Professional Documents
Culture Documents
Amhara Region Land Law
Amhara Region Land Law
22th Year No 3
22th Year No 3
ማውጫ Contents
ዯንብ ቁጥር 159/2010 ዓ.ም Regulation No. 159/2018
የክሌለ ህግ አውጪ ምክር ቤት የተሻሻሇውን WHEREAS, as the Regional Legislative Council has
የገጠር መሬት አስተዲዯርና አጠቃቀም አዋጅ ቁጥር enacted the Revised Rural Land Administration and
252/2009 ዓ.ም ያወጣና ዝርዝር ጉዲዮች በዯንብ Use Proclamation No.252/2017 and it has, in advance,
እንዯሚዯነገጉ በዚሁ ስፍራዎች been specified in various provisions of the said
አዋጅ የተሇያዩ
Proclamation that detailed particulars shall be
አስቀዴሞ ከመገሇጹም በሊይ የአዋጁን ሙለ
provided for in a regulation, it is henceforth found
ተፈጻሚነት የሚያሳሌጡ ዴንጋጌዎችን ማዉጣት
necessary to issue provisions that would facilitate its
አስፈሊጊ ሆኖ በመገኘቱ፤
full implementation thereof;.
የአማራ ክሌሌ መስተዲዴር ምክር ቤት በተሻሻሇው NOW, THEREFORE, the Council of the Amhara
የብሔራዊ ክሌለ ህገ-መንግሥት አንቀጽ 58 ንዑስ Regional Government, in accordance with the
አንቀጽ 7ና ተሻሽል በወጣው የገጠር መሬት powers vested in it under the provisions of Art. 58
አስተዲዯርና አጠቃቀም መወሰኛ አዋጅ ቁጥር Sub-Art. (7) of the Revised National Regional
Constitution and Art. 60 Sub-Art. (1) of the Revised
252/2009 ዓ.ም አንቀጽ 60 ንዑስ አንቀጽ (1)
Rural Land Administration and Use Determination
ዴንጋጌዎች ሥር በተሰጠው ሥሌጣን መሠረት
Proclamation No. 252/2017, hereby issues this
ይህንን ዯንብ አውጥቷሌ፡፡
regulation.
ምክር ቤት ዯንብ ቁጥር 159/2010 ዓ.ም” ተብል Implementation, Council of Regional Government
2. ትርጓሜ 2. Definitions
1. የቃለ አገባብ ላሊ ትርጉም የሚያሰጠው 1. Unless the context requires otherwise, in this
ካሌሆነ በስተቀር በዚህ ዯንብ ውስጥ፡- regulation:
ሀ. “አዋጅ” ማሇት የተሻሻሇው የገጠር መሬት A. “Proclamation” shall mean the Revised Rural
አስተዲዯርና አጠቃቀም አዋጅ ቁጥር Land Administration and Use Proclamation
ሇ. “ባሇሀብት” ማሇት የኢንቨስትመንት ፈቃዴ B. “Investor” shall mean any person who,
አዉጥቶ ግብርናውን ከኢንደስትሪው ጋር having obtained an investment license, is
ተመዝግቦ ሇተወሰነ ጊዜ የመጠቀም investor and the use-right of which has been
acquired for a definite period of time.
መብት የተገኘበት የገጠር መሬት ነው።
መ.“በመሬት ሊይ የሇማ ንብረት“ ማሇት D. “Asset Developed on Land” shall mean any
በይዞታ መሬት ሊይ የሇማ ማናቸውም asset developed on a land holding and
ንብረት ሲሆን፣ ተረፈ ምርትንና include byproducts and activities carried out
የመሬቱን ሇምነት ሇማሻሻሌ ታስበው with the intention of improving the fertility
of such land.
የተከናወኑ ስራዎችን ጭምር
ያጠቃሌሊሌ፡፡
ሠ. “ቀመር” ማሇት የመሬት ይዞታውን ወይም E. “Formula” shall mean a set of working
የመጠቀም መብቱን እንዱሇቅ means through which a calculation may be
ረ. “የመሬት ሀብትና የሇማ ንብረት ቆጠራና F. “Inventory and Registration of the Land
ምዝገባ” ማሇት በማናቸውም የአስተዲዯር Resource and Assets Developed thereon”
ወሰን የሚገኝን ህጋዊ የገጠር መሬት shall mean an activity of identifying and
ይዞታ በመጠን፣ በአገሌግልት አይነትና registering the lawful rural land holding in
size, service type and assets developed on
ገጽ-4 -ዝክረ-ህግ ጋዜጣ ቁጥር 4፣ ታህሳስ 27 ቀን 2010 ዓ.ም Zikre Hig Gazette No 4, 5th Day of January, 2018, Page -4
በይዞታዉ ሊይ የሇማ ንብረት ሇይቶ such land as well as organizing and handling
የመመዝገብና መረጃውን አዯራጅቶ the information therein.
ሰ. “የመሬት አያያዝ” ማሇት የገጠር መሬት G. “Land Handling” shall mean conservation to
ሇተሇያዩ ጥቅሞች እንዱውሌ be undertaken with a view to offering
በሚዯረግበት ጊዜ ዘሊቂ ጥቅም መስጠት sustainable benefits where the rural land is
ይቻሇው ዘንዴ የሚዯረግ እንክብካቤ ነው፡፡ destined to be employed for various uses.
አጠቃቀም አማራጭና አያያዙን ሇመወሰን the land use alternatives providing for
sustainable use and its handling thereof.
የሚረዲ ስሌት ነው፡፡
ተገምግሞ ከዘሊቂ ጥቅም አንፃር given land may, having been evaluated on the
ተ.“የቀበላ መሬት አጠቃቀምና አያያዝ ዕቅዴ” K. “Kebele Land Use and Handling Plan”
ማሇት በገጠር ቀበላ በማሳ ዯረጃ የተሻሇ shall mean that land use and handling plan to
የመሬት አጠቃቀምና አያያዝ ዕቅዴ ነው፡፡ for better benefits at the plot level in the rural
Kebele.
ገጽ-5 -ዝክረ-ህግ ጋዜጣ ቁጥር 4፣ ታህሳስ 27 ቀን 2010 ዓ.ም Zikre Hig Gazette No 4, 5th Day of January, 2018, Page -5
ውስጥ መሬት በስነ-ህይወታዊና አካሊዊ፣ which land use might be determined by the
የተመረጠ ሆኖ በቀበላም ሆነ በንኡስ ቀበላ by the inhabitants of the Kebele and thereby
established at the Kebele or sub-Kebele level
ዯረጃ የተቋቋመ ኮሚቴ ሲሆን፣ በአዋጁ
and is an organ duly authorized to administer
መሰረት የቀበላውን መሬት ሇማስተዲዯር
the Kebele land pursuant to the proclamation.
ስሌጣን የተሠጠው አካሌ ነው፡፡
በይዞታ መሬቱ ሊይ የመኖሪያ ቤት ሰርቶ rural land holder may have constructed a
በርግጥ እየኖረበት ያሇ ቦታ ነው፡፡ dwelling house on his own land holding and
in which he actually resides thereof.
ኘ. “አንዴ ሄክታር መሬት” ማሇት O. “One Hectare of Land” shall mean a definite
እንዯየአካባቢው አጠራር ጠቅሊሊ ስፋቱ plot of land whose total area may be equated
በአራት ቃዲ ወይም አራት ጥማዴ ወይም to four Qadas or four Timad or any other
ውስጥ በተሇያዩ ስፍራዎች ጥቅም ሊይ proclamation and hence put to use in the various
የዋለት ቃሊትና ሀረጎች በአዋጁ የተሰጣቸውን places of this regulation shall continue having
maintained their respective definitions as are
ትርጓሜ እንዯያዙ ይቀጥሊለ፡፡
accorded to them in the proclamation.
ገጽ-6 -ዝክረ-ህግ ጋዜጣ ቁጥር 4፣ ታህሳስ 27 ቀን 2010 ዓ.ም Zikre Hig Gazette No 4, 5th Day of January, 2018, Page -6
3. ዓሊማዎች 3. Objectives
ዯንቡ ከዚህ በታች የተመሇከቱት ዓሊማዎች The Regulation shall have the objectives specified
ይኖሩታሌ፡- herein-below:
1. በአዋጁ ውስጥ የተዘረዘሩት የገጠር መሬት 1. To cause the full implementation of those
ባሇይዞታዎችና ተጠቃሚዎች የተሇያዩ various rights and obligations pertaining to the
መብቶችና ግዳታዎች በተሟሊ ሁኔታ rural land holders and beneficiaries as are
2. የክሌለ ገጠር መሬት አስተዲዯርና አጠቃቀም 2. To create favorable conditions so that the land
ቢሮም ሆነ የተዋረዴ አካሊቱ ኃሊፊነታቸዉን administration and use system would enable
1. ዕዴሜው 18 ዓመትና ከዚያ በሊይ የሆነ፣ 1. Any person who is 18 years old and above,
በክሌለ ውስጥ የሚኖርና በግብርና ስራ happens to reside in the Regional State and
መሬት ይዞታ በነፃ የማግኘት መብት አሇው፡፡ have the right to freely acquire a rural land
holding.
2. በዚህ አንቀጽ ንኡስ አንቀጽ (1) ስር 2. Notwithstanding the provision of Sub-Art. (1)
የተዯነገገው ቢኖርም በመሬት ባንክ በትርፍነት of this article hereof, where the rural land
ተመዝግቦ የተያዘው የገጠር መሬት ሇሁለም registered and kept in the land bank in the form
መሬት ጠያቂዎች የማይዲረስ ሆኖ ሲገኝ of surplus may not suffice for distribution to all
the land seekers, those who are orphaned,
ገጽ-7 -ዝክረ-ህግ ጋዜጣ ቁጥር 4፣ ታህሳስ 27 ቀን 2010 ዓ.ም Zikre Hig Gazette No 4, 5th Day of January, 2018, Page -7
ይሰጣቸዋሌ፡፡
3. በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ (2) ስር 3. Where there exist no parties specified under
የተጠቀሱት ወገኖች በላለበት ጊዜ ወይም Sub-Art. (2) of this article hereof or after they
ቅዴሚያ አግኝተው ከተስተናገደ በኋሊ ትርፍ have been approached and otherwise obtained
መሬት መኖሩ የታወቀ እንዯሆነ ይኸው priority and it is revealed that there still exists a
remainder, such land shall be set aside for
መሬት በህዝብ ተሳትፎ ሇሚሇዩ ላልች
distribution for other applicants to be identified
አመሌካቾች ከዚህ በታች በተገሇፀው ቅዯም-
through public participation as per the order of
ተከተሌ እንዱሰጣቸው ይዯረጋሌ፡-
priorities indicated here-below:
ሐ. ያሊገባ ወይም ጎጆ ያሌወጣ ወጣት፤ C. A youth who is not married or has not
established a household;
መ. ያገባ ሆኖ በትዲር ጓዯኛው ስም D. A person who is married, but does not
የተመዘገበ የጋራ ይዞታ ቢኖረውም possess his own holding apart from a plot
ሠ. በህግ ከተፈቀዯው አነስተኛ የመሬት E. Those land holders whose holding is found
ይዞታ በታች መሬት ያሊቸው to be below the legally prescribed
4. በዚህ አንቀጽ ንኡስ አንቀጽ (2)ና (3) ስር 4. Without prejudice to the provisions of Sub.
የተዯነገገው እንዯተጠበቀ ሆኖ ጉዲዩ Arts. (2) and (3) of this Article hereof, where
በሚመሇከተው አካሌ በኩሌ ተዯራጅተው there exists an extra rural land readily available
for distribution to those youth who might have
ገጽ-8 -ዝክረ-ህግ ጋዜጣ ቁጥር 4፣ ታህሳስ 27 ቀን 2010 ዓ.ም Zikre Hig Gazette No 4, 5th Day of January, 2018, Page -8
ሇሚቀርቡ ወጣቶች የሚሰጥ ትርፍ የገጠር organized themselves under the auspices of the
መሬት የተገኘ እንዯሆነ እንዯአግባብነቱ organ concerned, such land may be delivered
ተግባራት ይጠቀሙበት ዘንዴ ይኸው መሬት arrangements so that they would utilize it, be it
for agricultural or non-agricultural purposes. Its
በጊዜያዊ ውሌ እንዱሰጣቸው ሉዯረግ
specific implementation shall be determined by
ይችሊሌ፡፡ ዝርዝር አፈጻጸሙ በመመሪያ
a directive.
ይወሰናሌ፡፡
ማህበራት ሇገንዘብ ትርፍ እስካሊዋለት ዴረስ throughout the regional state shall, on condition
that they would not employ it for financial
የአርሶ-አዯሮችን በመሬት የመጠቀም መብት
gain, have the right to acquire rural land
በማይፃረር አኳኋን ተግባራቸውን
holding for the purpose of performing their
የሚያከናውኑበት የገጠር መሬት በይዞታ
respective duties; provided, however, that such
የማግኘት መብት ይኖራቸዋሌ፡፡ ይሁን እንጂ
an action may not infringe upon the farmers‟
እነዚህ አካሊት አዋጁ ከመውጣቱ በፊት
land use right. Nevertheless, the size of the
የነበራቸው የይዞታ መጠን የተጠበቀ ቢሆንም land holding of these organs acquired prior to
ወዯፊት ሇሚያካሂዶቸው አዲዱስ ግንባታዎች the enactment of the proclamation shall have to
ሉሰጥ የሚችሇው የመሬት ይዞታ መጠን be maintained although the size of the land
ይህንን ዯንብ ተከትል በሚወጣ መመሪያ holding to be provided to them in favor of
ይወሰናሌ፡፡ newer construction projects that they would
carry out in the future shall be determined by a
directive to be issued following this regulation.
ገጽ-9 -ዝክረ-ህግ ጋዜጣ ቁጥር 4፣ ታህሳስ 27 ቀን 2010 ዓ.ም Zikre Hig Gazette No 4, 5th Day of January, 2018, Page -9
1. በክሌለ ውስጥ የገጠር መሬት ባሇይዞታዎች 1. The minimum size of a plot of land which the
የሚይዙት ዝቅተኛው የይዞታ መጠን በዝናብ rural land holders are entitled to obtain in the
የሚሇማ ሲሆን ከ0.25 ሄክታር፣ በመስኖ Regional State may not be less than 0.25
hectares should it be cultivatable by rain, 0.06
የሚሇማ ሲሆን ከ0.06 ሄክታርና ሇመኖሪያ
hectares should it be cultivatable through
ቤት መስሪያ ሲሆን ዯግሞ ከ0.02 ሄክታር
irrigation and 0.02 should it be used for the
ሉያንስ አይችሌም።
construction of a dwelling house respectively.
ንኡስ አንቀጽ (1) ስር ከተዯነገገው መጠን plot of land which is below the size prescribed
በታች ማሳን መከፋፈሌ አይቻሌም፡፡ under Sub-Art. (1) of this Article hereof.
3. ከፍተኛው የመሬት ይዞታ መጠን በዯጋና 3. The maximum size of the land holding may not
በወይና ዯጋ ሲሆን ከ7 ሄክታርና በቆሊ exceed seven hectares in the high land and
አካባቢዎች ዯግሞ ከ10 ሄክታር የበሇጠ semi-high land and ten hectares in the low land
areas respectively.
ሉሆን አይችሌም፡፡
2. በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ (1) ስር 2. The provision stipulated under Sub-Art. (1) of
የሰፈረው ዴንጋጌ በመስኖ የሚሇማን መሬት this Article may not prohibit the possibility of
3. ከዚህ በሊይ በንዑስ አንቀጽ (1) ስር 3. Notwithstanding the provision of sub-Art. (1)
የሰፈረው ዴንጋጌ ቢኖርም በመንግሥት of this Article hereof, those holders who might
ወይም መንግሥታዊ ባሌሆኑ ዴርጅቶች have lost their plots of land due to the irrigation
ዴጋፍ በተገነቡ የመስኖ ሌማት ፕሮጀክቶች development scheme with the support of the
governmental or non-governmental
ምክንያት መሬታቸውን ያጡ ባሇይዞታዎች
organizations shall be made to acquire
በመስኖ ተጠቃሚ ከሆኑ ላልች ወገኖች
replacements to be secured from the other
መሬት በክፍፍሌ እንዱያገኙ ይዯረጋሌ፡፡
parties benefiting from the irrigation project by
ዝርዝሩ በመመሪያ ይወሰናሌ፡፡
means of re-distribution. Particulars shall be
determined by a directive.
የተበታተኑ ይዞታዎችን በተቻሇ መጠን ወዯ that satisfies the interest of those holders
having lost their land holdings in favor of the
አንዴ አካባቢ ሇማሰባሰብና ሇመስኖ ውሃ
construction of irrigation infrastructures and
አጠቃቀም አመችነት ሲባሌ ይዞታቸውን
other similar services as well as to consolidate
ያጡ ባሇይዞታዎችን ጥቅም በሚያስከብር
those fragmented or disintegrated holdings in
መንገዴ ሽግሽግ በሌዩ ሁኔታ ሉካሄዴ
to one area as much as possible and for the
ይችሊሌ፡፡
facilitation of irrigation water use.
5. በዘመናዊ የመስኖ መሠረተ-ሌማት 5. Those holders whose land has been taken away
አውታሮች ግንባታ ምክንያት መሬታቸው due to the construction of modern irrigation
ከሚሇማው መሬት ውስጥ እንዯሁኔታው acquire their respective shares by way of re-
distribution out of that land to be developed
እየታየ በሽግሽግ እንዱያገኙ ሉዯረግ
through irrigation, having due regard to the
ይችሊሌ፡፡
circumstances.
6. የመስኖ መሬት ሽግሽግ አግባብ ባሇው ወረዲ 6. The re-distribution of an irrigated land shall be
አስተዲዯር የቅርብ ዴጋፍና ክትትሌ carried out through the instrumentality of the
አጠቃቀም ጽህፈት ቤት እየታገዘ የመስኖ the part of the beneficiaries of the irrigation
development with the assistance of the Woreda
ሌማት ተጠቃሚዎች በሚመርጧቸው
ገጽ-11 -ዝክረ-ህግ ጋዜጣ ቁጥር 4፣ ታህሳስ 27 ቀን 2010 ዓ.ም Zikre Hig Gazette No 4, 5th Day of January, 2018, Page -11
የኮሚቴ አባሊት አማካኝነት ይካሄዲሌ፤ Rural Land Administration and Use Office in
ዝርዝሩ በመመሪያ ይወሰናሌ፡፡ close collaboration with and follow up of the
Woreda Administration concerned.
ማንኛውም አርሶ-አዯር ሇቀዴሞው ባሇይዞታ a plot of land covered with perennial crop is
8. በዚህ አንቀጽ ንኡስ አንቀጽ (7) ስር 8. Notwithstanding the provision of sub. Art. (7)
የተዯነገገው ቢኖርም መሬቱ የዯረሰው of this Article hereof, where it is found that the
ባሇይዞታ ካሣውን በአንዴ ጊዜና በቅዴሚያ holder receiving the plot of land cannot afford
እንዯሆነ ወሊጆቻቸዉን በሞት ያጡ ህፃናት፣ incapable persons, women and older persons
1. በአዋጁ አንቀጽ 15 ንኡስ አንቀጽ (8) ስር 1. Where any contract relating to the rental of
በተዯነገገው መሰረት ማናቸውም የገጠር rural land has been concluded for a period of
መሬት ኪራይ ውሌ እስከ ሁሇት አመት time lasting up to two years in accordance with
ሇሚዘሌቅ ጊዜ የተዯረገ ከሆነ መሬቱ the provision stipulated under Art. 15 Sub-Art.
(8) of the proclamation, it shall be registered
በሚገኝበት የቀበላ መሬት አስተዲዯርና
having been submitted to the Rural Land
አጠቃቀም ጽህፈት ቤትና ከዚህ ሇበሇጠ ጊዜ
ገጽ-12 -ዝክረ-ህግ ጋዜጣ ቁጥር 4፣ ታህሳስ 27 ቀን 2010 ዓ.ም Zikre Hig Gazette No 4, 5th Day of January, 2018, Page -12
የተዯረገ ከሆነ ዯግሞ መሬቱ ሇሚገኝበት Administration and Use Office in the Kebele in
ወረዲ የገጠር መሬት አስተዲዯርና አጠቃቀም which such land is situated and, should the
ጽህፈት ቤት ቀርቦ መመዝገብ ይኖርበታሌ፡፡ contract exceeds the period of time specified
hereof, to the Rural Land Administration and
Use Office in the Woreda in which such land is
located.
2. የውለ ስምምነት በሁሇቱ ተዋዋይ ወገኖች 2. The contractual agreement shall be determined
የሚወሰን ሆኖ የሰነደን አዘገጃጀትና ይዘት by the two parties; provided, however, that,
አስመሌክቶ ሙያዊ ዴጋፍና ምክር አስፈሊጊ where professional support and advice has been
ሆኖ የተገኘ እንዯሆነ ይኸው እንዯሁኔታው found necessary with regard to the preparation
and content of the document, such service may
በወረዲው ወይም በቀበላው ገጠር መሬት
be rendered to them on the part of the Woreda
አስተዲዯርና አጠቃቀም ጽህፈት ቤት
or Kebele Rural Land Administration and Use
አማካኝነት ሉሰጣቸው ይችሊሌ፡፡
Office, as the case may warrant.
3. የትኛውም የመሬት ኪራይ ክፍያ ከመሬቱ 3. Any payment having to do with the rural land
በሚገኝ ሰብሌ፣ በየምርት ወቅቱ rental may be effected using the crop produced
ጊዜ ወይም በየዓመቱ ተቆርጦ በሚሰጥ holder each and every harvesting season or
payment in grain or determined sum of money
የእህሌ ወይም የጥሬ ገንዘብ መጠን ሉፈፀም
in cash given either at once or spread over the
ይችሊሌ፡፡
year by installments.
ስምምነት ከነአካቴው እንዯላሇ ይቆጠራሌ፡፡ the organ concerned shall be presumed to exist
at all.
5. የመሬት ኪራይ ውሌ አግባብ ሊሇው ጽህፈት 5. Where a land rental contract is registered by
ቤት ቀርቦ በሚመዘገብበት ወቅት ሇዚሁ having been submitted to the pertinent office,
የተወሰነው የአገሌግልት ክፍያ ይፈጸማሌ፤ the service charge prescribed for such purpose
6. በአዋጁ አንቀጽ 15 ንኡስ አንቀጽ (10) ስር 6. A party wishing the renewal of the rental
በተዯነገገው መሰረት የኪራይ ውለን እንዯገና contract in accordance with Art. 15 Sub-Art.
ሇማዯስ የሚፈሌግ ወገን የኪራይ ዘመኑ (10) of the proclamation shall, having
ሉያበቃ አንዴ ዓመት ሲቀረው ውለን expressed his desire to do so, notify in writing
to the other contracting party one year before
ሇማዯስ እንዯሚፈሌግ ጠቅሶ ሇላሊኛው
the expiry of the renting period.
ተዋዋይ ወገን በፅሁፍ ማሳወቅ አሇበት፡፡
7. ማናቸውም የገጠር መሬት ኪራይ ውሌ 7. Where any rental contract is to remain valid for
ፀንቶ በሚቆይበት ጊዜ ተፈፃሚነቱ አከራዩን duration, its application shall obligate not only
ብቻ ሣይሆን ወራሾቹንም ሆነ በመሬቱ ሊይ the lessee, but also his heirs and other
መብት ያሊቸውን ላልች ወገኖች ጭምር subsequent parties who may have the right as
regards the land holding in question.
የሚያስገዴዴ ይሆናሌ።
8. ተከራይ መሬቱን በአግባቡ ካሇመያዙ የተነሣ 8. Where the lessee has been served with a
አከራይ በሚመሇከተው የመንግሥት አካሌ written warning or an administrative measure
አማካኝነት የጽሁፍ ማስጠንቀቂያ የተሰጠው has been taken against him on the part of the
ወይም አስተዲዯራዊ እርምጃ የተወሰዯበት government body concerned due to the fact that
he did not properly manage the land, such an
እንዯሆነ አከራይ በውለ የተወሰነው የጊዜ
action shall constitute a justifiable cause for the
ገዯብ ከማብቃቱ በፊት የኪራይ ውለን
lessor to invalidate the rental contract prior to
እንዱያፈርስ በቂ ምክንያት ሉሆነው
the expiry of the time limit specified in the
ይችሊሌ፡፡
contractual agreement.
1. ማንኛውም የገጠር መሬት ባሇይዞታ ከዚህ 1. Any rural land holder may, in pursuance of a
በታች የተመሇከቱት ሁኔታዎች ተሟሌተው contract relating to his use right, jointly
ሲገኙ በመሬት የመጠቀም መብቱን develop his land with a private investor where
ሇመቀየር ጠቀሜታ ያሇውና አርሶ-አዯሮች life of the local community and henceforth
ሇመረከብ ወይም ሇማቀነባበር የሚችሌ with the prior consent made in advance with
ከሃገር ውስጥ ፍጆታ በሊይ ትርፍ ምርት where there exists surplus product in excess
2. አርሶ-አዯሩና የግሌ ባሇሀብቱ የሚያዯርጉትን 2. The document containing the agreement made
ስምምነት የያዘው ሰነዴ በአዋጁ አንቀጽ 18 between the farmer and private investor shall
ንኡስ አንቀጽ (2) መሰረት አግባብ ሊሇው be registered having been submitted to the
የወረዲ ገጠር መሬት አስተዲዯርና አጠቃቀም pertinent Woreda Rural Land Administration
and Use Office in accordance with Art. 18 Sub-
ጽህፈት ቤት ቀርቦ መመዝገብ አሇበት፡፡
Art. (2) of the proclamation.
3. የስምምነት ሰነደ አጠቃሊይ ይዘት ይህንን 3. The general content of the contractual
ዯንብ ተከትል በሚወጣ መመሪያ document shall be determined pursuant to the
9. በገጠር መሬት ይዞታ የመጠቀም መብትን 9. Presenting the Rural Land use Right in
በብዴር ዋስትና ስሇማስያዝ Collateral
1. ማንኛውም የገጠር መሬት ባሇይዞታ ከ30 1. Any rural land holder may present his use
ዓመት ሊሌበሇጠ ጊዜ በመሬቱ የመጠቀም right over the rural land as collateral to a
ሇተፈቀዯሇት ህጋዊ የፋይናንስ ተቋም provide loan service for the period of time not
exceeding 30 years.
የብዴር ዋስትና አዴርጎ ማስያዝ ይችሊሌ፡፡
2. ባሇይዞታው በመሬቱ የመጠቀም መብቱን 2. It shall, for the holder, in order to be able to
የብዴር ዋስትና አዴርጎ ሇማስያዝ ማሳው avail his land use right as collateral, be
የሁሇተኛ ዯረጃ የይዞታ ማረጋገጫ ዯብተርና necessary that his plot of land to have
ሣይሆን ወራሾቹንም ሆነ በመሬቱ ሊይ shall obligate not only the debtor, but also his
heirs and other parties who may have the use
የመጠቀም መብት ያሊቸውን ላልች ወገኖች
right on the land in question.
ጭምር የሚያስገዴዴ ይሆናሌ፡፡
4. ተበዲሪው በብዴር ውለ ውስጥ በተጠቀሰው 4. Where the debtor has been unable to pay
የጊዜ ገዯብ ውስጥ እዲውን ካሇመክፈለ back the debt within the period of time
የተነሳ አበዲሪው በብዴር ውለ ሇተጠቀሰው specified in the loan agreement and where it is
ጊዜ በመሬቱ የመጠቀም መብት የሚኖረው disclosed that the creditor has the right to use
the land, the scope of such an entitlement may
ሆኖ የተገኘ እንዯሆነ የዚሁ መብቱ ወሰን
not exceed the right given to it to solely use
በመሬቱ ሊይ ከተሰጠው የመጠቀም መብት
such land per se.
ያሇፈ ሉሆን አይችሌም፡፡
ገጽ-16 -ዝክረ-ህግ ጋዜጣ ቁጥር 4፣ ታህሳስ 27 ቀን 2010 ዓ.ም Zikre Hig Gazette No 4, 5th Day of January, 2018, Page -16
5. በዚህ አንቀጽ ንኡስ አንቀጽ (4) ስር 5. Notwithstanding the provision stipulated under
የተዯነገገው ቢኖርም አበዲሪው መሬቱን Sub. Art. (4) of this Article hereof, where the
በማከራየት ወይም ራሱ በማሌማት በውለ creditor has been able to recover the remaining
ውስጥ ከተጠቀሰው ጊዜ በፊት ቀሪውን እዲ balance of the debt prior to the expiry of the
period of time specified in the contract by way
ማግኘት ከቻሇ በውለ ከተጠቀሰው ጊዜ በፊት
of otherwise getting the land rented or
በመሬቱ የመጠቀም መብቱ ይቋረጣሌ፡፡
developing it itself, the use right over the land
holding shall be terminated thereof.
1. ማንኛውም የገጠር መሬት ባሇይዞታ 1. Any rural land holder may exchange his plot
ማሳዎችን ሇማቀራረብም ሆነ ኩታ-ገጠም of land with that of another holder found in
ሇማዴረግ ሲባሌ ማሳውን በቀበላው ወይም his Kebele or another kebele with a view to
በላሊ ቀበላ ውስጥ ከሚገኝ ላሊ ባሇይዞታ making the plots contiguous and getting them
consolidated thereof.
ማሳ ጋር መሇዋወጥ ይችሊሌ፡፡
መሬቶች የሇምነት ዯረጃ፣ ስፋት፣ አዋሳኞች፣ hereof ought to include such particulars as the
fertility grade, size of the areas, their
የሚገኙበት ቀበላ፣ ንኡስ ቀበላ፣ ጎጥና ሌዩ
adjoining boundaries as well as the kebele,
ስፍራ ማካተት ይኖርበታሌ፡፡
Sub-Kebele, Goth and any other specific
designations in which they are situated.
3. በዚህ አንቀጽ ንኡስ አንቀጽ (1)ና (2) ስር 3. The provisions specified under Sub-Arts. (1)
የሰፈሩት ዴንጋጌዎች በገጠር ቀበላ ማዕከሊት and (2) of this Article may not have the effect
ባሇይዞታዎች ቢኖሩ ማሳን በማሳ one plot with another, should they desire to
construct dwelling houses in the Rural Kebele
እንዲይሇዋወጡ የመከሌከሌ ውጤት
Centers.
አይኖራቸውም፡፡
ገጽ-17 -ዝክረ-ህግ ጋዜጣ ቁጥር 4፣ ታህሳስ 27 ቀን 2010 ዓ.ም Zikre Hig Gazette No 4, 5th Day of January, 2018, Page -17
4. ይዞታቸው ኩታ-ገጠም ይሆን ዘንዴ በዚህ 4. Rural land holders who would carry out the
ዯንብ መሰረት የማሳ ሌውውጥ የሚያዯርጉ exchange of plots pursuant to this regulation
ሀ. የመሬት ይዞታ ማረጋገጫ ዯብተሩ በነፃ A. Be entitled to get their land holding
ይታዯስሊቸዋሌ፤ certificates renewed free of charge;
ሇ. ከመሬት ሌኬታ ጋር ተያያዢነት ያሇውን B. Obtain any type of service relating to land
ማናቸውንም አይነት አገሌግልት በነፃ measurements at no cost.
ያገኛለ፡፡
11. የገጠር መሬት ይዞታ መብት 11. Conditions of Deprivation of Rural Land
ስሇሚታጣባቸው ሁኔታዎች Holding Rights
1. በአዋጁ አንቀጽ 21 ንኡስ አንቀጽ (3) ስር 1. With the exception of a diligent farmer who
በተዯነገገው መሰረት በግብርና ስራ ሀብት might have generated an increased asset in an
የመጥፋት ዉሳኔ አሳዉጀው በህግ አግባብ of the proclamation, those heirs demanding
3. በዚህ አንቀጽ ንኡስ አንቀጽ (2) ስር 3. Notwithstanding the provision specified under
የተጠቀሰው ቢኖርም ይዞታውን በእጃቸው Sub. Art. (2) of this Article hereof, where
አዴርገው በጊዜያዊነት የሚጠቀሙ ሰዎች there do not exist persons using the land
ከላለ የክሌለ መንግሥት የጊዜ ገዯቡ holding by making it under their provisional
possession, the regional government may
እስከሚዯርስ ዴረስ መሬቱን በጊዜያዊነት
rent the land to another person so that it
ይጠቀምበት ዘንዴ ሇላሊ ሰው ሉያከራየው
would temporarily be used until the time
ይችሊሌ፡፡
limit shall have reached.
12. የገጠር መሬትን በግብርና ኢንቨስትመንት 12. Transferring through Lease Rural Land to
ሇተሰማሩ የግሌ ባሇሀብቶች በሉዝ the Private Investors Engaging in
የግሌ ባሇሃብቶች በጨረታ ተወዲዴረው competed via auction, obtain rural land
thereof.
የገጠር መሬት ማግኘት ይችሊለ፡፡
2. በዚህ አንቀጽ ንኡስ አንቀጽ (1) መሰረት 2. The competition shall, in accordance with
ውዴዴሩ የሚካሄዯው ከዚህ በታች Sub-Art. (1) of this regulation hereof, be held
ሀ. ምርቱን ወዯ ሁሇተኛ ዯረጃ ምርት A. The Ability to process the product into the
የመቀየርና ተጨማሪ ሃብት የመፍጠር second- level output and generate additional
ፋይዲ፤ community;
ገጽ-19 -ዝክረ-ህግ ጋዜጣ ቁጥር 4፣ ታህሳስ 27 ቀን 2010 ዓ.ም Zikre Hig Gazette No 4, 5th Day of January, 2018, Page -19
ሐ. የቀረበው የፕሮጀክት ሃሳብ ሇተፈጥሮ C. The contribution that the project proposal
ሀብት ሌማትና ሇአካባቢ ጥበቃ submitted thereto may bring about in favor of
ኢንቨስትመንት የተሰጠ ማናቸውም የገጠር provision specified under Art. 22 Sub-Art. (6)
ውጤት የሚገሇጽበትና ይህንኑ አስመሌክቶ are evaluated, the results of such competition
ቅሬታ ቢኖር የሚቀርብበት ዝርዝር ሁኔታ are notified and a grievance in connection
therewith, if any, is submitted shall be
ይህንን ዯንብ ሇማስፈጸም ወዯፊት በሚወጣ
determined by a directive to be issued in the
መመሪያ ይወሰናሌ፡፡
future for the implementation of this
regulation.
13. ከግብርና ኢንቨስትመንት ውጭ የሚውሌ 13. Condition of Granting Rural Land for
የገጠር መሬት በሉዝ ስሇሚሰጥበት ሁኔታ Activities Other than Agricultural
Investment through Lease
የሚያቀርቡ የግሌ ባሇሀብቶች በሚያቀርቡት submitting a request for rural land to that
የፕሮጀክት ሀሳብ ሊይ ተመስርቶ ከዚህ effect shall be granted such land through a
transparent competition in accordance with
በታች በተመሇከቱት መስፈርቶች መሰረት
the criteria indicated here-below on the basis
በግሌፅ ውዴዴር መሬት ሉሰጣቸው
of the project proposal they might have
ይችሊሌ፡-
submitted thereto:
ሀ. በባንክ ስቴትመንት የተዯገፈ የፕሮጀክት A. The product that the proposed investment
ማስፈጸሚያ ጥቅሌ የኢንቨስትመንት project is presumed to avail when it becomes
ወይም ሇውጭ ምንዛሪ የሚኖረው contribute or the significance it may have for
the increase of foreign currency;
ጠቀሜታ፤
ገጽ-21 -ዝክረ-ህግ ጋዜጣ ቁጥር 4፣ ታህሳስ 27 ቀን 2010 ዓ.ም Zikre Hig Gazette No 4, 5th Day of January, 2018, Page -21
ሐ. ፕሮጀክቱ የሚፈጥረው የሥራ ዕዴሌ፤ C. The job opportunity that the project is likely to
create;
መ. የቀረበው የፕሮጀክት ሃሳብ ሇተፈጥሮ D. The contribution that the project proposal
ሀብት ሌማትና ሇአካባቢ እንክብካቤ submitted thereto would make as regards the
ሠ. ፕሮጀክቱ ከአካባቢው ህብረተ-ሰብ E. Any raw inputs that the project might receive
የሚረከበው ጥሬ ግብአትና በዚህም from the local community and thereby create
ትስስር፡፡
ውጤት የሚገሇጽበትና ይህንኑ አስመሌክቶ are evaluated, the results of such competition
ቅሬታ ቢኖር የሚቀርብበት ዝርዝር ሁኔታ are notified and a grievance in connection
therewith, if any, is submitted shall be
ይህንን ዯንብ ሇማስፈም ወዯፊት በሚወጣ
determined by a directive to be issued in the
መመሪያ ይወሰናሌ፡፡
future for the implementation of this
regulation
14. የገጠር መሬት ተጠቃሚ ግዳታዎች 14. Obligations of the Rural Land
Beneficiaries
1. ማንኛውም የገጠር መሬት ተጠቃሚ 1. Where any rural land beneficiary whose land
ይዞታው በውሃ ዲርቻዎችና በቦረቦር holding happens to be located around water
መሬቶች አካባቢ የሚገኝ ከሆነ የጥሌቀቱን edges and gully areas, any portion of the land
ሁሇት እጥፍ ሌክ ያሇው የትኛውም የመሬቱ having twofold of its depth shall be kept free
from agricultural activities; provided,
ክፍሌ ከእርሻ ስራ እንቅስቃሴ ነጻ ሆኖ
however, that he may use such an uncultivated
መያዝ ይኖርበታሌ፤ ሆኖም ይህንን
gully land situated nearby the water edge for
ያሌታረሰውን የውሃ ዲርቻና ቦረቦር መሬት
an integrated forest plant development by
በይዞታው ስር አዴርጎ ሇተሇያዩ የጥምር
having it brought under his possession.
ዯንና ሇእጸዋት ሌማት ሉያውሇው ይችሊሌ፡፡
ገጽ-22 -ዝክረ-ህግ ጋዜጣ ቁጥር 4፣ ታህሳስ 27 ቀን 2010 ዓ.ም Zikre Hig Gazette No 4, 5th Day of January, 2018, Page -22
2. በዚህ አንቀጽ ንኡስ አንቀጽ (1) ስር 2. Without prejudice to the provision stipulated
የተዯነገገው ቢኖርም ስሌጣን በተሰጠው under Sub. Art. (1) of this article hereof,
የመንግሥት አካሌ ህገ-ወጥ ተብሇው sprouting or growing any type of plants which
ሇማዋሌ አስፈሊጊ ሆኖ ያገኘው እንዯሆነ land for public service, it may, by having, in
2. በየትኛውም ከተማ የፕሊንና አስተዲዯር ወሰን 2. Substitute dwelling and working land shall be
ክሌሌ ውስጥ ሇሚኖሩ ባሇይዞታዎች ትክ identified and prepared in favor of those
3. በከተማ የፕሊን ወሰንም ሆነ በገጠር ቀበላ 3. Where they have expressed their interest to
ማዕከሊት ውስጥ በግሌ ይዞታቸው ሊይ construct dwelling houses or business
የመገንባት ፍሊጎታቸውን የገሇጹ እንዯሆነ the boundaries of urban plan or in the Rural
Kebele Centers, the rehabilitated persons shall
ተቋቋሚዎች ቅዴሚያ ይሰጣቸዋሌ፡፡ ዝርዝር
be accorded priority. The detailed
አፈጻጸሙ በመመሪያ ይወሰናሌ፡፡
implementation of such an arrangement shall
be determined by a directive.
4. ከከተማ አስተዲዯር ውጭ በህዝብ ጥቅም 4. Rural land holders displaced from their lawful
አስገዲጂነት ከህጋዊ ይዞታቸው የሚነሱ holdings due to expulsion in view of public
የገጠር መሬት ባሇይዞታዎች በህጉ መሰረት interest outside the city administration shall be
ይመቻችሊቸዋሌ፤
ረገዴ ተገቢው ዴጋፍ ይዯረግሊቸዋሌ፡፡ that the products they supply would be
competitive enough in respect of
marketing.
16. መሪ የገጠር መሬት አጠቃቀም ዕቅዴን 16. Preparation of the Rural Land Use Master
ስሇማዘጋጀትና ሇዚሁ ስሇሚያስፈሌገው Plan and the Required Organization
አዯረጃጀት
1. በዚህ ዯንብ መሰረት ቀበላን ወይም ተፋሰስን 1. There shall be prepared a rural land use plan
መሰረት ያዯረገና በማሳ ዯረጃ ተፈጻሚ on the Kebele and or watershed and duly
2. ሇዚህም ያመች ዘንዴ ጉዲዩ የሚመሇከተው 2. To facilitate this endeavor, the concerned
ወረዲ ገጠር መሬት አስተዲዯርና አጠቃቀም Woreda Rural Land Administration and Use
አስተዲዯርና አጠቃቀም ግብረ-ሀይሌና አግባብ which would prepare the land use master plan
by having mobilized the participation of the
ያሊቸውን አካሊትም ሆነ ማህበረ-ሰቡን
ገጽ-25 -ዝክረ-ህግ ጋዜጣ ቁጥር 4፣ ታህሳስ 27 ቀን 2010 ዓ.ም Zikre Hig Gazette No 4, 5th Day of January, 2018, Page -25
በማሳተፍ መሪ የመሬት አጠቃቀም እቅደን Kebele Rural Land Administration and Use
የሚያዘጋጅ የቴክኒክ ኮሚቴ ያቋቁማሌ፡፡ Task Force and the pertinent organs as well as
the community thereof.
የቀበላ ገጠር መሬት አስተዲዯርና አጠቃቀም Members of the Kebele Rural Land
ግብረ-ሀይሌ አባሊት ከዚህ በታች የተመሇከቱት Administration and Use Task Force shall be the
ይሆናለ፡- following:
ሇ. የቀበላው ገጠር መሬት አስተዲዯርና B. The Kebele Rural Land Administration And
አጠቃቀም ኮሚቴዎች ----------- አባሊት፤ Use Committees -------------------- members;
ሐ. የቀበላው ስራ አስኪያጅ ----------- አባሌ፤ C. The Manager of the Kebele ---------- member;
ሠ. የቀበላው አስተዲዯርና ጸጥታ ዘርፍ ኃሊፊ E. Head of the Kebele Administration and
--------------------------------------- አባሌ፤ Security Sector ---------------------- member;
ረ. የቀበላው ሚሉሻ ኮማንዯር ----- አባሌና፣ F. The kebele Militia Commander ---------------
----------------------------------- member; and;
ሰ. የቀበላው ገጠር መሬት አስተዲዯርና G. The Kebele Rural Land Administration and
አጠቃቀም ባሇሙያ ---------------- ጸሀፊ፤ Use expert -------------------------- secretary.
ከዚህ በታች የተመሇከቱት ይሆናለ፡- established at the kebele level shall be the
following:
ገጽ-26 -ዝክረ-ህግ ጋዜጣ ቁጥር 4፣ ታህሳስ 27 ቀን 2010 ዓ.ም Zikre Hig Gazette No 4, 5th Day of January, 2018, Page -26
ሀ. የቀበላው ገጠር መሬት አስተዲዯርና A. The Kebele Rural Land Administration and
አጠቃቀም ባሇሙያ -------------- ሰብሳቢ፤ Use expert -------------------------- chairperson;
ሐ. የቀበላው ግብርና ጽህፈት ቤት ኃሊፊ ----- C. Head of the Kebele‟s Agriculture Office-------
------------------------------ አባሌና ጸሀፊ፡፡ ----------------------- member and secretary.
19. የግብረ-ሀይለ ተግባርና ኃሊፊነት 19. Duties And Responsibilities of the Task
Force
የቀበላ ገጠር መሬት አስተዲዯርና አጠቃቀም The Kebele Rural Land Administration and Use
ግብረ-ሀይሌ በዚህ ዯንብ መሰረት የሚከተለት Task-Force shall, pursuant to this regulation, have
ዝርዝር ተግባርና ሃሊፊነቶች ይኖሩታሌ፡- the following specific duties and responsibilities:
2. የተዘጋጀውን የመሬት አጠቃቀም እቅዴ 2. Submit the duly prepared land use plan to and
በቀበላው ምክር ቤት አቅርቦ ያጸዴቃሌ፤ have it approved by the Kebele‟s Council;
3. በማሳ ዯረጃ የመሬት አጠቃቀም እቅዴ 3. Support, follow up and supervise over the
ትግበራን ይዯግፋሌ፣ ይከታተሊሌ፣ implementation of the land use plan at the
ይቆጣጠራሌ ህግ ተጥሶ ሲገኝም እንዱታረም level of plots and cause the rectification of the
4. ከተዘጋጀው የመሬት አጠቃቀም እቅዴ ውጭ 4. See to it that legal liability is incurred against
ያጠቃቀም ሇውጥ አዴርጎ በተገኘ any organ which is found to have made such
በማንኛውም አካሌ ሊይ የህግ ተጠያቂነት an alteration of use other than the one allowed
5. በአዋጁ አንቀጽ 32 ንዑስ አንቀጽ (1)ና (2) 5. Take administrative measures on those organs
ስር ከተዯነገገው የመሬት አጠቃቀምና which are found conducting activities other
አያያዝ ውጭ ሰርተው በሚገኙ አካሊት ሊይ than those land use and maintenance tasks
አስተዲዯራዊ እርምጃዎችን ይወስዲሌ፡፡ specified under Art. 32 Sub-Arts. (1) and (2)
of the proclamation.
20. የቴክኒክ ኮሚቴው ተግባርና ሃሊፊነት 20. Duties And Responsibilities of the
Technical Committee
የቀበላ አሳታፊ የገጠር መሬት አጠቃቀም መሪ The Kebele Participatory Rural Land Use Master
እቅዴ ዝግጅት ኮሚቴ በዚህ ዯንብ መሰረት Plan Preparation Committee shall, pursuant to this
የሚከተለት ዝርዝር ተግባርና ሃሊፊነቶች regulation, have the following specific duties and
ይኖሩታሌ፡- responsibilities:
1. ከወረዲው የመሬት አጠቃቀም ባሇሙያዎች 1. Prepare the Kebele land use plan together with
ቡዴን በመተባበር የቀበላዉን የመሬት the Woreda‟s team comprising the land use
3. ቀበላን ወይም ተፋሰስን መሰረት አዴርጎ 3. Create appropriate awareness in respect of the
ስሇሚከናወን የመሬት አጠቃቀም እቅዴ community in the Kebele with regard to the
አዘገጃጀት ሂዯትና ጠቀሜታ ሇቀበላው process and utilization of the land use plan
ህብረተ-ሰብ ተገቢውን ግንዛቤ ይፈጥራሌ፤ preparation to be carried out on the basis of the
Kebele or watershed;
4. በማሳ ዯረጃ የተዘጋጀውን የመሬት አጠቃቀም 4. Hand over on time the land use plan prepared
እቅዴ ሇባሇይዞታዎች በወቅቱ ያስረክባሌ፣ at the level of the plot on to the holders and
21. የመሬት አጠቃቀም እቅዴን ወቅታዊ 21. Updating the Land Use Plan
ስሇማዴረግ
1. በአካባቢ ዯረጃ የሚዘጋጅ አሳታፊ የገጠር 1. The effective period of time for the
መሬት አጠቃቀም እቅዴ ጸንቶ የሚቆይበት participatory rural land use plan to be
ዘመን አስር ዓመት ይሆናሌ፡፡ prepared at the local level shall last for ten
years.
2. በአዋጁ አንቀጽ 30 ንኡስ አንቀጽ (2) 2. The land use plan prepared on the basis of a
መሰረት ቀበላን ወይም ተፋሰስን መሰረት Kebele or watershed in accordance with Art.
አዴርጎ የተዘጋጀ የመሬት አጠቃቀም እቅዴ 30 Sub-Art. (2) of the proclamation shall be
ከዚህ በታች በተመሇከቱት ምክንያቶች ሉከሇስ revised due to the reasons indicated here-
below:
ይችሊሌ፡-
ሇ. በአፈጻጸም ሂዯት ተገቢው ክትትሌና B. Where it has been established that there
ቁጥጥር ተካሂድ በተገኘው ውጤት appears no favorable condition that would
መሰረት የእቅደን አተገባበር እዴሜ enable one to extend the life of the plan after
22. ስሇገጠር ቀበላ ማዕከሊት ምስረታና 22. Establishment of the Rural Kebele
አስተዲዯራቸው Centers and their Administration
1. በክሌለ ውስጥ የሚገኙ የገጠር ቀበላዎች 1. Rural Kebeles found in the Regional State
የየራሳቸው አስተዲዯራዊ ማዕከሊት shall have their own respective centers. Such
ይኖሯቸዋሌ፡፡ እነዚህ ማእከሊት የየቀበላ centers shall also serve as the principal seats
ጭምር ያገሇግሊለ፡፡
ገጽ-29 -ዝክረ-ህግ ጋዜጣ ቁጥር 4፣ ታህሳስ 27 ቀን 2010 ዓ.ም Zikre Hig Gazette No 4, 5th Day of January, 2018, Page -29
2. በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ (1) ስር 2. Without prejudice to the provision of sub-Art.
የተዯነገገው እንዯተጠበቀ ሆኖ ጉዲዩ (1) of this Art. hereof, the pertinent Council of
የሚመሇከተው ወረዲ አስተዲዯር ምክር ቤት the Woreda Administration may, on the basis
ሀ. የመሬቱ ሇምነት ዯረጃ በንጽጽር ዝቅተኛ A. that the fertility level of the land is relatively
የሆነ፤ low;
ሐ. በቂ የዉሃ አቅርቦት ያሇው ወይም C. that it is endowed with adequate water supply
ቢፈሇግ በቀሊለ ሉገኝበት የሚችሌ፤ or such is easily available for use, if need be;
መ. ሇመሬት መንሸራተትና ሇላልች መሰሌ D. that it is not susceptible to landslide and any
አዯጋዎች ተጋሊጭ ያሌሆነና የዯህንነት other similar incidents or having no security
4. በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ (3) ፊዯሌ ተራ 4. Without prejudice to the provisions specified
ቁጥር (ሀ)ና (ሇ) ስር የሰፈሩት ዴንጋጌዎች under Sub-Art. (3) letter numbers (A) and (B)
እንዯተጠበቁ ሆነው አብዛኛው የቀበላው of this article hereof, the locality believed to
5. ሇገጠር ቀበላ ማዕከሊት ምስረታ በሚውሌ 5. The holders having lawful holding on any
በማናቸውም መሬት ሊይ ህጋዊ ይዞታ land to be utilized for the establishment of a
ያሊቸው ባሇይዞታዎች ስፍራውን እንዱሇቁ Rural Kebele Center shall, in advance, have to
ተያያዢነት ያሊቸው ማናቸዉም ቴክኒካዊና data administration shall be carried out on the
አስተዲዯራዊ ተግባራት አግባብ ባሊቸው part of the pertinent Woreda and Kebele Rural
Land Administration and Use Offices.
የወረዲና የቀበላ ገጠር መሬት አስተዲዯርና
Particulars shall be determined by a directive.
አጠቃቀም ጽህፈት ቤቶች አማካኝነት
ይከናወናለ፤ ዝርዝሩ በመመሪያ ይወሰናሌ፡፡
23. በማእከሊቱ ውስጥ ስሇሚከናወን የመሬት 23. Conditions of Land Provision and Use
አሰጣጥና አጠቃቀም ሁኔታዎች Carried out in the Centers
1. ከዚህ በታች የተዘረዘሩትን መስፈርቶች 1. Whosoever fulfills the criteria specified herein
የሚያሟሊ ማንኛዉም ሰው በገጠር ቀበላ below may obtain land for the construction of
ሀ. እዴሜው 18 ዓመትና ከዚያ በሊይ A. He has attained the age of 18 years and
የሆነ፤ above:
ሇ. በቀበላው ውስጥ ቢያንስ ሇሁሇት B. He has lived in the Kebele for two
ተከታታይ ዓመታት የኖረና በግብርና፣ consecutive years and engaged himself in
ዯካሞች፣ ሴቶችና አረጋዉያን የመኖሪያ ቤት persons, women and elders shall be accorded
priority to obtain land for the construction of
መስሪያ ቦታ እንዱያገኙ ቅዴሚያ
dwelling houses, where it is found that they
የሚሰጣቸው ከዚህ በሊይ በንኡስ አንቀጽ (1)
have met the criteria specified under Sub-Art.
ከፊዯሌ ተራ ቁጥር ሀ. እስከ ተራ ቁጥር ሠ.
(1) from letter number (A) through letter
ዴረስ የተዘረዘሩትን መስፈርቶች አሟሌተው
number (E) herein above; provided, however,
ሲገኙ ይሆናሌ፡፡ ሆኖም እዴሜን
that the criterion pertaining to age may not
የተመሇከተው መስፈርት ወሊጆቻቸዉን በሞት apply in respect of orphans.
ባጡ ህፃናት ሊይ ተፈጻሚ አይሆንም፡፡
ገጽ-32 -ዝክረ-ህግ ጋዜጣ ቁጥር 4፣ ታህሳስ 27 ቀን 2010 ዓ.ም Zikre Hig Gazette No 4, 5th Day of January, 2018, Page -32
3. በሌውውጥ ወይም ካሳ በመክፈሌ የመኖሪያ 3. The amount of the land area to be secured by
ቤት መስሪያ ቦታ የሚሰጣቸው አካሊት the bodies entitled to do so for the construction
የሚወሰን ሆኖ ሇአንዴ የቤተሰብ ኃሊፊ ከ200 from 200 through 500 sq. meter of land for the
construction of a single house per a family
እስከ 500 ካሪ ሜትር የግንባታ ቦታ ሉሆን
head, the size of which to be determined with
ይችሊሌ፡፡
the capacity of the Kebele to supply land
therewith.
4. በቀበላው ውስጥ የሚኖር ማንኛውም አርሶ- 4. Any farmer residing in the Kebele may, so
አዯር ከዚህ በሊይ በንኡስ አንቀጽ (1) ስር long as he has fulfilled the criteria specified
የተዘረዘሩትን መስፈርቶች አሟሌቶ under Sub-Art. (1) of this Article hereof, not
እስከተገኘ ዴረስ ከማዕከለ ውጭ ላሊ ቤትና be barred from obtaining a plot of land for the
construction of house‟s in the center
ቦታ ቢኖረው እንኳ በማዕከለ ውስጥ የቤት
regardless of the fact that he has already
መስሪያ ቦታ ከማግኘት አይታገዴም፡፡
possessed same in areas other than the center
approached.
5. ማንኛውም ሰው በአንዴ የገጠር ቀበላ 5. Any person shall have only one plot of land
ማእከሌ ውስጥ አንዴ የምሪት ቦታ ብቻ permitted in a Rural Kebele Center; provided,
ይኖረዋሌ፤ ሆኖም ቀዯም ሲሌ ከአንዴ በሊይ however, that, in respect of those holders
የሆኑ ቤቶች ያሊቸውን ነባር ባሇይዞታዎች previously having more than one houses, they
shall have them approved s long as each and
በተመሇከተ እያንዲንደ ይዞታ ከ500 ካሪ
every holding is not found to be in excess of
ሜትር ስፋት እስካሌበሇጠ ዴረስ እየታየ
500 sqm in size.
እንዱጸዴቅሊቸው ይዯረጋሌ፡፡
6. ሇገጠር ቀበላ ማዕከሌ ግንባታ ሲባሌ የይዞታ 6. Where there exist farmers whose land holding
መሬት የሚወሰዴባቸው አርሶ-አዯሮች has been expropriated for the purpose of
የተገኙ እንዯሆነ እያንዲንደ የቤተ-ሰብ ሃሊፊ establishing Rural Kebele Centers, the right of
ከሚሇቀው አጠቃሊይ መሬት ሊይ ቅዴሚያ each and every head of household shall be
respected to obtain up to 500 square meters
እየተሰጠው እስከ 500 ካሪ ሜትር የሚዯርስ
out of the total land that he might have lost
ቦታ የማግኘት መብቱ ይከበርሇታሌ፡፡
due to the expropriation, having been given
priority thereof.
ገጽ-33 -ዝክረ-ህግ ጋዜጣ ቁጥር 4፣ ታህሳስ 27 ቀን 2010 ዓ.ም Zikre Hig Gazette No 4, 5th Day of January, 2018, Page -33
ሌጆችና በአዋጁ ውስጥ ቤተሰብ ተብል and above as well as those parties covered
በተተረጎመው ሀረግ የሚሸፈኑ ወገኖች within the meaning of the term „family‟ under
the proclamation, where it is established that
በግብርና ስራ የተሰማሩና በዚያው አካባቢ
they have engaged themselves in agricultural
ቋሚ አዴራሻ ያሊቸው መሆኑ የተረጋገጠ
activity and are permanently addressed in the
እንዯሆነ የባሇይዞታው መሬት በቂ ሆኖ
area, one plot with the size of minimum land
እስከተገኘ ዴረስ በማእከለ የቦታ ሽንሸና
permit on the basis of the land distribution of
ዝቅተኛውን የቦታ ምሪት መጠን
the center may be granted to each and every
ሇእያንዲንዲቸው አንዴ የምሪት ቦታ ሉሰጥ one of them, so long as it is found that the
ይችሊሌ፡፡ ዝርዝሩ በመመሪያ ይወሰናሌ፡፡ holder‟s land becomes sufficient thereof.
Particulars shall be determined by a directive.
8. በቀበላው ውስጥ ስራቸውን የሚያካሂደ 8. The amount of the land holding area to be
የተሇያዩ ማህበራዊና ኢኮኖሚያዊ አገሌግልት granted to those various social and economic
የመሬት ይዞታ ስፋት ይህንን ዯንብ ተከትል their respective duties in the Kebele for such
purpose shall be determined by a directive to
ወዯፊት በሚወጣ መመሪያ ይወሰናሌ፡፡
be issued subsequent to this regulation.
እንዯሆነ ከአካባቢው ሇሚነሱ ባሇይዞታዎች place for carrying out their activities, they
may, upon granting a substitute land in
በቅዴሚያ ትክ እየተሰጠ ወይም ተገቢው ካሳ
advance or awarding payment of
እየተከፈሇ ተጨማሪ የማስፋፊያ ቦታ
compensation for those holders possibly
እንዱያገኙ ሉዯረግ ይችሊሌ፡፡ ዝርዝሩ
displaced from the area, be made to obtain
በመመሪያ ይወሰናሌ፡፡
additional extensive land. Particulars shall be
determined by a directive.
10. በማእከለ ውስጥ ሇሚካሄደ የንግዴ 10. The land sought to conduct business activities
እንቅስቃሴዎች የሚጠየቀው ቦታ ነጋዳዎች to be carried out in the center shall be granted
ሇሌማት ተነሺዎች በሚኖረው ካሳ የመክፈሌ deemed necessary, on the basis of the project
ገጽ-34 -ዝክረ-ህግ ጋዜጣ ቁጥር 4፣ ታህሳስ 27 ቀን 2010 ዓ.ም Zikre Hig Gazette No 4, 5th Day of January, 2018, Page -34
ምዯባው የሚከናወነው አግባብ ባሇው የወረዲ compensation to those displaced in view of the
11. አዋጁ ከመውጣቱ በፊት ሇገጠር ቀበላ 11. The houses constructed in places selected to
ማእከሌነት በተመረጡ ስፍራዎች ውስጥ serve as a prospective center for Rural Kebele
የተገነቡና በሽንሸና ፕሊኑ መሰረት prior to the enactment of the proclamation and
thereby fulfill the criteria laid down, on the
መስፈርቱን የሚያሟለ የትኛዎቹም ቤቶች
basis of the parceling plan shall, having been
ባለበት ሁኔታ እውቅና ተሰጥቷቸው
granted due recognition, remain intact;
ይቀጥሊለ፡፡ ሆኖም የሽንሸና ፕሊኑ ሲሰራ
provided, however, that, with regard to those
ከፕሊኑ ውጭ ተሰርተው የሚገኙትን ቤቶች
houses constructed contrary to such plan where
በተመሇከተ ፈርሰውና ትክ ቦታ
the parceling plan is worked out, they shall be
ተዘጋጅቶሊቸው በፕሊኑ መሰረት እንዯገና
demolished and re-constructed pursuant to the
መገንባት ይኖርባቸዋሌ፡፡ plan following the preparation of a substitute
plot of land..
12. በገጠር ቀበላ ማእከሊት ውስጥ የተገነቡ 12. Dwelling houses constructed in the Rural
መኖሪያ ቤቶች የዱዛይንና የግንባታ ጥራት Kebele Centers shall, upon ascertainment by
አግባብ ባሇው የወረዲ ገጠር መሬት Administration and Use Office that they are
found fulfilling the criteria of the design and
አስተዲዯርና አጠቃቀም ጽህፈት ቤት
construction quality, be sold, mortgaged or
ተረጋግጦ ሉሸጡ፣ የእዲ ዋስትና ሆነው
transferred to third party in any way.
ሉያዙም ሆነ በማናቸውም መንገዴ ሇሶስተኛ
Particulars shall be determined by a directive.
ወገን ሉተሊሇፉ ይችሊለ፡፡ ዝርዝሩ በመመሪያ
ይወሰናሌ፡፡
ገጽ-35 -ዝክረ-ህግ ጋዜጣ ቁጥር 4፣ ታህሳስ 27 ቀን 2010 ዓ.ም Zikre Hig Gazette No 4, 5th Day of January, 2018, Page -35
13. የስመ-ንብረት ዝውውሩም ተገቢውን 13. The transfer of the documents of title relating
የአገሌግልት ክፍያ በመፈጸም ማዕከለ to property, as well, shall, against payment of
በሚገኝበት ወረዲ ገጠር መሬት አስተዲዯርና the appropriate service charge, be carried out
አጠቃቀም ጽህፈት ቤት በኩሌ ይከናወናሌ፡፡ by the Woreda Rural Land Administration and
Use Office in which the center is located.
ዝርዝሩ በመመሪያ ይወሰናሌ፡፡
Particulars shall be determined by a directive.
14. በማእከሊት ውስጥም ሆነ ከማእከሊት ውጭ 14. Regarding the investment projects carried out
ሇግብርናም ሆነ ከግብርና ውጭ ሇሆነ አሊማ in the rural land for agricultural or non-
1. ማናቸውም የገጠር መሬት በሚሇካበት ጊዜ 1. Where any rural land is measured, adjacent
የመሬቱ አዋሳኝ ባሇይዞታዎች ወይም holders of such land or beneficiaries thereof
እንዱገኙና ዴንበራቸውን በስምምነት appear thereof and get their respective holdings
registered by way of identifying and showing
ሇይተው በማሳየት ይዞታቸውን
the boundaries therewith in mutual agreement;
እንዱያስመዘግቡ ይዯረጋሌ፡፡ በጥሪው
provided, however, that, where the holders
መሰረት ጉዲዩ የሚመሇከታቸው
concerned have not been able to show up in
ባሇይዞታዎች ካሌተገኙ የንኡስ ቀበላው
pursuance of the call, the Sub-Kebele Land
መሬት አስተዲዯርና አጠቃቀም ኮሚቴ
Administration and Use Committee shall, being
ገጽ-36 -ዝክረ-ህግ ጋዜጣ ቁጥር 4፣ ታህሳስ 27 ቀን 2010 ዓ.ም Zikre Hig Gazette No 4, 5th Day of January, 2018, Page -36
ስሇመሬቱ መረጃው ባሊቸው ታዋቂ assisted by the prominent figures from among
የአካባቢው ነዋሪዎች እማኝነት ታግዞ the local inhabitants carry out the measurement
2. በመሬቱ አሇካክና በዴንበሩ አከሊሇሌ ረገዴ 2. Whosoever feels aggrieved with regard to the
ቅሬታ የተሰማው ማንኛውም ባሇይዞታ measurement of the land holding and the
መረጃው ሇነዋሪው ህብረተ-ሰብ ቀርቦ demarcation of its boundaries shall have the
ከተተቸበት ዕሇት ጀምሮ ባለት 30 ቀናት right to lodge his complaints to the Rural Land
Administration and Use Organ found at all
ውስጥ ጉዲዩ እንዯገና ይታይሇት ዘንዴ
levels in order to have the matter reviewed
በየዯረጃው ሇሚገኘው የገጠር መሬት
within 30 days starting from the date on which
አስተዲዯርና አጠቃቀም አካሌ አቤቱታ
the information was submitted to the resident-
የማቅረብ መብት አሇው፡፡
community and commented thereupon.
25. የግሌ የመሬት ቅየሳ ዴርጅቶችን 25. Letting Private Firms to Participate in the
ስሇማሳተፍ Surveying of Land
በአዋጁ አንቀጽ 33 ንኡስ አንቀጽ (7) ስር So long as the private land surveying firms with
በተዯነገገው መሰረት ከዚህ በታች የተመሇከቱትን lawful license are available having fulfilled the
መስፈርቶች አሟሌተው እስከተገኙ ዴረስ ህጋዊ criteria specified in Art. 33 Sub-Art. (7) of the
ፈቃዴ ያሊቸው የግሌ የቅየሳ ዴርጅቶች በመሬት proclamation, they may be made to participate in
the surveying and measurement tasks where:
ቅየሳና ሌኬታ ስራው ሊይ ሉሳተፉ ይችሊለ፡-
ሀ. ዘርፉ የሚጠይቃቸውን ዘመናዊ የቅየሳ A. They are found to embrace experts trained
መሳሪያዎችና ላልች አስፈሊጊ ቁሳቁሶች in the profession and having experience
ሇ. በሙያው የሰሇጠኑና ሌምዴ ያሊቸውን B. They are found to embrace experts trained
ባሇሙያዎች ያካተቱ ሆነው ሲገኙ፤ in the profession and having experience
thereto;
ሐ. የታዯሰ የሙያ ፈቃዴ ያሊቸውና የዘመኑን C. It is established that they have possessed a
ግብር የከፈለ መሆናቸው ሲረጋገጥ፡፡ renewed license and paid the tax of the
current fiscal year.
ገጽ-37 -ዝክረ-ህግ ጋዜጣ ቁጥር 4፣ ታህሳስ 27 ቀን 2010 ዓ.ም Zikre Hig Gazette No 4, 5th Day of January, 2018, Page -37
26. ስሇ ገጠር መሬት ይዞታ ማረጋገጫ 26. Book of Rural land Holding Certificate
ዯብተር
1. የገጠር መሬት በይዞታ የተሰጠው 1. Whosoever is granted with a rural land holding
ማንኛውም ሰው የመሬቱ ዝርዝር shall be issued with a book of holding certificate
የተመዘገበበት የይዞታ ማረጋገጫ ዯብተር on which the peculiarities of such land have
በስሙ ተዘጋጅቶና ፎቶግራፉ ተሇጥፎበት been registered, having been prepared in his
name and with his personal photograph attached
አግባብ ባሇው የወረዲ ገጠር መሬት
therewith on the part of the pertinent Woreda
አስተዲዯርና አጠቃቀም ጽህፈት ቤት
Rural Land Administration and Use Office.
አማካኝነት ይሰጠዋሌ፡፡
2. የመሬት ይዞታ ማረጋገጫ ዯብተሩ 2. Any person, whose book of land holding
በማናቸውም ሁኔታ የጠፋበት፣ የተቀዯዯበት certificate has been lost, torn apart or spoiled
ወይም የተበሊሸበት ማንኛውም ሰው ይኸው under any circumstance may be re-issued with a
እንዯታወቀ አግባብ ሊሇው የወረዲ መሬት newer one having paid the service charge, the
amount of which is to be determined by a
አስተዲዯርና አጠቃቀም ጽህፈት ቤት
directive in the future by applying to the
አመሌክቶና ስሇዚሁ ከፖሉስ ወይም
pertinent Woreda land administration and use
ከማህበራዊ ፍርዴ ቤት የተሰጠ ማስረጃ
office as soon as such an incident is known
አቅርቦ ወዯፊት በመመሪያ የሚወሰነውን
to have happened and submitting an evidence
የአገሌግልት ክፍያ በመፈጸም እንዯገና
secured from the nearby police or social court to
ማውጣት ይችሊሌ፡፡
that effect.
3. የገጠር መሬት ይዞታ ማረጋገጫ ዯብተር 3. The principal register of the book of the rural
ባህረ-መዝገብና የኤላክትሮኒክስ ቅጂው land holding certificate and its electronic version
ያዘጋጁ ባሇሙያ ሙለ ስምና ፊርማ shall, after having contained the full name and
4. ይህ ዯንብ ከመውጣቱ በፊት 4. The books and the principal register which have
ያሌተፈረመባቸው ዯብተሮችና ባህረ- not been signed prior to the issuance of this
መዝገቦች በመረጃ ማጥራት ሂዯቱ regulation shall, having been revalidated with
የሚሇዩበትን ቃሇ-ጉባኤ መሰረት በማዴረግ the signature and seal of the head of the office,
ገጽ-38 -ዝክረ-ህግ ጋዜጣ ቁጥር 4፣ ታህሳስ 27 ቀን 2010 ዓ.ም Zikre Hig Gazette No 4, 5th Day of January, 2018, Page -38
ያዘጋጀው ባሇሙያ ስምና ፊርማ ካረፈባቸው be kept after the name and signature of the
በኋሊ በጽህፈት ቤቱ ሃሊፊ ወይም በተወካዩ professional in charge of its preparation in
ፊርማና ማህተም እንዯገና እየተረጋገጡ conformity with the minute through which they
5. በህግ ከተወሰነው የአንዴ ማሳ ዝቅተኛ 5. No parcel of rural land, the size of which is less
መጠን በታች የሆነ የትኛውም የገጠር than the minimum prescribed by law, may
ሇብቻው አይመዘገብም፤ ሆኖም ይህ ዴንጋጌ certification book; provided, however, that this
provision shall not prohibit one from issuing
አዋጁ ተሻሽል ከመውጣቱ በፊት ሇነበሩት
such a book of certification in respect of those
አነስተኛ ይዞታዎች ማረጋገጫ ዯብተር
holdings known to have existed prior to the
ከመስጠት አያግዴም፡፡
enactment of the revised proclamation.
6. በዚህ አዋጅ መሰረት ተፈሊጊውን የይዞታ 6. A measure starting from oral warning through
ማረጋገጫ ዯብተር ሳያወጣ በገጠር መሬት mandatory expropriation of one‟s own plot of
በሚከተሇው አኳኋን ከቃሌ ማስጠንቀቂያ against any person spotted while utilizing rural
land without having been issued with the
ጀምሮ መሬቱን ተገድ እስከመሌቀቅ
required book of the land holding certificate in
የሚዯርስ እርምጃ ሉወሰዴበት ይችሊሌ፡-
accordance with the proclamation:
መሬት አስተዲዯርና አጠቃቀም ጽህፈት Land Administration and Use Office so that
ሇ. በተሰጠው የጊዜ ገዯብ ውስጥ ዯብተሩን B. In case he has not approached for the
ሳያወጣ የቀረ እንዯሆነ በወረዲው ገጠር issuance of the book within the time limit
መ. በተጠቀሰው የአንዴ አመት ጊዜ D. Unless he has been issued with the said
ውስጥ ዯብተሩን ካሊወጣ ዯግሞ book within the period of one year
የመሬት ይዞታው ተነጥቆ ወዯ መሬት prescribed for him, his land holding shall
7. የወሌ መሬት ባሇይዞታዎች የዚሁ መሬት 7. Communal land holders shall be issued with the
ይዞታ ማረጋገጫ ዯብተር በተጠቃሚዎች book of land holding certificate having been
እስከተቻሇ ዴረስም የመሬቱ ተጠቃሚዎች such book shall, having contained the list of
names of the beneficiaries there-from and
ስም ዝርዝር እንዱያያዝ ተዯርጎና የይዞታው
specifically mentioned the designation of the
ሌዩ መጠሪያ ተጠቅሶ ራሳቸው
holding, as much as possible, be kept and
በሚመርጡት ወኪሌ ሃሊፊነት እንዱያዝና
maintained under the responsibility of a
እንዱጠበቅ ይዯረጋሌ፡፡
representative to be selected by themselves.
8. በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ (1) ስር 8. Notwithstanding the provision of Sub-Art. (1) of
የተዯነገገው ቢኖርም በወሌና በዴርጅቶች this Article hereof, it shall not be necessary to
ስም በሚሰጥ የገጠር መሬት ይዞታ attach the photographs of holders on the book of
1. በምዝገባ ሂዯት ተረጋግጦ የተያዘ የገጠር 1. Any holder who alleges that he is dissatisfied
መሬት መረጃ የመጨረሻ ሆኖ በገጠር as regards the rural land information which
መሬት መዝገብ ውስጥ ከመግባቱ በፊት might have been verified and kept in the
ቅሬታ አሇኝ የሚሌ ማንኛውም ባሇይዞታ course of the registration process may,
pending its entry into the rural land record as a
መረጃው በተመዘገበ በአንዴ ወር ጊዜ
complete one, lodge a complaint in writing
ውስጥ አቤቱታውን ሇመዝጋቢው አካሌ
within one month starting from the date on
በጽሁፍ ማቅረብ ይችሊሌ፡፡
which the information was registered.
2. በዚህ አንቀጽ ንኡስ አንቀጽ (1) መሰረት 2. The organ, to which the complaint has been
አቤቱታ የቀረበሇት አካሌ አቤቱታው በቀረበ submitted in accordance with Sub-Art. (1) of
this article hereof, is duty-bound to provide a
በአንዴ ወር ጊዜ ውስጥ ምሊሹን በጽሁፍ
written response within one month from the date
የመስጠት ግዳታ አሇበት፡፡
on which such complaint was submitted thereto.
3. አቤቱታው የቀረበሇት አካሌ በወቅቱ ምሊሽ 3. Where the organ to which the complaint has
ያሌሰጠው ወይም የሰጠው ምሊሽ ያሊረካው been submitted was not able to react on time
ቀጥል ሊሇው የተቋሙ እርከን በአንዴ ወር response given to him, the latter may institute
an appeal in writing to the hierarchically
ጊዜ ውስጥ በጽሁፍ ማቅረብ ይችሊሌ፡፡
superior setup of the institution within one
month.
ገጽ-41 -ዝክረ-ህግ ጋዜጣ ቁጥር 4፣ ታህሳስ 27 ቀን 2010 ዓ.ም Zikre Hig Gazette No 4, 5th Day of January, 2018, Page -41
4. ይግባኙ የቀረበሇት የበሊይ አካሌም ይግባኙ 4. The superior organ to which the appeal has
በቀረበሇት በአንዴ ወር ጊዜ ውስጥ በጽሁፍ been submitted shall have to respond within
ምሊሽ መስጠት ይኖርበታሌ፡፡ በዚህ አካሌ one month from the date of having been
ምሊሽ ያሌተሰጠው ወይም በተሰጠው ምሊሽ communicated with such an appeal. Any party
who has not been served with a response or
ያሌተስማማ ማንኛውም ወገን አቤቱታዉን
otherwise disagrees therewith may still lodge
በሁሇት ወር ጊዜ ውስጥ ሇመዯበኛ ፍርዴ
his grievance to the regular court within two
ቤት ሉያቀርብ ይችሊሌ፡፡
months.
5. በዚህ አንቀጽ ንዑስ አንቀጽ (1) ስር 5. No objection of any type in respect of the
የተዯነገገው የጊዜ ገዯብ ካሇፈ በኋሊ information registered upon having been
ስሇተመዘገበው መረጃ የሚቀርብ ማናቸውም submitted after the expiry of the time limit
አይነት ተቃውሞ ተቀባይነት አይኖረውም፡፡ specified under Sub-Art. (1) of this article
hereof may be acceptable; provided, however,
ሆኖም ከአቅም በሊይ የሆነ ምክንያት
that, where any land holder who was unable to
አጋጥሞት በተቀመጠው የጊዜ ገዯብ ውስጥ
submit his complaint within the prescribed
ቅሬታውን ሇማቅረብ ያሌቻሇ ማንኛውም
time limit due to the difficulty beyond one‟s
ባሇይዞታ ቅሬታውን በወቅቱ ያሊቀረበበትን
own capacity, shall have the possibility to
ምክንያት ስሌጣን ካሇው አካሌ በተሰጠ
submit a request along with the reason
የፅሁፍ ማስረጃ አስዯግፎ ጥያቄ ያቀረበ justifying his failure to submit such complaint
እንዯሆነ በተሇየ ሁኔታ ሉስተናገዴ on time together with the evidence in writing
ይችሊሌ፡፡ to be secured from the competent organ and
thus may be treated in an exceptional manner.
6. በዚህ አንቀጽ ንኡስ አንቀጽ (5) መሰረት 6. A late grievance to be examined in accordance
ዘግይቶ የሚቀርብ ቅሬታ ከአቅም በሊይ with Sub-Art. (5) of this article hereof ought
የሆነው ምክንያት በተወገዯ በአንዴ ወር to be submitted within one month from the
ጊዜ ውስጥ መቅረብ ያሇበት ሆኖ የቅሬታ date on which the reason constituting force-
majeure has come to an end and the grievance
አቀራረብና ምሊሽ አሰጣጡ ሂዯት በንኡስ
submission and response delivery process
አንቀጽ (3)ና (4) ዴንጋጌዎች ስር
shall follow the procedures laid down under
የተቀመጠውን ስርአት የተከተሇ ይሆናሌ፡፡
the provisions of Sub-Arts. (3) and (4) of this
article hereof.
ገጽ-42 -ዝክረ-ህግ ጋዜጣ ቁጥር 4፣ ታህሳስ 27 ቀን 2010 ዓ.ም Zikre Hig Gazette No 4, 5th Day of January, 2018, Page -42
7. በዚህ አንቀጽ ከዚህ በሊይ የተዘረዘሩት 7. Notwithstanding the provisions of this Article
ዴንጋጌዎች ቢኖሩም ህጻናትን፣ አካሌ specified here-above, following the
28. የይዞታና የማሳ መሇያ ቁጥር አሰጣጥን 28. Determining the Labeling of Holdings and
ስሇመወሰን Plots with Identification Codes
1. በዚህ ዯንብ መሰረት የይዞታና የማሳ መሇያ 1. The labeling of holdings and plots with
ቁጥር የሚሰጠው የክሌሌ መንግሥቱን identification numbers shall, pursuant to this
2. ከዚህ በሊይ በንኡስ አንቀጽ (1) ስር 2. In accordance with the provision stipulated
በተዯነገገው መሰረት የክሌሌ፣ የዞን፣ under Sub-Art. (1) of this article hereof, as the
የወረዲና የቀበላ የይዞታና የማሳ ሌዩ መሇያ specific Regional, Zonal, Woreda and Kebele
3. የክሌሌ፣ የዞን፣ የወረዲና የቀበላ መሇያ 3. The identification codes of the Region, Zone,
ኮድች የሚሰጡት በቢሮው ነው፡፡ Woreda and Kebele shall be given by the
Bureau.
4. የባሇይዞታና የማሳ መሇያ ኮድች የሚሰጡት 4. The identification codes of holder and plot
በወረዲና በቀበላ ገጠር መሬት አስተዲዯርና shall be given on the part of the Woreda and
29. ስሇመሬት መረጃ ምዝገባና ወቅታዊ 29. Recording and Updating of the Land
አዯራረግ Information
1. የገጠር መሬት ይዞታ ምዝገባ መረጃ 1. Whosoever wishes that the rural land
እንዱሻሻሌ፣ ወቅታዊ እንዱዯረግ ወይም registration information be varied, updated or
2. በዚህ አንቀጽ ንኡስ አንቀጽ (1) መሰረት 2. Where a request for the amendment, updating
የገጠር መሬት ይዞታ ምዝገባ መረጃ of the rural land holding registration
ይዞታ ወዯ ላሊ ሰው እንዱተሊሇፍ ጥያቄ another person has been submitted and there
በሚቀርብበት ጊዜ ተቃዋሚ ወይም መብት exists an opponent or party contending for a
አሇኝ የሚሌ ወገን ቢኖር ይቀርብ ዘንዴ right, a notice describing such fact ought to be
3. የቀበላው ገጠር መሬት አስተዲዯርና 3. The Kebele Rural Land Administration and
አጠቃቀም ጽህፈት ቤት የማስታወቂያ ጊዜው Use Office shall examine and refer the
በተጠናቀቀ በ15 ቀናት ውስጥ መረጃውን information on to the Woreda Rural Land
አጣርቶ ሇወረዲው ገጠር መሬት አስተዲዯርና Administration and Use Office within 15
days from the time of expiry of such
አጠቃቀም ጽህፈት ቤት ይሌካሌ፡፡ የወረዲው
notification. The Woreda Rural Land
ገጠር መሬት አስተዲዯርና አጠቃቀም
Administration and Use Office shall, by
ጽህፈት ቤትም በቀበላ ዯረጃ የተጣራው
having ascertained the accuracy of the
ጉዲይ በዯረሰው በ15 ቀን ውስጥ የመረጃውን
information and updated same, pass the
ትክከሇኛነት አረጋግጦ ወቅታዊ በማዴረግ
information to the party who has requested
ሇጠየቀው ወገን መስጠት ይኖርበታሌ፡፡ for same within 15 days from the date of its
initial communication of the matter examined
at the Kebele level.
4. የባሇይዞታም ሆነ የማሳ ወይም የሁሇቱም 4. Where there exists any alteration made to
ሇዉጥ በሚኖርበት ጊዜ የመሬት ምዝገባ either the holder or plot or both, particular
ሰነደን ወቅታዊ ሇማዴረግ የሚያስፈሌጉት conditions required for the updating the land
1. በአዋጁ አንቀጽ 42 ንኡስ አንቀጽ (2)ና (3) 1. Following the delivery of the book of the rural
ስር በተዯነገገው መሰረት የገጠር መሬት land holding certificate in accordance with
ይዞታ ማረጋገጫ ዯብተር ከተሰጠ በኋሊ Art. 42 Sub-Arts. (2) and (3) of the
2. በዚህ አንቀጽ ንኡስ አንቀጽ (1) መሰረት 2. The amount of payment to be exacted in
ሇሚሰጡት የተሇያዩ አገሌግልቶች respect of the various services to be rendered
የሚጠየቀው ክፍያ መጠን የሚወሰነው pursuant to Sub-Art. (1) of this article hereof
የሉዝ ውሌ ሲያስመዘግብ ሁሇት መቶ ብር፣ hundred Birr) for the registration of a lease
ይኸው በሚታዯስበት ጊዜ ዯግሞ አንዴ ሽህ contract appropriate for same and etb. 1000
(one thousand Birr) service charge per a
ብር በሄክታር የአገሌግልት ክፍያ
hectare of land in order to get its renewal
ይፈጽማሌ፡፡
thereof.
4. ከግብርና ውጭ የሆኑና በገጠር መሬት ሊይ 4. The value rating of the land lease and the
የሚካሄደ የኢንቨስትመንት ፕሮጀክቶች payment of service charges relating to those
የአገሌግልት ክፍያ አፈጻጸም በገጠር መሬት be undertaken on rural land shall be carried
አስተዲዯርና አጠቃቀም ተቋም ይከናወናሌ፡፡ out on the part of the rural land administration
31. ስሇገጠር መሬት ካዲስተር ቅየሳ 31. Cadastral Survey Services in the Rural
አገሌግልት Land
1. በገጠር መሬት ካዲስተር ቅየሳ ወቅት በስራ 1. During the rural land cadastral survey, the unit
ሊይ የሚውሇው የርዝመት መሇኪያ አሀዴ of measurement which is employed to measure
ሜትር ሲሆን የስፋቱ መሇኪያ ዯግሞ length shall be meter and that of its areal
ሉይዟቸው የሚገቡ ዝርዝር መረጃዎች those maps of the holders‟ plot shall be
3. ሁሇተኛ ዯረጃ የመሬት ይዞታ ማረጋገጫ 3. The detailed tasks that ought to be carried out
ዯብተር ሇማዘጋጀት መከናወን ያሇባቸው in order to prepare the second level book of
ዝርዝር ተግባራት ተሇይተው በመመሪያ land holding certificate shall be identified and
2. መሬትና መሬት-ነክ ሀብቶችን የሚመሇከቱ 2. The documents containing the rights and
መብቶችንና ግዳታዎችን የያዙ ሰነድችና obligations having to do with land, land-
ላልች መረጃዎች ምን ጊዜም ቢሆን ሇህዝብ related resources and other information
ክፍትና ተዯራሽ መሆን ይኖርባቸዋሌ፡፡ therewith ought to remain open for and
accessible to the public. Any person who is in
የእነዚህን መረጃዎች ቅጅ የሚፈሌግ
need of the copies of such information may
ገጽ-47 -ዝክረ-ህግ ጋዜጣ ቁጥር 4፣ ታህሳስ 27 ቀን 2010 ዓ.ም Zikre Hig Gazette No 4, 5th Day of January, 2018, Page -47
ማንኛውም ሰው አስፈሊጊውን የአገሌግልት obtain same against having paid the required
ክፍያ ፈጽሞ ሉወስዴ ይችሊሌ፡፡ የአገሌግልት service charge. The rate of the service charge
33. ሇኢንቨስትመንት ሉውሌ ስሇሚችሌ 33. Providing Land to be Used for Investment
መሬት አሰጣጥ
1. የዞን ገጠር መሬት አስተዲዯርና አጠቃቀም 1. With regard to requests for an investment land
መምሪያ በተዯራጀበት ዞን ውስጥ to be submitted in a zone wherein the Rural
2. በዚህ አንቀጽ ንኡስ አንቀጽ (1) ስር 2. Notwithstanding the provision stipulated under
የተዯነገገው ቢኖርም የመምሪያውን አፈጻጸም Sub-Art. (1) of this Article hereof, where
3. ከ10 ሄክታር በሊይ የሆነን የኢንቨስትመንት 3. With regard to the investment land whose size
መሬት በተመሇከተ ውለ የሚያዘውና is in excess of 10 hectares, the contract shall be
አስተዲዯሩ የሚመራው በቢሮው አማካኝነት entered into and the its administration shall be
ሲሆን አግባብ ያሊቸው የዞን ገጠር መሬት managed by the Bureau; provided, however,
that the pertinent Zonal Rural Land
ገጽ-48 -ዝክረ-ህግ ጋዜጣ ቁጥር 4፣ ታህሳስ 27 ቀን 2010 ዓ.ም Zikre Hig Gazette No 4, 5th Day of January, 2018, Page -48
ረገዴ አስፈሊጊውን እገዛ ያዯርጋለ፡፡ identifying the land as well as following up and
rendering support thereto.
34. ስሇንኡስ ቀበላ ገጠር መሬት 34. Duties and Responsibilities of the Sub-
አስተዲዯርና አጠቃቀም ኮሚቴዎች Kebele Rural Land Administration and
ተግባርና ሃሊፊነት Use Committees
በአዋጁ ውስጥ ከአንቀጽ 46 እስከ አንቀጽ 50 Without prejudice to the provisions laid down in
ዴረስ የሰፈሩት ዴንጋጌዎች እንዯተጠበቁ Art.46 to Art. 50 of the proclamation, the Sub-
ሆነው የንዑስ ቀበላ ገጠር መሬት አስተዲዯርና Kebele Rural Land Administration and Use
አጠቃቀም ኮሚቴዎች ይህንን ዯንብ Committees shall, with respect to the full
implementation of this regulation, have the
በማስፈፀም ረገዴ የሚከተለት ዝርዝር
following specific duties and responsibilities:
ተግባርና ሀሊፊነቶች ይኖሯቸዋሌ፡-
ሀ. የገጠር መሬት አስተዲዯርና አጠቃቀም A. Represent the community residing in the Sub-
ጉዲዮችን አስመሌክቶ የንዑስ ቀበላውን Kebele in respect of matters having to do
ነዋሪ ህብረተ-ሰብ ይወክሊለ፤ with the rural land administration and use;
ሐ. በንዑስ ቀበላው ውስጥ የሚገኙትን C. Record, maintain and keep the list of those
የመሬት ተጠቃሚዎች ዝርዝር land users found in the Sub Kebele and
መ. አዲዱስ የመሬት ይዞታ ጥያቄዎችን D. Collect new requests for land holdings,
ያሰባስባለ፣ ከንዑስ ቀበላው ነዋሪ arrange such requests in the order of their
ተከተሌ እያስያዙ ሇቀበላው ገጠር መሬት community residing in the Sub-Kebele and
ገጽ-49 -ዝክረ-ህግ ጋዜጣ ቁጥር 4፣ ታህሳስ 27 ቀን 2010 ዓ.ም Zikre Hig Gazette No 4, 5th Day of January, 2018, Page -49
አስተዲዯርና አጠቃቀም አቢይ ኮሚቴ thereby pass same on to the main committee
ያቀርባለ፤ of the Kebele land Administration and Use;
35. በቀዴሞ ህጎች ስሇተገኙ መብቶችና 35. Rights and Obligations Acquired Pursuant
ግዳታዎች to Previous Laws
ይህ ዯንብ ከመጽናቱ በፊት ሲሰራባቸው በቆዩት The rights acquired from and obligations imposed
ህጎች፣ ዯንቦችና መመሪያዎች የተገኙ መብቶችና by laws, regulations and directives which used to
የተጣለ ግዳታዎች የዚህን ዯንብ ዴንጋጌዎች be operational prior to the coming into force of
በግሌጽ እስካሌተቃረኑ ዴረስ የጸኑ ሆነው this regulation shall remain effective so long as
they do not contravene the provisions of this
ይቀጥሊለ፡፡
regulation.
36. የመተባበር ግዳታና የወንጀሌ ሃሊፊነት 36. Duty to Co-operate and Criminal Liability
1. ማንኛዉም ሰው ይህንን ዯንብና በዚህ ዯንብ 1. Any person shall have the duty to cooperate with
መሰረት የሚወጡትን የተሇያዩ መመሪያዎች those organs concerned as regards the execution of
በማስፈጸም ረገዴ ጉዲዩ ከሚመሇከታቸው this regulation and the various directives to be
2. የዚህን ዯንብ ዴንጋጌዎች የጣሰ ወይም 2. Whosoever happens to violate the provisions of
አፈጻጸማቸውን ያሰናከሇ ማንኛውም ሰው this regulation or obstructs their implementation
አግባብ ባሇው የወንጀሌ ህግ መሰረት thereof shall be liable in accordance with the
51/1999 ዓ.ም ተሽሮ በዚህ ዯንብ repealed and replaced by this Regulation.
ተተክቷሌ፡፡
2. ይህንን ዯንብ የሚቃረን ማናቸውም ላሊ 2. No other regulation, directive or customary
ዯንብ፣ መመሪያ ወይም የተሇመዯ አሰራር practice inconsistent with this regulation shall be
በዚህ ዯንብ ውስጥ የተሸፈኑትን ጉዲዮች applicable with respect to the matters covered
ቢሮው ይህንን ዯንብ በተሟሊ ሁኔታ ሇማስፈጸም The Bureau may issue specific directives
የሚያስፈሌጉትን ዝርዝር መመሪያዎች ሉያወጣ necessary for the full implementation of this
ይችሊሌ፡፡ Regulation.
ይህ ዯንብ በክሌለ መንግሥት ዝክረ-ህግ ጋዜጣ This regulation shall come into force as of the date
ታትሞ ከወጣበት ቀን ጀምሮ የፀና ይሆናሌ፡፡ of its publication in the Zikre-Hig Gazette of the
Regional State.