Professional Documents
Culture Documents
Transkription at Pagsasalin Sa Interbyu (Group 5)
Transkription at Pagsasalin Sa Interbyu (Group 5)
Kinakapanayam:
Hazzel May Pacudan
28 years old
Mag ta-tatlong taon na sa Taiwan
Relasyon ng kinakapanayam sa tagapanayam: malapit na kaibigan
Legend:
C = tagapanayam (interviewer)
H = kinakapanayam (interviewee)
(starting point)
C: Magandang araw sa’yo Binibining Hazel Pacudan. Mayroon akong iilang katanungan rito na
iyong sasagutin. Handa na ba kayo na ating simulan?
H: Okay
C: Sige, first question, ano ang nag udyok sa inyo para magtrabaho sa ibang bansa?
C: Pangalawang tanong, anong proseso ang iyong napagdaanan bago ka nakarating doon?
C: Ano ang iyong trabaho doon? Paano niyo mailalarawan ang iyong trabaho at magkano ang
sahod batay sa halagang peso?
H: Ang trabaho ko ay bilang isang factory worker, taga install ako ng cable. Hindi ko
masasabing magaan lamang ang aking trabaho sapagkat ito ay nakakapagod. Dahil inaatasan
ako na magtrabaho sa gabi, ang kalaban ko talaga ay antok. Dapat nakapokus ako sa trabaho
dahil kung hindi, ay mapapagalitan ako ng amo namin at babawasan niya ang aming sahod.
Kung sa sahod naman batay sa halagang peso, nakakaabot ako sa apat na pu’t libo.
C. Paano niyo po natugunan ang mga hamon sa buhay doon gaya ng aspetong pisikal at
aspetong emosyonal?
H: Para sa akin, nililibang ko na lang ang aking sarili upang hindi ko maisip ang aking pamilya.
Mas pinili kong pasyalan ang aking sarili kaysa magmukmok at umiyak sa kwarto. Iyon na lang
ang ginawa ko, inenjoy ko nalang ang buhay ko at ang pag-abroad ko.
C: Anong kulturang Pilipino ang iyong naibahagi doon at ang kultura rin nila na
nakaimpluwensya sa iyo?
H: Para sa akin, wala akong naibahagi sa kanila parte sa kultura ng Pinas. Pero sa kanilang
kultura ng Taiwan, meron silang naibahagi sa akin. Unang una ay dapat mag ipon ng pera,
tapos mag tipid. Ganito po talaga sa kanila rito, dapat mag ipon ng pera at mag tipid. Kahit yung
mga matatanda rito ay nagtatrabaho pa din kumpara sa Pinas na kapag matanda na ay hindi na
nagtatrabaho. Ganito talaga dito, kayod dapat. Trabaho, trabaho lang talaga dito.
H: Mabili ko ang gusto ko kumpara sa pinas. Kasi dito sa taiwan makukuha ko ang gusto kong
bilhin.
C: Kung kayo ang magdedesisyon, balak n’yo rin bang bumalik doon? O kaya’y magtrabaho
doon sa mas matagal na panahon?
H: Para sa akin, mag de-depende sa sitwasyon kasi hindi ko naman mahuhulaan kung ano man
ang kinabukasan ko. Pero kung meron akong perang naipon na malaki laki, kung kailangan
lang, sa pinas nalang ako. Pero kung wala talagang pera, syempre wala na akong pagpipilian,
mangingibang-bansa nalang ako.
C: Ano ang iyong mensahe sa iyong kapwa pilipino na may balak ding mangibang-bansa?
H: Kung meron man silang balak mangibang-bansa, kailangan ihanda nila ang kanilang sarili
kasi hindi natin alam kung anuman ang kapalaran ng buhay natin don, at kailangan din na wag
kalimutang manalangin. Kinakailangan bigyan natin ng halaga ang pananalangin.