Professional Documents
Culture Documents
rn
in
gR
eb
el
s
Christina Lauren
Gyönyörű
l s
be
FŐNÖK
Re
g
in
Beautiful Boss
(Beautiful Bastard 4.5)
rn
Bu
Rajongói Fordítás!
s
Fordította
l
be
Elpida
g Re
Lektorálta
Xavier
in
rn
Bu
Egy
Will
l s
A Bostonig tartó út letudva.
be
Ruhapróba letudva, a próbavacsorán is túl vagyunk, és túl
vagyok egy durva estén a barátaimmal is.
Holnap van az esküvő, és az én jövendőbelim... a folyosó
másik végében alszik. Re
Van egy olyan érzésem, hogy ez az elrendezés nem tart
sokáig. Hanna utált egyedül aludni, amikor mostanában
elutazott interjúra az egyetemi állások miatt. És én is utáltam.
g
És most, az esküvőnk előtti utolsó éjszakán az anyja külön
in
s
szerencsétlenséget hoz.
l
– De én ateista vagyok – emlékeztettem rá –, és nem hiszek
be
a babonákban sem. Hiszek a szándékban. Hiszek a
felfedezésben. Hiszek a házasság előtti szexben. Azt is
elhiszem, hogy három ajtóval odébb vagy, teljesen kikészülve,
Re
pedig ide is jöhetnél, és beszélgethetnénk. És utána
megengednéd, hogy a farkam beléd tegyem. Egész idő alatt
végig bámulni foglak, és semmi sem áll a mi csodálatos
esküvőnk útjába...
g
– A melleim hatalmasnak tűnnek a menyasszonyi ruhában.
in
s
az esküvőd előtt? Hogy a melleid túlságosan lenyűgözőek
l
lesznek?
be
Hanna teljesen nyugodtan intézte az esküvő ügyeit, rábízva
a legapróbb részleteket is az anyjára, miközben ő folytatta a
szakmai útjait az egyetemekre az ország szinte minden
Re
sarkába. Volt, hogy egy héten két helyre is elment. És
egyetlenegyszer sem panaszkodott az elmúlt hónapokban az
életünkben bekövetkezett őrült állapotokra. Tudtam, hogy az
én Hannám nyugis természetű, de – az Istenért – mégis
g
vártam tőle... valamire. Talán egy kiborulásra, miközben a
in
s
lépteket hallottam a szobám ajtaja előtt, egy hosszú csend és
l
aztán egy halk kopogás.
be
– Csukd be a szemed! – figyelmeztetett a folyosóról.
Az ajtóhoz mentem, és szorosan összezártam a szemem,
majd beengedtem.
Re
– Tartsd csukva a szemed! – parancsolta.
Engedelmeskedtem, és még szorosabban összezártam a
szemem.
Éreztem a kezeit a nyakamon, majd felsiklottak az arcomra,
g
éreztem ideges tapogatását, míg valamit sikerült a szememre
in
van rád.
Vakon vezettem fel a kezeimet először a bordáin, aztán a
vállain és a nyakán, mielőtt az arcát a tenyerembe fogtam. Az
ujjaim egy selymes anyagot érintettek, és követték a szövet
útvonalát egy szoros csomóig a tarkóján.
Hanna a saját szemét is elfedte. Hihetetlen!
Nevetve csókoltam a hajába. – Akkor maradj velem.
Felnyögött. – Ez a hagyomány egy szívás, de úgy érzem, be
kell tartanom valamilyen szokást, melyik egyike az, hogy nem
láthatjuk egymást holnapig, hogy ne csesszük el az esküvőnket.
Kezembe fogtam az arcát és úgy fordítottam, hogy meg
tudjam csókolni. Először az orra hegyéhez ért a szám, aztán
lejjebb kalandozott, a cél felé. – Semmi esély rá, hogy
elcsesszük – mondtam az ajkaira tapadva. – Még ha holnap
s
nem is házasodunk össze, te vagy életem szerelme. Együtt
l
leszünk, míg meg nem halunk, együtt, amikor én száz éves
be
leszek, te meg kilencvenhárom.
Halkan nevetve megfordított, és az ágy felé vezetett.
Óvatosan leültetett. Hanyatt lökött és rám mászott.
Re
– Most nyitva van a szemed? – kérdeztem ugratva.
– Egy pillanatra felemeltem a kendőm, de már a szememen
van. Valakinek ide is kellett minket vezetni az ágyhoz
biztonságban.
g
– Úgy értem, hogy a hagyomány az, hogy a vőlegény nem
in
s
– A fenébe! – szűrtem ki a fogaim között, a csípőmet
l
megemelve az ágyról. – Szilva, ez a kendő... a nyelved. Bassza
be
meg!
Addig játszott velem, míg már ívbe hajolva felemelkedtem
az ágyról, akkor éreztem, hogy testhelyzetet vált, derekáig
Re
felhúzta rövid hálóingét és rám ült lovaglóülésben.
A szája a fülemhez ért. – Tilos a mellemet fogdosnod.
– Amit csak akarsz – ígértem rögtön. – Csak ne hagyd abba.
– Különösen nagy tehetséged van abban, hogy foltokat hagyj
g
a melleimen. És a menyasszonyi ruhán nagy a dekoltázs.
in
s
lassan a combomra ült, miközben a hasamat simogatta.
l
– Jól vagy? – kérdeztem, felültem és kinyújtottam a kezem,
be
hogy megérinthessem az arcát. – Megint kiakadtál a
menyasszonyi ruha miatt?
A hüvelykujjammal lassan próbáltam a szeme alatt
Re
megsimítani, hogy megbizonyosodjak, nem sír, de ő
elfordította a fejét, hogy ne tudjam megérinteni.
– Nem sírok.
Bólintottam, de nem szólaltam meg. Figyeltem, hogy a
g
mozdulataim óvatosak legyenek.
in
s
elveszíteni.
l
Nem mondott semmit, csak kis köröket rajzolt a
be
mellkasomra az ujja hegyével.
– Ugyan már, Szilva! Már hosszú ideje élünk együtt és
törődünk egymással, Most csak hivatalossá tesszük.
Re
Az ujjai ismét feljebb siklottak rajtam, míg meg nem
érintették az alsó ajkamat. A vérem kezdett felforrni az
ereimben.
– Törődök veled? – kérdezte.
g
– Persze. És amikor nem tudod, hogyan csináld,
in
megkérdezel.
Egy darabig csendben maradt, aztán megszólalt: – Mint
most?
rn
s
– Will...
l
Már ezerszer szeretkeztünk. Talán többször is. És minden
be
egyes alkalommal rohadtul meglepve tapasztaltam, hogy
kénytelen vagyok tízig elszámolni és valami másra kell
gondolnom, hogy nehogy eldurranjak, abban a pillanatban,
amint magába fogad. Re
– Le és fel – mondtam. – Ne játssz velem. Engedd éreznem
minden egyes centiméteredet.
Lélegzete végigperzselt a nyakamon, a haja a vállamat
g
csiklandozta. Pontosan azt csinálta, amit mondtam neki.
in
s
olvassa a gondolataimat, ahogy én az övéit.
l
Soha ne bízz mások hagyományaiban, gondoltam,
be
miközben éreztem, hogy a vérem felforr, és egyre közelebb
vagyok. Bízz bennem! Bízz bennünk! Együtt megtaláljuk a
közös utunkat, ami mindkettőnknek jó.
Re
A szükség és a gyönyör végighaladt a gerincemen, forrón és
sürgetően. Ujjaimat a csípőjébe mélyesztettem és ritmikus
mozdulatokkal irányítottam magam felett mindaddig, míg nem
éreztem, hogy már egészen a csúcs közelében járok, és ekkor
g
azt suttogta: – Imádom nézni, ahogy engem is a szakadék
in
~~~
Mikor felébredtem, Hanna már nem volt velem, és a gyorsan
lefirkált üzenetétől, amit a mellettem lévő párnán hagyott:
„Kettőkor találkozunk.” hangosan nevettem üres szobámban.
Az én menyasszonyom olyan kibaszottul romantikus.
A délelőtti programom zsúfolt volt; reggeli a vőféllyel, a
szállodába érkező vendégeink fogadása; az anyám és a
lánytestvéreim folyamatosan megkerestek azzal, hogy újra és
s
újra megbeszéljük az ülésrendet, a cateringet és a zenészek
l
eligazítását. A szükségletemet egy kibaszott zuhanyra, és hogy
be
elkészüljek az esküvőmre, Jensen vette észre, és az összes
felmerülő probléma megoldását a Parancsnoki Központba
irányította (Hanna anyukájához, Helenához), aki nagy
Re
örömmel vette át a nap feladatait.
Egy forró zuhany, egy tökéletes borotválkozás és három
csésze kávé után hallottam, hogy valaki kopog a szobám
ajtaján. Egy pillanatra arra gondoltam, talán Hanna, de
g
tudtam, ez csak akkor lenne lehetséges, ha meg tudna szökni a
in
s
Ez a szó járt folyamatosan a fejemben. Feleség. Jól hangzik.
l
Jelentőségteljes. Ettől az ágyra akartam fektetni, hogy
be
rámásszak, hogy újra és újra a fülébe suttogjam, hogy
beletetováljam a gondolataiba.
A feleségem vagy, Szilva.
fordultam
Re
Jensen megszakította ezt a gondolatmenetet, amikor vállon
veregetett. – Will, megnősülsz!
Felé és szórakozottan mosolyogva
megismételtem: – Tudom, Jensen.
g
– A húgomat veszed el. – Összehúzta a szemét és megemelte
in
s
pedig a folyosó túlsó végén készülődik a Falkával?
l
Vállat vontam. – Gondoltam arra, hogy megtalálom a
be
nekem való nőt, de arra is, hogy nem találom meg. Nem
nagyon gondoltam rá. – Megemeltem az állam, hogy
megnézzem jó munkát végeztem-e. – Most lehetetlennek
Re
érzem, hogy egy másik univerzumban nem találtam volna rá
Hannára. Ha akkor nem hív fel? Ha nem mentem volna el vele
azon a reggelen futni? – Felé fordultam, ránéztem és
pislogtam. – Istenem, még elképzelni is félelmetes.
g
Jenson most szívathatott volna a ritka szentimentális
in
s
ugorjon. – Nevetett. – És soha se fogom megszokni, hogy
l
Hannának szólítod.
be
– Nem tudom elképzelni, hogy Ziggynek hívjam – vallottam
be, miközben kirázott a hideg. – Kissé perverznek érzem.
– Mert az is – válaszolta. – Akkor te tizenhét éves voltál, ő
Re
meg tíz. És amikor az én kishúgom tíz éves volt, akkor te az
egyik bandatársad anyjával bújtál ágyba.
Felháborodva néztem rá. – Szeretnéd, ha egy undorító
baromnak érezném magam?
g
– Igen. – Nevetett, majd odajött hozzám és ismét vállon
in
l s
be
Egy lépést hátrébb léptem és a tükörbe néztem.
Re
– Ez... túl fehér – motyogtam, miközben megigazítottam a
menyasszonyi ruhám szoknya részét. Mögöttem anyám és Liv
elérzékenyülve felsóhajtottak.
– Biztos, hogy nem inkább kék ruhát kellett volna
g
választanom? Vagy vöröset? Valamit, ami inkább közzé adja,
in
s
– Valóban – értett egyet vele George, és Livet arrébb tolva
l
kezelésbe vett a fejemen néhány tincset, amit már Liv is
megcsinált. – Egyszer egy nagyon érzelmes dokumentumfilmet
be
néztünk meg együtt, és az itt látható hölgynek száraz maradt a
szeme. De egyik alkalommal, amikor a Hetedik utcán vágtunk
Re
át, kitörött a Pradas szandáljának a sarka. Akkor bőgött.
Chloe nevetve a karjára ütött. – Ma reggel nem rúgtalak ki?
– Kétszer – ugrottam föl. – Először Sara miatt, amikor a
liftben a Sötétség Dominájának nevezte a pap előtt, és
g
másodszor, amikor felajánlotta Jensennek a folyosón, hogy
később levetkőzteti.
in
s
– Végül BB1 mégiscsak... megtört? – kérdezte George
l
drámai hangsúllyal.
– Mindjárt jól fejbe verlek egy kalapáccsal – mondta
be
haragosan George-ra nézve Chloe. – Még ha csicsás öltöny is
van rajtad.
Re
– Ez számomra is lenyűgöző – mondta Sara, és mögé lépett,
hogy átölelje. – Általában csak én szoktam sírni.
– Mert te terhes vagy – emlékeztette őt Chloe, és hátranyúlt,
hogy gyengéden megpaskolja Sara hatalmas, kerek hasát. –
g
Kettes számú Baby Stellával terhesen.
– Biztos ezért van – mondta Sara, és megpuszilta Chloét. –
in
1
Célzás a Beautiful Bastard-ból (Gyönyörű rohadék) Bennett
Ryanre, Chloe főnökére. (ford. megj.)
– Hanna – mondta George –, ha valaha is egy férfi úgy nézz
rám, ahogy Will rád, akkor én egyből megkérem a kezét, és
abban a pillanatban gyerekekért fogok könyörögni neki. Will is
épp hogy kibírta várni ezt a napot. Meglep, hogy nem győzött
meg téged, hogy rohanjatok Las Vegasba.
Liv a fejem fölött nézett rá. – Én nem vagyok meglepve. Ha
s
valaha is ezt javasolta volna, anyánk a kedvenc testrészeit
l
vágná le.
Egyszerre fordultunk anyám felé, aki a szoba túloldalán az
be
ablak mellett állt és a falat nézte a beszélgetésünk alatt.
Határozottan bólintott, és belőlem majdnem kiszakadt a
nevetés.
Re
George ellentmondást nem tűrően emelte fel a kezét. – Attól
félek, ezt nem engedhetem meg. Beleegyeztem, hogy Hanna
ma hozzá megy álmai pasijához, ha beavat minket a
g
legintimebb részletekbe. Nekünk ezekre szükségünk van.
Szóval, ma férjhez megyek. Én.
in
s
eleinte elérhetetlennek tartottam, de lehetőségesek lettek. És
l
így, mielőtt észrevettem volna, különböző interjú találkozók
kerültek a programomba az országban mindenfelé, annak
be
ellenére, hogy még nem tudtam, hova is akarok menni. Így sok
megbeszélés, és érzésem szerint több mint száz időpont
Re
egyeztetés után, úgy döntöttünk, hogy elhalasztjuk a
nászutunkat. A következő interjúm két nap múlva esedékes,
ezért a nászéjszakánkat valahol helyben kell eltöltenünk, és
másnap reggel haza is megyünk.
g
Minden rendben lesz. Egyszerre csak egy lépés – egy interjú
–, és megtaláljuk a megoldást. Új munkahely, új állam, új
in
~~~
Bu
s
repült. Alig vettem észre a virágokat, a fogadást, vagy a
l
vendégeket. Alig észleltem a tökéletes őszi napot, az aláhulló
faleveleket, a legidillibb képet, ami csak elképzelhető. Alig
be
éreztem apám ajkait az arcomon, mielőtt átadta a kezemet
Willnek.
Re
Csak Will intenzív kék szemeit láttam, ahogy az öröm
szikrázik bennük, amikor hunyorítva a ruhám nyakkivágására
nézett. Minden, amit hallottam, mély, áhítatosan morgó
hangja, ahogy elmondja fogadalmában, hogy míg élünk
g
tisztelni, babusgatni és szeretni fog. És csak a hideg fémet és
meleg kezét éreztem, amikor a karikagyűrűt az ujjamra húzta.
in
s
szívesen leléptem volna a további ünneplésről. Szívesen
l
megfogtam volna Will kezét, hogy berángassam egy
szekrénybe, és napokig csak csókoljam, csak csókoljam, hogy
be
még órákon át megpecsételhessük az eskünket.
Az „Igen” kimondása után kimentünk a kertbe, a
Re
lámpásokkal díszített magas fák közé, hogy fogadjuk barátaink
és rokonaink gratulációit. A sok mosolygástól már fájt az
arcom és még szorosabban fogtam Will kezét, mert úgy
éreztem, csak ő tud a földön tartani, mert az ő biztos fogása
g
nélkül szertefoszlanék, felrepülnék az éjszakai égbolt felé, mint
egy lufi.
in
s
az államat, hogy nézzek rá. – Nem megmondtam, hogy minden
l
rendben lesz? Hogy csodálatos leszel?
– De, megmondtad – válaszoltam, és hozzá hajoltam. – És
be
köszönöm, hogy segítettél a stresszkezelésben.
Nevetett.
– Miért.
Re
– Hé, találd ki, miért.
s
és küzdöttem, hogy visszafogjam nyugtalan csacsogásom. –
l
Jobb lenne, ha arról alkotnál véleményt, hogy fogdosta az
apukám az anyukámat ma este...
be
Will visszahúzódott, és vidáman nézett rám. – És te?
Mennyi pezsgőt ittál? – kérdezte, miközben az ujjait a
s
Ő mosolygott. – Természetesen. Arra kértél, hogy lepjelek
l
meg.
– És honnan tudtad...? – kezdtem kérdezni, de
be
félbehagytam, mert egy emlékhullám elvette a szavaim.
Kiskoromban voltam már a Boston Harbor Hotelban, és azóta
Re
is vissza akartam jönni ide. De elképzelésem sincs, hogy ő ezt
honnan tudhatta. – Az anyukám segített? Mesélt neked erről a
helyről?
– Hát, az igazság az, hogy egy kicsit segített megszervezni
g
ezt, de nem mesélt semmit. Te meséltél – mondta, és a kezét a
hátamon a derekam alá téve vezetett a bejárat felé.
in
s
köröket simogatva tenyerével a hátamon.
l
Igent bólintottam, és először a szemébe, majd a tökéletes
ajkaira néztem. Annyira meg akartam csókolni ezeket az
be
ajkakat, megkóstolni, hagyni, hogy megízleljen, egy hatalmas
ágyra fektetve. Igaz, hogy tegnap éjjel szeretkeztünk, de úgy
Re
tűnt, mintha már nagyon rég lett volna.
– Úgy érzem, ma éjjel alig beszélgettünk – mondtam. – Nem
furcsa? Az esküvőnk napján egész nap szinte csak másokkal
beszéltem.
g
– Én is így érzem – mondta ő. – A vendégekkel, a
fotósokkal, a rokonaiddal, a rokonaimmal és azokkal, akik
in
s
hajtottam és belélegeztem az illatát. Az észvesztő illatát, az
l
orchidea illatát, ami mindenhova követte, mindent elárasztott
a fogadáson. Egy pillanatra, mintha megszédültem volna. A
be
stressz átadta helyét a gyönyörnek, és a forró vágy az ereimben
elkezdett lüktetni.
Re
Gyorsan körbenéztem és láttam, hogy senki sem figyel
minket, lábujjhegyre álltam és a fülébe suttogtam.
– Tudom, hogy holnap reggel korán haza kell indulnunk
innen – és máris félve gondoltam az ébresztőóra hangjára
g
reggel nyolckor, hogy időben a reptérre érjünk. – Tehát, ki kell
használnunk az időnket. Ágy, padló, kanapé... azt akarom,
in
s
mindent értett.
l
– Nyolc órák van, míg megszólal az ébresztőóra, nem akarok
egy másodpercet sem elveszíteni.
be
– Érdekesen hangzik.
Bólintottam. – Van egy listám, és biztos akarok lenni, hogy
mindenre lesz időnk.
– Van egy listád?
Re
Kíváncsian néztem rá. – Neked nincs?
– Hanna! – mondta nevetve. – Csodálatos vagy.
g
Egy dallamos hang jelezte, hogy megérkeztünk az
emeletünkre, és az ajtó kinyílt. Még egy lépést sem tudtam
in
Nagyon elkényeztetsz.
– Még szép, hogy ölbe viszlek, ma házasodtunk össze.
– Azt hitem, nem rajongsz a hagyományokért.
Bu
s
Will megállt az egyik szoba előtt, és pillanatok alatt a zárba
l
varázsolta a kulcsot, hogy az ajtó kinyíljon előttünk.
– És itt is vagyunk, Mrs. Sumner-Bergstrom. – Egy
be
pillanatra megállt, egy lágy csókot nyomva a számra, hogy
megpecsételje a pillanatot, majd átvitt a küszöbön.
férjem – a férjem!
Re
És a szívem megint nagyot dobban: házasok vagyunk. Will a
s
puha szőnyegek, hatalmas ablakok és csodálatos bútorok, ami
l
az egész szállodára jellemző – de én semmit sem láttam, az
ajkamat nem bírtam eltávolítani a nyakától, mikor az ágyra
be
fektetett és a ruhámat közénk gyűrte.
Will oldalra nyúlt, és felkapcsolta az éjjeli szekrényen álló
– Szeretlek – mondtam.
– Én is szeretlek.
Re
kristályokkal díszített olvasó lámpát. A szemembe nézett.
s
A lámpa enyhe fénye árnyékot vetett az arcára, és én megint
l
meghúztam a nyakkendőjét, addig, míg a szája az enyémhez
ért. – Will, te mindig gyengéd vagy velem. Minden nap érzem,
be
hogy szeretsz, tisztelsz és vágysz rám. Imádom ezt az oldalad.
A mosolya még szélesebb lett, és a nevetés kis csíráját
Re
éreztem belőle, amikor megszólalt a sötétben.
– Szilva, valahol itt érzek egy de szócskát.
– De csak nyolc óránk van, mielőtt el kell mennünk innen.
Szórakozottam megemelte a szemöldökét. – Nyolc egész
g
óránk.
– Így igaz. Úgyhogy lehetsz velem gyengéd majd a következő
in
menetben.
Semmi mást nem kellett hallania. Látni, ahogy Will elveszti
az önuralmát, olyan mintha azt nézném, hogy kiég a biztosíték.
rn
s
hogy úgy éreztem, az izmaim kiszakadnak belőlem, ha nem
l
mozdulok ki futni, ha nem mozdulok meg.
Mindkettőnk részéről manőverezést igényelt, míg végül
be
sikerült Willnek a csípőmön keresztül lehúzni rólam a
ruhámat. Én gyorsan feltérdeltem, számmal a bőréért
magamra rántani.
Re
sóvárogva, és falánk kezeimmel megpróbáltam megint
s
nevetve, amiből nyögés lett, mikor egyik mellemen megnövelte
l
a nyomást. Megcsókolt egyszer, majd még egyszer a szám két
szélén, majd a hüvelykujjával az államat nyomva, félre döntötte
be
a fejemet.
Lassan haladt lejjebb és lejjebb, majd elkáromkodta magát,
Re
amikor észrevette, mi volt rajtam. Az ujjai megérintették a
finom csipkét, ami szinte semmit sem takart a mellemből.
– Chloé – mondtam, és nem is kellett hozzáfűznöm több
magyarázatot.
g
Nagyot nyelt, majd a kézfejét végighúzta a homlokán és vett
egy mély lélegzetet, miközben a szemeit egy pillanatra sem
in
s
erre. Will néha szerette, ha fájdalmat okozok neki, kérte is.
l
Amikor a kéj már az egekbe csapott, és közelített a beteljesülés,
és már nem bírt normálisan lélegezni, vagy gondolkozni, vagy
be
megkérni bármire is. Csak annyit tudott, hogy még többet akar.
Will láthatta kíváncsi tekintetem, mert nagyot nyelt, majd
Re
azt mondta. – Csináld úgy, hogy fájjon.
Ujjaimmal a haját az öklömbe zártam, annyira mélyen és
erősen, amitől meglepődve a csípőjét hirtelen előre lökte.
Arra kényszerítettem, hogy feküdjön hanyatt mellém, és az
g
egyik lábamat átemelve a combjain, lovaglóülésben ráültem a
csípőjére. A halvány fényben láttam meglepett kifejezését,
in
hasamhoz ért.
Előredőltem, és arra a helyre nyomtam, ahova én akartam,
gyengéden magamhoz dörzsölve, játszva vele.
– Ezt akarod? – kérdeztem.
Fejével a párnának támaszkodva bólintott, hüvelykujjai a
csípőmbe mélyedtek, ujjai a fenekemet markolták. Lejjebb
ereszkedtem
lassan,
lassan,
míg teljesen ki nem töltött.
Willből kétségbeesett nyögés szakadt ki, és mozdulataival a
mozdulataimat követte. Felnyúlt és megmarkolta a melleim,
megemelte és egymáshoz szorította őket. Felült, és az egyik
s
mellemet a szájába szívta.
l
– Will.
Hangosan felnyögött, még erősebben megszívta a mellem,
be
majd kiengedte a szájából és a nyelvével simogatta körbe-
körbe. Annyira mélyen volt bennem, hogy semmi mást nem
Re
tudtam érezni, hallani vagy gondolni. Az ujjai, ahogy alulról
fogott, majd megemelt, ahogy csúsztak rajtam, miközben
megpróbálta mozdulataimat meggyorsítani.
Egy nyögéssel hanyatt fektetett. Lefelé nézett rám, és a haja
g
a homlokába hullott. Nézte, ahogy belém hatol. Egyre nagyobb
lendülettel, egyre gyorsabban.
in
s
préselődött. Egy forró robbanást éreztem a lábaim között, ami
l
azonnal elárasztotta minden részemet. Lábujjaimat behajlítva
akkorát élveztem, hogy még kiabálni se tudtam, még a nevét
be
sem tudtam kimondani. Az utolsó behatolása olyan erős volt,
hogy elállt tőle a lélegzetem, és éreztem, hogy minden izma
Re
megfeszült, ahogy elment bennem.
Will hanyatt dőlt az ágyon, engem is magával rántva
magára. – Azt a kurva életbe!
Csak bámultam, arra vártam, hogy visszakapjam a
g
lélegzetem. Úgy éreztem, mintha a csontjaim gumiból
lennének. Az izzadság párolgott a bőrömről. Willre néztem,
in
l s
be
– Biztos nem bánod, hogy elhalasztottuk a nászutat? –
kérdezte Hanna a kanapén ülve mellettem, miközben a
nappalinkba besütő naptól hunyorítva felém fordult. – Biztos,
Re
hogy nem leszel... csalódott?
Egy gyors esküvő, egy átvirrasztott nászéjszaka, egy letudott
interjú – a hosszú listáról – után, már egy hete visszatértünk
otthonunkba a hétköznapjainkba.
g
Valahogy megnyugtató érzés volt a visszatérés ezután a nagy
in
s
szent szar, az én feleségem – interjú ajánlatot kapott a Cal-
l
kibaszott-tech-től.
be
– És mikor is lenne ez az interjú?
– Talán valamikor október vége felé..? De még így is marad
pár nap, hogy felkészüljünk az utazásra. – És a mosolya
nemet?
Re
annyira édes volt, annyira reményteli... Hogy mondhatnék neki
s
lennék egyedül irányítani egy laboratóriumot. A kutatás
l
ijesztő. A tudományos kutatás gyilkos.
be
Ezért is fordultam az ipar felé: megbíztam a tehetségemben,
hogy el tudom dönteni, ha egy technológia nyereséges, és
hogyan tehetném még inkább azzá, inkább, minthogy egyedül
Re
kelljen megalkotnom valami újat.
Hanna éppúgy tudatában volt a saját erősségének: műszaki
kreativitása szinte korlátlan volt, és megvolt az a különleges
képessége, hogy minden általa olvasott kontextust a tágabb
g
tudományokról könnyen egyesített. Fantasztikus professzor
in
s
Elhúzódtam tőle, hogy ránézzek. Hatalmas mosoly
l
rajzolódott ki az arcán. – Ezt mondtad neki?
be
Hanna csodálkozva megrázta a fejét. – Igen. Miért?
– Azt mondtad neki, hogy több kategória van a
hozzáértőkből, és a hozzáértő férfi a legkisebb kategória?
Re
Nevetett és felemelte a kezét. – Nem, én nem...
Elkaptam és megcsikiztem a derekát. Hanyatt esett a
kanapén. – Mintha azt mondanád, hogy nem vagyok annyira
hozzáértő... a kutyasétáltatásban.
g
Még hangosabban nevetve küzdött csiklandozó ujjaim ellen.
in
s
ujjai lejjebb siklottak a csípőmön lévő fekete H betűre, a
l
kedvencére.
be
– Mihez van kedved, mit csináljunk ma este? – kérdezte.
Megrántottam a vállam, miközben végigsimítottam selymes,
kócos haját. – Ezt. Házasok vagyunk. Megnézhetünk egy
keresztül kefélünk.
Re
filmet. Rendelhetünk kaját. Aztán ágyba bújunk, és órákon
nézett.
– Bergstrom-Sumnersék! – kiabálta Max a folyosóról. –
Nyissátok ki az ajtótokat.
Bu
s
Tudták, hogy itthon vagyunk.
l
Fasza!
be
Ígértek nekünk egy esküvő utáni bulit.
– Azt hiszem, tudom, mit akarnak. – Felálltam és
elindultam a bejárati ajtó felé, és nem foglalkoztam azzal, hogy
Re
csak egy bokszeralsó van rajtam. Úgy döntöttek, hogy
bejelentkezés nélkül beállítanak? Akkor azt kapják, amit
megérdemelnek.
Kitártam az ajtót, és ott állt Chloe Bennettel, Max Sarával és
g
George egy csomó piával.
in
s
– Nézd – mondta Bennett –, előbb talán telefonálnunk
l
kellett volna, de Chloe...
be
– Telefonálni előtte? – nevettem, durván megveregetve a
vállukat és behúzva őket. Ez a két fasz ma olyan részeg lesz,
hogy nem fognak tudni hazamenni. – Nem szükséges
Re
telefonálnotok. Baszki, bármikor átjöhettek hozzánk, hogy itt
lógjatok velünk, akik friss házasok vagyunk, és csak a
fehérneműinket hordjuk.
Max halkan nevetve belépett. – Basszus!
g
– Az első kör, ennek a két úrnak lesz – mondtam átkarolva a
in
s
Sara letekerte a vizes flakonjának a kupakját, és Chloe
l
mindenkit egymáshoz közelebb terelt. – Bassza meg, mindenki
be
jöjjön már ide és emelje meg a poharát. – A szobát betöltötte a
koccanó poharak zaja. – Az ifjú párra! Will és Hanna Sumner-
Bergstromra. Egy hosszú menő életre, ti anyaszomorítók!
Re
A tequila a számtól a zsigereimig átmelegített. Még pont
időben néztem Hannára, hogy lássam, amikor lehúzza az italát
és megrázkódik, majd egy undorodó grimaszt vág.
– Ó Istenem! Ez borzalmas – nyögte.
g
– Akkor még innod kell – mondta George, majd a konyhába
in
s
italtól. A konyhába mentem, és magamhoz vettem a sószórót és
l
egy szelet citromot.
be
– Gyere ide – húztam őt magamhoz.
– Így már igen – turbékolta George valahol a hátam mögött.
– Alig pár perce vagyunk itt, és máris kezdődik a testről ívás..
Re
– Nyald meg a nyakam – és mikor Hanna ezt a barátaink
előtt szó nélkül megtette, tudtam, hogy már kezd egy kicsit
becsípni. – Szórd rá a sót.
Éreztem a meztelen mellkasomon lepergő só szemcséket.
g
– Oké – mondta Hanna. – És most?
in
s
magától. – Menj és vegyél fel egy nadrágot. Így nem tudod
l
elrejteni... magad. – Huncutul vigyorogva kacsingatva mutatott
be
az alsóm felé, és akkor vettem csak észre, hogy félig álló
cövekkel állok egy szál alsógatyában a lakásom közepén, a
barátaimmal körülvéve.
tekintetét.
Re
Bennett felröhögött, majd más irányba fordította a
s
részegen egy apró szívószálra mutatott, tovább keresgélve az
l
asztalon – és ezekkel a mogyorókkal és ezzel a pohárral foglak
be
tökön lőni Will.
A gondolattól grimaszoltam. – Wáó... – kezdtem mondani.
– Tökön lőlek, Will.
interjúkra.
Re
– Oké, oké. Megértettem. De tudod, nem én megyek az
s
is ezért nem vállaltam el egy hasonló helyet: olyan nagy a
l
nyomás, hogy kutatásaink eredményeit publikáljuk valamelyik
be
nagy folyóiratban, hogy az már gyilkos. Nem marad időd
semmi másra.
Mire állandó helye lesz – ami évek múlva lesz esedékes –,
Re
egész életét a laborban fogja tölteni.
Ezenkívül, az egész országban megy interjúkra, és még a
legkisebb jelét sem adta annak, hogy hova szeretne menni. Az
elkövetkező hónapokban lehet, hogy el kell költöznünk, és
g
nekem halványlila gőzöm sincs róla, hogy hová.
in
s
– Mi van? – kérdezte. – Várj. Mit mondott?
l
– Gyere ide – szűrtem a fogaim között, tökéletesen
be
megjátszva szerepem.
George, mint aki nem hiszi el, mi történik vele, a fejét rázva
ismételgette: – Ó, Istenem! Ó, Istenem...
Re
Durván a hajába markolva, félre döntöttem a fejét és felé
hajoltam. A szemei kidülledtek.
Enyhén az alsó ajkába haraptam, és azt mondtam neki: –
George, lélegezz!
g
– Te tönkre akarsz tenni? – kérdezett halk, rekedt hangon.
in
s
Az igazság az, eddig, míg ezt nem mondta, nem aggódtam. A
l
veszekedéseink körülbelül harminc másodpercig szoktak
be
tartani. Valamelyikünk mond valamit, a másik nem ért vele
egyet, aztán megbeszéljük, hogy érdemes-e beszélni róla, vagy
hagyjuk annyiban.
Nem kiabáltunk.
Re
Mert Hanna mindennél jobban utálta a nézeteltéréseket.
~~~
rn
s
Hívtam két taxit. Gyerünk részeg csürhe, indulás.
l
Az ajtóban Hanna mindenkit megállított, hogy egyenként
be
átöleljen. – Köszönöm, hogy eljöttetek. Végül is nagyon jól
éreztük magunkat veletek erre a pár órára, ezt a sok
baromságot csinálva.
Re
– Imádunk titeket – mondta Max az ajtó felé dülöngélve.
– És majd meglátjátok, milyen ritkán lesz alkalmatok a
barátaitokkal ellazulni egy hétvégén – tette hozzá Chloe. –
Örülök, hogy kihasználtátok a lehetőséget, hogy lassítsatok a
g
tempón ezen az estén.
in
s
helyettem.
l
Bevezettem a fürdőszobába, hogy fogat mossunk. – A régi
be
szokások nehezen múlnak el.
Megrázta a fejét, miközben a fogát mosta ,és még a szemét is
becsukta. – Nem akarok erről ma este beszélni.
Re
Szavai tompán hangzottak és még durvábban sikálta a
fogait. De végül is kiadta magából: – Felidegesített, hogy azt
mondtad, egyetemen kéne tanítanom.
A csap fölé hajoltam, kiöblítettem a számat. – És mi rossz
g
van abban, hogy taníts. Normális munkaidő beosztásod lesz, és
in
s
– Valóban.
l
– Tetszett neki.
be
Nevettem. – Gondolod?
– Neked tetszett?
– Oké, nem volt olyan borzalmas. De nem te voltál.
Re
Utána mentem a hálószobán és bebújtunk az ágyba. –
Szerinted, szerelmes beléd?
Megráztam a fejem. – Nem. Azt hiszem, talán csak azt
szeretné, ha megbasznám...
g
Hanna nevetve, a mellkasomat csókolva mászott rám. –
in
– Hanna.
– Istenem! Will. Mennyire kemény vagy. – Meglepett, ahogy
a farkamat a nyelvéhez ütögette. – Tökéletesen kemény és
selymes. George eldobná az agyát tőled.
– Csakhogy én csak a te szádat akarom.
Felnézett rám. Szemeiben édes fondorlatot láttam. – De
nekem tetszik, hogy az enyém vagy, miközben mások is
vágynak rád. Erősnek érzem magam tőle.
– És most már tudom, hogy biztos vagy a szerelmemben.
Másfél évvel ezelőtt ezt nem mondtad volna.
Nevetett, miközben a farkam az ajkai között volt. Éreztem
forró leheletét. – Hordod a gyűrűmet. Magadra tetováltattad a
s
nevemet. Állandóan felajánlkoznak neked a nők és te olyankor
l
pánikba esel a zavarodtól. Megmérgeztelek, nem tudsz másik
be
nővel lenni.
A csípőm megemelkedett az ágyról, még többet akarva. –
Most ne beszélj nekem senki másról. Tetszik ez a mocskos
Re
játék, amit velem művelsz. Azt akarom, hogy az én mocskos,
kicsi szilvám szopja a farkamat.
A fogait végigfuttatta a farkamon. – Igen?
– Igen.
g
– Tetszik, amikor azt mondom, mennyire szeretlek itt
in
s
Elmondtam neki, mit tervezek tenni vele, amikor végez velem,
l
hogy fogja elveszíteni az eszét a kezem, a nyelvem és a fogaim
be
munkájától, és hogyan fogom magamévá tenni kegyelem
nélkül.
A kétségbeesés fenevadának karmait éreztem a bőröm alatt.
Re
Kissé megijesztett a tudat, hogy nem tudtam mindehhez
hozzászokni, ellenkezőleg, minden nap úgy éreztem, még
kétségbeesettebben akarom. Az enyém. Együtt élünk. Feleségül
vettem. De a Hanna iránti érzelmeim ereje ismeretlen volt
g
számomra, és az ismeretlen, amit a jövő tartogatott számunkra
in
s
Hanna
l
be
Még félálomban grimaszoltam a szememet szúró fénytől.
Reggel volt – azaz, majdnem reggel –, eléggé ahhoz, hogy egy
s
Az ágyra támaszkodva feltápászkodtam, és elvonszoltam
l
magam a fürdőszobáig.
be
Elmentem WC-re, megmostam a kezem, megsikáltam a
fogaim – végre, hallelúja! – és legalább három liter vizet ittam
meg a csapba hajolva. Soha az életemben nem akarok újra
tequilát látni. Re
Valamivel jobb állapotban mentem vissza a hálószobába.
Körülnéztem, az ajtótól az ágyig vezető elhajigált
ruhadarabokat láttam. A tegnapi est őrült volt... gondoltam.
g
Emlékeztem a piára – a több liter piára –, a barátainkra, és
in
s
felöltöztem. Az ágy alatt megtaláltam a cipőmet, majd a
l
tegnapi bulizás maradványai közül előkotortam a kulcsomat és
be
a mobilomat. Ezeket a dzsekim zsebébe süllyesztettem, és a
hálószobába visszalépve kikapcsoltam az ébresztőórát.
Elmentem futni. Will otthon maradhat.
g Re ~~~
Mint amikor több mint egy évvel ezelőtt Will-lel mentem
in
s
Szinte még sötét volt – legfőképpen itt, a parkban –, az ég
l
még párás és szilva színű, bár a széleken már kezd egyre
be
jobban világosodni, ahol a felkelő nap fényét nem takarták el a
fák levelei.
Imádtam ebben a reggeli órában a parkot, amikor a levegő
Re
még hűvös és kevés emberrel lehet találkozni. Csak annyit kell
tennem, hogy kikapcsolom az agyamat, és mozgásba hozom a
testemet. Azóta az első reggeli futás óta, szinte minden nap
futottunk Will-lel ezen az ösvényen, és Max sokszor velünk
g
tartott, és mióta megszületett Annabell, őt is magával hozta.
in
s
Megjátszott felháborodással kérdeztem: – Felébresztetted
l
részeges szüleidet, édesem? – és úgy tettem, mintha meg
be
akarnám zabálni a jobb lábacskáját.
Maxből egy nyögés szakadt ki. – Hajnalban ébredt, de most
meg idáig aludt. És ezért most boldog és vidám.
Re
– Te a helyében mi lennél? – kérdeztem felegyenesedve.
Megpróbáltam rendbe tenni a hajamat, átfésültem az
ujjaimmal, és egy hajgumival, ami a csuklómon volt a fejem
tetején copfba fogtam. – Van neki valakije, aki elviszi sétálni a
g
Central Parkba, és minden kívánságát teljesíti. Bárcsak
in
parkot nézve.
– Ő... alszik – válaszoltam, és úgy tettem mintha a térdemet
akarnám leporolni, majd az ösvény felé fordultam. Hangomból
nem sikerült elrejtenem a bennem dúló feszültséget... és biztos
vagyok benne, hogy erre Max is felfigyelt. Will azért aludt még
most is, hogy ne azzal kelljen futás közben foglalkoznom, hogy
nehogy belelökjem a tóba. Természetesen ezt nem állt
szándékomban Maxnek elmondani.
– Még alszik – ismételte meg Max elégedetten. Nem kellett
sok ész ahhoz, hogy rájöjjek, később vagy őszintén gratulál
Willnek, vagy pedig beszól neki, mert ilyen szerencsés.
– Kész vagy? Futunk? – kérdeztem, és Max bólintott. Túl
udvarias volt ahhoz, hogy megjegyzést tegyen furcsa
s
viselkedésemre.
l
– A USS Maine emlékműtől indultunk – Maxszel és
be
Annabellel az oldalamon –, és a park közepén található kör
alakú futóösvény felé haladtunk. Az ösvény egy lejtővel
kezdődött, majd egy kisebb emelkedővel folytatódott a Cat Hill
Re
felé. Lábaim ütemes dobogását és a mellettem a járdán haladó
babakocsi kerekeinek hangját figyeltem, miközben a Harlem
Hillre készültem.
A Harlem Hill, olyan mint egy jó barométer a napi formám
g
felmérésére. Azokon a reggeleken, amikor jobb formában
in
s
megerőltetéstől és a gyomrom kezd felkavarodni. – Ó! Azt
l
hiszem, hányni fogok.
be
– Jól értelmezem, ha azt mondom, egy kissé feszült vagy ma
reggel? – kérdezte Max visszafogott nevetéssel.
Egy nyögés szakadt ki belőlem. – Így is mondhatjuk.
– Mindkettő.
Re
– A tequila, vagy a férj a bűnös?
s
átgondolom...
l
– Nagyon vicces – mondtam, és vállon bokszoltam. – Nem
be
tudom felfogni, hogy Will elfogadhatónak tartja, ha egy
egyetemen tanítok. Nem tudja mennyire szeretek a laborban
lenni? Nem tudja, hogy az életem álma, hogy egy
laboratóriumot irányítsak? Re
– Elvetted az eszét, és aki a szerelemtől elveszíti az eszét, az
sokszor csinál hülyeséget. Nem kétséges, hogy ez
tudományosan is igazolt tény – tört ki mély nevetésben. –
g
Igazam van?
in
s
– Voltál már ott?
l
Bólintott. – Van egy-két kuncsaftom, akik a közelében
be
laknak. Szuper hely, és amikor ott vagyok, megpróbálok
mindig pár napot tovább maradni. Mostanában nem túl
gyakran... – tette hozzá, és elérzékenyülve nézett a
babakocsiba. Re
– Én párszor voltam ott a családommal. Talán jó lenne ott
élni – mondtam.
– Szóval, nem ez áll nálad az első helyen?
g
– Hogy őszinte legyek, valójában még egyik mellett sem
in
szeretne élni.
– Higgy nekem, a férjed számára te vagy a csillagos égbolt.
Még ha azt is mondanád neki, hogy egy antarktiszi egyetemet
választottál, ő akkor is rohanna a bőröndöket bepakolni.
– Ja, ez valószínű – mondtam. – Azt akarom mondani,
természetesen tudom, hogy szeret, de... az, hogy nekem kell
kiválasztanom, hogy hol éljünk, megijeszt.
– Mielőtt mindez megtörtént az életedben – Will, az esküvő
–, hol képzelted el magad?
Nagyot sóhajtottam és láttam párás leheletem. Mit akartam
Will előtt? Volt egy tervem – mindig volt egy tervem –, de
nehéz most visszaemlékeznem a Will előtti életemre. Azok a
napok most homályos, torz emlékek.
– Igazából nem volt kifejezett elképzelésem – mondtam. –
s
Mindig is tetszett a Harvard és a Caltech.
l
– És az otthonodhoz közel? – kérdezte Max, miközben a
be
szemöldökét ráncolva hümmögött. – A Harvard biztosan jó
lehetőség. El tudom képzelni Willt, amikor elment hozzátok és
megpróbált felszedni.
Re
Majdnem megfulladtam a felszedni szót hallva.
Valójában Will nem próbált meg felszedni akkor. És én
folyamatosan kikezdtem vele, mihelyt betette a lábát a
szobámba.
g
A szívem nagyot dobbant arra az estére emlékezve. Most,
in
~~~
Amikor Maxet és Annabellt otthagytam a parkban, még nem
voltam képes haza menni és Will elé állni. Az igazság az, hogy
nem tudom mit kéne mondanom neki. Befordultam a sarkon
és az Ötvenkilencedik utcán a Colombus Circle állomás felé
mentem, úgy döntöttem, a metróval elmegyek a laborba.
Egész életemben két dologgal kapcsolatban éreztem
kényelmesen magam: az egyik a kutatás, a másik Will. A baráti
s
körömön kívül, soha sem tudtam jól kijönni az emberekkel.
l
Túlságosan szókimondó voltam, és kilencvennyolc százalékban
be
nem tudtam szűrőt tenni a mondandómra. És valamiért úgy
tűnt, ez Willt nem zavarja. Elbűvölőnek tartotta, hogy nem
bírtam lakatot tenni a számra, és soha sem kellett mellette
éreztem magam.
Re
másnak lennem, mint Hannának. Mindig is kényelmesen
s
takarítania.
l
A szoba végében lévő tároló helységből elővettem egy söprűt
be
lapáttal és két szemeteszsákot. Hosszabb időbe telt a takarítás
és a rendrakás, mint azt elképzeltem, de jót tett nekem, mert
nem kellett közben gondolkodnom. Megtisztítottam a
gondolataimat is. Re
Amikor végeztem, visszatettem a seprűt a lapáttal a helyére,
leültem az íróasztalomhoz és bekapcsoltam a számítógépet.
Néhány email-re kellett válaszolnom, elrendezni egy két dolgot
g
az utazásom előtt és néhány adatot leellenőriznem. Volt még
in
~~~
l s
be
A lakásban nagy volt a csend, amikor haza értem. És a
tegnapi buli minden nyoma eltűnt. A szemöldökömet
ráncoltam. Rohadt szarul éreztem magam, hogy mindent neki
megköszönni neki!
Re
kellett egyedül kitakarítania. Ne felejtsem el később ezt
s
parkettán, mielőtt megláttam Willt. Megállt és nagy szemekkel
l
nézett rám.
be
– Hazajöttél – mondta anélkül, hogy elmozdulna.
Leraktam a kulcsaimat az ajtó melletti kis asztalra és
levettem a cipőmet. – Igen. Bocsánat.
Re
– Az Istenért! Szilva. – mondta átszelve a köztünk lévő
távolságot és a karjaiba zárva. – Hol a francban voltál?
Éreztem, ahogy elmerülök ölelésében, bőrének ismert,
megnyugtató illatában. Én is magamhoz szorítottam. –
g
Elmentem futni.
in
s
Will kilépett az érintésemből és a kanapé karfájára ült. Várt.
l
– Tegnap este óta?
be
– Igen. Nem tetszett, hogy úgy gondoltad, hogy el kéne
fogadnom egy tanári állást egy kis egyetemen.
– Szilva, én nem gondoltam semmit. Ajánlottam. Talán...
Re
Ha hiszed, ha nem, szeretek veled lenni – rázta meg nevetve a
fejét. – Azt akarom mondani, hogy a mai nap is egy jó példa...
– Beismerem, hogy nem kellett volna egész napra egyedül
hagynom téged, de mint mondtam, gondolkodni akartam.
g
– Nézd, nem akarok bunkónak látszani és rámutatni a
in
s
– Ha férfi lennék, akkor is ez lenne a téma? Valaha is kérné
l
valaki azt egy férfitől, hogy tanári állást vállaljon, ahelyett,
be
hogy egy tudományos labort irányítson?
– Igen. Nem hiszem el, hogy azt hiszed, ez az egész azzal van
kapcsolatban, hogy te nő vagy?
Re
– Nem, azaz... persze, hogy nem. Tudom, hogy te nem lennél
olyan. Csak azt akarom – vagyis nem akarom, hogy olyan dolog
miatt vitatkozzunk, amiről még nem is tudjuk, hogy mi. Vagy,
hogy ne értsünk egyet – mondtam teljesen összezavarodva. –
g
Még nem is ismerjük az összes lehetőséget, akkor, hogyan
in
s
jól vagy?
l
– Abszolút – mondtam. – Nagyon... – csók – Nagyon... –
be
csók – jól. – A lélegzete elállt egy pillanatra, amikor a csuklóját
kezdtem el csókolgatni. Eleinte csak gyengéden, aztán
erősebben megszívva, és a számat is kinyitva, hogy érezhessem
a pulzusát nyelvemen. Re
Ő ismét hangosan szívta be a levegőt, és a tekintetünk
találkozott.
– Igen? – kérdezte, és én a fogammal karistoltam bőrét,
g
erősebben rányomva, míg szemöldöke fel nem emelkedett
in
s
meg egy filmet. És annak ellenére, hogy szinte minden
l
bútoron, amit áthozott hozzám, már szexeltünk, ezen még soha
be
– ebben az imádott bútordarabjában, amit mindenhova vitt
magával, ahol azóta lakott, hogy felnőtt.
Tettem egy lépést előre. – Így? – kérdeztem, és a térdemmel
mutattam.
Re
a fotel párnájába süppedtem, miközben Willnek a hátamat
s
nedves fejével a lábaim közé simított vele, megdörzsölve a
l
csiklómat. Előre, hátra.
be
– Azt akarom, hogy tedd szét a lábad – mondta, és én
hallgattam utasítására. – Még jobban.
Amennyire csak tudtam, széttettem a térdeimet, míg a fotel
Re
karfái engedték. Elégedetten megcsókolt.
– Akarod? – kérdezte, és pont azon a helyen maradt
mozdulatlan, ahol én is akartam, a makkját enyhén belém
csúsztatva, majd kihúzva. – Mit akarsz, hogy játsszak veled,
g
vagy csak jól basszalak meg?
in
s
– Igen? – kérdezte, és bólintva sóhajtottam, mikor éreztem
l
testét, ahogy hozzám tapad. Hátrébb akartam mozdulni,
be
magamban akartam tartani, mielőtt ismét kihúzódik belőlem.
Együtt mozogtunk, összehangolódva. Testünk és a forró szex
hangja elárasztotta a lakásunkat, amit csak a szomszédoktól
Re
halkan átszűrődő zörejek és hangok törtek meg.
Könyörtelenül gyorsított, és én kapaszkodót kerestem. Egyik
kezemmel hátranyúltam és a fenekébe markoltam, másik
kezemet átvetettem a fotel háttámláján, és arcomat a hideg
g
bőrre fektettem. Will bőre az izzadtságtól sikamlóssá vált, és én
in
~~~
l s
be
Meztelenül feküdtünk a kanapén, én hanyatt és Will feje a
hasamon pihent. – Ne haragudj, hogy reggel elmentem –
mondtam a hajába túrva. – Tudom, hogy azt mondtad, minden
Re
rendben van, de én úgy érzem, bocsánatot kell kérnem.
Will felnézett rám, az állát a medencecsontomon
megtámasztva. – Szilva. Tudom. És csak a rend kedvéért, azt is
tudom, hogy neked is néha térre van szükséged.
g
– Kikapcsoltam az ébresztőórát. Ez nem volt túl szép tőlem.
in
s
mondtam ránevetve, és fejemet visszaengedtem a karfára.
l
– Az nem lenne ugyanaz. Ugye?
be
– Egyáltalán nem. – Ujjaimmal megint a hajába túrtam, a
fénytől változó színű hajtincseit nézve. Éreztem a filctoll
mozgását, a tinta illatát, és mikor megint lenéztem, láttam,
egyenként.
Re
hogy nagy odafigyeléssel, aprólékosan rajzolja a fa leveleit
s
Will
l
be
Hanna szerda reggel már napfelkelte előtt elment, de még
előtte fölém hajolt és egy puszit nyomott a homlokomra.
Pénteken találkozunk.
Re
– Szia, drágám! – suttogta, azt gondolva még alszom. –
~~~
– Nagyon csendes vagy ma.
Jensen hangja rántott ki gondolataimból. Ránéztem, velem
s
szemben ült az asztalnál. Eljött Bostonba, és mindannyian
l
elmentünk együtt egy késői ebédre a Le Bernardinba.
be
– Csak az jár a fejemben, hogy mehetnek a dolgok
Hannával. – mondtam. – Ezekben a percekben is egy interjún
van. – Megfordítottam a csuklómat, hogy az órámra nézzek, és
Re
helyesbítettem. – Nem is, már körülbelül egy órája végeznie
kellett. – Felemeltem a telefonomat és láttam, hogy nem
hívott, és nem küldött üzenetet sem, hogy szerencsésen leszállt.
– Mit írt? – kérdezett Bennett, félreértelmezve, hogy a
g
telefonomat figyelem.
in
s
– Nos, az is lehet, hogy nem...
l
Bennett kezét megemelve szakított félbe. – Azt szeretném
be
tudni, mikor akar kezdeni az új helyén? Bárhol is van az.
– Szerintem ősszel. Bár egy-két egyetem azt akarja, hogy a
téli szemeszterre legyen ott.
Október van.
Re
– Will – szólt Max határozottan. – A téli szemeszterre?
~~~
l s
Kivettem egy sört a hűtőből, és a kupakot felpattintva
be
hallatszott a megnyugtató sistergő hang.
– Remélem, nem az én vaníliás szódámat iszod. – mondta
Hanna a vonal túloldalán.
Re
– El tudod rólam képzelni, hogy ellopnám a szódádat? –
feleltem neki a kanapén kényelembe helyezve magam. –
Tudom, mi a jó házasság titka.
Nevetett. – Még szerencse. Akkorra tettem félre, amikor
g
hazaérek.
in
s
– Igen?
l
– És izgatottnak érzed magad ezzel kapcsolatban?
be
– Most ezt komolyan kérdezed? – úgy kérdezett, mintha
nem hinne a füleinek. – Oda vagyok érte.
– Úgy kell kihúznom belőled mindent.
magam.
Re
Sóhajtott, majd azt mondta: – Próbálom visszafogni
s
fel-alá. – De bármikor is előkerül ez a téma, te azt mondod,
l
várjuk meg, milyen lehetőségek lesznek. Hanna, ebben a
be
pillanatban, a lehetőségek a világ minden kibaszott sarkára
kiterjednek. Lehetne, hogy legalább egy kicsit leszűkítsük
ezeket? Elkezdhetnénk tervezgetni?
Re
– De még nem tudom, honnan kapom a legjobb ajánlatot –
válaszolta, és hangjából nem tudta eltüntetni feszültségét.
Idegesen felnevettem. – Nem tudjuk megvizsgálni, hogy
hogyan alakult az eddigi helyzetünk? Az én véleményem már
g
nem is számít?
in
egy lehetőség.
Nagy szopás volt ezt az egészet telefonon megbeszélni, de
már az idegtől nem bírtam tovább várni. A barátaim reakciója
Bu
s
van?
l
– Ne kiabálj velem. Nem akarok veszekedni.
be
Túl ideges voltam ahhoz, hogy ennyiben hagyjam. – Ha
most nekiállunk telefonszexszelni, vagy úgy teszünk, mintha
nem történne semmi, még nem jelenti azt, hogy nincs okunk
Re
vitázni. Az, hogy nyolc interjún vettél részt, és nekem
halványlila gőzöm sincs arról, hogy mi jár a fejedben, már az is
probléma. Nem bírom ezt tovább magamban tartani.
Hanna nem szólt semmit a vonal túlsó végén, majd halkan
g
azt suttogta: – Rendben.
in
vitázni.
– Igen, de a hétvégén is veszekedtünk. És most ez
komolynak tűnik – mondta.
Bu
s
Harvard. Tetszett a Princeton, de még kétségeid vannak
l
Hopkinsszal és MIT-tel kapcsolatban. Igaz?
be
– Igen.
És nem mondott semmi többet.
– Már csak egy interjú van hátra – emlékeztettem. –
Re
Mindenki válaszolt neked, három egyetemet leszámítva.
Szóval, melyik az a három, ami az első helyen áll nálad?
– Mi alapján? – kérdezte, és a hangján hallottam, hogy kezd
bosszús lenni. – Elhelyezkedés szerint? Erőforrások szerint?
g
Fizetés szerint? Vagy aszerint, hogy hány órát kell majd
in
s
amitől félsz, vagy ami foglalkoztat, és azt is, hogy mi az,
l
amiben reménykedsz. Nincs szükségem az gondolataid steril
be
változatára. Minden fontos és kevésbé fontos dologról tudni
akarok, lehet rossz vagy jó. Most csak azt tudom, hogy milyen
kérdéseket tettek föl neked, hogy mekkora a labor, vagy hogy
Re
milyen kezdő fizetést ajánlottak fel. De azt még nem tudom,
hogy neked mi tetszik. És egyszer sem kérdeztél meg, hogy én
hol szeretnék élni, mit akarok csinálni. Követlek bárhová,
Hanna. De úgy, mint a párod.
g
Teljesen csöndbe marad, pár másodpercig azon
in
ugye?
– Persze, hogy tudom – mondtam kissé lágyabban. – De
figyelj rám, ezt az egészet közösen kell megoldanunk,
Bu
s
magam. Majd péntek este beszélünk.
l
És csak egy kattanás hallottam, majd a néma csöndet.
be
Letette. Kiabáltam vele, ezért ő letette a telefont. Bravó, Will.
Ezt jól megcsináltad.
A mellkasomban a bűntudat és a harag harcban állt a
Re
rettegéssel. Egy hirtelen mozdulattal eltávolodtam a faltól,
átmentem a szobán és a kanapéra zuhantam. A söröm ott állt
előttem a dohányzóasztalon, még mindig tele. Az üveg nyakán
apró cseppek gyöngyöztek és lesiklottak az üveg aljára, hogy ott
g
kis tócsát hozzanak létre az asztalon. Megemeltem az üveget és
in
~~~
rn
s
jártunk – egy héttel az esküvőnk után azt mondta nekem, nem
l
biztos benne, hogy mi egymásnak lettünk teremtve, azt
be
mondanám, hogy te és Hanna tökéletesek vagytok. Csak
stresszes időszakon mentek át.
– Feltételezem, így van. – Tekintetem körbejárta a futó
Re
ösvényt és az anyukákat, akik a háromkerekű babakocsijukkal
kocogtak felénk. Már órák óta éreztem, hogy a gyomrom
kavarog.
Félreléptünk és megálltunk a füvön. Jensen kivett a béna
g
övéből egy flakon vizet.
in
~~~
Az éjjeliszekrényemen fekvő mobilom csörgése ébresztett
s
fel. Magamhoz vettem, elhúztam az ujjamat a képernyőjén és
l
félig csukott szemmel ránéztem: hajnali három.
be
Utoljára tizenöt perccel ezelőtt néztem az órára.
– Szia, Szilva.
– Szia, neked is.
– kérdeztem.
Re
A megkönnyebbülés meleg hulláma árasztott el. – Jól vagy?
veszekedtünk.
Visszazuhantam a párnákra, és tenyeremmel az arcomat
dörzsöltem. – Ne haragudj! Korábban egy fasz voltam.
– De... igazad volt.
Bólintottam a tenyerem mögött. Tudtam, hogy igazam volt,
de kedvesebben is beszélhettem volna vele. Az, hogy Hanna
annyiféle téren visszafogott volt, sokszor elfelejttette velem,
hogy még csak huszonöt éves, és életének nagy keresztútján áll:
választania kell, melyik menő egyetemen akar dolgozni. A
Jensennel folytatott beszélgetésünk emlékeztetett arra, hogy
Hanna három év alatt kipipálta a főiskolát, a doktorit másik
három év alatt letudta, és ezután még kapott egy poszt-doktori
ösztöndíjat, ami csak egy évet vett nála igénybe. Ez azt
jelentette, hogy még csak most tanulja, hogyan kell kezelni a
s
pályaválasztással kapcsolatos kérdéseket, azokat, amikkel
l
nekünk, másoknak, sokkal később, és nem huszonöt évesen
be
kellett foglalkoznunk.
– Hogy ment a nap további része? – kérdeztem feleségemet.
Kényelembe helyeztem magam az ágyban, ő nagy lélegzetet
Re
vett és részletesen elkezdett beszélni az interjúról: mik voltak a
kezdő kérdések, találkozása az egyetem más alkalmazottaival,
és végül a vacsora, mint kiderült, San Francisco egyik
fantasztikus sushi éttermében.
g
Elmesélte mit ettek, az ártatlan pletykákat, amiket
in
s
egyetértenék vele, vagy azt hitetném él vele, hogy nem
l
választhatja valamelyik kaliforniai egyetemet. Komolyan
be
gondoltam, amit mondtam – tényleg bárhová követném –, de
leginkább abban reménykedtem, hogy nem oda kell követnem.
– Nem tudsz? – kérdeztem.
Re
– Nem – mondta, és úgy hallatszott, mint aki újból
átgondolja. – Neked nagyváros kell. Nagyobb, mint Berkeley.
– De még sok nagyvárosból választhatsz – emlékeztettem.
– Ez igaz.
g
– Akkor, a Berkeley ki van zárva? – kérdeztem óvatosan.
in
~~~
Titokban lemondtam a taxit, amit Hanna rendelt magának,
hogy haza hozza a reptérről, hogy egy őrült ötlettel vezérelve én
mehessek ki elé a régi Subaruval Manhattanből a JFK-ra.
És ez az őrültség – a nagy forgalom, a parkolóhely keresése
– csak azt bizonyította, hogy miért nem akarok minden nap
vezetni.
De amikor Hanna megjelent a mozgólépcsőn, és láttam,
s
hogy mennyire fáradt, kimerült, édes és kócos, bassza meg, úgy
l
éreztem, hogy egy egész kocsisort is elvezetnék miatta, hogy
be
közel kerülhessek hozzá. Meglepetten rohant a karjaimba.
Meleg, édes illata felkeltette a vágyakozásomat.
– Mit keresel te itt? – kérdezte az arcát a nyakamba fúrva.
– Elrabollak.
– És hazaviszel?
Re
Megráztam a fejem. – Nem, a hétvégére északra megyünk.
Hátrahajtotta a fejét, hogy rám nézzen. – Miért?
g
Megfogtam a bőröndjét és kimentünk. – Attól a pillanattól,
in
s
csak lehet, halkan a szobánkba mehessünk.
l
A szoba huzatos volt, és olyan szaga volt, mint amikor
be
lenyírják a füvet. Kint tücskök ciripeltek és a szél a fák ágait az
ablakhoz verdeste. De bent a szobában Hanna a szemembe
nézett, és rám mosolygott.
Re
Olyan volt, mintha az egész világ mosolygott volna rám.
Remegő kezekkel vetkőztettem le és fektettem a testünk
súlya alatt nyikorgó ágyra. Az arcára hatalmas mosoly
rajzolódott, és vidáman tárta szét nekem a lábait az
g
ágytakarón, mintha meghívna.
in
s
mélyesztette, annyira, hogy a vérem is kiserkent, és én ettől
l
egyből csillagokat láttam.
be
Rázuhantam, és csak nagy nehezen sikerült a feje mellé
támaszkodnom az alkaromra, nehogy agyon nyomjam.
– Nagyon hangosak voltunk? – kérdezte lihegve.
Re
– Kurvára nincs erőm ahhoz, hogy ezzel foglalkozzak...
Kuncogott alattam. – Előre láthatóan zavarban leszünk
reggel a szálloda éttermében reggelizés közben.
Izzadságtól sikamlós bőrét végigsimítva mellé gurultam. –
g
Azt hitted, megengedem, hogy elhagyd a szobánkat?
in
s
egyetem akarta őt. De azt nem akartam, hogy később esetleg
l
elkeseredjen, ha az általa kiválasztott legjobb egyetemtől nem
be
kap kedvező ajánlatot.
Aggódtam, hátha túl nagy nyomást gyakoroltam rá, hogy
rendszerezze a számára kedvező egyetemeket, mintha a
Re
választás csak rajta múlna.
– Mikorra számítasz válaszra a Harvardtól?
Huncut mosollyal a szemében kihúzta magát, majd felém
hajolt, hogy megcsókoljon. – Ma reggel már értesítettek.
g
in
rn
Bu
Hat
Hanna
l s
be
Tudtam, hogy nem kéne Willnek ilyen késői órában
telefonálnom, de korábban egyszerűen nem volt rá időm, és
semmiféleképpen nem akartam reggelig várni. Az első
kicsöngésre felvette.
– Szia, Szilva!
– Neked is, szia.
Re
– Ez mintha már kezdene szokásunkká válni... – mondta, és
g
hallottam ahogy az ágy megnyikordul alatta.
in
s
szemben, hogy ezt közösen kellett volna csinálnunk, mint a
l
pároknak, ahelyett, hogy egyszerűen csak közlöm vele a
be
döntésemet.
Már az elején tudtam, hogy Will azokat az egyetemeket
részesítette előnyben, amelyek nem Kaliforniában – vagy
Re
valahol nyugaton – voltak. De ő, mint általában mindig,
megvárta, hogy először én alkossak véleményt, és csak utána
szólt hozzá ő is. Maxnek igaza volt, a férjem még az
Antarktiszra is utánam jönne, ha ott találnám meg álmaim
g
állását.
in
s
csak az isten tudja mi mindenről, semmivel sem törődve, ami
l
körülöttünk folyik. Szerette az apró éttermeket, azt akarta,
be
hogy a vérében bugyogjon az adrenalin, egy olyan várost akart,
aminek van történelme és kultúrája, négy évszakja, hogy télen
a hóban kocoghassunk. Hogy panaszkodjak neki, hogy befagy a
Re
seggem, és ő valami bolondsággal elterelhesse erről a
figyelmemet, hogy láthassuk nevetésünktől a hideg levegőben
kialakuló kis párafelhőcskéket. És ahogy jobban átgondoltam...
én is ezt akartam. Pasadena gyönyörű, de nem nekünk való.
g
– Minden tökéletes itt – ismételtem meg magamat. – De
in
hogy ezt most megbeszéljük. Tudom, hogy késő van. Vagy túl
korán? Marha jó tudós vagyok... soha sem sikerül
kiszámolnom az időeltolódást.
Bu
s
Berkeley-n elképzelni. És teljesen biztos vagyok benne, hogy
l
Pasadenában sem tudlak elképzelni. A Caltech is szuper volt,
be
de nem nekem. Nem nekünk. Egyetértesz?
– Szilva, több mint egyetértek.
– Tudom, hogy egy-két dolgot még tisztáznunk kell, de azt
Re
hiszem, a Harvard tetszik. A programjuk elképesztő, remek az
az egyetem. A fizetés kicsivel kevesebb, mint a Princeton-on,
de azt hiszem, még van lehetőség az alkudozásra. Bár tudom,
hogy a költözködés New Jersey-be könnyebb lenne és ez
g
általános felfordulást...
in
~~~
s
Ha a Harvarddal a dolgok félrecsúsznának, az az egy teljesen
l
biztos, hogy Will és én nem tudnánk megélni, mint profi
be
költöztetők.
Az első hétvégén, azután hogy a Caltech-től visszajöttem, és
csak három nappal a nászutunk előtt, reggel felkeltünk,
Re
megcsináltuk a kávénkat, elmentünk futni, találkoztunk a
barátainkkal egy villásreggelire, majd hazamentünk. És aztán
kezdődött a káosz.
Tizenegyig csak annyit értünk el, hogy a nappalit
g
megtöltöttük összehajtott kartondobozokkal. Nekem érdekes
in
s
voltak.
l
– Most komolyan... Will? – mondtam, és felé fordítottam,
be
hogy ő is lássa. Hatalmas dekoltázsán szinte kifolytak a mellei.
– Azt már eddig is tudtam, hogy ezeket a csajokat kifejezetten
szexi cuccba öltöztetik, de ez már nevetséges, szinte már
üldözni?
Re
gusztustalan. Hogy tudna a hősnő ebben a cuccban bűnözőket
szerelése.
– Hogy a tizenöt évesek is kiverhessék a farkukat anélkül,
hogy pornóújságot kéne venniük?
Bu
s
szerintem most teljesítettük a „Tinédzser Will” egyik ábrándját.
l
Öt körül, ahogy a konyhába mentem, azt láttam, hogy a
be
nappaliban könyveket pakol egy kartondobozba.
– Kell segítség? – kérdezte, miközben a strukturális biológia
szakkönyveket pakolta, és a dobozra mutatott, amit cipeltem.
Re
– Nem, ez könnyű. Csak fehérneműk és más dolgok, amiket
még át kell néznem, hogy szükségesek-e – mondtam. – Ugye
nem rejtettél el egy-két „Power Girl” kiadást abban a
dobozban?
g
– Hanna! – panaszkodott. Megfordult és átvágott a szobán.
in
– Igen?
– Akkor volt rajtad, amikor a szüleidnél voltunk húsvétkor.
Igaz. Az a bizonyos Húsvét. Amikor még senki sem tudta a
családomból, hogy Will-lel összejöttünk. A szobámba csaltam,
hogy védekezés nélküli szexre csábítsam, miközben mindenki
az alsó szinten volt.
Istenem! Az egész élete lepörgött a szeme előtt, amikor
Jensen bekopogott.
– Ma nem emlékeztél arra, hogy mosóport vegyél, de erre
emlékszel? – kérdeztem.
– Igen. Nagyon is jól. – Will jóval magasabb volt nálam, így
még ha mögöttem is állt, a vállam felett bele tudott lesni a
dobozba. – Szabad? – kérdezte a dobozra és annak tartalmára
s
mutatva.
l
– Szolgáld ki magad – mondtam, és a hűtőhöz mentem,
be
hogy kivegyek egy nagy doboz fagylaltot. Majd azzal és egy
kanállal felpattanva a konyhapultra, mellé telepedtem. Ez
sokkal jobb mulatság, mint csomagolni.
Re
Will egyesével szedegette ki a fehérneműimet, egyeseknél
megemelve a szemöldökét és megcsókolva azt, amikor valami
szépre emlékeztette.
– Várjunk csak – mondta, és mozdulatai lelassultak ahogy a
g
doboz aljára, az egyszerűbb bugyikhoz ért. – Ezeket én még
in
napokra vannak.
Meglepettem nézett rám. – Milyenekre?
Sóhajtottam. – A menstruációsra.
Bu
s
időszakokra különféle elnevezéseket elterjeszteni.
l
Mindegyiknek külön nevet adott, mint például, a Cápa hete,
be
vagy Drakula picsája. Azt hiszem Rambó elnevezést is adott,
tudod, a film után Első vér, meg valami kocsmai verekedésbe
keveredett egyszarvúról is kitalált valamit, ha jól emlékszem. –
Re
Még egy kanál csoki fagyit kaptam be és láttam, hogy Will
meglepetten néz rám. – Mi az?
– Nem tudom eldönteni, hogy ez valami zseniális vagy
inkább tragikus ötlet.
g
Egyetértően bólintottam, és lenyeltem a fagyit, mielőtt
in
s
különösen erről az egyről.
l
Hangosan nevettem. – Azt hiszed?
be
– Azt hiszem – mondta, és elvett egy sárga bugyit. – A
menstruációd nem rémiszt meg, és az általad elképzelhető öt
legrandább bugyit is magadra veheted, én akkor is ugyanúgy
szexelni akarnék veled. Re
– Biztos vagy benne? – kérdeztem.
Will kivette a kezemből a fagyit és a kanalat, evett egy
kanálnyit. – Teljes mértékben.
g
~~~
in
s
Nem tudom mit is csináltam. De kezdtem kissé izzadni.
l
Mindig először be akartam bizonyítani az igazamat, és csak
be
később gondolkodtam.
– Köszönöm – válaszoltam.
A bokámat a kezébe vette és a hüvelykujjával a lábfejemet
Re
simogatta. Én elhúztam a lábamat és felálltam. A konyha felé
indultam, emlékeztetve magam Chloe tanácsára, hogy hogyan
lehetek szexi. Bár szerintem inkább úgy nézhettem ki, mintha
csípőficamom lenne.
g
– Kérsz egy sört? – akartam kérdezni Willt, de nem tudtam
in
befejezni a kérdésem.
Will magához rántott a kanapéra és rángatózott a nevetéstől.
– Szilva, be akarsz bizonyítani valamit?
rn
s
– Istenem, ezt nem hiszem el... – mondta, miközben
l
próbálta a másodikat leráncigálni rólam anélkül, hogy
be
elszakítaná. – Mi a faszom, ezeken belül ragasztó is van?
– Nem.
– Akkor jó... Az igazság az, hogy nem így képzeltem el. És ne
Re
mozogj már! Olyan mintha egy hagymát hámoznék, és az
közben a kezemben vergődne.
– A nevetésbe fogok belehalni, és mikor a rendőrök
megnéznek, még mindig ezekben a randa bugyikban leszek.
g
Miért nem vetted le rólam mindet egyszerre?
in
s
szórakoztató. Emlékszel San Diegóra? Ben és Chloe
l
esküvőjére?
be
– Amikor alig hagytuk el a szobánkat?
Will ravaszul mosolygott rám. – Pontosan. A Harvardon
mindenkit lesöpörsz, te leszel a valaha volt legjobb
Re
professzoruk. Én is találok megoldást Maxszel a melóhoz, az is
lehet, hogy ott is nyitunk még egy irodát. Minden rendben lesz.
Ahogy mindig is.
A fenekébe markoltam ott, ahol a H tetoválás volt. És
g
megértettem, hogy igaza van.
in
s
Will
l
be
Max és Jensen úgy ütögette az asztalt, mintha dobolnának.
sóhajtott.
Re
– Milyen volt a nászút? – kérdezte Sara, és mindenki
s
repülővel menni odáig. És arról nem is beszélek, hogy ez
l
Boston.
be
– Nekem nem gond. Három napot leszek itt hetente.
Sara a kezembe nyomta kislányát, a táskájában valami
csendesebb játékot keresve Annabellnek, hogy inkább azzal
Re
játsszon, mint a kanalával, amit jelenleg az asztalhoz ütöget.
Magam felé fordítottam, és csücsörítettem neki, hogy kapjak
tőle egy puszit.
Annabell felém nyúlt és belemarkolt a számba.
g
– Az ünnepekre ott maradtok? – kérdezte Sara. Talált egy
in
s
Egy pillanatra mindenki Bennettre nézett, mielőtt kétségbe
l
vonjuk hirtelen kialakuló szentimentalizmusát.
be
Sara nagy hasára néztem. – Úgy nézel ki, mint a terhes nők
a filmekben a műhasukkal.
Sóhajtott. – Tudom. Már kiszedhetnék belőlem.
Re
– Mikorra vagy kiírva? – kérdezte Hanna.
– Tegnapra – válaszolta Sara édesen panaszkodva. – Azt
mondták, hogy a második baba általában korábban jön.
Hazudtak!
g
– Tudod, hogyan lehet előbbre hozni a szülést... – mondta
in
s
közel leszünk ezekhez az ütődöttekhez is, hogy velük tölthessük
l
az ünnepeket.
be
Néztem Hannát, ahogy vidáman beszélget, elevenebben,
mint bármikor eddig. Egy szalvétára vázolta föl a
laboratóriumát, mielőtt felnézett rám, majd bűnös ábrázattal