Der Wert braucht nicht von aussen in die
Wirklichkeit, in die Gegebenheit hineingetragen zu werden, weil die Wirklich
keit selbst wertvoll ist. Der menschlichen N a t u r ist nicht nur die Animalität,
sondern auch die Möglichkeit der Moralität immanent. Das Leben ist nicht
nur eine biologische Kategorie ; zum Begriffe des menschlichen Lebens
gehört auch unbedingt die r a t i o und die v ir tu s . Die biologischen Lebens-
funktionen bilden nur einen Aspekt des menschlichen Lebens ; der Begriff
des ganzen Lebens ist hundertmal reicher als dieser.
„Wenn ich also sage, d i e Regierung sei die beste, unter der die
Menschen in Eintracht leben, so verstehe ich unter menschlichem Leben
nicht bloss den Kreislauf des Blutes und die übrigen allen Lebewesen gemein
samen Funktionen, sondern in erster Linie, was man Vernunft, wahre Tüch
tigkeit und wahres Leben des Geistes nennt.”10
Auf diese Weise fand Spinoza die Lösung des grundlegenden metho
dologischen Problems der Ethik : wie es fertig zu bringen sei, dass wir,
indem wir den idealistischen Normativismus verwerfen, nicht in den Natura
lismus und Biologismus versinken. Den Boden der Realität, die Sphäre der
Gegebenheiten braucht der Ethiker nicht zu verlassen, weil die Vernunft
selbst auch eine Gegebenheit, eine in der menschlichen Natur liegende
Möglichkeit — die Natur unseres b e sse re n I c h s ist.11
Die hier skizzierten Probleme sind auch im ethischen Denken unserer
Tage lebendig. Die Ethik des Neukantianismus hat den Standpunkt des
Normativismus erneuert. Für Nietzsche (und seine Anhänger) ist, indem er
sich auf das gegen die moralischen Werte indifferente Leben beruft, der
Fetischisierung der Gegebenheiten, sie alle bleiben weit hinter dem ethisch
soziologischen Standpunkt Spinozas zurück,
Die skizzierten methodologischen Auffassungen beziehen sich nicht
nur auf die in engerem Sinne genommene Ethik, sondern auch auf die Politik.
Insbesondere der Realismus, die Forderung des Ausgangs von den wirklichen
Gegebenheiten. Bei der Einrichtung des Staates müssen — nach Spinoza —
alle utopischen Illusionen verworfen werden. Die Organisation eines Staates
kann nicht bloss auf die eventuelle Gewogenheit der Staatsbürger, auf
das Wohlwollen der Führer aufgebaut werden. Die richtige Einrichtung
des Staates will Spinoza d u r c h I n s t i tu ti o n e n sichern : „. . . deshalb muss
die Regierung notwendig so eingerichtet werden, dass alle, Regierende wie
Regierte, mögen sie wollen oder nicht, dasjenige tun, was das Gemeinwohl
fordert.”13 Die Menschheit wäre von vielen Enttäuschungen und Ernüchte
rungen verschont geblieben, wenn diese weisen Prinzipien des politischen
Realismus tatsächlich verwirklicht worden wären.
Die Studie gibt eine Übersicht der Geschichte des Begriffs des Natur
rechts, seiner Form- und Inhaltsveränderungen vom Altertum bis zum
XVII. Jahrhundert. Den Übergang von der religiösen Auffassung des
Naturrechts zur modernen Auffassung desselben vertrat Grotius. Hobbes
und Spinoza bauen die Theorie des Naturrechts auf ganz neue Grundlagen,
auf die des N a t u r a li s m u s . (Die Grundlage der naturrechtlichen Spekulation
ist die Untersuchung des Wesens der menschlichen Natur.) In vielen Hin- .
sichten jedoch weichen die Auffassungen von Hobbes und Spinoza von
einander ab.
Hobbes’ Gedankengang ist — in kurzen Umrissen — folgender.
Im N a t u r z u s t a n d (status naturalis) sind die sittlichen Normen unbekannt :
die Menschen werden vom Interesse der blossen Selbsterhaltung bewegt.
Sie halten alles für berechtigt, was für sie nützlich ist ( i u s und u t i le sind
damals gleichbedeutende Begriffe) und nach dem natürlichen Recht können
sie alles tun und tun auch alles, was in ihrer Macht steht.
Infolge dieser natürlichen Freiheit leben die Menschen in ununter
brochenem Kriege gegeneinander (bellum omnium contra omnes).
Das G e se tz d e r N a t u r (lex naturalis) jedoch — gegen das niemand
sündigen kann, weil es in der Natur des Menschen liegt — schreibt das
Streben nach friedlichem Leben vor. Das Gesetz der Natur, d. h. das Wort
der Vernunft gebietet somit, dass die Menschen ihr Naturrecht aufgeben
und auf ihre unbeschränkte Freiheit verzichten sollen. So entstand als
Resultat des G e s e lls c h a fts v e r tr a g s die staatliche Macht, die nunmehr die
einzige und unumschränkte Besitzerin des natürlichen Rechts i s t . , ,14
Spinoza baut seine allgemeine Rechtstheorie auf ähnliche Grund
begriffe und folgt in vielen Punkten genau dem englischen Philosophen.
Dennoch gelangt er — trotz derselben Kategorien, ja vieler gleicher Sätze
— zu diametral entgegengesetzten Konsequenzen. Er selbst äussert sich
über diese Frage folgenderweise :
„Was die Staatslehre betrifft, so besteht der Unterscheid zwischen
mir und Hobbes . . . darin, dass ich das Naturrecht immer unangetastet
lasse.”15 *
Der andere Unterschied aber, von dem Spinoza hier nicht spricht,
weil er für ihn ganz natürlich war, besteht darin, dass Spinoza den Begriff
des Naturrechts seinem auf den natürlichen Determinismus gegründeten
Weltbild einbaut, und in seinen rechtstheoretischen Darlegungen d u r c h
g e h e n d e die Gesetze der menschlichen Natur, bezw. die allgemeine Gesetz
mässigkeit der Natur berücksichtigt. Obgleich auch Hobbes auf dem Boden
des Determinismus steht, denkt er in seinen rechtstheoretischen Schriften,
wenn er vom Naturgesetze (law of nature, lex naturalis) spricht, dennoch
zumeist an Gesetze von normativem Typus (the first and fundamental
law o f Nature . . . is to seek Peace and follow by all means we can, tn
defend ourselves),16 und versteht unter Naturgesetzen in solchem Zusammen -
hange die allgemeingültigen sittlichen Gesetze, die Vernunftgesetze. Spinoza
hält auch in seinen rechtstheoretischen Schriften konsequent an dem
„naturwissenschaftlichen” Sinn des Naturgesetzbegriffs fest.
Die rechtstheoretische Konzeption Spinozas ist in kurzen Umrissen
folgende. Der Ausgangspunkt ist auch bei ihm der N a t u r z u s t a n d (status
naturalis), in welchem das Recht der Menschen durch die Macht eines jeden
bestimmt wird. Tugend, Schuld, gerecht, ungerecht — sind unbekannte
Begriffe. Handelt man nach den G e se tze n der menschlichen N a t u r , so handelt
man nach dem höchsten natürlichen R e c h t: denn d e r M e n s c h i s t e in T e i l
d e r N a t u r , ein Teil der Gottheit. Das Naturrecht erlaubt alles, was aus
den allgemeinen Gesetzen der Natur hervorgeht. Wegen der beständigen
Feindseligkeit jedoch vermögen die Menschen im Naturzustände kaum
von ihrem Naturrecht Gebrauch zu machen (homines in statu naturali vix
sui juris esse possunt), sie vermögen ihr eigenes Wohl nicht entsprechend
zu fördern. Demzufolge fassen die Menschen den Beschluss, den natürliche n
Standpunkt aufzugeben, den Gesellschaftsvertrag (contractus oder foedus)
zu schliessen, den Staat zu gründen. Zusammen mit der Kategorie des
vertrag keine ewige Dauer, keine ewige Gültigkeit hat. Handeln die Anführer
gegen das Gebot der gesunden Vernunft, so geraten die Grundlagen des
Staates in Schwanken, der Vertrag tritt ausser Kraft, der Staat löst sich
auf.21 So taucht bei Spinoza die Lehre von der Auflösbarkeit des Gesell
schaftsvertrags auf, mit welcher Rousseau das Denken — und auch das
politische Leben — des XVIII. Jahrhunderts revolutionieren wird. Die Un
abhängigkeitserklärung Amerikas (1776) beruft sich auf das natürliche
Recht der Menschen zum Leben, zur Freiheit und zum Glück, wie auch auf
die aus dem Xaturrecht folgende Konsequenz, dass der Gesellschaftsvertrag
auflösbar ist, wenn der Herrscher die unveräusserlichen Rechte der Unter
tanen nicht verbürgt.22
21 Ebenda.
22 ,,. . . Whenever any Form of Government becomes destructive of
these ends, it is the Right of the People to alter or to abolish it and to
institute new Government, laying its foundation on such principles and
organizing its power in such form, as to then shall seem most likely to
effect their Safety and Happiness.”
524 Zusammenfassung
ist ein Formalismus schlechtester Art, weil sie im vorhinein darauf verzichtet,
dass wirkliche Garantien die Verwirklichung der richtigen Prinzipien sichern.
Es ist keine paradoxe, sondern bloss eine das Wesen scharf exponierende
Forderung, wenn Spinoza sagt : der Staat müsse so eingerichtet werden,
dass selbst dann, wenn die einzelnen Menschen für sich aus egoistischem
Interesse handeln, aus alledem — durch den Mechanismus der Zusammen
wirkung der Kräfte — für Staat und Gesellschaft sich die besten Konse
quenzen ergeben sollen.
Die organisatorischen Verfügungen, die Spinoza in Vorschlag brachte,
dienten ursprünglich allerdings der Verwirklichung einer bürgerlich-demokra
tischen Staatseinrichtung, der organisatorischen Sicherung des Demokra
tismus eines bürgerlich-demokratischen Systems. Es wäre jedoch ein Fehler,
nicht zu erkennen, dass die eine oder die andere dieser organisatorischen
Verfügungen so beschaffen ist, dass sie nicht nur den Demokratismus
einer bürgerlichen Demokratie zu garantieren vermag, sondern ein not
wendiges und unentbehrliches Element der politischen Demokratie über
haupt, somit auch der sozialistischen Demokratie ist. So verlangt z. B.
Spinoza, dass streng am Geist der Verfassung festgehalten und das Prinzip
„der Seele des Staates”, des Rechts, in greifbaren Gesetzen fixiert werde.24
Die Gesetze sollen nicht den subjektiven Willen des Herrschers widerspiegeln,
sondern die Herrscher sollen vielmehr ihren Willen auf die Verwirklichung
der Gesetze richten.25
Der Schutz der bürgerlichen demokratischen Freiheitsrechte, die
Sicherung der Gedanken- und Redefreiheit, die Schaffung friedlichen Lebens
stehen heute im Vordergrund der Weltansicht der Bestrebungen der fort
schrittlichen Kräfte. Der Schutz der Menschenrechte, das menschenwürdige'
Leben ist heute nicht das Losungswort, die Zielsetzung der Bourgeoisie.
In Spinozas Politik verehren wir die Vorläuferin unserer politischen Ziel
setzungen. Seine Prinzipien, die auf die Bereicherung, Verschönerung des
Lebens, auf die organisatorische Sicherung einer rationalen Staatseinrichtung
gerichtet waren — leben und werden solange leben, als in den Menschen
lebendig bleibt die Erkenntnis, dass das Leben sich nicht in den biologischen
Lebensfunktionen erschöpft, sondern i n e r s te r L i n i e V e r n u n f t, w a h r e T ü c h t ig
k e i t u n d w a h r e s L e b e n d e s G e is te s b e d e u te t.
24 Ebenda. Kap. X . § 9.
25 ,,. . . dass alles Recht der erklärte Wille des Königs ist, aber nicht
dass jeder Wille des Königs auch Recht ist.” (Ebenda, Kap. VII. § 1.
a. a. O. 108.
526 Zusammenfassung
Ziel und Inhalt von Spinozas Leben war die Forschung der Wahrheit.
Die Wissenschaften schätzte und betrieb er nicht um ihrer selbst willen,
sondern wegen der darin enthaltenen Wahrheiten. Spinozas Wissenschaftlich
keit war — selbst wenn er sich mit der Vergangenheit, dem Schrifttum der
Vergangenheit befasste -— sehr verschieden von der buchmässigen, in die
Vergangenheit zurückblickenden, vom Leben losgelösten Wissenschaft
der zeitgenössischen Humanisten. Es lohnt sich von diesem Gesichtspunkte
die historisch-philologischen Forschungen Spinozas mit den ähnlichen
Studien des namhaften holländischen Rechtsphilosophen des XVII. Jahr
hunderts, Orotius, zu vergleichen. Grotius kannte nicht die historische
Kritik ; für ihn war das ganze Schrifttum der Vergangenheit, die Bibel
ebensowohl wie die antiken Autoren, — eine „Beispielsammlung”, aus
der man immer schöpfen könne. Trotz seiner imposanten Stoffkenntnis,
seiner literarischen Bewandertheit stand Grotius dem Geiste der modernen
Wissenschaft wesentlich fern. Spinoza behandelt die alten Texte wie ein
Autor von heute ; er gebraucht sie nicht als dekoratives Material, sondern
dazu, um irgendeine Behauptung, eine Feststellung mit ihnen zu beweisen
oder zu widerlegen.
Nicht die „Texte”, die Äusserlichkeiten der Wissenschaft interessie
ren Spinoza, sondern ihr Wesen, ihr „innerer” Gehalt. Er schätzt die alten
Texte nicht, bloss weil sie alt sind — wie es manche Humanisten taten —,
aber er schätzt auch die „neuesten” literarischen oder wissenschaftlichen
Moden nicht, wenn sie keinen andern Wert haben als den, neu zu sein. Von
einem jungen Manne, dessen geistige Entwicklung er Gelegenheit hatte aus
der Nähe zu beobachten, schrieb er : „Darum möchte ich Sie und alle
Bekannten ersuchen, ihm meine Gedanken nicht eher mitzuteilen, als bis
Zusammenfassung 527
seiner Zeit eine ernste Rolle spielte.11 Aber nicht nur, dass er unpolitisch
gewesen, sondern auch seine „stoische” Kühle ist eine blosse Legende.
Leibniz zeichnete von seiner persönlichen Begegnung mit Spinoza folgende
interessante und charakteristische Episode auf. „Ich habe nach dem Essen
einige Stunden mit Spinoza verbracht. Er sagte mir, er habe sich am Tage
der Ermordung der Herren de Witt gedrungen gefühlt, in der Nacht hinaus
zugehen und irgendwo, nahe dem Orte (der Ermordung) ein Papir anzu
heften, auf dem stünde : ,Ultimi barbarorum!’. Aber sein Hauswirt habe
ihm das Haus verschlossen, denn er würde sich der Gefahr ausgesetzt haben,
zerrissen zu werden.”12 Dies freilich ist alles, nur nicht stoische Kühle und
Unempfindlichkeit. Der theoretische Mensch bleibt, wenn er die Wahrheit
in der Ebene der Wissenschaft, der Theorie le id e n s c h a ftlic h zu suchen gelernt
hat, auch dann nicht gleichgültig, wenn von seinen Idealen die Rede ist oder
es sich um das Leben seiner Freunde, seiner Angehörigen handelt!
Die Wissenschaft spielte in Spinozas Leben eine sehr grosse Rolle г
dennoch würde es ein unrichtiges Bild ergeben, wollten wir ausschliesslich
diesen Zug seines Charakters hervorheben. Spinoza war H u m a n i s t in dem
Sinne des Wortes, dass er den v o lle n R e ic h tu m des menschlichen Lebens
erstrebte. Seine ganze Ethik gründet sich auf das Prinzip der m e n s c h lic h e n
W ü r d e : es verträgt sich mit der menschlichen Würde nicht, in der Hoffnung
irgendeiner jenseitigen Belohnung sittlich zu sein ; der freie Mensch liebt
und befolgt die Tugend um ihrer selbst willen. Auch die Verachtung der
irdischen Lebensgüter verträgt sich nicht mit der humanistischen Auf
fassung des menschlichen Lebens : Spinoza war kein Verkünder der aske
tischen Lebensweise, noch führte er selbst eine solche. Wohl aber kannte
er eine Rangordnung unter den Lebensgütern und die höchste Stelle kam
darin den in te lle k tu e lle n G e n ü s s e n zu.
Eine grosse Rolle spielten in Spinozas Leben die Freunde und Schüler.
Die Pflege der Freundschaft war bei ihm nicht einfach die Nachahmung
antiker Beispiele. Seine Freunde waren zugleich seine Schüler, die Ver
breiter seiner Ideen. Die Freundschaft vermochte er sich nur auf prinzipieller
Grundlage vorzustellen und eine solch feste, auf prinzipieller Grundlage
beruhende Freundschaft zwischen zwei Menschen schätzte er —- eben als
Humanist — als das Höchste auf der Welt : „Denn unter allen Dingen
— schreibt er in einem Briefe — die nicht in meiner Macht stehen, schätze
ich nichts höher als die Ehre, mit Leuten, die aufrichtig die Wahrheit lieben,
in ein freundschaftliches Verhältnis zu treten ; denn ich glaube, dass wir
auf der Welt nichts, das ausserhalb unserer Macht steht, ruhiger lieben
können als solche Menschen. Denn es ist ja unmöglich, die Liebe, die diese
zueinander, empfinden aufzulösen, weil sie begründet ist auf der Liebe, die
jeder zur Kenntnis der Wahrheit hat, gerade so unmöglich wie der Wahrheit
nicht anzuhängen, nachdem man sich einmal ihr angeschlossen.”13 Stellte
sich später heraus, dass die Freundschaft dennoch nicht auf prinzipiellen
Grundlagen gegründet war, dass der „Freund” sich der gemeinsamen For
schung und Liebe der Wahrheit als unwürdig erwies, — so löste Spinoza
augenblicklich ohne Zaudern das freundschaftliche Verhältnis.
Seine Freunde wählte er vor allem nach ethischen Normen. Daher
kommt es, dass es unter seinen Korrespondenzpartnem viele einfache
Leute gibt, die eben nur ein Interesse für die Philosophie an den Tag legten.
Spinoza beantwortet ihre Fragen in allen Fällen, wenn er einem aufrichtigen
Wahrheitsstreben begegnet; er gibt den Kampf nur dann auf, wenn er
einsehen muss, sich geirrt zu haben, und sein pädagogischer Versuch auf
hartnäckigen, böswilligen Widerstand stösst.
Es unterliegt keinem Zweifel, dass jeder echte Humanist einiger -
massen auch Pädagoge ist (das zeigt Thomas Mann sehr schön im
„Zauberberg”14). Die pädagogische Fertigkeit Spinozas äussert sich nicht
nur in der Geduld, mit welcher er die aufgeworfenen Fragen immer aufs
neue zu beleuchten, zu erklären geneigt war, sondern auch in den Methoden.
Während er in der „Ethik” die Probleme auf hoher Stufe der Abst raktion
behandelt, sucht er in seinen Briefen seine abstrakten Gedanken mittels
gemeinverständlicher Beispiele aus den einfachen, konkreten Erscheinungen
des praktischen Lebens dem Verständnis der Fragenden näher zu bringen.
Sein Verhältnis zum Volke, zu den einfachen Leuten war unmittelbar,
innig und herzlich. Dies mag sonderbar scheinen, wenn man daran denkt,
mit welcher Verachtung er in seinen Werken von der Menge, dem vulgus
spricht. Und dennoch besteht kein Widerspruch zwischen den zwei Gesten.
In dem Vokabular der Rationalisten ist vulgus keine gesellschaftliche Kate
gorie, es bedeutet nicht das einfache Volk, sondern ist in erster Linie ein
Begriff logischen Charakters und bezeichnet diejenigen, die sich dem Lichte
des Intellekts verschliessen.
Er war nicht nur ein Bürger der Republik des Schrifttums, sondern
auch ein guter Bürger seines Vaterlandes, Hollands: mit seiner wissen
schaftlich-literarischen Tätigkeit unterstützte er die holländische fort
schrittlich-bürgerliche Partei gegen die klerikale Reaktion. Ja, wenn es nötig
war, betrat er auch unmittelbar, ohne die eigene Person zu schonen, den
Kampfplatz. Bereits todkrank suchte er den Generalstab des französischen
Heeres auf seinem Kriegsquartier auf, um zwischen den holländischen
Anführern und dem Befehlshaber des feindlichen Heeres Condé eine unmittel
bare Fühlung zu schaffen. Das Unternehmen war von keinem Erfolg gekrönt
und die politischen Gegner Spinozas waren am Werke, ihn in den R uf eines
Landesverräters zu bringen. Die Wut des vor der klerikalen Partei fanatisier-
ten Pöbels liess die Lage Spinozas sehr bedenklich erscheinen. Seinen Haus
herrn, der eine Bestürmung des Hauses befürchtete, beruhigte Spinoza mit
folgenden Worten : „Macht Euch darüber keine Sorgen. Ich bin unschuldig,
und es gibt viele unter den Grossen, die wohl wissen, warum ich nach Utrecht
gegangen bin. Sobald Ihr einigen Lärm an Eurer Tür hört, werde ich zu den
Leuten hinausgehen, auch wenn sie mit mir verfahren sollten, wie mit dem
guten Herrn de W itt. I c h b i n e in g u te r R e p u b lik a n e r u n d d a s W o h l d e r R e
p u b l i k i s t m e i n A u g e n m e r k .” 15
Das Vaterland bedeutete für Spinoza das f o r ts c h r ittlic h e Holland.
Der Patriotismus war für ihn kein naturhafter, kein geographischer, sondern
in erster Reihe ein gesellschaftlich-politischer und humanistischer Begriff.
Ähnliche p r i n z i p i e l l e G e s ic h ts p u n k te bestimmten selbst sein Verhältnis
zum einstigen Vaterlande seiner Vorfahren, zu Spanien. Er hasste das Spanien
der Inquisition und fühlte mit den Verfolgten, den Unterdrückten ; mit
begeisterter Aufmerksamkeit jedoch verfolgte er das a n d e r e Spanien, das des
Cervantes, und las mit Interesse die spanische Literatur.16
Halten wir diese Züge der Persönlichkeit Spinozas vor Augen, so wird
uns auch sein Verhältnis zum Judentum verständlich. Manche sind der
Meinung, Spinoza sei von Rache erfüllt gewesen gegen das Judentum, das
ihn aus seiner Mitte gestossen hatte, und dieser Rache sei auch sein grosses
religionskritisches Werk entsprungen. Dem ist freilich nicht so. Gewiss
schwärmte Spinoza nicht für die „Pharisäer”, füi» den jüdischen Klerikalis
mus, dessen geistige Linie im grossen mit der des kalvinistischen Klerus
zusammenfiel. Dies hinderte ihn jedoch nicht daran, mit grosser Anerkennung
von dem progressiven geistigen Erbe des Judentums zu sprechen, und sich
auf I b n E z r a , C r e s c a s , L e v i b e n G e rs o n , diese bedeutenden Freidenker des
Mittelalters zu berufen, Die Rache ist kein Motiv der schöpferischen Arbeit.
Es ist möglich, dass in der spanisch geschriebenen A p o lo g ie , die er nach seiner
„Exkommunikation” aus der jüdischen Gemeinschaft verfasste, tatsächlich
die Entrüstung, die Wut, vielleicht auch die Rache zu Worte kam. Diese
Schrift hat jedoch Spinoza niemals publiziert. Der T h e o lo g is c h -p o litis c h e
T r a k t a t aber ist nicht die Frucht der Verletztheit und der Rache, sondern
das Produkt einer zehnjährigen unermüdlichen Forschung ; es handelt
nicht von der einen oder der anderen Religion, sondern von der R e li g i o n
s e lb s t, nicht aus dem Affekt, sondern vom kritischen Standpunkte der
objektiven Wissenschaft.
15 Lebensbeschreibungen usw. a. a. O. 120.
16 Vgl. das Bücherverzeichnis von Spinozas Bibliothek in Freudenthals,
D i e L e b e n s g e s c h ic h te S p i n o z a s .
MUT ATÓK
NÉVM UTATÓ
A В
ö. j.-a annak van, aki saját gon rossz, malum; r. Isten közrehatására
dolkodásmódja szerint élhet 72 ; való tekintettel 230 ; a r. nem
akinek nincs ö. j.-a 72 ; önjogú pozitív valami 230 ; Isten közre
csak az, aki az észt követi 72 ; hatása a r.-ban (Blyenbergh sze
önjogú állam 81 ; nem önjogú vá rint) 235 ; mennyiben vagyunk
rosok 139 a r. oka (Descartes szerint) 253 ;
ördög, diabolus, 1. gonosz Isten nem a r. oka, mert a r. nem
örökkévalóság, aeternitas; ö. és tar pozitívum 262
tam különbsége 208 Royal Society, Londonban 180 ; meg
összefüggés, az egész és a részek ö.-e alapítása 195, 196 ; munkálatai
a természetben 277, 281 ; a szub 189 k., 191, 206, 219 ; üléseinek
sztanciában 279 felfüggesztése a háború alatt 272 ;
néhány tagja a királynál Oxford -
ban 276 ; tanulmányai 276 k. ;
P kísérletek a mozgásról 280 ; visz-
szatérés Londonba 282 ; 384,
pandochikus, mindent felfogó; p. 386, 388
optikai lencsék 318 rózsabefőtt, láz elleni szer 271
páni rettegés, terror panicus, mint Rövid tanulmány vagy Tractatus
államok pusztulásának oka 145 k. brevis 206
Párizs 369, 390 rútság, deformitas, csak képzeletünk
pénz, argentum, csak az országban re való tekintettel van 277 ; 1.
adható ki kamatra 102 még a szépség címszót
pestis, Angliában 272, 282
pogány; a р.-ok jogosan tisztelték
isteneiket 306 ; a zsidók a p.-ok S
felett állóknak hitték magukat 307
polgári jog, jus civile, nem köti az Sagunthum 140
államot 85 salak; a salétrom s.-ja 188
principium individuationis ; Tschim- salétrom, nitrum 185 kk. ; Boyle a
haus kérdése a p. i.-ra vonatko s.-ról Spinoza ellenvetéseivel szem
zóan 347 ; Tschimhaus kérdései, ben 223 kk. ; a s. összetétele 213 ;
hogyan vezethetők le a tapasz Boyle a s.-ról 222
talati dolgok a kiterjedésből 388, salétromszesz, spiritus nitri, 1. sa
389 k. ; Spinoza kitérő válaszai létrom
389, 391 sarktétel, axioma; bizonyítható-e a
s. 179; közfogalmak-e a s.-ek
proairezis, ngoaígeav;, 387 182
Prodromus, Cometicus 273 ; Francis- Saturnus; S. gyűrűje 269 ; 334, 338
cus Lana P.-a 317, 319 Schiedam 229, 248, 261
Purgatorium 330 Scylla 210
sejtés, conjectura; s. a gyakorlati
életben és a megismerésben 340
sors, fatum; s. és Isten 377 ; 1. még
R fatalizmus
Spárta 111
regresszus a végtelenig és végső ok 296 Stockholm 325
rend, ordo; csupán a képzeletünkre sugártörés, 1. optika
való tekintettel van r. 277, 281
Rhijnsburg 175, 199, 212, 224
Róma 114, 118, 140; néptribunok Sz
R.-ban 143
római birodalom, imperium Roma szabad, liber; sz., aki az észt követi
num, bukásának oka 145 72 ; a sz. és a szükségszerű ellen
Tárgymutató 553