Professional Documents
Culture Documents
A Tegnap éjjel nyomozója, Pierce Reed ezúttal egy őrültet üldöz, aki
élve temeti el áldozatait. Nikki Gillette, a szenzációéhes, csinos
riporterlány beleszeret a barátságtalan, kiégett rendőrbe, és a sors
különös fintoraként mindketten üzenetet kapnak a gyilkostól...
Hogyan formálja át Nikki lelkesedése Reed iránta érzett
ellenszenvét, és miért kezd a sajtót gyűlölő nyomozó hirtelen vágyat
érezni a lány iránt? Sikerül-e a könyörtelen " Sírrabló" nyomára
akadniuk? Az Ébredés színes, modern párbeszédekre épülő történet,
amely korlátaink időnkénti ledöntésére biztat, és a lélektant kedvelő
olvasóknak különösen érdekfeszítő olvasmányt ígér.
Előhang
Jeges hidegséget érzett... csontig hatoló hideget..
A lány megremegett. Merevnek érezte magát, és a hideg ellenére sem kívánt mozdulni.
Gondolatai lelassultak, feje elnehezült Becsípett tegnap? Aludni szeretett volna, és egy időre
elfeledkezni erről a nyomorult világról. Megszabadulni szorongástól, kudarctól, csalódott-
ságtól. Egy kis pihenőre vágyott. Szemhéjai súlyosak voltak, mintha túl sok altatót vett volna
be. Kesernyés szag csapta meg az orrát Csukott szemmel fülelt. Csend volt. Teljes csend. Még
az előszobai óra tiktakolása vagy az utcai forgalom máskor beszűrődő halk moraja sem
hallatszott. Hátborzongató csend honolt. Vészjósló, vihar előtti némaság.
Nem a szobáéban vagy.
A furcsa gondolat fejbe kólintotta.
Nem az ágyadban vagy.
Akkor... hol a pokolban? Kényszerítette magát, hogy kinyissa a szemét
Nehéz, fanyar levegőt lélegzett be, amely csípte az orrát és fojtogatta a torkát. Gondolatai
lassan tisztulni kezdtek. Hol a pokolban van ilyen rossz levegő; és ilyen koromsötét? Miért nem
képes megmozdulni? Rémület lett rajta úrrá, amikor rádöbbent, hogy a hátán fekszik, valami
puha, szivacsos anyag van alatta, és a fejét sem képes megemelni, mert az orra azonnal valami
keménybe ütődik.
Levegőtlen sötétség. Borzalmas, émelyítő szag. És síri csend. Nehezére esett a légzés.,,
öklendeznie kellett.
Valami nagyon nem stimmelt.
Megpróbált felülni.
Bumml
A feje valami kéménybe, talán deszkába csattant, és a karjait sem tudta mozgatni. Egy szűk
helyre volt beszorítva, egy kényelmetlen ágyba... nem is ágyba, mert a puhasága mellett a hátát
több ponton nyomta, ugyanakkor rothadó, fanyar szag terjengett. Félelem, igazi halálfélelem
hasított belé. Egy szűk, sötét dobozba zárták.
Hirtelen rádöbbent.
Bénító bizonyossággal.
Csak nem temették el egy koporsóba?
istenem, ne! Hiszen ez lehetetlen! őrültség. Agya leblokkolt, és mint egy borzalmas
rémálomban, átjárta a paranoiás rettegés. Igen, hiába tiltakozik a gondolat ellen. Egy
koporsóban fekszik. Jézusom! Szíve a torkában dobogott, agya lüktetett, és egész testében
remegni kezdett
Nem, ez nem lehet igaz... kérlek, ne... ugye, csak egy álomi Ébredj fel, Bobbi! Az isten
szerelmére, legyen vége!
A lány torkaszakadtából sikoltozni kezdett, de sikolya visszaverődött a szűk helyen, és
visszhangzott a fülében.
Gondolkozz! Ne ess pánikba.' Oh, Istenem, hogy történhetett? Mi történt? istenem, segíts!
Vadul kirúgott, de mezítelen lába azonnal nekiütődött a kemény felületnek, és elcsúszott
rajta. Deszka lehet. Éles fájdalom figyelmeztette, hogy a heves mozdulattól nagyujja körme
beszakadt, és belevágódott a húsba.
ilyen nincs. Élete legszörnyűbb rémálma. Nem lehet igaz. És mégis... minden erejével
próbált felemelkedni és kijutni ebből a borzalmas börtönből, ahová bezsúfolták egy
mocsárszerű matracra... és... Jézusom, mire fektették őt? Puha, göröngyös, és több ponton ke-
mény... hiszen ez egy...
Egy test Egy hullára fektettek, és vele együtt eltemettek!
- Neeel Segítség! - kiabált kétségbeesetten a lány, és mind a tíz körmével belekarmolt az
alatta elhelyezkedő dologba. Érezte a bőr simaságát és a püffedt hús puhaságát. Fejét oldalra
fordítva, borzas, idegen haj súrolta az arcát, és orrát megcsapta a rothadó hús áporodott szaga.
Meztelen bőre egy szőrös holttesthez nyomódott, istenem, ruha nélkül dugták be ebbe az
undorító dobozba? Ki tette ezt vele? És miért? - Segítség! Engedjenek kii - Sikolya fülében
visszhangzott. - lstenem...oh, Istenem, valaki - fulladt el a hangja. Igen. Ahogy a kezeivel
tapogatózott, bizonyossá vált számára, hogy egy halott ember fekszik alatta. Nyakszirtjéhez
egy holttest ajka préselődött, és a hátát á kiálló bordák nyomták...
Jézus! Lehet, hogy még az a másik is él, csak elaltatták, mint téged.
De nem. Az alatta fekvő megboldogult kétségtelenül hidegnek tűnt, és a szagból ítélve már
bomlásnak indult... Oh, bárcsak felébredhetne ebből az iszonyú, hosszú rémálomból! Elszorult
a torka, és zokogni kezdett. Ne ess pánikba Meg kell találnod a kiutat., amíg el nem fogy a
levegő. Hiszen nem öltek meg, csak betettek ide. Ez még nem jelenti azt, hogy biztosan a föld
alatt vagy... Bár úgy lenne! Csakhogy érezte a nedves föld szagát. A koporsója már a sírban
van. és a rendkívül rossz levegőből ítélve, már nem sok ideje lehet hátra...
Okos lány vagy, találj ki valamit! Gondolkozz, az Isten szerelmére! Ne hagyd el magad/
Hátha nem temettek mélyre, és az emberek még ott vannak a sír körül... De Bobbi tudta, hogy a
sebesen pergő másodpercek egy kísérteties, borzalmas haláltusát vetítenek előre, amelyet csak
isten kegyelme akadályozhatna meg. Kérlek, Istenem, ne hagyj meghalni! Hiszen még alig
éltem! Istenem, mint ez... itt alattam... neí
- Segítség! SEGÍTSÉG! - kiáltotta zokogva, ahogy a torkából kifért. Hangját könyörtelenül,
tompán verte vissza a koporsó fedele. Bobbi vergődve igyekezett szabadulni. Mind a tíz
manikűrözött körmével nekiesett a deszkának. Hosszú körmei sorban törtek le, szakadtak be a
körömágyig, és sajgó fájdalom hasított a kezébe. A hideg, bűzös levegő vészesen fogyott... ez
nem lehet igaz... ugye, csak egy rémálom? A heves fájdalom és az ujjain lecsorgó vér azonban
könnyen meggyőzték, hogy ilyen gonosz és életszerű álom aligha létezik.
A rettegés és a levegőtlenség egyszerre fojtogatta. A reménytelenség gondolata
elviselhetetlennek tűnt. Teljes erejéből sikított, a koporsó oldalán tompán puffantak
kétségbeesett rúgásai. Teste megfeszült, és minden izma görcsbe rándult. Érzékeny bőre több
helyen felszakadt és vérzett, könnyei megállíthatatlanul patakzottak az arcán. - Kérlek, Istenem,
ne hagyj így meghalni, oh, kérlek, engedj ki innen...
A sötétség azonban konokul és végzetesen zárta magába. Egyetlen halvány reménysugár
sem jelezte, hogy Isten meghallotta volna Bobbi könyörgését. Az alatta fekvő, püffedten puha
test nem mozdúlt, csak az osztó hús simult az övéhez, és a kiálló csontok bökték a lány
reszkető, rángatózó testét. Bobbi vonaglott, visszatartotta fokozódó hányingerét, és újból
sikított.
És ebben a pillanatban, sikolya ellenére meghallotta a koporsó fedelére zúduló föld és kövek
jeges, tompa puffanását
- Ne! Neee! - üvöltötte egész testében remegve. Fájdalomban égő és vérző végtagjaival
igyekezett dörömbölni,
és folyamatosan sikoltozott. - Engedjenek ki! Segítség! Kérem! Ki akarja így megölni?
És miért? Oh, Istenem, miért... Ki gyűlöli őt ilyen borzalmasan? Átfutott az agyán néhány
arc, akiknek hazudott, vagy akiket más módon becsapott az utóbbi időben. A rémülettől félig az
eszét vesztve nem volt képes logikusan gondolkodni. Ki gyűlöli annyira, hogy ilyen kínhalálra
szánja? Ki lehet ennyire kegyetlen?
Már majdnem elfogyott a levegő. Erejét vesztve tátogott, és az ájulás környékezte. Agyában
férfiak képe kavargott, akiket visszautasított vagy ellökött magától. Eszébe jutott egy, akivel
néhány hetet járt, és aki okkal lehet dühös rá.
Pierce Reed.
A savannahi rendőrség nyomozója. Egy megbecsült rendőrtiszt, aki sötét titkok őrzője.
Nem... Reed nem tenné ezt vele. Az életük olyan szorosan összefonódott, hogy képtelen lenne
ilyesmire.
Egy másik férfi lehetett, egy szörnyeteg, aki csapdába ejtette. Reszketett és zokogott.
- Engedjenek kii Segítség! - sikoltotta utolsó erejével. A torka fájdalomtól égett. - Kérem...
kérem, engedjenek ki... bármit megteszek... bármit... ne csinálják... - hüppögte, levegő után
kapkodva.
Azt sem tudta, igazából kihez kellene könyörögnie. Csak a föld és a kövek egyre halkabb
dübögése hallatszott a sírban.
Bobbi tátogott, hogy a levegő hiányától égő tüdejébe juttasson némi oxigént Hirtelen úrrá
lett rajta a gyengeség és a reménytelenség
Fel kell adnia.
El kell fogadnia halálos ítéletét Anélkül, hogy tudná, kitől származik, és miért Tett még
néhány gyámoltalan, menekülő mozdulatot, de hiába. A sötétség már kitátotta feneketlen
torkát, hogy Bobbi védett életét lerombolja, terveit, ábrándjait összezúzza, és magába nyelje.
Tehát itt a vég. Ez lesz örök sírja.
Ha legalább hinne a túlvilágban. De végső elkeseredésében hiába fohászkodott most
Istenhez, igazából sohasem hitte, hogy lehet a halál után valami. Ha hitt volna istenben,
másként cselekedett volna, és talán nem következett volna be ez. De most már mindegy. A sö-
tétség vár rá, a megsemmisülés borzalma. Ha van Isten, akkor meggyűlölte őt.
Fölötte ismét beállt a csend, majd egyszer csak nevetést hallott. Távolinak hangzott, de
tudta, hogy neki szól. A nevető férfi azt akarta, hogy meghallja a kacaját, mielőtt odalent
kileheli a lelkét.
Akárki is volt az, az ő szenvedésében lelt élvezetet.
Első fejezet
Megint járhatok a bíróságra e miatt a disznó miatt! - sistergett Morrisette Reed irodájában, és
az íróasztal sarkára lökött néhány iratot. - Elhiszed ezt? - kérdezte azzal a vontatott, texasi
kiejtésével. Mindig így beszélt, amikor parázslott a dühtől. - Bart közölte, hogy a továbbiakban
csak a gyerektartás kétharmadát hajlandó fizetni. -Bart Yelkis volt Sylvie Morrisette negyedik,
és mind ez ideig utolsó férje, két gyermekének édesapja. Mióta Reed a savannahi rendőrka-
pitányságon dolgozott, állandó téma volt a Sylvie és Bart közötti egyezkedés, hogy miből is
kellene kolléganőjének felnevelnie Priscil-lát és Tobyt. Sylvie kőkeményen képviselte
gyermekei érdekét, és nem fogta vissza a nyelvét, ha elvált férjét kívánta jellemezni. Do-
hányzott, szerette a sört, és úgy vezetett, mintha a Forma 1 időmérő edzésének utolsó körét
futná. Gyakran randevúzott olyan öltözékekben, mintha nem harmincöt éves lenne, hanem,
mondjuk, húsz. Reed nehezen leleplezhető hazugságokat is feltételezett róla, de ezek fölött
gyakorta elsiklott, mivel Sylvie mindenekelőtt anya volt, jó anya, és ez meglehetősen erős
hatással volt a férfira. Meghatotta, ahogy Morrisette anyatigrisként óvta gyermekeit, és feszített
munkatempója mellett is igyekezett száz százalékig megfelelni gyermekei elvárásainak. Semmi
sem háborította fel jobban, mintha valaki a gyerekeit kritizálta.
- Azt hittem, az utóbbi időben rendesen fizetett.
- Az utóbbi időben igen, de nem tartott sokáig. Nem kellett volna hinnem neki. Túlságosan
szép volt, hogy igaz legyen. Miért nem képes egy pasi felfogni, hogy mit jelent apának lenni,
he? - Morrisette türelmetlenül lehajította a táskáját az asztal mellé, és egy pillantásával
meggyőzte Reedet, hogy nem érdemes vitába szállnia. Reed úgy gondolta, hogy azok a férfiak,
akik közel kerültek Sylvie-hez, valami fontosat elvesztenek az életben. A nyugalmukat
mindenképp. Sajnos, ő is ebbe a körbe tartozott, bár más szempontból szerencsésnek is érezte
magát. Kolléganője határozott volt egy férfi erejével dolgozott mellette, jelentős terhektől
megszabadítva őt Morrisette híres volt a káromkodásairól, amelyeket olyan összetételben tudott
előadni, hogy arra még tapasztalt férfikollégái is elismerően összenéztek. Kivételt képeztek
azok az időszakok, amikor a gyerekeivel kötött fogadások áldozataként szándékosan igyekezett
szépen beszélni, nehogy a pénztárcája bánja. Ilyenkor ugyanis egy-egy trágárság elhangzása
után Priscilla és Toby zsebpénze gyarapodott, míg a gyerekek hi-bázása esetén a legjobb sört
engedhette meg magának a visszaszedett apróból. Általában kígyóbőr csizmát viselt, és
tüskésre zselézett, platinaszőke frizurát, amely munka közben olyan tekintettel társult, hogy
egy vérbeli punk is meggondolta, miként válaszoljon a rendőrnő kérdéseire. Amikor eldőlt,
hogy Morrisette lesz a párja, Reed begyűjt-hetett néhány együttérző pillantást friss kollégáitól,
de kezdeti szorongása hamar eloszlott. Az első néhány hét után tisztelni kezdte Sylvie
Morrisette-ét, még ha gyorsan meg is kellett tanulnia, hogy visszafogja mellette a nyelvét Mint
éppen ezen a délelőttön, amikor Sylvie arca kárminpirossá változott, és szikrázott a dühtől.
- Csak úgy csökkentheti a... gyerektartást? - Reed a reggeli postáját bontogatta, de most
inkább letette egy pillanatra a papírvágó kést az asztalára hányt iratok mellé.
- Idáig nem vonták tőle automatikusan. Most megkockáztatja, hátha kifog egy erélytelen
bírót, aki beveszi a színészkedéseit, hogy ő egy nehéz sorsú szellemi szabadfoglalkozású.
Művészlélek. Aki minden kereseti forrását elvesztette. Na és? Aki igazán akar dolgozni, az talál
is magának normális munkát. Valami regét ír a maja indiánokról. Miért rajtam és a gyerekein
akarja leverni, hogy ez a világ nem az ő légváraira kíváncsi? - Sylvie keserűen pislogott, és csí-
pőre tett kézzel kihúzta magát a viseltes csizmasarkától egészen a fején díszelgő, platinaszőke
sündisznótüskékig. - Címeres marha! -folytatta azzal a vontatott, texasi kiejtésével, amitől Reed
hátán felállt a szőr. - Mindig is az volt. Egy diliflepnis, holdkóros, istenverte marhal Legalább
tanmeséket írna, hogy a gyereknevelésbe besegítsen. - Sylvie az ablakhoz sétált, és kinézett a
szürke, téli Savannahra. - Nem kellene milliókat kitermelnie. A több száz éve kihalt indiánok,
azok aztán érdekesek, de a saját kölykei nem. A sóját gyerekei, akik állandóan panaszkodnak,
hogy Bart miért nem jön vigyázni rájuk.
Morrisette toppantott a csizmája sarkával, és elmorzsolt egy különlegesen hangzó
trágárságot, amelynek jelentését Reed nem kívánta értelmezni. - Dobjunk be egy italt! -
javasolta Sylvie.
- Az Istenért, reggel kilenckor?
- Tehetek róla, hogy Bart most hívott fel?
- Nem, persze, hogy nem - csitította Reed. Bár tele voltak munkával, jobbnak látta, ha nem
szegül szembe Sylvie délelőtti elképzeléseivel. Morrisette története a négy válással és a két
gyerekkel megerősítette abban, hogy nem kíván családot alapítani. Egy feleség számos gondot
jelent, és neki semmi szüksége többre, mint amennyi már van. Messze még a hétvége, amikor
megbonthatja az egyetlen maradék skót whiskyt, ami még van otthon. Pont egy nő hiányzik, aki
majd a gyerekekre hivatkozva elzárja előle! Még mit nem! - És... felveszed a kesztyűt? - firtatta,
hogy kolleganője kidühönghesse magát Felhajtotta a langyos kávéját, és a papírcsészét
behajította a szemetesbe.
- Fel, de az sem lesz olcsó. Szükségem van egy átkozott ügyvédre.
- Tele van velük a város.
- Éppen ez a gond. Bartnak van egy ügyvéd barátnője, aki tartozik neki egy szívességgel.
Beadtak valami perbeli kérelmet vagy mi a poklot Elhiszed ezt? Egy nő, akit a hivatali esküje az
igazság keresésére kötelez, képes segíteni, hogy egy másik nőt megfosszanak a jogos
járandóságától. Mit érez az ilyen, amikor megpróbálja letaposni két elhagyott gyermek jövőjét?
Reed nem kívánt állást foglalni, mivel szerinte nem Morrisette-ről mintáznák meg a női
összetartás szobrát. A társa ugyanolyan rámenősen érvényesítette érdekeit a nőkkel, mint a
férfiakkal szemben. Nem emlékezett rá, hogy Sylvie a gyermekekre való tekintettel ne
ócsárolta volna a rendőrség munkatársnőit, és ne indította volna be a fúrógépet, ha valaki
veszélyeztette a karrierjét. A nyomozó inkább újra felvette a papírvágó kést, és nekiállt, hogy
felbontsa a soron következő borítékot A savannahi rendőrkapitányságnak volt címezve. Reed
nevét nagybetűkkel nyomtatták alá: PIERCE REED
NYOMOZÓ. A feladó címe ismerősnek tűnt, de egyelőre nem tudta hova tenni.
• - így van ez - dohogott tovább Morrisette. - A gyerekeim jövője mehet rá, hogy Bart pár éve
kerítést épített a hápé kutyáinak.
- Kinek? - figyelt fel Reed.
- A há-pé, a hülye picsa kutyáinak - villogott Morrisette szeme. -Mintha valami óriási
összeget kellene fizetnie! Nem számít nekik a törvény! Ingyenélő, parazita ügyvédek. Nincs
jobb dolguk, minthogy két apátlan kisgyerektől elvegyék még a nyomorult gyerektartást is?
-Sylvie idegesen végigszántotta kezével a fején díszelgő sörtéket, és sebesen visszalépkedett az
asztalhoz, hogy felmarkolja az ott hagyott jogi papírokat Lehuppant egy székbe, és hozzátette: -
Majd formai hibákra hivatkoznak, vagy hogy miért nem pereskedtem korábban.
- Bizonyára sikerülni fog...
- Bekaphatod a rücsköst... - torkolta le Sylvie. - Legalább te ne gyere üres szólamokkal,
oké? Kapd be!
Reed elfojtotta a mosolyát. - Ha lenne olyanod, a kedvedért megtenném.
- Jól van, nem úgy gondoltam. - Sylvie-nek sikerült kissé lecsillapodnia.
- De miért nem perled be Bartot azzal, hogy fizessen még többet, mint eddig? Miért nem
fordítod meg az állást?
- Erre is gondoltam, de ismered a mondást sokat akar a szarka, de nem bírja a farka.
Reed vigyorogva felnézett. - Mindig a nem létező farkadat emlegeted.
- Nagyon mulatságos, de inkább beszéljünk másról.
- Te hoztad elő - védekezett Reed. - Lehet, nő létedre kasztrá-ciós komplexusod van - fűzte
hozzá, miközben kivette a borítékból a fehér papírost.
- A Montgomery-eset óta nagyon beleástad magad a pszichológiába. Szerencsés nő vagyok,
hogy a főnököm lélekbúvárrá képezi magát - sóhajtotta Morrisette. - Mielőtt kisütnéd, hogy
valójában férfinak kellene átoperáltatnom magam, elhúzok egy apácazárdába innen.
- Oh, igen, ez aztán nagy ötlet - gúnyolódott Reed, és széthajtotta a papírlapot A papíron
mindössze egy négysoros versike állt, amelyet ugyanolyan nagy betűkkel írtak, mint
amilyeneket a borítékhoz használtak:
Láttam őt - erősítette meg Billy Dean Delacroix izgatottan, és az éles szélben még
pirosabbnak látszottak a pattanásai. Tizenöt évesen már volt pisztolya. - Fölfelé futott a
dombon. De nem jut messzire. Elkapjuk és levadásszuk a vén agáncsost Láttam megvillanni a
fehér farkát Gyerünk, Pres! - Billy Dean lomhán ügetve elindult a csapáson, és kistermetű
vérebe azonnal utána loholt
Prescott Jones, Billy fél évvel idősebb, de vagy húsz kilóval súlyosabb unokatestvére
szuszogva igyekezett velük lépést tartani. Vadmálna indái kapaszkodtak a nadrágjába, a tüskék
beletéptek a farmer anyagába. Visszacsapódó gallyak horzsolták a bőrét, és majdnem leverték a
szemüvegét, amint a Medve-szurdoknál megsérült szarvas nyomába eredtek. Egy mosómedve
tűnt fel a csapás mellett, majd rémülten a sűrű óriáspáfrányok rejtekébe totyogott. A fejük felett
egy sólyom körözött ráérősen.
Prescott erősen lihegett, mire a hegytetőre ért. Érezte, ahogy csorog le a verejték a bélelt
dzseki és a meleg ing alatt. Szétnézett, és semerre sem látta a tetőtől talpig terepszínű ruhába
öltözött Billy Deant. Sem a ronda, nagy fülű kopóját.
- Strici - motyogta Prescott, és levegőért kapkodott. Néha Billy Dean csak magára gondolt,
és ment a saját feje után. Bárcsak eltalálta volna rendesen azt a szarvast! Valószínűleg nem
akadt el benne a lövedék, és most üldözhetik mérföldeken keresztül.
Prescott meglátott néhány vérpettyet a sárguló növényzeten, és ettől új erőre kapott. Talán
mégis súlyosan megsérült a vad. Jó lenne. Semmi kedve sem volt céltalanul kóvályogni a
vadonban. Egyébként Prescott ugyanúgy szerette elejteni a zsákmányt, mint a másik fiú. Él-
vezte, ahogy leszed egy mozgásban lévő mókust, őzbakot vagy rókát. Leginkább persze egy jó
nagy medvére fájt a foga. Imádta az esti tábortüzet, ahol megsütötték a húst, és gyakran vittek
fel magukkal könnyűvéru lányokat, hogy a kártyázás és ivászat után megadják a testnek is a
járandóságát. A vadászat, a sebesült állat üldözése, és az utána következő nagy lazítások
egyfajta szenvedélyükké váltak.
- Hé! Merre vagy? Pres! Gyere elő! Itt vagyok lent. Hol a pokolban vagy? - Billy kiáltása
hallatszott a völgy homályából. Prescott követte a hang irányát, és a csapás útvonalán vörös
vércseppek vezették. A bokrokat felváltó magasabb tölgyfák között könnyebben jutott előre.
Az ösvény meredeken lejtett, és Prescott vadászcsizmája meg-megcsúszott a sziklás, avarral
borított talajon. A szíve hevesen dobogott, amint izzadt kezében a papája puskáját szorongatva,
egy szikla oldalában óvakodott lefelé. Alatta szakadék tátongott. Lábai remegtek a félelemtől,
hogy megcsúszhat, és közben folyton Figyelte a felbukkanó vércseppeket. Lehet, hogy Billy
ezúttal nem lódított, bár a srác úgy tudott hazudni, hogy épp csak nem szakadt rá az ég. Mégis,
ez nem jelenti azt, hogy nem kaphatta telibe az öreg bikát.
Prescott átküszködte magát egy kúszónövényekkel benőtt részen, és lassan leereszkedett a
sötét szurdok aljára. A hatalmas, még lombjukat tartó fák által őrzött völgybe nem jutott sok
fény. Billy Dean egy elszenesedett fatörzs egyik oldalán állt. Mellette egy sötét kupac
emelkedett, amelyről a félhomályban Prescott először azt hitte, hogy a leterített szarvas teteme.
Közelebb érve azonban látta, hogy csak egy földhányás. Kár. Nagy kár. Billy Dean arcát
lehorzsolták az ágak. Idegesen vizsgálgatta a földkupacot, amely majdnem két méter hosszú, és
vagy hatvan centi széles lehetett Billy kopója vészjóslóan morgott, és a mesterséges dombocska
tetejét kaparta.
- Mi van? Mit találtál? - kérdezte Prescott csalódottan, és az elvesztett zsákmányra
gondolt. A kutya feltartotta az orrát, és beleszagolt a szélbe.
- Ez egy sír. Friss.
- Mit beszélsz?
- Egy sír, ember, láttál már ilyet, nemde? És akkora, hogy biztosan nem egy macskát dobtak
bele.
- Akkor meg... - Prescott szuszogva közelebb lépett, és megszemlélte a földkupacot -
...talán egy embert - adott igazat Billy Deannek.
A kutya dühösen morgott, és a hátán felborzolódott a szőr.
Prescottnak nem tetszett a dolog. Mit keres egy ekkora sír itt az erdőben, a Vér-hegy
lábánál? Nagyon nem tetszett neki. - Mi a túrót csináljunk? - vetette oda Billynek.
- Tudja a fene.
- Fölássuk?
- Lehet. - Billy-Dean a puskája csövével odébb lökött egy göröngyöt. A kopó idegesen
morgott és szűkölt - A francba!
- Mi van?
Billy Dean lehajolt - Van itt valami. Egy gyűrű... a pokolba, ez • egy karikagyűrű. - Kinyúlt,
és a kezébe vette a földes jegygyűrűt. Billy megdörzsölte a nadrágjába, és az aranygyűrű
közepébe ültetett aprócska gyémánt megcsillant a halványra szűrt napfényben. A kutya
izgatottan nyüszített. - Jézusom. Ez gyémánt lehet benne. Nem a zaciban vették, az biztos. -
Prescottra kacsintott, és tanulmányozni kezdte az ékszert. - Valamit belevéstek a belsejébe. Ezt
hallgasd meg: Barbarának. Szerelmem végtelen.
- Kié lehetett?
- Hát egy Barbara nevű csajé, te nagyon hülye.
- Azt én is tudom, tökfej. - Néha Billy Dean igazán bunkó tudott lenni. Lehet, hogy úgy fut
árkon-bokron keresztül, mint a zerge, nincs sokkal több esze, mint a félig korcs kutyájának. -
De milyen Barbara? És mit keresett errefelé?
- Kit érdekel? A lényeg, hogy gyémánt legyen a közepén, és ne valami ócska utánzat.
- De nem akarod ellopni, vagy igen? - kérdezte Prescott, de már meg is bánta. Billy
Deannek természetes hajlama volt a tolvajlásra. Szegénynek számítottak, és Billy nem verte a
fogához a garast, ha szerencsejátékról volt szó. Dolgozni épp úgy utált, mint takarékoskodni. A
kopó mély morgást hallatott, és leszegett fejjel szaglászott. Prescott észrevette, hogy a nyakán
feláll a szőr.
- Én semmit sem lopok el. Csak találok. Ennyi az egész. - Billy zsebre vágta a gyűrűt, és
mielőtt Prescott szólhatott volna, megeresztett egy győzedelmes kiáltást. - Nem mondhatod,
hogy szerencsétlen napunk vanl Odanézz! Ott a bika. Az agancsa is egész jó.
Prescott csak most figyelt fel a közelben lévő terebélyes tölgyfa törzse mellé rogyott állatra.
Az utolsó sóhaját is kilehelte már. Billy Dean előhúzta a kését, és megbökte a tetemet, hogy
meggyőződjön a szarvas haláláról. Prescott nem ment oda. Jeges félelmet érzett, amely a feje
tetejétől végigsiklott a gerincén, és egészen a farkcsontjáig lemerevítette. Alit az arcát
korbácsoló szélben, és szeretett volna torkaszakadtából üvölteni.
Nem értette, miért, de kétségbe volt esve.
Mint amikor valaki megérzi a leselkedő veszedelmet.
Mint Vörös, a ronda kopó.
Prescott hátranézett a válla fölött, és hunyorgott a piszkos szemüveglencséi mögött.
Figyelheti őket valaki?
Démoni szemek lesnek valahol a lombok mögött, ebben az elhagyott, kísértetiesnek látszó
szurdokban?
Miért olyan ideges ez az istenverte kutya, és miért figyel annyira az erdő sötétje felé?
A nyál is rászáradt Prescott ajkára. Ügy érezte, mindjárt bepisil. Fenébe! - Szerintem az lesz
a legjobb, ha elhúzunk innen.
- Mi? - Billy Dean már letérdelt, és a szarvas hasát vágta fel a szegycsonttól az
ivarszervekig.
Vörös újra mély hangon morgott. Vészjóslóan.
- összeszedem magam - mondta Billy -, aztán felássuk, és megnézzük, mit pakoltak bele.
- Micsoda? Én aztán nem!
- Mit képzelsz? Ha a tetején gyémántköves gyűrű van, akkor még lehet benne más is.
- Hívni kéne a rendőrséget.
- Minek?
- Mert valami disznóság történt itt - suttogta Prescott, és idegesen nézegetett a falatnyi
tisztás másik szélét lezáró sűrű bozótos felé. A kopó vicsorított, és lassan körözni kezdett. A
szemeit a körben sötétlő erdő fáin tartotta. Prescottban meghűlt a vér. - Valami sáros dolog
történt itt. Jobb, ha elhúzunk.
- A te dolgod, ha betojtá'. Én nem megyek sehová, amíg el nem rendezem a dögöt, és meg
nem nézem, hogy mi van a föld alatt. Lehetnek még ékszerek... vagy valami kincs, régiségek,
amit egy marha ide ásott el.
- Miért pont egy tisztásra?
- Ki tudja? - Billy Dean megállt a késsel, és felpillantott az égre, mintha onnan várna
megoldást a megválaszolatlan kérdésekre.
Sötét felhők vonultak fölöttük. A fák sárguló lombjai baljósan zúgtak a völgyben kavargó
szélben.
Billy nem látszott aggódónak. - Lehet, hogy Isten megszánt minket, és most fizeti vissza azt
a sok szenvedést, amin átmentünk -szólt hátra rokonának, majd visszafordult a munkájához. A
belsőségek síkosán, egy tömegben tódultak ki a földre. - Tudom, hogy ez nem ilyen adok-kapok
dolog, de a Jóisten tényleg nem kényeztetett el minket. Mostanáig. Úgyhogy igazán
törleszthetne valamit néhány aranytárggyal. - Billy szorgalmasan dolgozott az állaton.
- Én nem hiszem, hogy találunk még aranyat - vitatkozott vele Prescott, és a rémülettől
fölállt a hátán a szőr. - Menjünk, Billy! Ki kell jutnunk innen. Minél hamarább.
Billy Dean felállt, megfordult, a bal kezében tartott vadászkés pengéjéről az ujjaira
csöpögött a vér. - Mi bajod van? Nem hagyom itt a zsákmányt. És azt az átkozott sírt is fölásom.
- A fiú széltől kipirult arca most még pattanásosabbnak látszott, amint unokatestvérére meredt.
- Betojtá', vagy mi? Jesszusom! - Hangja tele volt megvetéssel. Az árnyékos fák felé nézett. -
Mi a túró van? Lattá' valamit?
- Nem. Nem láttam semmit, de attól még lehet ott valami. - Ág roppanása hallatszott, és
Prescott mintha mozgást vett volna észre. A szél leveleket sodort, és Vörös mély, túlvilági
hangon morgott. -Gyerünk innen! - kiáltotta rémülten Prescott, és megindult a csapás
irányában. - Én elhúzok. Most! - szólt vissza a válla fölött, és kocogásba váltott, nem törődve
azzal, hogy Billy Dean követi-e. A kopó behúzott farokkal loholt mögötte.
A pokolba is, Billy jobban tenné, ha vele tartana. Egyetlen szarvas vagy gyűrű sem ér meg
annyit, hogy elviselje ezt a vészterhes környéket. Prescott szaporán szedte a lábait, és a
meredek ösvényen fölfelé, pillanatokon belül zihálni kezdett. Tüdeje égett, szemébe csípősen
csorgott a verejték, és a szemüvegének lencséit elhomályosította a pára. istenem, csak jussak
épségben haza. Billy Dean nem normális, hogy ott maradt Kérlek, Istenem... A kövér fiú szíve
zakatolt a megerőltetéstől, amint felkapaszkodott a meredek, kanyargós ösvényen. A helyes
úton megy egyáltalán? Vagy eltévedt? A hasadt tölgyfát már régen elhagyta... Megbotlott egy
kiálló gyökérben, és... az árnyékban valami megmozdult.
Jézusom! A szűrt fényben egy elmosódott alak látszott a fák között. Egy ember? Egy sötét
árnyék. Talán egy férfi. Vagy maga a Sátán? Prescott megdermedt. Hirtelen megfordult,, és
megrándult a bokája.
Fájdalom nyilallt a lábába.
A francba! Prescott feljajdult, aztán beharapta az ajkát. Nem volt ínyére egy találkozás
Luciferrel. El kellene rejtőznie. Rohanj! Mentsd a bőröd!
Ismét nekiiramodott. Arra futott, amerre az ösvény vitte. Hamarosan a lábából sugárzó
fájdalom szinte elviselhetetlenné vált. Ne törődj a fájdaiommal! Ne gondolj Billy Deanre! Csak
menekülj Szeme előtt az erdő zúgó fái, tüskés bokrok és göcsörtös ágak villództak. Az előtte
igyekvő kopó rémült, fájdalmas vonyítást hallatott. Hangja visszhangzott a mélybe vesző
hegyoldalon. Aztán teljes csend lett.
Csak a hideg szél söpört a halálos szurdok felett. Oh, Istenem. Prescott megmerevedett, és a
csontjáig hatolt a félelem.
Fázni kezdett, a bokája sajgott. Homályos szemüvegén keresztül meresztgette a szemét, de
nem látta a kutyát. És az a sötét alak? Hová a pokolba tűnhetett Vörös? Nem merte szólongatni.
Mintha a gonoszság járta volna át az erdőt. Vagy csak a képzelete játszik vele? A homály meg a
szélben mozduló lombok keltették egy fekete figura képzetét? És most mit tegyen? Másszon
tovább felfelé, vagy forduljon vissza, és próbálja megkeresni, hol tért le a hazafelé vezető útról?
Képtelen volt gondolkodni, és még mindig fújtatott a megerőltetéstől.
Oh, istenem, legalább Billy Dean vele jött volna Mi lesz, ha nem bír továbbmenni?
A bokája lüktetett, az izzadság belepte a testét, és alig látott valamit A hegytető még legalább
száz méterre lehetett, és pár arasznyira tőle, az elmosódó ösvény mellett kezdődött a mély, sötét
szakadék. Hogy fog kijutni innen? Bárcsak ne rohant volna észvesztve, és követte volna az
ismerős jeleket. Merre lehet Billy?
Reccs!
Valahol a közelben letört egy ág. A fiú megdermedt.
Szíve a torkában dobogott.
istenem, segíts!
Halálfélelem hasított belé.
Követhette valaki? Nem hallotta volna meg a zörgő avaron a lépéseket?
Prescott megpördült.
ismét túl hirtelen. Bokája megbicsaklott, és beletépett a fájdalom.
Egy nagyobb kavics kicsúszott a csizmája talpa alól, és a fiú elvesztette az egyensúlyát
Karjaival kétségbeesetten hadonászott, de már túl késő volt. Sikoltva kapott a levegőbe, de
lábai kicsúsztak alóla, és még hanyatt estében meglátta egy férfi fekete árnyát a fák között. A
következő tizedmásodpercben a hátára zuhant, majd a kezével tett hiábavaló, vad mozdulatát
követően fejjel előre tovább bucskázott a mélységbe.
Második fejezet
Gyerünk, Nikki, hagyd egy kicsit a melót! Menjünk, és igyunk valamit! - Trina Boudine
megállt Nikki Gillette asztala előtt, és modell-kar-csú alakját kecsesen megtámasztotta a szélén.
- Emlékszel, hogy Johnny a múltkor hogyan mesélte el A tücsök és a hangya meséjét?
- Emlékszem. De még igazából nem tudom, hogy kik ők, és mivel foglalkoznak valójában.
Azt elhiszem, hogy könnyen vannak, ha nem gond kifizetni nekik a rezsit. - A szőkésbarna
hajú, nyuszi szemű lány felpillantott Trinára. - És ha észrevetted volna, én nem vagyok olyan,
mint Johnny. Nem fiúnak születtem, és szeretek dolgozni.
- Részletkérdés. - Trina mosolygott, kivillantva fehér, egészséges fogsorát. Keskeny
csuklóján vagy fél tucat sárgaréz karkötő csilingelt. - Egyébként, milyen érdekfeszítő cikken
dolgozol? Az iskolák költségvetésének megnyirbálását igyekszel éppen izgi olvasmánnyá
varázsolni? - Trina csettintett a nyelvével. - Elbűvölő történet lesz?
- Egyelőre elbűvölően unalmas. - Nikki elégedetlen képpel gurult hátrébb a forgószékével,
és remélte, hogy Trina abbahagyja a faggatózást. Éppen elege volt a gazdasági témákból,
amelyekről úgy kellett írnia, hogy az átlagolvasó érdeklődését is felkeltse. Sokkal jobban
szeretett izgalmas bűnügyekről tudósítani, mint például a Sa-vannah-folyóból két napja
kihalászott nőről. Norm Metzger mindig elhappolta előle az izgalmas témákat. Nikkit az
oknyomozó feladatok hozták lázba. A génjeiben hordozta a bűncselekmények iránti ér-
deklődést. Nem tehetett róla, hogy az apja vezető bíróként dolgozott, ő volt Ronald Gillette bíró
úr, akit a neve, de bizonyára borotvaéles vitastílusa miatt is, a háta mögött „A Penge"
becenévvel illették. Nikki tőle örökölhette irányultságát. Most gondterhelten nézett Trinára.
-Jól van, majd este elmegyek veled. Mikor és hol találkozunk?
- Hétkor az Ingoványban. Aimee és Dana is ott lesz. Megünnepeljük Dana eljegyzését és
Aimee válását. Mind a ketten olyan romantikus típusok.
- Izgalmasan hangzik - jegyezte meg Nikki ironikusan.
- Látod, ezért kell több emberrel összejönnöd. Lehet, hogy Ned, Carl és Joanna is lejönnek.
Meglátod, jót bulizunk. Aimee féltékeny egy kicsit Dana eljegyzésére, de Dana ma akarja
megünnepelni.
- ő az, aki már kétszer elvált?
- Azt hiszem, kétszer... Dana tud élni, az biztos. - A másik asztalon megcsörrent Trina
telefonja, de a lány nem zavartatta magát. Nikki számítógépét nézte, amelyen őrülten ugrált a
kép.
- Ez a hülye gép megint bepörgött - morgott Nikki. - Megkértem Kevint, hogy szerelje meg
normálisan. - Kevin Deeter a főszerkesztő unokaöccse volt, aki az egyetem mellett járt be a
Savannah Sentinelhez, hogy karbantartsa a kiadó számítógépparkját. Deeter Kevin magas
fiatalember volt, aki a Morbid magazinból vett, hátborzongató vicceivel igyekezett elnyerni a
női munkatársak tetszését, általában kevés sikerrel. Nikki megnyomta az escape gombot,
újraindított, és a komputer lassan megnyugodott.
- Mielőtt jöttél, még itt volt a srác
- És csinált vele valamit egyáltalán?
- Sajnálom - felelte Trina -, nem értem rá, hogy figyeljem. Nem mondott semmit.
- Szuper - morogta Nikki zsémbesen. Nem kedvelte Kevint, bár elismerte észbeli
képességeit. A durva humora és a tolakodó egyénisége viszont taszította. - Rosszabb a
számítógép, mint mielőtt kezelésbe vette.
Trina hirtelen az előtér felé bólintott, hogy figyelmeztesse Nikkit. A lány a szeme sarkából
észrevette a fogashoz érkező Kevint Szerencsére a füléből a sétálómagnó hallgatója lógott.
Valószínűleg szólt a zene, így nem hallhatta az őt ócsárló megjegyzést. Kevin munka közben is
nyugodtan magnózhatott, bezzeg a többi munkatársnak ez nem volt megengedve. Nikki
ostobaságnak tartotta, hogy Tom Fink szerint a könnyűzene elvonná a figyelmüket. Jelenleg is
lágy, klasszikus muzsikát sugároztak a rejtett hangszórók.
- Meg fogom neki mondani, hogy csak akkor nyúljon a gépemhez, ha itt vagyok -
fogadkozott Nikki.
- Mondd meg neki! - Trina telefonja most csörgött negyedszer.
- Ha megint egy elégedetlen olvasó... - A lány az asztalához lépett, és a székébe csúszva,
selymes hangon szólt a kagylóba: - Savannah Sentinel, PR-osztály. Tessék mondani!
Nikki visszatért a számítógépéhez, és keresgélni kezdett az interneten. A meggyilkolt
lányról szeretett volna többet megtudni, akit a folyóban találtak meg. Súlyzókat kötöttek rá,
hogy a holtteste a meder alján maradjon. Búvárok hozták a felszínre, és a nyomozást Pierce
Reed főhadnagy vezette. Nikki már más ügyek kapcsán is többször próbált beszélni a nála jóval
idősebb rendőrrel, de ez idáig kevés sikerrel járt. Reed mindig lerázta egy barátságtalan „nem
nyi-latkozom"-mal, és tucatnyi telefon sem volt elegendő, hogy bejusson hozzá egy interjúra.
Egy korábbi cikkéhez készült fotón nézte Reedet Jóképű, a negyvenes éveinek elején járó
férfi volt. Nikki kedvelte a határozott tekintetű, kék szemű hapsikat, akik nem borulnak a lába
elé. Bár, ahogy Reed beszélt vele, az egy kicsit sok volt. Úgy kezelte, mint egy útban lévő
kiskutyát. Nikki vonzalmát talán éppen a kihívás növelte, hogy a férfi nem tűnt könnyen
meghódíthatónak. Az újságnál több fiú is udvarolt Nikkinek, de ő tapasztaltabb férfira vágyott.
Kinyomozta, hogy Reednek nincsen se felesége, se elhagyott gyermeke. És talán szeretője
sincsen. Alig két éve költözött a városba, hogy új életet kezdjen. Előtte a San Franciscó-i
rendőrkapitányság nyomozótisztje volt. Ideális préda. Irigyelnék, ha egy csinos, több mint tíz
évvel fiatalabb riporternővel villoghatna. Nikki céltudatos lány volt, és az önbizalma lehetővé
tette, hogy általában el is érje, amit a fejébe vett
A férfi komor múltja különösen izgatta. Azt pletykálták róla, hogy azért veszítette el az
állását, mert megöltek egy őrzésére bízott nőt Reed látta a gyilkost, mégsem volt képes
megmenteni a nő életét, vagy legalább elkapni a tettest. Bár megőrizhette a rangját, lemondott,
és rövidesen Savannahban kötött ki, mint a gyilkossági csoport vezető nyomozója. A
Montgomery család sorozatgyilkosának kézre kerítése volt Reed eddigi legjelentősebb
feladata, amelyről Nikki írta a napilap tudósításait. A nyomozó többször is barátságtalanul,
majdnem gorombán elutasította az érdeklődését Láthatóan gyűlölte az újságírókat.
Nem baj.
Jön még a pasi az ő utcájába.
Nikki egy tollat forgatott a kezében, és elmélázott Reed markáns arcvonásain, amelyek
hajtós munkatempóról és kemény viharok átéléséről tanúskodtak. Vajon miért menekült el
Kaliforniából? Miért nem nősült meg soha? Nem akar gyerekeket?
Talán meg lehetne fűzni a főszerkesztőt egy Reedről írandó portréra. Savannah
főnyomozója, misztikus jellemmel és élettörténettel...
Csengeni kezdett a telefon, és Nikki kizökkent az álmodozásából.
- Savannah Sentinel - szólt bele Nikki kedvetlenül. - Nikki Gillette.
- Hello, Nikki, Francis vagyok a savannahi önkormányzattól. Te kerestél reggel?
- igen - felelte Nikki gyorsan, és képzeletében megjelent a félvér, negyvenes, mindig erősen
kifestett nő, aki szülővárosa irányító testületében jelentős pozíciót töltött be. - Köszönöm, hogy
visszahívtál. Szeretném; ha nyilatkoznál a legutóbbi költségvetési megszorításokról. -
Miközben beszélt, Nikki belépett a számítógép megfelelő mappájába. - Azt beszélik, hogy a
városkörnyéki kis iskolákból nem is egyet be akartok zárni.
- Nem akarjuk, de ideiglenesen összevonásra lesz szükség. Nem csak a költségek miatt.
Egyszerűen kevesebb a gyerek az alsóbb évfolyamokon. A gyerekek számára is ideálisabb, ha
nagyobb iskolákban, már alsóban is találkoznak szaktanárokkal. Az oktatás színvonala is
magasabb lesz így.
- És naponta buszozhatnak be a városba, akár órákat ingázva oda-vissza.
- Igyekszünk mindenkit a legközelebbi iskolában elhelyezni. -Francis hangja édeskés és
kedveskedő volt. Régi, de szegény savannahi családból származott, és ösztöndíjak segítségével,
munka melletti esti iskolákon küszködte át magát, mire eljutott az önkormányzati állásig, amely
mellett még a doktori címet is megszerezte. Egyedülálló, idős édesanyja büszkesége volt,
hiszen anyja cselédmunkával, nagy áldozatok árán nevelte fel hat gyermekét. Francist, dr.
Francist, sokan ismerték Savannahban mint a város gyermekeinek gyámolítóját. Karrierje az
amerikai álom példája volt, és a tévében mutatott széles mosolya, telt keblei és negédes hangja
idáig meggyőzték a lakosságot az alkalmasságáról, holott Francis nem vállalt gyermekeket.
Sőt, a rossznyelvek szerint, kizárólag messziről szerette nézni őket.
Dr. Francisből most is ömlött a szó a gyerekek érdekeiről, az igényes oktatás jellemzőiről és
a gyakorlatias gondolkozásról. Nikki szorgalmasan jegyzetelt, és visszafogta magát, hogy ne
tegyen cinikus észrevételeket. Lehet, hogy a nő tényleg elhiszi ezt a szemetet, amit itt
összehord. És neked pártatlan riporternek kell lenned. Csak, mert a bezárandó helyek között
van a te első iskolád is, nem biztos, hogy az elképzelésük teljesen rossz.
Nikki rövid kérdésekkel próbálkozott, amikor dr. Francis a körmondatai közben néha
levegőt vett, aztán inkább egy személyes találkozót javasolt. Dr. Francis mindig szívesen
mondott igent, mert élvezte a szereplést, és úgy gondolta, hogy minden megnyilatkozása
hírértékű. Nikki tudta, hogy egy tea dr. Francisszel nem fog Pulitzer-díjas anyagot
eredményezni, de a nő beszédkényszere miatt talán más témában is hasznos információkhoz
juthat az önkormányzat háza tájáról. Nem, mintha ezekkel a cikkekkel pályázhatna egy külsős
állásra a New York Timeshoz vagy a San Francisco Héráidhoz, de legalább nem lesz gond
kifizetni a gázszámláját. És a nő elejthet valami érdekeset
Talán.
Közben persze az agya a folyóból kihúzott asszonyon és a Pierce Reed nyomozóról elképzelt
portré megírásán járt. A rendőr viselkedése mélyen elfojtott, de robbanásra kész indulatokról
árulkodott. Érezte, hogy a hapsi mögött valami titok rejtőzik. Ki kell találnia, milyen titok.
Eddig két-három üres mondatnál többet senkinek sem nyilatkozott. Valahogy közel kell
kerülnie hozzá, és rá kell vennie az interjúra.
Hogy kiismerje.
És meghódítsa.
Elképzelte, ahogy a marcona Reed belépne a szerkesztőségbe egy virágcsokorral. Lenne
miről pusmogniuk Trináéknak!
Ez azonban igen távoli lehetőségnek tűnt, ha legutóbbi közeledési kísérletére gondolt. A
férfi úgy viselkedett, mint egy tüskés hal. Szinte rá sem nézett, és le sem lassítva, mogorván
eltűnt a rendőrség folyosójának csapóajtaja mögött. Látszólag egy durva fráter, de éppen ez
vonzotta Nikkit. Szeretett volna a férfi lelkébe látni. Kihívást jelentett a számára. És talán egy
kis apakomplexus is belejátszott a dologba. Nikki Gillette sohasem kapott elég törődést örökké
dolgozó, fáradt apjától. Méltóságos Ron Gillette vezető bíró úr a város egyik legelfoglaltabb
embere volt.
Nikki a fejébe vette, hogy kikutatja Pierce Reed nyomozó személyiségét. Olyan
érdektelennek, kiégettnek tűnt a férfi, mintha csak teher lenne számára ez a világ. Sohasem látta
mosolyogni. Lehet, hogy tényleg nincs benne semmi érdekes? Nem létezik. A lány ösztöne azt
súgta, hogy van mit keresni a szénakazalban. Csak meg kell találnia a módját, hogy rátapintson
a nyilvánosság elől menekülő zsaru gyenge pontjára. És ő megtalálja azt a pontot. Nem számít,
hogy Reed milyen mélyre rejtette el azt.
J\z életmentő helikopter zajosan emelkedett a völgy fölé. Hideg szélrohamok söpörtek végig
a sziklás erdőségen, meg-megbillentve a hegyoldalban szálló gépmadarat is. Davis McFee
nyomozó az előtte reszkető fiú felé fordult. A kölyök halálra rémült, annyi biztos, de ez még
mindig a jobbik eset. Idősebb társa fenn a gépen, valószínűleg nem éli túl.
McFee társa, Bud Ellis kezdte újra a kikérdezést. - Vegyük át még egyszer, Billy Dean.
Vadászni voltak, és valami kísértet szállta meg a barátját, ugye?
- Az unokatestvéremet.
- Az unokatestvérét. Prescott Jonest.
- Igen. Kicsit kiruccantunk.
- Most nincs vadászati szezon.
- Nincs. - A pattanásos arcú fiúnak volt annyi esze, hogy bűnbánóan lesüsse a szemét, és a
lábával a puha földet túrja.
A fiú meséje szerint egy szarvast vettek üldözőbe a rokonával, és a sérült vadat a hegytetőn
át a szurdokba is követték. Lejutottak a völgy kis tisztására, ahol belebotlottak egy frissen ásott
sírba, amitől a Jones kölyök váratlanul bekattant. Annyira megrémült, hogy Billy kopójával a
sarkában, fejvesztve rohanni kezdett. Mire Billy Dean, a nyomaikat követve, felért a
hegygerincre, unokatestvére már leszédült egy szakadékba.
A zuhanás következtében Jonesnak elrepedt a koponyája, szilantosra tört az egyik karja, és
eltört egy csomó bordája, összezúzta az arcát, és az orvos tartott tőle, hogy az agyrázkódáson
kívül komoly belső sérüléseket is szenvedett. Eszméletlenül tették a mentőhelikopterre, és
McFeenek erős kétségei voltak, hogy nem lökte-e le valaki a srácot a mélységbe. A két fiú
összeveszhetett, és dulakodhattak a hegyoldalban. Lehet, hogy Billy nem akarta a kövér
gyereket letaszítani, de egy heves mozdulattól Prescott hanyatt eshetett, hogy aztán a keskeny
út helyett a húsz méterrel lejjebb lévő bokrok között landoljon.
- Tehát futni kezdtél az unokatesód után felfelé? - igyekezett Ellis zavarba hozni a fiút.
- Nem, uram! Csak követtem a nyomát. Gondoltam, hogy Vörös, az a vén korcs úgyis
figyelmezteti, ha rossz irányba megy. Mire utolértem a kutyát, Prescott már lent volt a
szakadékban. Tudtam, hogy egyedül nem segíthetek rajta, úgyhogy rohantam haza. Fogtam
nagyapa mobilját, és akkor még mennem kellett a tragaccsal egy mérföldet, hogy megfelelő
legyen a térerő a telefonáláshoz. Akkor rögtön hívtam a mentőket. Esküszöm, így történt! - A
kölyök foga összekoccant a félelemtől és a hidegtől.
- És amikor leértetek, a szurdokban, a tisztáson egy sírt találtatok. ,
- Igen, uram. - Billy Dean zaklatottan bólogatott, hosszú, szőke haja a szemébe lógott
- Hát akkor,, nézzük megl - Ellis összenézett McFeevel, és megindultak lefelé az ösvényen.
A sötét szurdokból valóban egy kis tisztásra lyukadtak ki a völgy alján, ahol ott volt az elejtett
és kibelezett szarvas, és néhány méterre tőle egy földhányás. Közelebb érve szemügyre
vehették a frissnek látszó dombocskát, amely tényleg egy jeltelen sírra hasonlított, ahogy a fiú
azt korábban állította. McFeenek egyre kevésbé tetszett az ügy. Elővett egy csomag rágógumit,
és két szemet benyomott a szájába. Mi a poklot áshattak el itt? Egy másik állat csontjait? És
kik? Lehet, hogy a fiúk voltak? Mindenesetre éppen olyan sírnak látszott, mint amilyenek egy
szegényebb temetőben sorakoznak egymás mellett. Nem próbálták levelekkel elrejteni, és nem
a fák között, valami eldugott helyen, hanem a kis tisztás közepén ásták ki. Ugyanakkor távol az
emberi településektől. Nem a vasárnapi kirándulók hozták el idáig a döglött kutyájukat, annyi
bizonyos. Ha egyáltalán sírról van szó.
Rejtélyes. - Hát akkor, kukkantsunk bele - javasolta Ellisnek.
- Ne hívjuk ide a seriffet? Az is lehet, szükségünk lesz a helyszínelő egységre.
- Szerinted bűncselekményről lehet szó? - kérdezte McFee. -Lehet, hogy csak egy
földkupac. Mi van, ha mindenkit idecsődítünk, fölássuk, aztán találunk benne egy kimúlt
bernáthegyit.
- Minek cipelték volna el ide?
- Mit tudom én. Mondjuk, az is leeshetett itt a közelben valahonnan.
- És ha nem? Fölmegyek egy lapátért, és felhívom az őrsöt.
- Nem bánom. Addig elleszünk itt Billy Deannel, igaz, fiam?
A fiú kimerült volt, és nem szívesen fagyoskodott tovább, de nem vitatkozott - Igen, uram.
- Akkor jó. Ellis hoz majd egy takarót is, ugye, Ellis? - szólt a távozó kollégája után.
Egyedül maradtak. Mc Fee zsebre vágott kézzel ragozott, és az eget kémlelte. A sötétszürke
viharfelhők fenyegetően vonultak a fejük felett. Elunva a várakozást, McFee elővette a kését és
leguggolt a sír mellé, óvatosan turkálta a földet az egyik oldalon. Észrevette, hogy a fiú egyik
lábáról a másikra áll, és idegesen babrál a kezével. A rendőr biztos volt benne, hogy a kölyök
nem mondott el mindent - Jártál már itt ezelőtt is?
- Ja.
- Itt?
- Nem pont itt, de errefelé.
- De láttad már ezt a tisztást, nem?
- Egyszer. Talán egy hónappal ezelőtt.
- Akkor még nem volt itt a sír?
- Áh, nem! Biztos, hogy észrevettem volna - rázta meg a fejét Billy Dean.
McFee ezt elhitte neki. A gyökértelen fűszálak még egészen frissek voltak a kifordított
rögök között. A halmon sem állatok, sem eső nyomai nem látszottak, holott két napja is nagy
vihar volt. Talán még egy teljes nap sem telt el, hogy megtalálták. Friss munka. McFee tovább
kapirgált a késével. A hant közepén ásott egy lyukat, és mellétérdelt, hogy mélyebbre
nyúlhasson. Billy Dean mögötte téblábolt, az orrát törölgette, és idegesen csörgette a kulcsait a
zsebében.
- Máskor is meg szokott lépni a kutyád?
- Hogy? Nem, uram. Vörös mindig visszajött hozzám.
- De akkor most hol marad?
- Fogalmam sincs. - Billy Dean komoran összevonta a szemöldökét, és beharapta az ajkát. -
Nagyapa megnyúz, ha valami baja esett.
- Reméljük, megúszta - nézett föl egy pillanatra McFee. úgy érezte, egy napra bőven elég
egy szerencsétlenség.
Reed gyomra kavargott. Az elrágcsált édes keksztől még savasabb lett. Az órájára nézett, és
átfutotta a jegyzeteit, hogy ellenőrizze, a legfontosabb telefonokat, papírmunkákat mind
elvégezte-e, mióta visszatértek Morrisette-tel a temetőből. Reggel hatra jött be, a reggelije egy
kávé volt, az ebédje egy csomag száraz keksz, és már elmúlt fél három. Ideje volt szünetet
tartani. Megforgatta a nyakát, és hátradőlve lazította vállainak elmerevedett izmait. Nem is
emlékezett, mikor jutott le utoljára a konditerembe. Egy hete? Vagy még régebben? Ma este
mindenképpen mozognia kell egyet. Minden porcikája egy kis munkára áhítozott a csengő
súlytárcsák, futógépek társaságában. Szerette az ottani erőteljes illatokat: a melegítőkenőcsök,
arcszeszek és a kisebbségben lévő nők dezodorral kevert kipárolgását. Bár a legkorszerűbb,
számítógéppel felszerelt futógépek és szobakerékpárok is rendelkezésre álltak, Reed, a
bemelegítő kocogás után, inkább a súlyzókat részesítette előnyben. A nagyobbak alkalmasak
voltak rá, hogy levezesse elfojtott dühét, a kisebbekkel pedig növelhette az állóképességét.
Néhányan bokszkesztyűt húztak, és a belső teremben kifeszített ringet is kipróbálták. Mások
körbeállták a ringet, és fogadásokat kötöttek. Reed megmaradt a zsákolásnál, és ritkán ment be
szemlélődni. El tudta képzelni, hogy az alkalmi meccsek fogadásai ürügyén kábítószer is
gazdát cserélhet, de mióta odajárt, még nem volt szemtanúja törvénytelen tevékenységnek.
Remélte, hogy nem is lesz.
Kinyújtózott, és még egyszer átgondolta a reggel kapott küldeményt a versikével.
Valószínűleg a Montgomery-eset kapcsán ismerte meg a nevét egy feltűnésre vágyó
félkegyelmű. Talán hírverést akar, hogy az új főnyomozó berezel-e. Gusztustalan.
Kinyúlt a felső fiók felé, hátha talál még benne egy gyomorégést csillapító tablettát, de ekkor
megcsörrent a telefon. Ez ma a századik alkalom, gondolta Reed, és felkapta a kagylót. - Reed
nyomozó.
- Jó napot. Baldwin seriff vagyok Lumpkin körzetből.
Reed megmerevedett. Lumpkin vagy háromszáz mérföldre, északra feküdt Savannahtól,
mégis, valahonnan ismerős volt Reed-nek a név. Túlságosan is ismerős. - Mit tehetek önért,
seriff?
- Attól tartok, ide kellene jönnie.
- Nekem? - kérdezte Reed, és a gyomrában csomót érzett, mint mindig, ha valami nagyon
kellemetlen hírre lehetett számítani.
- Azt hiszem, az lenne a legjobb.
- De hát, miért?
- Két kölök vadászott itt a kutyájukkal a Vér-hegy mellett. Az egyiknek, Billy Dean
Delacroix-nak szerencséje volt, és meglőtt egy szarvasbikát. Követték az állat nyomát egészen
egy szurdokig. A végében van egy tisztás, ott akadtak rá a kimúlt állatra.
- Mi a gond vele? - vetette közbe Reed.
- Ez még semmi. Találtak ott egy friss sírhantot is. A kutya teljesen bepörgött tőle, és
állítólag a másik kölyök, ennek a Billynek az unokatestvére is halálra rémült valamitől. Prescott
Jonesnak hívják, és a másikat otthagyva, elindult a kutyával fölfelé. Néhány perccel később a
Billy gyerek is berezelt, és utánuk ment, hogy megkeresse őket. Már majdnem utolérte őket,
amikor meghallotta Jones sikoltását Ahogy odaért egy szakadékhoz, meglátta a fiút a mélyben,
ahová az leszaltózott. Legalábbis így mesélte. Mikor látta, hogy egyedül nem tud segíteni,
hazarohant, és a nagyapja járgányával elment a bekötőútig, ahonnan már lehet mobilon
telefonálni.
- Értem. - Reed a jegyzettömbjére firkálta le a neveket, és egy-két szóval a történet
fordulatait.
- Azt gondoljuk, a kölykök rossz helyen császkáltak, és vagy tényleg baleset lehetett, vagy a
Billy gyerek lökte le Prescottot, aki jelenlég eszméletlenül fekszik a kórházban. - Reed hallotta,
hogy a seriff tétovázik, és talán éppen cigarettára gyújt. Ingerülten várakozott, és nem értette,
hogy kollégája minek zaklatja egy ilyen üggyel.
- A gond az, hogy amit a völgyben találtak, az valóban egy sír. Csinos koporsó van benne.
- Koporsó?
- Igen, méghozzá nem valami olcsó fajta. Valaki odacipelte, és belepakolta a holttesteket.
- Holttestek? Nem is egy?
- Hát, kettőt találtunk a dobozban. Az egyik egészen friss, de a másik... Végül is amiatt
hívtam önt, mert felmerült, hogy az egyik áldozatot ismerheti.
- Én? Miből gondolják? - Reed minden izma megfeszült. A toll kiesett a kezéből.
- Az ön nevét találtuk meg a koporsóban.
- Mi? Az én nevem? - Normális ez? Beleírták a nevét egy koporsóba? Mit jelentsen ez? - A
koporsó belsejében?
- Igen, igen. Egy önnek címzett papirost találtunk. És egy kis mikrofont is.
- Seriff, álljunk meg egy percre! Azt állítja, hogy egy nekem címzett papírlapot és egy
mikrofont találtak egy koporsóban két hulla társaságában az erdő közepén, háromszáz
mérföldre Savannahtól?
- Pontosan. A mikrofon az áldozatok fejénél volt a sarokban, a levélke a lábuknál, a bélésbe
tűzve.
- Az áldozatokat tudták azonosítani? - Reed feje zúgni kezdett. Sok ez mára. Először az a
bizarr versike reggel, aztán rejtélyes hírek holttestekről, Lumpkin körzetből, amely Georgia
Állam része, ahol a gyermekkorát töltötte. És feledhetetlen ifjúkorát.
- Fogalmunk sincsen, hogy kik lehetnek. Azt hiszem, jó lenne, ha idejönne, és megnézné a
saját szemével. Már szóltam a szövetségieknek. Elindult önért a helikopter. Egy helyszínelő
csoport is kivonult, de mivel ön személyesen ís érdekelt, tényleg nem ártana, ha...
Reed felállt, és nyúlt a kabátjáért.
Trina négy körül jelentette be - Valami nagy gáz történt Lump-kínban, a Vér-hegy
közelében. - Trina becsapta a hűtő ajtaját, és egy diétás kólát lóbált a kezében. Nikki éppen egy
meghökkentő címen töprengett a Savannah Sentinel hétvégi számába íródó iskolabezárá-sos
cikkéhez. A hangszórókból lágy, klasszikus muzsika áradt. A főszerkesztő csak kétszáz évesnél
régebbi zenék hallgatását engedélyezte munkaidőben.
- Mekkora gáz? - nézett ki Nikki a számítógép képernyője mögül. Sokat megadott volna
egy vérbő sztoriért, amire lecsaphat, még ha Lumpkin-járás az Isten háta mögötti hely képzetét
keltette is benne.
Trina a homlokát ráncolta. - Azt nem tudom, de ahhoz elég nagy, hogy ha jói tálalod, akkor a
Sentíneí rátegye a címlapra.
- Tényleg? - Nikki csupa fül lett. - De mi történt?
- Csak annyit tudok, hogy Metzger úgy rohant el, mintha a saját háza égne.
Norman Metzger volt a Sentínel bűnügyi riportere, ő jegyezte a savannahi rendőrséggel
kapcsolatos tudósítások legnagyobb részét, és az államon kívüli, jelentős bűnügyekről is ő írt.
Nem volt rossz srác, csak beképzelt, és Nikki szerint hatástalanul fogalmazott. - Csak fölkapta a
dzsekijét, és ordítozott Jimnek, hogy azonnal szedje össze a fényképezőgépét, és induljon vele.
Amikor kérdeztem tőle, hogy „Mi égett le?", csak grimaszolt, és azt felelte: „A kerületi
tűzoltóság." Hát nem egy bunkó? - Trina letekerte a kupakot a kólájáról, és húzott belőle egyet
- Gondolom, te is szeretnél többet tudni.
- Kitaláltad. - Nikki hátragurult a székével, és kisietett az előtérbe, ahol Metzger éppen a
fejébe csapta a sapkáját, és nyilván Jimre várt olyan türelmetlen arccal, mint egy kiéhezett
buldog. Észrevette Nikkit, és mókásan szalutált neki egyet, miközben rákacsintott.
Majom.
Pontosan tudja, hogy Nikki él-hal a bűnügyi sztorikért, mégis mindig elcsaklizza előle a
lehetőségeket A lány összeszorított szájjal tért vissza a szobájába. - Ne hagyd, hogy lenyúlja
előled! - szólt rá Trina.
- Mit tehetnék? Egy önző majom.
- írd meg előle a saját szakálladra! Ki törődik vele, hogy éppen ő vette fel a telefont? Neked
is szólhattak máshonnan.
- Ha te mondod... - Nikki fejében lázasan forogtak a fogaskerekek. Mi történhetett a
georgiai hegyekben? - Kösz a bátorítást. Majd meghálálom.
- Oh, majd átkapcsolok hozzád néhány felháborodott fajankót, akiknek nem közöltük az
olvasói levelét. Aztán, ne hagyd magad, drágám!
- Megteszem, amit lehet.
- Jól van, tudom, hogy nem estél a fejed lágyára. - Trina eltűnt az asztala mögött, és felvette
az éppen megszólaló telefont. -Savannah Sentinel, Trina Boudine...
Nikid nem vesztegette tovább az időt. Fogta a mobiltelefonját, és felhívott egy ismerős
számot. A szám Cliff Sieberté volt, aki a savan-nahi rendőrkapitányság egyik fiatal
nyomozójaként teljesített szolgálatot, és aki sokkal kevésbé gyűlölte a csínos, fiatal
riportereket, mint Reed. ő volt Nikki embere, aki néha bizalmas információkat is megosztott
vele. valószínűleg további tervei is voltak Nikkivel, de a lány egyelőre nem akart ezekre
gondolni, ügy vette, mintha ez a közlé-kenység az apja hírnevének szólna, és nem keltett a
srácban hiú reményeket.
- Szia, én vagyok - szólt bele derűsen, amikor Cliff felvette.
- Mit akarsz már megint? - morgott a srác, de Nikki érezte a hangján, hogy csak tréfál.
- Valami frisset Valamit ami megmagyarázza, miért kapott Norm Metzger idegrángást a
sietségtől. Állítólag észak felé robog, Lumpkin irányába, a Vér-hegyhez.
- Honnan szedte, hogy történt ott valami?
- Remélem, nem tőled. Fogalmam sincs. - A túlvégen pillanatnyi csend lett, mint mindig,
amikor Nikki feltette kíváncsi kérdéseit, és Siebert nyomozó küzdött a lelkiismeretével. -
Gyerünk, Cliff! Miről lesz híres a Vér^hegy?
- Nem tudnál várni egy kicsit?
- Szórakozol? Azt akarod, hogy kirúgjanak? Holnapra úgyis minden ócska kereskedelmi
csatorna odatódul, hogy egyenesben forgasson, én meg azt sem tudom, hogy jetit találtak, vagy
elhordta valaki a hegyet vagy mi. Ne kéresd már magad! - Nikki sóhajtott egyet. Cliff mindig az
idegeire ment A bátyja legjobb barátja volt a középiskolában. Andrew-t aztán nem vették fel a
jogi egyetemre, Cliff viszont beiratkozhatott a rendőrakadémiára, és a főiskola után rögtön a
savannahi rendőrségnél helyezkedett el. Jómódú farmercsaládból származott, három farm is az
övék volt a városon kívül, de Cliff húzódozott attól, hogy folytassa a hat generációra
visszanyúló hagyományt. Már gyerekkorában is megfogta az utcájuk környékén járőröző
rendőrautó látványa, és imádta az akciófilmeket, amelyekben végül mindig lekapcsolják a rossz
fiúkat. A gazdálkodást nem találta elég izgalmasnak. Az egyik hétvégén Andrew és Cliff együtt
akartak elmenni valahová, de Cliff az utolsó pillanatban lemondta a találkozót. Andrew azon a
napon halt meg. Cliffet azóta is gyötörte a lelkifurdalás, ha erre gondolt
- Az a lökött Metzger nekem is a bögyömben van - mondta most
- Ámen. - Nikki türelmetlenül pattogtatta a tollát Cliff úgy viselkedett, mint a bizalmatlan
kliens, aki nem biztos benne, hogy megkapja az ellenszolgáltatást, ha előre kifizeti a lányt.
Sajnos, a gyanúja megalapozott volt, és Nikki is kényelmetlennek érezte, hogy egyoldalúan
vette igénybe Cliff szolgálatait. De egyelőre nem látott módot a hálára.
Tom Fink, a főszerkesztő, nem orrolt meg, ha elhalásztak egymás elől egy friss szenzációt.
Jól megírt, hiteles cikkeket akart, és nem nagyon aggódott, milyen áron szerzik meg hozzá az
anyagot. Nikki ösztöne azt súgta, hogy a Lumpkin járásban történt ügy megéri, hogy odategye
magát. - Szóval? Mi az ábra?
Cliff gondterhelten sóhajtott, a széke is megnyikordult a fészkelődés közben. Lehalkított
hangon szólt.a kagylóba: - Jól van, figyelj! Csak annyit tudok, hogy Reed fél órája kilőtt,
kocsiba vágta magát, és a helikopter felé hajtott. Dahlonega a hely neve. Valami kölyök fejest
ugrott egy szikláról a hegyekben. Az atlantai Mason Kórházba vitték. Nem ismerem a
részleteket, és fogalmam sincs, mi köze van Reed-nek ehhez, de azután startolt el, hogy
felhívták telefonon. - Cliff elhallgatott egy pillanatra. - Nem tőlem hallottad, oké?
- Persze, hogy nem. - Nikki az órájára pislantott. - Koszi, Cliff -búcsúzott, és gondolatban
már úton volt Georgia felé. - Nem felejtem el.
- Inkább felejtsd el. Ha kikotyogod, az állásomba kerülhet. Ha gáz van, mondd azt hogy
valaki befogta a rendőrségi sávot, és felhívott
- Ne aggódj!
- És, Nikki?
- Igen? - Nikki a kulcsai után kotorászott a táskájában.
- Anyukádnak add át az üdvözletemet!
Nikki megmerevedett, mint mostanában mindig, ha eszébe jutott az anyja. - Átadom, Cliff -
ígérte, és elbúcsúzott Képzeletében megjelent a boldogtalan házasságában sínylődő édesanyja,
aki sohasem volt szerelmes a férjébe, és valószínűleg az sem ő belé, bár talán nem csalta meg. A
külső szemlélő számára Ronald Gillette bíró úr ideális férj lehetett, akire büszkének kellett
volna lennie. Ez azonban korántsem volt így. Nikkit elfogta a szomorúság, valahányszor szülei
örömtelen életére gondolt.
A szél az arcába fújta szőkésbarna tincseit, ahogy kisietett az épületből. Dzsekijét szorosra
fogta a gallérjánál, és átvágott az utcán. Az alkonyat már előnyomult a sikátorokból, és a borús
idő miatt számítani lehetett rá, hogy gyorsan besötétedik.
Nikki célba vette a túloldalon parkírozó autóját. Mi az ördögöt keres Pierce Reed fönt
Lumpkinban? Messze kívül esik a területén. Talán ismerte a lezuhant fiút? Áh! Egy sima
baleset miatt Metzger nem harapott volna rá a dologra. Komolyabb oka van, hogy azonnal
üldözőbe vette a rendőrt. Nikki a 16-os út irányába repesztett a subaruval. Legalább öt órába
fog kerülni, mire Dahlonegába ér, és mihez kezd majd ott éjnek idején? Még ha Reed nyomára
is akad, mennyi esélye van, hogy a nyomozó foglalkozik vele?
Szinte semmi.
Reed elhajtja, mint a legyet.
Kivéve, ha végre megtalálja az utat a lelkéhez.
Ha egyáltalán van neki.
Nikki bőven a sebességhatár fölött, kifelé száguldott a városból, és a híreket hallgatta a
rádióján. Nem közönséges darab volt, hanem egy hozzáértő rádiótechnikus által preparált
szerkentyű, amellyel képes volt rácsatlakozni a rendőrségi sávra. A lány feszülten figyelt, hogy
szóba kerül-e Reed, de csak egy ékszerüzlet kirablásáról és egy balesetről beszéltek a zsaruk.
Az országútra kiérve, lehagyott egy nyerges vontatót, és keményen a gázra lépett.
Esztelenségnek tűnt ennyi információ birtokában Lumpkinba rohanni, mégis, reménykedett a
sikerben. Bármilyen ügy izgalmasabbnak tűnt, amely Reed körül zajlott, mintsem hogy az
iskolabezárásokról szóló cikk fölé görnyedjen.
A barátnői közül, ha Nikki nem tett volna lakatot a szájára, sokan nem értették volna, miért
érdekli egy olyan mogorva, barátságtalan, már majdnem középkorú pasas, mint Reed. igaz,
jóképű, tapasztalt férfi, akiből áradt valamiféle lefojtott szenvedély, de gyűlölte az újságírókat,
akik ráadásul nem is bántak vele kesztyűs kézzel a Montgomery-eset felgöngyölítése során.
Magának való, nehezen megközelíthető embernek látszott, aki első látásra bizonyára vonzotta a
nőket, de viselkedésével aztán inkább elriasztotta őket. Nem úgy Nikkit.
ő többet gondolt a látszatnál a nyomozó lelkéről.
És a mélyére fog ásni.
Reed még nem is sejtette.
Ennyit tudtunk kisütni. A régi, faszállító úton lehet bejutni a völgynek erre a részére -
mutatott Baldwin seriff a keskeny, meredek földúton a keréknyomokra. - Lehet, hogy csörlőt is
használt a beemeléshez, vagy többen lehettek. Már kiadtam, hogy vizsgálják meg, nem loptak-e
el a környéken alkalmasnak tűnő járművet.
- Jó ötlet - morogta Reed. Baldwin az ötvenes éveiben járhatott, de olyan fürgén mozgott,
mint a fiatalok. Éles eszű embernek látszott, aki horpadt arcával, szürke bajszával kedvező
benyomást tett Reedre. Beültek Baldwin járgányába. A rádión recsegett a rendőrségi sáv. A
seriff bekapcsolta a fűtést, és a motor felbőgött, amint felkanyarodtak a meredek földúton.
- Látva sokkal durvább. Húsz éve járom a környéket, de még nem találkoztam ehhez
hasonlóval. - Baldwin kettesben araszolt fölfelé. A Jeep fényszórói a sűrűség tölgyfáit,
bozótosait pásztázták. Kavicsok roppantak a kerék alatt, ahogy az autó a göröngyös úton fölfelé
billegett. Az egyik bokor alatt csodálkozó szemű oposszum tűnt fel, majd pillanatnyi habozás
után megfordult, és komótosan behúzódott a sötétségbe.
- Nem tudom felfogni, miért rendezett valaki ekkora színházat itt az erdő közepén.
Reed nem szólt semmit, csak nézte a fák durva törzsét, amint a jármű nyögve, nyikorogva
hullámzott alattuk. Mi a poklot keres itt, közei a kétszobás házhoz, ahol született? Hogy kerül a
neve egy koporsóba, két holttest mellé, amelyeket éppen errefelé rejtettek a föld alá? Mióta
Baldwin felhívta, csak ez járt a fejében. Alig várta, hogy a helikopter letegye itt, és a seriff
válaszai mind ez idáig nem elégítették ki. Tartott tőle, hogy a válaszok váratni fognak magukra.
Ettől görcsbe rándult a gyomra.
Vagy negyven percig zötykölődtek. Messze maguk mögött hagyták Dahlonega települést és
bármiféle emberi élet jeleit, amikor a fák takarásában, Reed halvány fényt vett észre.
Tehát itt vagyunk, gondolta Reed, és érezte az adrenalin lökéshullámát a vérében, mint
mindig, ha odaért egy bűncselekmény helyszínére.
- Késő délután kezdtük a feltárást, de hamar besötétedett. Esőt jeleztek, és féltünk, hogy egy
vihar elmossa a nyomokat, úgyhogy minden felszerelést jde kértünk - magyarázta a seriff a
parkolóra emlékeztető látványra, de Reed látott már ennél nagyobb felhajtást is a súlyosabb
eseteknél.
A tisztás előtt műszerkocsik, hegyi járőrautók, terepjárók és egy erőgép látszottak. A terep
fényszórókkal rendesen be volt világítva, mintha valami filmforgatásra készülődnének. A
tisztás végében, a homályban egy kapu tűnt fel. A különböző körzetekből összekürtölt
rendőrtisztek elkerítették a helyszínt. Reed az állami rendőrökön kívül szövetségi embereket is
látott. A nyomszakértők már javában' gyűjtögették a bizonyítékokat.
Baldwin gyorsan bemutatta Reedet az őket váró helyettesének, aztán rögtön a rozsdás kapu
felé indult. A vastag vascsöveket benőtte a kúszónövény és a magas, száraz fű. A régen nem
használt út itt már alig látszott. - Látja az olajfoltokat a füvön? - mutatott Baldwin a föld felé. -
A kapu eredetileg le volt láncolva, és lakat zárta, hogy gépjárművel ne lehessen a tisztásra
bejutni. Valaki elvágta a láncot, és miután bent végzett, elég gondos volt ahhoz, hogy dróttal
visszakötözze a kaput maga mögött. - Reed közelebb hajolt, hogy zseblámpájával szemügyre
vegye a behatolás nyomait. A drót egy közönséges kerítéshuzalhak látszott A kapu vasát már
lefújták, hogy ujjlenyomatokat keressenek rajta. A bejáratnál külön elkerítették a keréknyomok
vizsgálatához kijelölt szakaszt.
Reed beljebb sétált, és látta, ahogy a jupiterlámpák fényében az emberek erős zseblámpákkal
pásztázzák a területet. A rendőrségi fényképészek több kamerával is rögzítették a helyszínt és a
nyomozati eseményeket A fagyos szélben Reed fázósan húzta össze magán a kabátját. Esőre
állt az idő, és valami különös, baljós feszültség remegett a levegőben. Valami gonosz,
fenyegető ürességet érzékelt, mint más gyilkossági helyszíneken is. Baldwinnal a néhány fával
tarkított tisztás közepéhez értek. Elhaladtak az elhullott szarvas teteme mellett. Az állat
fénytelen szemekkel, kifordított belsőségekkel feküdt a fa tövében. A vad körül fekete vértócsa
sötétlett a füvön, és Reed érezte az erdő sűrűjéből figyelő dögevők jelenlétét Várakoztak.
Odaléptek a sírhoz. Reed minden izma megfeszült a sárgarézzel díszített, drága, rózsafa
koporsó látványára. Kicsit megfeketedett a földben, és a mesterséges fényben olyan
misztikusnak tűnt, mint egy rémfilm kelléke. Föl volt nyitva.
- Jézusom. - Reed hangja szinte suttogó, könyörgő volt. Vett egy mély lélegzetet - Miért
nem mondta, hogy élve rakták bele? -szakadt ki belőle a düh. - A Jóistenit neki, ez egy
pszichopata állat!
A selyemmel bélelt dobozban két test feküdt. A felső majdnem teljesen eltakarta a másikat.
A rothadó hús, a halál szaga töményen áradt szét. A sötétbe hasító reflektorok fehér fényében
kísérteties volt a színhely. Reed az undortól fintorogva a koporsó fölé hajolt. A felső holttest
egy csinos, meztelen lány volt. A bőre fakó, kékesfehér, az arcán horzsolások látszottak. Kezein
és lábain a szabadulásra tett kísérletek véres nyomai.
Az Isten szerelmére, egy őrült élve temette el a szerencsétlent!
Reed igyekezett kizárni a lány arcán látható borzalom hatását. 1 De képtelen volt rá.
Belenézett a halálban is rémült szemekbe, látta a beszakadt, letört körmöket, és a nemrég
finoman sminkelt arcon a horzsolásokat... Barbara Jean Ryder holttestét. - Kurvapecér
-morogta az orra alatt, és elfordult, hogy friss levegőt szívhasson a tüdejébe. Bobbi? Ilyen
nincs!
Mégis, a könyörtelen és hihetetlen valóság tárult fel előtte. Újra ránézett a lányra, és
szemernyi kétsége sem lehetett. A lány tökéletes mellei most ernyedten lapultak a bordáira,
amint sérült végtagjaival a másik, már rothadó tetem fölött feküdt. Talán még egy nap sem telt
el a halála óta. A füleiben alvadt vér, ujjai szintén véresen, görcsben, mint egy
Krisztus-szoborhoz készített tanulmány. A látvány kegyetlen haláltusáról árulkodott.
- Ismerte? - szólalt meg Baldwin.
Reed torka elszorult, a gyomra kavargott. A hányinger kerülgette. - Igen - suttogta végül,
még mindig hitetlenkedő tekintettel nézve a ruhátlan, halott lányt. Édes Istenem. Hogy
lehetséges ez? Bobbi, a kacér, csintalan, fiúkat bolondító Bobbi? Mintha megállt volna az idő.
A zajok mintha kívül rekedtek volna a nyomozó gondolatain. Hdt, éppen ez az. Talán valakit
tényleg megbolonöított. Ostobaság. Reed képzeletében fölszikrázott a lány élénk, erotikus
megjelenése, kihívó, barna szemei, nagyszerű mellei. Barbara. Reed emlékezett az érintésére,
ahogy a lány a szemébe nézett, és puha ujjait végigfuttatta sóvárgó testén, amitől egyre
mélyebben lélegezve, beállt a merevedése. Istenem, hogy kívánta! És csak néhányszor kaphatta
meg. Mint valószínűleg sokan mások is...
Most, a sápadt, eltorzult arctól elfordulva, Reed megköszörülte a torkát, és igyekezett
összeszedni a gondolatait. Az érzéki emlékek felidézése halottgyalázásnak tűnt a számára,
összeszorította az állkapcsát, és az undor helyett hirtelen levertséget érzett Hogy kerül ide a
lány? Ki tehette vele ezt a borzalmat? - Barbarának hívják. Barbara Jean Ryder. - Reed hangja
zaklatottnak és nyersnek hangzott. Kevés ilyen mellbevágó élmény érte életében. Nem volt
szerelmes a lányba, de amikor pár hónapja, váratlanul felkínálkozott...
- Honnan ismerte? - kérdezte a seriff, és a gyanú árnyéka jelent meg a bozontos szemöldök
alatt
Reed fogai egymáshoz préselődtek. Vett egy mély lélegzetet. Érezte, hogy vagy fél tucat
zsaru figyeli a válaszát - Barbarát? -A nyomozó lelkében forrongott a düh, és az iszonyatos
feszültség. -Futólag ismertem csak. - Reed úgy döntött, nincs értelme elrejteni az igazságot. -
Pár hónapja, néhányszor együtt voltunk.
Harmadik fejezet
- És nagyon súlyos figura. Képes volt kiásni egy koporsót, hogy belezárhassa az ön... volt
barátnőjét. Ellenőriznünk kell a környékbeli temetőket.
- A másik nő személyazonossága végett is sürgős a dolog. Lehet kapcsolat köztük.
A Túlélő megnyalta a szája szélét A száraz ágakat zörgető szél cserepesre fújta az ajkát
Talán túl sok tippet adott nekik egyszerre?
- Intézzük!
- Várjon egy percet! - kiáltotta Reed idegesen.
Peregtek az értékes másodpercek, az átkozott korcsok bármelyik pillanatban
megérkezhetnek, hogy a keresésére induljanak, de a Túlélő szeretett volna még hallgatózni.
Felágaskodott, hátha elkapja Reed alakját a bevilágított tisztás látható darabkáján. Vágyott rá,
hogy lássa a feldúlt, fájdalmas képét. Elképzelte, ahogy a rendőr a halál hideglelésétől
elborzadva hajol a csinos, meztelen lány fölé, és a bosszú édes öröme járta át a Túlélő kárhozott
lelkét Pulzusát felpörgette a várakozás izgalma.
- Nézze! Még a bélést is szétszakította a körmeivel... - Reed hangja remegett a
kétségbeesett méregtől.
Nandi Küzdött a vadmacskád az életéért A Túlélő érezte gyorsuló szívverését Barbara Jean
Ryder azt kapta, amit megérdemelt. Amit ő tett másokkal. Elkábította, aztán egyedül hagyta őt
egy légüres térben. Nyilván másokkal is ugyanezt tette. Mind ezt csinálják. A Túlélőnek
ordítani lett volna kedve a győzelem átélésétől.
Ekkor egy kutya izgatott ugatása visszhangzott a völgy sziklafalán.
Megjöttek. Nem maradhat tovább. A Túlélő élvezte, hogy Reedet ide tudta rángatni, ide,
ahol az a marha megszületett. De most indulnia kell vissza, Savannahba... Már eddig is túl sokat
kockáztatott Persze, megérte, hogy hallhatta Reed idegességtől elfulladó hangját, de nem így
tervezte, ő akarta rávezetni a zsarukat a tetthelyre. Nem számolt azoknak a hülye kölyköknek a
felbukkanásával. Ez bizony hiba volt.
Még egyszer nem fordulhat elő i|yen.
- Miért nem mondta meg nekem előre, hogy életben volt? - támadt Reed a seriffre. - Látni
akarta, hogyan reagálok? Mi? Talán azt gondolta, én kapartam oda a saját nevemet? - Reednek
elszakadt a cérnája. A Túlélő elképzelte, ahogy vörösödő fejjel kiosztja a meghökkent Baldwint
vagy hogyhívjákot. - Hirtelen a nyomozó hangja tiszta és erős lett, mintha közvetlenül a
mikrofon fölött beszélne: -Ide figyelj, te barom, ha itt ólálkodsz! Nem fogod megúszni,
megértetted? Levadászlak, te pszichopata állat! Vetted az adást? Agyagba foglak taposni! És
nem fogod túlélni!
Oh, nem /ogom, Reed? A Túlélő fölvette a zsákját, és gyorsan elindult az ösvényen lefelé.
Majd meglátjuk, milyen kemény legény vagy.
J\ sebességmérő hetven mérföld per óra körüli haladást jelzett, és ez komoly figyelmet
követelt Nikkitől, hogy kis kocsiját a kanyargós úton tartsa. Keményen fogta a kormányt,
nehogy valamelyik hegyi lejtőn kisodródva, az árokban kössön ki. Szitálni kezdett az eső, és
amint bekapcsolta az ablaktörlőt, észrevette, hogy alig van már benziné.
Nikki nem akart időt veszteni. A rendőrségi sávról elkapott annyi információt, hogy Reed
már megérkezett a helyszínre, és valami kettős gyilkosságról van szó. Szerencséjére az is
elhangzott, hogy a Vér-hegy melletti faszállító úton lehet odajutni. A térképén jelölve volt egy
földút, amely az lehetett de szüksége lett volna a megerősítésre. Megpróbálta felhívni Lumpkin
seriffjének irodáját, de csak az üzenetrögzítő válaszolt Megkísérelte újra elérni Cliff Siebertet,
de a srác nem vette fel. Nyilván lapít.
A lány, csikorgó kerekekkel, nagy nehezen bevett egy kanyart, és megkönnyebbülten kifújta
a levegőt. Nem hagyhatja itt a" fogát, ha még az éjszaka beszélni akar Pierce Reeddel. Ami
akkor is bonyolult ügy, ha megtalálja. A Montgomery-gyilkosságok idején többször is próbált a
közelébe kerülni, de Reed szinte pillantásra sem méltatta. Igaz, egy-két szűkszavú mondatnál
másnak sem nyilatkozott többet, de a kudarc érzése ettől még megmaradt Nikki tudta, hogy
Reed gyűlölete a sajtó iránt még San Franciscóból ered, amikor megtámadták, hogy a
megfigyelése alatt álló nő a szeme láttára lett gyilkosság áldozata. Ami ebben a formában nem
volt igaz. Reed amúgy sem rózsás helyzetét azonban rontották az ilyen sajtóvisszhangok.
A San Franciscó-i rendőrkapitányság belső ellenőrzése nem mozdította el a nyomozót az
eset után, de a sajtó általi keresztre feszítése jelentős csorbát ejtett a tekintélyén. Nem is várt
sokat a távozással. Bár a körülményeket nem ismerte pontosan, Nikki nem hibáztatta Reedet.
Lehet, hogy az apja többet tud Reedről, mint ő.
Nikki elkomorodott. Nem szerette Ron Gillette-et, „A Pengét", szívességre kérni. Most sem
akarta.
Biztosan megteszed. Bármit megteszel, hogy jó anyagot hozzál össze. Mintha bátyja
csipkelődő hangját hallotta volna. Pedig Andrew már régen meghalt. Nikki felkapcsolta a
fűtést, mert a külső hőmérséklet miatt az autóban is hidegebb lett.
Andrew, a szófogadó, szorgalmas diák.
Andrew, aki apja kivételes karrierjét követhette volna.
Ha nem ugrott volna fejest egy parthoz közeli, víz alatti sziklába.
Andrew koponyája összetörött, a vérében rengeteg alkoholt, egy kis extasyt és kokaint
találtak.
Baleset áldozata lett Vagy öngyilkosság volt?
Egy héttel előtte jött meg a papír, hogy nem vették fel a jogi egyetemre. Nem sokkal előtte
szakított a barátnőjével, mert szerelmes lett valami nőbe, és nem is készült eleget a vizsgákra.
Nikki hunyorgott, amint egy szembejövő autó nem kapcsolta vissza az országúti világítását.
Már nyolc év telt el Andrew halála óta, mégis, mint egy sötét lepel, mindig akkor bukkant elő,
amikor Nikki a legkevésbé számított rá. Igyekezett megszabadulni gyötrő kétségeitől, és a kis
autója elhagyott egy útjelző táblát, amely Dahlonegáig még kilencven mérföldes utat 'ígért.
Behajtott a legközelebbi benzinkúthoz, és teletankolta a kocsit. A pult mögött álló alacsony,
fülbevalós kölyök nem látszott tízenötnél többnek, de úgy számolta a pénzt, mintha ezt csinálta
volna örök életében. Nikki megragadta a hatdarabos kólapakkját, hogy induljon, de megütötte a
fülét egy borostás, foghíjas öregember hangja: -Nem tudod, mi az a nagy felhajtás a
Vér-hegyen?
A fiú beütötte az öreg számláját, és elvette tőle a pénzt - Csak annyit hallottam, hogy két
vadász kísértetett látott, és az egyik lezuhant egy szakadékba. Vagy lelökték.
Mentőhelikopterrel vitték Atlantába, a Mason Kórházba.
Nikki úgy döntött, a kólán kívül még vennie kell valamit
- Csak azért kérdem, mert a zsaruk ellepték azt a környéket. Valami sírt találtak odafönt.
A kölyök nem mutatott érdeklődést. Megvonta a vállát, és visszaadta az öregnek az aprót.
- Ja, lehet Az öreg Scratch szerint ketten haltak meg.
- És igaz lehet?
- Ki tudja? Pletykás vénember, de a felesége a rendőrségen dolgozik.
Két holttest., vagy még több. De mi köze ehhez Reednek? Nikki felvett egy magazint, és
hallgatózás közben lapozgatni kezdte, mintha érdekelné a téli divat.
De a beszélgetés befejeződött. Az öreg a videokamerával felszerelt kijárat felé baktatott -
Viszlát Woodie. Üdvözlöm apádat
- Átadom - ígérte a kölyök a távozó vevőnek.
Nikki a pulthoz lépett. - Igaz ez? - kérdezte ártatlan hangon, miközben a tárcája után kutatott
a táskájában. - Véletlenül hallottam, miről beszélnek. Tényleg holttesteket találtak a
Vér-hegyen?
- Nem tudom. A hírekben alig mondtak valamit. - A srác a pult végében álló, gyenge
minőségű képet sugárzó kis tévé felé bökött az állával. - Beszéltek valami sírról, de a rendőrség
nem erősítette meg. - Woodie lefegyverzően elvigyorodott, és hozzátette: - De ismeri a mondást
nem zörög a haraszt, ha nem turkálnak benne.
- Egy kicsit másképp ismerem, de igaz lehet - értett egyet vele Nikki nevetve, és átnyújtotta
a pénzt. - Milyen messze lehet az a hely ide?
- Legalább egyórányira - felelte a kölyök, és besegítette a kólákat egy nejlonszatyorba.
Még egy óra út. Közben Norm Metzger és még fél tucat helyi stáb simán kiüti őt a nyeregből.
A lány visszaült a kocsijába, és elporzott az országúton. Tehát a rendőrség hallgat. Nem
meglepő. Hátha mégis szerencséje lesz. Ha Cliff Siebert elárulta volna, hogy Pierce Reedet
miért hívták a helyszínre, akkor megszorongathatná a nyomozót Nikki beharapta az ajkát, és
görcsösen markolta a kormányt Mindenképpen el kell érnie, hogy zárkózott embere szóba
álljon vele. Meg kell találnia a gyenge pontját. Mindenkinek van ilyen. Csak rá kell jönnie,
hogy Reednek mi a gyengéje.
Azt mondta, hogy a barátnője volt. - Baldwin seriff a koporsó fölé hajolt, majd
felegyenesedett. Köd sűrűsödött körülöttük, esőre állt, és Reed csontjáig hatolt a hideg.
- Az volt. Néhány éjszakára.
- Mikor?
- Hónapokkal ezelőtt Azóta nem is láttam.
Baldwin igyekezett a helyzet magaslatára kerülni. Izgatottan állt egyik lábáról a másikra, és
szemei összeszűkültek a kísérteties megvilágításban.
- De mégis, hogy történt? - A seriff újra a koporsó felé pislantott. - Csinos nő.
Reed érezte, hogy állkapcsa megfeszül. - Kiderült, hogy nem is egyedülálló. Az élettársát
Jerome Marxnak hívják. Savannahi üzletember. Külkereskedő, azt hiszem. A lány csak
kalandot keresett.
A seriff a fogai között szűrte a levegőt. - A fickó kitartotta a lányt?
- Mit tudom én! Barbara egy ékszerüzletben dolgozott A fickó nélkül is meg tudott volna
élni. De szakítottunk, mert nem akarta, hogy a barátja megtudja.
- És a lány előre nem mondta meg, hogy mi a helyzet?
- Ködösített. Azt állította, hogy éppen költözés előtt áll. Hogy meg akar szabadulni a
pasijától.
- És nem ellenőrizte? A következmények miatt... - Baldwin szeme sötéten villogott.
Reed kezdte elveszíteni a maradék türelmét is. - Nem.
- Megbízott benne.
- Egy pillanatig sem bíztam benne. - Reed nem folytatta, helyette farkasszemet nézett a
seriffel. Micsoda bunkó! Igen, nem volt képes ellenállni a nőnek. Na és? Jobb lenne, ha folyton
leinná magát? Vagy drogozni kezdene? Pierce Reed gyengéje a nők voltak. Mindig rosszul
választott. Lepillantott a holttestre, és újra elfogta az émelygés.
- Értesítenünk kell a barátját. Idehozathatjuk, hogy azonosítsa a holttestet.
- Jól van. Majd én beszélek vele - ajánlotta fel Reed váratlanul. A seriff zavarba jött McFee
nyomozóra és a helyettesére, Ray
Ellisre pillantott, és töprengve rágogatta az ajkát. - Nem hiszem, hogy akadálya volna, ha
úgyis Savannahban dolgozik. De jó lenne, ha vinne magával valakit, mivel ön ismerte az
áldozatot. McFee - szólt oda Baldwin egy tagbaszakadt rendőrnek, akinek széles karimájú ka-
lapja leárnyékolta az arcát -, elkíséred a nyomozó urat
- Rendben. - Reedet nem érdekelte a kíséret, egyszerűen látni akarta a pasi arcát amikor
közlik vele a hírt, hogy az élettársát elevenen eltemették.
- Hé! - kiáltotta egy hang a lámpák mögül. - Vigyázzatok, befutott a sajtó!
- Remek - morogta Reed, amint észrevette a fák között felvillanó fényszórókat. A háta
közepe sem kívánta a tolakodó kibiceket
- Tartsátok őket távol! - adta ki azonnal az ukázt Baldwin. Neki sem lehettek kedvező
tapasztalatai a helyi újságírók tevékenységéről. Aztán McFeehez fordult - Mutassátok meg a
nyomozó úrnak a másikat is! Az alsót
A nagydarab rendőr a koporsóhoz lépett, és gumikesztyűs kezével óvatosan megemelte a
lány fejét
A jupiterlámpa fényében egy oszlásnak indult arc meredt rájuk elmosódott, kísérteties
vonásokkal. Csak a koponyára tapadt gyér, szürke haj jelezte, hogy idősebb személyt látnak.
Reed idegesen megrázta a fejét. Nem a látvány borította ki. Pályafutása alatt látott ennél
sokkal rosszabb állapotban lévő tetemeket is. Attól a gondolattól lett hányingere, hogy Bobbit
élve zárta be az őrült egy oszlásnak indult hulla fölé. Milyen pszichopata tesz ilyet? Ki tudta,
hogy Bobbi összeszűrte vele a levet? Ki csavarodhatott be ettől annyira, hogy ilyesmire
vetemedjen?
Jerome Marx.
Ki más címezte volna Reednek a bűncselekményt?
De miért temetné egy másik nő /ölé? Ki lehet az idős asszony? És pontosan tudná, hogyha
Reednek ír a koporsóban, akkor azonnal ő lesz az első számú gyanúsított Jerome Marxról
hallott egy-két zavaros dolgot, de azt nem, hogy nagyon buta volna.
A seriff a borostás állát vakargatta, és a kapun kívül gyászosan vonítottak a kutyák. - Ha itt
végeztünk, be kellene fáradnia az irodába, hogy felvegyük a jegyzőkönyvet.
jMLr öreg este volt, mire Nikki Gillette a dahlonegai seriffirodához ért. A csontjai fájtak a
majdnem egyhuzamban vezetett ötórás út után. A gyomra korgott az éhségtől, a halántéka
lüktetett, és fogalma sem volt róla, hogyan környékezhetné meg Pierce Reedet. A helyzetet
rontotta, hogy a hivatal előtt más, ismerős autók is parkíroztak. Teljesen lelombozódott, amikor
Norm Metzger kocsiján kívül felismerte Max O'Dell furgonját, és még más híraplogós
járműveket is. Max a savannahi televízió-csatorna, a WKAM rámenős és ellenszenves riportere
volt. A többiek Atlantából jöttek, név szerint nem ismerte őket A kivonulás mérete alapján a
Vér-hegyen történt esemény a hét bombahírének tűnt.
Valahogy közel kell jutnia a tűzhöz.
Norm kiszúrta Nikki autóját, és kiszállt a kocsijából. - Hát te meg... hogy kerülsz ide?
- Pont úgy, ahogy te.
- Mike nem szólt, hogy neked adja a sztorit... - kötözködött Norm, és keret nélküli
szemüvege mögött felvonta a szemöldökét A fotósa is kiszállt az anyósülésről, és csatlakozott a
rendőrőrs köré verődött riporterek csoportjához.
- Csak eljöttem, hogy közelebbről lássam az eseményeket - válaszolta Nikki kelletlenül.
Nem akart nyílt harcba keveredni Normmal.
- Nem utazol majdnem háromszáz mérföldet kedvtelésből -szögezte le riválisa.
- Engem is érdekel a dolog, oké?
- Értesültél a hullákról...
- Talált.
- És hogy iderángatták Pierce Reedet
Nikki bólintott. - Tudod jól, hogy Reed ki nem állhat téged - ingatta a fejét Norm.
- Nyugodj meg, veled sem szeretne együtt vacsorázni.
- De te különösen a bögyében vagy. Nagyon rámásztál a Mont-gomery-ügy alatt.
Nikki kezdett begurulni. - Tényleg? Megkért téged, hogy közvetíts?
- Nem, de láttam, hogyan reagált, akárhányszor odamentél hozzá.
- Közöd nincs hozzá!
- Dehogy nincs, ha rontod az én esélyeimet! - Ebben a pillanatban kinyílt az ajtó, és
Baldwin seriff lépett ki a szabadba, néhány rendőr társaságában. Nikki észrevette köztük Pierce
Reedet.
A seriff megállt előttük, és megszólalt - Figyelmet kérekl - A várakozók sutyorgását,
nevetgélését azonnal feszült csönd váltotta fel. A kezekben startra készen álltak a tollak,
hangrögzítők és kamerák. -Mindannyian fáradtak vagyunk, és önök is sokat utaztak idáig,
úgyhogy rövidre fognám. Délután kaptunk egy hívást a 911-en. Egy sima vadászbalesetnek
hangzott, amelyben két fiatalember volt érintett Az egyiket az atlantai Mason Kórházba
szállíttattuk mentőhelikopterrel. A másiktól megtudtuk, hogy a Vér-hegy rriellett találtak egy
sírt, ezért fölmentük, hogy megnézzük. Kiástuk a sírt, amely két holttestet tartalmazott
Pillanatnyilag folyik az áldozatok azonosítása és a hozzátartozók felkutatása. Egyelőre nincs
egyéb információnk Elképzelhető, hogy valamelyik személy gyilkosság áldozata lett. Ennyi.
A riportereknek ez édeskevés volt Néhányan rögtön kiáltozni kezdtek.
- Baldwin seriff! Számítanak további holttestekre?
- Mikor történhetett a bűncselekmény?
- Miért rendeltek ki Savannahból is nyomozókat?
- A vadász túléli a gyilkossági kísérletet?
- Mondtam, hogy ennyi. A vadászbalesettel nem látunk összefüggést Kérem, befejeztük! -
Baldwin hangja határozott és visszautasító volt. Tekintete megviseltnek, de keménynek tűnt,
amint végignézett a csődületen, intett a kezével, aztán eltűnt az ajtóban. Nikki közelebb
furakodott, hogy elkapja Reed tekintetét, de a nyomozó nem adta jelét, hogy felismerte volna.
Az ajtó mögötte is becsapódott, és csak a seriff helyettese maradt kívül, nyilván őrzés végett A
riporterek közül egy sem látta értelmét, hogy megpróbáljon bejutni.
- Na, most mi lesz? - Norm siklott közelebb.
- Tartoztunk az ördögnek egy úttal - felelte Nikki barátságtalanul. Semmi kedve sem volt,
hogy a csodára várva, tétlenül üldögéljen a kocsijában. Képtelenség, hogy mindig pórul járjon,
holott Pierce Reed csak néhány utcányira lakik tőle Savannahban.
Két hulla egy koporsóban? - Morrisette felhúzta az orrát, és leült Reeddel szemben a
rendőrségi irodában. Platinaszőke haja még hegyesebb tüskékre volt zselézve, mint szokott, és
halvány dohányillat lengte körül. Reed újabban elvárta Sylvie-től, hogy a jelenlétében ne
gyújtson rá, mert a leszokást követően félt a kísértéstől. - Valakinek nem volt pénze a
temetésre?
Reed nem díjazta Morrisette morbid humorát A fél éjszakát északon töltötte a seriff és
néhány nyomozó gyanakvó tekintetétől és tolakodó kérdéseitől kísérve. Helikopter hozta vissza
Savannahba, ahol aludt két egész órát, hogy utána, mint egy lassított felvételen, félig csukott
szemmel a zuhany alá vánszorogjon. Most pedig fél hat óta itt ül, a gyomrában egy híg kávéval,
egy nyugtatóval és gyomorsavgátló tablettákkal. A benzinkútnál vásárolt édeskés péksütemény
már egyetlen harapás után a szemétkosárban landolt. Reed most nem volt fogékony a
viccelődésre.
- Az egyik áldozat neve Barbara Jean Ryder. A másik még ismeretlen.
- Barbara Jean Ryder? - Morrisette felvonta divatosra szedett, ezüstceruzával kihúzott
szemöldökét. - Már hallottam ezt a nevet valahol.
- Egy Jerome Marx nevű üzletember élettársa volt. - Reednek ökölbe szorult a keze, ha a
lány hazugságaira és hitegetéseire gondolt Es ő, marha, hitt is neki. - Marx egy külkereskedő
céget vezet Úgy döntöttem, meglátogatom, és személyesen közlöm vele a hírt.
- Miért, ismered? - kérdezte Morrisette, miközben a táskájában kotorászott egy
rágógumiért.
Reed tétovázott. Mennyire bízhat a kolléganőjében? - A lányt ismertem. Egyszer-kétszer
voltunk együtt.
- Jézusom! Jól vagy? És miért te akarod megmondani a fickójának? Ez nem
szabályellenes?
- Egy lumpkini nyomozó el fog kísérni. Davis McFeenek hívják. Morrisette ismét felvonta
a szemöldökét - Rendőri kíséretre van
szükséged?
- Nagyon poénos vagy ma - gúnyolódott Reed, de belül fájt a lelke. Sok volt az elmúlt
éjszaka. Az ostoba Baldwin meg is gyanúsította. Te talán bíznál benne fordítva? Csak félti a
seggét - Azt hittem, érdekelnek a részletek.
- A világért sem hagynám ki. - Morrisette kicsomagolta a mentolos rágót, és egy szemet
bepottyantott a szájába. - Nyomathatod, figyelek.
Reed beszámolt minden lényeges fordulatról, Baldwin hívásától kezdve a sír szörnyű
látványáig. A seriff az „elfogulatlan megfigyelés" érdekében javasolta McFee kíséretét. Reed
elfogadta, hiszen érintettként nem volt éppen szabályszerű, hogy ő közölje Barbara halálát a
baráttal. Amikor befejezte, Sylvie elismerően füttyentett. - Nem kispályás a fickó. Szerinted a
tegnap kapott versike a koporsóba rejtettnek az első strófája, igaz?
- Egyértelműnek tűnik. Ugyanaz a papír, ugyanaz a kézírás. A labor már végzi a két üzenet
összevetését. Egy irodalmár véleménye nélkül is látható, hogy egy költőnk van.
- Aki kevésnek találta a művészetet - morogta Morrisette, amint a telefon csengett.
Reed feltartotta az egyik ujját, hogy csendre intse kolléganőjét,, majd felkapta a telefont. Azt
remélte, Barbara Jeanről vagy a másik holttestről kap valami információt, de sajnos, egy másik
ügyben keresték. Nem volt képes odafigyelni az apjuk pisztolyával szórakozó kölykök esetének
újabb fejleményeire. Pedig az is halállal végződött. Levennék és rosszkedvűnek érezte magát.
Amíg Reed beszélt, Morrisette mobilja is csiripelni kezdett. Sylyie előkotorta a táskájából a
telefont, és kisietett az ajtón kívülre. Amikor visszatért, nem ült vissza Reed elé, inkább az
ablakpárkánynak támasztotta formás popsiját. Várta, hogy Reed is letehesse a telefont, közben
kipillantott a félig nyitott ajtón, amely mögött hangok és lépések jelezték a délelőttös kollégák
megérkezését.
- És mikor mész el a halott lány barátjához? - érdeklődött Sylvie, amint Reed végre
felszabadult
- Az élettársa. Mihelyt McFee megérkezik Lumpkinból.
- Mikorra lesz boncolási eredmény?
- Atlantában már ma dolgozni fognak rajta, talán estére lesz valami. De előtte szeretnék
elvégezni az azonosítást
- Ki tudhatta, hogy voltál a nővel?
- Marx tudhatta, ha követte Barbarát, vagy a lány kifecsegte. Más nem.
- Ugyan. Másoknak is elmesélhette a különleges élményt.
- Ne hülyéskedj, még egyszer kérlek. Most nem esik jól.
- Mikor láttad a lányt utoljára?
- Talán két hónapja.
- Amikor közölte, hogy nem kívánja folytatni?
- Ja.
- Akkor jöttél rá, hogy csak kalandot keresett?
- Ja.
- Es mikor jelentették be az eltűnését?
- Nem jelentették be. Ellenőriztettem Ritával. - Reed meglazította a nyakkendőjét, és
kigombolta a gallérját. - Nem telhetett el sok idő, hiszen életben volt. A halottkém szerint előző
éjszaka temették el. Néhány órával azelőtt fulladt meg, hogy megtalálták. Akkortól mehetünk
vissza az időben, hogy ki látta utoljára. - A nyomozó az órájára nézett. - Nemsokára kinyit az
ékszerüzlet, ahol dolgozott.
- Ismersz még valakit, akivel kapcsolatban állt?
Reed megrázta a fejét, és arra gondolt, hogy Barbara tudatosan nem mutatta be senkinek.
Már a találkozásukkor eldönthette, hogy csak a szexet akarja kipróbálni vele. Mint ahogy
bizonyára másokkal is. Mégis... a gyomra összeszorult a feltevésre, hogy a gyilkos amiatt szánt
Bobbinak ilyen borzalmas halált, mert a. lány neki is odaadta magát.
Sylvie mintha olvasott volna a gondolataiban. - Ne gyötörd magad! Nem tehetsz róla! Azt
hiszed, miattad halt meg...
- Te nem?
- Nem tudom, de akkor sem tehetsz róla. - Morrisette ellépett az ablaktól. - Maradjunk
tárgyilagosak!
Reed nem tudta elképzelni, hogyan. Úgy érezte, képtelen rá.
A telefon csengett, és amint felvette, az ajtón belépett McFee nyomozó. A hatalmas ember
betöltötte az ajtókeretet, és a reggeli fényben úgy tűnt, mintha Góliát érkezett volna meg. Bőre
cserzett, szemei mélyen ülők voltak Reed bemutatta neki Morrisette-et, és észrevette, hogy
Sylvie kihívóan pillantott McFeere. Miért van az, hogy négyszer elvált társa minden férfiban
egy potenciális ötödik férjjelöltet lát? A kor- és méretbeli különbségektől függetlenül.
Fölkapta a kabátját, és úgy döntött, ezúttal nem fogja szóvá tenni. Úgyis fölösleges.
Halvány mosoly játszott a Túlélő arcán, amint a híreket nézte. Az éjféli híradók még alig
közöltek valamit, de reggelre összeálltak az anyagok a Vér-hegy melletti eseményről. A
kereskedelmi csatornák vezető híre lett
A díványán heverészve több híradásba is belenézett, de a különböző riporterek által megírt
tudósítások hasonlók voltak. Néhány hajnali kép a feltárt sírról is szerepelt, amelyet egy fák
fölött köröző helikopterből vettek fel a pénzt és fáradságot nem kímélő szemfüles operatőrök. A
helyszínelő rendőrök még mindig bizonyítékok után kutattak. Látszott, hogy a területet
lezárták, és hogy lépésről lépésre átfésülik a tisztást. Mintha találhatnának bármit is!
A Túlélő szívverése felgyorsult a látványra. Micsoda felfordulást okozott! Ezek mind miatta
törik magukat! Flerce Reed is, hogy rohant azonnal északra! Csak csettintenie kellett egyet, és a
nagy detektív egyből összecsinálta magát. Hazahúzta a szíve? Reed itt született, és Dahlonega
külterületén töltötte gyermekkorát Egy elkényeztetett, simlis georgiai, aki a nők előtt még a
korát is letagadja. Egy hazudozó. Egy sunyi mocsadék.
De ő móresra tanítja.
Az egyik híranyag a lelőtt szarvasról is mutatott egy homályos képet. Azok a holdkóros
kölykök... A Túlélő jókedve elpárolgott. A vadászokkal nem számolt Túl hamar bukkantak rá a
sírra. Még jó, hogy meglátta őket, amikor másnap visszatért.
Fölállt a kis szobában, ahol a televízió villódzó képernyője nyújtotta az egyetlen fényforrást.
Az egyik falon polcok sorakoztak, amelyeken az elektronikus szerkentyűit tárolta.
Mikrofonokat videokamerákat, lehallgatókészülékeket, és több száz mozifilmet, kazettán és
DVD-n. Akciófilmek, amelyekben magányos hősök szolgáltatnak igazságot. Túlélők, akik
bosszút állnak, akik visszafizetik az adósságot az ártatlanokat ért sérelmekért
Charles Bronson.
Bruce Lee. Clint Eastwood. Mel Gibson.
És a többiek. Filmek, amelyek kemény fickók csatáját ábrázolták. Történetek, amelyek nagy
kínt elszenvedett férfiak könyörtelen bosszújáról szóltak. Mad Max, Rambo, A bosszúvágy...
ezektől az alkotásoktól forrósodott fel a vére.
Kiteregetett, száradó ruháira nézett. A másik életében, amelyet a világnak mutatott, farmert,
színes pólókat hordott. De most nem volt ezekre szüksége. Az akasztón ott lógott a terepszínű
kezeslábasa és az esőkabátja. Egy acélajtó rejtette az apró, sötét mosdóhelyiséget. Belülről nem
nyitható. Ideális hely egy ember őrzésére. A helyiség bútorzata egy íróasztal, egy sublót, egy
rozoga szék és a dívány volt, amelynek a végében állt a tévé. Az egyedüli értékes bútordarab
egy kis antik fésülködőasztal volt a sarokban, amit az anyja otthonából mentett ki.
A férfi odamenti és megszemlélte arcát a repedt, ovális tükörben. A tévé halvány fényében
tanulmányozta magát. Jeges tekintete, amit kiemelt sűrű, barna szemöldöke, elrémisztette. Az
egyik szeme föjött kis forradás látszott. Ennek ellenére, úgy érezte, vonzza a nők egy részét.
Talán éppen tökéletlen, titokzatos arcvonásai miatt.
Valami veszélyes érzékiséget láthatnak benne.
De aztán megrémülnek tőle.
Egy hallgatag, rejtélyes férfi.
És ha tudndk, valójában milyen titkok birtokosa...
Nézte a felsőtestét; igazi katona. A rengeteg fekvőtámasz, felülés és súlyzózás megtette a
hatását. Az elmúlt két évben felkészült a feladatra.
Másképp hogyan élte volna túl?
Kinyitotta az asztalka második fiókját, és beletúrt a fehérneműbe. Csipkés bugyi, melltartó...
a ribanc Barbara Jean Ryder alsóneműi.
Megérintette a bugyit, és amint végigfuttatta ujjait a finom anyagon, érezte, hogy
merevedése van. Becsukta a szemét, és az orrához emelte a fehérneműt. Az illatától
felforrósodott a vére. Amennyire gyűlölte, ugyanannyira kívánta is. Egyszerre volt fájdalmas és
kéjes érzés. Olyan ribanc volt, aki minden normális férfinak kellett volna.
Rólad viszont mind azt gondolná, hogy nem vagy normális.
A belső hang teljesen lelombozta. Igyekezett másra terelni a figyelmét, de a hang ott
visszhangzott a fejében.
Lihegni kezdett, nem kapott levegőt. Időről időre elfogta a pánikbetegség tünete. Az
ablaktalan helyiség ilyenkor nyomasztóan hatott rá. úgy érezte, légüres térben mozog, és
kényszert érzett a heves cselekvésre. Tervének végrehajtására.
Sietősen összehajtotta Barbara Jean fehérneműit, és becsúsztatta azokat egy
nejlonzacskóba... és ekkor hirtelen átvillant az agyán a gyűrű. Elvesztette a gyűrűt. A pokolba!
Pedig mennyire tetszett neki azzal a szikrázó drágakővel! Hogy veszíthette el? Egy újabb hiba.
Csalódottan összeszorította az állkapcsát.
Amint visszacsúsztatta a ruhákat a második fiókba, észrevette a megszáradt vérfoltokat a
bútordarabon. Gyöngéden végigsimított rajtuk a hüvelykujjával, ügyelve, hogy ne törölje le
őket. A felső fiókon megőrzött vércseppek sötét maradványai kellemes emlékeket idéztek fel
benne, és némileg megnyugtatták. A felső fiók megszentelt területnek számított. A kulcslyuk
környéke is véres volt. A Túlélő megérintette a nyakláncán függő apró kulcsot, de nem nyitotta
ki a fiókot. Sohasem tette.
Néha csábítást érzett, hogy az aranyszínű kulcsocskát beillessze a zárba, és hallja annak
kattanását. Az öreg fiók lassan, a ragacsos vértől nehezen mozdulna, de aztán...
Nem! Sohasem nyitná ki a fiókot.
Megnyalta az ajkát és igyekezett lecsillapítani kapkodó légzését, heves szívverését, amint
egy utolsó pillantást vetett az egyik hírcsatorna képeire. A felhajtásra, amit egy undorító ribanc
halála okozott. Eszébe jutott a lány felébredése a koporsóban, és kezdett lecsillapodni. Milyen
rémült volt a nő! Sokszorosan élhette át, amit ő is,, szinte nap mint nap. Elfogyott körülötte a
levegő... Ha felhúzta volna a koporsót a felszínre, áldozata a hős megmentőt láthatta volna ben-
ne. Mindenre hajlandó lett volna, hogy mentse a bőrét. Engedelmesen szétrakta volna a lábait.
Esdeklően leszopta volna.
Érezte a vágy rohamát, a vérébe robbanó kéj hullámait, és elképzelte a lányt Pierce Reeddel
az ágyban.
A rohadék.
A Túlélő ajka kiszáradt. A televízióra meredt, és elfelejtette megnyalni. Eszébe jutott,
hogyan döfte a tűt a lány karjába... A lány kiáltott egyet, és összeesett. Azonnal elvesztette az
eszméletét és... öi-pogó hang ébresztette fel az ábrándozásából. Hátralépett, és rádöbbent, hogy
kifutott az időből. Gyorsan lenyomta az órája jelzőhangját, és a beállított videolejátszót
hátrahagyva, kisietett a szobából. A reggeli hírek minden rá vonatkozó pillanatát rögzítette.
Csendesen végiglopakodott a sötét, alagútszerű folyosókon, összehúzta magát, hogy
szembenézzen a hideg, téli délelőtt kihívásaival.
Végre eljött az ő ideje.
Az igazság pillanata.
Negyedik fejezet
- Senki sem ás ki egy koporsót azért, hogy majd valamikor keressen bele egy áldozatot - És
az eredményt nem ajánlja véletlenül egy zsarunak.
- A csajt egyszerre izgatta a szex és az Isten. A szórakozás és a vallás. A hálószobája tele
van szexuális segédeszközökkel, pornófilmekkel, ugyanakkor az olvasmányai spirituális és
vallással foglalkozó könyvek. Pezsgő figura lehetett.
- Az volt - hagyta helyben Reed.
A fényképészek serényen dolgoztak, noha bűncselekménynek nem volt nyoma. Reed
tisztában volt vele, hogy Barbara jean Ryder titkos élete közszemlére lesz bocsátva. Az összes
rokonát, ismerősét kikérdezik, és nyilván Reed neve is szerepel majd a kérdések között. Nem
lesz nehéz kitalálni, hogy miért.
- Ellenőriztétek a számítógépét, e-maileit? A telefonját?
- A gépből kivettük a merevlemezt, az üzenetrögzítőn nem találtunk hívást. Nincs nyoma,
hogy keresték volna.
- Biztos vagy benne? - kérdezte Reed a telefonra sandítva. -Egy üzenete sincsen?
Diane fölnézett a laptopjából. - Megnéztük, és nincsen.
- Csak lerakott hívások?
Diane dühösen összevonta a szemöldökét - Az sem volt Üres a szalag. A mobiltelefonját
nem találtuk meg. Akarsz még valamit? Mert van mit csinálnom. - Az egyik helyszínelő
közelebb lépett a videokamerájával, és kérdezett valamit Diane-tól. Reed megütközve sétált a
telefonhoz. Az üzeneteket jelző piros gomb nem villogott. Tehát valaki járt itt tegnap este óta,
miután Reed belopódzott körülnézni. Valaki, aki fontosnak tartotta letörölni Barbara egyetlen
üzenetét
Tíz perccel később elindultak a rendőrség felé. Ismét Morrisette vezetett. Az éjszaka most
még sötétebbnek tűnt, a párás levegőben az utcai lámpák hamis, kékes fényt árasztottak.
Néhány házat és az előttük álló fenyőfát már feldíszítettek a karácsonyi időszakra.
Reed egészen elfeledkezett róla, hogy nemsokára karácsony lesz.
Nem mintha számított volna.
Valahogy idén is túléli majd.
Majd felszerel egy-két polcot, mint tavaly. Vagy...
Éppen a Nagy Köztemető mellett süvítettek el. A gyenge világításban a sírok most kopárnak
és elhagyatottnak tűntek. Ez állt feladói címként az előző nap reggelén kapott levélen. Mintha
itt írta volna valaki azt a fenyegető versikét. - Savannah összes temetőjét ellenőriznünk kell -
mondta Reed, miközben a régi, súlyos kőtömböket és a sötétlő fákat figyelte. - Tudnunk kell,
nem bolygattak-e meg valahol sírokat.
- Elképzelhetőnek tartja, hogy valaki innen cipelte föl a koporsót a hegyekbe?
- Miért ne? - töprengett Reed hangosan, és hirtelen rossz érzése támadt A visszapillantó
tükörbe nézett. Lehetséges, hogy Bobbi gyilkosa követi őt? Láthatta, hogy bemegy a
nyaralóba? Vagy talán éppen bent járt, amikor Reed odaért, és meghúzódott az árnyékban?
Vagy csak éppen akkor kereste valaki a lányt, akinek van kulcsa a házhoz, és letörölte az
üzenetet? Még mindig Jerome fizette a nyaraló rezsiköltségeit?
Morrisette behajtott a rendőrségi parkolóba. - Nyugodj meg, napokon belül mindenkit
összeszedünk, aki ismerte a csajt. - Reed szerette volna a kezébe venni az irányítást, de nem
merte. Morri-sette-nek igaza volt Vigyáznia kell, hová lép.
- Milyen tél lett itt is - morogta McFee, ahogy kiszálltak a kocsiból. Még egy-két napig
szándékozott maradni, és a savannahi helyzetről e-mailekkel és faxokkal számolt be a lumpkini
seriffirodának.
- Pedig délen vagyunk, utálom a hideget - jelentette ki Sylvie. Reed benyomta a vállával az
ajtót, és tartotta a kollégáinak. A lépcsőn mentek föl a második emeletre. McFee lemaradt
ideiglenes asztalánál, Morrisette követte Reedet a vezetői irodába. - Haza kéne ug-ranom -
említette meg tapogatózó hangon. - Már egy évszázada nem láttam a törpéket.
Reed az órájára pillantott. - Ilyenkor még nincsenek ágyban?
- Látszik, hogy nincsenek gyerekeid. Szerencsés vagy... vagy ők a szerencsések.
- Nagyon vicces - morogta Reed, és levetette a dzsekijét Az irodában túl meleg volt, bár a
szobák már kihaltak voltak ebben az éjszakai órában. Csak az olyan egyedülálló, végsőkig
makacs alakok mint ő, ülnek még ilyenkor is az íróasztal mögé. Néha elfogta a szomorúság,
hogy senki sem várja haza, de abban sem volt biztos, hogy szeretne-e állandó társat maga mellé.
Minden kapcsolatkeresése kudarcba fulladt, beleértve a San Franciscóban hagyott tanárnőt is.
Helen tényleg mindent megtett a kedvéért, de annyira hajtott a házasságra vagy legalább az
együttélésre, hogy Reed már az elejétől kutyaszorítóban érezhette magát. Többször érdeklődött,
hogy Reed hány gyereket szeretne. Hát, egyet sem. Ezenkívül túl pedánsnak és merevnek látta a
nőt. Olyannak, aki majd kéretlenül kijavítgatja a vesszőhibákat a jelentésében, és utána még
udvariasan elnézést is kér érte, nehogy megbántsa vele. Nem, Helennel szörnyű lett volna.
Savannahba való visszatérése talán szükségszerű volt hogy elszakadhasson Helentől.
Megkönnyebbült, de az új helyen csak futó, meglehetősen rossz emlékű ismeretségek jutottak a
számára. Talán még Bobbi Ryderrel volt a legjobb. De rövid életű kapcsolatuk végig
hazugságokon alapult. - Menj haza, Sylvie.
- Kösz - felelte Morrisette, és már indult is kifelé az ajtón. -Viszlát holnap.
- Jó éjt - szólt utána Reed hervadtán. Egyedül maradt az irodában. Átnézte az e-maileit, de
nem látott egyet sem, amit érdemesnek tartott volna azonnal elolvasni. Hullafáradt volt Egy
forró fürdő, egy jéghideg sör és a puha ágy járt a fejében.
Lehet, neki is haza kellene mennie. Reggel majd frissen újra kezdi. Már a kabátjáért nyúlt,
amikor megcsörrent a telefon. Nem várta meg a második csengetést. - Reed nyomozó.
- Oh, még bent van? Azt hittem, csak a hangpostáján tudom értesíteni.
Reed felismerte az orvos szakértő, Gerard St Claire hangját -Kész az előzetes jelentés az
északon történt esetről. Igyekeztünk megoldani az atlantai kollégával.
- Máris? - Reed kimerültsége elpárolgott.
- Csák előzetes jelentés. Szóltak, hogy sürgős. A helyszíni kollégákat már értesítettük. De
gondoltam, mihamarább hallani szeretné, mire jutottunk.
- Igen. Mi a helyzet?
- Még elég keveset tudunk. Az azonosítatlan, idős nő valószínűleg szívrohamban hunyt el.
Nem látszik emberölésnek, bár ha eredetileg őt is élve tették a koporsóba, elvileg az ijedtségtől
is kaphatott szívrohamot. Még ellenőriznünk kell a bomlás állapotát, de azt gondoljuk, úgy tíz
hete feküdhetett holtan.
Reed figyelt és jegyzetelt
-,A másik nőről könnyebb biztosat állítani.
Reed görcsöt érzett a gyomrában.
- Barbara Jean Ryder esetében a halál oka egyértelműen az oxigénhiány volt. Lehet persze
más sérülése is, a test- és a vérvizsgálat még nem fejeződött be. Valószínűleg a koporsóban
fulladt meg. A testet nem mozgatták, ez is alátámasztja a feltevést. A felfedezéskor még egy
nap sem telhetett el a halál beállta óta. Semmi egyéb nem merült fel. Látható sérüléseket csak a
menekülési kísérletei okoztak rajta. Egy fekete rózsa van a derekára tetoválva.
Reed emlékezett, hogy simogatta és csókolgatta a rózsát a lány bőrén, a combok irányában
haladva. Jézusom!
- Durva horzsolásai vannak, ezeket is vizsgáljuk még. Korai kijelenteni, hogy a
támadójával is küzdött volna. Keressük a nyomokat a körmei alatt, de a látható sérülések nem
utalnak bántalmazásra. -Az orvos tétovázott, és Reed érezte, hogy van még mondanivalója.
- Semmi egyéb?
- l-igen. Van valami, amit szerintem érdemes megfontolnia a lánnyal kapcsolatban.
- Hallgatom. - Reed felkészült egy kifejezetten rossz hírre. St Claire így szokta ezeket
elővezetni. Izmai megfeszültek, és közelebb tartotta a füléhez a kagylót.
- A lány állapotos volt.
Reednek elakadt a lélegzete. - Terhes? - Ne/
- A harmadik hónapban lehetett.
Reed lemerevedett. Nehezen szedte a levegőt. Nem jutott szóhoz.
- Ez talán adhat valami támpontot - folytatta St Claire.
- Értem - nyögte a nyomozó, és érezte egy ér lüktetését a halántékánál. Bobbi terhes volt?
Három hónapos volt a magzat? Reed torka homokszárazzá vált. Eszébe jutott a hétvégi
kiruccanáson a nyugati parti szállodában töltött romantikus éjszaka. A hófehér, fátyolszerű
függönyt meglebbentette az óceán felől érkező frissítő szellő. Maga előtt látta Barbara kócos,
barna haját, vágytól parázsló tekintetét, tökéletes idomait, kívánatos bőrét. - Jó volt neked? -
búgta azon a szexis, mély hangján. Sima teste fénylett a verejtéktől. -Akarod még egyszer,
édes? - súgta a lány, és Reed fülét harapdálta. Játékos volt és érzéki. Kalandvágyó.
Felszabadult. Szeptember elején... Másnap a teraszon reggeliztek a hatalmas, felhőtlen,
királykék égbolt alatt, és nézték az öböl vizét hasító fehér vitorlásokat. Hosszú évek óta az első,
lelkesítőén szép hétvégéje volt Reednek... amelyet nem követett több...
- Meg fogjuk röntgenezni, és ha felnyitottuk - hallotta Reed az orvos szakértő távoli hangját
-, talán többet mondhatok. És megpróbáljuk azonosítani a másik testet is.
- Köszönöm - felelte Reed. - Majd küldje át a jelentést!
- Természetesen. - St Claire letette, és Reed keze lehanyatlott. Visszalökte a telefonkagylót
a helyére, és az ablakhoz botorkált Kimeredt az alant álló utcai lámpák kísérteties fényébe.
Látta, hogy az odakint sűrűn szitáló esőtől feketék és fényesek az utcák. Mintha egy sötét alak
futott volna át a kereszteződésen a rendőrség felé.
Reed a szeméhez emelte a kezét, hogy ne zavarja a belső világítás, de az árnyék már eltűnt,
valószínűleg csak a képzelete és a fáradtság játszik vele. Vagy valaki az eső elől szaladt
hazafelé. Álmodozás helyett szembe kell néznie a tényekkel. Barbara Ryder meg nem született
gyermeke tőle is lehetett Egy beteg barom nem csak Bobbit ölte meg, hanem a magzatát is.
De miért?
Ki tesz ilyet?
Talán az egész gyilkosságot a magzat okozta? Vagy csak véletlen egybeesés?
Egy meg egy, az kettő, kettőt egybe tett ő.
Szent Isten, lehet, hogy a hóhér nem a koporsóba helyezett két felnőtt áldozatra gondolt,
hanem a saját tettének eredményére? Hogy megölt egy anyát a gyermekével együtt? Tudhatta
ez az őrült, hogy Bobbi állapotos? Reed szája összeszorult a belső feszültségtől.
Rápillantott órájának vörösen izzó, digitális kijelzőjére.
Egy meg egy, az kettő.
A versikék adhatják meg a kulcsot. Számolja az áldozatokat...
Egy, kettő, három. Melyik a te porod? Hallgasd, hogyan sírnak! Hagyd őket a sírnak!
Most akkor kettő volt eddig, vagy a gyerekkel együtt három? A koporsóban csak kettőről
írt... akkor lesz még több is? Hány? És kicsodák? Az ő ismerősei?
-Reed elgyengült a cinikus gonoszság súlya alatt. A fickó élvezi, hogy tökös legényként
előre bejelenti az iszonytató mutatványát, őt akarja megleckéztetni. Azon gúnyolódik, hogy a
figyelmeztetést követő rövid időben a rendőrök nem képesek megakadályozni a gyilkosságot.
Ostobaság. Nem hibáztathatja magát... amikor megkapta a levelet, a lány már el volt
temetve.
De a levél neki íródott. Semmi kétség, a fickó személyes bosszúból öl. Neki akar ártani?
Reednek hirtelen szüksége lett egy italra. Egy erős italra.
Kettőt egybe tett ő.
Akkor még hiányzik a harmadik.
De ki lesz a harmadik?
Rá kellene jönnie?
Ötödik fejezet
Húzzál, ribanc, gondolta a Túlélő a bokor takarásában. A levelek közül mustrálta Nikki kis
autóját, amint a lány eltűnt vele a kereszteződésben. Azt hiszed, meglóghatsz? Előlem?
Izgalom futott végig a gerincén. A várakozás vérpezsdítő érzése. Azt akarta, hogy róla
szóljanak a híradások. Nemcsak a lány ócska lapja, hanem a többi is. A rádió, a televízió. És
nem csak a kis mucsai kábelcsatorna Lumpkinban, hanem az Atlantában és Savannahban
sugárzott hírműsorok is. Később pedig az országos csatornák... igen...
Számított rá, hogy Nikki Gillette Reed miatt ment az étkezdébe. A rendőr kiadta az útját. A
Túlélő kintről kényelmesen megfigyelhette a lényeges mozzanatokat. Minden a terv szerint
haladt. Bár nem hallhatta, hogy mit beszéltek, az arckifejezésekből és a gesztusokból ítélve,
nem kímélték egymást.
Rámenős ribanc
De Reedből nem bír kiszedni semmit. Bár ettől még nem fog leállni. Nikki Gillette attól
indul be, ha visszautasítják.
Egy főzsaru és egy törtető riporter. Mindketten ugyanattól idegesek, és ráálltak az ügyre.
Tökéletes.
A Túlélő mosolygott. Megnyalta a szája szélét. Majd ő móresra tanítja őket.
Hatodik fejezet
Jól van, Cliff, tudom - mondta Nikki, amikor a rendőr végre felvette a mobiltelefont. Nikki
az irodában töltötte a délelőttiét, sebesen dolgozott az elmaradt munkáin, üzenetet hagyott a
nővérének, és igyekezett nem tragikusan látni a helyzetet. A szomszédos irodából behallatszott
a nevetgélés-, kolléganői leginkább az észak-georgiai erdőben talált koporsóról pletykáltak. A
két holttest elhelyezésén humorizáltak. Nikki próbált valami friss adathoz jutni a lumpkini
seriff-irodától és egy atlantai ismerősétől, de csak azt ismételték, amit az első, rögtönzött
sajtótájékoztatóról már mindenki ismert. Pillanatnyilag Cliffbe vetette reményét. Halkan
beszélt a telefonba, hogy lehetőleg Trina se hallja. - Szóval, mi van a dahlonegai üggyel? Miért
vonták be Reedet?
- Miért nem tőle kérdezed meg, Nikki? - Cliff hangja bosszankodó volt
- Ma reggel megpróbáltam. Nem volt túl közlékeny.
- Ez rá vall.
- Igen, Cliff. Tehát, miért vitte oda egy helikopter? Mi az összefüggés?
- Nem mondhatok semmit
- De van összefüggés.
- Mondtam, hogy nem...
- De miért nem?
A srác nem felelt, de Nikki idejét látta a találós kérdés megfejtésének - Azért ment fel
Dahlonegába, mert belekeveredett a bűncselekménybe. Vagy az áldozatokat ismerte, vagy a
gyilkost, vagy meg-gyanúsitották, hogy...
- Lassíts, Nikki! Nem kell túlkombinálni.
- Kitalálhatom az okot, nem? Tudod, hogy kik az áldozatok? Cliff Siebert tétovázott
- Tehát igen.
- Nem mondtam.
- Gyerünk, Cliff! Úgyis ki fogjátok adni a neveket, ha a rokonokat értesítettétek
- Délután megkapod.
- Ahogy bárki más. Legalább legyen egy kis előnyöm.
Cliff sóhajtott mint mindig, amikor kelletlenül, de végül engedett Nikkinek, és kiadott
valamilyen bizalmasan kezelt információt - Érd be annyival, hogy két nőről van szó. Az egyik
már bomlásban volt, és még nem sikerült azonosítani. A másik fiatalabb, és csak rövid ideig
volt a koporsóban.
- Milyen rövid ideig?
- Még egy napig sem.
- Hogy hívják? - kérdezett tovább Nikki rendületlenül.
- Barbara Jean Ryder. Bobbinak becézték. Savannahi lakos. Egy Jerome Marx nevű
hapsival élt Nézd, ennél többet nem mondhatok, és most mennem kell.
Nikki leírta az áldozat nevét. Ez is valami. - Miben haltak meg? Cliff habozott. Nikki kis,
malacfarka kérdőjelet kanyarított a név mellé.
- Megölték őket igaz?
- Egyelőre csak a Barbara esetében látszik bizonyítottnak, de tényleg nem mondhatok
többet. Veszélyeztetné a vizsgálatot
- Megint a rendőrségi babla-mabla... - Nikki leírta Reed nevét az áldozatok mellé, és két
kérdést Ki az idősebb nő? Mi a kapcsolat?
^íire jutottak Lumpkinban? - kérdezte Reed, amikor McFee három körül belépett az
irodájába. Reed egész délelőtt dolgozott, összehasonlító vizsgálatokat végzett más ügyekkel,
hosszú beszélgetést folytatott a laboratóriummal, és felhívta St.Claire-t, hogy megérdeklődje,
milyen új adatokkal tud szolgálni a sírban talált nőkről. Áttanulmányozta az orvos szakértő
előzetes jelentését. StClaire szóbeli közlései szépen alá voltak támasztva. Barbara Jean Ryder
oxigénhiányban hunyt el. A vérében jelentős mennyiségű alkoholt és kevés altatót találtak. Az
ujjai szörnyen kisebesedtek, és a térdén, homlokán is mély horzsolásokat találtak. Nem lehetett
pontosan megállapítani, meddig küzdött az életéért a koporsóban, de több lehetett néhány
végtelen percnél. A körmei mind letörtek, beszakadtak. A terhesség tizenegyedik hetében volt.
Reed gyomra összeszorult, ahogy a naptárában számolt visszafelé. McFee elhelyezkedett egy
székben. - Beszélt Baldwinnal?
- Többször is, de nem jutottunk lényegesen előbbre a pár nappal ezelőtti állapothoz képest
- ismerte el komoran a nagydarab ember. A zsebébe nyúlt, és előhúzott egy noteszt - Prescott
Jones, aki lezuhant, még mindig súlyos állapotban van. Baldwin bement hozzá, hogy hátha ki
tud belőle húzni valamit, de a kölyök nem mondott szinte semmit, az orvosok meg hamar
kizavarták. Az öregapa csak siránkozik, és nem ért semmit. Baldwin inkább a másik fiút gyúrja.
- Delacroix-t?
- Igen. De nem változtat a történetén, és nem akar új részletekre emlékezni. Ettől
függetlenül... mintha visszatartana valamit.
- Megrémülhetett a rendőrségi ügytől. Fiatal még. Az ilyen lövöldözős gyerekek látszólag
nagyon vagányak, de közben az első széltől betojnak. Biztos azt hiszi, hogy minél kevesebbet
beszél, annál kevésbé kerülhet zűrbe.
- Majd én kezelésbe veszem - ígérte McFee. - A seriff nem ért az ifjúság nyelvén.
- Lehet - hagyta rá Reed.
- A helyszínelők vezetője közölte még, hogy megtalálták a koporsó gyártási számát, és
vizsgálták a felszínéről nyert földmintákat, önnek igaza lett, máshonnan ásták ki. Valamilyen
homokosabb környékről.
Csizmasarok éles kopogása hallatszott, és kisvártatva Morrisette bukkant fel a küszöbön.
Hirtelenszőke tüskéi a tér majdnem minden irányába szétágaztak. Tetőtől talpig farmerruhát
viselt, a lábaira a kedvenc kígyóbőr csizmáját húzta. - Nem hiányzik valami? - kérdezte, és egy
olyan mosolyt vetett McFeenek, amit bízvást lehetett kihívónak értékelni. Jézusom, úgy látszik,
ez mindig így lesz, gondolta Reed letörten.
- McFee éppen most számolt be a fejleményekről.
- A helyszínelők meghatározták a koporsót, és a rajta talált föld nem helybeli.
- Tehát kilopták valahonnan a ládát
- Úgy tűnik - felelte McFee. - Még keressük a helyet.
Morrisette megtámasztotta tomporát az ablakpárkányon. Az ablakon halványan sütött be a
télies, szürke felhők mögül szűrődő napsugár. - Valószínűleg a Stonewall temetőből származik.
- Miért? - kérdezte McFee.
- Most szóltak, hogy feldúltak ott egy sírt. Azon az éjjelen történt Reed teljes figyelmét
Sylvie-re irányította. - Hiányzik egy koporsó?
- Bingó. És nem csak a koporsó, hanem a holttest is.
- Hatvan körüli nő volt az elhunyt?
- Pauline Alexandernek hívták.
McFee horkantott. - Úgy van. A koporsót Beauford Alexandernek adták el két hónapja
Jacksonban, és a feleségét temette bele.
- Az asszonyt befőzés közben, a konyhában érte a szívinfarktus - folytatta a történetet
Morrisette. - Amikor Beauford hazament, a kövön találta meg. Hívta a 911-et, de már késő volt.
Reed átfutott az asszony boncolási jegyzőkönyvén, és keresett valamit, ami a szívroham oka
lehetett, de egyelőre semmit sem talált. - Tehát az egyik nő természetes halált halt, míg a
másikat megölték. Élve zárták be a koporsóba. - Reed Morrisette-re pillantott. -A lány terhes
volt.
- Ne mondd! - Morrisette elemelkedett az ablakpárkányról. McFee arckifejezése feszültté
vált. - Egy gyerek?
- Több mint kéthónapos volt.
- Szerinted a gyilkos tudta? Jézusom! Micsoda perverz disznó nyír ki egy állapotos nőt? Kit
vakíthat el ennyire a düh? Az élettársát?
- Ha ő az apa... - felelte Reed, és görcsöt érzett a gyomrában. -Sürgősen szükségünk van egy
DNS-tesztre.
- Azt mondta, önnek is viszonya volt vele. - McFee gyanakvó tekintettel azonnal támadott
- Mi? - Morrisette szája nyitva maradt a döbbenettől. - Te lehetsz az apa? A francba, szólni
kellene okanónak, mielőtt napokon belül mindenki farba lesz billentve.
- Van valami hír arról, hogy ki látta utoljára Bobbit?
- Nincs, de talán neked kellene bizonyos dolgokat elmondanod.
- Nem időszerű - válaszolta Reed, nyugalmat erőltetve a hangjára. - Nekünk most arra kell
rájönnünk, hogy Barbara Jean Ryder ismerte-e Pauline Alexandert
- És ezenkívül még egy csomó mindenre.
- Igen, de a kapcsolat feltárása a legfontosabb, véletlenül hantolta ki az elkövető éppen
Pauline koporsóját, vagy ezzel is jelezni akart valamit? A versike célzatosan két holttestről szól.
- Meg vagy te húzatva? - kérdezte mérgesen Morrisette, és már lángolt az arca. - Élve
eltemetik a volt szeretődet, kiderül, hogy talán a te gyerekedet hordta a hasában, és te... te itt
rostokolsz nyugodtan. Hát káposztáié folyik az ereidben? Szerinted az a legfontosabb, hogy
Barbara ismerte-e a másik nőt? - Sylvie felemelte az egyik kezét. - El se hiszem ezt!
Reed mogorva arccal hátradőlt a bőrszékében. - A legjobb, ha először ezen dolgozunk.
- De...
- Lehet, hogy igaza van - vágott közbe McFee. - De nincs sok időnk. - A rendőr Reedre
meredt, és a hüvelykujjával Morrisette-re mutatott. - Mert neki is igaza van. Komolyan
megütheti a bokáját, ha titokban tartjuk a dolgokat, és nincs eredmény.
Nikki mobiltelefonja dalolni kezdett, amint leparkolt Jerome Marx irodája előtt. A kijelzőn
az egyik barátnője, Simoné neve tűnt fel. -Hello, mi újság? - érdeklődött Nikki, miközben
szemmel tartotta a vörös téglás épület bejáratát.
- Holnap éjjel buli. Kilenckor talizunk, emlékszel?
Nikki felnyögött magában. Minden szabad percében kutatott, és így lesz ez holnap is. -
Sajnos, nem megy.
- Az előzőt is kihagytad.
- Tudom, de most rajta vagyok egy fontos ügyön.
- Na, ne mondd! - jegyezte meg Simoné, és Nikki kihallotta a mosolyt a hangjából. -
Mindig az életed legnagyobb sztoriján dolgozol. Az igazi áttörésen, az évszázad szalagcímén...
- Jó, jó, de most tényleg így van.
- Hm. Pedig grillezünk, és tele lesz a ház korodbeli, menő csávókkal. Berúgunk, mint az
állat, hihihi.
- Nem mehetek, különben sem eseteim a korombeli fiúk - felelte Nikki bosszúsan.
- Oh! Elfelejtettem mondani, hogy a kerületi nyugdíjasklubbal karöltve rendezzük...
- Nem tudok, ne haragudj! - vágott a szavába Nikki, és az órájára nézett. Fél hat. Hol van
Marx?
- Akkor legalább gyere le előtte a konditerembe, hétre. Egy óra mozgás után jobban megy
majd a munka.
Simonénak tulajdonképpen igaza van. Egy óra kikapcsolódás nem tenne rosszat, amikor az
idegei pattanásig feszültek. Utána tele lesz energiával, és felfrissülve az agya is jobban
működik. - Oké, a terembe lemegyek, de a többi kizárt.
- Éppen ideje, hogy beszélj Jake-kel. Múltkor kérdezte, hogy megvagy-e még egyáltalán.
Jaké Vaughn a konditerem egyik edzője volt, aki rendszeresen segített Nikkinek az
izomfejlesztő gépek helyes használatában is. Magas, fekete hajú, jóképű férfi, aki egyébként
aerobik-foglalkozásokat tartott a teremben. Az extrán férfias külső ellenére Nikki úgy érezte,
hogy Jaké a fiúkat szereti. A tanítványai között is többségben voltak a fiúk, és Nikki megérezte,
hogy velük sokkal bizalmasabb hangot üt meg, mint vele vagy Simonéval. Simonénak viszont
nem voltak előítéletei, és rá volt kattanva Jake-re, mióta a srác egy szép, szeptemberi délutánon
odaszólt neki: - Kipróbálod?
Azóta is próbálja, de Jaké láthatóan elfelejt szexuális jelzéseket küldeni a számára. Nikki
nem vette le a szemét az épület bejáratáról, ahol ebben a pillanatban felbukkant a távozó Jerome
Marx. - Figyu, Simoné, most rohannom kell. Később látjuk egymást.
- Akkor számítok rád. Holnap hétkor. - Simoné lerakta. Nikki bedobta a mobilt a
táskájába, és gyorsan kiszállt a kocsiból. Már sötétedett az utcán. Nikki átszaladt az úton, és
még a lépcső aljában sikerült elcsípnie a férfit. - Mr. Marx?
A sárga ballonkabátos, színes inges fickó Nikkire nézett, és halvány mosoly táncolt az ajka
körül. Nem úgy látszott, hogy mély gyászban lenne.
- Nikki Gillette vagyok, a Savannah Sentineltől. Hallottam Barbara Ryder esetéről. Úgy
tudom, együtt éltek. Részvétem,
A férfi ajka széthúzódott egy enyhén vicsorgó mosolyra. - Igen, az élettársam volt, de
szakítottunk már. Azért köszönöm.
- Ha szánna rám egy-két percet... nagyon szeretnék önnel pár szót váltani, mi a véleménye a
történtekről. - Nikki a férfi szemébe nézett, és egészen közel siklott hozzá.
- Mit mondhatnék? Barbarát meggyilkolták. Egy eszelős élve zárta be egy másik nő
koporsójába. Isten adja, hogy mihamarább elkapják a tettest. - Marx lassan elindult a járdán.
- Élve? - ismételte meg Nikki mereven a döbbenettől. A vére mintha jéggé dermedt volna.
Átvillant rajta a kép. Milyen lehet egy szűk koporsóban, ahogy kifogy a levegő, és nincs
menekvés? - Még élt? - Nikki hallotta, hogy a félelemmel vegyes izgatottságtól megremeg a
hangja. Nem számított rá, hogy ilyen bizarr emberölés történt. - Ébren volt? Vagy...
begyógyszerezték és felébredt? Tudja, hogyan történhetett?
,A férfi elsápadt. Már megbánta, hogy eljárt a szája. - Ezt nem közölheti.
- Nem mondott semmi olyat, ami kárt okozhat.
- Ha megírja, beperelem'- szólt vissza Marx a válla fölött, de Nikkinek nem számított. Ez
az! Egy ilyen bombatörténetre vágyott. És most már két forrásból is meggyőződött, hogy
Barbara Jean Ryder az áldozat. Clifftől már tudta, hogy két holttestről van szó, de hogy a lány
még élt...
- Tudja, ki lehetett a másik nő? - kérdezte Nikki a férfi feltűrt gallérjától, és szedte mellette
a lábait.
- Nem.
- Voltak Barbarának ellenségei?
- Számtalan.Befejeztük a beszélgetést. Vegye úgy, hogy el se kezdtük. - Marx megállt egy
fekete Mercedes mellett, és a táskájában a kulcsa után kotorászott.
- Azért csak van ötlete, ki bánthatta Barbarát?
A férfi elővette a slusszkulcstartóját, megnyomta a nyitóját, és az autó zárja nyüsszent egyet.
- Kérdezze meg Reedtől! - felelte Marx ingerülten. - Nekik kellene tudni. Ha megbocsát... -
Mielőtt Nikki válaszolhatott volna, a férfi beült az autóba. Egy utolsó, gyilkos pillantás után
bevágta az ajtót, indított, és elrobogott a lejtős úton.
Hűvös szél fütyült a parkolóházban, és Nikki olaj- és gumiszagot érzett. A környék kihaltnak
látszott, csak néhány kocsi állt ezen a szinten. Nikki csizmája kopogott a betonon, ahogy
elindult. Barbara Jean Ryder egy koporsóba volt zárva egy másik áldozattal? Nikki gyomra
felkeveredett, és belenyilallt a félelem. Mindig is zavarta a szűk hely; ki nem állhatta a metrót, a
zsúfolt liftet. Egyszer kisgyerekkorában egyedül hagyták a lakásban, és Nikki bennrekedt a
vécében. Órákon keresztül próbálkozott, de nem tudta a beragadt ajtót kinyitni. Amikor aztán
hazaértek a szülei, csak befelé lehetett leemelni az ajtót, és Nikkit elfogta a pánik, hogy az ajtó
a kis hely miatt rádőlhet, és agyonüti. A gondolat, hogy egy hozzá hasonló lányt bezártak egy
hulla koporsójába... oh, Istenem, még elképzelni is visszataszító. Ki tenne ilyet? Milyen állatias
gyűlölet kell ahhoz, hogy valaki véghezvigye ezt? Nikki a kijárat felé tartott, és hallotta egy
autó ajtajának csapódását.
Kérdezze meg Reedtől a rendőrségen!
Miért említette neki Marx Reed nevét? Mondhatott volna általában rendőrséget is. Talán
csak véletlen. Mégis, különös volt, ahogy
Jerome Marx dühösen kiköpte a nyomozó nevét Mintha személyes kapcsolatba kerültek
volna. Csak a túlhajtott képzelőerőd hatása.
A háta mögött lépések zajára lett figyelmes.
De valamiért csak bevonták Reedet a vizsgálatba? És miért cseng neki olyan ismerősen
Barbara Ryder neve? Talán olvasta már a nevét valahol? Az interneten csak Marxról talált
adatot Talán egy mostanában feltűnt színésznőcske volt?
Nikki már lefelé ment a kijárat lépcsőjén, amikor közvetlenül fölötte hallotta a lépéseket.
Hirtelen eszébe jutott a reggeli sötét figura, aki talán őt leste meg. Pulzusa megugrott, és sietni
kezdett. A kijárat felett ki volt verve az égő, és már erősen sötétedett A lépcső alján Nikki
hátranézett, és közvetlen maga mögött meglátott egy hosszú kabátba öltözött férfit, aki nem
figyelt rá. A lány a kocsijához rohant, de a férfi más irányba sietett. Nikki szinte hallotta
szívének rémült dörömbölését, ahogy remegő térdekkel kinyitotta a kocsi ajtaját.
Már majdnem beült, amikor az ablaktörlő alatt észrevett egy papírcetlit. Csak nem
büntetőcédula? Az nem lehet Már este van, és azt zacskóba teszik a csekkel együtt.
Remélhetőleg nem is nyomták meg a kocsiját. Hát akkor? Kitépte az összehajtott cédulát és
kinyitotta. Reklámanyagra számított, de helyette csak egy időpontot talált MA ÉJJEL
Mi a fenét jelentsen ez?
Egy széllökés hátba támadta Nikkit, és száraz levelek sodródtak végig az utcán. Egy autó
húzott el mellette, és a lány a fejét forgatta, hátha meglátja az üzenet küldőjét. De senkit sem
vett észre, hogy a közelben figyelné vagy leselkedne utána. Csak néhány magányos járókelő
sietett a lámpák fényében az autójához vagy a közelben lévő otthonához. Az utca túloldalán egy
görkorizó kölyköt látott és egy pöttyös kutyát sétáltató asszonyt. Távolabb egy tinipár sétált
összeborulva, és tízméterenként csókolóztak. Visszanézett a parkoló irányába. Senkit sem látott
arrafelé.
A lapot becsúsztatta a táskájába, és sebtében elindult. Nem szokott félni, de aznap valami
baljós rezgett a levegőben. A gondolat, hogy Barbara Jean Rydert egy halott mellé élve zárták
be a koporsóba, betett neki. Vérbeli riporternek tartotta magát. Elég sok szenvedést látott már
közvetlen közelről, de mindig megérintette mások fájdalma, különösen, ha nőről vagy
gyerekről volt szó. Ennek ellenére
Nikki mégsem volt a fogat fogért elv híve. Szerinte célravezetőbb és súlyosabb büntetés volt
a sokévi börtön, mint a halál, ezért apjával egyetértésben mélyen ellenezte a halálbüntetést. De
ilyen esetben, mint ez, bíró apja milyen ítéletet tartana igazságosnak? Egy lélegző, fiatal lányt
berakni egy koporsóba egy tetem mellé! Milyen halál lehet ennél szörnyűbb? Nikki
összerázkódott, és elhajtott. Ma éjjel.
Mi lesz ma éjjel?
Mire gondol? - Katherine Okano az asztala mögött állt, amikor Reed kopogott és belépett Az
államügyész karba tette a kezét, és ujjaival idegesen dobolgatott a felkarján. Okano erélyes,
vékony és agilis nő volt. Azonnal lecsapott Reedre. - Tudta, hogy Barbara Jean Ryder az
áldozata az emberölésnek, mégis ráállt az ügyre! - Mielőtt Reed válaszolhatott volna,
hozzátette: - Ráadásul gyermeket várt, akinek talán maga az apja. Nem képtelen felelőtlenség
ez?
- Meg akarom találni a gyilkost.
- Nyilván, de a nyomozást nem irányíthatja. - Okano a keret nélküli szemüvegén át
fürkészte Reedet. - Mit akart egy huszonéves libától, aki karpereceket árul, és az egyetlen, ami
érdekli, a pasizás?
- Nem ismertem még annyira Barbarát. Egy-két hét után szakított Egyébként azt mondta,
szeret síelni is.
- Síelt ám az ágyba! Mert nem is akarta megismerni. A nőnek élettársa volt, mogyorónyi
agya, és most mi van? A sajtónak úgy fog csorogni a nyála, hogy lavórt kell alá tartani. Semmi
szükségünk erre.
Az ügyésznő kihúzta a székét és letelepedett, mint aki befejezte. - Nincs vita, Reed. Viszlát!
- Először is, a helyszínen derült ki, hogy kiről van szó - magyarázta a nyomozó. -
Másodszor, azon a reggelen kaptam egy közvetlenül nekem címzett fenyegetést, amit a Nagy
köztemetőből postáztak a részemre. Ugyanaz a személy adta fel, aki a piszkos munkát végezte.
Akárki is ez az őrült, rám szállt.
Okano Reedre pillantott. - Egy okkal több, hogy távol tartsuk.
- Kathy, ismer annyira, hogy tudja, képes vagyok kezelni a problémát. Szeretnék belelátni
az ügybe, és nem leszek elfogult
- Nem, Reed, erről le kell mondania.
- De...
- És legyen szíves, ajánljon fel önként egy DNS-mintát!
- Már megtettem.
- Akkor jó. Szálljon ki, Reed! A szabályok szerint kell eljárnom. -Okano pislogott egyet. -
Vette az adást?
- Vettem.
- Helyes. - Az ügyésznő egy hivatalos mosollyal jutalmazta Reed elfogadó magatartását. -
De ha tervez valamit a hátam mögött, emlékeztetem, hogy nem fogom maga miatt kitörni a
nyakam. Én kiálltam maga mellett, amikor el akart jönni San Franciscóból. Kérem, ne nézzen
madárnak
- Dehogy nézem.
- Jó. Akkor nem fog neheztelni az apasági vizsgálat miatt, és hogy McFee elbeszélget önnel.
- Egyáltalán nem - felelte Reed, bár belül füstölgött. Tudta, hogy Okano nem vádolja
semmivel, és a szabálytalanságot sem torolja meg, de keserűséggel töltötte el a helyzet
alakulása. Amint Reed távozni készült, az ügyésznő még utána szólt: - Köszönöm, Pierce.
Tudom, hogy nem könnyű, és... részvétem... ha... tudja...
Ha kiderüi, hogy a gyerek az enyém volt.
- Köszönöm, Kathy. Nem lesz gond. - Reed elhagyta az irodát, és visszament a helyére.
Lehetséges, hogy az ő gyereke volt? Istenem, micsoda zűrzavar.
A. asszony a konyhában tett-vett. Fehér haja fel volt tűzve, könnyű köntöse vágatában
kivillantak a mellei. A tűzhelynél ügyködött. Teavizet forralt, mint minden éjjel, lefekvés előtt.
Az öreg házban egyedül a hálószoba televíziójának kékes fénye és a konyha meleg fényfoltja
világított.
A Túlélő kintről figyelte őt. Már látta maga előtt, mi fog történni. Az ölés előtti várakozás
felajzotta vérét. Egy hatalmas magnóliafa árnyékában állt, és egy foltos kandúrt tartott a
karjában. Az újhold magasan, halványan tűnt fel az ágak között, a város fölötti vékony fel-
hőrétegen át. A macska kétségbeesetten próbált szabadulni. Egy-két erőteljes kézmozdulat után
azonban nyugton maradt, csak halk, nyüszítő hangot hallatott.
A teafőző fütyült. A Túlélő érezte, hogy verejték csorog le a hátán. Csigavér. Már csak
néhány másodperc. A kandúr újra próbálkozott, de hiába.
A hátsó ajtó egy reccsenéssel kinyílt. - Maximus? - hívta a macskát a kotkodácsoló hang. -
Merre vagy, macskuszka? A kandúr tekergett kínjában.
Adrenalin tódult a Túlélő ereibe. Már közel volt a pillanat. Várj. Mindjárt.
- Macskuszka... Maximus, kis bitang... merre kószálsz? Gyere, legény, macskuszka! - Az
asszony hangja élesebbé vált az aggodalomtól. A verandán csoszogott, és a kert sűrűjét
pásztázta a szemével.
A kandúr vonaglott és nyervogott.
Ne mégí A fickó szíve a torkában dobogott. De nem mozdult. Kivárja.
- Az Isten szerelmére, mi van veled, te kópé... Most.'
Egy hirtelen mozdulattal a Túlélő átdobta a macskát a kerítésen. A kandúr visított egy
velőtrázót.
- Maximus? Szűz Mária! - Az asszony lesietett a lépcsőkön, és a papucsában botorkált a
betonlapokkal kirakott ösvényen a hátsó kapu felé.
A Túlélő a zsebébe nyúlt, és kesztyűs keze előhúzta a fecskendőt.
- Gyere hozzám, macskuszka! Csak nem sérültél meg? - Az asszony a retesszel bajlódott,
amikor a fickó kiugrott az árnyékból. Egy sikoltás hallatszott.
A Túlélő egy kézzel fogta be a néni száját.
Rövid harc kezdődött. - Itt az idő, hogy találkozz Szűz Máriával, Roberta - suttogta az
asszony fülébe a Túlélő, amint szerencsétlen áldozata gyötrődve küzdött az életéért. Nem volt
esélye.
A fickó keresztüldöfte a köntös selymes anyagát a halálos tűvel, és a tű belefúródott a
petyhüdt karba. Az asszony hátrarántotta a fejét, és látta a Túlélő arcát A szenvedés és a
döbbent felismerés egyszerre torzította el az arcát. Keményen beleharapott a kesztyűs kézbe.
Fogai áthasítottak a bőrön.
A fájdalom végigsugárzott a Túlélő egész testén. - Szajha! - vicsorogta.
De az asszony utolsó erőfeszítése már elkésett. A szer hatni kezdett
Roberta szemei lecsukódtak, álla leesett Teste elerőtlenedett.
A Túlélő a vállára dobta a terhet, és észrevette, hogy a kandúr némán figyeli a kerítés másik
oldaláról. A koronatanú. Az egyetlen. Bámulj csak, gondolta a fickó. Utoljára látod az úrnődet
Hetedik fejezet
Sírrablónak hívod a pasast? - kérdezte Tom Fink, amint Nikki cikkét olvasgatva
megigazította az olvasószemüvegét. Már éjszaka volt, és Nikki az egyik lábáról a másikra állva
várta, hogy a lumpkini helyszínről fogalmazott írás beférhet-e még lapzárta előtt az újságba.
- Igen. Van valami költői íze, nem? - Nikkit átjárta az izgalom, hogy talán az első oldalra is
kerülhet az írás. Elképzelte a kinyomtatott cikket, amint Savannah békés polgárai a reggeli
tejeskávé mellett olvasgatják. A széles szalagcímtől egy pillanatra megállna a falat a szájukban:
„odavágott A sírrabló".
Ha Fink benne lenne.
- A hírforrás támadhatatlan? - emelte fel a főszerkesztő a szemöldökét
- Persze.
- Ne altass engem! Reeddel beszéltél? - Fink a második bekezdésben szereplő névre
mutatott
- Megkerestem, és leültem vele beszélni, de nem nagyon együttműködő. Azonban találtam
egy hírforrást az eset közelében.
- Kit? - követelte a választ Fink.
- ö... nem adhatom ki a nevét. Ragaszkodott hozzá. Még neked sem.
- És elhitted a két szép szeme miatt, amit mondott?
- El kellett hinnem. Oké. Mindkét áldozat legközelebbi hozzátartozójával beszéltem.
- Várj egy kicsit! - tisztázta a főszerkesztő. - Az idős nő, a Pauline Alexander nevezetű,
természetes halált halt...
Látható volt, hogy Fink érdeklődését felkeltette a téma. Jó.
- úgy látszik, igen. De ez nem biztos.
A férfi harmadszorra is kételkedő arccal vizsgálta át az írást -Megmutattad ezt Metzgernek?
Nikki tudta, hogy nem lenne értelme hazudni. Fink hamar rájönne az igazságra. - Nem. Nem
akartam beszélni vele.
A főszerkesztő az olvasószemüvege fölött a lányra pillantott. -Miért nem? Azt hiszem,
kértem, hogy egy csapatként dolgozzatok.
Nikki óvatosan megvonta a vállát. - Egyedül jobban ment a munka. De ha megkérdezed
Normot, szerintem neki is ugyanez a véleménye.
- Szóval, már kibiztosítottad a revolvert. - A főszerkesztő kiegyenesedett, a karjait
összefonta a mellén, és a homlokráncai elmélyültek. - Mondtam neked, hogy...
- Lehozod ezt vagy nem? - lendült támadásba Nikki. - A verseny így lenne tisztességes.
Holnap már - és Nikki meglobogtatta a papírlapot - a délutáni hírekben minden rádió és tévé
tele lesz ugyanezzel a hírrel. Reggel elsőként tarolhatnánk, és a cikk tartalmáért száz százalékig
vállalom a felelősséget.
- Mertem remélni, hogy ezt nem tőlem várod el.
- Hidd el, Tom, a közölt adatok mind megalapozottak. És ez ütni fog. Elsőként kavarunk
bele a darázsfészekbe.
Fink felhorkant. Még vívódott, úgy rágta az ajkát, mintha valami világrengető kérdést
kellene eldöntenie, ami Nikki szerint egyszerű totojázás volt
- Tom, ez tényleg így van. Miért nem bízol bennem? - nyomta tovább Nikki.
A férfi ismét felnézett rá, és csak a szeme üzente, bíztam benned régen, aztán a
Chevaller-ügyben majdnem elszántam miattad. De Tom Fink csendben maradt, köszönhetően
az elmúlt két év munkájának, amely során Nikki kiváló és megbízható munkát végzett Mégis,
most tétovázott. Ki nem állhatta a névtelen hírforrásokat, és a velük járó védtelenségét a
rosszindulatú támadásokkal szemben.
- A lényeges állítások duplán ellenőrzöttek - erősítette meg a lány.
Cliff Siebert megadó hallgatással vette tudomásul, hogy Nikki kifaggatta jerome Marxot
Közbeszólt volna, ha a beolvasott részletek
eltértek volna a valóságtól. Bár amikor Reedről kérdezte Cliffet, a srác megint visszautasító
volt. Látszott, hogy komolyan tart modortalan főnökétől. Nikki tudta, hogy a legnagyobb
kockázatot Reed nevének megemlítése jelenti. A cikkben szerepelt, hogy a nyomozót a
lump-kini körzetbe rendelték, és hogy az ő személyével összefüggésben történt a
bűncselekmény.
- Jól van, lehozzuk. Első oldal. - Tom megdörzsölte a tarkóját, és Nikki arra számított, hogy
még hozzáteszi, inkább a többi munkájára összpontosítson. - Jónak tűnik - morogta e helyett.
Nikki alig hitt a fülének. Egy elismerés „hitetlen Tamástól"? Mielőtt a főszerkesztő eszébe
juthatott volna még valami, Nikki elbúcsúzott és elsietett. A szobájában összepakolt, és
hazaindult. Az éjszakai város a szitáló ködtől még sötétebb volt. A lány beült a kocsijába, és
indított, de a motor némi prüszkölés után kiszenvedett. - Na, mi lesz már? - motyogta Nikki.
Pont ma éjjel nem fog gyalog hazakutyagolni, amikor a dolgok kezdenek jó irányba fordulni!
újra elfordította az indítókulcsot, és a motor végre felzúgott. Nikki megkönnyebbülten só-
hajtott, és megpaskolta a Subaru műszerfalának a tetejét. - Jól van, kisapám.
Az utcák csendesek, és a sűrűsödő ködben, a lámpák sápadt fényében, nyomasztóan üresnek
hatottak. Nikki a férfira gondolt, akit a kudarcos reggeli találkája után látott, és beletúrt a
táskájába, hogy még egyszer megnézze az ablaktörlője alatt talált papírt. A középre nyomtatott
felirat feketén tájékoztatta a halvány világításban:
MA ÉJJEL
Ez éppen most van, ugyebár? Ez egy fenyegetés? Vagy csak ugratás?
Nikki érezte, hogy végigfut rajta a rémület, és a visszapillantó tükörbe nézett. Nem látott
semmi rendkívülit, csak az öreg ház magaslott még sötétebben, mint hajnalban, amikor elindult
otthonról. Elfáradt. Túlreagálja.
Feszült idegállapotban megragadta a retiküljét, kiszállt, és a kapu felé igyekezett. A kapu
nem volt becsukva, szabadon nyikorgott a szélben. Talán valaki sietségében elfelejtette behúzni
maga után. Nikki becsusszant a résen, és becsapta a kovácsoltvas ajtót.
Szíve hevesen kalapált, amint elindult a lépcsőházban, de közben szidalmazta magát a
gyávaságáért. Félős nyuszi vagy? Csak, mert éjjel van? Nevetséges! Nincs idő arra, hogy
paranoiás legyen, és nem létező üldözőkön járjon az agya.
A csizmája hangosan kopogott a lépcsőn, és az utolsó fordulóban valami kisiklott az
árnyékból. Nikki majdnem felsikoltott, mielőtt felismerte Popocicit - Az Isten szerelmére, mit
művelsz te itt? - kérdezte a lány a lakásajtóhoz iszkoló macskától. Nikki zavarodottan követte.
Hogy kerül Popocici a lépcsőházba?
Nem csukta volna be a fürdőszoba ablakát, és azon át leugrott az erkélyre, onnan pedig...?
vagy reggel nem vette volna észre, hogy kiszökött mögüle az induláskor? Popocici miákolva
tapogatta az ajtót. - Jól van, jól van, jövök már - nyugtatta Nikki, és előkotorta a kulcsait - Fáztál
idekint, ugye, kincsem? - Amikor bedugta a kulcsot a zárba, látta, hogy az ajtó nincsen bezárva.
Nem csoda, ha a macska kijutott. Bár... az ajtó be volt csukva, csupán nem fordította rá a
kulcsot.
Nikki próbálta visszaidézni a pillanatot, amikor reggel a csizmájában és a sáljában kiröppent
a lakásból, hogy lekapcsolja Reedet. Az ajtó becsapódott mögötte, és... határozottan
emlékezett, hogy szokása szerint, ráfordította a kulcsot. Sohasem felejtette nyitva az ajtót.
És a kapu is nyitva állt.
Nikki úgy érezte, tüdeje összeszűkült. A félelem beléhasított a gondolatra, hogy valaki bent
lehet az otthonában. A szíve a torkában dobogott, ahogy óvatosan belépett az előszobába, és
felkattintotta a szoba lámpájának kapcsolóját. A nappali hirtelen kivilágosodott. Mielőtt Nikki
megakadályozhatta volna, Popocici átszaladt a küszöbön.
A szobában senki sem rejtőzködött.
Minden érintetlennek látszott.
Még mindig idegesen, Nikki lassan az egyik szobából a másikba sétált. Minden a helyén. A
konyhában a maradék macskakaja a föl-. dön, a kihűlt kávémaradék a tűzhelyen, a papucsa is
ott, ahol lerúgta.
- Téves riasztás - közölte egy megkönnyebbült sóhaj kíséretében a macskával, és bezárta az
ajtót. Ellenőrizte az ablakokat, amelyek be voltak zárva. De hogyan maradhatott nyitva a
bejárati ajtó? És mikor lógott ki Popocici úgy, hogy nem vette észre? Hiszen olyan békésen
eszegetett az edényénél a konyhában... Nikkit nem hagyták nyugton a megválaszolatlan
kérdések Levetkőzött, és bekapcsolta a rádiót.
Éppen az egyik kedvenc műsora, az Éjféli vallomások ment a beállított csatornán. Dr. Sam,
New Orleans népszerű rádiópszichológusa tartotta éjszakai tanácsadását mindenféle
futóbolonddal társalogva, akik élőben telefonáltak be a műsorba. Nikki emlékezett rá, hogy a
műsor néhány éve vált hírhedté, amikor egy sorozatgyilkos rótta New Orleans utcáit, és
rendszeresen hívogatta és fenyegette dr. Samet. Dr. Sam most éppen egy fiatal nőnek adott
tanácsot, aki, több éve tartó internetes távkapcsolat után, konkrét viszonyba szeretett volna
kerülni egy általa titokzatosnak tartott pasival. - Éppen ez kell nekünk - motyogta Nikki, és az
ágyba bújva simogatta a macskát. -Mások perverzióját elemezgetni.
- Félek tőle - ismételte már harmadszor az éles hangú nő, dr. Sam biztatásai után.
- úgy gondolod, hogy három év plátói udvarlás után bántalmazni fog az a férfi? Hogy
megerőszakol? - búgta dr. Sam megértően.
r Nem, nem, de... talán csak a szexet akarja. Olyan vad, erotikus verseket küldözgetett, hogy
félek, mi lenne...
- Kedvesem, nem gondolod, hogy talán ennél valamivel egyszerűbben is hozzájuthat egy
férfi a szexhez, ha csak az fontos neki? Egyébként, az a férfi talán enni, beszélgetni meg sétálni
is akar majd... sokan nem bírják ám napokig étlen-szomjan az ágyban...
Popocici olyan hangosan dorombolt, hogy Nikkinek fülelnie kellett, hogy hallja a következő
telefonáló gondját, akinek a nálánál fiatalabb élettársa a nő tizenöt éves lányával szűrte össze a
levet - Nagy dolog - morogta Nikki. - Minek kell ezeknek fiatalabb férfi? -Behunyta a szemét,
és eszébe jutott lázadó kamaszkora. Nikki egy működésképtelen család kisebbik lánya volt, és
már tizenöt évesen éjszaka járt haza a szigorúan fekete szerelésében. Némi bűntudat töltötte el a
tényre, hogy már legalább egy hete nem hívta fel az anyját. - Holnap - ígérte meg magának, és a
lámpát eloltva, mélyebbre csúszott a dunyha melegébe. Hideg volt a szobában, az ablakon
lecsorgott a pára. Nikki becsukott szemekkel elhelyezkedett, és egyik kezét a párna alá tette.
Ujjai valami szokatlan tárgyat érintettek; egy papírt... nem: egy borítékot.
- Mi a manó?
- Nikki kipattant az ágyból, -fölcsapta a lámpa kapcsolóját, és félrelökte a párnát Popocici
némán iszkolt az ágy alá.
Egy halványkék boríték hevert az ágyon.
Nikki ösztönösen hátrahőkölt, és minden izma görcsbe rándult Azonnal a szélvédőjén talált
üzenet küldőjére gondolt.
- Szent Isten - suttogta, és rettegés járta át a szívét. Gyorsan újra ellenőrizte a lakását.
Kalapáló szívvel kukkantott be mindenhová, ahol egy ember elrejtőzhetett a vécétől a beépített
szekrényig. Feszülten fülelt, de csak a szél sivítását hallotta az ablakok előtt. Nyugodj meg,
Nikki. Senki sincs a lakásban. Már nincs. Az ajtó zárva van. Az ablakok zárva vannak.
Nikki úgy vacogott a félelemtől, hogy a fogai is összekoccantak.
Valaki behatolt a lakásába, és az ágyába dugta a levelet.
óvatosan közelített a borítékhoz, mintha a macskán kívül még bármi egyéb előugorhatott
volna az ágy alól. A rémülettől képtelen volt gondolkodni. Felemelte a levelet és belenézett. A
papírra nyomtatott felirat ezúttal is kurta volt MEGTÖRTÉNT.
Hangosan megismételte. - Megtörtént. Mi? Mi történt? - Mi a pokol ez az egész? Hogyan
tört be valaki a lakásba, ha semmi nyoma erőszakos behatolásnak? A bejárathoz sietett,
kinyitotta az ajtót, és kereste a feszegetés jeleit. Semmi. Pedig valaki itt járt, aztán figyel-
metlenül kint hagyta az ijedtében kiszökő macskát. Egy idegen tette a vetett ágyába a levelet.
Nikkiben a félelem és a düh küzdött egymással. Ki tehette? Kinek lehet kulcsa? És mi a célja?
Illetve van célja azon kívül, hogy halálra rémissze?
Remegő térdekkel leült az ágyra, és igyekezett logikusan gondolkozni. Valaki ezzel közölni
akart vele valamit... egy fontos dolgot MA ÉJJEL MEGTÖRTÉNT. Valaki végrehajtott egy
küldetést, bármi volt is az értelme. Lelke mélyén Nikki érezte, hogy az üzenet valami sötét,
gonosz tettre utal. Emlékezett az árnyékban álló fekete alakra az utcán... őt figyelte... amikor
kora reggel Reeddel találkozott
Az isten szerelmére, csak nem Reeddel tett valamit egy őrült? véletlen egybeesésnek látszik,
de mégiscsak éppen akkor kapja ezeket az üzeneteket, amikor a Sírrabló nyomába indult. Nem
JéteziJc Ennek semmi érte/me. Gonáolkozz reálisan. Ki tenne ilyet ellened? Egy rosszakaród!
Kinek lehet kulcsa a házfelügyelőn kívül? Kiknek adtál kulcsot valaha? Nikki gondolatban
kipipálta a barátait, akiknek kölcsönadta a lakáskulcsát, és úgy vélte, hogy mindegyik
visszaadta a kulcsot. Hacsak nem másoltatta le valamelyikük a kulcsait, de miért tette volna?
Simonénak csak az autóját adta kölcsön. Állandó kulcs volt a nővérénél, Lilynél, hogy
felugorhasson Popocicihez, ha Nikidnek váratlanul hosszabb időre el kell utaznia. Aztán Sean
Hawkes-nak, a barátjának is odaadta egyszer a lakást, meg az apjának is volt kulcsa... Trina
biztosan visszaadta, mert a slusszkulccsal együtt adta oda neki a múltkor...
Nikki kimerült volt, és nem hitte, hogy bárki az ismerősei közül érintett lehet az ügyben.
Ledobta az ágyról a takarót Ha valaki borítékot tett a párnája alá, akkor tehetett egyebet is az
ágyába. Nikki a következő órákat a lakás tüzetes átvizsgálásával töltötte, de nem talált semmit,
ami egy idegen behatolására utalt volna. Késő éjszaka volt már, amikor különböző bútorokkal
kitámasztotta az ajtót, és próbálta összegezni a helyzetet.
Hívnod kellene a rendőrséget.
És akkor mi van? Közlöd, hogy kaptál két cetlit, amelyeken nincs semmiféle fenyegetés?
Mivel bizonyítod, hogy idegen járt a lakásodban?
Majd reggel. Még bolondnak nézik, hogy Nikki Gillette riporter az éjszaka közepén két
papírlap miatt hisztériázik.
De hogy alhatna ezek után nyugodtan... Elviselhetetlennek tűnt, hogy valami perverz járt a
hálószobájában. Kivitte a dunyhát a nappaliba, és a kanapéra terítette. Kételkedett benne, hogy
biztonságban fogja-e magát érezni még valaha a lakásában. Idáig a béke szigetének számított az
udvarra néző kis lakás. Most feldúltnak és idegennek érezte. - Szemét - motyogta, és pattanásig
feszültek az idegei.
Bevackolta magát a dunyhába, éá becsukta a szemét. Feszülten figyelt akár a legapróbb zajra
is, de csak a szél zúgását hallotta.
Ki hagyhatta az üzenetet?
És miért?
A. temető komor sötétjét csupán a hold felhőkön átszűrődő fénye bontotta meg valamelyest.
Jeges szél fütyült a mészkő és márvány sírkövek között, és rázta a fák ágait. Száraz levelek
zörögtek, és a szélrohamok meglengették a faágakról hosszan lelógó, kísértetiesen himbálózó
spanyol mohát
A város éjszakai álmát aludta, és a Túlélő csak a saját szívverését és szaggatott lélegzését
hallotta, amint az idős hölgyet végső nyughelyére hurcolta. A test egy nagyméretű zsákban volt
elrejtve. A Túlélő a teher alatt görnyedve, csendes léptekkel haladt egy feketén ásító sír felé,
amely már tartalmazott egy holttestet Már korábban kinyitotta a koporsót, és belehelyezte a
mikrofont. Becsúsztatta a testet a lyukba, aztán lemászott utána. Nedves föld vette körül. A
sötétben rothadásszag terjengett, amint a koporsóba tuszkolta az áldozatot. A hideg ellenére
megizzadt, mire lezárta a koporsót, és kimászott a felszínre. Kezdte betemetni a nyílást. Föld,
törmelék és kő zuhogott a koporsóra. A fickó remélte, hogy meghallja a nő hangját Szerette
volna, ha sikoltozik, de nem hallott semmit a munka közben. A földréteg egyre vastagabb lett,
de a fülére erősített hallgató érzékenyen közvetítette volna a lent kiadott hangot. - Gyerünk, éb-
redj fel, te vén szajha! - káromkodott, és serényen dolgozott tovább, hogy minél hamarább
betemesse a lyukat. A temetőt lezárták éjszakára, de volt némi esélye, hogy egy biztonsági őr
vagy kalandvágyó kölykök megjelennek a közelben.
A koporsóból egyetlen hang sem érkezett.
Ez nem a terv szerint alakult.
Fel kellene ébrednie, hogy rádöbbenjen a végzetére.
Át kellene élnie a számadás idejét. Mire befejezte a lapátolást, az egész teste átnedvesedett.
Arra gondolt, beszórja a halmot levelekkel, hogy ne legyen olyan feltűnő, de letett róla. Reed
mindenképpen itt lesz már holnap.
Gyorsan felvette a már üres zsákot, és ásóval a kezében kibújt a temető végét jelző,
rozsdamarta kerítés nyílásán. A kisteherautója a közeli bekötőúton parkolt, egy tölgyfa
árnyékában. Kinyitotta a rakodóteret, és behelyezte a felszerelését.
Fényszórók villantak fel a háta mögött Egyenesen rá és a járműre világítottak.
- Bassza meg!
Bevágódott a furgonba, indított, és sebességbe kapcsolt A reflektorok közeledtek, szinte
elvakították a visszapillantó tükörben. Csikorogva megfordult, és elszáguldott a szembejövő,
zajos motorral haladó jármű mellett. Amennyire tudta/félrefordította a fejét és teljes gázt adott.
Ki a franc jár ezen az ócska mellékúton éjnek idején? Talán részeg kamaszok, vagy
kábítószerrel üzletelő lumpen alakok?
Kellemetlen.
Még jó, hogy nem egy rendőrautó volt, hanem valami régi tragacs.
A fickó megnyalta az ajkát, és a tükörben ellenőrizte, hogy a kocsi nem fordult meg, és nem
követi őt.
Lefordult a bekötőútról, és igyekezett megnyugodni. Verejték csorgott le az arcán. Nem
szúrhatta el egyetlen esélyét a megtorlásra... ő a Túlélő. A visszapillantóba nézett, és a gyomra
összerándult, amikor meglátta a mögé kanyarodó rendőrautót.
Lehet, hogy valaki felhívta a rendőrséget abból a rozoga tra-gacsból?
Miért tette volna?-
Vagy valaki meglátta a temetőben?
A pokolba...
A járőrkocsi villogtatott, hogy húzódjon le. Bassza meg!
Egy mély hangú nyögést hallott, aztán kétségbeesett kiáltást. -Segítség! Istenem, hol
vagyok? - A rémület sikoltása rezegtette meg a fickó dobhártyáját. Csak fölébredt a vén kurva!
A fickó hallotta a zokogását, a vergődését és a sikoltozását De most képtelen volt élvezni az
előadást
A zsaru utolérte.
Nem szökhet el egy járőrkocsi elől. Viszont, ha megállna, a rendőr megtalálhatja az ásóját és
a hátizsákot a raktérben. Lebukik, mielőtt beteljesítette volna a küldetését Olyan nincs. Túl
sokat készült erre ahhoz, hogy egy balfácán kopó tönkretegyen mindent
A járőrautó bekapcsolta a szirénát, amely belesivított a csendes éjszakába. Egy szűk,
egyirányú utcában haladtak. A reflektorok közvetlenül mögötte vakítottak.
A fickó torka kiszáradt, pulzusa vadul vert, az izgalomtól lihegve lélegzett.
- Segítség! Oh, Istenem! - A Túlélő letépte a fejéről a fülhallgatót, és betömte a zsebébe. A
yard már majdnem megtolta a furgonját. Még az hiányzik, hogy a rendőr meghallja a
hallgatóból az öregasszony rikoltozását.
A Túlélő ujjai megszorultak a kormányon, amint félreállt. Végül is van fegyvere. Ha
akadékoskodik a zsaru, eltakarítja az útból.
Könnyedén. Még a furgont sem veszti el. Nincs a nevén. Beteljesíti a küldetését.
A sziréna sikoltott, a kék lámpa villogott, és a járőrkocsi elhúzott mellette. A zsaru még egy
pillantásra sem méltatta. Biztonságban volt. Egyelőre.
Segítség! - kiáltotta Roberta, és a szíve majdnem kiugrott a helyéről. Amint felébredt, tudta,
hogy nagy bajban van. Még szédült, de borzalmas gondolatok törtek rá. Mint egy rémálomban.
Igen. Remélte, hogy álmodik.
Ébredj feli Fel kellene ébredned/
Összerázkódott, és a kezeit a falnak feszítette, amely szorosan körbevette őt. De az nem
mozdult. Teljes erejéből nyomta. Hiába.
Szörnyű rettegés járta át.
Ébredj fel! Ébredj, és az ágyadban találod magad!
Lihegve kapkodta az állott, büdös levegőt... egyre nehezebben lélegzett... ez élete
legrosszabb rémálma.
Ébredj, Roberta! Az Isten szerelmére, legyen vége!
Tágra nyitotta a szemét, és forgatta elnehezült fejét.
Szuroksötét vette körül.
Teljes, pokoli feketeség.
Valami borzalmas történt. Torka kiszáradt. Rémülete pánikká fokozódott.
istenem, ki keJJ jutnia innen!
Ez nem lehet álom. Ez valóság. Csapdába esett.
Nekifeszült a falnak.
Semmi.
A csuklója majdnem szétment az erőlködéstől.
Hirtelen rájött, hogy meztelen. Oh, Jézus, ez nem lehet igaz!
Valami göcsörtös, rugalmas dologra fektették... nem... oh... NE! A szivacsos valami alatta
egy test! Egy koporsóban van! Egy szerencsétlen hulla mellé zárták!
- Segítség! Kérem! - Az asszony sikoltozott és rugdalt, meztelen térdei a koporsó fedelén
döngtek. A hangszálai fájtak a megerőltetéstől. A könnyeit nyelve újra és újra sikított, és
vergődése közben érezte az alatta lapuló test kiszögelléseit. Beszívta a rothadó hús édeskés,
fanyar szagát. - Segítség! Segítség! Kérem! - Tüdeje szúrt és égett, agyába fájdalomként hatolt
az őrült rettegés. Körmei görcsösen belevájtak börtöne falába. Nem fulladhat meg egy bűzös
hulla felett! Félig elborultan, férgek és kukacok jelentek meg a képzeletében, amint az alatta
lévő holttest bomló szerveit és izmait rágják.
- Kérem! Kérem! - lihegte ereje végét járva. Tátogott, kirúgott, és éles fájdalmat érzett a
lábában.
Semmi értelme. Nincs menekvés. - Ne! Miért? - zokogta, levegő után kapkodva.
Emlékezz, Roberta! Atyádhoz jutsz, ő majd segít neked, ő lesz veled. És nem fog
megbocsátani.
- Jézus, segíts! - hörögte Roberta Péter. - Jézusom... Jézusom...
Reszkető kezét a nyakához csúsztatta, hogy megfogja a nyakláncán függő keresztet, de
vérző ujjai hiába keresték a láncot. Rádöbbent, hogy aki levetkőztette, levette róla a nyakláncát
is, és még a jegygyűrűjétől is megfosztotta.
Könnyek áradtak az arcán, és mintha ólomsúly nyomta volna a mellkasát. Köhögve
fuldoklani kezdett.
Ez a Sátán műve. Az úr eldobta őt. jézus, kérlek..
Nyolcadik fejezet
Ismersz egy jó ügyvédet? - kérdezte Morrisette másnap reggel, amint belépett Reed
irodájába.
- Be akarsz perelni valakit?
- Bartot. Akit régebben megkértem, az egy mulya, behúzott farkú ürge. Ha Barinak van
képe a bíróságra menni, akkor nekem is fel kell húznom a bokszkesztyűt - Sylvie ledobta magát
az egyik székbe, és keresztbe vetett csizmás lábát idegesen rezegtette. - Mégiscsak a gyerekeim
apja, az Isten szerelmére! Miből gondolja, hogy fizetés nélkül örökre leléphet?
Mielőtt Reed válaszolhatott volna, hozzátette: - És akkor még neki van bőr a képén engem
bíróság elé rángatni! Az a bűnöm, hogy egyedül nevelem a gyerekeit, és szeretnék
tisztességesen gondoskodni róluk? Egy primitív semmirekellő, én mondom neked. Van ezen a
földön vagy hárommilliárd férfi, és nekem pont egy ilyen marhát kellett kifognom, hogy
gyerekeket szüljek neki! - Sylvie beletúrt tüskés frizurájába, és lassan fújta ki a levegőt a
tüdejéből, mintha így akarna megszabadulni a méregtől. Aztán nyugodtabb hangon hozzátette:
- Oké, elég az önsajnálkozásból. Mi újság van azon kívül, hogy Okano farba billentett a Sírrabló
miatt?.
- A Sírrabló? Látom, olvastad a Sentinelben megjelent cikket -A fél világgal közölték mi a
helyzet Az első oldalon bökte ki mindenkinek a szemét aki ma elhaladt egy újságosbódé előtt
Reed benyúlt az íróasztalfiókba, és kivette a gyomorsavlekötő tablettáit. Kivett belőle két
szemet, és bepottyantotta őket a szájába.
A kedvenced, Nikki Gillette hozta a formáját - csipkelődött Morrisette. - Istenem, mennyire
gyűlölöm a sajtót
Reed nem folytatta. A cikkben az ő nézőpontja volt bemutatva. Nikki Gillette pedig nem is
rossz csaj. Az egyetlen nyilvánvaló, de jóvátehetetlen hibája a foglalkozása. Divatos frizurája,
helyes pofija, megtévesztőén szende, barna nyuszi szeme kellemes benyomást keltettek volna,
ha nem bukkant volna elő belőle azonnal a törekvő, fejjel a falnak rohanó riporter. Olyankor
még a szemöldöke is mintha támadó, gúnyos ívbe görbült volna. Huszonéves kis liba. Formás
hátsóval és arányos lökhárítókkal...
- Honnan juthatott az információkhoz? - morfondírozott mégis hangosan a nyomozó.
- Téged említett.
Reed felhorkant. - Valaki kiszivárogtat az osztályon.
- Viccelsz? itt csak megbízható kollégák dolgoznak. Hol van McFee?
- Honnan tudjam? Már nem én irányítom a nyomozást.
Morrisette megeresztett egy félmosolyt - Ne akard bemesélni, hogy mától megelégszel
Nikki Gillette írásainak olvasgatásával ebben az ügyben.
- Elhiheted - felelte Reed fapofával. - Szigorúan betartom a szabályokat
- Hát, hogyne hinném! - mondta Morrisette színpadiasan, megfordult a székén, és a lábával
berúgta az ajtót. Halálos komolyan fordult vissza Reed felé. - Barbara Ryder a te gyermekedet
hordta a hasában?
Reed nyomást érzett a mellkasában. Kibámult az ablakon. -Nem tudom.
- De lehet, ugye?
- ja. - A nyomozó összeszorította az állkapcsát Nem kívánt erre az eshetőségre gondolni.
- Jézusom, Reed, hogy képzelted? A mai világban? Nem használsz gumit?
Reed nem válaszolt, csak az ablakpárkányon toporgó galambokat figyelte a piszkos
üvegtáblákon átszűrődő fényben. Fegyelmezte magát. Nem volt kedve Morrisette-re förmedni,
hogy ő meg ki nem állhatja azokat a nőket, akik még a szerelem illúzióját is elkergetik a
legmeghittebb pillanatokban a védekezést emlegetve. Tegyenek ellene, a Jóistenit neki, ha nem
gondolják komolyan a dolgot. Reednek nem lett volna kifogása egy gyerek ellen akkor, amikor
még Barbarához komoly reményeket fűzött Beindult a lánytól. Vonzotta Bobbi fiatalsága,
vidámsága. Úgy érezte, ő is megifjodna egy ilyen élettel teli lány mellett. Most bezzeg
meggyötörtnek, becsapottnak és öregnek érezte magát
- Oké, ne haragudj, nem akartalak megbántani - kapott észbe Morrisette.
- Nincs gond - felelte Reed lassan.
Sylvie megrázta a fejét - Jól van, mondd meg, hogy mit tegyek. - Hirtelen ismét a határozott,
megbízható Morrisette lett, aki összeszedetten várta a főnöke utasításait.
Reed felállt, és közelebb ment a társához. Különös párost alkottak. Amikor összekerültek, az
osztályon többen is fogadást kötöttek, hogy nem sokáig fogják kibírni egymást. Eddig mégis
működött a doIog. - Kezeld a hivatalos részt! Aláírogatsz, intézed a telefonokat helyettem
ebben az ügyben. Aztán elmeséled, mi van.
- És te addig mit csinálsz?
- Dolgozom a többi ügyön.
- Álljunk meg egy kicsit! - Morrisette gondterheltnek látszott -Rendben van, tudod, hogy
megteszem. De Okano le fog fokozni, ha rájön, hogy a háttérből tovább irányítasz.
- De hát nem fogok beleavatkozni a nyomozásba!
- Csak tanácsadó leszel, ami ugyanaz.
Reed nem vitatkozott. Egy idősebb rendőrnő kopogott az ajtón, és a nyomozó asztalára ejtett
egy köteg levelet. - A reggeli...
- Köszönöm. Hogy van, Ágnes?
- Csak öregesen. - Ágnes tekintete az asztalon heverő Sentinel-re siklott. - Áh, látom,
megvette magának a... cikket.
- Látja, Ágnes, kezdek népszerűvé válni.
- Nem örül neki? - derült az asszony, és távozott
Reed grimaszolt, és kibontotta a lazán összekötött levélcsomót - Szeretném tudni, mikor lesz
kihallgatható a kórházban fekvő srác.
- Prescott Jones?
- Igen. Kérdezz rá az állapotára, és tudd meg, hogy pár percre bejuthatunk-e hozzá.
- Úgy érted, én bejuthatok-e hozzá.
Reed fintorgott. - Ja. Könnyen elképzelhető, hogy a kölyök látta a gyilkost. Vigyél neki egy
képet Marxról, hátha ismerős lesz neki. Még egyszer ellenőrizni kell Jerome Marx alibijét. -
Reed a leveleit válogatta, miközben folytatta. - Beszéltél már valakivel a Hexler Ék-
szerüzletben, Barbara Jean munkahelyén?
- Már benéztem egyszer, és készül a lista a barátairól. A rokonairól mit tudsz?
- Nem sokat. Van egy bátyja. A báty neve... Vin.
- Vincent Lassiter. A telefonja egy hete ki van kapcsolva. Gépkocsilopás és lányok futtatása
miatt kartonja van. Erőszakos cselekményt nem követett el.
Reed csettintett az ujjával a borítékok nyitogatása közben. - Nosza! Milyen hatékonyak
vagyunk.
- Csak teszem a dolgom. Ha közelebbről is érdekel Lassiter, felhívhatod New Orleansben
Montoya nyomozót Persze, nem hivatalosan.
- Megfontolom. - Reed lepillantott, és meglátta a borítékot A fehér, kézzel megírt, neki
címzett borítékot.
- A francba!
A feladó címe az öröklét úton, a városon kívül volt. A név hiányzott Nyilván az Öröklét
temető postacíme. Felvágta a borítékot. Egyetlen papírlap volt benne.
Kilencedik fejezet
Hívd fel a Öröklét temető gondnokát! Érdeklődj róla, hogy észleltek-e bármi rendkívülit -
Reed már vette is a kabátját. - Ha igen, azonnal küldj egy egységet a helyszínre!
- Látom, teljesen leálltal az ügyről - morogta Morrisette, amint Reed felrántotta az ajtót és
átviharzott az előtéren, ahol zümmögtek a számítógépek, csengtek a telefonok, és többnyire
megbilincselt gyanúsítottak ültek elveszetten a székeken, amíg a szolgálatban lévő kollégák
felvették a vallomásaikat.
- Csak tájékozódom - szólt hátra Reed cseppet sem lassítva, amikor az utána futó
Morrisette a bejárati kapunál utolérte. Reed a vállával kitaszította az ajtót, és kiléptek a reggeli
szürkeségbe. Az eső kövér cseppekben esett, és jókora pocsolyákba gyűlt az egyenetlen
útburkolaton.
Mielőtt Morrisette tiltakozhatott volna, Reed bevágódott a vezetőülésre. - Én vezetek -
közölte. Kihúztak a parkolóból, a nyomozó bekapcsolta a fényszórókat, és a Victory autópálya
irányába fordult
Sylvie hívta a temetőt, közben igyekezett néhány életmentő slukkot nyerni a szájába
ügyeskedett cigarettából. A rendőrségi rádiósáv recsegett, a sűrű forgalomban Reed néha
bekapcsolta a vijjogót, hogy jobban haladjanak. Az ablaktörlő serényen dolgozott, és Morri-
sette a köhögések szüneteiben tárgyalt a temető biztonsági emberével. - Jól van - mondta
Morrisette a telefonba. - Negyedórán belül ott leszünk. - Letette, és fázósan összehúzva magát,
Reedre pillantott, aki letekerte az ablakot a kocsit elárasztó cigarettafüst miatt. -Igazad van -
mondta komoran Sylvie, és megint köhögött. - Valaki megbolygatott egy sírt a múlt éjszaka. A
látogatók jelezték az esetet, és a biztonsági emberek be is szóltak a rendőrségre. Egy járőrkocsit
küldtek, és valószínűleg most érkeznek oda.
Reed arcán megfeszültek az izmok. - Az Isten verje meg!
- Úgy tűnik, a „Sírrabló", vagy nem tudom, hogy hívod, folytatni akarja. Szerinted
sorozatgyilkos?
- Könnyen lehet.
- Jézusom, szólni kellene a szövetségieknek.
- Nyugodj meg, Okano már megtette.
Az üzenet fülbemászó versikéje visszhangzott Reed fejében.
Úgyhogy ne említsd meg a nevem, rendben? - Az asztal túloldalán egy tétovának látszó lány
kérlelte Nikkit. Lindsay Newell huszonhét éves volt, de sokkal fiatalabbnak látszott. - Ismerem
Hexlert. Képes kirúgni, ha megtudja, hogy eljárt a szám. Szerinte minden bonyodalom rosszat
tesz az üzletnek.
- Nagyon diszkrét leszek, és semmiképpen sem idézek tőled névvel - biztosította Nikki az
ékszerbolti eladólányt, aki korábban Bobbi Jean Ryderrel dolgozott együtt.
Nikki vigyázott, hogy ne öltözze túl a nem igazán csinos lányt. Egy kopott farmerban és
magas nyakú pulóverben ment a találkozóra, és óvatosan melegítette be a beszélgetést.
Közvetlen hangot ütött meg, mintha már régi barátnők lennének. Közben gyümölcsteát
iszogattak és süteményt eszegettek a Vörös Oroszlán Teaházban. A kiskanalak lágy
csilingelőse mellett Nikki a lehető legkellemesebb hangszínén tereferélt Lindsayvel, de a lány
olyan nehezen oldódott, mint disznózsír a hideg vízben. A felszolgálólányok jöttek-mentek
körülöttük, és valahányszor feltűnt egy új vendég, Lindsay szinte ugrott egyet a székén az
idegességtől. Mintha lett volna bármi esélye, hogy feltűnjön a főnöke, aki még egyből rá is
jönne, hogy a lány éppen most önti ki a lelkét egy pletykára éhes riporternek.
- Ugye, nem fogsz név szerint említeni? Elveszíthetem a munkámat. - A lány idegesen rágta
a szája szélét, és sem a szitárzene, sem a teaház keleti motívumokkal gazdagon díszített belső
tere nem nyugtatta meg. Már harmadszor nézte meg az óráját, és a rövid ebédszünet a végéhez
közeledett. Nikki azért hozta ide, hogy a teaház álmosító légköre a falra festett buddhákkai
eloszlassa Lindsay aggodalmait, de eddig csak annyit ért el, hogy elővehette a jegyzetfüzetét. A
diktafont meg sem próbálta kitenni az asztalra.
- Természetes, meg sem említem a neved. Megígérem. Tehát, mikor láttad utoljára Bobbi
Jeant?
- Két nappal azelőtt, hogy hallottam... - Lindsay nyelt egy nagyot - ...hogy meghalt...
Istenem, olyan borzasztó! Élve temették el... egy bomló hullával összezárva? - A lány
összerázkódott, és remegő kézzel nyúlt a teáscsésze után. - Tudod, hogy már kihallgatott a
rendőrség... nem sokat mondhattam nekik róla. - Lindsay gondterhelten megnyalta a szája
szélét. - Kivéve, hogy...
- Hogy? - Nikki teljes bizonytalanságot látott a lány arcán. Mintha valami titok felfedésére
készülne.
- Oh... Istenem... egy hete, hányingere volt az egyik délelőttön. Kimenüa mosdóba, és vagy
félóráig nem jött vissza. Fehér volt, mint a fal. - Lindsay közelebb hajolt az asztal fölött, úgy
suttogta. - Azt hittem, influenzás vagy ilyesmi, de amikor tanácsoltam neki, hogy menjen haza,
csak szomorúan ingatta a fejét. Azt mondta, hogy a baján nem segít egy nap pihenés, mert ez
csak a kezdete. Akkor nem értettem, de... aztán eszembe jutott... néhány hete láttam a szeme-
tesben egy terhességi teszt dobozát... Nem tudtam, hogy az övé volt. - A lány felvonta a vállát.
- De szerintem ő dobta bele.
- Úgy tudom, szakítófélben volt az élettársával - mérlegelte a hallottakat Nikki, bár érezte
az izgalom hullámát a vérében. Az áldozat teherbe esett a halála előtt? Ez valóban újdonságnak
számított. Ha igaz.
- Igen, de nem költöztek külön, csak Bobbi nem mindig járt haza. - Lindsay kipillantott az
ablakon az esernyő alatt siető járókelőkre. - Elég sok fiúval randevúzott.
Nikki egyre izgatottabb lett. - Tudnál mondani egy-két nevet?
- Uh! Bobbi nem nagyon beszélt róluk, mert Jerome-mal nehéz volt a helyzet, a közös ház,
ugye... félt, hogy nem kapná vissza a pénzét...
- De biztos keresték telefonon az üzletben. Vettél fel ilyen hívást?
Lindsay idegesen matatott a gyűrűin. - Nem igazán emlékszem nevekre. - A lány
összepréselte az ajkát, és összevonta a szemöldökét, mintha valóban a válaszon törné a fejét.
- Na, legalább egyre csak emlékszel! - biztatta Nikki, tűkön ülve.
- Nem, tényleg nem, de... volt egy olyan érzésem, hogy az egyik hapsija egy zsaru.
- Miért? - Zsaru? Ki lehet az?
- Mert Bobbi olyan megjegyzéseket tett a telefonba, hogy majd rárakhatja a bilincseit, meg
hogy reméli, a barátja a gumibotja nélkül is elboldogul... - A lány zavartan csavargatta a
hajfürtjét - De lehet, csak én képzelem, hogy zsaru volt. Különben is, mit számít? Barbara
meghalt. Ezt a rendőröknek se mertem elmondani, mert nem szeretnék bajba keverni senkit.
Utána meg majd rajtam csattan az ostor... -Lindsay beharapta az ajkát, majd felvette a csészéjét.
- Most már tényleg mennem kell. Már el is késtem. - A lány felugrott, mintha skorpiótenyészet
érlelődne a tompora alatt, és villámgyorsan felkapta a kabátját és a retiküljét.
- Hívj fel, ha még eszedbe jut valami! - nyújtotta utána a névjegykártyáját Nikki, bár sok
reményt nem fűzhetett a kéréséhez.
Lindsay úgy meredt a kártyán látható Savannah Sentinei feliratra, mintha a Sátán nevének
valamelyik változatát látná. - Nem, tényleg nem tudok semmi mást róla. - Kiszaladt az ajtón, és
majdnem fellökött egy esernyős férfit Nikki látta az ablakból, ahogy ziláltan átvág a tér másik
oldalán lévő ékszerbolt felé.
Nem volt több vesztegetni való idő. Nikki fizetett, és elindult. Komor, téli nap volt, az eső
vigasztalanul szakadt. Végigcaplatott néhány pocsolyán, mire az autójához ért. Beült, indított,
de a motor megint csődöt mondott. - A fenébe, mi van veled? - csapott egyet a kormányra
Nikki. Egyszerűen nincs ideje elvinni a szerelőhöz, pedig muszáj lesz, mielőtt ottragad valahol.
Bekapcsolta a rádiót. A rendőrségi sáv recsegett, de nem volt értékelhető hang.
Harmadik próbálkozásra az öreg motor beindult, és Nikki kikanyarodott a járdaszegély
mellől. Az első lámpa előtt csiripelni kezdett a mobiltelefonja. Egy kézzel, üggyel-bajjal
kikotorta a táskájából, és a füléhez tartotta. - Nikki.
- Hello, bébi.
Nikki szíve ólomnehéz lett, és majdnem elejtette a telefont, amikor felismerte régi szerelme
hangját. Lelki szeme előtt megjelent Sean erőszakos állkapcsa, vonzó, sötét tekintete.
Misztikus szemek Hazug szemek Fekete haja úgy csillogott, mintha fókazsírral kente volna be.
- Áh! Hallottam, hogy itt dekkolsz a városban.
- Nem hívtál vissza, pedig üzentem.
Mit duzzog? Sean megsértődött volna? Ugyan már! - Figyelj,
Sean, miért hívtalak volna? - A lámpa zöldre váltott de még egy autó átsuhant Nikki előtt. -
Marha!
Sean derűsen nyugtázta mély, bársonyos hangján: - Az én vagyok, ugye?
Nem, én vagyok, mert hajlandó vagyok szóba állni veled! . - Ne haragudj, Sean, de nincs
időm erre. Mondasz még valamit, vagy letehetem? - kérdezte Nikki, és a másik fülét hegyezte,
mert hallott valamit a rendőrségi adón. Több egységet is az öröklét útra vezényeltek. Nem
baleseti helyszínnek hangzott.
- Arra gondoltam, dobhatnánk egy talit
- Mi?
- összejöhetnénk valamikor.
- Még az hiányzik!
- Nikki, hiányzol.
- Hiányzom? - Nikki nem akart hinni a fülének. Sean volt az, aki sohasem kezdeményezett
komolyan, csak a lelki szemétkosarának használta. Nikki régen megunta, hogy a srác más
lányokkal folytatott cirkuszait elemezgesse.
- Mit csinálsz ma éjjel?
- Alszom.
- Holnap?
- Én... holnap sem fogok... - Volt idő, amikor még Nikki repesett volna az örömtől, ha
Seantől ezeket a szavakat hallja. De az idő lejárt. - Szerintem holnap is alszom.
- Nik. - Sean hangja úgy csengett, mint régen. Mély volt és érzéki. - Miért kerülsz engem?
- várj egy kicsit! - Nikkinek eszébe jutott a párnája alatt talált papírcédula. - Ugye, egyszer
adtam neked kulcsot a lakásomhoz?
Tízedik fejezet
Reed lebámult a felnyitott koporsóba. Két test volt belezsúfolva. Mint a korábbi esetben is.
Most egy idős asszony meztelen holtteste feküdt fölül. Az alatta bomló test egy férfi sötét
öltönyébe volt öltöztetve. A szürke haj gyér tincseiből és a bomlás állapotából nyilvánvalónak
tűnt, hogy Thomas Massey a koporsó másik lakója.
- A Jóistenit neki - suttogta Morrisette hamuszürke arccal. A helyszínelők lezárták a
területet, és egy széles sátrat állítottak fel a sír fölé, nehogy kárt tegyen az eső a vizsgálandó
bizonyítékokban.
A védelem ezenkívül megakadályozta, hogy a sajtó fotósai a kerítésen túlról teleobjektíwel,
sőt, a levegőből helikopter és kamera segítségével felvételeket készíthessenek. Amíg a
rendőrség nem győződött meg arról, hogy valóban egy sorozatgyilkos követi el a rémtetteket,
addig semmilyen információt nem kívántak kiadni. Egy fölösleges pánikkeltés a sajtó részéről
gátolhatja a nyomozást.
- Ellenőrizzétek az eltűnt személyek listáját, hátha rájövünk, ki az áldozat. Hívd fel Ritát,
milyen kínálata van hetven körüli, fehér asszonyokból.
Morrisette tüskésre zselézett haja kezdett lekonyulni az esőben, és nem lehetett tudni, hogy a
hidegtől vagy a sírban látottaktól remegett.
- Ismerted? - kérdezte Reed reszkető kolléganőjét.
- Mrs. Péter. A keresztnevét nem tudom, de a könyvtárban volt ruhatáros, és időnként ő
kezelte a fénymásolót. Azt hiszem, özvegy, és fiatalkorában jött az Államokba a férjével. -
Némi szín visszatért Sylvie arcába. - A gyerekeim csütörtökönként járnak a kerületi
könyvtárba, és Mrs. Péter mindig kedvesen beszélgetett velük. Istenem, milyen beteg barom
képes egy idős hölgyet bezárni egy koporsóba? - Morrisette előrehajolt, hogy közelebbről
szemügyre vegye az áldozat ujjait. - őt is élve temette el ez a nyomorult - állapította meg. Sylvie
elfordult, és jobbjával gyorsan keresztet vetett Reed még sohasem látta, hogy Morrisette bármi
jelét adta volna a vallásosságnak
- Ugyanaz a szemét, aki kicsinálta Bobbi Jeant. - Reed szintén észrevette a megtépett bélést,
a töredezett, véres körmöket, és a fejen látható zúzódásokat, amelyek bizonyítékul szolgáltak
Mrs. Péter kínszenvedésére. Az idős, részmunkaidős, könyvtári alkalmazottként dolgozó hölgy
ugyanolyan borzalmas halált halt, mint Barbara jean Ryder.
- Ez- kizárja, hogy Jerome Marx a tettes - töprengett hangosan Morrisette. A szél a sátorlap
vásznát csapkodta, és már bőrig áztak a jéghideg esőben.
- Kivéve, ha valaki leutánozta az ötletet - kotyogott bele Fletcher őrmester.
- Na, még az hiányzik! - Reed egyébként is sötét elképzelésébe nem fért bele, hogy Bobbi és
gyermeke megölése után egy újabb gyilkos felbukkanásával is számolnia kelljen. A helyszín
állapota kísértetiesen hasonlított az első bűncselekményhez, és a versikék szövege is azt
sugallta, ugyanarról az elkövetőről van szó. Egy súlyosan zavart elméjű szadistáról. Már
megint. Reed eszébe jutott az elmúlt nyár, amikor a pokoli hőségben egy másik sorozatgyilkos
után loholtak, aki Savannah egyik legnevesebb és leggazdagabb családjának tagjait irtotta. Hat
hónappal később kezdődik egy újabb őrület? - Ki kell derítenünk, hogy a két áldozat ismerte-e
egymást - mondta Reed Morrisette-nek. - És miért ezeket a koporsókat választotta ki?
Véletlenül, vagy ebben is fellelhető valami kapcsolat? - A nyomozó letörölgette az arcáról a
vizet, és észrevette a mikrofont - A francba! Ide nézz! - Reed leguggolt a koporsó mellé, és a
korhadt fán fúrt lyukra mutatott A lyukon egy alig látható kis mikrofont dugtak az áldozat
fejéhez.
- Már megtaláltuk a gyártót és azonosítottuk a modellt - szólt közbe az egyik vízsgálótiszt,
aki éppen Mrs. Péter kézfején dolgozott, hogy a körme alatt rejtőző esetleges bizonyítékot
megmentse.
Diane Moses csapata már elvégezte az ujjlenyomatok, szövet- és hajszálak és egyéb nyomok
keresését.
Bobbi Jean gyilkosa nem sokáig maradt békén.
Az egyetlen különbség, hogy helyetted Morrisette ismerte az áldozatot
- Találtak bármi egyebet? Nem volt valami cédula a koporsóban?
- Cédula? - A nyomozó hátranézett a válla fölött - Ezúttal nem találtunk. Csak a mikrofont
Reed kiengedett egy cseppet. A gyilkos talán leszállt róla.
Helikopter zaja ütötte meg a fülét, ezért fölnézett a borult égre. A gépmadár alig a fák fölött
repült, és nyitott ajtajában egy operatőr igyekezett használható anyagot felvenni a helyszínről.
Nyilván valamelyik újság vagy tévécsatorna munkatársa. A sátorban ügyködő Diane Moses is
kinézett, és elmorzsolt az orra alatt egy káromkodást - Átkozott vészmadarak.
A tizenegyes hírek, gondolta Reed. A kapitányságon kapott levél előre jelezte az újabb
bűncselekményt. Vajon a gyilkos ismerte az áldozatait? Reed gyomra kavargott, és hatalmas
ürességet érzett a lelkében.
- Mire jutottak idáig? - kérdezte Mosest.
- Nem sokra. - Előzetesen annyit látunk, hogy az elkövető a hátsó kapu mögött parkolhatott.
Vagy bemászott a kerítés hasadékán, vagy kulcsa van a kapuhoz. A zár érintetlen. A fickó jó
erőben lehet, mert simán mozog egy hatvankilós teherrel a hátán. Semmi jele, hogy vonszolta
volna a hölgyet, bár az eső sokat rontott a nyomor kon. Később többet mondhatok.
- Köszönöm - mondta Reed.
- Nincs mit - Együtt mentek vissza a sátorba, és Diane a rendőrségi fényképészhez fordult -
Sikerült mindenről felvételt készítenie? A környezetről is szeretnék filmet, és kívül-belül,
minden szögből a koporsóról...
- Menjünk! - javasolta Reed az eső és szél elől a sátorba húzódott Morrisette-nek. Láttuk,
amit lehetett, és Okano nem örülne, hogy itt vagyok.
- Kitekerné a nyakad, ha megtudná.
- Csak éppen erre jöttem, és beugrottam egy percre.
- Ennél jobb mesét se venne be.
Reed megvonta a vállát, és érezte, hogy az eső becsurog a gallérján. A sírkövek nagy része
már több mint százéves volt, Thomas Massey végső nyughelye volt a kevés kivétel egyike. Itt, a
temető hátsó felében számos gondozatlan, gazos parcella volt. Miért ezt a temetőt választotta ki
a gyilkos? véletlen vagy szándékos választás eredménye? A kapu közelsége miatt választotta
Thomas bácsi sírját, vagy más okból?
A magas pálmák és a viharvert, öreg tölgyek elveszetten álltak a jéghideg esőben. Réed
fölnézett a templomtorony felett vonuló, fenyegetően sötét felhőkre. Vajon miért Mrs. Péter,
egy idős asszony lett a második áldozat?
Morrisette az átnedvesedett és sáros kígyóbőr csizmájában kutyagolt a nyomozó mellett.
Ahogy a főkapu felé közeledtek, Reed inkább érezte, mintsem látta a helyszínelő szalag másik
oldalán összegyűlt riporterek és kíváncsi bámészkodók csapatát.
- Nyomozó úr! Tájékoztatna bennünket, hogy mi folyik odabenn? - követelte a választ egy
kellemetlen bariton.
- Nincs mit közölni, hiszen csak most kezdődött meg a vizsgálat - felelte Reed
automatikusan, és a járőrkocsi felé igyekezett.
- A Sírrabló követett el újabb gyilkosságot?
Reed egyből felismerte a hangot. - Sírrabló? - ismételte a rendőrtiszt, és oldalra nézett, a
várakozók első sorában álló Nikki Gillette-re szegezve a tekintetét. Nikki divatosra vágott,
szőkésbarna hajáról csöpögött az eső, de szemei fénylettek a lelkesedéstől, arca kipirult a
hidegtől vagy az izgalomtól. Reed most még fiatalabbnak látta, és bő kabátjában, farmerjában,
a lány kevésbé tűnt támadónak. Minden más körülmény között egyenesen kívánatosnak tartotta
volna. De az Okano-találka után Reednek aznapra már éppen elege volt az őt irányítani óhajtó
nőkből. Nikki egyik kezében a hangfelvevőt tartotta, a másikban a noteszét. A jegyzettömböt
áztatta az eső, de a lány mohó vággyal leste az alkalmat, hogy elcsípjen valami érdekeset.
- Ugyanaz a bűnöző járt itt, aki a Vér-hegynél temetett el valakit?
- Korai lenne kijelenteni. Nem mondhatok semmit, ami veszélyeztetné a nyomozás
előrehaladását. - Reed kierőltetett egy mosolyt a surrogó kamerák irányába.
- Nem véletlen egybeesésnek tűnik, ugye? - nyomult Nikki. Sohasem adta fel.
Reed pillanatnyi megállására záporozni kezdtek a kérdések.
- üres volt a koporsó? - sipította egy kellemetlen női hang.
- Hány sírt raboltak ki? - kérdezte egy másik riporter.
- Ebbe a sírba is beletömtek egy második hullát? - A nyomozónak különösen ellenszenves,
WKAM-es Max O'Dell úgy lengette a mikrofont Reed orra előtt, mint a csirkecombot egy
ugrásra biztatott ebnek.
Reed mosolya vicsorgassa változott Max kérdése után, de fegyelmezte magát. - Csendet
kérek! Engedjék, hogy végezzük a munkánkat! Később be fogunk önöknek számolni a
helyzetről.
- Mikor? Miért nem tartanak sajtótájékoztatót? - Nikki Gillette kiabált megint, és eső
pergett le azon a hetyke, csinos pofiján.
- Ki fogunk adni egy állásfoglalást. A sajtótájékoztató szükségességéről nem én döntök.
Köszönöm. - Reed búcsúzóul felemelte kissé az egyik kezét, és a riporterek gyűrűjén átvágva
eljutott az autójáig. - Húzzunk innen! - mondta Morrisette-nek.
- Minél hamarább, annál jobb - helyeselt Sylvie, szokatlanul leverten. - Ez az ügy igen
rázósnak látszik. Ha visszaértünk a kapitányságra, ki kellene kérni Okano véleményét a
továbbiakról. - Morrisette előkotort egy cigarettát, és megpróbált rágyújtani, de hiába kattogtat-
ta az öngyújtóját
- Biztos tetszeni fog neki.
- Nekem viszont egyáltalán nem tetszik, Reed. Ki az a zombi, aki képes egy idős, könyvtári
alkalmazottat kedvtelésből megölni? -Végre fellobbant a láng, és Sylvie mélyet szívott az
áhított méregből.
- Nem egyszerűen megölte - morogta Reed. - Élve eltemette egy hulla fölé.
Morrisette csak bólintott, mert rájött a köhögés.
Tizenegyedik fejezet
R.oberta Péter otthona inkább egy túlméretezett kriptára hasonlított, mintsem egy házra.
Régi, omladozó stukkóival, kopott falaival és rozoga tetejével az utca legócskább lakhelyének
látszott Az elvadult kert a még december elején is buja bokrokkal, színes virágokkal és
örökzöldekkel részben elfedte a siralmas látványt. A romos, szürke vakolatú épületet még
gyászosabbá tették a fekete spaletták, és a deszkákból összetákolt, korhadt veranda. Az
egyszintes épületet fekete, kovácsoltvas kerítés vette körül. A bejárati ajtó két szárnyát egy-egy
kis karácsonyi koszorú díszítette.
A kapu előtt egy rendőr posztolt. Diane csapata már bent dolgozott, és Reedék óvatosan
haladtak át az öreg bútorokkal berendezett szobákon, hogy ne zavarják a nyomok felvételét. A
bútorokon vastagon állt a por, a sarkokban és a lámpákon szürke pókhálók remegtek a
légáramlattól.
- Nem olyannak látszott, mint aki évek óta nem takarít - jegyezte meg Morrisette.
- Valószínűleg nem futotta neki bejárónőre. Előre tudom, hogy egy szál rokona sem lesz, és
a zárkózott szomszédján kívül nem lesz kit kihallgatni.
- A könyvtári dolgozók azért ott vannak, és egyszer mondta, hogy a szemben lakó kertésztől
kapott kiültetni való virágokat
- Azért a hirdetési újságokban nem az ilyen kertet szokták „ma-nikűrözöttnek" nevezni.
- Hát nem. Inkább a temetőkertre hasonlít - bólintott Morrisette. Furcsa módon a sajtó
képviselői még nem érkeztek meg. De ami
késik, nem múlik A helyszínelők javában fényképeztek, és gyűjtögették a lehetséges
bizonyítékokat. Sem vért, sem szennyeződést nem találtak, és Roberta Péter testén csak a
koporsóban szerzett sérülések voltak láthatóak. Az asszonyt már elszállították a hullaházba, és
a bonctani jelentést várták, ami aznap már nem fog elkészülni. Nem, mintha sokat számítana.
Nem volt nehéz kitalálni, hogy Roberta Péter pontosan úgy halt meg, mint Barbara Ryder.
Kivéve, hogy Bobbi Jean még terhes is volt.
Reed eddig azt gyanította, hogy Barbarának azért kellett meghalnia, mert ismerte őt. Már
kezdett utánanézni az általa korábban elfogott, súlyos bűnözőknek, akik már szabadlábra
kerültek. Azt hitte, ő az igazi céltáblája az őrült gyilkosnak. De most... újra kell gondolnia a
bűncselekmények mozgatórugóját. Reed sohasem ismerte Roberta Pétert.
De a gyilkos még mindig neked küldözgeti az üzeneteit.
És Morrisette viszont ismerte az asszonyt. Véletlen?
Az is lehet, hogy véletlenül esett Reedre a választás. A fickó az ő nevét jegyezhette meg a
rendőrök közül legkönnyebben. A múlt nyári bűncselekmény-sorozat alatt több cikkben is őt
emlegették.
Reed és Morrisette bejárták a három szobából, konyhából és mellékhelyiségekből álló ház
poros, repedezett, régi fabútorokkal berendezett helyiségeit Az asztalokon európainak látszó,
hímzett térítőket láttak, a falakon ismeretlen festő tájképeinek reprodukciói lógtak. A kevés,
pénzzé tehető tárgy is porlepettnek, érintetlennek tűnt. Kinek jut eszébe egy ilyen szerény,
elhanyagolt otthonban élő idős asszonyt barbár módon megkínozni és megölni? A belső
szobában, a kandalló feletti elhalványodott fénykép egy fiatal párt ábrázolt. Valószínűleg a
szerencsétlenül járt asszony a férjével. A súlyos, kerevetes ágyakat vastag takarók és hímzett
párnák borították, mintha már régen nem aludt volna bennük senki. Egy antik, tükrös
fésülködőaszta-lon porlepte kenceficék, púderkészlet, csatok, szemspirálok hevertek. Reed
körülnézett, aztán visszafelé indult, hogy a folyosóról nyíló másik ajtón a konyhába jusson,
ahol Diane Moses éppen dolgozott.
- Küldj el nekem is minden jelentést! - kérte Reed a helyszínelők főnökét.
- úgy tudom, levettek az ügyről. - Reed érezte, hogy lopva minden szem felé fordul. Diane
nem a szokásos, gúnyos mosolyával tette a kijelentését, hanem egyszerű, tárgyilagos hangon.
Közben gumikesztyűs kezével szorgalmasan pötyögte a fellelt bizonyítékok listáját a
laptopjába.
- Akkor küldd a jelentéseket Morrisette-nek! - válaszolta Reed zavar nélkül a vakujával
villogtató fotós mellől. Morrisette a konyhaszekrény alatt álló macska- vagy kutyaedényekhez
sétált. - És merre csatangol a cica vagy a kutyus?
- Még nem botlottunk beléjük - felelte Diane, és örült, hogy Reeddel megszakadt a
társalgás.
- Pedig majdnem tele van a tál...
- Talán fogyókúrázik a macskája - nézett fel az ételből mintát vevő rendőr.
- ühüm. Akkor talán a teát is neki készítette a hölgy? - A lepattogzott, márványmintájú
pulton egy porcelán teáscsésze és a hozzá való kancsó állt. A csésze üres és tiszta volt. A kancsó
kihűlt vizét egy szétázott, filteres tea színezte barnára. A kistányéron két érintetlen teasütemény
várakozott. - A tűzhely le volt zárva, viszont a konyhában égett a villany, mint ahogy a
verandán és a konyhához legközelebb eső szobában is. Minden ajtót és ablakot zárva találtunk,
kivéve ezt - mutatott Diane a konyhából nyíló hátsó ajtóra. - Ez félig ki volt tárva.
- Behatolás nyoma? - Reed szeme az ajtóra siklott.
- Nincs. És küzdelemnek sincs. Végignéztük a szobákat, a verandát és a kert hátsó részét is.
Ellenőrizzük a teavizet, hogy nem mérgezett-e, de szerintem egy kortyot sem ivott belőle.
- üzenet?
- Semmi. Nincs üzenetrögzítője, sem számítógépe - közölte Diane. - Csak könyvei. Egy
csomó idegen nyelvű könyv. A tévéje egy helyi csatornára van állítva, amelyik reggeltől estig
vallásos műsorokat sugároz.
- Sikerült beazonosítani, hogy kit hívott Fel utoljára?
- Még nem. Phoenixi körzetszám.
Lépések hangzottak a hátsó lépcsőről. Reed odafordult, és egy Willie Armstrong nevű,
egyenruhás újoncot látott belépni a helyiségbe. - Meglett a macska - jelentette a fiú. Willie
arcán egy hosszú, vörös csík éktelenkedett. - A veranda alatt rejtőzik, de nem bírtam kiszedni.
- ő viszont elkapott téged - jegyezte meg Morrisette.
Az ifjú zsaru a füle hegyéig elpirult. - igen. Kicsit szeszélyes. Vagy meg van rémülve, vagy
megsérült. Hívtam a síntéreket, hogy fogják be.
- A sintéreket? - ismételte Morrisette. - Jézusom, Willie, viselkedj úgy, mint egy rendőr, és
ne úgy, mint egy első éjszakás buzi! Nem bírsz el egy macskával?
- De hát bemásztam utána, és az átkozott dög majdnem kikaparta a szemem! - Armstrong
sértett képet vágott, és az arcát simogatva folytatta a magyarázkodást: - Nem viselkedik
normálisan, higgye el! és nem akartam nagyon bolygatni a helyet - Majd megszokja Morrisette
stílusát, gondolta Reed.
- Nem vagyunk párducidomárok - védte meg Diane. - Lehet, hogy valami más is van a
veranda alatt.
- Majd én elintézem azt a macskát. - Morrisette a duzzogó, fiatal rendőrre nézett. - Nem kell
ahhoz medveölő kés, de még könnygázspray sem, Willie. Egy macska nem foghat ki rajtunk.
- Hagyd már! Armstrongnak igaza van. - Diane összecsukta a számítógépét - Hadd lazítson
egy kicsit a fiú!
- Még egyszer megpróbálom - döntött Armstrong sóhajtva, és idejét látta a távozásnak.
- Ha eredményt érünk el a macskával, azt neked fogjuk megköszönni - vette elő újra a
csipkelődő modorát Diane, Morrisette-nek célozva. - És azonnal át is faxoljuk - tette még
hozzá, miközben Reedre pislantott
A nyomozó elköszönt, és kifelé indult Morrisette-tel. - úgy látszik, sikerült némi tiszteletet
kivívnod Mosesnél is - értékelte Diane ígéretét Sylvie. - Nem is kötözködött, hogy minek ártod
bele magad az ügybe.
Reed kinyitotta kolléganője előtt az ajtót. - Inkább megijedhetett, hogy elterjesztem a
kapitányságon, milyen töketlen újoncokat vesz fel maga mellé.
- Lehet, nem csak a kutyák viselkedését kellene oktatni az akadémián - helyeselt Morrisette,
amint kisétáltak a gazzal benőtt járólapokon a járőrautóig.
- Jó ötlet. Majd javaslom, hogy fakultatív tárgyként indítsanak egy szemesztert belőled is.
- Téged pedig a pszichológia szigorlaton szerepeltessenek külön tételként - fortyant fel
rögtön Sylvie, de Reed érezte, hogy a társa ezúttal egyáltalán nem mérges.
Tizenkettedik fejezet
Biztos, hogy sorozatgyilkosról van szó? - kérdezte Katherine Oka-no, amint a Reednek
küldött üzeneteket tanulmányozta. Szürke kiskosztümben, merev tartással állt az asztala
mögött, és vonallá préselt szája árulkodott a hangulatáról.
- úgy tűnik - Reed az egyik székben ült, Morrisette szokása szerint az ablakpárkánynak
támaszkodott.
- Pont erre volt szükségünk. - Okano lerogyott a székébe, és a szemüvege fölött nézett
Reedre.
Morrisette-ék, miután megjárták az öröklét temetőt és Roberta Péter otthonát, idejét látták a
nyomozás felpörgetésének. Kikérdezték az asszony szomszédait, de nem sok sikerrel. Az egyik
hallotta, hogy tíz körül Roberta a macskáját szólongatta, a másik szerint az idős hölgyet egyedül
az Angelina nevű barátnője szokta néha meglátogatni.
- Beszéltek már vele?
- Még nem találtuk meg. Okano összevonta a szemöldökét.
- A sajtó szagot kapott?
- Erősen nyomulnak, és gyanítják az igazságot - ismerte el Reed, és a Nikki Gillette-től
érkezett két hangüzenetre és e-mailekre gondolt. És ő csak egy a szenzációra éhes tudósítók
hadából. A legelszántabb.
Az ügyésznő arcán elmélyültek a ráncok, és hátradőlt a székében. Kifejező, zöldes szeme
mintha elsötétedett volna a keret nélküli szemüveg mögött. - Ki kell adnunk egy nyilatkozatot,
de előtte szeretném látni a tényeket
- Várunk a helyszínelők és az orvos szakértő jelentésére - felelte Reed.
- Várunk? - kérdezte Okano célzatosan.
- Oké, mindketten tudjuk, hogy már nem vezetem a nyomozást, de a gyilkos egyenesen
nekem címezi a fenyegető leveleit...
- Kikérdeztem Roberta Péter szomszédait és munkatársait Eléggé magányos volt. A
könyvtári dolgozókon kívül az Angelina nevű barátnőjével ápolt szorosabb kapcsolatot, akivel
régebben bridzspartikra is járt Rajta kívül még a szemben lakó kertésszel beszélgetett a kert-
jében burjánzó dzsungelról. De a virágültetésen és az öntözésen kívül többre nem futotta az
erejéből. Az is lehet hogy depresszióval küzdött Néha nem ment be dolgozni, és a háza inkább
egy kriptára hasonlít, mint lakásra.
- És igaz, hogy ismerted? - Okano szeme összeszűkült.
- Ritkán találkoztam vele, de amikor én vittem a gyerekeimet a könyvtárba, általában
beszéltünk pár mondatot. A nevükön szólította őket, és választhattak a ruhatári számok közül.
Néha fénymásolt nekik, ha az iskolába kellett valami.
- Ez még belefér, de Reed nem nyomozhat Sem hivatalosan, sem másként Ha a gyilkos újra
jelentkezik, azonnal szólnia kell Morrisette-nek és nekem is. Én tartom kézben a vizsgálatot -
Okano hosszú, sötét körmeivel megérintette a gyilkos által küldött papírt. -Mihamarább küldd
át nekem a laborjelentéseket! Már felvettem a kapcsolatot az FBI-jal. - Morrisette bólintott, és
nem fűzött megjegyzést hozzá. Sokszor csak a feladat és a papír gyarapodott a szövetségiek
belépésével, bár időnként képesek voltak olyan információt közölni, amelyhez Savannahból
másképpen nem fértek volna hozzá. Minden esélyt meg kellett ragadniuk, hogy előbbre
jussanak.
- Állásfoglalásban kell figyelmeztetnünk az embereket, de nem szeretnék pánikot kelteni -
gondolkozott hangosan Okano, és Morri-sette-re pillantott. - Kapjátok el ezt az őrültet, vagy
cudar világ lesz itt mindenki számára!
Reed és Morrisette együtt indultak kifelé, és visszatértek a gyilkossági ügyosztályra. Az
előtérben a kollégák a számítógépeken folyamatosan gyártották a különféle jelentéseket és
dokumentumokat, amelyek az ilyen ügyek velejárói.
- El kell intéznem néhány telefont. Később beszéljünk - szakadt le Morrisette az asztalánál
Reedről.
A nyomozó továbbment az irodájába, és ledobta magát a székébe a csöpögő hangokat adó,
rosszul légtelenített fűtőtest mellé. Ennek ellenére a kinti, fagy közeli hőmérséklethez képest
bent cirka huszonöt fokkal melegebb volt. Reed izzadt, mint a kutya a melegben. Meglazította a
nyakkendőjét, és a számítógépéhez fordult. Más ügyekkel kellett volna foglalkoznia, de
képtelen volt elszakadni a Sírrablótól. Gyűlölte ezt a nevet. Nikki Gillette mégiscsak előállt a
nagy durranással. Okano meg hiába vette le az ügyről, ha nyakig benne van. A gyilkos
gondoskodott róla. őt nézte ki.
De miért?
Mi lehet az összefüggés?
Miért hantol el élő nőket halottak mellé? És miért vitte el az első koporsót több száz
mérföldre, északra? Mi értelme volt? A részletekből kellene rájönnie, hogy ki az elkövető?
Rákeresett a Sírrabló mappájára, és a számítógép képernyőjén kinagyította az áldozatok képét
Görcsöt érzett a gyomrában, amint megpillantotta Bobbi Jeant... Milyen életteli, vidám lány
volt., most egy hamuszürke tetem. Bár fájdalmat okozott Reednek, ő mégsem tudott haragudni
Barbarára. Fiatal és önző lány volt, aki arra várt, hogy a nagy szerelem minden erősfeszítés
nélkül az ölébe pottyanjon valahonnan. Nem volt rosszabb, mint az átlag. Nem érdemelt ilyen
szörnyű halált
Megnézte a többi testet, a már bomlókat is. Mi lehet bennük a közös? Ha egyáltalán van
valami... De miért őket választotta? Tényleg ismeri őt a Sírrabló, vagy csak az átkozott
hírlapokból vette a nevét? Ki tudja? Belemerült a lehetőségek mérlegelésébe, amikor
kopogtattak az ajtón. Reed odafordult, és a tekintete megállapodott McFee ajtókeretet betöltő
alakján.
- Csak búcsúzni jöttem - közölte az óriás.
- Hazafelé?
- Lassan indulok, összeszedtem az adatokat a ma reggeli esetről is. - McFee a homlokát
ráncolta. - Úgy látom, egy komplett őrülttel van dolgunk. Nincs értelme tovább itt maradnom,
össze kell állítanom a jelentésemet
- Nem is jön vissza?
- Meglátom. Amíg folyik a nyomozás, úgyis tartjuk a kapcsolatot a kollégákkal.
Reed bólintott. - Kivigyem a reptérre? McFee megrázta a fejét. - Már elintéztem. - A zsaru
közelebb lépett, és a két férfi kezet fogott egymással. - Viszlát és sok szerencsét.
- Önnek is.
- Ha találunk még valamit, jelentkezem.
- Köszönöm.
McFee bólintott, és távozott. Reed a nyitva felejtett ajtón át látta, ahogy elhalad Morrisette
asztala előtt, aki kihívóan pillant fel az előtte magasodó alakra. McFee gyöngéden kezet
nyújtott neki, mire Sylvie egy macska nőiességével emelkedett fel a székéből. Hosszasan
búcsúzkodtak Morrisette kacarászott McFee bizonyára igen szellemes szavain, majd Reed látta
McFee önelégült mosolyát. Ez van, Reed. Egy széles mosoly, egy cowboy nyájassága
hamarább lehámozza a nőről a bugyit, mint akármilyen intelligens beszéd. Még jó, hogy
Morrisette nem az esete.
Látta, ahogy McFee és kolléganője eltűnnek a lépcsőfordulóban, és felvette a telefont. A
vállával a füléhez szorította a kagylót, és elővette a korábban felírt számot, amelyet Roberta
Péter utoljára tárcsázott Illetve, amelyet utoljára Roberta Péter telefonjáról bonyolítottak. Vagy
ő hívta Phoenixt, vagy valaki más.
Három csengetés után egy kellemes hangú nő vette fel. - Halló, itt a Mennyei Küldöttek
Misszió. Isten hozta. Kihez kapcsolhatom a hívását?
Reed bemutatkozott, elmondta, hogy kiről érdeklődik, és a hölgy javasolt néhány
mellékállomást Mindegyiken barátságos hangok jelentkeztek, de senki sem adott neki
felvilágosítást, és a készséges hangszín is nyomban megváltozott, mihelyt Reed felfedte rendőr
voltát. Végül joe tiszteleteshez" kapcsolták, aki határozottan közölte vele, hogy nyájának
tagjairól semmiféle információt nem ad ki, és köszönés nélkül letette.
Reed ezután a phoenixi rendőrkapitányságon érdeklődött a Mennyei Küldöttek Misszióról,
és különösen Joe tiszteletesről. A rendelkezésre álló adatok szerint a jó pásztor és missziója
tiszta lappal rendelkezett Joe tiszteletest még gyorshajtásért sem büntették meg. Reedet nem
győzte meg a rendőrségi információ. Elvből nem bízott a vezetéknév nélküli alakokban. Joe
tiszteletest bizonyára elég nagy becsben tartotta istenfélő gyülekezete ahhoz, hogy a
keresztnevén szólíttassa magát. Elvarázsolt hívei talán nem is tudják a vezetéknevét. Nincs rá
szüksége, hiszen Madonnának, Chernek vagy Pinknek sincsen. Lehet, sztárolják, mint az
öngyilkos szekták a vezetőiket.
Gyanakvása ellenéré Reed érezte, hogy zsákutcába jutott és csak az idejét vesztegeti.
Leballagott az automatához, és megjutalmazta magát egy kólával, majd visszatért és felhívta
a New Orleans-i rendőrkapitányságot Remélte, hogy elcsípi Reuben Montoya nyomozót, a
fiatal bikát, akivel az elmúlt nyáron dolgozott a Montgomery-ügyön. Egy titkárnő vette fel, és
közölte vele, hogy sajnos Montoya néhány hónapja felmondott. Ekkor Reed átkapcsoltatta
magát Montoya főnökéhez, Rick Bentzhez, és Bentz üzenetrögzítőjén érdeklődött Vince
Lassiterről, Bobbi Jean bátyjáról. Visszahívást kért, meghagyta a számát, és letette.
Befejezte a kóláját, elvégzett némi papírmunkát más ügyek előrehaladása érdekében, de a
Sírrabló esete nem hagyta nyugodni. Már esteledett, de egyre a megoldás lehetőségeit forgatta a
fejében. Ez a barbár gyilkos neki küldözgeti a fenyegetéseit, és ő nem képes rájönni a kulcsra,
amellyel a nyomára akadhatna. Maga elé húzta a jegyzettömbjét, és írogatni kezdett.
Feljegyezte a legfontosabb tényeket, amit a bűnözőről megtudtak. Bár a laboratórium, a
rendőrségi pszichológus és az FBI is hamarosan elkészül a jelentéssel, nem árt, ha ő is
megpróbálja összerakni a gyilkos személyiségét A fickó őt tájékoztatta. Talán van valami a
versikékben, amit csak ő érthet. Leírta az első levél tartalmát, amely a Nagy Köztemető feladási
címével volt ellátva.
EGY, KETTŐ, HÁROM, MELYIK A TE PÁROD? HALLGASD, HOGYAN SÍRNAK!
HAGYD ŐKET A SÍRNAK!
Vagy tudhatott Barbara terhességéről... A második üzenet inkább arra utal, hogy két embert
ölt meg egyszerre, és akkor a harmadik mégiscsak az első koporsóban talált Pauline Alexander.
Igen, ez tűnik a legvalószínűbbnek. Az első gyilkossághoz tartozó két üzenet nyilván csak
annak eredményével foglalkozik.
Lássuk a következőt, amit a második eset előtt hozott a posta az Öröklét temető címéről.
Hát ez itt a gond! A versike világosan arra utal, hogy négy áldozatot tart számon. Tehát a
Mrs. Péter alatt fekvő Thomas bácsi a negyedik. Akkor viszont mégsem tudott a gyerekről? És
Thomas Massey nem véletlenül került a képbe? Minden szereplő kiválasztásának van valami
különös oka, vagy csak találomra lelhető fel összefüggés? Csak azért választotta ki Barbarát,
hogy Reedet belerántsa az ügybe? Vagy közelebbről ismeri őt? Gondolkozz, te marha! Rá kell
jönnöd a nyitjára.
Reed még egyszer végigolvasta a verset. Egyértelműnek látszik, hogy a gyilkos játszik vele,
és rajta gúnyolódik. Közvetlenül hozzá szól a második sorban: „a te párod". Az utolsó
szakaszban azonban volt valami különösen zavaró. „Egy, kettő, három, négy." Majdnem, mint
egy kiszámoló versike. Jelzi, hogy négynél tart. Az első koporsóban Barbara Jean Ryder,
Pauline Alexander társaságában, a másodikban pedig Roberta Péter, Thomas Masseyvel. Igen,
igen, de az első szakaszban akkor miért megy el háromig? Csak a rím és a szótagszám végett?
Vagy azért, mert már akkor három szerencsétlent temetett el, amikor te még csak az elsőre
bukkantál rá. Most tartasz kettőnél, és lehet, hogy még kettőt áshatnál ki valahol. - A rohadt
életbe! - káromkodott vicsorogva Reed. Kíváncsi volt, hogy az FBI pszichológusa hány
koporsóra számít a vers alapján. Nekik sem lesz ez klubdélután.
Reed az ujjaival dobolgatott az asztalán, és átfutotta az e-mailben máris megkapott, Thomas
Masseyről szóló előzetes jelentést. Egy afroamerikai segédlelkész, aki az ország csücskéből
költözött ide az idős feleségével. Könyvelő feleségével, Beával, négy gyermeket neveltek fel,
és egy kis házban laktak a város határában. Massey sohasem került összeütközésbe a
törvénnyel, és negyvenöt éves házassága a haláláig tartott.
A meggyilkolt Roberta Péterről kevesebbet tudtak. Az asszony hatvanhét éves volt, de már
özvegy. Gyermektelen. Egyedül élt az öreg házban, amelybe a férjével együtt költözött néhány
évre rá, hogy az 1956-os magyarországi forradalom után kivándoroltak az Államokba. Az FBI
szerint valószínűleg egy magas rangú belügyi főnök is volt a rokonságában, aki súlyos politikai
bűncselekményeket követett el az akkor még kommunista országban. Mrs. Péter férje négy éve
hunyt el.
Egy színes bőrű pap és egy kommunista rokonságot hátrahagyott menekült Milyen kapcsolat
lehet köztük? És mikor tért meg az asszony, hogy kevéske pénzéből Joe tiszteletes szektáját
támogassa?
...és mennyi lesz végül?
Reed fogsora megcsikordult. A gyilkos nyilvánvalóan nem fog leállni. Nem ír egy végső
számot a versben. A kérdés gúnyos, a hatalmát fitogtatja vele. Elképzelhető, hogy egészen
addig akarja folytatni, amíg vagy el nem fogják, vagy le nem lövik. Az utóbbi megoldás lenne a
szerencsésebb.
Majd ő gondoskodik róla, hogy már ne legyen szükség a bilincsre.
Tizenharmadik fejezet
Nem akarsz itt maradni vacsorára? - kérdezte Charlene Gillette. A sápadt asszony a
konyhaablak előtt üldögélt, és kint már felgyulladtak a dús növényzetet megvilágító utcai
lámpák. Az ebédlőasztalon, a vázában álló színes gerberák mellett, ott feküdt a Sentinel aznapi
száma, benne Nikki cikkével.
- Ez nem akarás kérdése, anyu - felelte Nikki, és a gyomra majdnem megkordult a
melegedő, délről meghagyott sült illatára. A konyhapulton már ott állt hozzá a krumplisaláta, és
Nikki csipegetett a tetején úszkáló hagymadarabokból.
- Mindig csak rohansz.
- Ilyen a munkám. - Nikki nem árulta el a szüleinek, hogy valaki behatolt a lakásába, és
éppen a házmesterhez igyekszik, hogy átvegye a kicseréltetett ajtózár kulcsait Az anyja halálra
rémülne, és követelné, hogy menjen el a rendőrségre, vagy éjszakázzon a szülői házban.
- Azért valamikor lazítanod is kellene - aggódott Charlene.
- Akkor mindenről lemaradnék, anyu.
- Mintha az apádat hallanám.
- És az olyan nagy gond?
Az anyja nem válaszolt rögtön. Helyette csettintett az ujjaival, mint akinek hirtelen eszébe
jutott valami. - Oh, tudod, kivel találkoztam kora reggel?
- Honnan tudnám? - érdeklődött Nikki türelmesen.
- seannel - válaszolta Charlene csillogó szemekkel, és Nikki felnyögött magában.
- Sean Hawke? Minek kujtorog errefelé?
- Nem tudom, hová tartott, de megállt mellettem egy pillanatra. Tudod, régen az
édesanyjával együtt jártam iskolába.
Nikki pontosan emlékezett rá, de semmi kedve sem volt Seannel foglalkozni.
- Rólad is kérdezett.
- Beszéltem vele.
- És? - Az anyja egyik szemöldöke megemelkedett.
- Nincs rá most időm, és vezetek. Még ma este találkozom valakivel a munkám miatt -
válaszolta Nikki. A Cliff által javasolt söröző elég messze van ahhoz, hogy lassan elinduljon.
- Na, csak egy pohárkával. - Apja a dolgozószobájába indult az italért. Anyja kibámult a
sötét ablakon, és Nikki a visszatükröződésben elkapta sápadt, rosszalló arckifejezését.
- Jól vagy, anya?
Charlene pislogott, és kierőltetett egy mosolyt. - Megvagyok.
- Nem akarom, hogy rosszul légy - huppant le mellé Nikki, és átkarolta az anyját - Tegnap
elmentél az orvoshoz? Mit mondott?
- Csak amit szokott. Szerinte idegi alapon van minden. - Charlene lopva a folyosó felé
pillantott, nehogy visszatérő férje meghallja, mit beszélnek - Azt javasolta, hogy keressek egy
pszichiátert
Nikki megfogta az anyja kezét, és kisebbnek érezte, mint régebben. A gyűrűi is lazábban
helyezkedtek el az ujjain. - Es nem akarod?
Charlene álla megremegett, amint a lánya szemébe nézett. - Te is azt hiszed, hogy idegbeteg
vagyok?
- Nem vagy idegbeteg. Csak depressziós.
- Az nem ugyanaz?
- Egyáltalán nem. Nagy különbség van a kettő között - próbálta Nikki kedvesen
megnyugtatni az anyját, de ki akarta mondani az igazságot - Egyszerűen boldogtalannak
látszol, anya.
- Ne aggódj, nem ez a probléma. - Charlene kiszabadította az ujjait a lánya kezéből. - Jól
vagyok. Egészen jól.
Súlyos léptek hallatszottak a folyosóról, és az anyja ismét összeszorította az ajkát, mintha
nem bírná másképp elviselni, hogy egy helyiségben van a férjével. A Penge két
whiskyspohárral tért vissza, és a kitöltött, aranybarna nedű tetején már vidáman csilingeltek a
jégkockák.
- Itt is vagyok - mondta, és átnyújtotta Nikkinek az italt.
- Az előbb mondta, hogy nem akar inni - hűtötte le a lelkesedést Charlene.
- Tényleg? - Gillette bíró úr a lányára kacsintott. - Nem is hallottam. - Koccintott Nikkivel,
és megemelte a poharát. - Kívánok neked minél több szenzációs hírt és szalagcímet az első
oldalon!
- Köszönöm. - Nikki ivott egy udvariassági kortyot, és miután az italt kellemesnek találta,
igyekezett elfeledkezni a feszült légkörről. Megnézte az óráját, és úgy döntött, hogy a családi
béke és anyja jókedvre derítése érdekében mégis eszik a szüleivel. Meghallgatta apja történeteit
a jelenleg folyó perek elviselhetetlen és alkalmatlan ügyvédeiről, és igyekezett Charlene-t is
bevonni a társalgásba. Már a desszertnél tartottak, amikor Nikki hirtelen rádöbbent, hogy a
Cliff-fel megbeszélt találkozó előtt Simonénak is ígért egy órát a konditeremben. Kiment a
fejéből, és elkésett. Már megint. Úristen, Simoné meg fogja gyűlölni. - Oh, most jut eszembe,
hogy rohannom kell. -Nikki felugrott, otthagyva az asztalon a félig elfogyasztott süteményt és a
kávét
- Csak nem tűz van? - Apja kigombolt inggel, keresztbe tett lábbal terpeszkedett. A nadrágja
végén széles hajtóka volt, amely a bokája fölé rejtett kis kaliberű pisztoly leplezésére szolgált.
Mindig hordott magánál fegyvert, mert a különösen népszerűtlen döntések miatt kapott már
életveszélyes fenyegetést.
- Megígértem Simonénak, hogy lemegyek hozzá a konditerembe - magyarázta Nikki, és
fölkapta a retiküljét. - Sajnos, elfeledkeztem róla, de még talán ott lesz.
- Mi meg sohasem látunk téged - sopánkodott Charlene. Apja a vádliját masszírozta; a
rácsatolható kis pisztolytáska az asztalon hevert.
- Tedd már el ezt innen! - mordult rá ingerülten Charlene, és az ujjával a revolverre bökött.
- A múltkor is kint hagytad, amikor Lilyék átjöttek.
Nikki látta, hogy az apja nem mozdul. Veszekedés volt kibontakozóban. - Nemsokára jövök
újra - búcsúzott. Nyomott egy csókot anyja homlokára, aztán apját is átölelte, mielőtt kirobbant
volna az ajtón. Talán a szülei képesek a távollétében is fegyverszünetet kötni. Mindenesetre jó,
hogy elszabadult.
Hogy feledkezhetett meg Simonéról! Bármennyire is törekvő volt a munkájában, nem
szerette volna, ha ennek a barátságai látják a kárát Az emberi kapcsolatok a legfontosabbak.
Mégis, elhanyagolja a családját, a nővérét már két napja nem hívja vissza, egyedül hagyta
Trinát Aimeevel és Danával, és most még a legjobb barátnőjéről is elfeledkezik. - Oh, Gillette -
dorgálta meg magát -, micsoda barát vagy te!
Keményen nyomta a gázpedált hazáig, és beugrott a házmesterhez, hogy átvegye a fényes, új
kulcsokat, amelyek „garantáltan távol tartják majd a kéretlen barátokat."
- Nagyon kedves - köszönte meg Nikki, és felviharzott a lépcsőn a zsákmánnyal. Sebesen
nyitotta a zárakat, és belibbent barátságos otthonába, amelyet szigorú szemekkel mustrálva is
érintetlennek látott Popocici azonnal leugrott a konyhapultról, és Nikki lábához dörgölődzve
részt vett a felszínes háztűznézőben. Nikki sietve megsimogatta, és adott neki friss élelmet.
Gyorsan felhívta Cliff Siebertet és elmagyarázta neki, hogy feltétlenül ott lesz a Weaver
Brothers sörözőben, de Cliff számítson némi késésre Simoné miatt Figyelmesen bezárta az
ajtót, és rohant a konditerembe, hogy még ott érje Simonét.
Ahogy bevágta magát a kocsiba és indított, csakúgy kapkodta a levegőt. Tényleg ráférne a
rendszeres mozgás. Az utóbbi hetekben semmilyen testmozgást nem végzett, és lassan már egy
kis szaladgálástól is kifullad. Bár még mindig jobban áll, mintha egy koporsóba zárnák, jutott
eszébe a bizarr gondolat.
Le is hordta magát, hogy ilyen őrültségen töri a fejét.
Tizennegyedik fejezet
Ennyit mára. Viszlát! - Jaké Vaughn biccentett, és magára hagyta Nikkit, akit a rövidített
izomfejlesztés is kimerített. Verejtékezett és alig érezte az izmait, de igyekezett Simoné
adagjait teljesíteni Jaké útmutatásai alapján.
- Még jó, hogy elkéstem - lihegte Nikki, és nyújtani kezdte a súlyzóktól összeugrott izmait.
- Gondolod? - nevetett Simoné. Hosszú fekete haját egy laza kontyba tűzte a feje tetejére.
Kreol bőre természetes aranyszínben fénylett, arca kipirult az erőlködéstől, és talán Jaké
közelségétől is. -Gyakrabban kellene lejárnod. - Simoné a nyaka köré tekert törülközővel
tapogatta vizes homlokát, és merészen Jaké után sétált, aki éppen egy sporttáskába pakolta a
cuccait.
Nikki nem volt kíváncsi a társalgásukra, de látta, hogy Jaké szélesen, fogait kivillantva
mosolyog Simonéra, majd megrázza a fejét Nyilván most utasította el Simoné kérdését vagy
javaslatát Simoné leforrázva térhet vissza a fekete harisnyájában, és a szexi, rózsaszín
trikójában. Jaké tuti, hogy meleg. Simoné épp azért megy utána. Tiszta sor. Mindig az
elérhetetlen srácok vonzzák; választottjairól mindig kiderül, hogy vagy nősek, vagy melegek
vagy lelki sérültek A normális fiúk esetében az a rögeszméje, hogy csak a teste kell nekik A
probléma csak az, hogy akiket ő választ, azok általában még a testét sem akarják
Amint Simoné és Jaké útjai szétváltak, Nikki is a nyakába dobta a törülközőt. - Nagyon
elfoglalt - dohogta visszatérő barátnője. Korábbi vidám hangulatát mintha elfújták volna. Sötét
szemöldökét összevonta, ajka vonal alakzatot vett fel.
- Minden meleg az.
- Nem tudhatod - sziszegte megbántottan Simoné.
- Fogadjunk?
Simoné színpadiasan sóhajtott - Nem! De most mindegy. Mi van veled? Eljössz velem
vacsorázni?
- Sajnos, már túl vagyok rajta.
- Oh, Nikki, ez nem tisztességes. Nagy nehezen ráállsz, hogy találkozzunk, és akkor is
inkább másoknak adsz esélyt. És fogadnék rá, hogy nem álmaid pasijával ettél.
- Oké, elismerem, hogy hanyagoltalak, ne haragudj! - szabadkozott Nikki, és megnézte az
időt Egy órán belül ki kell érnie a városhatár melletti kamionparkolóig.
- Helyes. Akkor kárpótolnod kell engem. Meg kell vigasztalnod Jaké miatt is.
- Rendben van, elkísérlek. Ma úgyis mindenhonnan elkésem -egyezett bele Nikki. - De ne a
parkoló melletti étterembe menjünk, mert nincs időm kivárni. A szomszéd utcában van egy bár,
ahol jó a zene, és fincsi melegszendvicseket is adnak.
Visszasiettek a parkolóba, és elhajtottak a másik, rakpartról nyíló utcába. A szórakozóhely
bejárata fölött sötétzöld neonfény világított: ingovány. A csillogó, fekete pult és a sötétített
üvegű tükrök varázslatos hangulatot árasztottak. A bár elég zsúfolt volt ebben az esti órában, de
érkezésükkor éppen távozott egy csapat kamasz fiú, és a helyükre ülhettek, a magas
bárszékekre. Élvezték, hogy a fekete pólós, izmos csapos fiú készségesen rögtön feléjük fordul,
és bársonyos hangon üdvözli őket. Sört rendeltek, Simoné pedig garnélarák-krémes me-
legszendvicset Nikki nem volt éhes. A színes fények ellenére a harminc körüli srác sötét
napszemüveget viselt, és a hosszú poharakat eredeti módon, a feje fölé erősített, felfordított
csónakból vette le.
A zene tényleg kellemes volt, és ebben az órában még nem túl hangos. A bárszékeken és a
fekete asztaloknál helyet foglaló nép meglehetősen vegyes képet mutatott. A sötétvörös falakon
dekorációként, mentőövek lógtak. A hangulat oldott volt, és Simoné elégedettnek látszott
barátnője választásával. Mielőtt Nikki meggyőzhette volna, hogy Jake-kel reménytelen
foglalkoznia, észrevette, hogy Simoné kihívóan a csapos fiúra villantja a szemét
- Biztos, hogy nem harapsz te is valamit? - kérdezte Simoné, és kortyolt az aranyszínű
folyadékkal teli, hosszú pohárból.
- Tényleg tele vagyok, a teremben meg még a gyomrom is fölkeveredett. - Nikki is ivott a
söréből, és a mikró felé sandított, amelyben Simoné szendvicsei melegedtek. Ha perceken belül
nem indul el, akkor már kilencre sem fog kiérni a Cliff-fel megbeszélt helyre.
- Ne félj, túlteszem magam Jake-en. Nincs olyan férfi, aki után érdemes lenne futni - tette
hozzá filozofikusan a barátnője. - Annál úgysem lesz rosszabb, mint ahogy Andrew-n is túl
kellett tennem magam.
Nikki elhunyt bátyját Simoné ritkán hozta szóba. A fiú, halála előtt mindössze pár héttel,
szakított Simonéval. Nikki nem volt benne biztos, hogy Simoné mennyire sérült érzelmileg a
kettős csapástól, mindenesetre nem volt kedve folytatni a témát. - Nem is hittem, hogy elakadsz
Jake-en - felelte.
- De mi van veled? Úgy visszavonultál az odúdba, mintha nagylexikont írnál. Már
kezdtem arra gondolni, hogy bepasiztál, és elszöktél vele valahová.
Nikkinek nevetnie kellett. Már hónapok óta nem volt ideje, hogy randevúkat szervezzen
magának, és a jelentkezőkben is elég kivetnivalót talált ahhoz, hogy ne is törje ezen a fejét
túlságosan. Nem fogja olyan szélhámosokra pazarolni a drága idejét, mint amilyen Sean. - Ne
szekálj! Egyszerűen minden időmet elvette a karrierem építése.
- Azért lennie kell valami titoknak.
- Áh! Nyitott könyv vagyok.
- Akkor túl sokat dolgozol. Pedig nekünk, a várostervezésnél közel sincs olyan rugalmas
időbeosztásunk.
- De legalább nem rohangálsz ide-oda, mint egy mérgezett egér.
- Nem, viszont meghalok az unalomtól. Semmi kedvem az életem hátralévő részét azzal
tölteni, hogy fák kivágási engedélyéről levelezgessek az önkormányzattal, az építőkkel meg a
környezetvédőkkel. A múltkor is közelharcot vívott egy uszodát építő cég, és miután több
hónapos huzavona után, önkormányzati engedéllyel eltakarították az útban lévő tizenöt nyárfát,
kiderült, hogy a tulajdonos letett az uszodaépítésről. A lakossági gyalázkodó levelek meg hoz-
zám futnak be... Legalább te szereted a munkádat
- Ezért tűzöl ki olyan célokat, hogy átgyúrj egy meleg pasit...
- Hagyjál már! Ha akarod tudni, gondolkodom az elköltözésen -mondta Simoné, és
nekilátott az időközben elé helyezett rákkrémes szendvicseknek.
- Micsoda? - Nikki meglepetésében lerakta a poharát.
- Hallottad.
- De hová, és miért?
- Még nem tudom pontosan, hol szeretnék élni, de nem itt. Talán Richmondban.
- Richmondban? - Nikki nem hitt a fülének. Simoné sohasem tett célzást savannah
elhagyására.
Simoné a szendvics héját ropogtatta a fogai között, és kerülte barátnője tekintetét - Vagy
Charlestonban.
- Honnan jött ez az ötlet? - kérdezte Nikki.
- Oh, Nikki, neked is mehetnéked volt két éve, amikor még nehezen haladtak a dolgok az
újságodnál. New Yorkba, San Franciscóba vagy Los Angelesbe akartál menni. Én nem akarom
átszelni a földrészt Csak kicsit messzebb szeretnék lenni a rokonaimtól, és szeretnék egy
másféle, barátságosabb környezetet, változtatnom kell, mielőtt besavanyodnék itt. Andrew
emlékétől is szabadulnom kell, hogy újat kezdhessek.
Simoné szavaiban volt ésszerűség. Egy régi, gazdag család egyetlen lánya volt, akit
nyomasztott, hogy szülei mihamarább egy fiú örököst szerettek volna feltűnni a színen. Andrew
a nagyszülőktől örökölt földekkel és a bankszámlájával belefért volna az elképzelésükbe, de a
kapcsolat valószínűleg Andrew halála nélkül sem végződött volna házassággal. Nikki inkább
anyja ragaszkodása miatt érzett nyomást
- Gondolom, megérted - folytatta Simoné. - Te mindig izgalmas dolgokba csöppensz bele.
- Oh, igen élvezetes olyan témákról írni, mint a történelmi negyedben a borospincék
állapota vagy az iskolabezárások
- De azt is láttam, hogy rúgtad seggbe a cikkedben Dickie Ray Biscayne-t
- sokat nem árthattam neki - felelte Nikki, visszaemlékezve a Montgomery családban
elkövetett gyilkosságokat túlélt unokatestvérre. Dickie Ray a lumpenréteg szintjén lévő
nagyképű alak volt, aki a Montgomery-vagyon egy részét kívánta magának megkaparintani.
- Egy erőszakos semmirekellő.
- Hát az. - Simoné megtörölte a száját a szalvétával. - A képére van írva, hogy tiltott
kutyaviadalokat szervez. Éppen olyan, mint egy véreb. - Simoné összerázkódott - Azért
alaposan betartottál neki. Most ebben az ügyben is járhat a bíróságra, csak itt nem ő a felperes.
- Simoné szeme felcsillant. - De láttam, hogy ma reggel meg a címlapra kerültél a
Sírrablóddal. Sokra viszed még - lelkesedett a lány, és közelebb hajolt Nikkihez, mintha egy
titkot akarna vele megosztani. - Fogadjunk, hogy most is a gyilkossági ügy miatt rohansz még
el valahová az éjjel!
- Rém van írva?
- Persze. Olyan izgatott vagy, és mindig az órádat nézed.
Nikki nem akarta Simonét beavatni a részletekbe. - Végre kaptam egy bizonyítási
lehetőséget Tom Finktől, és nem szeretném elszúrni.
- Oh... - Simoné bólintott, és intett a fekete trikós csaposnak, hogy kér még egy pohár sört
- Biztosan sikerülni fog. A Chevalier-ügyet már elfelejtették.
- Ugyan, hiszen még te is emlékszel rá.
- Akkor is évekkel ezelőtt történt - Simoné megrezzent - Hallottad, hogy állítólag néhány
hete kiengedték Chevalier-t? Elhiszed? Lecsapja a barátnője fejét, nagy nehezen bezsuppolják,
aztán pár évre rá kiengedik valami nyomozati hiányosságok felfedezése miatt?
- Simoné arca sápadtnak látszott a kékeszöld fényben. - Valami nincs rendben a
törvényekkel, ha ilyesmi megtörténhet
LeRoy Chevaíier lemészárolta az élettársát, és az asszony három gyermeke közül kettőt
Nikki nem akart a brutális fickóra gondolni. Arra pedig még kevésbé, hogyan veszélyeztette a
tárgyalás kimenetelét azzal, hogy közölte az ügyben eljáró bírótól hallott információkat. A bíró
az apja volt Tehát Chevaíier pillanatnyilag szabad ember. Nikki egyetértett Simonéval, és az
óráján huszonhatodszor ellenőrizve az időt búcsúzni kezdett - Ne haragudj, de tényleg el kell
rohannom.
- Tudom, még ma éjszaka meg kell írnod az interjút a Sírrabló bejárónőjével.
Nikki elővette a pénztárcáját, és amint kinyitotta, felnyögött magában. A sietségben
elfelejtett megállni, hogy valamelyik banknál pénzt vegyen le a számlájáról, így csak néhány
tízcentes árválkodott a bukszájában. - Ezt nem hiszem el...
Simoné nevetett - Ne aggódj! Előre viszonzom a meghívást És ha megkaptad a
Pulitzer-díjat, meghívhatsz a legdrágább étterembe!
- Simoné intett a csaposnak, de a mosolya lehervadt az arcáról. - Ki az a fickó?
- Melyik?
- Az, aki az előbb még a pult másik oldalán egyedül ült.. -Simoné az állával az ajtóhoz
közeli oldal felé bökött, és komoran nézett. - Ott ült, és engem bámult... néhányszor
visszanéztem rá... azt hittem, tetszem neki... - A kudarc ráncai tűntek fel a lány homlokán.
- Mindig így járok.
Nikki szája kiszáradt A sötét üvegajtóra bámult, de bentről semmit sem lehetett látni a fekete
járda halvány vonalán kívül. Körülnézett a hátuk mögött is, de egyetlen férfit sem látott, aki
őket figyelte volna. - Minket nézett?
- Nem, biztos csak képzelődtem! - Simoné szomorú arcot vágott, és sóhajtott. - Tényleg
ideje elköltöznöm ebből a városból. A kisebb helyeken még normálisabban viselkednek az
emberek. - Elővette" a tárcáját, és lesiklott a bárszékről. - Nikki merev tekintetére hozzátette: -
Bocs, hogy be vagyok kattanva, de mára éppen elég volt Jaké is.
Nikki az ágyában talált üzenetre gondolt, és belenyilallt a félelem. Bár nyilván nincs
semmiféle összefüggés. Ha beavatná Simonét, azzal csak felizgatná, és elijesztené a közeledni
próbáló férfiaktól. - Nem volt ismerős az ürge? Nem láttad, hogy követett az utcán?
- Engem már évek óta nem követett senki. Az utolsó Andrew volt, és az elég régen történt,
ugye? ő mindig meglesett a hivatal előtt, és üldözött a szerelmével... majdnem a sógornőd
lettem. Te lehettél volna a gyerekem keresztanyja. Mit szólsz hozzá?
- Elfogadtam volna. Lily célozgatott a lánya születésekor, hogy lennék-e a gyereke
keresztanyja, de akkor még nem akartam ezt vállalni. - Simoné tényleg túl sokat foglalkozott
Andrew halálával. Ennyi év után is. Talán könnyebben kitörli az emlékezetéből, ha egy időre
elköltözik. Még ha az is az ára, hogy elszakad a legjobb barátnőjétől, volt barátja húgétól.
Miközben Simoné fizetett, Nikki a hirtelen eltűnt férfiról érdeklődött a jóképű csapostól.
- Sohasem láttam itt eddig. Pedig jó a memóriám.
- Köszönöm.
- Ne is törődj vele - szabadkozott Simoné, a számlát vizsgálva.
Tizenötödik fejezet
A Túlélő szíve hevesen kalapált és kiverte a verejték, amint belépett az öreg házba a város
lepusztult külterületén. Az alagsorban nyirkos földszag, pókhálók és sötétség fogadta. Megint
óvatlan volt.
Több hibát nem engedhet meg magának.
Éppen most, amikor ennyire közel jutott régen előkészített tervének végrehajtásához.
Nikki Gillette barátnője észrevette őt Remélhetőleg nem ismerte föl.
Ostoba Ostoba.
A gondos tervezés ellenére már két hiba is becsúszott. Először az a kölyök az erdőben, most
meg túl feltűnően nézte a nőt a bárban. Valahogy ki kell küszöbölnie a csorbát... Fogait
összeszorította a feszültségtől. Hogy lehetett ilyen vakmerően felelőtlen?
De olyan csábító volt Nikki követésének gondolata, hogy képtelen volt ellenállni neki.
De elszúrta.
A kezét a halántékára szorította, mert megint hallotta a fejében a hangokat A hang mindig,
menetrendszerűen jelentkezett Mintha a pincében visszhangzott volna, szétfeszítve az agyát és
kínozva a lelkét
Mi' csináltál te kis köcsög? Mit bénázol abban a szájba baszott ruhádbanl Ostobái
A veszekedés hangja süvöltött át az agyán, és a szorongástól szinte remegni kezdett Lelki
szemei előtt megjelent az undorodó arckifejezés, a kopott farmerből kibuggyanó háj, és a sűrű
szőrzettel borított kézfej, amelynek rágott körmű ujjai a vastag, büdös bőrszíjat szorították,
hogy hurkásra csapkodják vele a hátsófelét.
- Ne! - kiáltotta, hogy távol űzze az elviselhetetlen emlékképet, és arra figyelhessen, amit
most tennie kell. Ő egy igazi férfi. Nem lány. Egy eszes férfi. Nem valami kis buzi.
- Ne, ne, ne! - A megalázottság könnyei égtek a szemében, még ha tisztában is volt vele,
hogy azok a szörnyű durvaságok egy primitív; állatias és gonosz embertől származtak. Mégis
elszorult a torka, zihálva szedte a levegőt, és a rettegés járta át, amikor a gúnyos, durva hang
időről időre, démonként üldözte.
Bebizonyítja, hogy ő az erősebb. Bebizonyítja a tévedést, ő nem ostoba. Nem egy kis
köcsög. Nem lány... hanem egy erős férfi.
Bizonytalan lábakkal, lihegve tapogatózott a falhoz hányt dobozok és lomok mellett, aztán
belépett a kis helyiségbe, amely az ő személyes birtoka volt Egyedül az övé.
Felkapcsolta az egy szál égőt.
Itt, a rejtekhelyén magabiztosabbnak érezte magát. Nyugodtabbnak.
ő erős és eszes.
A Túlélő.
És ő a Sirrabló is.
Az egyik polcról leemelt egy albumot, és az összetákolt asztalra fektette. A széles oldalakra
megsárgult, újságból kiszabdalt képek, cikkek voltak beragasztva. Tekintete mohón tapadt a
kifakult hírekre, amelyek tartalmát betéve tudta.
Lassan forgatta végig az oldalakat, és légzése kezdett nyugodtabbá válni. Eljutott az album
végére, ahol áldozatai képei meredtek rá. Mindegyik mosolygós, ártatlan arc. Gyarló emberek,
akiknek fogalmuk sincs, hogy milyen végzet leselkedik rájuk.
De majd megtudják.
ő mindegyiket túléli.
Mert ők a gyengébbek. És az ostobák.
Az albumot az asztalon hagyta, és a sublóthoz lépett. A fiókjában tartotta a fehérneműket
Bobbi Jeané és Nikki Gillette-é volt a két legszexisebb. Széthajtogatta és megsimogatta a
kincseit, aztán becsukta a fiókot. Nincs erre ideje. A fekete pólóján megérintette a megszáradt
vérfoltot, amely emlékeztette a küldetésére.
Amelyet hamarosan beteljesít
Bebizonyítja, hogy ő a legerősebb.
Hogy igazi férfi.
Tizenhatodik fejezet
Tudod, hogy mennyi az idő? - morgott Cliff Siebert, és a hangjából ítélve még félig aludt.
- Tudom, és borzasztóan sajnálom - felelte Nikki, amint a történelmi városrész felé fordult.
A kocsiját az egyetlen éjjel-nappal nyitva tartó műhelybe vontatták, ahol mind a négy kerekét
kicserélték. Egy vandál szétszabdalta a Subaru összes gumiját, és órákat veszített. Ráadásul
most már biztos volt benne, hogy célponttá vált valaki számára. Először az üzenetek, aztán a
kocsija tönkretétele... Valaki követte őt, és azt is tudja, hogy hol lakik. A gondolat jeges
rémülettel töltötte el. Az éjszakai felárak miatt a hitelkártyája lepusztítása már csak egy
lényegtelen adalék volt a sorban. - Beszélnünk kell - erősítette meg Nikki, miközben vadul
bevett egy kanyart.
- Persze. Megvolt az esélye, de hiába vártalak a megbeszélt helyen.
- Hagytam egy üzenetet a mobilodon, hogy miért - mondta Nikki, és idegesen figyelt a
visszapillantó tükörbe, mert az előző saroknál feltűnt mögötte egy autó fényszórója. - Valaki
kivágta a gumimat, Cliff.
- A gumidat? Milyen méretet vettél?
- Ne ökörködj velem! A kocsim gumiját szabdalták szét; mind a négyet Azt hiszem, elég
alázatosan kértem bocsánatot, és nem fogok a sárban fetrengeni előtted. Tizenöt perc múlva ott
leszek a házadnál.
- Ne! - tiltakozott Gliff rémülten. - Nem kockáztathatjuk, hogy valaki meglássa itt a
kocsidat.
- Akkor gyere az eredetileg megbeszélt helyre, a Weaver Brothershöz,
Cliff morgott valamit az erőszakos, karrierista nőkről, és érződött, hogy tétovázik.
- Kérlek, Cliff! Nem szeretném, ha olyasmi jelenne meg, ami nem igaz. - A mögötte hajtó
kocsi lekanyarodott, és Nikki megkönnyebbülten sóhajtott
- Történt valami furcsa? - tapogatózott a srác, már teljesen felébredve.
- Azért kell találkoznunk, hogy elmondhassam. Tehát mikor érsz oda?
- Jobban tenném, ha felkötném magam, minthogy veled beszéljek Azzal hamarább nyírnám
ki magam. Na, jó. Fél óra múlva ott vagyok.
- Hálás leszek.
- Oh, drága, amennyivel tartozol, annak a kiegyenlítéséhez egy egész csomag gumi kellene.
- Hülye! Akkor fél óra múlva a kamionparkolóban. - Nikki megfordult a kocsijával,
bekapcsolta a rendőrségi sávot a rádióján, és a városhatárban lévő Weaver Brothers felé vette az
irányt. A félelemtől nem érezte a fáradtságot. A táskája alján lévő kis gázsprayre gondolt, aztán,
hogy a lakásában nincsen riasztó, és hogy mindig szeretett volna aikidó leckéket venni, de
végül sohasem szakított rá időt Öt másodpercenként ellenőrizte a tükrökben, hogy halad-e
mögötte valaki. Kezdett paranoiásként viselkedni.
Félúton még megállt tankolni, és így is néhány perccel korábban kiért a megbeszélt helyre.
Cliff kocsija a hátsó bejárat közelében, egy furgon és egy kombi között parkolt Már elmúlt
éjfél, és csak néhány sofőr támasztotta a pultot, vagy üldögélt elszórtan az asztaloknál.
Cigarettafüst és olajszag érződött.
Nikki a pultnál-álló magas székek egyikén látta meg Cliffet. Baseballsapkát húzott a
homlokába, és feltűrte a farmerdzsekije gallérját. A szemeit szürke napszemüveg rejtette. Az
étlapot tanulmányozta.
- Szia. - Nikki fölsiklott a fiú melletti székre, és cuppanós csókokat nyomott Cliff
kelletlenül odatartott képére.
- Nem kellett volna belemennem.
- Már nem is találkozhatsz velem soha többet? Mégis, ki látna meg itt? - Nikki végignézett a
kihalt belső téren. Még a pincérlány sem szentelt nekik egy cseppnyi figyelmet sem. - Ennyit ér
neked egy régi barát..
- Barát? - kérdezett vissza Cliff, és Nikki érezte a keserűséget a hangjában. A
kiábrándultságot. A bizalmatlanságot
- Igen. - Nikki kedvesen mosolygott. - Mindig is barátok maradunk Rajtam nem fog múlni.
- Hm.
- Te vagy a legjobb barátom a fiúk közül.
- Mert én kitálalom neked a rendőrségi ügyeket.
- Ebben tévedsz.
A pincérlány végre közelebb libbent, és konzummosollyal kérdezte: - Mit adhatok?
- Csak egy kávét kérek - mondta Nikki.
- Egyebet hozhatok?
- Köszönöm, nem vagyok éhes.
- Csirkeszárnyakat kérek sült krumplival, kólát és egy kávét -mondta Cliff, és felpillantott
a vékony, rekedt hangú lányra.
- Azonnal hozom - felelte a lány, és eltűnt a konyhában.
- Szóval, mi ez, hogy szétvágták a kerekeidet?
- Ahogy mondod. - Nikki elmesélte az estéjét, és Cliff arca elsötétült.
- óvatosnak kell lenned. Bár lehet, hogy csak valami punkok.
Nikki nem erősködött, és nem számolt be a félelmeiről. Gondolta, hogy elmondja Cliffnek
az üzeneteket is, de aztán meggondolta magát. Csak aggódna, és javasolná, hogy tegyen
feljelentést.
- Te miért nem eszel semmit?
- Ilyen későn már nem tudok enni, és vacsoráztam a családommal. Anyám úgy megtömött,
mint a kacsát.
Cliff kissé oldódni kezdett. - Hogy vannak a.szüleid?
- Mindig ugyanúgy. Anyu nehezen viseli aput, nem bírja a poénkodásait meg az italozását,
de az apu ezt nem akarja észrevenni. Valahogy megvannak, de talán jobb lenne, ha... tudod. Túl
nagy a feszültség köztük. - Nikki megvonta a vállát. Nem akart szülei megromlott kapcsolatán
töprengeni. - Kyle kerüli anyámékat, mint a lep-rásokat. Valahogy rá kellene vennem, hogy ne
szakadjon el a családtól, de ő tényleg nem olyan, mint Andrew volt. Magának való, csak a
tanulással foglalkozik, nem jár haza. Amennyire tudom, nem is randevúzik. Anya aggódik,
hogy meleg. Nekem mindegy, csak'találna valakit, akivel boldog lesz. - Nikki sóhajtott. Hiába
vágyott rá, hogy közelebb kerüljenek az öccsével; ez gyermekkorukban sem sikerült.
- Lily viszont gyakrabban jár haza, mint én. Nagyjából kiheverték a sokkot, hogy férj nélkül
szülte meg Opheliát. Tulajdonképpen összehozta őket a gyerek. Anyámnak is jót tesz, hogy az
első unokája már megvan, és legalább lefoglalja vele magát.
- Ez jó.
A pincérlány bukkant fel, letette az italukat, és továbblépett egy széles karimájú kalapot
viselő cowboyhoz. Amikor hallótávolságon kívül került, Cliff összefonta a mellén a karjait. -
Tudod, Nikki, hogy miért húzódozom az ilyen találkáktól. Ha kiderül, hogy belső infor-
mációkat szivárogtatok ki, elvesztem az állásomat.
- Csak a közvéleményt tájékoztatjuk...
- Igen, persze, ne etess engem ezzel! Pontosan tudod, hogy nincs jogom adatokat kiadni.
Magasról tojók a közvéleményre. Egyedül azért segítek neked, mert... - Nikki látta, hogy Cliff
állkapcsa megfeszül. - Te csak a sztorit akarod, és én... úgy érzem, hogy kihasználsz.
Nikki hallgatott egy percig, és a kávéját kevergette. - Nem szeremélek kihasználni. Tudom,
hogy nem lehet olyan többé, mint régen... Engem felkavar érzelmileg, ha találkozunk.
Cliff kortyolt az italából, és a pohár peremét vizsgálgatta. - De csak Andrew miatt.. - préselte
ki magából.
Már megint ezt kezdi. - Nem kellene mindig előjönnöd a lelkifurdalásoddal.
- Nekem tiszta a lelkiismeretem.
- Akkor jó. És nincs igazad. Te vagy az, aki menekülsz előlem. Cliff szeme a szürke lencsék
mögött még borúsabbnak látszott.
Nikki néha képtelen volt olvasni a fiú gondolataiban, és ilyenkor mintha fal emelkedett
volna közöttük.
- Reedet levették az ügyről - mondta váratlanul Cliff.
- Hogyan? - Nikki azt hitte, rosszul hall. - Hiszen tegnap ott volt a temetőben.
Cliff felvonta a vállát. - Okano utasította, hogy szálljon ki. Ismerte az egyik sértettet
- Jézusom. Melyiket?
- Bobbi Jean Rydert
Nikki felidézte magában a lány arcképét - Honnan ismerte a nőt?
- Találgass! - biztatta Cliff, és a szívókával megcsapolta a kóláját Reed és Barbara Jean
szeretők voltak? És a lány, lehet, hogy terhes volt.. Nikki alig tudott ülve maradni. Hát ez
tényleg új hír. Nem csoda, hogy Reed menekül a hívásai elől, és olyan volt tegnap délelőtt a
temetőben, mint az űzött vad.
A pincérlány visszatért Cliff rendelésével, és Nikki a mellére tűzött névkártyából megtudta,
hogy Toninak hívják. A sült krumpli csillogott és csöpögött az olajtól, a csirkeszárnyak
ványadtan gőzölögtek, mintha a mikróból kerültek volna elő. - Egyebet? - érdeklődött Toni.
Cliff még egy salátára gondolt közben, de látva az eddigi eredményt, inkább letett róla. - Te
sem kérsz mást? - kérdezte Nikkitől.
- Nem, köszönöm.
A lány elfordult, és Nikkit a rosszullét környékezte.
- Jól vagy? - kérdezte Cliff gyanakodva, és falatozni kezdett
- Persze - hazudta Nikki. Hogy lehetne jól? Bobbi Jean és Reed? Ez aztán az új nézőpont!
Amit keresett. A csalódottság és fájdalom mellett némi lelkifurdalást is érzett, hogy Reed
magánéletét készül kiteregetni a nyilvánosság elé. A kétség is mardosta, hogy Cliff fecsegése
megbízható alapra épül-e. Bár lehet, hogy csak az ő romantikus lelke képzelte Reedet egy
magányos hősnek, aki nem segítene egy nőnek abban, hogy csalja az élettársát. Nikki közelebb
hajolt Cliffhez, és lehalkította a hangját, nehogy elragadja az indulat. A vérébe adrenalin tódult,
és már maga előtt látta az újabb első oldalas cikket. -Szerinted Reed volt a szeretője annak a
lánynak? - Nikki érezte a féltékenység kínját, amint elképzelte Reedet a lánnyal, ugyanakkor
megnyugtatónak érezte, hogy Barbara Ryder már elhalálozott. Milyen kegyetlen az emberi
ösztön, és milyen nevetséges, hogy egy olyan férfit irigyel más nőktől, akit jóformán nem is
ismer. Megtette a hatását, hogy évek óta foglalkoztatja a zárkózott rendőr. - Ez a nagy titok,
amiért olyan nehezen álltál kötélnek?
Cliff ketchupöt nyomott a krumplijára. - Nem nagy, de titok volt... eddig.
- És igaz, hogy terhes volt? - suttogta Nikki.
Cliff állkapcsa megmerevedett harapás közben, majd összeszűkült szemekkel pillantott a
lányra. - Ezt meg honnan vetted?
- Beszéltem az egyik barátjával, aki szerint lehetett. Cliff küzdött a lelkiismeretével, és
némán evett tovább.
- Lehet, hogy Reed gyereke volt... - bombázott tovább Nikki.
- Bárkié lehetett - válaszolta a fiú gyorsan. - Az a lány fűvel-fá-val lefeküdt.
- Az élettársáé is lehetett?
- Szakítófélben voltak... - Cliff foga alatt elroppant egy csontocs-ka. - Nem valószínű,
hogy házaséletet éltek.
- Sok pár az ágyban tart ki a legtovább egymással...
- Ezt tapasztalatból mondod? - A srác a villájára tűzött egy húsfalatot
- Ne szemétkedj, Siebertl
- Igazad van. Sajnálom. Mellesleg Jerome Marxnak nem lehet gyereke. Évekkel ezelőtt
elkötötték az ondóvezetékét
- Hogy tudtad meg?
- Különös módon. Marx felhívott, és velem közölte, mivel Reed-del nem akart beszélni. A
kórházban ellenőriztem az infót, és csak Okanónak adtam át Megértheted, Nikki, hogy ilyen
bizalmas adatokat nem szívesen közlök A állásomon kívül a nyomozás eredményét is
veszélyeztetheti.
- Megértem - felelte Nikki, és nyomást érzett a szívén. - Okano nem mondhatta el Reednek?
- Hogy Marx steril? - Cliff felvonta a vállát. - Fogalmam sincs. Egyébként, ugye, te kezdted
el Sírrablónak nevezni ezt az őrültet? -Nikki bólintott, és Cliff elmosolyodott. - Rá is ragadt a
név. Már a kollégák is így beszélnek róla. Mindenkit megbolondít ez az ügy. Reed-del nyíltan
szórakozik, üzeneteket küldözget neki. Szinte beleröhög a képünkbe. Sokat adnék érte, ha
elkaphatnám.
- Üzeneteket küld neki? - kérdezte Nikki, és megremegett a hangja.
Cliff felnézett a tálból. - De ez sem téma, jó?
Ma éjjel.
Megtörtént
Nikki nagyot nyelt A gyomra görcsbe rándult Ez nem lehet., ez csak véletlen. Vagy a gyilkos
célba vette őt is? Szíve kalapálni kezdett
- Jól vagy? - figyelt fel Cliff a csendre.
- Igen... kimerültem. - El kell mondanod difinek. Ugyanaz a fickó lehet, aki bejutott a
Jakasodba. - Valaki bent járt éjszaka a lakásomban.
Cliff felkapta a fejét - Bejelentetted?
- Még nem.
- Mi a fenének nem?
- Mert., butaság, de... évekkel ezelőtt is azt hittem, hogy betört valaki, elmentem a
rendőrségre, aztán kiderült, hogy... semmL Corey Sellwood, a szomszéd kölyök mászott fel a
hátsó udvarra néző erkélyemre, hogy elengedje a teknőseimet. A füvező haverjaival fogadott
hogy meg meri tenni. Mindenki hisztériásnak látott, és...
- Nevetségesnek érezted magad.
- Igen. A kölyök pedig benne volt a pácban. Rosszul jött ki az egész, mert a rendőrség utána
rászállt a haverjaira is... addigra túl sokat fektettek az ügybe, és eredményt akartak produkálni.
A szomszédjaim átmentek a túloldalra, ha megláttak az utcán.
- Nem szép dolog teknőst lopni és füvezni.
- De csak hülyéskedtek, és nem voltak komoly kábítószerezők. Kamaszok A srác sohasem
bocsátotta meg. - Nikki felidézte magában Coreyt, a hosszú hajú, kék szemű fiút, fekete,
metálos pólójával és bakancsával, és a bicepszére tetovált furcsa jellel. Akkor volt
középiskolás, most huszonnégy éves lehet. Az esemény közvetlenül Andrew halálát követően
történt, és Nikki akkoriban nagyon fel volt húzva. Nehezen heverte ki a bátyja elvesztését.
- Ettől függetlenül, be kell jelentened - erősítette meg Cliff. -Lehet, hogy nem véletlenül a
te kerekeidet szabdalták szét ma este. Ez nem játék, Nikki. újságíró vagy, és az egyik
legismertebb bíró lánya. És most már a SentineJ címoldalán hirdeted, hogy a Sírrabló után
vetetted magad. - Cliff a késével mutatott Nikki felé, - Vigyázz magadra! Mindkét esetet
jelentsd be, és minden rendkívülit, amit tapasztalsz.
- Bejelentem.
- Helyes, ismered a mondást: Jobb félni, mint megijedni".
- Hát én inkább ijedjek meg néha, minthogy állandóan szorongjak! De elfogadom a
véleményed. - Nikki egyre idegesebb lett Cliffnek igaza lehet És miért ne adhatná elő Reednek
a panaszait? Bár előtte meg kell írnia a történet folytatását Még ma éjjel.
Lopott egy sült krumplit Cliff tányérjáról, és mintegy mellékesen, megkérdezte: -
Egyébként, miben haltak meg az áldozatok?
- Ne, Nikki. - A srác a fejét rázta.
Nikki megsimogatta a fiú karját - Gyerünk, ezt még kiszedem belőled.
- És mikor kezded a törlesztést?
- Ez nem üzlet, Cliff. Egyébként már meg is kezdtem - felelte Nikki, és a fiú
farmerkabátjának gallérja alá siklott a keze.
- Ne zsarolj! Tudod jól, hogy ez is a legbizalmasabb információk közé tartozik. - Cliff
szelíden leemelte Nikki kezét a nyakából, és egy pillanattal tovább tartotta a kezében, mintsem
az feltétlenül szükséges lett volna.
- Oké, oké, beszéljünk másról! - helyeselt a lány, és elrágcsált még egy burgonyaszeletet.
Cliff túl értékes hírforrás volt ahhoz, hogy kockáztasson. - Szerinted a Sírrabló sorozatgyilkos?
- - Odavágott újra, nem? Újabb két hulla feküdt egyetlen dobozban. És ez az, amitől nagyon
érzékennyé vált mindenki erre a dologra.
- Tehát a ma délelőtti termés is a Sírrablóé. Ismét egy sorozatgyilkos Savannah utcáim
- Nincs közvetlen bizonyíték, de bármibe fogadnék, hogy így van.
- Te jó isten. - Nikki agyában száguldottak a gondolatok. Nem is hitte, hogy ennyi mindent
megtud. Különleges, vadonatúj információk. Hirtelen a háttérbe szorultak kétségei, hogy
valakik szenvedését használja fel a saját sikeréhez, és lelki szemei előtt már látta a nagybetűs
szalagcímet: „sorozatgyilkos pusztít savannahban". És kisebbel szedve, az alcímet: „a Sírrabló
ismét lecsapott." - Tom Fink ráharapna a lehetőségre, Nikki biztos volt benne. Csak össze kell
állítania a fejében kavargó részleteket Egyedül Barbara Jean Ryder terhessége okozott
problémát. a lány halála önmagában is borzalmas volt, talán túlzás lenne még a legrosszabbat is
ecsetelni. Nikkit újra elfogta a kétség, hogy helyes-e mások tragédiáját részletesen kitálalni.
Bobbi Jean meg nem született gyermekéről rögtön apró unokahúga, Ophelia jutott az eszébe.
Mi van, ha Reedé voit Barbara gyermeke? Nikki nem csent több krumplit Cliff tányérjáról.
Talán mégsem kellene folytatni a sztorit. Megrémíti az embereket, és hasznot húz a
szerencsétlenek halálából. a másik oldalról nézve viszont, a lakosoknak igenis joguk van tudni,
hogy egy őrült mászkál a városban. Nikki megköszörülte a torkát. - Az áldozatok ismerték
egymást?
Cliff az utolsó falatoknál tartott. Nyelt egyet, és megrázta a fejét. - Egyelőre nem találtunk
kapcsolatot
- De azt hiszed, hogy van? Hogy nem véletlen?
- Csak úgy vaktában öldökölt volna? Ennyi előkészítéssel és munkával? - Az ifjú nyomozó
bekapta az utolsó falatot, és megtörölte a száját a szalvétával. - Nem hinném. Gondosan
megtervezte a gyilkosságokat. Ha csak vaktában adná ki a dühét, akkor bőven találna
egyszerűbb megoldásokat is. Lehet, majd ő meséli el. Mert nem fog meglógni.
- És van már gyanúsított? - kérdezte a lány.
- Hivatalosan nincs - felelte Cliff, és Nikki érezte, hogy végigfut a hideg a hátán. Tekintete
találkozott a fiú tekintetével.
- Ugye, nem azt akarod mondani, hogy Pierce Reedet is gyanúsítják?
Siebert kibámult az ablakon.
- Cliff? - Nikki a félelemteli borzongás és az izgatottság egyvelegét érezte. Pierce Reed
neve, a Montgomery-eset után, széles körben ismertté vált Bár itt keveset beszéltek a San
Franciscó-i távozás okairól, az ott megjelent, megalázó cikkekről, az újságírók mégsem
kímélték Nem kellett volna, hogy hősként ünnepeljék, de értékelni kellett volna, hogy végül
tetten érte a gyilkost Nem járt úgy, mint San Franciscóban, amikor szinte a jetenlétében
végeztek ki egy nőt Mégis a szemére vetették hogy lassan reagált, és csak két embert mentett
meg. A kibicek csak azt látták meg, hogy az első gyilkosság fölfedezése után még vagy fél tucat
nő meghalt - Reed gyanúsított lett?
Siebert összevonta a szemöldökét, és a késével megint Nikki felé bökött - Jól fontold meg,
hogy mit írsz lel
- Nem lesz gáz - felelte a lány, és a pultra tett egy húszdollárost amint távoztak, ismerte
annyira Cliffet, hogy ne erőltesse tovább a dolgot. Látta, hogy a fiú előveszi a pénztárcáját, és
tiltakozott: - Meg se próbáld! Éjfél után iderángattalak az ágyadból. Nagyon köszönöm, Cliff.
Majd felhívlak - mondta Nikki, és két oldalról csókot nyomott a fiú arcára. Az egyik véletlenül
közel került Cliff ajkához.
- Megleszek nélküle. Jobb, ha kiszállok - motyogta a srác, és elrakta a tárcáját - Ha még
jobban bevonnak a nyomozásba, tényleg keresned kell valaki mást, mielőtt lebukunk.
Tizenhetedik fejezet
Ismert sztár leszel a kedvenc riportered jóvoltából. - Morrisette Reed asztalához lejtett, és a
tetejére csapta a Savannah Sentinel legújabb számát. Az arca kipirult a kinti hidegtől, és
lerántotta a kesztyűjét - Itt sincs valami hőség. Egyszer megfullad az ember, utána meg, mintha
a parkban ülne le.
Reed fintorgott, és maga elé rántotta a lapot. Szúró nyilallást érzett a halántékában, amint
meglátta a cikkben a nevét. Az első oldalon vastag, nagybetűk sikoltották:
„SOROZATGYILKOS SAVANNAHBAN".
- Diszkrét kis hír, nem igaz? - Morrisette a kezét dörzsölgette.
- Még ez hiányzott - Reed rávetette magát a cikkre, és figyelmesen, kétszer egymás után
végigböngészte. A neve vastagon volt szedve, éppen a Barbara Ryder feltételezett terhességéről
szóló bekezdés alatt. Nikki Gillette írása azt állította, hogy „az egyik áldozattal való személyes
érintettség miatt elvették tőle az ügyet", és a gyilkos
„szabadjára van eresztve". Reed lelkiismeretesen négyrét hajtotta az újságot, és lendületesen
bevágta a szemétkosárba.
- Honnan szerezheti a csaj az információit? - tért a lényegre Morrisette.
- Még nem tudom, de rá fogok jönni - szűrte a fogai között Reed.
- ő biztos nem fogja elárulni.
- Nem is gondoltam, hogy megkérdezzem tőle. innen szivárogtatja ki valaki.
- Lehet, hogy megfűzte valamelyik „fiadat" - töprengett hangosan Morrisette, és miután
levetette a kabátját, lehuppant az egyik székbe.
- Vagy a te egyik kolleginádat. Van itt egy-két pletykafészek titkárnő.
Sylvie felvonta a szemöldökét. - Nem úgy értem, hogy lefeküdt volna érte. Milyen érzékeny
vagy ma.
- Te nem lennél az?
- Dehogynem.
- És ne feledkezz meg erről sem! - A kávéspohara és egy iratcsomó között, Reed közelebb
csúsztatta Morrisette-hez a kinyomtatott e-mailt.
A rendőrnő a papírra pillantott, és sóhajtott. - Egész éjjel nem ment ki a fejemből.
- Barátságos levélke egy gyilkostól, nem? - ironizált Reed. -Lassan kiadhatjuk a műveit egy
bársonyfedeles kis ajándékkötetben.
- A Sírrabló Project: A harmada komplett Ha jól számolsz: ez négy. Nos, hány darab lesz
még? - olvasta Morrisette hangosan, bár majdnem fejből tudta már a versikét. - A
komputerzsenik rájöttek már, hogy honnan érkezett?
- Még nincs meg. Próbáltunk a címére választ küldeni, de nem ment át. Nem csoda. Bentley
szerint a szolgáltatónál lehet csak kibányászni, és idő kell hozzá. Meg az FBI jóváhagyása.
- Elég bajunk lett, öregfiú.
- Már továbbítottam Okanónak. Ki fog adni egy közleményt.
- Figyelmeztetett, hogy állj le? - Morrisette felállt és az ablak alatti radiátorhoz húzódott
- Igen, de ő is tisztában van vele, hogy ez a Sírrabló, vagy tudom is én, micsoda, rám
akaszkodott. Nézd meg... a korábbi levelek fotói is itt vannak a gépemben.
Sylvie feladta a melegedést, és áthajolt Reed asztala fölött, hogy láthassa a gyilkos írását.
Reed végigmutatta az áldozatok megrázó képeit is, majd visszatért a küldeményhez. - Ki lehet
ez a szadista őrült?
- Igyekeznünk kell, hogy megtaláljuk.
- Ellenőriztem a négy áldozat kapcsolatait, de azon kívül, hogy mindannyian Savannahban
éltek, semmilyen összefüggést sem találtam köztük. Barbara Jean Ryder és Roberta Péter, akár
a Nap és a Hold: szöges ellentétben áll mind az életkoruk, a foglalkozásuk, a stílusuk... Az
egyetlen közös vonásuk a művészetszeretetük volt. Barbara támogatott valami művészeti
alapítványt, Roberta pedig lelkes résztvevője volt a könyvtárban rendezett kiállítások
megnyitóinak. A fiatalabb csaj olyan feminista forma volt. Ja, ne haragudj, erre biztos magadtól
is rájöttél akkoriban.
Reed idegesen fészkelődött a székében.
- Akkor, szerinted... hány lesz még?
- Azt írta, hogy az egyharmada kész. Tehát összesen tizenkettőt akar.
- Nem különös ez? Előre megadja az áldozatai számát, amelyek között nem látszik
semmilyen kapcsolat. Úgy értem, ha te gyilkos lennél, minek korlátoznád magad előre?
- Nem biztos, hogy korlátozza magát. Lehet, hogy egyelőre ennyit vett tervbe. Utána talán
odébbáll, hogy másutt folytassa. Nekünk egy tucatot szán. - Reed a radírját böködte a
ceruzájával. Már bevette a gyomorsavgátló tablettáit, és a reggeli kávén is túl volt.
- És az nem lehet, hogy meg akar minket téveszteni? Nagyzási hóbort..
- Nem, szerintem komolyan gondolja a folytatást. Teljesen le akar kötni minket... főleg
engem.
- De miért téged választott?
- Bobbi miatt.
- Nem áll össze a kép. Kivéve, ha Roberta Péterrel is volt egy forró éjszakád - tette hozzá
Morrisette mosolyogva.
Reed felhorkant. - Fiatal lenne hozzám.
- Akkor viszont, nem te vagy az embere. így sohasem fogjuk megtalálni. Tűt keresünk a
szénakazalban.
Reed gyilkos pillantással jutalmazta Sylvie borúlátását, majd visszatemetkezett a
számítógépébe. - Bedobok egy kávét, aztán visszajövök - mondta Morrisette, és elővette a
megszólaló mobilját - Ez Bárt Nem hiszem, hogy moziba akarja vinni a gyerekeimet. -Sylvie
eltűnt a folyosón, és Reed tovább kombinált a beígért áldozatok számán. Nem nagyon ugrálhat,
mert Okano lekapja a tíz körméről. A Sírrabló valamiért neki üzenget Reed egy papírra Írogatta
a feltételezett ellenségeit. Jerome Marx már gyakorlatilag kiesett, és ki tudhatta még, hogy
rövid ideig viszonya volt Barbarával? A másik három áldozatot sohasem látta korábban.
A telefon csengett. Oda sem pillantva, felvette a kagylót. - Reed.
- Hello, örülök, hogy elértem. Jed Baldwin vagyok a lumpkini körzetből.
- Á, seriff! - felelte Reed hátradőlve a nyikorgó forgószékében. Elképzelte Jed Baldwin
göcsörtös képét.
- McFee nyomozó említette, hogy levették az ügyről, de a kolléganője önhöz irányított.
Gondoltam, érdekes lehet egy fejlemény. A boncolás nem hozott semmi újat, de reggel bejött
ide Merle Delacroix az unokájával. Emlékszik Billy Deanre, hogy ordítozott, hogy ő aztán nem
látott semmit. Na, Merlének eljár a keze otthon, ha rossz fát tesz a tűzre a kölyök, de nem is ez
a lényeg... szóvalrvala-hogy ráakadt egy gyűrűre a gyerek cuccai között, és ez a gyűrű az ál-
dozaté lehetett. Az öreg nagyon büszke volt a becsületességére, hogy kiverte a kölyökből az
igazat.
- Egy aranygyűrű, gyémántszerű ékkővel a közepén? - kérdezte Reed. Felidézte Barbara
fehér kezét, manikűrözött körmeit, amelyek olyan gyakorlottan simogatták egy férfi hátát. A
gyűrűsujján volt az értékes gyűrű, amelynek beépített köve csakúgy szikrázott a napfényben.
Mellesleg, Reed tudta, hogy valódi gyémánt. A tengerparton sétáltak az őszi, enyhe időben. A
levelek már aranylani kezdtek, és a tengerről érkező szellő belekapott Bobbi hajába, és
napbarnította combjaihoz tapasztotta vékony, fehér szoknyáját. A lány mezítláb sétált mellette
a homokos fövenyen, és a körmei csillogó rubinszínűre voltak festve minden végtagján.
- Az lesz az - felelte a seriff. - Van rajta egy bevésés.
- Igen? Azt nem tudtam. - Reed rákérdezett akkor a gyűrűre, és a lány, nevetés közben,
kacéran hátravetette a fejét. - Az egyik régi barátomtól kaptam - válaszolta csintalan hangon, és
felvonta a szexi szemöldökét. - Miután elhagyott, nem vághattam ketté.
- De még a mostani barátoddal laksz...
- A volt barátommal - felelte Barbara élesen. - És sohasem engedtem, hogy beleszóljon a
dolgaimba. - A lány mosolygott, és a szemei úgy szikráztak, mintha valami titkot árult volna el.
- Lássuk csak... - mondta a seriff, és a nyomozó visszazökkent a valóságba. - Aszongya,
hogy: „Barbarának. Szerelmem végtelen."
- Nekem azt mondta, hogy egy régi barátjától kapta. De nem tűnt réginek Jerome Marxtól
kaphatta, amikor összeköltöztek. Valószínűleg nem akarta elárulni, hogy még hordja
ajerome-tól kapott gyűrűt Nem véletlen, hogy jelzálog került arra a házra.
- Hm. Mindenesetre fel kellene hívni a fickót, ismerős-e neki ez az ékszer.
- Rendben van, még ma felhívom. Viszont arra kérem, értékküldeményként közvetlenül a
nevemre küldje el ezt a bizonyítékot, nehogy véletlenül eltűnjön valamelyik ügyosztály
titkárságán.
Nézd csak, hogy fölvitte az isten a dolgát - szekálta Trina az irodába belépő Nikkit. A lány
hátragurult a székével a számítógéptől, hogy jobban lássa kolléganőjét. - Két címoldalas írás
egy számban! - Trina elismerően csettintett a nyelvével.
- A holnapiba csak egyet tervezek - mosolygott Nikki.
- Gondolod, hogy ezek után lesz még mit írnod? Ha Pierce Reed meglátja ezt a cikket az
összes zsarunak szájpecket nyomnak a képébe. Nem hiszem, hogy a súgód még egyszer ki meri
nyitni a száját. - Norm Metzger magánkívül van. Fink irodájában sikoltozott, mihelyt Tom
megjött aztán pár perc múlva elviharzott. A többiek már azon viccelődnek, hogy készen áll a
következő cikked érdekében elkaparni magát.
Nikkit máskor feldobta volna ez a hír, de most nem okozott neki elégedettséget Norm
idegállapota. A fiú háromszor is felautózott Dahlonegába, de nem találta meg az összekötő
szálat, amit keresett Nikki sem, de a lány érezte, hogy egyre közelebb kerül a történet
kulcsfigurájához, Reedhez. A legutóbbi találkozásuk alkalmával nem is volt olyan goromba,
mint amilyen régebben szokott lenni. Inkább csipkelődő, mintha Nikki nőiességének hatását
akarná palástolni. Megismerte, ha egy férfi nőként néz rá, és Reed szemében határozottan ott
volt az a fajta csillogás, amely a ki nem ejtett bókokat helyettesítette. Nikki eldöntötte, hogy
kerül, amibe kerül, megszerzi magának ezt a jóképű, izgalmas férfit. Lehet köztük majdnem
tizenöt év korkülönbség. Na és?
- Különben, ha érdekel, beszéltem az egyik WKAM-nél dolgozó barátommal - folytatta
Trina. - A riporterek ki lettek osztva, mert nem értek el semmi eredményt. Újra kellett vágni az
anyagot, hogy a délutáni hírekben lehozhassák a friss információidat, szóval, milyen érzés
bálkirálynőnek lenni?
- Nem rossz. De tudod, hogy megy ez - tette hozzá Nikki -, mindig csak az utolsó cikked
számít. - Nikki bekapcsolta a számítógépét, hogy átnézze az e-maileit, és Trina visszahúzódott
az asztala mögé. Nikki a tarkóját masszírozta. Fáradt volt, és fájtak az izmai. Fél kettő körül
zuhant ágyba, miután e-mailen elküldte Tom Finknek a rohammunkában megfogalmazott
cikket. Amikor pár órával később megszólalt az ébresztőóra, majdnem a falhoz vágta. Helyette
lebotorkált a lépcsőn, és a postaládájában már ott várta a reggeli, friss szám, amely kövér, nagy
betűkkel hirdette, hogy a Sírrabló egy sorozatgyilkos. A rendőrségtől nyilván jön majd a
tiltakozás, hogy kihúzták a gyufát, de most már késő. Mellesleg Nikki érezte, hogy a gyilkos
nem fog leállni.
Átfutotta az e-maileit, amelyek jobbára a szokásos hirdetésekből, az olvasók és a kollégák
gratuláló leveleiből álltak. Néhányat végigolvasott, hogy erősítse az önbizalmát.
- Nikki?
Majdnem leesett a székéről, úgy megrémült a mögötte megszólaló hangtól. Az olvasásba
merülve, észre sem vette a belépő Kevint.
A számítástechnikus tréfából mögé került, és a fülétől pár centire kezdett csak beszélni.
- A fenébe, Kevin, halálra rémítesz! - Níkki nem rejthette el az ingerültségét.
A fiú bocsánatkérően felvonta a vállát.
- Tehetek érted valamit? - kérdezte a lány.
Nikki látta, hogy Kevin szemében kéjsóvár szikra gyúl, de egy pillanattal később már el is
halt. A srác nem mert kockáztatni egy újabb bumfordiságot. Hála Istennek Kevin rendes fiú
volt, csak egy kicsit., fura. - Hallottam, hogy akadt valami, gondod a számítógépeddel.
- Oh, igen. Mióta központi gépre mentjük az adatállományt, az internetkapcsolatom
akadozik. Az e-maileim hol átmennek, hol nem. És minden lassabban működik. Pokolian
idegesítő. Sőt néha egy csík vibrál a képernyőmön. Pedig Trina gépe ugyanúgy működik, mint
korábban. Meg tudod csinálni?
- Valószínű, de előbb meg kell néznem.
Kevin összefonta a mellén a karjait, a fülhallgatója a nyakában lógott, és Nikki szeretett
volna elhúzódni tőle, amíg magyarázta a számítógép hibáit. Kevin azon emberek közé tartozott,
akik nem tartották be a kötelező távolságot, hanem szinte rámásztak az emberre. Ha a folyosón
álltak le valamit megbeszélni, Nikkinek akkor is folyton hátrálnia kellett, hogy az enyhén
izzadságszagú fiú elviselhető távolságba kerüljön.
- Rendben. Akkor addig keresgélek az archívumban - mondta Nikki. - Ha van valami
kérdésed, hívj a mobilomon... Megvan a számom, ugye? - Kevin némán bólintott, és Nikkiben
meghűlt a vér. -Már megadtam korábban?
- Nem. Elkértem Celeste-től. Neki van listája a gépében. Celeste, az Alkalmatlan.
- Miért nem tőlem kérted?
NOS, HÁNY DARAB LESZ MÉG? KITELIK EGY TUCAT, TALÁL AZ, KI KUTAT.
Nikki úgy érezte magát, mint akit jeges vízbe mártottak. Mit jelentsen ez az üzenet? Csak
nem maga a Sírrabló írta? Ugye... ugye, ez csak egy ugratás?
Szaggatott gondolatok száguldottak a lány fejében. Cliff azt mondta a múlt éjjel, hogy a
Sírrabló üzeneteket juttatott el Reednek. Talán ő is e-mailt kapott? Oh, Istenem! Ki küldhette?
Valaki hülyéskedik vele, de ez nagyon rossz vicc Mégis, a hatodik érzéke azt súgta, hogy a
gyilkos küldte neki a levelet. Felfigyelt rá, és a maga módján jutalmazta. Fontos személlyé
lépett elő a szemében, mert cikkeket ír róla, és nevet adott neki. A fickó egójának jólesett az
első oldalas megjelenés.
Nikki beharapta az ajkát, és a megadott címre küldött egy e-mailt, amelyben a küldő nevét
kérte. Az e-mail nem ment át. Nikki két példányban kinyomtatta a versikét, és a második
példányról levágta a három sort. Kirobbant az irodából, és megkereste Kevint, aki az
elmaradhatatlan fülhallgatóval a nyakában, az ebédlőhelyiségben az ételautomata tartalmát
böngészte. Éppen megnyomta a kiválasztott gombot, amikor a szeme sarkából észrevette
Nikkit.
- Ne mondd, hogy már megint nem működik rendesen! - szólt neki majdnem ingerülten, és
megvetően lebiggyesztette az ajkát, mintha okosabbnak képzelné magát, mint a folyton
akadékoskodó lány.
- Nem, nem, a számítógéppel minden rendben van. De szükségem lenne egy szívességre -
felelte Nikki a legudvariasabb hangszínén.
- Kevin kivette a füléből a hallgatót - Még egyre?
Egy csomag színes M&M drazsé hullott az automata tálcájába.
A fiú kikapta, mintha szégyellné, hogy megkívánta a gyerekek között népszerű édességet
- Igen.
- Ez sokba fog neked kerülni - jósolta Kevin pimasz mosollyal.
- Persze... nézd meg ezt! - Nikki a srác kezébe nyomta a levágott papírt az e-mail címmel. -
Meg tudod keresni a feladót?
- Talán. - Kevin összeráncolt homlokkal mustrálta a papírt -Miért kell ez neked?
- Csak fontos, oké? Valaki küldött nekem egy furcsa üzenetet, és amikor válaszoltam rá,
visszajött
- Azzal a sorozatgyilkossal kapcsolatos dolog? Te nevezted el Sírrablónak, igaz?
Nikki nem akart hazudni, bár gyűlölte, hogy Kevin segítségére
szorul. - Igen.
- És én mit kapok érte? - érdeklődött tenyérbemászó képpel a fiú.
- A jól végzett munka örömét!
- Van nekem elég melóm ezen kívül is.
Nikki Kevinre meredt - Mi a fenét akarsz érte?
Kevin habozni látszott, és Nikki szorítást érzett a mellében. Te jó isten, csak nem ez is randit
akar tőle? vagy megint valami szexuális célzatú ugratáson töri a fejét?
- Csak egy kis elismerést Te és a hozzád hasonlók itt mind azt hiszik, hogy én... fölösleges
vagyok... hogy csak azért fizetnek, mert Tom unokaöccse vagyok. Holott, te meg Trina meg
Norm meg az összes többi, folyton szakember után rohangásznátok, ha nem akaszthatnátok le
engem. - A cukor zörgött a zacskóban, amint Kevin a hüvelykujjával nyomatékosan a saját
mellére bökött
- Oké... elismerlek - felelte Nikki bizonytalanul. A fiú hangjában olyan fojtott indulat
érződött, mintha lelke mélyén évek óta parázs-lana a méreg.
- Majd visszaadom. - Kevin elvette Nikkitől a papírt De siess vele, kérlek. Fontos.
A srác szemei ismét dühösen villantak. - Azt hiszed, hülye vagyok? Tudom - szögezte le
Kevin, és meghatározhatatlan mosollyal távozott. Nikki tétován nézett utána, és eszébe jutott,
hogy a fiú volt az utolsó, aki használta a gépét Mi van, ha ő küldte az e-mailt, és valahogy
betette a többi közé...
Vagy, csak szépen fejlődik Nikki üldözési mániája. Már mindenkiben potenciális gyilkost
lát. Visszasietett a szobájába, és lefirkantotta a lényeges kérdéseket a Reeddel való találkozó
előtt Kapott egy igazi esélyt, és ezt nem szúrja el.
Tizennyolcadik fejezet
Az Úr megbünteti, aki meggyaláz egy sírhelyet - hajtogatta Bea Massey. Apró, hajlott hátú
öregasszony, a fejéhez képest aránytalanul nagy fogakkal. Morrisette egyelőre semmilyen
használható információt nem volt képes kiszedni belőle. Az asszony majdnem vaknak látszott,
és egy csimbókos szőrű, öreg korcsot simogatott a konyhaasztal mellett
Ámen, gondolta Reed, de a kikérdezés közben élénken figyelte a terepet A konyhaablakon át
látta, hogy a hátsó udvarban kopasznyakú, tépett tollú tyúkok őgyelegnek. A kis, elkerített
zöldségeskertet felverte a gaz, a düledező garázsban egy ősrégi Buick Skylark állt. A lakásban
minden asztalt kézzel vert csipketeritő fedett, és az ablakok előtt is hasonló mintájú függönyök
lógtak. Mrs. Massey megesküdött, hogy még életében nem hallotta Jerome Marx nevét és a
fénykép alapján állította, hogy sohasem találkozott vele. - Pedig mondtam is Thomasnak, hogy
ne akarjon a városba temetkezni. Mi vidékiek vagyunk, és itt sokkal olcsóbb lett volna, de ő
hallani sem akart róla. Ragaszkodott hozzá, mert a családtagjai ott fekszenek, Savannahban.
Most aztán megjártuk vele.
A nyomozók az interjú és a háztűznéző végére sem lettek sokkal okosabbak. Bea Massey
volt a második állomásuk. Előtte már elbeszélgettek Beauford Alexanderrel, aki a felesége,
Pauline halála óta magányosan élt, és sem Barbara Jean Ryder, sem Thomas Massey, sem
Roberta Péter nevét nem hallotta korábban.
- Két újabb pofon - mormogta Reed, amint visszafelé hajtottak a városba.
- Ne őröld magad! Nem a te felelősséged - próbálta Sylvie megnyugtatni, és a mellére tette
az egyik kezét, hogy csillapítsa erős köhögését. A második sírnál töltött hosszú idő a szeles,
hideg esőben megtette a hatását és most nem mer Reed előtt rágyújtani a kocsiban, pedig majd
megvesz egy szál cigarettáért.
- Attól még szurkolhatok neked, nem? Mielőtt lázas betegen kidőlsz te is a sorból...
- Vagy mielőtt engem is levesz Okano az ügyről, mert ismertem Robertát a könyvtárból.
Reed komoran bámult ki az ablakon a szélkorbácsolt vidékre, ahol a mocsaras, magas füvet
tépett bokorcsoportok szakították meg. Folyton a sorozatgyilkos járt a fejében. Nem volt képes
a többi ügyre figyelni, és alvásra is alig szánt időt.
- Megnéztem az interneten, mi lehet a tizenkettes szám mögött, amit a pofa beígért. A
tizenkettő a teljesség száma, mivel háromszor négy az tizenkettő, és mind a három, mind a négy
spirituális alapszám. Ezenkívül a keleti és a nyugati csillagjóslás egyaránt erre a számra épül -
vetette fel Morrisette.
- Elhiszem, Sylvie, de ennyi erővel jelentősége lehet, hogy tizenkét esküdt van egy
tárgyaláson, hogy tizenkét apostol volt, vagy... a kockajátékban maximum ennyit tudsz dobni.
Folytassuk?
- Sejtettem, hogy te internet nélkül is borzasztó okosakat tudsz kitalálni. - Morrisette
sértetten felhúzta az orrát, és egy rágógumi után kotorászott a kesztyűtartóban. - De nem
hiszem, hogy az áldozatok bármelyike esküdt volt korábban, vagy...
- Valószínűleg nem, de ezen az úton vakszerencse kellene, hogy rátaláljunk. - Csakhogy a
boncolási eredmények sem hoztak szinte semmi használhatót. Nem találtak ujjlenyomatokat,
egyértelmű cipőtalpnyomot, csak keréknyomot Nem volt hajszál, vérfolt vagy ruhafoszlány.
Szexuális erőszaknak semmi jele. A fickó úgy látszik, az áldozatok rémületében és
kínszenvedésében éli ki magát. Erre utal a mikrofon használata, amelyen nyilván egyenesben
hallgatta a szerencsétlenek sikoltozásait
Morrisette bevett egy rágógumit, és kedvetlenül rágni kezdte. -És csak annyit tudunk, hogy
utoljára az élettársa látta életben Barbara Rydert Jerome Marx hat körül járt Barbara házában.
- Nem valószínű, hogy foglyul ejtette volna, hogy aztán gyorsan kiássa Pauline
Alexandert, és valami teherautóval elfuvarozza őket Lumpkin körzetbe, ahol még az éjjel
elhantolja mindkettőt. Reggel pedig kimosakodva, öltönyben megjelenik a munkahelyén...
- igen, és mivel a Porschéját használta, közben még egy halott-szállításra alkalmas
járgányt is mozgatnia kellett volna a helyszínek között.
- Bajos. Bár lophatott egyet - kockáztatta meg Reed.
- Lehet, de nincs nyoma ilyen bejelentésnek. Mellesleg, tudomásunk szerint, semmiféle
kapcsolata nem volt Roberta Péterrel vagy Thomas Masseyvel. - Morrisette köhögött, majd
bekapcsolta az ablaktörlőt, mert az egész nap fenyegető eső ismét rákezdett Megköszörülte a
torkát és hozzátette: - A baba vércsoportját már tudják, de a DNS-vizsgálat csak a jövő hétre
készül el.
Micsoda bolond volt, hogy ezzel a nővel kezdett, gondolta Reed megint. Lehet, hogy az ő
gyereke veszett oda. Vagy Marxé. Vagy bárki másé. A gyilkosé. Hiszen kiderült, hogy Barbara
fűvel-fával lefeküdt A Reeddel való néhány hetes kapcsolat a hosszabbak közül való lehetett.
Mégsem sikerült a pasijai nyomára bukkanni. Az ékszerboltba betévedő ügyfelek közül
válogatott, és a hirtelen összehozott kaland után, ugyanolyan gyorsan le is koptatta őket. A nyo-
mozó keserűen állapította meg magában, hogy mindig szenvedés lett a vége, ha olyan nő után
ment, aki igazán vonzotta.
- Az ügyosztály ma adja ki az állásfoglalást a sajtónak - folytatta Morrisette, és a
műszerfalra nézett, hogy gyorsan kiszámolja, hány perc múlva gyújthat rá nyugodtan egy
nyomorult cigarettára. - Ha nem állna ilyen cefetül az ügy, szerintem ennyit se tennének, de
szükség lenne a lakosság segítségére. így aztán mindenki figyelmeztetve lesz, aki még ném
tudná, hogy a szomszédja is lehet a gyilkos.
- És sorozatgyilkosként fogják említeni?
- Hm. Azt hiszem. - Morrisette a szeme sarkából oldalra pillantott, és megnyalta az ajkát
Lassan elérték a városhatárt. - Nikki Gillette megveregetheti a saját vállát.
- Mit tudsz arról a csajról?
- Csak annyit, hogy miatta szedsz fejfájás-csillapítót •
- Nem.
Morrisette megkerült egy lassú nyergesvontatót, majd lehúzta egy pillanatra az ablakot, és
erőteljesen kiköpte a rágógumit. – Csak nem azt akarod mondani, hogy hidegen hagy a segge? -
kérdezte hibátlan női megérzéssel, amint fölhúzta az ablakot
- Csak kíváncsi vagyok rá. Egész felkavarta a kedélyeket az ügyosztályon.
- Mellesleg, az a külsőre szende, valójában nyomulós, erőszakos típus, aki neked tetszik.
- Nem is tudod, korábban milyen nőkkel kezdtem - húzódozott Reed, és platinaszőke
kolléganőjére nézett. - Mindenesetre az elmúlt években többet hallhattál róla, mint én. Szóval,
nem tudsz semmit Gillette-ről?
- csak annyit, hogy a főbíró papa elkényeztetett kislánya, aki firkászként keresi a hímevet.
Úgy tudom, még nem ment férjhez, és olyan fiatal, hogy valószínűleg rögtön az egyetem után
beprotezsálta az apja a Sentinelhez. Annyira belelendült, hogy a kedves papa majdnem
megütötte a bokáját a Chevalier-tárgyaláson. Amikor idejöttél, te is hallottad, nem?
- igen, én adtam át a fickót a bíróságnak.
- Most meg kiengedték Pedig szinte száz százalék, hogy ő ölte meg azt a nőt a két
gyerekkel. Ki más tette volna? Mennyi pénz, idő és energia megy pocsékba, hogy egy ilyen
sötét gazembert le lehessen sittelni, és akkor Nikki Gillette, a karrierje érdekében, előre kife-
csegett néhányat a bizonyítékok közül. Mások néhány százezres rablásért évtizedekig ülnek,
egy ilyen brutális gazember meg másfél évvel megússza.
- Azért az nem a lány bűne, hogy a DNS-vizsgálat eredményét elhallgatták.
Tizenkilencedik fejezet
Ma éjjel nem tudok - felelte Nikki a telefonba, és csak félig figyelt oda, mert az időt
számítgatta magában a Reeddel való találkozóig. Most a legfontosabb, hogy a Sírrabló
történetének következő részét még ma éjjel le tudja adni.
A nővére hangja elkeseredettnek tűnt. Mi baja lehet már megint? - Miért nem? Úgy teszel,
mintha állandóan arra kérnélek, hogy felügyelj a gyerekre.
Tényleg nem szokta kérni, de miért pont most jut az eszébe? Kibírhatatlan ez a nyafogás. -
Bármelyik más éjszaka szívesen, Lily. De ma este a rendőrség sajtótájékoztatót tart a Sírrabló
ügyében, és utána el kell mennem egy fontos interjúra.
- Hát elviszed magaddal.
- Mit? Egy kétéves gyereket? Megőrültél? - Nikki hátradőlt a székében, és abbahagyta az
írást a számítógépében. - Majd te viszed el magaddal.
- De randim van! Nem kérnélek rá, de a lány az utolsó pillanatban lemondta.
- Jó, jó, megértem... Vidd Opheliát az anyuhoz, és az interjú után elhozom tőlük... mondj
nekik féltízet vagy tízet... hazaviszem hozzád, és lefektetem, aztán a laptopomon tudok
dolgozni tőle.
- Nem is tudom...
- Ha nem jó, akkor keress valaki mást. Hívd fel Kyle-t! - javasolta Nikki.
- Kyle-t? Még mit nem? - Lily, az öccse említésére, fújtatott a megvetéstől. - Fogalma sincs,
hogy mi a különbség egy gyerek és egy számítógép között.
- Ne haragudj, Lily, de rohannom kell.
- Akkor beadom anyunak. De olyan kellemetlen! Hétkor találkozom Mellel, és már el
vagyok késve. - Lily sóhajtott. - Tudod, mi a te bajod, Nikki? Olyan vagy, mint Andrew:
egocentrikus.
- Azt hiszed, te vagy a család guruja, aki elhozza a megvilágosodást? - Nikki bedobta a
telefont a táskájába.
- Nem, de néha tényleg úgy viselkedsz, mintha körülötted forogna a világ - folytatta Lily,
aztán dühösen lerakta, amikor rájött, hogy Nikki már kiszállt a vonalból. Gyerekkorukban
mindig Lilyé volt az utolsó szó. Lily egy álértelmiségi volt, aki filozófia szakot végzett az
egyetemen, de nem zavarták a véleményében fellelhető, alapvető logikai ellentmondások.
Liberálisnak mondta magát, mégis hevesen elutasított mindent, ami nem egyezett az ő és baráti
köre meglehetősen merev nézeteivel. Vékony, hosszú cigarettákat szívott, és a saját gyermekén
kívül hátrányos helyzetű, mexikói bevándoroltak gyerekeit istápolta egy gyermekvédelmi
központban. Korábban kávéházban dolgozott, és a lazább környezet eredménye lett Ophelia.
Lily sohasem mondta meg az apa nevét, és kiléte valószínűleg Lily titkaként száll majdan sírba.
Ez nem zavarta Nikkit, csak nővére közszemlére bocsátott mártíromságát viselte néha nehezen.
A kétéves Opheliát már akkor a szívébe zárta, amikor a kórházban először látta meg bájos
mosolyát.
Nikki befejezte a holnapi cikk vázlatát, amelyet majd késő este szándékozott kiegészíteni a
főleg Reedtől remélt friss információkkal, és bezárta a gépét. Felkapta a kabátját, és kisietett a
szerkesztőségből. A kapuban majdnem elütötte Norm Metzgert.
- Nézz már az orrod elé!
- Megint kitör belőled az úriember, igaz? - fújt rá Nikki, bár a háta közepe sem kívánt
Normmal veszekedni. Főleg, nem most.
Metzger dühösen nézett, és Nikki maga elé tette a karját, mintha védekezne a fiú támadó
szavai ellen. - Honnan a pokolból szerzed te az infókat?
- Mire gondolsz?
- Csak arra, hogy lassan már előbb tudsz mindent, mint a rendőrség. - Metzger elzárta a
kijáratot, így Nikki kénytelen volt foglalkozni vele.
- Ne viccelj l
- Dehogyisnem. Még a rendőrségi állásfoglalás előtt kijelentetted, hogy sorozatgyilkosról
van szó. Csak most, hátkor lesz róla a sajttáj. - A fiú az órájára pillantott. - Negyed óra múlva.
Fogadjunk, hogy egyenesben idézik majd, amit kinyomtattál a feltételezett sorozatgyilkosról!
- Nem tudom, mit fognak közölni.
- Áh! Csak nehogy bepereld őket a szerzői jogod megsértéséért, ha ugyanazokat a szavakat
használják, mint te a cikkedben.
- Oh, Norm, hagyjál békén! Ez benne van a versenyben. Nem fogsz odaérni. - Nikki próbált
elindulni, hogy lerázza erőszakoskodó kollégáját.
- Igen, Gillette kisasszonynak persze semmi szüksége a sajtótájékoztatóra, mivel még
melegen, a pult alól kapja az árut. Azt csak a kis hülyéknek rendezik.
- Nagyon irritál téged, hogy megelőztelek, ugye? - kérdezte Nikki, és odébb tolta Normot.
Elege lett a srác ostoba provokálásából.
- Engem az irritál, hogy az apád neve miatt kinyílnak előtted ajtók, amelyek előttünk,
közönséges halandók előtt zárva maradnak.
- Azt hiszed, számít a nevem? - torpant meg Nikki a fiú mellett.
- Hát persze. A nagy Ron Gillette kicsi lánya! Neki is biztos vág az agya, mint a borotva! -
Norm mosolygott, de csak a mérgét leplezte.
- Akkor gondold ezt! - hagyta rá dühösen Nikki, és kiment az ajtón. Átvágott az utcán a
parkolóhelyéig, és lángoló arccal dúlt-fúlt. Norm belegázolt a szépen épülő önbizalmába, noha
semmi olyannal nem vádolta, amit ne hallott volna már korábban másoktól. Kinyitotta a kocsi
ajtaját, bedobta a táskáját a hátsó ülésre, és beült a kormány mögé. Ne törődj vele, nyugtatta
magát, amint kikanyarodott az útra. Hadd érezze, hogy megnyerte a párbeszédet, úgysem ér el
vele semmit. Hagyd meg neki a hazugságot/ Igen, igen, de ha nem is az apja révén, mégiscsak
elhunyt bátyja barátjától szerezte az információkat. Ez bűn? Akkor minden kapcsolat
tisztességtelen, amely miatt bárki, bármilyen előnyt élvez? Nikki szélsebesen száguldott el a
rendőrkapitányság épületéig, és benyomakodott a wkam televízió furgonja mögötti szűk
parkolóhelyre. Már majdnem besötétedett, mire a sajtótájékoztató elkezdődött. Hűvös és száraz
volt a levegő. A néhány egyenruhás rendőr között riporterek, operatőrök és technikusok
tolongtak.
Nemsokára befutott a terepszínű kabátjába öltözött Norm Metzger ésjim Levitt is. Norm
magabiztosan az első sorba furakodott, míg Jim a kamerával követte a tömegbe vágott résben.
Mint egy bunkó, a kutyájával, gondolta Nikki, a külső körben várakozva. Eszébe jutott a
Sírrablótól kapott e-mail, és elégedetten elmosolyodott. Az üzenet megrémítette, de egyben
nagy ütőkártyát adott a kezébe. Minden bizonnyal az újság miatt kapta az e-mailt, akkor pedig
valószínűleg nincs veszélyben. A gyilkos népszerűségre vágyik, és ezt rajta keresztül akarja
elérni. A rendőrség figyelmeztetése nem ilyen speciális esetre vonatkozik Egyébként is védve
lesz, mihelyt közli a rendőrökkel. De még nem jött el az ideje. Előbb lehozza a lapban.
Hideg szél fújt. Nikki összefogta magán a dzsekit, és az egyik lábáról a másikra állt végre
elkezdődött. A rendőrségi szóvivő, Abbey Marlow rövid összefoglalást adott az eseményekről.
Már ismert tényeket hangsúlyozott, és figyelmeztetett, hogy a savannahi területen is felbukkant
gyilkos még veszélyes lehet. A lakosság és a média segítségét kérte, hogy bármilyen gyanús és
szokatlan jelenség a rendőrség tudomására jusson. Felsorolta az érintett áldozatok nevét, és
hajlandó volt néhány kérdésre válaszolni.
- Van valamilyen kapcsolat az áldozatok között? - kérdezte egy sötét hajú nő az egyik helyi
tévécsatornától.
- Még nem tudjuk.
- Igaz, hogy két holttest volt egyetlen koporsóban? - Norm nagyon szerette volna Nikki
cikkének valamelyik állítását megcáfolni.
- Két koporsót találtunk, és mindegyikbe az eredetileg elteme-tetteken kívül még egy-egy
holttestet helyeztek.
- És igaz, hogy élve temették el őket? - firtatta tovább Norm.
- igen.
- Van már valami fogódzójuk? - jutott szóhoz Max O'Dell, a WKAM rottweiler-képű,
dörmögő hangú tudósítója.
- A nyomozás nagy erőkkel folyik, de szükségünk van minden információra, ami
valamilyen módon kapcsolódhat az ügyhöz.
- Pszichiátriai kezelt lehet az elkövető? - próbálkozott mással O'Dell. - úgy értem, bizonyára
nem feledékenységből rakta őket élve a koporsóba.
Néhányan keserűen felröhögtek. A lökésszerű szél Abbey szemébe fújta vöröses hajfürtjeit.
Látszott, hogy nemsokára megelégeli.
- Természetesen a nyomozás állásáról nem szolgálhatok információkkal.
- A gyilkos próbált kapcsolatba lépni önökkel? - kiáltotta Nikki hátulról, és Abbey Marlow
arca megfeszült. A nyakát nyújtogatva igyekezett felmérni Nikkit.
- Nincs felhatalmazásom a részletek közlésére.
- De, ugye, igaz, hogy a sorozatgyilkosok egy része igyekszik játszmába vinni a
rendőrséget, és henceg a bűncselekményeivel, vagy megpróbálja félrevezetni a nyomozókat?
- Erre is volt már példa - válaszolta óvatosan Abbey, és idejét látta bejelenteni, hogy az
ügyosztálynak nincs egyéb mondandója. A riporterek szagot kaptak Abbey sietős távozásából,
és bekiabálták az újabb kérdéseiket, de már hiába tették.
Abbey Marlow meglepett reakciója meggyőzte Nikkit, hogy a Cliff száján kicsúszott
információ igaz. Eszerint a Sírrabló valóban kapcsolatba lépett a savannahi rendőrséggel,
pontosabban Reeddel. Talán e-mailt írt neki is. Kiválasztja a számára lényeges embereket.
Korábbi kutatásaiban Nikki már találkozott hasonló viselkedéssel, amikor egy bűnöző
üzengetett a rendőröknek, hogy bebizonyítsa, okosabb és felsőbbrendű személyiség, mint a
nyomába eredt detektívek... Hideg ujjakat érzett a tarkóján. Hirtelen megfordult, a nyakához
kapott, de csak a gallérja gyűrődött be. Rossz érzése mégsem múlt el. A gyilkos itt lehet...
figyelheti őt... elvegyülve a tömegben... várakozva...
Vagy csak a szorongástól megzavart képzelete játszik vele. Körülnézett, de az utcai lámpák
fényében, a hideg szélben, kabátban és sapkában szedelőzködő riporterek és operatőrök között
nem látott gyanúsan figyelő alakot Mint az egyik hajnalban, az étkezde előtt Még mindig
tisztán emlékezett, hogy fagyott meg a vér az ereiben a bokrok mögül őt figyelő ember
látványára. Az utca túloldalán állt néhány kíváncsi járókelő, és Nikki nem volt képes
elhessegetni a gondolatot, hogy valamelyikük lehet a gyilkos. Amikor sorban szemügyre vette
őket, az egyik gyorsan megfordult, és a sarkon befordulva elsietett az árnyékos utcán.
Mert véget ért a látványosság, te majom, dorgálta meg magát Rémeket látsz.
- Megkaptad, amit akartál? - Egy férfihang suttogott a fülébe, és Nikki láthatóan
megrezzent. Szíve elszorult a félelemtől, és megpördült
Norm Metzger nézett rá kaján vigyorral.
- Ne szórakozz! - Nyugodj meg! Metzger csak a féltékeny munkatársad. - Mit akarsz?
- De ijedős lettél. Semmit. Mi volt az a kérdés, hogy a gyilkos jelentkezett-e a zsaruknál?
Reed megnézte az időt Már öt perce késik a lány. Még vár maximum tizenötöt, és ha nem
mutatkozik, Nikki Gillette eltemetheti magát. Vagy ő.
A sötét parkolóban gubbasztott az El Dorado típusú, kiszolgált Cadillacjében. Amit tesz, az
még az állásába is kerülhet De nem várakozhat tétlenül. Rá kell jönnie, hogy ki zárta be Bobbit
abba a koporsóba.
A kocsi ablakai kezdtek bepárásodni, és Reed a Johnny B. Csárda sápadt neonfényében a
hirdetőtáblát bámulta, amely az úton haladókat tájékoztatta a „világ leghíresebb
lacipecsenyéje" könnyű elérhetőségéről. Az állítás nevetségesnek hatott, mégis, a parkolóban
szép számmal álltak a kisteherautók és a különböző személyautók. Reed figyelte az ötvenes
éveket idéző épület lengőajtaján ki-be járókat
- Gyerünk, gyerünk - mormogta, és meglepőnek tűnt számára hogy hirtelen mennyire
fontosnak érezte a Nikki Gillette-tel való beszélgetést Évekig igyekezett lerázni magáról az
összes többi újságíróval együtt Szelídnek és ártalmatlannak látszó, de valójában eszes, rámenős
és izgalmas lány volt Ráadásul csinos. Nyáron is fehér bőre és a feszes trikók alatt kiütköző
formás mellei még élénken éltek Reed emlékezetében. Ronald Gillette bíró lánya. Elég oka
lenne, hogy kerülje, mint a leprást Egy mostanáig tagadott veszedelmes vonzalom.
Fényszórók villantak, és egy autó kanyarodott be a parkolóba. A kis, ezüstszínű Subaru,
Nikki kocsija volt. Na, végre. Reed szíve hevesebben kezdett verni, és ezt nagyon furcsa és
kellemetlen előjelnek érezte. Az utóbbi években a munkáján kívül ritkán történt vele ilyesmi.
Kinyitotta a Cadillac ajtaját, és kilépett a kabátját korbácsoló szélbe. A parkoló környékén a
magas elefántfű földig hajolt, és a homokdűnékről a szél homokszemeket söpört végig a
parkoló aszfaltján.
Nikki a kavicsos részen állt még, és sietősen kászálódott ki az autójából, izgatott mozdulatai
ismerősek voltak Reed számára. A nyáron hetekig üldözte a Montgomery-ügy végett, éppen
csak utánfutót nem erősített a kocsija mögé, hogy beleülhessen. Volt valami átlag feletti ebben
a fiatal, nyomulós lányban, ami kihozta az indulatot a nyomozóból. Eddig úgy hitte, hogy csak
negatív érzelmeket, de az elmúlt napokban rá kellett jönnie, nem ez a teljes igazság. Be kellett
ismernie, hogy nem véletlenül jelent meg a lány még az álmaiban is. Lefojtotta magában
szexuális hatását ami kezdettől fogva jelen volt, csak ő elutasította még a gondolatát is. A lány
foglalkozásán kívül az is szerepet játszhatott ebben, hogy eleve reménytelennek látszott
férfiként közeledni egy ilyen pimasz, szexis Lolitához. Nikki még a valós koránál is évekkel
fiatalabbnak látszott Mit akarna ő, túl a negyedik x-en, egy kemény mellű, karcsú derekú,
főiskolásforma lánytól? Pedig nem azért álmodott róla, mert hidegen hagyta Nikki Gillette friss
és imponáló nőiessége. Nem véletlenül kerülte tudatosan, valahol mindig érezte, hogy ez a lány
veszélyt jelenthet rá. Félt, hogy gyöngédséget vagy vágyat gerjeszt benne. Félt, hogy
kiszolgáltatott lesz egy huszonéves lánynak, aki a szakmájával örökre tönkreteheti. És talán
nem csak azzal.
És most itt várakozik rá.
Reed feltűrte a gallérját a szél ellen, és figyelte, ahogy Nikki kiveszi a táskáját a hátsó
ülésről, és bezárja az autót. A bejárat felé vezető út Reed irányában vezetett
- Hello, Nikkil Itt vagyok - szólt Reed, és a lány megtorpant Karcsúsított, fekete kabátot
viselt, és kisimította a szeméből a haját, amint a sötétséget kémlelte.
Reed közelebb lépett, és Nikki a torkához emelte az egyik kezét.
- Oh, Reedl úgy megijedteml A szívrohamot hozza rám.
- Én? - Reed önkéntelenül elmosolyodott Nikkit nem ijedős fajtának ismerte meg.
- Igen. Ez egyáltalán nem mulatságos.
- Igaza van. Viszont azt gondoltam, jobb, ha nem látnak minket együtt Elmehetnénk egy
kicsit autókázni.
- Autókázni? Most? - Nikki elveszetten nézett körül a parkolóban.
- Miért ne?
MA ÉJJEL
Aztán a második:
MEGTÖRTÉNT.
Végül a harmadik:
NOS, HÁNY DARAB LESZ MÉG? KITELIK EGY TUCAT, TALÁL AZ, KI KUTAT.
A nyomozó alig kapott levegőt. A szöveg a gyilkostól érkezett. Biztos volt benne. Az első
kettő ugyanolyan papírra, ugyanolyan kézírással íródott, mint amilyeneket ő is kapott A
harmadik nyilván e-mailen érkezett.
- Mikor jöttek ezek? - csapott le Reed, és az összes izma megfeszült. A gyilkos rajta kívül
Nikki Gillette-et is kiszúrta. Miért?
- Az első, pár napja. - Nikki elmesélte, hogyan találta meg az első papírt az ablaktörlője
alatt, a másodikat pedig a hálószobájában, a párnája alatt. A harmadikat nemrég kapta e-mailen.
Reed magánkívül volt. A félelem görcsbe rántotta a gyomrát -Ez az őrült bent volt a
lakásodban, a hálószobádban, és nem hívtad ki a rendőrséget? - kiabálta.
- Most szólok.
- De hát a gyilkos a lakásodban járt!
- Légy szíves, ne üvöltözz! Először nem voltam benne biztos. Lecseréltettem a zárakat, és
felhívtam egy biztonsági céget, hogy szereljenek be riasztót.
- Riasztót? Azonnal el kell jönnöd onnan! Menekülj! - Reeden a teljes pánik jelei
mutatkoztak. - Ez nem bújócskajáték, Nikki! Ez a fickó elmebeteg. De a legrosszabb fajta.
Hogy jutott be a lakásodba?
Nikki elmondta hazaérkezését a kint rekedt Popocicivel, és a sértetlen ajtózárakkal. Reednek
azonnal beugrott Roberta Péter macskája, és a szerencsétlen asszony sorsa.
- Azonnal hívnod kellett volna a rendőrséget. Ehelyett kicseréltetted a zárakat, így még a
lehetséges bizonyítékokat is tönkretetted. Az Isten szerelmére, fogd már fel, hogy ez a csótány
rád szállt! Nem mehetsz oda többé.
- De hát akkor sehol sem vagyok biztonságban!
- Valószínűleg nem.
- Arra célzói, hogy kérjek huszonnégy órás rendőri védelmet?
- Pontosan.
- Lassíts, Reed! - kérte Nikki, megérintve a férfi karját. - Te akarod önkéntesként elvállalni?
- Látszik, hogy agyas lány vagy. - Reed befejezte a sörét, és a kézfejével megtörölte a száját.
Az üveget hátradobta, és egy csuklómozdulattal indított.
- Hová megyünk? - érdeklődött a lány.
- A lakásodhoz. - Reed elővette a mobiltelefonját. - Kihívom a helyszínelőket, és ha
mindenképpen ott akarsz maradni, akkor én is veled maradok. De jöhetsz hozzám is.
- Várj egy percet...
Reed felkapcsolt, és a híd felé vette az irányt. - Nincs más lehetőség, Nikki.
- Csakhogy gáz van.
- Éppen azért kell ezt tennünk.
- Nem úgy értem. A nővérem gyerekére kell vigyáznom az éjszaka.
- Felejtsd el!
- De...
- Nem akarod veszélybe sodorni, igaz?
- Persze, hogy nem.
- Akkor hagyd ott, ahol van.
Ki lesz a következő?
A televízió képernyőjét figyelve elfogta a csalódottság, hogy aznap éjjel meg sem említették
a Sírrabló nevet. Az Öröklét temető előtti kavarodás és a délutáni sajtótájékoztató néhány
képkockája tette ki a tudósítás lényegét.
Tehetségtelen banda.
Senki sem veszi őt elég komolyan. Kivéve Nikki Gillette-et
Eszes, csalafinta lány, szőkésbarna hajjal és szexi megjelenéssel. Számolni kell vele.
Egy igazán nagy sztorit keresett, és ő megadja neki. Híres lehet a lány az életében.
És a halálában is.
Maga elé vette a komputerét, és a képernyőjén féltűnő képernyőkímélő képekre meredt.
Három másodpercenként változott a kép, sorban mutatva Bobbi Jean Ryder, Pauline
Alexander, Thomas Massey és Roberta Péter testét a fekete háttér előtt. Egy kis program
lehetővé tette, hogy az ép testekről készült fotók több fázisban mutassák a bomló, majd a
csontig lecsupaszodott holttestek művi látványát, és az áldozatok az utolsó kép hamujából
épüljenek vissza. A sikeres temetések után a Túlélő gondosan bevitte az áldozatok fényképét a
számítógépébe, és megszerkesztette rájuk a több lépcsőből álló folyamatábrázolást.
Egyelőre csupán négy sorozat állt a rendelkezésére, de hamarosan bővül majd a kínálat.
Még a tenyere is nyirkos lett a gondolatra.
Megnyalta az ajkát, és a következő fogásáról álmodozott
Bekapcsolta a hangot, és meghallgatta Bobbi Jean haldoklását: a rettegés, a halálfélelem és a
könyörgés sikoltásait... oh, nagyon jól csinálta.
Aztán az öregasszony nyöszörgése következett.. A sírásától felgyorsult a szívverése, és
felforrósodott a vére.
Ismét eszébe jutott Nikki. Megnyalta a szája szélét, és érezte az izgalom löketét.
Ki lesz a következő?
A Túlélő behunyta a szemét, és az albumán futtatta az ujjait - Ecc, pecc, kimehetsz...
A keze megállt Kinyitotta a szemét, és lenézett a gyönyörű, érzéki, mosolygós nő fotójára...
Bár a kép néhány évvel korábban készült, a lány nem sokat változott azóta.
Ugyanolyan szemrevaló teremtés.
Felszínesen és gyorsan vette a levegőt, amint arra gondolt, újonnan kiválasztott áldozata
miként fog felébredni a koporsóban. Előre elképzelte a rémületét, eltorzult arcvonásait, és a
félelemtől szaggatott könyörgését... a sikolyokat. A halálfélelem torzóba merevíti majd. A
koporsóban rohamosan fogy majd a levegő... a tüdeje égni fog... és a lelke is... oh, igen...
Erősnek érezte magát
Agyafúrtnak.
A türelmetlen várakozás izgalma járta át
- Te vagy a soron, szivi - suttogta. Megmutatja neki, hogy azt tesz vele, amit akar. Ezt talán
meg is fogja baszni. Vagy utána, vagy előtte. Ha lesz rá idő, becsusszantja neki.
Eddig egyiket sem dugta meg... csak fantáziált róla. Nem volt gusztusa hozzá. De ez egyszer
kivételt tesz. Behunyt szemekkel szertartásos csókot nyomott a mosolygó, csinos lány képére.
Huszadik fejezet
Már megint átvertél, Nikki. Szép dolog, mondhatom - A szokásos neheztelés sütött Lily
hangszínéből. Nikki picit eltartotta a fülétől a telefont
Johnny B. Csárdájánál szállt át a saját kocsijába, és most visszafelé tartottak Savannahba.
Nikki alig érzékelte a folyót, a forgalmat és az éjszakai város feltűnő, színes neonfényeit.
Figyelmét lekötötte nővérének méltatlankodó hangja.
- Már mondtam, hogy nem jókedvemből döntöttem így. Ophe-lia nem lenne velem
biztonságban. Betörtek a lakásomba, Lily. Nem fogod fel? Fenyegető üzenetet hagytak az
ágyamban. - Nikki a történtek ecsetelésétől is megborzongott. Ki tudja, az az elmebeteg
gyilkos, mi mindent fogdosott össze az undorító mancsával az ágyneműjén kívül.
- De azt mondtad, nem vitt el semmit. Másokkal is megesik egy betörés...
- Nem hallottad, hogy egy sorozatgyilkos garázdálkodik a városban? Lehet, hogy éppen az
járt a lakásomban.
- Miért törne be egy ilyen pacák a te lakásodba? Csak mert kiszerkesztetted a lapodban? Ez
nem valószínű, Nik. Tojik rá, hogy miket írogatsz róla.
- Nehogy azt hidd! Nagyon is tetszik neki, hogy a figyelem középpontjába emeltem. Arra
sóvárog, hogy híres legyen. Ez gyakori a sorozatgyilkosok lelkületében.
- Hát, nem tudom. Szerinted ezeknek van ie/kületük?
- Nem úgy értem, Lily...
- Jézusom, hiszen barbár módon öli meg az embereket! És szerinted ie/kü/ete van! - csapta
le a magas labdát Lily. - Jól van, Nikki, én megértelek. Felfogtam. Az életedben a karriered a
legfontosabb. -Nikki érezte, hogy fokozatosan megy fel benne a pumpa a nővére igazságtalan,
öncélú vádaskodására. - Majd én elmegyek Opheliáért, felejtsd el, hogy megkértelek. Pedig azt
hittem, legalább egy este lazíthatok, és nyugodtan vacsorázhatok Mellel. Ez mindkettőnknek
fontos lett volna, de tudom, hogy te vagy a sztár, és mindig rólad szólnak a dolgok, és...
- Nem, Lily - torkollta le Nikki, és lekanyarodott a főútról. - Te imádod, ha te vagy a
középpontban, és ha rólad szólnak a dolgok! -Nikki összerezzent, mert a vonal váratlanul
megszakadt. A telefonját beleejtette az ülések közötti tartóba. Nem érezte magát felkavarva.
Lily miatt nem fog fának rohanni. A nővére így kezelt minden nézeteltérést. Vádaskodott, és
igyekezett lelkifurdalást ébreszteni.
Reeddel a háta mögött, a történelmi városrészhez ért. A Lilyvel való küzdelem nem volt
újdonság; gyerekkoruk óta civakodtak. Lily
liberálisnak tartotta magát, miközben heves gyűlölettel esett neki minden véleménynek, ami
nem harmonizált a saját elképzeléseivel. Amely elképzeléseket főleg férjezetlen, harminc
feletti barátnőitől nyerte, akik, kubai emigránsok gyermekeiként, kicsit furcsán értelmezték a
demokráciát. Úgy gondolták, az őket megillető szabadságjogok és előnyök másokra csak akkor
vonatkoznak, ha az ő érdekeiket ez semmiben sem sérti.
Nikki a tükörbe pillantott, és látta, hogy az El Dorado hűségesen követi. Különös, de
kellemes érzésként hatott rá a fordulat, hogy Reed váratlanul közel került hozzá. Egészen más
benyomást tett rá a férfi, mint korábban. Közvetlennek és barátságosnak tűnt, a hangszíne
meleg, szinte gondoskodó volt.,, mintha őt jelölték volna ki arra, hogy Nikkit megvédelmezze.
Álmodozásában majdnem belehajtott egy piros lámpába. - Térj már észhez! - dorgálta meg
magát - Ez Pierce Reed, akitől eddig fényévnyi távolságban voltál. Eddig. - A társasház előtt
bekanyarodott a kis parkolóba. Piros és kék fények villogtak az öreg téglaépület előtt, amelyet
nemrég még az otthonának érezhetett. A kapu előtt sárga szalag feszült, és a szomszédjai közül
néhányan, a pizsamájuk fölé sebtében felkapott köntösben vagy kabátban, a nyakukat
nyújtogatták. Az ácsorgók kikérdezését már megkezdte egy unott képű törzsőrmester.
- Mi folyik itt? - kérdezte egy asszony, aki egy nagydarab, eser-nyős férfiba karolt
- Megkérem önöket, hogy álljanak egy kicsit hátrébb, mert zavarják a munkát - felelte az
egyik rendőr, de a behemót nem mozdult.
- Nem oda törtek be, ahol az a riporterlány lakik? - kérdezte az egyik házbeli, nedves
kabátban. A szomszédok közül néhányan a tetőteres lakás ablakaira nézegettek fölfelé. Nikki az
esernyője védelmében óvakodott közelebb, hogy a hangoskodók ne figyeljenek fel rá. -Nikki
Gillette, vagy hogy hívják. Aki arról a gyilkosról írja a cikkeket.
- A Sírrablóról - toldotta meg egy Niki számára ismerős hang. A beszélgetők közelében
tébláboló Nikki majdnem megbotlott
az időközben odaérő Reedbe, aki erős ujjakkal megragadta a lány karját, és elterelte a
kíváncsiskodók csoportjától. Nikki hálát érzett, hogy ezekben a pillanatokban védelmet kap a
férfitől. Nem volt kétséges, hogy egyre többen fognak összegyűlni, és Reed biztonságot
nyújtott a számára. Szirénahang szólt a távolból, és az arra haladó járművek lelassítottak, hátha
látnak valami érdekeset
- Micsoda vidéki cirkusz - morogta Nikki az orra alatt
- Lesz ez még nagyvárosi is - biztatta Reed.
- Kösz. Attól még jobban fogom érezni magam.
Az egyik egyenruhás rendőrtiszt hátrébb terelte az embereket. A nedves, jeges szél kicsípte
Nikki arcát, aki fázósan összehúzta magát, és felhajtotta a kabátja gallérját.
- Kellenének a kulcsok.
Nikki beletúrt a táskájába, és gyűlölte a gondolatot hogy egy csapat ember fog behatolni a
magánszférájába. 1
Reed átvette tőle a lakáskulcsokat. - Mindjárt felmehetünk, ha megkapjuk rá az engedélyt.
- Kitől?
- Diane Mosestől. Nem véletlenül hívják Mosesnek Nála nagyobb szava csak a Jóistennek
van, de azt is ő cenzúrázza.
Nikkit felderítette Reed humora. Felpillantott a férfira, akinek a szemeit sokkal
melegebbnek látta, mint korábban. Nyers arckifejezése is mintha lágyabbnak tűnt volna.
- Tarts ki egy percig! - kérte Reed, amint a helyszínelő furgon megérkezett, szorosan
mögötte a WKAM híradós kocsijával. Mintha a televízió a rendőrségi kíséretet biztosította
volna. Amíg Reed egy apró, fekete, mindig feszült arcú hölggyel beszélgetett, addig Nikki a
sebesen szedelőzködő riportert és operatőrét figyelte.
- Mi a rák van itt? - Fred Cooper bukkant elő, akit az egész tömb házfelügyelőjeként
ismertek. Az idős gondnok csíkos, kopott hálóköntöst és papucsot viselt. A felborzolt, fehér haj
és a táskás buldogszemek jelezték, hogy első, legmélyebb álmából verték fel. A tekintete
Nikkire esett, és jó érzékkel, őt vette célba. - Ugye, nem mondod, hogy veled van valami
galiba? - kérdezte Fred bácsi, és lebiggyesztette petyhüdt ajkát
Időközben Reed is visszatért Diane Mosesszel az oldalán, így kölcsönös bemutatkozás
következett. - Fred Cooper, a házfelügyelő, Reed nyomozó.
- Diane Moses főhadnagy, Nikki Gillette. Az újságírónő apartmanját vizsgáljuk - közölte a
kézfogások után Reed, Fred bácsival.
- Persze, igen... - felelte Fred bácsi zavartan, hol Nikkire, hol a rendőrökre pillantva. -
Csak... Jézusom...
Reed nem időzött tovább. Miközben felmentek a lépcsőn, röviden elmagyarázta Nikkinek,
hogy mit fognak tenni, copper lemaradt, és a lépcsőkorlátnak támaszkodva, szemrehányóan
bámult utánuk. Kiszámítható, kellemesen lassú életét jóvátehetetlenül megzavarták. És ki tudja,
még mi van hátra?
Hátborzongató volt Nikki számára, hogy ezúttal az ő lakásában kutat bűncselekmény
nyomai után a rendőrség. Most gyűlölt arra gondolni, hogy hány helyszínelésen vett részt az
esemény körül rajzó újságírók között, és csak futólag jutottak eszébe az áldozatok. A szenzáció
izgatta, minden figyelmét a tragédiák részleteinek szentelte, hogy minél zaftosabban tálalhassa
a történetet a másnap megjelenő tudósításban.
- Hadd menjenek be, és nézzenek körül nyugodtan - fogta meg gyöngéden Nikki karját a
nyomozó. - Még ha több mint egy nap telt is el a behatolás óta, megvan az esélye, hogy
találjanak valami használhatót.
- Oké, de a macskám hisztériázni fog.
Reed felvonta a szemöldökét, és eszébe jutott Roberta Péter problémás kedvence. - Nem baj,
van a csapatban egy srác, aki tapasztalt macskaidomár.
- Az remek, de te nem ismered PopociciL Hetekig emlékszik a sérelmeire. - Nikki
aggodalmasan pillogott a lakásának bejárata felé. - Egy kiló libamájba fog ez nekem kerülni.
Reed elfojtott egy mosolyt, és a lányt nézte. Nikki először érezte, hogy a férfi teljes
érdeklődéssel figyeli. A hivatalos riporternő-máz alatt ügyesen elrejtett nőt kereste. - Majd
kárpótollak - mondta kétértelműén, és kipillantott az utcára, ahonnan felhallatszott egy rend-
őrautó vijjogása és fékcsikorgása. - Morrisette - állapította meg az ajtócsapódás után. - Mindig
úgy vágja be a kocsi ajtaját, mintha ólaj-tó lenne.
Az anyósülésről a síri ábrázatú Cliff Siebert kászálódott ki, hogy rögvest a kapu felé
iramodjon. Fújtatva és homlokráncolva érkezett fel. Tekintete átsiklott Reeden, és egyből
Nikkit vette célba.
- Te hívtad ide? - kérdezte fojtott, számonkérő hangon, hogy a nyomozó ne hallja.
- Képzeld el, hogy igen. Mivel betörtek a lakásomba, és véletlenül az ő telefonszáma akadt a
kezem ügyébe.
- Ms. Gillette átadott nekem néhány bizonyítékot a Sírrablóról, ahogy ő nevezi. Miután
végeztünk, a kapitányságon megbeszéljük -lépett hozzájuk Reed.
- Csakhogy ön már nem vehet részt ennek az ügynek a nyomozásában. - Cliff igyekezett
tisztelettudó maradni, de rángott a szája széle az idegességtől, amint ajkát alig mozgatva
morogta: - Nem volt joga idejönni. Okano felfüggesztheti, ha így folytatja.
Nikki a szeme sarkából látta, hogy Morrisette is felért a lépcsőn. - Hello, öreg-löveg. Ugye,
nem lesz párbaj?
- Az én hibám - vágott bele Nikki. - Ismertem Reed nyomozót, és mivel Dahlonegában is
ott volt, őt értesítettem először. Többször hagytam neki üzenetet, és ragaszkodtam a
jelenlétéhez.
Cliff jeges pillantást lövellt Nikki felé. - Sajnos, Reed nyomozótól elvették az ügyet.
Feltételezem, Ms. Gillette, hogy korábban is tájékoztatták már, hogy Morrisette nyomozó
vezeti a vizsgálatot, és én vagyok a helyettese.
- Siebert drága, visszafognád egy kicsit a férfihormonjaidat? -Morrisette hosszú fülbevalói
csillogtak a lámpafényben, és platinaszőke tüskéit ezüstszürke árnyalat dúsította. Nikki az
ablakon kipillantva észrevette, hogy befutott egy újabb tudósítócsapat. Furcsa volt a szalag
másik oldalán állni, és nem a minél szörnyűbb részletekben érdekelt kukkoló, hanem az áldozat
nézőpontjából figyelni az eseményeket A lány enyhe kárörömmel látta, hogy egy kopasz
rendőrtiszt feltehetően azt mutatja a kapu felé igyekvő stáb tagjainak, hogy nyugodtan
szálljanak vissza a kocsijukba, mert egy tapodtat sem engedi őket tovább.
A főnök szerepét élvező Morrisette folytatta férfikollégái meg-rendszabályozását. -
Magasról tojom le, hogy ki, kinek telefonált! Ez nem számít Tegyük a dolgunkat, mert Nikki
Gillette cikke előbb jelenik meg, mintsem látnánk a helyszínt - pillantott Morrisette futólag a
lányra, majd Reedhez fordult. - Mi történt pontosan?
- Ms. Gillette lakásába behatoltak a tegnapelőtti éjszakán. Egy versikét hagytak nála, amely
kísértetiesen hasonlít a Sírrabló üzeneteire - válaszolta a nyomozó.
- Te jó Isten! Nálad van most?
- Igen, mivel nekem adta oda. Be akartam vinni a kapitányságra, hogy összehasonlítsuk az
előző üzenetekkel. - Cliff levegőt vett, hogy beleszóljon, de Reed megelőzte. - A kisasszony
értesült valahonnan, hogy a Sírrabló a rendőrségre is küldött a műveiből.
- És a kisasszony honnan értesült, Reed? - érdeklődött Morri-sette vészjósló hangsúllyal.
- Fogalmam sincs, de Ms. Gillette tökéletesen egyetért abban, hogy az ügyosztály
jóváhagyása nélkül semmilyen bizalmas részletet nem ír le az újságban.
- Ahhoz képest, hogy nem irányítja az ügyet, minden szálat a kezében akar tartani - morogta
Cliff, de Morrisette ismét leintette.
- Elég legyen! Ne harapd le a főnököd fejét! Maga meg - mondta Sylvie, Nikkire mutatva -,
maradjon kint, amíg nem hívjuk be. És utána is kövesse Diane Moses utasításait, hogy hová
léphet, és mit érinthet Megértette?
Nikki bólintott. - Megértettem.
- A maga helyében nem éjszakáznék itt. - Morrisette Reedre pillantott, aztán vissza,
Nikkire. - Inkább valami biztonságos helyen, és nem egyedül.
- Már lecseréltettem a zárakat - tiltakozott a lány.
- Az nem elegendő, és különben sem fogunk két perc alatt elkészülni. Amire okvetlen
szüksége van, elviheti. Ruhákat, ilyesmit.
- Oké, de... ez mégiscsak az otthonom - felelte Nikki enerváltan, és benézett a tetőteres
lakásba. Ha arra gondolt, hogy a Sírrabló a lakásában járt, elfogta a jeges rémület,
összerázkódott az undortól, hogy a szörnyeteg, aki élő nőket zárt oszló holttestek mellé a kopor-
sókba, végigjárta a szobáit, megfogdoshatta a berendezési tárgyait, és talán az ágyába is
befeküdt.
Morrisette-nek igaza van, nem maradhat itt.
Ma éjjel biztosan nem. A szeme sarkából látta, hogy cirmos macskája nyílként száguld ki az
ajtónyíláson keresztül, néhány káromkodó rendőr kíséretében. Nikki szíve kihagyott egy
pillanatra, amint Popocicí eltűnt a padlásfeljáró lépcsője alatti árnyékos zugban. Nikki lehajolt,
és meglátta kedvence rémült, vad szemeit. - Gyere ki, Popocici! - szólongatta a szorongó
állatot. - Nem lesz semmi baj.
De a macska nem moccant. Sőt, amikor Nikki megpróbált benyúlni érte, dühösen fújt, és
behátrált a sötét sarokba.
Mintha megbolondult volna.
Vagy mintha a Gonosz közelségét érezné.
Amely, miután megerőszakolta a lakását, most rá várakozik.
Nikki torka kiszáradt. Az ablakon át látta az utcai lámpák kísérteties megvilágításában az
erős széltől hajladozó faágakat, és átjárta a szívét a rettegés. A gyilkos azért üzent neki, mert
kiválasztotta, és les rá. Hirtelen felegyenesedett, és megfordulva szinte beleütközött Reedbe. -
Istenem, ne ijesztgess!
A nyomozó figyelmesen nézte a lány sápadt arcát. - Jól vagy, Nikki?
- Ahogy te. Mesésen - csipkelődött a lány, hogy leplezze a szorongását.
- Én halálra vagyok rémülve - mondta Reed komoly arccal.
- Ez a pontosabb meghatározás - hagyta rá Nikki. - Most már bemehetünk?
- Azt hiszem. Menjünk!
Amint Nikki megindult a férfi mellett, és benézett a lakásába, úgy érezte, hogy soha többé
nem lesz képes izgalom nélkül átlépni a küszöböt. A Sírrabló bejutott az otthonába. Mi gátolná
meg, hogy ne jusson be újra?
Morrisette-nek nagyon nem tetszett a saját gondolata, ahogy az éjszakai Savannah üres
utcáin robogott. Valami nem volt rendben a nyomozás körül. Fáradt volt, feszült, és kínozta az
aggodalom, hogy a gyerekeit egy gyulladt szemű, bizonyára drogfüggő, alkalmi bébi-szitterre
hagyta. És azok ott ketten... mihelyt meglátta őket, női megérzése felélesztette benne a
gyanakvást. Reed és Nikki Gillette?
Mi lehet köztük? Csak nem...? úgy néztek egymásra, mintha több lenne köztük a pillanatnyi
együttműködésnél... Bár Reed irtózik a riporterektől, és pont a levakarhatatlan Gillette
kisasszonyt utálta különösen... Talán végül mégsem sikerült levakarnia?
Morrisette ösztöne azt súgta, hogy Reed és Nikki találkozása nem csak a véletlen játéka. Az
ellentétek vonzzák egymást.. A rendőrség felé suhantak, és Sylvie igyekezett nem észrevenni
Cliff Siebert duzzogását. A fiú egész úton nem szólt egy szót sem. Még a szemrehányó pillantás
is elmaradt, amikor Morrisette, idült köhögés kíséretében, rágyújtott. Seggfej. Sylvie a
visszapillantóban látta, hogy mögötte halad Reed El Doradója és Nikki egérkamionja. Sorban,
egymás mögé parkoltak le, és Siebert arckifejezése még komorabbá vált, amint meglátta a
hátuk mögötti kis felvonulást Morrisette hagyta, hogy Cliff gyorsan kiszálljon a kocsiból, és
úgy döntött, még szív egy keveset mielőtt összeereszti Reeddel a kihallgató szobában. Cliff mó-
kás fiú, de most idegesítő volt, hogy a főnökét is satuba foghatja a Reed ellen folyó hatalmi
játszma miatt. A szélvédőn át látta, hogy a nyomozó és a riporterlány bizalmaskodóan közel,
szinte összebújva sétálnak befelé a fölöslegesen felnyitott esernyő alatt. Az eső ugyanis már
majdnem elállt Morrisette végül egy hosszú slukkal befejezte a nikotinkúrát és a bejárati ajtó
felé indult Miért Reedet és Nikki Gillette-et szúrta ki a Sírrabló? Reednek ugyan volt kapcsolata
az egyik áldozattal, de Nikki Gillette-nek, tudomása szerint, nem.
Talán a versikékben van elrejtve a megoldás kulcsa. Az őrült még legalább nyolc hullát ígér.
A kihallgató szobában Reed az ajtónál maradt, mintegy jelezve, hogy neki tulajdonképpen
csak közvetítő szerepe van már. Siebert és Nikki Gillette a székeken ültek. A rendőrség csendes
volt, a néhány éjszakai ügyeletes zsaru az irodákban ücsörgött
Nikki Gillette összeírta a barátainak és az ismerőseinek listáját, akik valaha kulcsot kaptak a
lakásához. A hevenyészett névsor túl hosszú volt a megbeszéléshez, és esetleg ki is maradhatott
belőle egy-két név. Morrisette megnyugtatta a lányt, hogy bármit mond, egyelőre nem
jegyzőkönyvezik. Nikki részletesen elmesélte, hogyan találta meg az üzeneteket.
- Lényegében hasonló jelentésű szöveget kaptam én is - szólt hozzá Reed, és feltartotta az
egyik kezét, mielőtt Morrisette kifejezte volna a rosszallását. - Ms. Gillette tud az e-mailről, de
nem fogja azt publikálni, amíg nem hagyjuk jóvá.
- De annyit azért leírhatok, hogy a gyilkos nekem üzenget, nem? - vágott közbe Nikki.
Fáradtnak látszott, a szemei karikásak voltak, a rúzsa elhalványodott, de azért lobogott benne a
tűz. Nemhiába volt Ron Gillette, „A Penge" lánya.
Huszonegyedik fejezet
Nehezen vette a levegőt. Szűknek érezte a szobát Érezte a sürgetést. A nyugtalanságot. A
gyűlölet mardosását, amelyet egy módon csillapíthatott. Bekapcsolta a magnót, és meghallgatta
Barbara Jean kétségbeesett sikoltozásait, halálra rémült könyörgéseit, majd levezetésképpen az
idős hölgy siránkozásait... A két felvételt egymás mögé vette át, hogy behunyt szemmel, minél
hosszabb ideig, zavartalanul élvezhesse az előadást, miközben újra átélte kárhozatra ítélt
áldozatainak foglyul ejtését és elföldelését. Izmai megfeszültek, és szinte remegett az
izgalomtól, ahogy elképzelte szörnyű rettegésüket, reménytelen küzdelmüket. Vajon
megértették-e büntetésük okát, a számadás végzetszerűségét?
Tizenkét tehetségtelen hóhérnak kell meglakolnia... ugyanazt a poklot, kínt élik át, mint amit
ő is megszenvedett, és a mai napig szenved tőle. Néha alig kap levegőt, és kiveri a verejték, ha
rágondol. Nekik is légüres, szűk térben kell megvívniuk kilátástalan haláltusájukat... ahonnan
nincs menekvés. „Egy szűk, sötét cella a lét." Kedvelte az ütős verssorokat. Oscar Wilde a
readingi fegyházban írt ilyeneket „S ami nem Kéj, por lesz és héj." zseniális. Néhányan már
bevégezték nyomorult életüket a többiek még gondtalanul élik bűnös napjaikat De éljenek akár
itt, a közelben, akár távolabb, egy sem rejtőzhet el. Számukra nincs menekvés, és nem lesz
segítség.
A kazetta kattanva megállt, és a Túlélő kinyitotta a szemét.
Itt az idő. Indulni kell.
A tévét bekapcsolva hagyta, és halkan kisiklott a rejtekhelyről. Az éjszaka jeges lehelete
vihart sejtetett. Fölment a szőlőkacsokkal befutott lépcsőn, és arcát egy pillanatra föltartotta az
ólmos esőbe. Milyen szokatlanul zord időjárás ezen az éghajlaton. De tökéletes. Illik a vészhez,
ami áldozataihoz közelít.
A folyóig vezető út kihaltnak tetszett a csendes éjszakában. A kisteherautót egy mérfölddel
feljebb hagyta, mint ahol a szederfa alá rejtett csónak pihent. Visszakocogott a homokdűnékkel
ékesített parton, és gyorsan átöltözött a fekete, vízhatlan neoprén ruhába. Most vagy soha,
gondolta. Gyűlölte a fegyvereket, de, a váratlanul feltűnő biztonsági őrök vagy kutyák ellen, a
vízhatlan zsebébe helyezett egy kisméretű revolvert. Felnézett az égre, ahol a komor felhők
között csak néhány foszforeszkáló csillag és a vékony, sápadt hold fénylett halványan. Árral
szemben lapátolt, és a figyelmét a partra és annak kiszögellésére irányította.
Szorgosan húzta az evezőket, és a csónak az éjszínű áramlásba hasított. A
folyókanyarulatban, a régi Peltier-ültetvénynél, a parthoz húzódott Egykor rizst termesztettek
ezen a földön, de később egy új temetőt nyitottak itt. A partig kormányozta a csónakot, és
kimeredt szemekkel fürkészte a környéket, óvatosan fölvette a szerszámát, és megindult a
fölfelé vezető ösvényen. A sírhelyek között a legrövidebb úton érte el azt a sírt, amit keresett
Verejték csordogált a gumiruhája alatt, amikor már derékig állt a kiásott gödörben.
A nő alatta zihált, az ő nevét suttogta. Forró volt és verejtéktől sikamlós. Fényes, fehér bőre,
tökéletes mellei a kemény bimbókkal és a derekára kulcsolt izmos lábai csodálatos látványt és
élvezetet biztosítottak - Pierce - suttogta újra a fülébe izgatóan, és a vérét felpezsdítette a
szeretkezés heve. istenem, a nő olyan fiatal és forró volt Parfümillata keveredett az ösztönöket
korbácsoló testszagával.
A lány ívbe hajlította a hátát, és ő belenézett a csalafinta, mogyoróbarna nyuszi-szemekbe.
Megnyalta rózsaszín ajkát Keményen dugta. Egyre gyorsabban.
- Ne hagyd abba! - lihegte, és Reedet baljós sejtelem szállta meg. - Meg fog ölni.
- Mi?
Oh, Istenem, el fog menni. Visszatartotta a lélegzetét, és belenézett a meleg, barna
szemekbe. - Nikki...
A lány szenvedéllyel mosolygott rá, és a karjait a nyakára fonta. A fejét lehúzta az övéhez, és
erősen csókolta, nyelve vadul nyomult a szájába. Reed feljebb tolta a lábait, hogy mélyebben
belehatolhasson a lucskos melegségbe.
- Ez az, Reed! - hörögte a lány torokhangon, és zihálva hajszolta a férfit még erőteljesebb
ritmusba. - Még... még...
Szinte elvesztek egymásban.
- Pierce, kérlek... ne... ne... - A lány sikoltozni kezdett alatta, de nem a vad szenvedély
elveszett hangján. Inkább fülsértő, rémülettel átitatott hangú sikítás volt, amely az agyába
hasított. Hirtelen úgy látta, hogy a karjaiban Nikki helyett Bobbit tartja, és szemei a vágyakozás
helyett halálos rémülettől lobognak. Megpróbált mozdulni, de képtelen volt rá, és a lány arca
halotti maszkká torzult Már nem egy ágyban szeretkezett, hanem egy lezárt koporsóban
feküdtek összeszorítva.
Reed szíve majdnem megállt a rémülettől. Érezte, ahogy beszorult a koporsó fedele és a lány
közé, aki már halott volt, és a. húsa bűzösen bomlott szét... - Ne! - kiáltotta Reed, és felébredt a
saját hangjára.
Zakatoló szívvel eszmélt rá, hogy sötét lakásában fekszik, és csak a tévé kísérteties, kékes
fénye világít. - A fenébe - motyogta. Verejték száradt a testén, izmai még görcsben, erekciója
már lanyhu-lóban. Félbehagyott söre az asztalon állt, ahová letette, amikor bekapcsolta a
tizenegyes híreket, amelynek már réges-régen vége szakadt. Reed kinyomta a hírcsatornát, és
felkapcsolta az éjjeli lámpát. Jézusom, micsoda álom volt ez? Fölállt a hátán a szőr, ha az átélt
rémületre gondolt... hogy egy koporsóba zárva fekszik... és miért változott álmában Bobbi
holttestévé á vele szeretkező Nikki?
Túl sokat dolgozott, és keveset pihen. Kimerült idegileg, ennyi az egész. Megdörzsölte a
nyakát és felvette a maradék sörét. Már meleg volt, de azért leöntötte.
Hiába vették el tőle az ügyet, folyton a Sírrabló járt az eszében. Morrisette nem kívánta
megosztani vele a friss információkat, Cliff Siebert pedig még rosszabb volt. Ha csak feltűnt a
közelében, úgy méregette, mint valami ellenséget
Mintha nem ugyanaz a csapat lennének.
Reed kicsit utánaásott az ifjú bikának, és felfedezte, hogy néhány évvel korábban Siebert
barátságot ápolt Andrew Gillette-tel, Nikki bátyjával. Aki egy szép napon beleugrott a vízbe, és
örökre elmerült. Baleset? Öngyilkosság? Ki tudja? A jelentések, amelyeket átolvasott, nem
voltak egyértelműek. Az viszont nyilvánvaló volt, hogy Siebert hosszabb ideig ismerte Nikkit,
és lehet, hogy „odavolt" érte.
És most Reed is csatlakozott a rajongóklubhoz.
A nyomozó nem szívesen gondolt a lánnyal kapcsolatban feltámadó érzéseire. Veszélyesnek
és zavarosnak látta a helyzetet. Az erotikus álma, amely rémálomba torkollott, felkavarta.
Ez nem jelenthet jót.
Eldöntötte, hogy inkább dolgozik, mintsem az alvással kísérletezzen. Meg kell próbálnia
összerakni a mozaikokat. Képzeletébe azonban folyton betolakodott az álombeli, meztelen lány
fehér bőre és csodaszép mellei.
Ember, te nem vagy épeszű, gondolta, amint újból merevedése lett. Nikki Gillette az utolsó
nő, aki után vágyakoznia szabad. Reménytelen, és a végromlást hozná el a számára. Bárki más
megfelelőbb lenne. Bárki.
A Túlélő összeszorította a fogait. Hosszú, nehéz éjszaka volt. Először a feszült várakozás,
aztán a cipekedés, az evezés és az ásás a nedves földben... A jól végzett munka elégedettséggel
töltötte el, de kimerült. Már majdnem hajnalodott. Elalvás előtt azonban még meghallgatta a
magnóján az új felvételét.
- Oké... nézd, mi van itt... - Egy női hang hallatszott a mikrofonon át Az egyik zsaru hangja
volt azok közül, akik Nikki Gillette lakásában kutattak az elmúlt éjszaka. Látta a járőrkocsikat
és a helyszínelő autót, sőt Nikkit is, amint hozzádőlt ahhoz a baromhoz. Reed nyomozó majd
megvédelmezi a kis ártatlan riporterlányt, mi?*
- itt, a ventilátor mögött... ügyes... vezeték nélküli mikrofon. Ugyanolyan, mint amilyet a
koporsóban találtunk. Hallgatózik a szemétláda. - A nő hangját magabiztosnak és önelégültnek
hallotta. Feldobta a darabka siker. A Túlélő gyűlölte.
Jól van, ribanc. Fő/nyomhatod a mikrofonodat... engem úgysem hajtasz fel
- Ez egy súlyos beteg - tette még hozzá idegesítő hangsúllyal a nő. - Most is biztos
hallgatózik. Élvezkedj máshol, te nyomorult! Vége az adásnak.
Néhány reccsenés hallatszott még, amint a mikrofont kiszakították a helyéről, és az
összeköttetés megszakadt
Te nyomorult köcsög! Te semmirekellő, utolsó disznó...
A Túlélő megfeszült, és a legszívesebben felugrott volna, hogy elmeneküljön. De nem volt
hová menekülni. A. kínzó hang üldözte, hiába rohant Volna bárhová.
Te ostoba... majd én móresra tanítalak. Azt életedben nem felejted el...
A keserves düh lángolt belsejében.
ő nem ostoba. Az IQ-teszt is megmutatta, hogy átlag feletti esze van.
Te hangyás. Csak a gond van veled.
Ellökte magát az asztaltól, és a kezét a fülére tapasztotta, hogy elnémítsa a vádaskodó
hangokat. - Nem vagyok hangyás! Nem, nem, nem! - kiáltotta, és egész testében remegett
Most mehetsz bőgni, te kis köcsög. Rinyálj csak... mutasd meg, mi/yen egy kis buzi vagy.
- Nem vagyok köcsög. Nem vagyok buzi! - kiáltotta tátogva, és a melle zihált a
felindultságtól. Felszínesen kapkodta a levegőt.
Hazudik. Hazudik magának.
A kézfejével ütögette a fejét, de mitsem használt. Csupán a parókája esett le a fejéről, mint
egy darab kutyaszőr. Nem számított rá, hogy a kopók ezt a mikrofont is megtalálják. Legalábbis
nem azonnal. Nikki Gillette, a fecsegő punci, a karrierje érdekében képes bárkit és bármit
tönkretenni. Változtatni kell miatta a terven. Fel kell pörgetnie az eseményeket.
Igyekezett lassabban, mélyebbeket lélegezni, hogy valamennyire megnyugodjon. A piszkos
földre ereszkedett, és fölvette a parókáját. Nyögve fölállt, és egy kampóra, a többi közé
akasztotta. Le kell csillapodnia, és tartania kell magát a kidolgozott tervhez. A következő sír
már készen áll...
A tükörhöz lépett, és a szemeiben kicserélte a kék kontaktlencséket barnára. Ideje lenyírni a
kecskeszakáiiát és a pajeszát.
Élvezte, hogy az emberek nem ismerik fel. Milyen süketek és vakok! Mind csak a saját kis
gondjával bajlódik, és nem lát ki a fejéből. Nem látják a nagy összefüggéseket, amelyek az ő
cselekedeteit mozgatják.
Elővette az albumát, és megkereste Nikki fényképét., a lány még fiatalabb volt, akkoriban
kezdhette a riporterkedést A haja éppen szőkére volt festve, és még a háta közepéig ért. Szemei,
azok a kis szende, megtévesztőén ártatlan szemek... kéjsóvár szemek. Az apja, az a szemét bíró,
büszke lehet a lányára! Ugyanolyan képmutató, hazug, mint az öreg Gillette. Nikkinek sohasem
kellett igazán küzdenie. Csinos volt, eleven, és a neve sok helyen csengett ismerősen a
városban. - Punci-hercegnő - motyogta, és becsapta az albumot.
De az is lehet, a bíró csalódott a lányában.
A lényeg, hogy végre elvonszolta magát a yardra, és bejelentést tett az üzenetekről. Minden
jól halad... csak nyugi...
A Túlélő benyúlt a zsebébe, és a zsebkendőjével megtörölgette nedves homlokát Nem
hibázhat többet Minden össze fog jönni, és teljesíti a tervét, ismét a zsebébe csúsztatta a kezét,
és ujjaival kitapintotta a frissen szerzett mobiltelefont Apró, gusztusos darab. Menő.
Mint a tulajdonosa.
Huszonkettedik fejezet
Mondd, hogy nem egy sunyi pletykafészek vagy, mi? - Morrisette tomboló szélviharként
érkezett meg Reed irodájába. Már késő délelőtt volt, és láthatóan bal lábbal kelt fel az ágyból.
- Jobban ismersz annál...
- Igen? Még ezzel jössz, miután mesedélutánt tartottál a kis újságírónődnek? - követelte a
választ Sylvie, és bevágta az ajtót.
Reed kolléganőjére meredt. - Rosszul aludtál?
- Képzeld el, rosszul, és úgy látszik, mégsem ismerlek eléggé. Annyit tudok, hogy állítólag
elvették tőled a Sírrabló ügyét, te mégis magán-sajtótájékoztatót tartasz Gillette kisasszonynak.
És azt is tudom, hogy mindkettőnk segge dagadtra lesz rugdalva, ha tovább okoskodsz. Szóval,
mondjad érthetően és szépen: „Én köpciztem ki az újságnak mindent, Sylvie".
Reed csendben maradt. Úgy gondolta, vár még egy kicsit, amíg kolléganője kiereszti a gőzt.
Sylvie végigfuttatta az ujjait frissen fixált, tüskés haján, majd a válla fölött hátranézve
meggyőződött róla, hogy az ajtó valóban becsukódott - Mindketten tudjuk, hogy vissza kell
fognod magad az üggyel kapcsolatban, mert ez az utasítás. Lehet, te kockáztatni akarod, hogy
kirúgjanak, én viszont nem. Nekem két gyereket kell egyedül felnevelnem, Reed, úgyhogy ne
bassz ki velem! - A hatás kedvéért Morrisette előrehajolt, és tenyerével az asztallapra
támaszkodott.
- Ha veszekszünk, attól nem jutunk előbbre - tért ki a támadás elől a nyomozó.
Sylvie vett egy nagy lélegzetet. - Oké. Ebben igazad van. Én el akarom kapni azt az elmést
- Én is...
Morrisette felegyenesedett, és karba tette a kezeit. - De akkor intelligensen csináld, a
partvonalon kívülről, rendben? Sőt, a legjobb lenne, ha most tényleg leállnál, és hagynál
egyedül dolgozni. Szükségem van az állásomra, bár elmondhatom neked, néha szívesen
összepakolnék, és elvonulnék kukutyinba zabot hegyezni. Sajnos, én nem vagyok olyan
független és marcona westernhős, mint egyesek.
- És... mi újság otthon? - kockáztatta meg az érdeklődést a családi ügyek iránt, Reed.
- Szupi, szupi... - Morrisette lebiggyesztette az ajkát. - Bárt közölte, hogy egyetlen petákot
sem hajlandó tejelni, hiába perelem be. Priscilla naponta nyafog, hogy az „apucikájával"
szeretne élni, a fiam meg... magatartászavart emlegetnek az iskolai előkészítő foglalkozáson. A
múltkor végighajította az ollót a gyerekektől zsúfolt termen. Azt mondta, figyelt rá, hogy ne
találjon el senkit. - Sylvie félig felült az íróasztalra, és az ujjaival idegesen dobolgatott Reed
papírjain. - És akkor itt van ez a genya Sírrabló-ügy... és az egyik áldozat lehet, hogy tőled volt
terhes... Komolyan, be fogok drogozni, ha így megy tovább.
- Nem akarod tudni, mire jöttem rá?
- Nem akarom, hogy befolyásolj, mert azért is megüthetem a bokámat. Nehéz felfogni?
- Tegnap éjjel Jed Baldwin seriff bejutott az erdőben lezuhant kölyökhöz, és idefaxolta a
Prescott Jonesszal készített kihallgatást. Nem sokkal több, mint amennyit már tudtunk, de
mégis, valami. -Reed Sylvie elé csúsztatta a három ívet - Ezenkívül itt van Roberta
Péter barátnőjének, Angelinának is a vallomása. Nagy nehezen megtalálták, itt van a címe. -
A nyomozó újabb oldalt tett Morrisette elé.
- jól van, mi is haladtunk. Kész a lista a Nikki Gillette lakásába bejáratos személyekről, és
sikerült beszélnem a titokzatos Joe tiszte-letessel is. Üzeneteket hagytam neki, és végül
visszahívott. Nem örült nekem, de elmondta, hogy Roberta Péter szimpatizánsuk és anyagi
támogatójuk volt, bár állítása szerint nem sok hasznuk volt az öregasszony „tizedeiből", ahogy
ő nevezte. Kiderült az is, hogy Észak-Karolinában él egy későbbi emigráns unokahúga, akire
már ráíratta az ingatlanát. A Maximus nevű macska is az övé. Megvan Roberta Péter
ügyvédjének a neve, és az unokahúg telefonszáma.
- Megkaphatom ezeket? - kérdezte óvatosan Reed. Morrisette kivett egy vékony mappát a
táskájából, és ledobta a
többi irat tetejére. - Nesze, lefénymásoltam neked. - Van benne egy lista a lehetséges
ellenségekről is. Jerome Marx a lista élén van.
- A támadhatatlan alibijével?
- Tudom, de Jerome a te ellenséged is. Ide nézz! - Morrisette felütötte a mappát. - Itt van
azoknak a listája, akiket mostanában, és akiket még tizenöt éve, gyakornokként segítettél a
dutyiba juttatni. Az első csoport, egy év alatt éppen tizenegy. Jerome is köztük van.
- Micsoda? - Reed megdermedt.
- Tizenegy, és azóta mindegyiket kiengedték. Nem tizenkettő. A tizenkettedik a sorban
LeRoy Chevalier lenne. Nem te fogtad el, de már őt is te adtad át a bíróságnak, miután a San
Franciscó-i kitérőd után tavaly nyáron ismét megérkeztél Savannahba. - Morrisette Reed elé
tolta a papírt, amelyen sötét bűnözők neve szerepelt, akiket valószínűleg vétek volt
visszaengedni a társadalomba.
Reed döbbenten bámulta a papíron tizenkettedikként szereplő Chevalier nevét -
Leellenőrizted ezeket?
- Folyamatban van.
- Akkor szállj le Jerome Marxról, és állj rá LeRoy Chevalier-re!
- Miért? Jerome is ült egy évet adócsalásért.
Reed kinézett az ablakpárkányon toporgó galambokra, amint Morrisette felváltva meredt a
listára és a kollégájára. - Mindenekelőtt azért, mert az ő gyorsított tárgyalásán Nikki Gillette is
érintve volt. Ugyanis ő tudósított róla, és történetesen az apja, Ronald Gillette volt a bíró.
- A régebbi ügyekben is lehetett ő a bíró...
- De Nikki ekkor kezdett bűnügyekről cikkeket írni, és majdnem meg kellett szüntetni a
fickó elleni eljárást miatta.
- Akkor sem látok logikát abban, hogy...
- Én sem tudom, hogy mi az összefüggés, de itt lehet egy kapcsolat. Tizenkét esküdt van a
tárgyaláson, ráadásul ő a tizenkettedik a listádon. És a segítségemmel Savannahban elítéltek
közül ez a tizenkettő került eddig szabadlábra. Meg kell találnunk Chevalier-t. A feltételesen
szabadlábra bocsátó tiszttől szerezd meg a címét.
- Rendben, úgyis leellenőrzöm mindegyiket - hagyta helyben Sylvie. - Csak ki ne találd,
hogy ők mind ismerik egymást, és a bosszú tizenkét apostola pusztít egymás után.
- Ne aggódj! Nem hiszem, hogy tizenkét gyilkos van.
Morrisette magához vette a Reedtől kapott jelentéseket, és kifelé indult. - Van még valami,
amit tudnom kell, főnök? - kérdezte, játékos gúnnyal a hangjában.
- Igen. Még egyetlen dolgot kell örökre megjegyezned. - Reed majdnem felnyársalta a
tekintetével. - Nem vagyok sunyi pletykafészek, és nem szoktam köpcizni.
Tehát a gyilkos közvetlenül neked üzenget? - Norm Metzger nem rejthette el a kételkedést a
hangjából, amint az ejtőernyős dzsekijét felügyeskedte a kabáthegyekre a Sentinel előterében.
Nikkinek kisebb gondja is nagyobb volt annál, mintsem Metz-gerrel foglalkozzon. Már
majdnem dél, és még az sem csigázta fel, hogy az új cikke megint kiverte a biztosítékot.
Fáradtnak érezte magát, és a srác a maradék lelkesedését is lelombozta. Leakasztotta az
esőkabátját a szomszéd fogasról, és remélte, hogy békén hagyják.
Nem volt szerencséje.
- A címed elég lapos - folytatta a fiú, és megszabadult a sáljától is. - „Párbeszéd a
gyilkossal."
- Lapos? - parázslott Nikki. - igazad van. Lapos az egész sztori. Unalmas dolog, hogy egy
gyilkos betör egy riporternő lakásába. -A lánynak a pár óra alvás és az elmúlt napok
feszültségei miatt leesett a tűréshatára. Állandóan az átkozott Sírrabló és a vele kapcsolatos
dolgok keringtek az agyában. Az áldozatok, a lakása, a tizenkettes szám, a családja, az
ismerősei, és a leginkább Pierce Reed. Mint egy gyorsuló körhintán, a fejében egyre
sebesebben keringtek a képek. Néha mintha a gyilkos kacaját hallotta volna, amitől a szíve sza-
porán kalapált, nehezen kapott levegőt, és a homlokát kiverte a víz. A pánikbetegség tünetei
kezdtek rajta elhatalmasodni.
Már délelőtt volt, mire kikászálódott az ágyból, és lement az ebédlőbe, ahol még elcsípte
szülei hirtelen félbehagyott beszélgetésének a végét Charlene kényszeredetten rámosolygott, és
egy elnémító pillantást lövellt a férjére. Nikki csak sejtette, hogy az önvédelmi fegyverek
hatékonysága lehetett a téma.
A gyorsan bekapott reggeli és kávé mellett negyedóráig hallgathatta az okokat, amiért fel
kellene adnia a bűnügyi tudósítást. Sőt, az egész újságírást is abba lehetne hagyni, mert ők
anyagilag is támogatnák, hogy elvégezze a jogot, és...
Képtelen ötlet. A szülők mindig a saját álmukat szeretnék megtestesülve látni a
csemetéjükben. Andrew-val majdnem szerencséjük volt A bátyját érdekelte apja hivatása. De
őt?
- Mikor tört be a gyilkos a lakásodba? - kérdezte Norm gyanakvó arccal, és Nikki
visszazuhant a valóságba.
- Pár nappal ezelőtt.
- Ezért vonultak ki a rendőrök tegnap... Egyébként jól vagy, nem?
- Ha őszinte akarok lenni, egyáltalán nem vagyok jól - felelte Nikki, és feljebb rántotta a
vállán a táskája szíját. - És kár azt hinned, hogy kitaláltam az egészet, mert a lelkem ugyanúgy
nem eladó, mint ahogy a testem sem. Egy ütős cikk kedvéért nem fogom azt blöffölni, hogy rám
szállt egy gyakorló elmebeteg. - Nikki otthagyta az elképedt Normot, és észrevette az
ételautomata körül őgyelgő Kevin Deetert, akinek szokás szerint kilógott a füléből a magnó
zsinórja. Úgy bámulta a neonfénnyel megvilágított cukorkás- és chipszes-zacskókat, mintha
széntképeket állítottak volna ki a kirakatba. Talán hallgatózott is.
Nikki elhaladt Kevin mellett, és a kávéautomatába szórt némi aprót, hogy egy capuccinóval
jutalmazza magát a kinti hideg és a Metzger okozta megrázkódtatás miatt. Amint figyelte a
pohárba ömlő forró folyadékot, cinkosságot színlelve, Kevin felé suttogta: -Melyik csoki
tetszik?
- Hogy? Ja, oh... mindegyik.
Nikki oldalra pillantott, és szemügyre vette a Snickersekkel, Bountykkal és nyalókákkal
megtömött polcsort. - úgy látom, a kedvenc M&M cukorkád kifogyott.
- Nem, itt vannak lent. Látod? - Kevin az egyik alsó polc rekeszére mutatott a tömzsi
ujjával.
Nikki bosszankodott magában, és óvatosan kortyolt egyet a krémes italból. - Igazad van.
- Az szokott lenni.
- Hm. Mondd csak, hogyan hallod, amit mondok?
- Mi van?
- Az, hogy a füled mindig be van dugva, gondolom, megy a zene, és mégis meghallod a
leghalkabb beszédet is. Egy kicsit furcsa, nem? Talán nem Is működik igazából a fülhallgatód?
Lehet, csak álcázás, hogy mások dumáját kihallgathasd?
- Megőrültél? Ember, neked üldözési mániád van. - Kevin lassan, a nyakától kezdett
elpirulni. - Igaza van Nörmnak... nem vagy magadnál.
- Igen? - Nikki iszogatott a poharából, de nem vette le szúrós tekintetét a fiúról.
- Igen! Én... csak éppen szüneteltettem a zenehallgatást.
- Tudod, Kevin, mások ilyenkor ki szokták venni a fülükből a hallgatót.
- Csakhogy én nem vagyok olyan, mint mdsok.
- Csak a zenehallgatásban, vagy másban azért hasonlítasz azokhoz a mdsokhoz?
A srác most már fülig vörösödött, és idegesen pislogott Összeszorította az állkapcsát, és
Nikki most figyelt fel rá először, hogy a bő farmer és a póló milyen izmos testet rejt A fickó,
akit keresnek, egy erős testalkatú, feltehetően fiatal férfi. Akiben csakúgy feszül az agresszió,
és aki talán őt is gyűlöli. Talán tart a nőktől, és...
- Nem úgy értettem. Nem vagyok homokos - felelte mérgesen Kevin.
- Úgy értem, ahogy akarod. - Nikki összehúzott szemekkel figyelte. - Fogadjunk, hogy
naprakész vagy az itt folyó pletykákból! Azt színleled, hogy bele vagy feledkezve az elzárt
világodba, közben meg nyugodtan kihallgatod az embereket. És amikor a számítógépeken
dolgozol, tovább bővítheted az ismereteidet az illető e-maileivel.
- Mit képzelsz? Én nem...
- Engem nem versz át! - Nikki ellépett tőle, és a legrövidebb útvonalon a szobájába sietett.
Menet közben kilötykölte a kávét a csuklójára és a ruhaujjára. - Fenébe! - Celeste üzeneteket
lobogtatva közeledett, és Nikki enyhe megnyugvással látta, hogy csupán dr. Francis kereste
több alkalommal.
- Nem tudom, miért nem ír e-mailt - méltatlankodott Celeste, és a füle mögé lökte
melírozott hajfürtjeit.
- Hé, hol a pokolban voltál egész délelőtt? - Trina hátrébb gurult a székével, hogy jobban
lásson. - Jé, Nikki... úgy nézel ki, mint aki már egy hete nem aludt
- Ez majdnem így igaz. - A lány elővett egy papírzsebkendőt, és felitatta a kávécseppeket. -
Ha szembe jönne egy ágy, hidd el, nem haboznék.
- A bűnügyi tudósításaid közben te is kinyiffansz - vihogott Trina, és Nikki az ajtón át látta,
hogy Kevin és Norm letelepednek a helyükre, a másik szobában. - Ne haragudj, csak egy
bolondokháza, ami itt folyik.
- Miért, mi folyik? - érdeklődött Nikki Trina mentegetőzésére, és kiitta a cappuccino
maradékát.
- Hát nézd meg, ma mit kaptál! - Trina a számítógép takarásában álló üvegvázára mutatott,
és Nikki továbblépve meglátta a vörös rózsacsokrot.
- Le is nyúltad őket?
Nikki érezte, hogy kavarog a gyomra. - Hogy tud ez így hazudni? - suttogta, és megigazított
néhány szál virágot, de nem tette át az asztalára.
- Na, jól gondoltam? Nikki bólintott. - Sean.
- Most hajt rád, amikor már túljutottál rajta?
- Persze, de elkésett vele.
Trina felvonta a szemöldökét - Nem lehet, hogy tényleg sajnálja, és most nőtt be a feje
lágya? Hogy mostanra tombolta ki magát, és meglátta benned a komoly nőt?
- Az alaptermészet nem változik, Trina. Sean közeledései mindig szalmalángnak
bizonyultak. Volt alkalmam megfigyelni.
- Oh, attól még adhatsz a srácnak egy esélyt.
- Csakhogy én szerelmes típus vagyok, és gyógyíthatatlan romantikus. Semmi kedvem
padlót fogni, mert Sean heves érzelmei az első éjszaka után viharos gyorsasággal csillapodnak.
- így sohasem fogsz férjet találni. - Trina mobiltelefonja latinos dallamokkal jelzett.
• - Inkább ne találjak, minthogy cselédnek szegődjek egy ilyen mellé - felelte Nikki, bár
tudta, hogy kicsit elferdíti az igazságot. Ki nem állhatta, hogy a magabiztos, „szingli" nő
szerepét játssza, aki elvből utasítja vissza a férfiakat, nehogy könnyű nőnek nézzék. Miközben
az évek elszaladnak, és a harminchoz közeli egyedülállókat már vénlánynak titulálják. De
Seannek akkor sem fog engedni. Évekig várta, hátha a fiú komolyan fog udvarolni neki, de
néhány könnyed flörtön kívül csak nézhette Sean ügyeletes hódításait, és hallgathatta álszent
panaszkodásait. Lelki szemétkosárnak találjon magának egy balekot, az egyéjszakás kalandok
pedig Nikkit sohasem vonzották. Azt elérhette volna korábban is.
Trina visszagurult a számítógépe fedezékébe, és a mobiljába suttogott. Nikki is leült a saját
gépe elé, és átnézte az e-maileit. Nem talált semmi rendkívülit a Sírrabló nem jelentkezett. A
barátai közül többen gratuláltak a cikksorozatához, és kapott néhány hangüzenetet a rivális
újságoktól és a helyi tévécsatornáktól, ahonnan barátkozni vagy interjút készíteni akartak vele.
- Nikki, stancey Baxter vagyok, talán emlékszel, együtt jártunk az általános iskolába. A
WRAW-nek dolgozom Louisville-ben, és érdekelne, mi van ezzel a Sírrablóval. Légy szíves,
hívj vissza...
- Nikki Gillette? Max O'Dell vagyok a WKAM-től. Hallottam, hogy betörtek hozzád.
Feltétlenül hívjál vissza a...
- Ms. Gillette, itt Steve Mendleson, a The Spirít rovatvezetője. Lenne egy személyre szóló
ajánlatom az ön számára. Kérem, hogy lehetőleg még ma vegyük fel a kapcsolatot A számom...
Egy kicsit belekóstolhatott, milyen a másik oldalon állni, és érezni a sajtó cseppet sem
önzetlen nyomulását A szomszéd asztalon álló rózsa máris hullatni kezdte a szirmait.
Valószínűleg egy utcai standon vette, alkalmi áron. Sean nem szokott lutrira költekezni. Az
üzenetek folytatódtak
- Szia, Nikki! - hallotta Lilyt. - Sajnálom, hogy tegnap ki voltam kapcsolva. Ma este ráérek,
úgyhogy felcsíphetlek valamikor.
- Nicole? Dr. Francis vagyok. Elolvastam a cikket, és... hát alapjában véve nem rossz, de
bizonyos részeket eltúlzott Szeretném, ha a következő, hétvégi számban folytatná ezt,
pontosabban kidomborítva az önkormányzat álláspontját. Hívjon, kérem!
- Nocsak, már bérletet váltottál a címoldalra? - Simoné friss hangja áradt a hangszóróból. -
Hamarosan úgy körül leszel udvarolva, hogy megfeledkezel a kisember barátaidról. Legalább
ünnepeljük meg! Ma este kiruccanhatnánk, és...
Francokat, gondolta Nikki kedvetlenül és hulla fáradtan. Simonénak fogalma sincs arról,
min megy keresztül ezekben a napokban.
- ...talán még jaké is velünk tartana. - Simoné nevetett. - Ettől függetlenül, lehet, hogy
elköltözöm Charlotte-ba. Kivéve, ha megkéri a kezemet. Hívj vissza, és megbeszéljük a
részleteket.
Nikkinek semmi hangulata sem volt Simoné költözésére és jake-re gondolni. Ettől csak még
levertebbnek érezte volna magát Felhívni se akarta, hogy megint arról vitatkozzanak, Nikki
miért nem jár le rendszeresen edzeni. Majd holnap felhívja. Inkább kér bocsánatot holnap,
mintsem alkudozzon ma. Simoné berágna, és mindketten neheztelnének egymásra. Talán
összejön neki valami Jake-kel, és akkor holnap nem lesz gond a magyarázkodással, mert
úgysem fog neki hiányozni Nikki. A következő üzenet erősítette rossz hangulatát. - Hello, Nik.
Én vagyok. Tényleg szeretnélek látni. Dobjunk egy talit, rendben? - Sean kissé nyegle hangja
volt az. Már régen eldöntötte, hogy lemond a srácról, mégis, talán a hajdani vágyakozások
hatása tette, de Sean hangjára mindig elgyengült valamelyest. Vagy csak a hiúság okozta, a
várakozás, hogy a fiú egyszer majd az alkalmi nőcs-kék után komolyan udvarol neki? De már
nem kell. - Hallottam a betörésről. Gázos ügy, Nik. De semmi értelme beparázni. Sirály lenne,
ha visszahívnál. - Nagyon hiányzik az övéről a skalpom, gondolta Nikki. Sajnos, Seannek erről
le kell mondania. Lekéste a vonatot, de jobb, hogy így alakult.
A rögzítő az üzenetek végét jelezve sípolt, és Nikki megnyugvással vette tudomásul, hogy
sem levelet, sem sürgős hívást nem kell intéznie aznap este. Belemélyedhet a Sírrabló
történetének folytatásába...
Még egyszer átfutott az e-maileken, de nem talált egyetlen gyanús küldeményt sem. Nem
érkezett új üzenet a Sírrablótól, és senki sem küldött neki képeket bomló holttestekről vagy
cifra koporsókról.
Nikki a tollával ütögette az asztal tetejét.
A gyilkos hallgat, és kivár.
Ez jó. Biztos?
Vagy csak a vihar előtti csend?
Huszonharmadik fejezet
NOS, HÁNY DARAB LESZ MÉG? KITELIK EGY TUCAT, TALÁL AZ, KI KUTAT.
- Megtörténik. Mintha nem tudnák, mit akarnak. - A második üzenet hangja hallatszott.
- Hetló, Nikki, miért kerülsz engem? Hívj már vissza, légyszi! -Egy határozott hang
megadott egy már ismert telefonszámot.
- Régi barát - kommentálta a lány, és Reed érezte a féltékenység nyilallását. - Sean Hawke.
Évekig vártam, hogy komolyan kezdeményezzen, de csak meg akart dugni, miközben
másokkal járt. Most aztán beindult, hogy lapátra tettem.
Huszonnegyedik fejezet
- De hová ment volna egyedül? Persze, ez nem jelenti azt, hogy a Sírrabló volt az... - Nikki
majdnem elbotlott, ahogy Simoné nevét forgatta az agyában. Simoné! Egy újabb apostol,
Simon nevéből származik. Ez őrü/tségí Reed nem hisz benne, és Barbara Ryder sem ülik a
sorba. De akkor miért egy tucatot akar elintézni? Tizenkét apostol van... Nikki halántéka
lüktetett, és amint elérték Simoné autóját, sziréna hangja hasított az éjszakába. Perceken belül
egy járőrkócsi húzott be a parkolóba, és lefékezett Reed Cadillacje mögött. Morrisette nyomozó
pattant ki a volán mellől. - Még semmi? - kérdezte, és gúnyos tekintetet lövellt Nikki felé.
- Semmi - felelte Reed. - üzeneteket hagytunk a telefonján.
- Zárjuk le a helyszínt! Voltatok már a lakásán?
- Most akarunk odamenni.
- Várj egy kicsit. Tudjátok a címét?
- Igen. - Nikki eldarálta az utcanevet, számot
Morrisette körbepillantott a kihalt parkoló betonpillérei között - Hívtam valakit, hogy kerítse
el a helyet, de egyelőre nem tehetünk semmit. Ha mégsem történt bűncselekmény, kitekerik a
nyakam, Reed.
- Hamar kiderül.
Újabb rendőrautó kanyarodott feléjük. Morrisette utasította az egyenruhást, hogy húzza ki a
szalagot a BMW körül, és maradjon mellette, amíg nem kap további feladatot
- Majd én elmegyek Ms. Everly házához. Legalább tarts némi távolságot az ügytől!
Reed nem válaszolt.
Sylvie Nikkihez fordult. - önnek is itt áll az autója?
- Nem.
- Velem van - közölte Reed.
Morrisette felvonta kiszedett szemöldökét, de nem árulta el, hogy éppen mire gondol. -
Akkor én megyek. És légy szíves, ne érj oda előbb, mint én.
- És hol van az új társad? - érdeklődött Reed. Nikki csak most vette észre, hogy Cliff
Siebert hiányzik a képből.
- Szabadnapos - hangzott a kurta válasz.
- Te nem?
- Nem kívánok rosszat, Reed, ezért nagyon remélem, hogy ez az egész végül csak az esti
szabadidős programom lesz.
Simoné Everly a verandáján, a lambéria mögé rejtve tartott egy kulcsot. Nikki ismerte a
tartalékkulcs helyét, így minden nehézség nélkül bejutottak az előtérbe. A lépcső tetején egy
pöttöm kutya csaholt fülsértően magas hangon.
- Nyugi, Mikado, csak én vagyok, Nikki.
Az eb rendületlenül folytatta a riasztást, egész teste rángott az erőlködéstől, hogy még
harsányabb hangot préseljen ki csöppnyi torkából. Nikki fölment a lépcsőn, és az ismerős illatra
végre megszűnt a lármázás. A komikus háziállaton kívül a házban egy lélek sem járt. A
szobákban olyan rend volt, mintha skatulyából rántották volna őket elő, és még a régebbi típusú
bútorok is újnak hatottak. Sehol egy porszem vagy ottfelejtett irat. A színeket egymáshoz
válogatták, és a berendezés igényesnek látszott
Az üzenetrögzítő, Nikki kétségbeesett hívásán kívül, nem jelzett üzenetet. Morrisette
megnézte a memóriában a híváslistát; az utoljára hívott szám Nikki mobiltelefonjának a száma
volt. Morrisette gyorsan leírta a többi, még ki nem törölt telefonszámot - Ismerős ezek közül
valamelyik? - kérdezte az ebet karjaiban tartó lánytól. Mikado rezegtette a farkát, és
izgalmában a nyelvét öltögette.
- Nem hiszem - felelte Nikki, a rövid listát tanulmányozva. - Simoné és én nem
ugyanazokban a körökben mozgunk.
- Miért nem?
- Mert régen sem jártunk össze.
- De több éve barátnők, nem?
- Igen, de a bátyám barátnője volt. Hozzá akart menni feleségül... de aztán szakítottak,
mielőtt komolyra fordult volna a dolog. Utána pedig Andrew meghalt
- Hogy találkoztak?
- Én mutattam be őket egymásnak.
- Simoné az iskolatársa volt?
- Nem... az edzőteremben ismerkedtünk össze... akkor még többször eljártam aerobicra.
Rábeszéltem, hogy jelentkezzen esküdtnek a Chevalier-tárgyalásra. Akkoriban fogták el LeRoy
Chevalier-t. Megölte a barátnőjét és annak két gyerekét.
Nikki elhallgatott, és a szíve vadul dörömbölt. Nem emlékezett az esküdtek névsorára, és az
arcokra sem emlékezett, mert nem lehetett kamerát bevinni a tárgyalásra. Letette a kutyát a
kezéből.
- Köszönöm, Mrs. Massey... Természetesen értesíteni fogjuk. Viszhall. - Reed letette, és
Morrisette-re nézett - Bingo.
- Francba! Meg kell találnunk. Hívok erősítést. - Sylvie Nikkire bökött az állával. - ő
menjen valami biztonságos helyre.
- Nem. Én is megyek.
- Még Réed sem jöhet - méltatlankodott Morrisette, és elővette a telefonját - Nézze, Ms.
Gillette, ez nem az ön biznisze. Nem tudom, miért írt magának a gyilkos, de ez nem
riportereknek rendezett saj-tókörút
- De Simoné a legjobb barátnőm - suttogta Nikki elborzadva. -Nem az újság miatt akarok
menni.
- Nincs idő a vitára - morogta a rendőrnő, és Reedre nézett. -Gondoskodj róla! - Morrisette
telefonálni kezdett, Reed éppen befejezte a következő beszélgetését - Beszéltem Beauford
Alexanderrel. A felesége, Pauline is esküdt volt
- Háromból három - állapította meg Nikki dermedten.
- Akkor Chevalier szeleteli egyenként az esküdteket? - kérdezte Morrisette. - Miután
kiengedték, és minden esélye megvan, hogy megússza! Mi értelme lenne?
- A börtönben bekattanhatott. Úgy volt, hogy évtizedekig lesz a sitten. Ha akkoriban tényleg
megölte azt a három embert, miért hagyná abba csak azért, mert váratlanul kiengedték?
- Nem tudom. De mivel bent volt nem ölhette meg Thomas Masseyt és Pauline Alexandert
- Mert ők ketten közben meghaltak. De ha életben lettek volna, akkor nem csak statisztának
alkalmazta volna őket.
- Logikus, de mégis furcsa. Chevalier nem sorozatgyilkosnak indult, és nem ült annyit,
hogy beleőrülhetett volna. Mindenesetre idehívok egy egységet, és elkezdjük felkutatni a
megmaradt esküdteket.
- Ha az utóbbi pár napban nem kapta el őket.
- Nem volt annyi ideje - reménykedett Nikki.
- Talán Simoné is életben van még.
Talán életben van még. Édes Istenem! Nikki megdöbbent, és a borzalmas szavak
visszhangoztak a fejében.
- Meg kell találnunk! Még ma éjszaka.
Reed gyöngéden megérintette Nikki karját. - Megtaláljuk Che-valíer-t, és akkor a barátnődet
is
- Menjünk! - javasolta Nikki.
- Nem jöhet velünk a lány. Ezt már megbeszéltük. - Morrisette hajthatatlannak mutatkozott,
hegyes állát támadóan feltartotta. -Ez nem színház. Reed, kezelnéd a problémát? Ha megsérül,
ki lesz a felelős?
- Nikki, Sylvie-nek igaza van. - Reed átölelte a lány vállát -Nem biztonságos.
- Nem érdekel. Ennyivel tartozom Simonénak.
- Na, most még ez is! - Reed elvette a karját, és az ujjaival idegesen hátrafésülte a haját -
Kérlek, Nikki! Értsd meg, hogy ezen a szinten nem keveredhetsz bele az üldözésbe. Kiteszünk
a rendőrségen, másképp veszélybe kerülhetsz, és minket is akadályoznál.
- De...
- Ezzel tudsz most segíteni. Addig lediktálod, amit Simoné Everly családjáról, ismerőseiről
tudsz. Ha bármit megtudok, azonnal felhívlak
- Azt mondtad, őrizni fogsz - zsarolt Nikki.
- Ne gyerekeskedj! Éppen arról van szó, hogy biztonságba helyezzelek. Most minden erőre
szükség van.
- Tényleg nincs időnk a babázásra. Vagy a kapitányságra visszük, vagy haza. Döntsön
végre!
- Nem, csak a rendőrség jöhet szóba. - Reed keményen Nikki szemébe nézett. - Menjünk!
ígérem, ha elkaptuk Chevalier-t rögtön szólok. Segíts, légy szíves! - Reed megfogta Nikki
karját.
- Jó. Akkor elmegyek a rendőrségre. - És beleőrülök a várakozásba, hogy mi van
Simonével.
- Oké. Igyekezzünk! A föllelt esküdteket azonnal helyeztesd védelem alá, és kérdezzétek ki
őket, nem bukkant-e fel idegen a környezetükben. Kell a legutolsó Chevalier-fotó és az
ujjlenyomata millió példányban. Küldjék el McFeenek és Baldwinnak is Dahlonegába.
Mutassák meg a szikláról leesett gyereknek is. Állítólag látta a gyilkos arcát. Minden rendőrség
kapja meg a lényeges adatokat az államban, és a városi kapitányságok a környező államokban
is. Az összes zsaru ismerje fel, ha meglátja az utcán azt a barmot.
- intézem - morogta Morrisette, ismét telefonálva.
De Nikki érezte, hogy késésben vannak. Az órák sebesen telnek, és Simoné talán már nincs
is életben. Ismét felvette Mikadót, és magához ölelte a vakarcsot. A kutya kis szívének
dobogása kissé megnyugtatta. - Magammal viszem Mikadót - jelentette ki. Morrisette a fülére
szorított kagylóval már a lépcsőházban járt, és Reed sem tiltakozott.
Koromsötét. És hideg.
Olyan sötét és hideg van... nem kapok levegőt. Megsérültem. Mi történt?
A lány próbált felébredni, de a sötétségen és a szörnyű szagon kívül semmi egyebet sem
észlelt, öklendezni kezdett. Testébe fájdalom nyilallt, és a karja... megsérült a karja. A feje
zsong, és kábult és... nem képes mozogni, és alig kap levegőt. Oldalra akart fordulni, de rögtön
beleütközött valamibe. Fájdalom hasított a karjába. Mikor sérült meg? Köhögött. Fel kellene
ülnie.
Bam! A fejét belevágta valami keménybe. Mi a pokol ez, és miért nem kap levegőt? Mi ez a
bűz... A gyomra felkeveredett, és ahogy gondolatai tisztultak, úgy szállta meg a teljes félelem.
Hirtelen felfogta, hogy képtelen mozogni, és alig képes levegőhöz jutni. Oh, istenem... oh,
nem... Fázott, és a rothadó hús szagát érezte az orrában, szájában, mindenütt A teste valami
puhába nyomódott.
Egy koporsóban van.
Egy halottal összezárva.
A rettegés hasított belé.
Sikítani kezdett, mint akit karóba húznak. Teljes erejéből dörömbölt a koporsó fedelén.
Egy szűk dobozba préselték, ahol minden irányban azonnal falba ütközik.
- Ne! Segítség! Kérem! Segítség! - Kiabált és köhögött, a büdös levegő égette a tüdejét.
A szemétláda, aki foglyul ejtette, maga a Sírrabló! De miért őt, Istenem, miért? Perceken
vagy akár másodperceken belül elfogy a levegője. - Engedjenek ki! - üvöltötte
torkaszakadtából, és a használható kezével kaparta, ütötte a koporsó fedelét. Kétségbeesetten
rugdosott, de lába tompán puffant a keményfán, és a bokáját szaggatta a fájdalom. Oh, nem,
nem, nem, nem... Már emlékezett A konditerembe igyekezett, és nem vette észre, hogy az a
szörnyeteg les rá. Csapdát állított, és elfogta őt.
Egy pillanatra látta az arcát, amikor a földön birkóztak. Felismerte a gonoszságtól eltorzult
arcot. Tudta, ki döfte belé a tűt.
Futólag eszébe jutott a tárgyalás. A vallomások. A bűntény helyszínéről készített borzalmas
képek. Az asszony és két gyermekének hidegvérű gyilkosa.
LeRoy Chevalier egy vadállat volt. Könyörtelenül halálra késelte Carol Legittelt és két
gyermekét. Rendszeresen verte őket, és az egyik tanúvallomás szerint, egymással is szexuális
aktusra kényszerítette őket. Nem börtönt érdemelt, hanem halált Vagy még annál is rosszabbat.
Nemrég megtudta, hogy egy fontos bizonyíték előkerülése miatt szabadon eresztették. Nem
az ő DNS-ét azonosították a helyszínen talált mintából.
De akkor is neki kellett lennie.
Nem, ez nem lehet igaz.
- Segítség, segítség! - sikoltotta egyre nehezebben kapkodva a levegőt. Ki kell jutnia.
Valaki már úton lehet, hogy megmentse. Oh, Istenem, meg kell menekülnie. Simoné
megérintette az alatta fekvő holttestet. Csontos bőrön futottak ujjai.
Simoné sikolya az őrülettől elborult ember szívtépő kiáltása volt. Gondolkozz! Simonéi A
lány agyában vad képek keringtek. A rothadás állott, édeskés szagát érezte. Mintha valami
mozgott volna alatta... talán egy bogár, vagy féreg? Vagy az elhunyt szelleme lehelt
kísértetként a nyakába?
Simoné kimerülten sikoltozott, kapart, zokogott, és úgy érezte, tüdeje és agya darabokra
hullik Az isten szereimére, tarts ki... valaki meg fog menteni...
Ha élve kijut innen, a saját kezével öli meg azt a vadállatot.
Sohasem jutsz ki, Simoné... Ugyanolyan lassan, nyomorultul fogsz kiszenvedni, mint a
többiek
Ekkor meghallotta, hogy föld és kavics zúdul a koporsó tetejére. Még nem volt elföldelve.
Még lehet esélye.
- Engedjen ki! - Utolsó erejével újra dörömbölt, csuklója lüktetett. - Kérem, engedjen ki! Ne
csináljál Nem árulom el, csak engedjen! Kérem!
A föld tovább zuhogott fölötte. Ez a szemét hallja a kiáltozásait, mégsem hagyja abba.
Simoné folytatta a sikoltozást, a vad rugdo-sást, a kaparást Újra könyörgött - Segítség! Segítsen
valaki! - Egyre tompábban hallotta a kövek és a föld dübögését, míg végül csend lett. Nem
kétséges, lassú fuldoklásra ítéltetett. Nincs menekvés.
A bűz kezdett elviselhetetlenné válni, és az alatta fekvő holttest mintha mozgott volna... ami
persze lehetetlen. Egész testében reszketett, és ujjaival érezte az alatta fekvő holttest rothadó
puhaságát, és a hátával a csontok, kiszögelléseit
Könnyek patakzottak a szeméből. Köhögött, és megfeszülve igyekezett némi oxigént juttatni
megkínzott tüdejébe. Andrew emléke rémlett még fel homályosan előtte, de hamarosan a
józanság utolsó darabkái is elvesztek agyából.
Ilyen nyomorúságosan kell elpusztulnia.'
Még egyszer felrémlett előtte Andrew arca, aztán beleveszett a mindent elnyelő sötétségbe.
A sikolyok tompultak, amint az ásító gödör megtelt, de a Túlélő sztereóban hallhatta Simoné
Everly halálra vált könyörgéseit. Az érzékeny mikrofon jóvoltából, a kiáltozáson és zokogáson
kívül, minden lélegzetvételét is figyelemmel kísérhette. Bár biztonságosabb lett volna előbb
elvégezni a munkát, és később visszahallgatni a felvételt, de a csábítás túl nagy volt, hogy
élőben kövesse áldozata végzetét. Az előzőek később éledtek fel, de Simoné Everly erős
szervezete hamarább kiheverte a gyógyszer hatását.
Ami nagyszerű élményt jelentett, gondolta lapátolás közben. Megelégedettséget, sőt
gyönyört érzett, hogy a lány a föld alatt fekszik egy koporsóban, és neki könyörög a segítségért
Tudta, hogy a lány bármit megtenne neki a szabadságért, de holmi szexuális szolgáltatásnál ez
összehasonlíthatatlanul mélyebb élvezetet nyújtott a számára. Igazi lelki kielégülést. A lány
minden kiáltásánál és hörgésé-nél a kéj hullámát érezte a vérében.
Esni kezdett amely majd jótékonyan elmossa a nyomait A sövény mintha mozgott volna, de
nem állt meg a munkában, mert tudta, hogy egyedül van itt, a temető kapujához közel. A
bokrok közül csak egy eső elől elbújt oposszum vagy borz figyelheti gyanakvó szemeivel.
Bámuljatok csak, gondolta kárörömmel, és a verejtéke összekeveredett a szapora
esőcseppekkel. Sebesen hányta a földet a beborult, éjszakai égbolt alatt, noha ilyen hideg, rossz
időben nem kellett csavargóktól vagy kalandvágyó kamaszoktól tartania.
ő és Simoné egyedül voltak.
A lány még kiáltozott összefüggéstelen és eszeveszett zokogó hangon, amely a Túlélő
számára csodálatos volt A jól végzett munka megérdemelt jutalma.
Tanúja volt, hogyan őrül meg a lány a rettegéstől, és élete utolsó perceiben sikeresen tudatta
vele, hogy hiába bármilyen elszánt küzdelem, könyörgés és sírás.
Nem menekülhet
Most átélheted, te büdös ribanc.
Huszonötödik fejezet
Napok óta nem láttam azt a csótányt. - Dan Olivér, a Chevalier-lakás lerobbant épületének
házfelügyelője szívélyesen fogadta őket. Ötven körülinek látszott, és egy megfáradt, csalódott
ember benyomását keltette, aki már régóta leszámolt ifjúkora álmaival. Húsos arcában kis
szemek csillogtak, és alig méltatta egy pillantásra a házkutatási engedélyt, amit Morrisette-nek
ezúttal pillanatok alatt sikerült beszereznie. Danny Boy olyan békésen vezette befelé őket a
kerti ösvényen, mintha számított volna a jövetelükre. A ház legolcsóbb bérlakása, egy alagsori,
kis helyiség szolgált Chevalier otthonául.
- Van munkája? Eljár rendszeresen valahová? - kérdezte Reed, noha már tudta a választ a
szabadlábra helyező rendőrtiszttől.
- Igen, dolgozik, ha annak lehet nevezni. Egy videotékában, ahol szexfilmeket lehet nézni.
Szerintem perverz a fickó, valószínűleg egész nap a pornókazettákat bámulja. Változó, hogy
mikor megy el. Nem szoktam figyelni.
Nikki magánkívül volt az aggodalomtól, órák óta a rendőrségen rostokolt egy kényelmetlen
széken. Mikádó egy óra vinnyogás után kifáradt, és Nikki lábához kuporodva édes álomba
merült A közelben csak egy Willie Armstrong nevű fiatal ügyeletes tiszt tartózkodott, akit
Morrisette utasított, hogy őrködjön a riporterlány felett, mert az „szeret elcsalinkázni". Nikki
nem törődött vele, hogy a viselkedése miatt lassan mindenütt híre lesz a városban; legalább a
neve miatt is veszik majd az újságot Megadóan figyelte a falióra monoton mozgását, és percről
percre fogyott a reménye, hogy Reed kedvező fejleményt fog közölni vele a telefonban.
Eszébe jutott, hogy flörtölt vele a férfi a lakásában. Mi történt volna, ha Simoné nem hagy
üzenetet? Meddig merészkedett volna a férfi? És ő még mit engedett volna meg? úristen, hiszen
ez volt a második nem hivatalos találkozásuk! Reed olyan természetességgel próbálta táncba
vinni, mintha Nikki csak erre várna évek óta. és az igazság közel járt ehhez. De mégis... Mi lesz,
ha idő előtt ágyba bújik a rendőrrel? Pont ő, aki régebben egyáltalán nem számított „gyors nő-
nek", ahogy manapság a fiúk a könnyen lefektethető lányokat nevezik. Ilyen módon seant is
elérhette volna, de meddig?
A zavaró gondolatok ellenére is úgy érezte, egyedül a férfi ölelő karjai és csókjai tudnák
megnyugtatni. Be kellett vallania magának ha Reed letámadná, nem lenne képes ellenállni a
csábításnak, bármi is legyen a következménye. Nikki próbálta elhessegetni az álmodozást, és
visszatérni a rideg valóságba.
Mit találhattak Chevalier lakásában. Simonét biztosan nem, mert akkor Reed felhívta volna.
Túl egyszerű lenne.
Szíve ismét megtelt félelemmel, és a fejében szörnyű elképzelések kavarogtak barátnője
sorsáról. Pedig az éjszakai időpont ellenére, LeRoy Chevalier fotója és az ügy leírása már ott
feküdt az állam összes ügyeletes rendőrtisztjének az asztalán. Nikki felhívta a barátait és
Simoné családját, de barátnője szülei nem voltak otthon. Legalább nem aggódnak fölöslegesen.
Vagy nem fölöslegesen.
Nagy sokára Nikki meghallotta Reed hangját és lépéseit a lépcsőkön. A szíve megdobbant,
és azonnal fölpattant. A nyomozó sötét arckifejezésétől minden vér kifutott az arcából. -
Megvan? - kérdezte, de úgy érezte, mintha zuhanna.
- Nincs.
Morrisette is felért az emeletre. - Nincs nyoma. Sem neki, sem Chevalier-nek.
- Nem volt otthon?
- Nem. A videoüzletbe sem ment be, ahol dolgozott. Ugye, nem kell hozzátennem, hogy
ezek nem a holnapi cikkben megjelentethető információk?
- Az étteremnél megszakad minden nyom. - Reed a fejét ingatta.
Morrisette telefonja dalolni kezdett, és Reed elvezette a támolygó Nikkit az irodájába.
- Elkapta őt, igaz? - kérdezte a lány sápadtan, és kibámult az ablakon a komor,
könyörtelennek látszó éjszakába. A felébredt Mikado vinnyogva kapaszkodott fel Nikki
lábszárára.
- Nem tudom. Semmi sem biztos.
- De azt hiszed...
Reed nem vitatkozott. - Ja. Azt hiszem.
- Tudtam. - Nikki nyomasztó fáradtságot érzett, és egy súlyt a szíve helyén. Lehajolt, és
felvette az ebet. - Valahogy meg kell találnunk. Mielőtt túl késő lesz - mondta, de úgy érezte,
hogy valószínűleg nem sok van hátra Simoné végzetes homokórájának pergéséből. És talán
nincs mód megfordítani azt a homokórát.
Morrisette a telefonálás befejeztével visszatért. - Az ügy kezelése folyamatban van.
Mindenhová megérkeztek a nyomozati anyagok, és ha bármilyen gyanú felmerül, közvetlenül
engem vagy Siebertet hívják.
- Hol van ő? - kérdezte Nikki, és Mikado füle tövét vakargatta.
- Úton. Reggel felutazott Dahlonegába. Azt mondta, küldött egy üzenetet, de nem kaptam
meg. Beszélt a kölyökkel, aki látta a gyilkost, de Chevalier képét nem ismerte fel. - Sylvie
megvonta keskeny vállát. - Az is lehet, hogy nem látta tisztán, vagy egyszerűen hazudik.
Siebert szerint még mindig retteg a történtek miatt. Az öregjétől meg mindenkinek tele van a
hócipője. Azt hiszi, a gyerek meséjét majd * megveszi valami tévéstáb vagy tudom is én...
Lehet, Nikki beetethetné egy cikk ígéretével...
- De úgysem tudnánk érte fizetni - vetette közbe Nikki.
Morrisette felhorkant: - Na és? Biztos ért hozzá, hogyan kell beindítani valakit, hogy aztán
felböfögjön valamit - Nikki tiltakozni akart Sylvie stílusa miatt, de a rendőrnő leintette. - Ne
jöjjön nekem itt a sajtóetikával meg az emberek jogaival, mert az egész egy lószar. Csak addig
tartják tiszteletben, amíg az újságnak is haszna van belőle.
- Szerintem Nikki ráveszi, hogy muzsikáljon... ha van mit - vágott közbe Reed.
- Az jó lesz. - Morrisette elővette a cigarettáját, és bosszúsan gyűrte össze az üres dobozt. -
Észnél kell lenned - figyelmeztette Reedet, és a hulladékot behajította a szemétkosárba.
- Igyekszem - felelte a nyomozó hideg hangon, és Morrisette jobbnak látta, ha nem feszíti
tovább a húrt
- Oké - enyhült meg -, lehet, hogy túl feszült vagyok, de a héten még alig láttam a
gyerekeimet. Ez nem éppen egy családanyának való meló, hadd mondjam el neked.
- De még ma éjjel meg kell találnunk Simonét! - tiltakozott Nikki, mert úgy érezte, kitalálta
Morrisette következő mondatát Mikado keservesen nyüszített, és a lány vastag harisnyáját
kaparászta. - Minden másodperc számíthat. - Nikki könyörgő szemekkel nézett Reedre. - Mi
van, ha Simonét már bezárta egy koporsóba, és a szerencsétlen hallja, hogy éppen dobálja rá a
földet? El tudod képzelni, mit élhet át? Nem adhatod fel!
- Senki sem adja fel! - csattant fel Morrisette, és vörös lett az arca. - Ha nem vette volna
észre, Ms. Gillette, majdnem huszonnégy órája talpon vagyok a nyomozás miatt, és nem
egyedül. Ha van valami ötlete, hogy jelen pillanatban mi hasznosabbat tehetnék egy rövid pi-
henés helyett akkor kérem, ossza meg velünk, és megteszem. -A rendőrnő idegesen várakozott,
és az ujjaival az asztalon dobolgatott
- Lassíts, Sylvie - csillapította Reed. - Senki sem jókedvében van fenn egész éjszaka.
Huszonhatodik fejezet
- Lehet, hogy csak egy, de van egy kis fehérborom is a szolgálati szabályzatot
megszegőknek.
- Nem vagyok nagy borivó, meg nem is lenne szabad, de azt hiszem, most megérdemlünk
egy kis kényeztetést, nem igaz? - Reed felemelkedett, és felhúzta a nadrágját
Nikki oldalra fordította a fejét, és tekintete a fotelbe dobott, pisztolytáskára tévedt. - Mindig
magadnál hordod azt a stukkert? - kérdezte, de előre tudta a választ Már többször megfigyelte a
nyomozó zakóján az enyhe dudorodást.
- Szeretek felkészülni a váratlan helyzetekre.
- Mint most is... - Nikki fáradt elégedettséggel, tündérien mosolygott, és Reed képtelen volt
levenni a szemét a lemeztelenítve fekvő szépségről. - Nos, nyomozó, hozza már azt a védőitalt?
Reed szó nélkül kiment a konyhába, kivette a tele üveg char-donnayt a hűtőből, és a
konyhaszekrény fiókjait kihúzkodva, megtalálta a dugóhúzót. A kredencből némi
evőeszköz-csörgés kíséretében elővarázsolt két borospoharat, és visszasietett a nappaliba, ahol
egy ördögi gyorsasággal felöltözött, angyalian ártatlan mosolyú lány várta.
A nyomozó a kávézóasztalra helyezte a poharakat, és az ingujját feltűrve, gyakorlott
mozdulatokkal szabadította meg az üveget a dugótól. Kitöltötte az italt, és az egyik poharat
Nikkinek nyújtotta. - A... jobb napokra.
- Mert... az éjszaka most azért rendben volt, nemde? - kérdezte kedvesen, csalafinta
hangsúllyal a lány.
- Ámen. - Reed ivott néhány kortyot, és a finom aromájú nedű jólesően áradt szét
belsejében. Majdnem úgy érezte, mint aki újjászületett. A kimerültség és levertség érzése
semmivé foszlott A lány egészen feltöltötte energiával, és Nikki is először tűnt oldottnak és
humorosnak az elmúlt napok folyamán. Csak a szája tartása jelezte, hogy a feszültséget okozó
gondolatok a rövid száműzetés után lassan visszalopóztak belé. A második pohár bor után
kiment a fürdőbe, hogy nemsokára egy szexi selyem köntösben térjen vissza.
Popocici időközben az íróasztalra helyezte át a székhelyét, és a kisemmizettek tekintetével
virrasztott A belépéskor meglepően harcra kész Mikado, némi száraz macskaeledeltől jóllakva,
a puha macskarongyon terült el, és az igazak álmát aludta.
- Szerinted hol lehet Chevalier? - tért a tárgyra Nikki, és Reed újabb pohár bort töltött
mindkettőjüknek.
- Valahol bujkál. - Reed nem kívánta a témát, de tudta, hogy nem menekülhetnek el a gond
elől.
- Még mindig kételkedsz, hogy ő a Sírrabló? - kérdezte a lány, és édesen ásított
- Nehéz elhinni, hogy ennyire hülye lenne... Kiengedik a börtönből, és erre nekiáll
egyenként kiirtani az esküdtjeit?
- Beteg ember, aki nem képes visszafogni magát. A szadizmus izgatja fel. Logikát hiába
keresnénk benne, istenem, Reed, én meghalok...
A férfi leült, és átölelte frissen szerzett kedvesét Nikki megcsókolta. - Én előbb
tönkremegyek attól, ami itt történt, az ágyon. Nikki nevetett. - Akkor nem vagy elég fitt.
- Nem úgy értem. Miután holnap a vezércikkbén fogod elemezni a képességeimet, a
kapitányságon összeomlik a hírnevem.
- Oh, attól nem kell tartanod! A te hírneved már annyira összeomlott, hogy egy marék
hamunál nem ér többet.
- Te kis pimasz! - Reed derékon kapta a lányt, akinek ettől szétnyílt a köntöse, és a
habkönnyű ruhaanyag láttatni engedte a tökéletes formájú melleket. A férfi közelebb vonta
Nikkit, és illatos bőrét, a nyakától lefelé, érzéki csókokkal borította. Nikki behunyta a szemét,
és hátradőlve élvezte, hogy a férfi újra fellángolt szenvedéllyel szopja duzzadó kebleit. Kezével
beletúrt Reed hajába, és hangosan sóhajtozott. - Hagyjál, te... erőszakos... Reed...
- Shh, édesem - suttogta a férfi a lány mellbimbóját ízlelve. Nikki bőre kipirosodott, és
lassan ismét zihálni kezdett
- Várj! Most még egyszer ne! Reed! - kényszerítette ki magából, és a nyomozó érezte a
hangjából, hogy ezúttal komolyan beszél. Enyhe csalódottsággal, egy hosszú mellcsókkal
lezárta a gyöngéd pillanatokat, és fölnézett a lány szendének látszó, de érzékiségtől csillogó
szemébe. Tudta, hogy ugyanarra gondolnak. Simoné Everly eltűnt, és semmi reményük arra,
hogy még az éjszaka épségben előkerüljön.
- Várhatok - felelte a nyomozó valamennyire lehiggadva.
- Képes vagy rá? - Nikki hangja mélyebbé, titokzatosabbá vált
- Hát, nem teszed könnyűvé. - Reed összehúzta a lány testén a kibomlott, égszínkék köntöst.
- Ez is az ördögi tervem része - mondta Nikki pajkosan, és hátrasimította a szemébe hullott
hajtincseit.
- Akkor, mielőtt tovább gyötörnél, aludjunk egyet! - javasolta a nyomozó, és amikor a lány
kiegyenesedett, játékosan a popsijára húzott egyet.
- A mindenségedet! - tiltakozott Nikki, és a szekrény aljából kivett egy plédet és egy párnát,
amit Reedhez hajított. - Ki vagy ütve! - nevetett, amikor a férfi csak félig tudott kitérni a puha
bomba elől.
Nikki eltűnt a hálószobájában, és Reed gyanította, hogy az éjszaka hátralévő részét nem vele
szándékozik tölteni.
- Mi van - szólt utána -, máris vége a románcnak?
- Más a románc, és más az alvás - hangzott bentről a felelet. Nikki egy pillanatra kidugta a
fejét az ajtónyíláson, kedvesen jó éjszaka-puszit küldött, majd visszahúzódott, de az ajtót nem
csukta be.
Reed magára maradt a pléddel, óriási. Lefektette a korábban leginkább gyűlölt riporterlányt
Egy ágyban az ellenséggel. Vagyis, egyelőre csak a kanapén, úgy látszik, Nikki számára az
alvás szent dolog, amihez nem elég beugró egy szeretkezés. Egy csodálatos kefélés. Reed
érezte, hogy még mindig merevedése van. Nem volt ké-. pes megérteni, hogy régebben miért
gondolt megvetéssel a lányra. Most azonnal a kívánatos mellek és az átélt gyönyörtelí
pillanatok tolultak a képzeletébe.
Hullafáradt volt, de az alvás lehetetlennek tűnt a számára. Eljátszott a gondolattal, hogy
Nikki után lopódzik, és meztelenül mellébújva, ismét elárasztja csókjaival. És ezúttal szemből
hatol belé.
Nem, ez nem jó ötlet
Kezeivel megtámasztotta a tarkóját, és kényszerítette magát, hogy Nikki helyett LeRoy
Chevalier-re gondoljon.
Miután tájékozódott a fickó rejtélyes megszabadulásáról, megtudta, hogy Chevalier
tehetséges védőügyvédje a felmentéssel záruló tárgyalásra megváltoztatta védence
megjelenését. A mocskos farmert és munkásinget vasalt tengerészkék nadrág és fehér ing
váltotta fel, egy diszkrét nyakkendővel. Gondozatlan haját tüsire vágták, és az arcszőrzete is
eltűnt. Kimosakodott, fényesre borotválkozott, és a sötét szemöldöke alól kifejező, ártatlan
bociszemeket meresztett a tárgyalás egész ideje alatt. A börtönben felszedett pár kilót, és in-
kább egy békés golfozónak látszott, mint egy családirtást elkövetett, emberi formájából
kivetkőzött teherautó-sofőrnek.
LeRoy Chevalier már a gyilkosság előtt is szép bűnlajstrommal rendelkezett Korábban ült az
egyik barátnője orrcsontjának és kulcscsontjának az eltöréséért, egy tizennégy éves lány
megerőszakolásáért, és egy másik lány megerőszakolásának kísérletéért. Mindegyik esetet
viszonylag olcsón megúszta. Egy aljas, brutális barom, és szinte biztos, hogy ő ölte meg Carol
Legittelt és két gyermekét. Nem életfogytiglant, hanem halálbüntetést érdemelt volna.
A tárgyaláson Chevalier védője megkísérelte összezavarni a tényeket, és a gyerekek
biológiai apjára, egy Stephen nevű fickóra terelte a gyanút Ez a Stephen egy kokainfüggő,
szintén erőszakos figura volt, és nem volt alibije. A közvetett bizonyítékok, azonban mind
LeRoy Chevalier bűnösségére utaltak
A döntőnek látszó bizonyíték Joey Legittel vallomása volt. Joey, Carol harmadik
csemetéjeként túlélte a támadást, és komoly sérüléseket szenvedett. Egyértelműen az anyja
barátját nevezte meg lehetséges gyilkosként, csakhogy az a gyilkosság pillanatában nem
tartózkodott a helyszínen. A sérüléseit állítólag megelőzően szerezte. Joey végig zavartan
viselkedett, és láthatóan rettegett Chevalier-től. Néha olyan halkan suttogta a vallomását, hogy
Ronald Gillette bírónak meg kellett kérnie, hogy ismételje meg a szavait
A rendelkezésre álló dokumentumok és a fickó csizmájának a nyoma egyértelművé tette,
hogy ő a tettes, noha a beismerő vallomást nem sikerült kicsikarni belőle, és következetesen
tagadott.
Aztán előkerült a laborban 'elsikkasztott DNS-vizsgálat eredménye.
Ez nem bizonyította, hogy Chevalier nem lehetett a gyilkos, de erősen kétségessé tette az
ítélet megalapozottságát. így a szörnyeteget ki kellett engedni a rács mögül.
És most Chevalier elindította a bosszúhadjáratát úgy, hogy közben versikéket fabrikálva
fügét mutat a rendőröknek is?
Erősen kétséges.
Mostani életkorában támadt volna fel benne ennyi beteg, szadista szenvedély, amellyel
halálra kínoz ártatlan embereket?
Reed hallgatta a föltámadt szél zúgását, és kíváncsi lett volna, hogy Nikki a szomszéd
szobában alszik-e. De hiába fülelt, nem hallott alvásra utaló, békés szuszogást. Elmélázott,
hogy fölkeljen-e és megnézze-e a lányt, és ebbéli töprengése közben álomba merült.
A kocsi rángatni kezdett, mert nem váltott sebességet, és alig hallotta a dudáló autókat maga
körül. Egyedül szerencsétlen barátnőjét látta maga előtt, amint feltehetően csupaszon, a
félelemtől és a levegőhiánytól eszét vesztve haldoklik a hideg földben.
A szalag sírást, erőlködő lihegést és további dörömbölést közvetített.
Nikkin végigfutott a libabőr, és a szeméből megállíthatatlanul patakzottak a könnyek.
Dudálás hallatszott, és Nikki látta, hogy a lámpa pirosra váltott. A gázra lépett, és átsöpört a
kereszteződésen. A tükörből látta, hogy egy teherautó-sofőr kiteszi az ablakon, és szélesen
meglengeti utána a karját. Figyelmét képtelen volt levenni a kazettáról hangzó borzalmas, a
teljes pánikot árasztó zajokról. A következő mellékutcán majdnem belerohant egy lelassító
autóba.
Reszkető végtagokkal az út mellé kormányozta a kocsit, és megállt. A könnyek végigfolytak
az arcán, és a hangszóróból végeér-hetetlenül áradt ki a szörnyű kaparás, el-elfulladó kiáltozás,
zokogás és köhögés.
- Segítség! Kérem... Andrew! Valaki... Engedjen ki! - Nikki egész testében reszketett.
Simoné önkívületben sikoltozott, hörgött, suttogott. Hangjából sugárzott a halálfélelem minden
borzalma és nyomorúsága.
- Oh, ne... - suttogta Nikki, mozdulni képtelenül, maga elé. -Ne! Ne! - A lány zokogva,
erejét vesztve ráborult a kormányra.
Némi szünet következett a szalagon, majd ismét Simoné hangja, de már fakóbban, a
levegőhiánytól sípolva. - Kérem! Engedjen ki! Megteszek bármit., nem szólok senkinek.. -
könyörgött a barátnője, és Nikki szorosan behunyta a szemét, mintha ezzel kizárhatná a rém-
álomba illő folytatást. Semmi kétség, Simoné valahol egy jéghideg koporsóban fekszik, egy
bomlásnak indult tetemmel együtt elföldelve. -Oh, Istenem, segíts... - hallatszott az elgyengült
lihegő hang.
Egy megkínzott, velőtrázó sikoltás töltötte be a kocsi belsejét, és Nikki tudta, hogy ez a
borzalmas hang egész hátralévő életében kísérteni fogja. Kinyitotta a kocsi ajtaját, és
öklendezni kezdett, amíg az utolsó hörgés is el nem halt a hangszóróból.
Lassan felegyenesedett az ülésben, és a blúza ujjával megtörölte a száját.
- Istenem... ne hagyd, hogy így haljak meg... Nikkire ismét rátört a zokogás. Feszülten
figyelt, de a felvételnek vége szakadt
Csak az üres szalag hideg, sziszegő hangja hallatszott.
Huszonhetedik fejezet
- Biztonságban vagy?
- Hogy képzeled? - sikoltotta sírva Nikki.
- Követett valaki? - kiáltotta Reed, és a gázra lépett.
- Mit tudom én! - zokogta a lány, és elhallgatott.
- Zárd be a kocsi ajtaját, és ne mozdulj! - kiabálta Reed a telefonba. - Te percen belül ott
vagyok
- Jó - hüppögte Nikki.
Az El Dorado hét perc múlva megérkezett és Nikki még életében nem örült így senkinek.
Kinyitotta az ajtót, és Reed karjaiba vetette magát. - Ez a szemétláda, ez a rohadt barom
megölte! - A lány szeretett volna az erős férfiba olvadni, kizárni a világot, és vigaszt lelni
kedvese karjaiban.
- Shh - suttogta Reed, és a szürke égből kövér esőcseppek hullottak a hajukra. A nyomozó
szorosan átölelte Nikkit - Itt vagyok -nyugtatgatta.
Nikki még mindig remegett, és hiába próbálta kitörölni az agyából Simoné sikolyait. Hiába
tudta, hogy semmit sem segít, ha elhagyja magát. Úgy érezte, millió, fájdalmas darabra hullik
szét - A kocsimban hagyta - magyarázta Nikki, és felnézett barátja gondterhelt arcára.
- Be volt zárva a kocsi?
- Nem. Elképzelhető, hogy nyitva maradt tegnap, bár nem valószínű... Már egyszer
bejutott, amikor ellopta a telefonomat.
- Hol tartod a pótkulcsot?
- A szüleim házában hagytam. Ha történne valami...
- Csak egy van?
- Igen, úgy emlékszem...
- Simonénál nem lehetett?
Nikki megrázta a fejét, és eszébe jutott barátnője BMW-je. - Sohasem kérte kölcsön a
kocsimat.
- És mások? Az udvarlód?
- Sean? Régebben, lehet. Régebben másoknak is néha odaadtam.
- Megnézhetem azt a kazettát? Nikki bólintott
- Belehallgathatok?
- Oh, Istenem.
- Várhatok vele...
- Nem kell... rendben van. - A lány kibontakozott Reed öleléséből, a kocsihoz lépett
visszatekerte a szalagot majd átnyújtotta a férfinak
Nikki eltávolodott néhány méterre, amíg Reed bekapcsolta a magnót. Egy perc múlva
kiszállt, és az arca halottsápadt volt. - Jézusom... - suttogta, mintha imádkozna.
- Meghalt... - Nikkinek újra előtörtek a könnyei. Fájdalmat és lelkifurdalást érzett Bárcsak
felhívta volna tegnap este! Kiderült volna a hamis hívás, és rögtön érte mentek volna...
Reed megragadta a lány kezét. Ujjaik összekulcsolódtak - Most szóltak az egyik temetőből...
Nikkinek megroggyant az egyik térde. - őt találták meg?
- Még nem tudom. Most ér ki az egység. A Peltier temető, a városhatárnál.
- oda kell mennünk!
- Nem vihetlek be a helyszínre. Kint kellene maradnod a sajtósokkal a kocsidban.
- De azonnal szólsz, ha Simoné az.
- Hát persze.
Nikki beült az autóba, a fejét a fejtámlának döntötte, és behunyta a szemét Próbált
nyugodtan, egyenletesen lélegezni, ahogy aerobic után jaké tanította relaxálni. - Oké. Menjünk!
- Kellene a kazetta...
Nikki kinyitotta a szemét, és bólintott.
- És a telefonod.
- De... - A lány tiltakozni akart, de aztán belátta, a rendőrségnek minden bizonyítékra
szüksége lehet.
- Mindkettőt kesztyű nélkül fogtad, igaz?
- Sajnos, igen. De talán nem csak az én ujjlenyomataim vannak rajta. Egyébként, szerepelek
a nyilvántartásotokban. - Reed kérdő tekintetére hozzáfűzte: - Mondtam már, hogy pár éve volt
egy kalandom Corey Sellwooddal. Rémisztgetett engem, és bemászott az erkélyemre. A
rendőrség felvette az én ujjlenyomataimat is, hogy a házban találtakkal összehasonlíthassák.
- Rajtunk kívül nem érintette más a telefont vagy a kazettát, mióta megtaláltad?
- Nem.
- Várj egy percet. - Reed átment a Cadillachez, és két nejlonzacskóval tért vissza. Egy
zsebkendővel óvatosan behelyezte a telefont az egyikbe, a lejátszóból kiemelt kazettát pedig a
másikba. A szájukat leragasztotta egy ragasztószalaggal.
- Ja, ne haragudj, de természetesen nem jöhetsz a saját autóddal. Le kell zárnunk, hogy a
kollégák további nyomokat kereshessenek benne.
- De én nem akarok kocsi nélkül maradni! - tiltakozott Nikki.
- Nikki! - szólt rá Reed, és a lány beletörődött.
- Jó, de akkor a temető után vigyél el egy autókölcsönzőhöz.
AZ ELSŐ NÉGY: KOMPLETT. A MÉG ÉLŐ, SOK LETT. MÁR NEM TIZENKETTŐ:
TÍZ MEG ÖT MEG KETTŐ.
- Mi a fenét jelent ez? Az első négy komplett? - Morrisette a holttestek felé intett - Miféle
négyről beszél? Hiszen már hat halott van!
- Nem tudom, de módosította a tervezett áldozatok számát. Már tizenhetet akar. Tíz meg öt
meg kettő, az tizenhét. - Reed újra és újra átfutott a sorokon, és igyekezett fejben
összehasonlítani a régebben kapott üzenetekkel. Talán rossz útra tévedtek? Mégsem Chevalier
disznósága ez? De eddig minden áldozat az esküdtje volt... Akkor miért bővítette ki a listát?
- Én nem értem. - Morrisette a fejét rázta.
- Néhányan már meghaltak természetes okokból, nem igaz? Lehet, hogy ezekről beszél,
amikor azt mondja, hogy négy már „komplett". Tizenkettőt akar megölni, és négy már eleve
kész...
- Először is csak három, Reed. - Morrisette felemelte az egyik kezét, és az ujjain számolta:
- Alexander, Massey és Brown.
- A többiek között nem lehet még egy halott?
- Nem. Ellenőriztük. A többi esküdt még él. És miért nem az élőkkel kezdte, ha ki akarja
őket irtani? Gondolhatta, hogy ebből előbb-utóbb rájövünk, és őrizetet fognak kapni az életben
lévők. És miért tizenhét? Ez egy baromság.
- De rá akar vezetni minket... - erősködött Reed.
- Vagy teljesen össze akar zavarni! - mondta ingerülten Morrisette. A szél belekapott a
sátorponyvába, és csapkodni kezdte.
- Nem... nem hiszem, hogy blöffölne. Szépen összeadta a tervezett listájáról a neveket.
Tizenhetet akar elintézni. Nem kicsinyeskedik.
- Ha annyira rá tudsz hangolódni ennek a vadbaromnak a gondolataira, akkor légy szíves,
igyekezz megfejteni, hogy mi lesz a következő lépése. Sürgős volna.
Sylvie-nek igaza lehet Reed a tarkóját dörzsölgette, és szerette volna megérteni a rejtélyes
üzenetet. Az ellenőrzés szerint csak hárman haltak meg természetes halállal a hajdani esküdtek
közül: Pauline Alexander, Thomas Massey és Tyrell Demonico Brown. A másik hármat,
Barbara Rydert, Roberta Pétert és Simoné Everlyt élve temették el. Mindegyik halála a Sírrabló
lelkén szárad. A maradék hat esküdt már rendőri védelem alatt áll. összesen tizenkét ember.
Akkor ki a maradék öt? És miért emelkedett tizenhétre a tervezett szám? Miért vele és Nikkivel
létesített kapcsolatot a Sírrabló? A lányt is lehallgatta? Miért?
Mert belefolyt a Chevaüer-ügybe, a papírokon pedig a te aláírásod látszott Mindez Chevalier
elítélésével és börtönbe zárásával van összefüggésben.
Reed már áttanulmányozta a tárgyalás minden dokumentumát, és a börtönből is kikérte a
fickó bent töltött idejéről szóló papírokat. Az idős rendőrtiszt, aki az akkori nyomozást vezette,
és Chevalier-t elfogta, szívinfarktusban elhalálozott az elmúlt évben. A természetes halálok is
meglehetősen szaporának tűntek a résztvevők között, de ennek a szálnak az ellenőrzéséhez
további emberekre lett volna szükség.
- Szerintem a fickó meg akar keverni minket. Tíz meg kettő meg öt? Miért választja szét az
eddigi tizenkettőt is? - morfondírozott Sylvie.
- Ha jobban megnézzük - mondta lassan Reed -, még a szavak száma is tizenhét lett ebben
az utolsó versikében. Tehát az előző, amit Nikki Gillette kapott, nem véletlenül volt csupán
háromsoros. Az ugyanis épp tizenkettő, vagyis egy tucat szóból állt, amennyi áldozatot akkor
ígért Négy sort nehezen lehetett volna kihozni tizenkét szóból...
- Hogy is hangzott az? - kotyogott közbe Siebert
- Nos, hány darab lesz még? Kitelik egy tucat, Talál az, ki kutat -mondta fel fejből Reed a
csonka strófát, míg Cliff az ujjain számolta a szavakat.
- Ez tényleg tizenkettő. Valami ócska számmisztikát próbál itt elsütni ez a csótány?
Morrisette úgy nézte a papírra írtakat, mint a Sátán kézjegyét
- Ez lehet véletlen is, hiszen a külön kapott szavak, a „ma éjjel", meg a „megtörtént" is
hozzáragaszthatóak a vershez, igaz, hogy csak ismétlő sorként A figura totál őrült. De, még ha
feltesszük, hogy a szavakat is számolgatja, akkor sem értem, kiket akar az esküdteken kívül
elintézni.
- Lehetnek még jelöltjei azok közül is, akik valamilyen módon részt vettek a tárgyaláson -
töprengett Reed hangosan, és elővette a tárcájából a teljes, legépelt verset. - Kitelik tőle, hogy
az áldozatok fogyásával új célpontokat keres. Talán tudja, hogy a maradék esküdtekhez
egyelőre nem képes hozzáférni a rendőrségi Őrizet miatt -mondta, és végigfutott a Sírrabló
egybeszerkesztett üzenetein.
EGY, KETTŐ, HÁROM, MELYIK A TE PÁROD? HALLGASD, HOGYAN SÍRNAK!
HAGYD ŐKET A SÍRNAK! EGY MEG EGY, AZ KETTŐ, KETTŐT EGYBE TETT Ő.
EGY, KETTŐ, HÁROM, NÉGY.
MA ÉJJEL, MEGTÖRTÉNT. ÉS MENNYI LESZ VÉGÜL? NÉGYTŐL KIELÉGÜL? A
SÍRRABLÓ PROJEKT: A HARMADA KOMPLETT. HA JÓL SZÁMOLSZ: EZ NÉGY.
NOS, HÁNY DARAB LESZ MÉG? KITELIK EGY TUCAT, TALÁL AZ, KI KUTAT.
AZ ELSŐ NÉGY: KOMPLETT. A MÉG ÉLŐ, SOK LETT. MÁR NEM TIZENKETTŐ:
TÍZ MEG ÖT MEG KETTŐ.
Itt az idő.
Minden készen áll
A Túlélő a földön heverő, mozdulatlan testre pillantott. Még nem halott. Csak kihűlt. De
hamar eljön a halál is. A televízió éppen a Peltier temetőről mutatott képeket. Már az FBI is
nyomul. Számított rá, hogy szélesedik a hajtóvadászat. És ez jó. Egyre híresebbé válik.
A hírcsatornák előkelő helyen adtak róla tudósítást, és ez örömmel töltötte el. Kezdik
értékelni nem mindennapi teljesítményét. Később még inkább tisztelni fogják.
Végigzongorázott az összes csatornán. Kettő éppen a kedvenc filmjét adta. Az egyiken a
Rambót alakító Sylvester stallone tűnt fel, amint magától értetődően tesz hidegre egy csapatnyi
embert, a másikon pedig Neo, a jólfésült bosszúálló a Mátrixból.
ő is bosszúálló. Az igazság elsőrendű bajnoka. Egy áldozat, aki eleget szenvedett ahhoz,
hogy joga legyen revansot venni.
A fésülködőasztalkához ment, és a repedt tükörben meglátta nyers vonásait. Mintha éveket
öregedett volna az elmúlt néhány hét alatt Idősebbnek tűnt a koránál. Legalább nem ismerik fel
olyan könnyen, ha álcázza magát.
Melleslég, itt az ideje, hogy felfedje végső céljait.
Hogy kesztyűt vágjon a világ képébe.
Felemelkedve, rápillantott a sublót vérfoltos tetejére, és visszaemlékezett az egykor forró
vértócsa megszentelt történetére. Finoman megérintette az egyik sötét, fába ivódott foltot,
amely felkavarta érzéseit. Egyre erősebben kezdte dörzsölgetni, és behunyt szemmel szinte
hallotta a fejében a sikolyokat
Hosszú évek fájdalma és gyötrelme viharzott benne. A sikoltások hátborzongatóan
visszhangoztak a fülében, és cselekvésre sürgették.
Küldetésének befejezésére.
Ami eddig történt, csak ujjgyakorlat volt.
Méltó módon fizet meg a kiontott vérért.
Olyat fognak látni, amit nem felejtenek el. Aki még nem ismerné a Sírrabló nevet, az is
hamarosan hallani fog róla. Nem fogják többé lebecsülni.
Az eddigi üzenetei csak a porhintést szolgálták. Mégis, sikerült velük lekötnie a zsarukat. A
maradék esküdtek védelmére és a körülmények ellenőrzésére pocsékolják az idejüket és
embereiket.
Elégedetten mosolygott. A vérfoltok dörzsölgetéséből erőt merített.
Ismét tisztán látta célját. És hatalmát.
Nem várhat tovább.
Ma éjjel.
Meg kell tennie.
Évek óta nem nyúlt be a felső fiókba. Szíve hevesen kalapált, amint kihúzta. A fiók be volt
ragadva, de egy erőteljesebb rántásra, nyekkenve kinyílt.
Felvillanyozva belenyúlt.
Ujjaival kitapintotta a hosszú bőrhüvelyt, és mohón megmarkolta. Kényszerítette magát,
hogy lassítson, és minden pillanatát kiélvezze a tárgy birtokba, vételének.
Óvatosan kihúzta a fényes, borotvaéles vadászkést a tokjából. Finoman megnyomta
tenyerével a csillogó pengét. Egy hajszálvékony vércsík tűnt fel a bőrén.
Hozzá illő tetoválás.
Huszonnyolcadik fejezet
^\zt hiszem, világosan közöltem, hogy levettem az ügyről. - Kathe-rine Okano őszintén
dühösnek látszott. A szemüvegét tisztogatta, és olyan mérgesen dörzsölte, hogy az üveg
majdnem kiesett a keretből. - Vagy ennyire feledékeny lett, nyomozó?
- Emlékszem - felelte rekedtes hangon Reed.
- Mégis magátlátom minden hírcsatornán. Ha sikerülne elkapni ezt az őrültet, mit gondol, a
védője mivel fog előállni? - Okano visszatette a zsebkendőt a fiókba, és az orrára illesztette az
aranykeretes szemüveget. - Azt mondaná, hogy az egyik áldozat, Barbara Ryder szeretője
minden gyilkosság helyszínén feltűnt, és nyilván ő volt a nő gyermekének az apja is. Minden
eszköze meglehetett, hogy meghamisítsa a bizonyítékokat - Az ügyésznő előredőlt az asztalán,
és Reedre meredt. - Elárulhatom, Morrisette-et elláttam a megfelelő utasításokkal, úgyhogy az
ő popója ugyanúgy veszélyben van, mint a magáé, ő is súlyosan veszélyeztette az ügyet azzal,
hogy a háttérben minden fejleményt elpusmog. Persze, hogy ezek után nem lehet kordában
tartani magát.
- De Kathy, a Sírrabló kifejezetten nekem küldte az üzeneteit.
- Nagy dolog. Álljon le, Reed, mert ez a jelvényébe fog kerülni.
- Nem gond. - A nyomozó benyúlt a hátsó zsebébe, ahol a tárcáját tartotta, és benne a
jelvényét Egy csuklómozdulattal az Okano asztalán álló kávéscsésze mellé csúsztatta a
kinyitott bőrtokot - Nem Morrisette hibája volt Én kényszerítettem az információk átadására.
Okano megigazította a szemüvegét - Nem ússza meg ennyivel, Reed! - Az ügyésznő eltolta
magától a tárcát. - Majd meglátom, milyen büntetést szabok ki.
- Csak gondoltam, harapna valamit a kávé mellé... - gúnyolódott Reed, és eltette a
bőrtokot.
- Ne pimaszkodjon!
Reed kifelé indult - Csak vicceltem - felelte, és tudta, hogy a fejével játszik.
- Nemi Nem! - Az anyja hangja rémült és sürgető volt. Pedig biztos apu szívével van
valami.
- Akkor hívjam én? Le fogok merülni, és úton vagyok. Anya! -A mobil csiripelt, és
kikapcsolt. - A francba! - Nikki gyorsított, és remélte, hogy időben érkezik. Mi baja lehet az
apjának? Potyára mégsem hívhat ki egy rohammentőt! Tíz perc múlva megérkezik, de minden
másodperc számíthat. Úgy döntött, odaküld egy rendőrt. Beütötte a segélyhívó számát amely
egy darabig a telefon lemerült állapotában is hívható.
- Rendőrség.
- Nikki Gillette vagyok. Kérem, küldjön valakit sürgősen az apám, Ronald Gillette
lakására. - Nikki eldarálta a címet, és megkérte az ügyeletest, hogy értesítse Pierce Reed
nyomozót is. Választ nem kapott, mert a telefon ismét kikapcsolt.
Reed újra és újra próbálta elérni Nikkit a mobilján. A lány telefonja ki volt kapcsolva.
Küldött neki egy üzenetet, és felhívta a Sentinelt, de a kelletlen tiarigú titkárnő szerint „Nicole
Gillette már eltávozott". Arra sem volt képes választ adni, hogy Nikki még aznap visszatér-e a
szerkesztőségbe.
A nyomozónak nem tetszett a dolog.
De egyelőre nem tehetett semmit.
Felhívta Nikki lakását, de ott is csak az üzenetrögzítő jelentkezett be.
Ez már sok volt Megragadta a kabátját, és kifelé indult Morri-sette asztalánál lefékezett.
Sylvie a papírjai között turkált, de a közeledő lépésekre felnézett rá. - Hallom, meg akartál
szabadulni a jelvényedtől.
- Úgy látom, biztatóan gyorsul az információáramlás az ügyosztályon. Ha így megy tovább,
semmi szükség sem lesz a körlevelekre.
- Ne csináld, Reed. Nem éri meg ujjat húzni Okanóval.
- Miért, mi rosszat tettem? - Reed várakozott.
- Nézd, nem vagyok vak. Láttalak Nikki Gillette-tel, és rosszul fog végződni, ha bedőlsz
neki. Az a lány csak játszik veled, hogy használhasson a munkájához.
- Nem értem, hogy ebben Okano mit kifogásolhatna...
- Ne viccelj mán Ki hiszi el ezek után, hogy nem tőled szivárognak ki az információk? Ne
haragudj, de a továbbiakban, a saját érdekedben sem fogok mondani semmit a Sírrablóval
kapcsolatban.
- Lehet, megkörnyékezem Siebertet.
- Sok sikert hozzá.
- Ellenőriztétek Corey Sellwoodot és Sean Hawke-ot?
- Nem érted, hogy mit mondtam? - Sylvie körbepillantott, a papírokat rakosgatta, aztán
sóhajtott - Jól van, ezzel úgysem mész sokra. Mindketten tiszták, bebetonozott alibivel
rendelkeznek. Elfelejthetjük őket. Minden gyanú Chevalier-re utal.
- Akkor elő kell keríteni a föld alól is.
- Bár a föld alatt lenne... - Morrisette megköszörülte a torkát. -Kimegyek szívni egy kicsit -
mondta, és Reedre nézett. - Jobban tennéd, ha nem jönnél hozzám. Sokba kerülhet ez
mindkettőnknek.
Reed nem vitatkozott. - Jól van. Kint találkozunk.
A nyomozó kiviharzott az épületből, és felhajtotta a gallérját, hogy védje magát a jeges,
szurkálós esőcseppektől. Hol a pokolban lehet Nikki? A Sírrabló szórakozik velük. Nem
véletlenül őket választotta az üzenetei célpontjául. De kik lehetnek a többiek, a tizenkét
esküdtön kívül? A Chevalier-tárgyaláson szereplők jöhetnek szóba... leginkább a bíró.
Tizenkét esküdt. Az éppen felelős beosztásban lévő rendőr. A riporter, aki az eseményekről
beszámolt. És a bíró. Még mindig kevesebb, mint tizenhét.
Bár Nikki majdnem segített a vádlottnak kiszabadulni. Lehet, hogy ő egy pozitív szereplő a
gyilkos képzeteiben. Akkor biztonságban van.
Mégsem zárható ki, hogy ő is a fenyegetettek közé tartozik Mint ahogy Reed, az esküdtek és
Ronald Gillette bíró.
Beült az El Doradójába, és alig haladt egy kereszteződést, megszólalt a mobiltelefonja. -
Reed - vette fel, morózus hangon.
- Figyelj, egyelőre nem tudok elszabadulni, de majd bepótoljuk. - Morrisette volt az.
- Rendben.
- Viszont a központ hívott azzal, hogy Nikki Gillette tíz perce telefonált nekik.
Bemutatkozott, és utána megszakadt. Hiába hívták vissza, a mobilja ki van kapcsolva. Nincs
otthon, és a Sent/neínél sem tudnak róla semmit. Ellenőrzöd, hogy mi van vele?
- Persze - felelte Reed.
- Szóltam a járőröknek, hogy menjenek a lakására, és a szerkesztőségben is érdeklődjenek
személyesen. Ha megtudok valamit, szólok.
- Kösz. Nikki is célpont lehet. Belefér a tizenhétbe. - Reed igyekezett semleges maradni, de
a hangja megremegett.
Morrisette hallgatott. - Gondolod? - kérdezte végül bizonytalanul.
- Nem tudom. De minden elképzelhető.
- A retyóba ezzel a szarházival!
Reed nem akart hinni a saját elméletében, és csöndesen mormolt valami imádságot. Csak
véletlen lehet, hogy Nikki telefonja kikapcsolt. De miért a központot hívta? Mit akarhatott?
Józan ésszel végiggondolva, nem lehet bajban. De ha a zsaru agyával nézi, akkor nagyon is.
Reed szívét olyan mély félelem járta át, mint még soha.
Anya! Apu! - kiáltotta Nikki szülei lakásában, amint berontott a konyhába. Nem kapott
választ. A falióra tiktakolásán és a hűtőszekrény duruzsolásán kívül teljes csend honolt. Sandra,
a bejárónő sem szöszmötölt valamelyik szobában. Nyilván elment már. De hol lehetnek?
- Anyu?
Elkísérhette apát a kórházba...
Nikki benézett a garázsba. Mindkettőjük autója bent állt a szokott helyen. Akkor talán a
mentővel ment el anyu is... Az aggodalom megfeszítette Nikki izmait. - Anyu? - kiáltotta, de a
lakás üresnek tűnt. Kigombolta a kabátját, és lerázta a gallérjáról a vizet.
Valami nagyon nem volt rendben.
Mert teljesen kivagy idegileg.
Telefonálnia kell. A dolgozószobában elhelyezett telefonhoz sietett Ahogy belépett a
szobába, hirtelen megkönnyebbült Az apja félig feküdt a tévéfoteljében, a lába fel volt rakva. A
tévé be volt kapcsolva, csak a hangot vették le. úgy látszik, az apja mély álomba merült
- Jézusom, apu, a szívbajt hozod rám! - Nikki remélte, hogy a hangos szótól apja feleszmél.
- Anyu úgy telefonált, mintha égne a ház. - A bíró nem válaszolt, így Nikki közel lépett hozzá,
és megérintette a vállát. - Hé, papa! Ébresztő! - Nem kapott választ. Az apja feje oldalra dőlt, és
a lélegzése sem hallatszott. Nikki szíve dörömbölni kezdett. - Apu? - kérdezte hangos,
aggodalmas hangon, és megrázta a bíró vállát
Semmi.
Nikki az apja mellkasára szorította a fülét, és semmilyen életjelet nem tapasztalt. - Nem...
oh, Istenem, ez nem lehet.. Apu! Apu/
Ekkor észrevette a vért. Nem az apján. A szeme sarkából meglátott valamit, ami az
előszobából szivárgó vércsíknak tűnt.
- Anyu? - kiáltotta a lány, és a szíve a torkában dobogott Oh, Istenem, csak nem sérült meg
az anyja? Mi az a vér? Nikki az előszobába rohant. Végigfutott a hátán a hideg, amikor
meghallotta anyja halk nyögését. - Itt vagyok, anyu. Segítek! - Hirtelen lépéseket hallott a háta
mögül, a konyhából.
Nikki megpördült. És ekkor meglátta.
Véres volt és elázott Egy eltorzult majomarc, mélyen ülő, olyan kegyetlen szemekkel, hogy
Nikki felsikoltott A fickó egyik kezében injekciós fecskendőt tartott, a másikban egy véres
vadászkést szorongatott Fiatal fickó volt.
A Sirrabló.
Jeges félelemként hasított Nikkibe a felismerés. - Hol az anyám? - kiáltotta magából kikelve,
bár a szíve majdnem kiugrott a helyéből. A fickó nem válaszolt, csak önelégült fény villant a
szemében.
- Ha bántottad, megöllek, te beteg baromi - Nikki a dolgozószoba felé hátrált, ahol a
fegyvereket az apja egy faliszekrényben tartotta. A telefon csak pár lépésnyire volt tőle.
A fickó ajkán velejéig gonosz, gúnyos vigyor tűnt fel. Vérfagyasztó.
Oh, Istenem. Nem képes telefonálni, és menekülni sincs ideje, valahogy kelepcébe kell
csalnia, ha életben akar maradni.
Nikki megfordult, mintha el akarna rohanni.
A fickó, öklében szorítva fegyvereit utánalódult
A lány ebben a pillanatban visszafordult, és teljes erejéből a gyilkos ágyékára rúgott.
- Oooh!
A fickó felvonított, és térdre esett. A kés a padlóra hullott, de a Sírrabló azonnal utána nyúlt.
Nikki újra rúgott, de a gyilkos elkapta a fejét, így az orrára célzott csapás csak éppen érintette az
arcát. A fickó állatiasan ordított, és leejtve a fecskendőt, Nikki csizmája felé kaszált. A lány
megfordult, hogy egérutat nyerjen, de embere már talpon volt, és csak néhány méterrel járt
előtte. Nikki rohanás közben levert egy képet a falról, és kirohant a garázsajtón át a kocsijához.
-Segítség! - sikoltotta. - Megtámadtak!
A pokolba! Hová tette a kocsikulcsot? Reszkető kézzel beletúrt a zsebébe, és kikotorta
belőle a kölcsönautó kulcsait A fickó már mögötte trappolt Nikki villámgyorsan bevágta magát
a kormány mögé, becsapta a gyilkos orra előtt az ajtót és reszkető ujjakkal bezárta. A
mobiltelefonjai Hol lehet?
A fickó felugrott a motorháztetőre. Nikki látta a szélvédőn át a gyilkos vértől maszatos
képét. Benyomta az indítókulcsot a helyére, és a motor felzúgott
Csak a vékony üveg választotta el őket egymástól.
Nikki hátramenetbe kapcsolt, és nagy gázt adott A visszapillantó tükörben azonban feltűnt
egy teherautó, amely elzárta az udvarból való kijárást
Nem igazi Rátaposott a fékre. A gyilkos autója állt a kijáratnál; Biztos volt benne. Az egyik
szomszéd utcában megvárta őt, és csendben utánagurult a házig.
Nikki megtalálta a mobilt, és sietve megpróbálta bekapcsolni. Ennyi pihentetés után még
lemerülten is működni szokott egy kicsit.
Durrl
Üvegszilánkok repültek szét, amint a vezetőülés melletti ablak bezúzódott.
Nikki felsikoltott, és oldalra dőlt de már elkésett A halálos tű el- érte, és a vállába fúródott.
Könyörtelen, állatias vigyor tűnt fel a támadó véres arcán. A Sírrabló sötét szemei gúnyosan
csillogtak.
Nikki teljes erejéből üvöltött, és az ablak egy darabjával próbálta megvágni a fickót.
De hiába.
Ereje elhagyta, és a kocsi ajtaja kinyílt. A véres vadászkés pengéje megcsillant áz
éjszakában. Futólag az anyjára és az apjára gondolt, majd Pierce Reed arca villant fel előtte,
mielőtt elnyelte volna a bénító sötétség.
Huszonkilencedik fejezet
Reed ijedtsége percről percre fokozódott Megállt Nikki lakásánál, de semmi jelét nem látta,
hogy a lány otthon járt volna. Még az ütődött Fred Coopert is felverte, de ő sem látta Nikkit.
Viszont közölte, hogy nem sokkal Reed előtt már járt egy rendőr a lakásban. Ahol a nyomozó
mindent úgy talált, ahogy reggel otthagyták. A macska szemrehányóan nyávogott a
könyvespolc tetejéről, a kis vakarcs pedig körbetáncolta Reed lábait.
- Látom, új háziállata van - morogta a mögötte kukkoló Cooper.
- Tudja, kutyát nem is lehetne behozni a házba a lakógyűlés engedélye nélkül. A
macskáról is azt mondta, hogy csak ideiglenesen lesz itt
- Ez nem is egészen kutya - csitította Reed a házfelügyelőt, és lehallgatta a telefon
üzenetrögzítőjét. Két üzenet volt rajta. - Hello, itt Sean! Ne legyél már ilyen majrés, Nikki!
Hívjál vissza, légyszü Tudod a számom... - Reed állkapcsa megfeszült a flegma hangra. Egy kis
szünet következett, aztán egy törékeny, gondterhelt női hang szólalt meg: - Nikki? Nikki, hívj
engem, ha hazaérsz... sürgős. - Újabb szünet.
- Apádról van szó.
A második üzenet négy óra tizenhét perckor érkezett. Több órával korábban.
Reed azonnal tárcsázta Ronald Gillette lakásának a számát. A telefon kicsengett, amíg az
üzenetrögzítő be nem jelentkezett. Gillette bíró hangja tódult ki a kagylóból, üzenet hagyására
biztatva a hívó felet.
Reed teljesítette a kérést - Pierce Reed vagyok a savannahi rendőrkapitányságtól. Nicole
Gillette-et keresem. Ha bármit hallott róla, kérem, azonnal jelezzen vissza! - Megadta a
mobilszámát, és letette.
- Nem tudom, mit fogok csinálni ezzel a korccsal - morogta Fred Cooper, és összepréselte
vértelen ajkát - Már javasoltam a nemrég távozott kollégájának, hogy vigye magával.
- Nem vagyunk sintérek. Ne próbáljon hozzányúlni, amíg Nikki meg nem érkezik.
- De a lakógyűlés ezt nem fogja... - Fred bácsi sóhajtott, és kifelé indult. - Jó, egyelőre
maradjon. De abban a percben, ahogy a kisasszony megjön, beszélnünk kell róla.
Reed szívből remélte, hogy Coopernek mihamarább esélye lesz szóvá tenni Nikkinek a
problémát, de a Sentineí szerkesztősége felé tartva, egyre rosszabb érzések kavarogtak benne.
Morrisette sem jelentkezett, pedig megígérte, hogy az újsághoz is kiküld egy járőrt, és azonnal
értesiti, ha megtudott valamit. A rendőr nyilván nem járt eredménnyel, de mégsem ülhet ölbe
tett kézzel. Személyesen kell ellenőriznie, hogy tényleg nem tudnak-e Nikkiről semmit
A szerkesztőségben sem hallott semmi megnyugtatót. Nikki bent volt, tárgyalt a
főszerkesztővel, aztán munka helyett letakarította az asztalát, és elviharzott. A még bent lévő
Trinának sem volt fogalma arról, hogy hová ment.
Nem, mintha különös lett volna, hogy a jelenlegi állapotában Nikki nem akart bent dolgozni
a kiadóban, de ahogy Reed bekapcsolta a lány számítógépét, és a képernyőkímélőn meglátta az
egyik gyilkossági helyszínt, ismét rátört az aggodalom.
Bement Finkhez is, akinek a neve egy szalonképtelen szóra emlékeztette, és a főszerkesztő
nem aggódott - Nézze, már megmondtam a kollégájának is, hogy Nikki normálisan viselkedett,
csak ma nem volt kedve bent maradni. - Fink nagyképű arckifejezéssel, fél seggel felült az
asztalára, és a mellén összefonta a karjait. - Kimeríthették az elmúlt napok eseményei, és
egyébként mindig is forrófejű volt
- De miért rohant el magyarázat nélkül?
- Mert ma nem akart segíteni, hogy újabb cikket írjunk a Sírrablóról.
- Visszautasította? - Reed sejtette, mi történhetett. - Az utolsó áldozatról akartak írni, igaz?
Fink megvonta a vállát - Hallottuk, hogy Simoné Everly Nikki barátnője volt. A
legegyszerűbbnek az tűnt, ha őt kérdezzük
- És arra nem gondolt, hogy neki ezzel kapcsolatban nem a holnapi cikkük a legfontosabb?
- Ez végül is a mi dolgunk, nyomozó - kotnyeleskedett bele Norm Metzger, a Sentine/
simulékony bűnügyi tudósítója, és belépett a helyiségbe. A nyitott ajtón át nyilván kihallgatta a
beszélgetésüket. - Nikki tartozott volna ennyivel az újságnak. Sajnáljuk, hogy elvesztette a
barátnőjét, de talán éppen a következő áldozatjelöltet figyelmeztethette volna, ha segít nekünk
megírni a holnapi cikket Mi csak a tiszteletünket és a részvétünket akartuk kifejezni a Simoné
Everly-ről készítendő interjúban. Az igazat leírni arról, ami megtörtént Mi rossz van ebben?
- Mindig rossz, ha egy személyes, fájdalmas ügy szenzációként lesz a nyilvánosság elé
hajítva.
- De hát szakmabeliként ő pontosan ismeri a játékszabályokat. Tökéletesen objektív cikket
írtunk volna vele, az ő ízlése szerint - állította Fink.
- Mindenesetre, én nem csodálom, hogy itt hagyott csapotpapot.
- Nézze, Reed, mi, önhöz hasonlóan, a legjobban szeretnénk végezni a munkánkat. Nincs
szükségünk rendőrségi továbbképzésre.
Reed érezte, hogy megfeszülnek a nyakizmai, és figyelnie kellett rá, hogy a kezét ne szorítsa
ökölbe. - Nekünk pedig nincs szükségünk az álszent mosakodásukra. Ha bármit hallanak a
lányról, azonnal hívjanak. Megértették?
- Tökéletesen - nézett Metzgerre Fink. - De a felettese is tud erről? - kérdezte színlelt
ártatlansággal Reedtől.
- Képzelje el! Azt is tudja, hogy maga egy szolgalelkű, karrierista baromi
Reed a dühtől fuldokolva hagyta el a szerkesztőséget, és a médiáról alkotott véleménye csak
azért nem romlott tovább, mert már régen a legrosszabb volt.
Hullarabló keselyűk.
Csótányok.
Tom Fing és Abnormális Metzger. Két geciláda.
Legszívesebben behúzott volna a szemeteknek, amint ott színészkedtek, együttérző arccal, a
komoly szakember szerepében. Már majdnem elérte a kocsiját a kavargó szélben, amikor Trina
hangját hallotta a háta mögül. - Reed nyomozó! - kiáltotta a lány, és a kezével integetett a válla
fölött visszanéző férfinak. Rövid szoknyájában és magas sarkú csizmájában szapora, sebes
lépésekkel közeledett. Átázott és kifulladt, mire Reedhez ért - Csak azt akartam mondani, hogy
Nikki nagyon izgatottan ment el. Nem mondta el, mit beszélt Finkkel, de dühös lett, és
hosszabb szabadságról beszélt. Próbáltam nyugtatni, de csak elpakolt az asztaláról, és elrohant.
- Van valami elképzelése, hogy hová mehetett? - kérdezte a nyomozó, de Trina megrázta a
fejét
- Azt hittem, hazaviszi a munkáját Egy csomó papírt betett a táskájába. Már nem is tudtam
vele megbeszélni, hogy több hívást is kapott. Az idióta Celeste mindig az én gépemre küldi
Nikki hangpostáját
- Kik hívták?
Trina átadott Reednek egy cetlit, amelyre néhány telefonszám volt felírva. - Először Sean, ő
egy régi ismerőse Nikkinek, aki mostanában hajt rá. Aztán az anyja is kereste. - Trina szemei
elfelhősöd-tek Az ég megdördült a város felett, és az eső szakadni kezdett. -Furcsa hívás volt.
Mrs. Gillette hangja nagyon izgatottnak tűnt.
Reed visszaemlékezett a Nikki lakásában meghallgatott üzenetre. - Köszönöm. Hívjon, ha
bármi történne.
- igen, természetes... ugye, szól, ha megtalálta? - kérdezte Trina. - Úgy aggódom érte! A
Sírrabló üzengetett neki!
- Majd szólok Nikkinek, hogy hívja fel önt
- Köszönöm. - Trina visszasietett az irodaházba, és Reed komolyan kezdett kétségbeesni.
Ismét próbálta felhívni a lányt, de a mobiltelefon még mindig ki volt kapcsolva. Ronald Gillette
otthonában sem vette fel senki. Lehet, hogy Nikki apja rosszul lett, és a lány elvitte orvoshoz.
De emiatt nem kapcsolta volna ki ilyen hosszú időre a telefonját Kivéve, ha lemerült az aksija,
és nem tudta sehol sem feltölteni. Megint túl sok a véletlenekből.
Reed beült a kocsijába, elővette a noteszát, és kikereste Nikki testvéreinek telefonszámát,
vezetés közben hívta Kyle-t, aki kellemetlen hangon közölte, hogy Hálaadás napja óta nem látta
a nővérét. A háttérből a tévé hangja hallatszott. Valami sportközvetítés. Ezután Lily
következett.
- Nem hallottam Nikkiről, mióta a múltkor keresztbe tett. Csak egy pár órára akartam
rábízni a gyereket, de ennyit se bírt vállalni. Fogalmam sincs, hol lehet. Csak a karrierjével
törődik, biztos a munkája miatt tűnt el... Maga rendőr, azt mondta? Csak azért kérdem, mert a
bűnügyi tudósítás a mindene. Sírrablónak nevezte el a mostani sorozatgyilkost. Hallott róla?
Nyáron is ilyesmivel próbált befutni, de akkor nem jött össze neki. Ha megkérhetném, beszélje
le róla, hogy ilyen sötét ügyekbe ássa bele magát, mert még baja esik egyszer, ő olyan...
forrófejű.
Reed kivárta, amíg Lily kifullad, aztán megkérdezte: - A szüleiről tud valamit? Hallott ma az
édesanyjáról?
- Nem... miért? - Lassan érzékelve a veszélyt, Lily hangja megváltozott.
- Mert az édesanyja több üzenetet is küldött Nikkinek. Gondterheltnek tűnt. Magát nem
hívta?
- Ez furcsa. - Lily hangjából elpárolgott a méreg. - Úgy értem, hogy ha anyunak szüksége
van valamire, akkor majdnem mindig engem szokott felhívni. A szüleim szerint Nikki annyira
elfoglalt, hogy nem kívánják terhelni. Én meg általában itthon vagyok a gyerekkel. Nem veszik
fel a telefont?
Reed nyakán megfeszültek az izmok. - Nem, de próbálja hívni őket ön is.
- Istenem, csak nem történt valami szörnyűség velük?
- Valószínűleg nem - felelte Reed, de nem hitt a saját szavaiban.
- Odamegyek.
- Az lenne a legjobb, ha telefonközelben maradna. Majd én odaküldök egy járőrkocsit -
válaszolta a nyomozó.
- Biztos benne, hogy nincs rám szükség?
- Teljesen. Már én is úton vagyok.
- Értesítenek, ha megtud valamit?
- Természetesen. - Reed lerakta, és padlógázt adott, hogy mielőbb Ronald Gillette bíró
házához jusson. A forgalom szerencsére gyenge volt, bár a szélvédőre sűrűn záporozó eső
nehezítette a vezetést.
Befordult a kocsifelhajtóra, és hevesen dobogó szívvel látta, hogy Nikki kocsija a garázs
előtt parkot. A garázsajtó tárva-nyitva állt. Reed fényszórói megvilágították a bent álló öreg
Mercedest és a fényes, új BMW-t. De a ház sötétnek és kihaltnak látszott
A nyomozónak nagyon nem tetszett a dolog. Felhívta Morri-sette-et, és két mennydörgés
között elmagyarázta neki a helyzetet.
- Jézusom, Reed, várd meg az erősítést! - kérte Sylvie. - Lehet, hogy Chevalier csapdát
állított neked. Pontosan tudja, hogy a nyomában vagyunk.
- Nem vacakolhatunk. Bemegyek
- Ne tedd! Tíz percen belül ott vagyunk.
- öt percet adok. - Reed letette. Az ösztönei azt súgták, hogy Nikki bent lehet, és neki meg
kell mentenie.
Lassan kiszállt az El Doradóból, és óvatosan belopódzott a garázsba. Egyetlen hangot sem
hallott bentről. Elérte a házba vezető ajtót. Elővette a pisztolyát, lenyomta a kilincset, és a
lábával betaszítva az ajtót, elordította magát - Rendőrség! Dobja el a fegyvert!
A távolból sziréna hangja ütötte meg a fülét, de a ház olyan csendes volt, mint a halál. Sötét
és néptelen.
A nyomozó szíve a torkában dobogott, amint benyúlt, és felcsapta a villanykapcsolót. A
kamra kivilágosodott. Senki. Vett egy mély lélegzetet, és a fal mellett továbbsiklott. Elérte a
következő ajtót, amely nyitva állt. Felgyújtotta a villanyt, és a konyha kivilágosodott. Minden
mozdulatlan maradt, és egyetlen hang sem hallatszott.
- Rendőrség! r kiáltott be ismét, hogy kiugrassza a nyulat a bokorból. - Dobja el a fegyvert,
és feltartott kézzel jöjjön elő!
Megint semmi, csak a cirkófűtés kazánjának halk zümmögése. Reed tudta, ha belép a
konyhába, és a gyilkos a sarok mögött várakozik, akkor könnyű célponttá válik.
Meg kellene várnia a fiúkat.
- Umm...
Egy halk nyögés állította meg a gondolatait.
A nyomozó a fülét hegyezte. - Van ott valaki?
Újabb elfojtott nyögés hallatszott a közeledő, vijjogó sziréna hangja fölött. Kint kerekek
csikorogtak, és Morrisette pattogó hangon osztotta ki a parancsokat.
Néhány másodperc múlva Sylvie már Reed mögött állt - Körülvettük a házat - suttogta. - Mi
folyik itt?
- Nem tudom, de valaki van benn. - Reed a szobák felé vezető folyosó felé intett, és ebben a
pillanatban Cliff Siebert is csatlakozott hozzájuk. - Fedezzetek!
- Rendben - felelte Siebert a nyomozó meglepetésére. A fiúnak valószínűleg semmi kedve
sem volt vásárra vinni a bőrét.
Reed átstartolt a konyhán, és az ellenkező oldalon a falhoz lapult
- Rendőrség! - kiáltotta ismét. Fojtott sírást hallott Mintha egy nő hangja lett volna. - Nikki?
- kérdezte, és a válasz egy újabb letompított nyögés volt.
- Ne menj be! - figyelmeztette Morrisette. - Az embereim azt mondják, hogy le vannak
húzva a redőnyök, nem tudnak az ablakon át segíteni.
Ez kemény.
Nem szórakozhatnak itt ítéletnapig. Reed a fegyverét előreszegezve, előrelendült a sarkon,
és berúgta a szobaajtót. Az ajtó kivágódott, és a lendülettől felcsapta a villanyt. Reed elborzadt
a látványtól, és visszakiáltott a kollégáinak: - Hívjátok a mentőket! GYORSAN!
A nappaliban megkötözött szájpecekkel ellátott törékeny asz-szonyban Reed felismerte
Charlene Gillette-et. Nikki anyja tágra nyitotta a szemét A rémülettől vagy a sérülései miatti
sokktól reszketett, és halkan nyüszített a szájpecek mögött. Az asszony körül alvadó, sötét
vértócsa terült szét.
Reed lehajolt hozzá, és kivette a szájából a pecket - Reed nyomozó vagyok. Nyugodjon meg,
Mrs. Gillette, mindjárt itt a mentő.
A nyomozó lépéseket hallott a háta mögül, és egy sörtefrizurás, vékony egészségügyis,
gumikesztyűvel a kezein, a remegő asszony mellé térdelt. - Nincsenek látható sebek - morogta,
miközben kiszabadította a nő összekötözött végtagjait
- De ez mind vér, nem?
- Szent Isten! - Morrisette tűnt fel az ajtóban. - Ne nyúljatok semmihez! - Sylvie körülnézett
a helyiségben, ahol a polcokon és a falakon a Gillette család emléktárgyai, képei és elnyert díjai
sorakoztak.
Reed gyomra görcsbe rándult. - Micsoda rohadék! - Felállt, és ő is körülnézett a nappaliban.
A egyik falra akasztott kép alatt, amely Nikki Gillette-et az apja mellett ábrázolta a főiskola
előtt, talán a diplomaosztó ünnepség után, egy sietősen kapart firkát vett észre.
A fényképen Nikkinek még hosszú, szélfútta haja volt, és az apja átölelte a vállát. A lány
csintalanul mosolygott a kamerába, Ronald bíró pedig büszke vigyorral tornyosult mellette.
A kép alá, a falra, egy francia szót firkantott valaki, csupa nagy betűvel: LE BLANC
A jelentése egyértelmű: A Fehér.
A város északi részén fekvő temetőnek a neve.
Nikki kinyitotta könnyes szemét - és az egész testében fájdalom sugárzott. Sötét volt, a feje
elnehezült, és a szájában kellemetlen ízt érzett Az ágyában feküdt, vagyis... nem... Hol van
most? Gondolatok kavarogtak az agyában, mint a hullámok egy viharban örvénylő, komor
tavon.
Emlékezett, hogy Simoné meghalt... Oh, ne... ugye, csak álom volt... nagyon kimerülhetett...
Nikki felemelte a fejét. Durri Ouhi
A feje valami keménybe vágódott.
Édes Istenem, mi történt? Könnyek peregtek a szeméből. Fel akarta emelni a kezét, hogy
megtörölje az arcát, de a teste mellett is falba ütközött... úristen, egy dobozban, egy szűk
ládában fekszik... Oh, Istenem, ez nem lehet! Valami nagy baj van! Gondolkozz, Nikki!
Tudnod kéne, hogy hol vagy/ Nikki erőltette az összpontosítást, de legszívesebben újra álomba
zuhant volna.
Nem teheted! Szörnyű helyzetben vagy...
A tompaságot pillanatról pillanatra nyomta el a növekvő félelem. Tapogatni kezdett maga
körül, és mindenütt falba ütközött. Alatta, mintha egy göröngyös matrac lenne... Néhol puha, de
hideg, és a hátába és a váltaiba nyomódik A feje is valami keménybe ütközik, ha megmozdítja...
oh, ne!
Kimeresztette a szemét A gondolatai olyan ködösek és lassúak voltak, hogy kényszerítenie
kellett magát a helyzet értelmezésére. Hol van? Oh, Istenem, hát mi ez itt körülötted? Csak
nem... csak nem zárták be egy koporsóba, mint Simonét? Egy hullával a háta alatt!
Nikki még mindig nem volt képes eldönteni, hogy álmodik-e vagy sem. valószerűnek tűnt,
de tudata homályos volt. Felmerült benne, hogy sikoltania és harcolnia kellene... Ez nem igaz...
Élve temették el. Már emlékezett egy-egy részletre. Menekült valaki elől. Valamit tennie
kellene. De a feje zsongott, és nem volt ereje sikítani. A sötét örvény újra magába szívta, és
jólesett belevesznie az öntudattá nságba.
Eszébe jutott az injekciós tű, de az emlék nem zavarta különösebben. Lehet, hogy azt is csak
álmodta... Próbált logikusan gondolkodni, de a vérében keringő gyógyszer visszahúzta a
gondtalan feke-teségbe. Tudata szélén a rémület állt lesben, és Nikki inkább elhagyta magát,
hogy újra elmerülhessen a nyugalom űrébe.
A rribanc megsebezte őt. Az ágyéka még mindig lüktetett. Az arca is sajgott, ahol a bőre a
csizma éles sarkával érintkezett.
De nem tudott meglógni. És megkapta, amit érdemelt Most már rugdoshat kedvére.
A Túlélő vad örömet érzett. Nikki Gillette is be lett pakolva. Hamarosan rádöbben a
helyzetére, és akkor átjárja majd a teljes pánik és a fájdalom. Rémülten fog sikoltozni, és
könyörög majd az erő-sebbhez és ravaszabbhoz, aki legyőzte őt.
A városból kifelé hajtva, a Túlélő megtörölte véres kezével a homlokát és a visszapillantó
tükörben ellenőrizte, hogy nem követik-e. Véres és sáros volt az arca, mivel a munka egy részét
már elvégezte a Le Blanc temetőben. Haja nedves csomókban tapadt a fejbőréhez, és az izmai
sajogtak az elmúlt órák megfeszített munkájától. És a lába köze is sajgott.
Nikki Gillette megpróbált kárt tenni benne, de kudarcot vallott, ő viszont beteljesíti a
küldetését. Holnap reggel megérkezik a rendőrség, és a marha Reed eltorzult képpel
gyönyörködhet majd a látványban, miután a fogdmegjei kiássák a koporsót a Le Blanc temető
sártengeréből.
- Megint elkéstél, zsarukám - állapította meg elégedetten, és észak felé fordult, miközben az
ablaktörlők serényen tisztították az eső verte szélvédőt. A város fényeit elhagyva, villámfény
izzott fel az égen. Egy másodpercre rá mennydörgés robajlott.
Kellemes idő.
Ö hozta el a vihart, és Nikki Gillette kileheli benne a lelkét.
Fáradtnak érezte magát, de az éjszakai munka után úgyis pihenő következik Egyelőre nem
fejezheti be a dolgát. A rendőrség már tudhatja, kit keres, és nagy erővel nyomoznak utána. De
a főbűnösök már meglakoltak, és ő holnap végképp a figyelem központjába kerül.
A többi esküdt, akik még életben voltak, erőtlenebb személyiségeknek bizonyultak a
tárgyalás folyamán. Nem az ő véleményük lehetett a meghatározó. De azért ők sem úszhatják
meg. Néhány hónap múlva már nem fogják őrizni őket, és akkor elkapja mindegyiket Amikor
már újra biztonságban érzik magukat. Csak arra kell ügyelnie, hogy az első egy-kettő
balesetnek tűnjön, hogy azonnal ne merüljön fel a gyanú. Elmosolyodott, amint szemben vele
elsuhant egy száguldó rendőrautó.
- Siessetek csak - motyogta, és derűsen a tükörbe pillantott Legyőzhetetlennek és
hatalmasnak érezte magát
Csak azt sajnálta, hogy nem lehet a szemtanúja, amikor Pierce Reed felnyitja majd a koporsó
fedelét. Mire belekukkanthat a ládába, Nikki Gillette már az örök vadászmezőkön kergeti a
pillangókat.
Nem, ilyen szerencséje nem lesz.
Ha volna túlvilág, akkor ott a döglegyek lepnék el.
De nincsen.
Harmincadik fejezet
Reedet rettegés töltötte el. Mi van, ha Nikki vére volt a szobában? Mit tett vele az a
becsavarodott állat?
A fényszórói már a temetőkert kerítését pásztázták az öreg sírkövekkel és a kriptákkal. Az El
Dorado hetven mérföldes sebességgel robogott a gyenge minőségű úton. Kitartásra biztatta
magát, hiszen az esélyt is elveszítheti, ha átadja magát a reménytelen aggódásnak Mégis, olyan
mély félelem tépett a szívébe, amilyet még életében nem tapasztalt
Mielőtt csikorogva befordult a percekkel korábban már telefon útján kinyittatott, túldíszített
kovácsoltvas kapun, észrevette, hogy mögötte száguldó rendőrautók fényei villognak.
A temető gondnoka egy ernyő alatt várakozott. - istenem, ne engedd! - mormogta Reed
hangosan, és leparkolt az El Döradóval a szakadó esőben.
- Hátul van! - kiáltotta a gondnok a temető vége felé integetve, és Reed ki sem szállva a
kocsiból, újraindított. A Cadillac meglódult, és a keskeny úton egészen a temető végéig söpört,
magasra csapva az egyenetlen betonon összegyűlt vizet Amikor lefékezett, az autó
fényszóróiban meglátta a friss halmot Közel a hátsó falhoz. Kiugrott a kocsiból, és rohanni
kezdett Istenem, csak nem késett el!
- Másodpercek múlva reflektorok és villogó kék lámpák tűntek fel, kerekek csikorogtak; a
szerszámokkal felszerelkezett kollégák is megérkeztek a helyszínre. - Ide gyertek! - ordította a
nyomozó, és nem törődött vele, hogy a nadrágja szára máris csuromvizes lett
Reed egy pocsolyában állva ordítozott, hogy siessenek már, az anyjuk keservét, amíg egy
megtermett zsaru a lapátnyelével odébb nem taszította. Perceken belül egy halom rendőr lepte
el a sírt, és eszeveszett tempóban lapátolták kifelé a súlyos, vizes földet. Mindegyikük tudta,
hogy mire megy ki a játék.
A helyszín nyomai elvesznek, de ez nem számít, gondolta Reed remegve. Alig érzékelte a
közelében folyó sürgölődést a helyszín elkerítését, a mobiltelefonok hangját, az izgatott
kiabálást.
A kollégák erejüket megfeszítve, egy pillanat szünet nélkül, lihegve dolgoztak. Minden
másodperc elvesztegetett idő Nikki halálát és a Sírrabló újabb diadalát jelentheti.
Tarts ki, drágám, gondolta Reed, és felváltott egy kimerült embert a lapátolásban. Mindjárt
itt vagyunk
Megszállottan dobálta a válla mögé a nehéz földet, amint a fényszórókban csillogó eső bőrig
áztatta a ruháját. Nem vette fel az időközben megérkező esőkabátot sem, csakhogy minél
hamarább elérjék a koporsót
Mennyi esélye lehet, hogy még életben van? Kinyírja ezt az istenverte, barom Chevalier-t!
Ha Nikki meghal, akkor bepakolja ezt a barmot a koporsójába, hogy Chevalier a saját bőrén
tapasztalja meg, mit művelt másokkal. Inkább kockáztatja, hogy leültetik egy-két évre, és utána
elmegy buszsofőrnek, mintsem megadja ennek a szemétnek a törvényes ítélethez való jogát,
fogadkozott magában Reed.
Gyerünk, Nikki, tarts ki, és megint eszébe villant az a San
Franciscó-i éjszaka, amikor a leengedett redőny mögötti árnyjátékot nem küzdelemnek,
hanem szexuális aktusnak nézte. Csak késve kapott észbe, hogy a szeme előtt élethalálharc
folyik, és már hiába rontott az épületbe. Mire felért a lakásba, a lány halott volt.
Ez nem történhet meg még egyszer.
Akkor szögre akasztaná a pisztolyát.
És főleg nem Nikkivel. Reed magában mormogva imádkozott, és lankadatlanul hányta
kifelé a földet Az eső és a verejték patakokban folyt le az arcán, és a háta is csurom víz volt.
Kiabálást hallott a háta mögött. Diane Moses méltatlankodott a helyszín tönkretétele miatt
Bassza meg/ Reed nem pazarolt energiát arra, hogy megossza gondolatait Diane-nal.
- Elértük! - kiáltotta egy rendőr, és Reed lapátja is megakadt a deszkában. Ásóval és kézzel,
vad tempóban tisztították meg a koporsó fedelét hogy mihamarább felnyithassák. A szél
zúgásán, az eső csapkodásán és a kollégák hangjain kívül a nyomozó mintha hallott volna
valamit a koporsó belsejéből. Reed dobbantott egyet a faládán. - Nikki! - kiáltotta. Nem jött
válasz. Lehet, hogy csak hallucinált? - Nikki! - Jézusom, lehet, hogy elkéstek? Az ő vére
patakzott szét a nappaliban?
- Ne fogdossátok össze a koporsót! - utasított fentről Diane Moses. - Szükség van az
ujjlenyomatokra! Előbb felhúzzuk, gyertek ki!
- Felnyitjuk! Vigyázz! Most! - ordította Reed, és oldalra lépett, hogy az ásó élével
hozzáférjen a koporsó letakarított oldalához. Diane el volt felejtve.
A koporsó szorosan beékelődött a sáros földbe. Egy nagydarab, kövér zsaru, feszítővassal,
fogcsikorgatva erőlködött, hogy fölnyissa a gondosan lezárt fedelet.
- Ha nem megy, tényleg jobb, ha felhúzzuk - kiáltotta le Cliff Siebert
- Nincs rá idő! - vágott vissza Reed, és ő is nekiveselkedett egy másik pajszerral, amit
lenyújtottak neki.
- Nyíljál már ki, az istenit! - káromkodott a kövér, és a két ember nyakán kidudorodtak az
erek az erőlködéstől. Reed minden izma megfeszült a szeme kidülledt, és úgy érezte, mindjárt
megroppan a gerince, amikor hirtelen megreccsent a koporsó fedele.
Erősebb kollégája kivörösödött arccal felordított, és a következő rántástól felszakadt a fedél
vasalása. A két férfi gyorsan terpeszbe állt a koporsó felett, és a sárba mélyedve, föltépték a
láda tetejét Bentről vér és halál szaga csapta meg az orrukat.
- Oh, ne! - suttogta Reed. - Nikki? - A fedelet kihúzták a lábuk közül, és fentről
bevilágítottak a gödörbe. A fénycsóvában véres, megcsonkított holttest tűnt fel.
Reed majdnem elhányta magát, amint felismerte LeRoy Cheva-lier üveges tekintetű,
összeroncsolt testét.
Bizonyára magához tért már, és most tájékozódik. A Túlélő elmosolyodott. Lassan fog
leesni neki a tantusz, de ahogy a gyógyszer kiürül a véréből, rá fog döbbenni a keserű valóságra.
És tudni fogja a lány, hogy legyőzték.
Szembesülhet megérdemelt végzetével. Szuroksötét volt itt, a városhatár közelében, és
majdnem elvétette a földutat, amely a temető háta mögé vezetett. Bár nemrég járt erre, a viharos
esőtől alig lehetett kilátni a szélvédőn.
Éppen ilyen időjárásra van szüksége.
Elvette a gázt, és fékezett a hátsó kapunál. Kinyitotta a kisteherautó ajtaját, és kilépett a
forgószélszerű viharba. Eső és szél vágott az arcába. A csizmái gazon és kavicsos sárban
tapostak. A rozsdás kapu csikorgott, ahogy belökte. Korábban már megszabadította a lakattól,
és előkészítette Ronald Gillette bíró úr és a selejtes lánya végső nyughelyét Ez a marha akart
igazságot szolgáltatni a tárgyalóteremben. Vicces. - Most megtanultad, mi az igazság -
motyogta maga elé, a záporozó esőben.
LeRoy Chevalier-nek sohasem lett volna szabad kiszabadulnia. Ha már a tehetségtelen
Gillette nem ítélte halálra, legalább gondoskodott volna róla, hogy az élete végéig börtönben
rohadjon.
De nem, azzal a penge agyával a kezdetektől csak megkeverte a dolgokat Nikki cikke után
pedig majdnem felmentette a vadállatot Az esküdtek nem voltak többé meggyőződve, hogy
biztosan LeRoy Chevalier volt a szörnyeteg, aki szinte kiirtott egy családot. Ellent-
mondásosnak érezték a tanúvallomásokat, és csak a vérnyomok szolgáltattak közvetlen
bizonyítékot. Hiányzott a gyilkos fegyver, nem volt beismerő vallomás, és a vád nem állt olyan
erős lábakon, mint azt várni lehetett.
Mert Gillette bíró gyenge kézzel vezette a tárgyalást.
Mert Nikki Gillette előre kifecsegett néhány fontos tényt, így Chevalier védője
felkészülhetett.
Mert Reed túl hamar átadta az ügyet a bíróságnak, és nem kényszeritette beismerő
vallomásra a disznót.
Mert az esküdtek gyengék voltak.
Meg kell lakolniuk. Egytől-egyig. Egy tucat takonygerincű esküdt, két alkalmatlan
nyomozó, egy kontár újságírónő, a bíró, és természetesen maga LeRoy Chevalier nyeri el
kiérdemelt végzetét
Szinte hallotta a szörnyeteg Chevalier erőszakos hangját Mi műveltéi, te kis köcsög/ Te
ostoba köcsög! és utána levette a fémmel kivert bőrszíjat a nadrágjáról.
Többé nem teheted, te mocsok gané. Soha!
Csodaszámba ment, hogy, a kapitális hibák ellenére, végül életfogytig tartó
szabadságvesztésre ítélték. De mi haszna volt, ha alig két évvel később meg szabadon
eresztették? Meg kell fizetni mindenkinek, aki elszúrta a tárgyalást. Az áldozatok védelmére
felesküdött bírónak, az esküdteknek, a zsaruknak és még a nagyszájú riporternek is. Mind
mennek a pokolra. A disznóval együtt.
Szélesre tárta a kaput, majd behajtott a sáros füvön át. A torka elszorult, amint észrevette a
sírt. Carol Legittel és három gyermekéből kettőnek, Marlinnek és Beckynek a sírját. A Túlélő
emlékezett, hogyan terrorizálta őket is Chevalier...
Ne gondolj erre! Ne gondolj a megaláztatásra és fájdalomra, amit okozott. Arra, hogy senki
sem segített. És a testvérei is sunyítottak, amikor a rendőrség kiszállt, és kérdezgette őket.
Gyávák. Ők is csak magukra gondoltak
Lelki szemei előtt látta verejtékező, megrémült anyját, öccsét és húgát. Látta rajtuk a kék
foltokat, könnyektől égő szemeiket, és hallotta Chevalier gyűlölködő morgását és gonosz
nevetését.
Nem! Elég volt!
Figyelmét a kis temető felé terelte, és megfordult a szűk helyen. A családi sir melletti mély
lyuk jól kivehető volt a féklámpák fényében. Behúzta a kéziféket, és leállította a motort.
Sietősre kell fognia. Reed azonnal rájön a turpisságra, mihelyt kihantolja LeRoy Chevalier-t
a Le Blanc temetőben.
Épp csak annyival előzi meg, hogy a legfájóbb legyen neki a vereség.
Reed padlóig nyomta a gázt. Hetven, nyolcvan... száz mérföld per óra sebesség. Amennyit
az öreg El Dorado bír. Át a városon. A rádió recsegett, a kollégák egy része már megérkezett
egyik-másik temetőhöz. Reed úgy számolt, ezzel a tempóval tíz perc alatt célba érhet
Elég hamar ér-e?
Isten adja!
Még a gondolattól is átjárta a hideglelés, hogy az őrült gyilkos talán éppen ebben a percben
temeti el a még élő Nikkit. Az országúti fényszórók belehasítottak az esőfüggönyös éjszakába,
és Reed kitette a kocsi tetejére a villogó kék lámpát. Most semmiképpen nem karambolozhat.
Az El Dorado vágtatott a nedves aszfalton, és magasra csapta a mélyedésekben összegyűlt vizet
A nyomozó sziréna vijjogását hallotta, és egy oldalsó utcából egy vörös-kék villogóval
ellátott járőrautó vágódott mögé. Reed a visszapillantóban Morrisette alakját vélte a volánnál
felfedezni. Sylvie nem tagadta meg önmagát., még versenyben van az elsőségért
Perceken belül a helyszínre értek, Reed szétlőtte á lakatot, és bezúdultak az Adams temető
főkapuján. Mennyi esélyük; lehet, gondolta, hogy élve hozzák ki a lányt?
Nikki érezte, hogy a koporsó meglódul, és ereszkedni kezd lefelé. Ne/ Oh, ne/ Nem temethet
el élve/
Levegő után kapkodva, Nikki kibiztosította a fegyvert, és a másik kezével kétségbeesetten
tapogatta a koporsó oldalát, hátha nyitható belülről valamilyen módon. Valami zárat, reteszt
keresett, amit szétlőhet a pisztollyal.
Nem talált semmit.
Ujjai hiába kaparászták és fésülték át a bélés hajlatait, nem tudta megállapítani, hová kellene
céloznia, hogy a vasalást eltalálva, esélye legyen felrúgni a deszkafedelet. Az átázott talaj
nemsokára záporozni kezd a koporsóra, és akkor vége a játszmának Lőjön vaktában át a
koporsón? Mennyi esélye lehet, hogy pont eltalálja, és komolyan megsebesítse a gyilkost a
keményfán áthatoló, kis kaliberű lövedék?
Szinte semmi.
És akkor sem szabadulna ki.
Gyerünk, Nikki, ne add fel! Istenem, kérlek...
A koporsó zökkenve talajt ért. Oh, nem... Másodpercekkel később nedves föld zuhant a
fedelére. Nikki zihálva lélegzett. Nem veszítheti el a józan eszét, és nem ájulhat el. Ha elveszti
az eszméletét, sohasem ébred fel újra. Még ne... még nem halt meg benne teljesen a remény.
Göröngyök és kövek zuhogtak a koporsó tetejére. Fogait összeszorítva, vállal, csípővel és
kézzel, teljes erejéből nekifeszült a láda tetejének. A kövek és a föld robaja fülsiketítőén
visszhangzott a koporsóban. Nikki minden erőfeszítése ellenére a fedél meg se moccant, meg se
reccsent
Gyerünk, Nikki, tüzelj legalább! De minek? Minek lőne vaktában a semmibe? Ereje
elhagyta, gondolatai lelassultak Már alig kapott levegőt
Fel kell adnia.
Szirénahang! A picsába, igyekeznie kell! Hogy érhettek ilyen gyorsan a nyomába? Mert
elvacakolta az időt hogy szóra bírja Nikkit. A Túlélő lenézett a lyukba. A szirénahang még
távolról hallatszott, de egyértelműen közeledett. Gyorsan be kell fejeznie a munkát, és el kell
tűnnie. A vaskerítés túloldalán rendelkezésére áll egy másik autó, amellyel gond nélkül kereket
oldhat. Másodpercek alatt kijut a hátsó kapun, átvág a patakon, és ott várja egy kocsi, amelyet
nem fognak megállítani. Még kutyákkal sem akadnak a nyomára.
Egy perc alatt behány annyi földet, amennyi elegendő lesz. Csakhogy a mikrofon nem
közvetített szinte semmit. Némi kaparászást, lihegést, meg egy-két rúgást. Nem tudni, hogy a
lány magához tért-e. Még az sem biztos, hogy életben van. Az utolsó hangok keletkezhettek a
koporsó mozgatása folytán is.
Kielégületlennek érezte magát.
Üresnek és csalódottnak.
Nikki Gillette-nek szembesülnie kellene a végzetével.
Fel kellene fognia, mi történt vele, és ugyanolyan kínhalált kellene halnia, mint amilyennel a
barátnője is megajándékozta őt. Bár erre már valószínűleg nincs idő.
De legalább ébredjen a tudatára, hogy nincs menekvés.
Legalább egy kicsit sikoltozzon és könyörögjön, aztán szétcsapja az agyát a fejszével. Nem
kockáztathatja, hogy előbb megtalálják, mintsem megfulladna.
A Túlélő feszülten gondolkodott, aztán döntött. A biztonsága fontosabb, mint. ennek a
szajhának a méltó büntetése. Már nincs ideje felnyitni a koporsót, és feléleszteni áldozatát.
A rendőrök közelednek. A szirénahang erősödött, és a távolban kék fény villant.
Megint elkéstél, koma, gondolta kaján vigyorral, és sebesen folytatta a lapátolást.
Nikki aléltan szívta be a poshadt, maradék levegőt, és a pisztolyt fölfelé fordította. Miután a
remény odaveszett, hogy a koporsó fedele felnyílik, legalább megpróbál hangjelzést adni a
lövésekkel. Nem, mintha ebben a viharban messzire vihetne egy pisztolylövés hangját a szél.
Ráadásul, már többarasznyi föld lehet fölötte.
Nevetséges.
Köhögnie kellett. Tátogott, hogy oxigénhez jusson. Még próbált gondolkodni.
Bárcsak láthatná még egyszer Reedet...
Nikki a ravaszra szorította az ujját. Hátha a barom éppen a lyuk fölé hajol, amikor tüzel... -
Pusztulj el, te állat!
Utóhang
Nikki a tejeskávéját kortyolgatta, és kinézett a hajnali szürkeségbe. Az égbolt felhőtlen volt,
és a mai reggel éles ellentétet képezett az elmúlt két hét feszültségeivel és a gyötrelmes
éjszakával, amely során majdnem életét vesztette. Ha csak rágondolt, máris nehezebben vette a
levegőt, holott azóta gyógyszert is szedett az utóhatások és a kezdődő pánikbetegség
leküzdésére.
Egyelőre dolgozni sem járt be. Lelkileg és fizikailag egyaránt fel kell épülnie, és különben is
csak pár nap van hátra a karácsonyi ünnepekig. A szörnyű események miatti rohanásban
egyetlen fenyőgallyal vagy gyertyával sem díszítette fel otthonát. Édesanyját egyelőre
benntartották a kórházban, az apja pedig...
Szombat volt és végre átadhatta magát a régen nem élvezhetett hétvégi lustálkodásnak.
Popocici továbbra is a könyvespolc tetején trónolt, és a szemrehányó tekinteten kívül időnként
panaszos nyávogással hozta Nikki tudomására, hogy képtelen beletörődni a megváltozott
helyzetbe, amelyet az új kedvenc, Mikado befurakodá-sa okozott. A méretét meghazudtolóan
harcias eb, Nikki lábszárán felágaskodva figyelte a számítógép képernyőjét, amelyen hosszú
cikk formálódott.
Az írás főszereplője a Sírrabló volt, az elborult elméjű Joey Legit-tel, aki Túlélőnek nevezte
magát, és akit Chevalier taszított végleg a romlásba. Egy megkínzott, eltorzult lélek, aki
bosszút esküdött az őt ért súlyos sérelmekért, és aki szörnyű kínhalállal büntetett gyakorlatilag
vétlen embereket is. Aki az erőszakfilmekbe volt szerelmes, és, az anyjával folytatott
abnormális viszonyának megszakadása után, képtelen volt emberi kapcsolatokat keresni és
építeni.
Az egész történet bizarr és gyomorforgató volt A fiú művészi hajlamait a fenyegető versikék
kieszelésében élte ki. Még azt is felfedezte, hogy a nevéből, a Legittelből, kirakható Nikki apai
neve, a Gillette. A jegyzetfüzetében megtalálták a két név egymásba írogatott, betűkirakóra
emlékeztető változatait.
A külső ajtóban megzörrent a zár, és Mikado hisztérikusan csaholva szaladt az előszobába. -
Mintha nem tudnád, ki jött - motyogta Nikki a kutya éktelen hangjára.
Popocici begörbítette a hátát, és megsemmisítő pillantást vetett az ajtó felé viharzó kis
forgószél után. Mióta Nikkit kiszabadította a koporsóból, Reed minden éjszakáját a lánynál
töltötte, amikor nem volt ügyeletes, és napközben is sokat volt vele. A vállán elszenvedett
sérülés szerencsére nem akadályozta a munkájában, joey ugyanazzal a késsel támadt Reedre,
amellyel az anyját és a testvéreit felnyársalta.
A Sírrabló kimúlt.
Senki sem verte nagydobra a körülményeket, még Cliff Siebert sem látta szükségesnek,
hogy a karrierje érdekében elkezdje besározni Reedet. Az ügyosztályon mindenki tudta, vagy
legalábbis gyanította, hogy Reed másodszorra jogtalanul tüzelt, de erről csak suttogva
beszéltek, és hangosan egészen másképp fogalmaztak. A nyomozó néhány nap múltán
megértette, hogy azok a kollégák sem fordultak ellene, akik sohasem szívelték őt igazán, és ez
meghatotta. Érezte a tiszteletet és beosztottai hallgatólagos egyetértését. Egyedül Kathy
Okanótól tartott, hogy valamiképpen a fülébe jut a dolog. De az ügyésznőnek furcsamód
mindig más dolga akadt, amikor beszélniük kellett volna, és az ünnepekig csak üzengetés útján
érintkeztek.
Nem sokkal később rátaláltak a Sírrabló alagsori odújára. Be-gyűjthették a haldoklásokról
készített szörnyű hangfelvételeket, a videokazettákra vett híradógyűjteményt, és a véres
sublótban rejtőző alsóneműket, amelyeket a szerencsétlen áldozatoktól zsákmányolt A
rejtekhely egy idős hölgy fáskamrája volt, akinek a fickó egy jelképes összeget fizetett. A bérlő
most elhalálozott.
Az ajtóban a frissen megborotválkozott Reed tűnt fel farmerban, egy nagy doboz, különféle
ízű mézescsókkal a hóna alatt. A kezében egy vörös rózsát tartott. Szemei csillogtak, és az
éjszakai műszak egyáltalán nem látszott rajta. - Jó reggelt, Nyuszogó.
Mikado körbetáncolta Reed lábait, és Popocici, a kutya szolgalelkűnek látott üdvözlésétől
undorodva, behunyta a szemét, hogy etetés előtt még szunyókáljon egy keveset.
- Letelt mára? - Nikki felemelkedett, és ajkuk csókban forrt össze. - Vagy csak
hazaugrottál?
- Napközbeni ellenőrzés. Ma erre osztottak be a rendőrségen -tréfált Reed. A virágot a
padlóvázába tűzte, a süteményes dobozt az asztalra csúsztatta, és leült a kanapéra.
- És megvan minden? - évődött Nikki, és a vékony hálóköntösön át a férfihoz simult a
csípője.
- Azt hiszem, rendben van - suttogta Reed, és az ölébe vonva simogatni kezdte a lányt.
Érezte rugalmas, formás melleit, lányos tomporát, és beszívta hajának vonzó virágillatát.
Nikki fél kézzel a mézescsókos doboz után nyúlt, feltépte, és a nyomozóval együtt
elmajszoltak egy meggyes süteményt, amelyhez jólesett a meleg tejeskávé. Minden falat után
csókolóztak.
- És tényleg, hogy érzed magad így, pár nap után? - kérdezte komolyan Reed a következő
falat süti előtt.
- Még rosszul alszom, de ilyenkor reggel jó, mert tudom, hogy túléltem.
- És az anyukád? Hazavitted tegnap a kórházból?
- Igen. Még nehezen van, de a bejárónő most mindennap megy hozzá egy darabig, és
Lilyék is segítenek. Ma délután is megnézem, mi van vele. - Nikki sóhajtott. - Nem tudom,
teljesen kiheveri-e valaha. Annyira borzalmas lehetett neki, és ő nem olyan erős idegzetű. Lily
lehet, hogy hozzáköltözik egy időre Opheliával, az unokahúgommal. Majd meglátjuk, hogy
megy. Idővel kialakul.
Reed az ajkával kezdte felszedni a Nikki mellei közé hullott mézescsók morzsáit, de a lány
megállította. - Tehát, szerinted Joey Le-gittel nemcsak Chevalier-t ölte meg, hanem az anyját és
a testvéreit is... De miért? Mert nem védték meg?
- Azért is, de ez nem lett volna elegendő. Egy sötét titok volt az igazi ok, amit a fiú zavaros
vallomásainál már lehetett érzékelni, csak senki sem jött rá. Nem Chevalier kényszerítette az
anyjával való szexuális kapcsolatra, hanem a fickó belépése az életükbe éppen hogy
lehetetlenné tette annak a folytatását. Chevalier elvette tőle az anyját, és közben fizikailag
súlyosan bántalmazta mindkettőjüket. Joey úgy érezte, hogy az anyja elárulta őt, a testvérei
pedig szintén nem álltak mellé. Fiatalok voltak, és őket is terrorizálta a fickó. A lányt va-
lószínűleg többször megerőszakolta. Az öccsének talán csak azért kellett meghalnia, mert
szemtanúja volt az eseményeknek.
- De miért nem CheValier-t intézte el rögtön?
- Nem tudom. Meggyűlölte az anyját az árulásért. Talán úgy érezte, úgysem kaphatná többé
vissza. Dührohamában lemészárolta, megcsonkította, de arra volt esze, hogy előtte Chevalíer
csizmájába bújjon, és a kést elrejtse.
- És az apámnak mi volt a bűne?
- Semmi. Joey becsavarodott. Azt hitte, Chevalier feltétlen halálos ítéletet fog kapni. De a
bizonyítékok nem voltak minden kétséget kizáróak. Apád nem tehette meg, hogy a halálba
küldje, és az esküdtek sem. Én meg akkor érkeztem Savannahba, amikor a fickót elfogták. Ha
én nyomozok utána, még az is lehet, gyanút fogok, hogy nem Chevalier a tettes. Úgyhogy
Joeynek inkább szerencséje volt, hogy lezártam a nyomozást. Nem tudom, mit akart behajtani
rajtam...
- A szemében te számítottál a rendőrök főnökének, akik nem védték meg a családját
Chevalier-től.
- Ja. Nem tettek feljelentést, és a gyerekek is, a szomszédok is sunyítottak. A kollégám
szinte könyörgött az asszonynak, hogy írja alá a papírt, és azonnal be lehetett volna vinni a
fickót
- De Joey miért nem tett feljelentést?
- Hát, ez az! Biztos félt, hogy kiderülhet a titok az anyjával korábban folytatott viszonyról.
A felelősséget aztán áttcrfta apádra, a rendőrökre, mindenkire.
- És rám. Engem azzal vádolt, hogy miattam majdnem felmentették Chevalier-t.
- Holott el se követte azt, amiért elítélték. Furmányosan gondolkodott ez a Joey.
- Vagy inkább az indulatait követték a gondolatai... - Nikki Reed szájába adott egy barackos
ízű mézes falatot, és egyik kezével a nyomozó nyakát átölelve, befejezte a kávéját. - És most
legalább elégedettek veled a főnökeid? Kapsz kitüntetést?
- Én? Örülhetek, hogy megtarthatom a jelvényemet, és Okano nem firtatja, hogy loccsant ki
Joey agya a gödörben. Morrisette majd kap valamit, és talán Cliff is kapott volna, csakhogy
rájöttek, hogy ő szivárogtatta ki az én kis kedvesemnek az infókat - mondta Reed, és becsókolt
Nikki mellei közé.
- Sajnálom.
- Ezt majd beszéld meg vele. Senki sem esett neki miatta. Éretlen még arra, hogy nagyobb
felelősséget kapjon. Neked viszont elapadt a hírforrásod...
- De közben szereztem egy nagyobb halat - nevetett Nikki, és engedte, hogy Reed a
fátyolszerű hálóköntöst lecsúsztatva, a sütemény helyett a melleit csemegézze. - Emlékszel,
hogy exkluzív interjút ígértél nekem pár héttel ezelőtt?
- Hogy kivesézz? Könyvet nem akarsz írni a Sírrablóról?
- Miért ne? Egy ideig biztos nem megyek vissza az újsághoz. Pedig Tom Fink felhívott
tegnap este. Sürgeti, hogy térjek vissza, és vigyem a cikket a kalandunkról.
- És mit mondtál neki?
- Egy közmondás szerint válaszoltam, miszerint a jó hús lassú tűzön fő. Hadd várakozzon. -
Nikki nevetett, és hagyta, hogy Reed lenyalogassa az ujjait. - Az is lehet, hogy még írok egy
összefoglaló cikket nekik, aztán jövőre elmegyek máshová. Néhány napja felhívtak Atlantából.
Egyedüliként neveznének ki bűnügyi tudósítónak, nem kellene többé Metzger képét
nézegetnem... Chicagóba is hívtak, de nincs kedvem megfagyni.
- És Atlanta?
Nikki megvonta a vállát. - Egyelőre pihenek. Lehet, hogy kiadatom könyv formában a
Sírrabló sztoriját. Egy-két hónap múlva még jól el lehetne adni, és talán könnyebben
feldolgoznám az egészet De az is lehet, néhány hét múlva elfogadom az ajánlatukat Egy jól
menő, neves újságnál akartam mindig is dolgozni. A Sentinelnél átadom a pályát Metzgernek
Hadd örüljön.
- És, ezen kívül, hogy tervezed a jövőt?
- Hogy érted?
- Mindig olyan törekvő voltál, mint aki meg akarja hódítani az egész várost.. Most is csak a
munka jár a fejedben?
- Miért? Az én nagy, nyersfejű zsarum milyen más programot eszelt ki nekem? - Nikki
csintalanul Reed szájához segítette a mellét, és élvezte a férfi mohó csókjait keményedő
mellbimbója körül.
Reed elmosolyodott. - Valamit, ami boldoggá tehetne téged –felelte játékos hangon. - Ami
megtörténhet most is, Öt percen belül.
- A nyomozó felnézett a lány szemébe, majd a hálószoba felé pillantott -
Állandósíthatnánk a helyzetet. Van egy meglepetésem...
- Még egy? A virágon kívül? - Nikki szemei pajkosan csillogtak az érdeklődéstől, és a férfi
fülét csókolgatta.
- Egy ajándék... ha elfogadod. - Reed hangja bizonytalanná vált.
- Ajándék? - kérdezte lelkesen Nikki. - De hiszen nincsen nálad semmi! Talán hoztál nekem
egy leselejtezett rendőrautót? Kint áll az utcán?
- Na, azt már nem! - kacagott Reed. - Egyelőre meg kell elégedned a kis autóddal. Egy
egészen kis ajándékot hoztam az én kis nyuszimnak.