Professional Documents
Culture Documents
Pippa Grant
Lili Valente
RAJONGÓI FORDÍTÁS
Fordította:
Burning Rebels
Lektor: Jane
Korrektor: Shyra
2022
Fülszöveg
Ryan O’Dell
(alias egy kisvárosi tűzoltó, akinek fogalma sincs róla, hogy
egy dildó meg fogja változtatni az életét)
Fordította: Aiden
Fordította: Jane
Talán.
Savannah: Egy pár évvel ezelőtt. Az Etsyn nagyot tarol vele. Nem
bírja teljesíteni a Tekintélyes Mókus seregre felvett rendeléseit.
Úgy tűnik, az emberek buknak a harci szerelésbe öltöztetett
kitömött rágcsálókra.
Savannah: MIVAN?!
Savannah: Mi van??
Savannah: Mi a baj?
Savannah: Olivia?
Cassie: Bahh…
Savannah: Ha hazajövök.
Cassie: Amikor.
Cassie Sunderwell
(alias egy túlhajszolt számítógépes gamer kocka, akinek
szünetre van szüksége a szabadságáról)
Fordította: BaBett
Ryan
Fordította: Hannah
Cassie
Fordította: Maya
Cassie
Fordította: Niky
Gerald_Hutchins bejegyzése
BakeryBoyHC-ként ismert:
HOZZÁSZÓLÁSOK:
RYAN
Fordította: MANDY
Cassie
Fordította: Sienna
EZ NEM EGY BARÁTI randevú. Hanem egy igazi randi. Egy igazi
randin vagyok Ryan O’Dell-lel, az egyetlen emberrel, aki valaha
is lázba hozott egyetlen pillantásával. És ha nem képzelődöm,
akkor a pillantásommal én is megbizsergetem. Egy pillantást
vetek rá, mikor elhagyjuk a második állomásunkat – egy fedett
hidat, amely olyan festői szépségű, hogy már eldöntöttem, hogy
visszatérek a hét folyamán a fényképező gépemmel –, és azt
veszem észre, hogy nevetségesen jóképű arcán mosoly terül szét,
miközben engem néz. Ma már századszorra pirulok el, amikor
megkérdezi: – Jól érzed magad?
– Nagyon szórakoztató – válaszolom őszintén, bár nem
kellene. Ez veszélyes. Nem szabadna hagynom, hogy az adott
pillanat elsodorjon, egy olyan férfival, mint Ryan – egy olyan
férfival, aki úgy osztogatja a szexi pillantásait, mint más a
cukorkát Halloweenkor, és aki sokkal tapasztaltabb, mint én –,
mert hiba.
Arról nem is beszélve, hogy szerinte visszataszítóan undorító
vagyok és hogy a velem való csókolózás felér egy fajta vizes
kínzással, vagy, hogy fogóval letépik a körmeit, vagy csak négy
csirke szárnyat kap, mikor félt tucatot rendelt. Ezek a gondolatok
lelassítják szívem szédítő rohanását és újból elgondolkodom –
miért is vagyunk itt? Mire fel ez a randevú, a flörtölés és a kedves
ajánlat, hogy felszereli a kávépohár tartót? Lehet, hogy
félreértelmezek egy baráti gesztust? Vagy talán azt feltételezi,
hogy jobb lettem a szenvedélyes csókban a középiskola óta. Ha!
Mintha. Nagyon durva ébresztő előtt áll. A belső hangomnak
meg akarom mondani, hogy hagyja abba a sok aljasságot, amit az
agyamnak küld, de hogyan is hagyhatnám figyelmen kívül, ha
valószínűleg igaza van? Úgy értem voltak barátaim – még néhány
komoly is –, de soha nem jutottam túl a harmadik bázison. Soha
nem álltam készen és nem is erőltették a dolgot.
És igen, mindannyian kockák voltak, mint én, de legalább egy-
kettő odatehette volna magát, vagy lázba hozhatta volna a testem
és tovább juthattunk volna a pettingelésnél. De nem tették.
Egyikük sem, egyszer sem. Eddig azt hittem, hogy ez azért volt,
mert tisztelettudó, érzékeny srácok voltak, akik érezték, hogy
nem állok készen megtenni a végső lépést. De ahogy Ryannel az
erdőbe vesszük az irányt egy másik úti cél felé, fess útitársam
elbűvölő felfedezőtúráján, azon tűnődöm, hogy igaza volt-e a tini
Ryannek.
Talán érzékien visszataszító vagyok. Talán ezért vagyok a
legidősebb szűz Kaliforniában, az országban és talán az egész
világon. Lehet, hogy évekkel ezelőtt az eszembe kellett volna
vésnem a szavait, ahelyett hogy hagytam összetörni a szívemet,
és keményebben kellett volna dolgoznom a csókolózás részén.
Bár nem tudom elképzelni, mik lehettek ezek a lépések…
Nem mintha az egyetemen oktatnák az Előjáték 101 kurzust, és
csókórákat sem lehet, egyet fizet kettőt kap alapon, felvenni a
Groupon3on. A párnámmal végzett nedves gyakorláson kívül
nem vagyok benne biztos, hogy sok lehetőségem van a technikám
fejlesztésére. Hacsak…
Egy ötlet bontakozik ki a fejemben, mely másodpercek alatt
kivirágzik. Annyira eltereli a figyelmemet a mentális lombozat,
hogy észre sem veszem, hogy Ryan lelassít, amíg már majdnem
felkenődöm rá. Amikor megteszem, hátralököm a sarkamat és
farolva, bizonytalanul megállok a tisztás levelein egy hangos és
éles nyikkanással. – Jól vagy? – Ryan ugyanolyan könnyed
érzékiséggel száll le a bicikliről, mint amilyennel mindent is
csinál, ő az az ember, akinek nyilvánvalóan soha nem kellett
aggódnia amiatt, hogy szenvedélyesen csókol-e.
Bólintok, a szívem hevesen kalapál és csak részben a
testmozgástól. Tényleg meg tudom csinálni? Kinyithatom a
számat és őrültségeket beszélhetek? Megkérhetem Ryant, hogy
legyen a Nyelvcsapkodó Korrepetitorom. Öhm… igen. Azt hiszem
meg tudom csinálni.
Ryan
Fordította: Aemitt
Fordította: Suzy
Cassie: Nem azt kérem tőle, hogy vegyen el, Van. Ő egy vad
csődör. Én meg egy tengeri tehén, aki fél szemére vak. Én csak
azt fontolgatom, hogy hagyom, hogy megint megcsókoljon, mert
valójában tetszett. Elég okos vagyok, hogy ne engedjek
érzelmeket belekeveredni.
Ryan
Fordította: Octavia
Cassie
Fordította: Octavia
RYAN
Fordította: MANDY
Cassie
Fordította: Christina
Ryan
Fordította: Dandelion
5
HAZMAT – veszélyes anyagok kifejezés rövidítése. Ez olyan
anyagokat jelent, amelyek észszerű kockázatot jelentenek az
egészségre, a tulajdonra vagy a környezetre.
TIZENHÉT
Cassie
Fordította: Tobys
ŐSKÁOSZ VAN.
El sem hiszem, hogy ez az én életem.
A feje tetejére állt a világ, és valahogy abból a lányból, aki a
péntek estét nagy valószínűséggel egyedül tölti a Doktor Mario
játékkal, egy gyújtogatás gyanúsítottjává váltam, akinek a vállán
nyugszik egy haldokló szexjáték gyártó cég sorsa. Több a dráma
az életemben, mint Kim Kardashiannak a szexvideója után, a
majdnem pasim sms-eket küld nekem a munkaszünetekben,
hogy tudassa velem, gondol rám, és hogy tartsam magasan az
"imádnivaló államat".
Az imádnivaló államat.
Ryan szerint az állam imádnivaló.
– Fontosabb dolgok miatt kell aggódnom – morgom a
tükörképemnek Savannah privát irodai mosdójában. De
bármennyire is próbálok komoly képet vágni, a mosolyt nem
tudom letörölni az ajkaimról.
Aztán egy újabb sms bukkan fel a telefonomon, és a vigyorom
szuper szélesre vált.
Ryan: Van valami terved holnapra? Jace újra bevezeti a
karaoke estét a Vaddisznóban. Gondoltam, talán lenne kedved
elmenni, meginni pár sört, és egy időre elfelejteni a
szexjátékokat?
Cassie: Csodásan hangzik. Addigra már nagy szükségem lesz
egy kis kikapcsolódásra a válságüzemmódból. A híradós kocsik
még mindig kint állnak, és a fél személyzetem ma nem jött be
dolgozni.
Ryan: Miért?
Cassie: Nem tudom. Ruthie May szerint talán attól félnek, hogy
a tévében meglátják őket, amint besétálnak egy szexjáték-gyárba.
A legtöbb családtagjuk tudja, hogy mivel foglalkoznak, de
gondolom, néhányan közülük titokban tartják életük Napfényes
Oldalát a barátaik és a szomszédjaik előtt. Ma segítek Neilnek a
laborban, hogy felvegyem a fonalat. Majd meglátjuk, mire
emlékszem a középiskolás kémiából. Remélhetőleg nem
robbantom fel magam az önsíkosító análdugó prototípusokkal
együtt.
Ryan: Légy óvatos. Nem szabad felrobbantani magad.
Legalábbis addig nem, amíg nem hallom, ahogy az "I
TouchMyself"-et énekled a karaokéban.
Cassie: LOL. Majd ha a pokol befagy, O'Dell. Van egy listám
karaoké dalokkal, és ez NEM szerepel rajta.
Ryan: Alig várom, hogy halljam a te listádat. Mennem kell.
Vége a szünetnek. Tarts ki.
Cassie: Úgy lesz.
Visszacsúsztatom a telefonomat a kölcsönkért laborköpeny
zsebébe és gyakorlatilag a föld felett repdesek ki a fürdőszobából
a folyosón a labor felé. Még az ananászos síkosító prototípusának
szaga sem képes tönkrevágni a kedvemet, amit Olivia kever egy
helyiségben, amit az alkalmazottak előszeretettel hívnak
"Szexkonyhának". Az ananásztól csalánkiütéses lesz a nyelvem és
általában már az illata is elég ahhoz, hogy viszketni kezdjen az
ajkam.
De ma nem. Ma golyóálló vagyok.
Tudom, hogy ez csak egy hülye fellángolás, de ez egy kölcsönös
fellángolás. Ryan belém van zúgva, én pedig belé, és már
eldöntöttem, hogy belevágok –, hogy a bátorságomat a végsőkig
feszegetve rávetem magam Ryanre, mint egy félkilós tábla
csokoládéra egy harmincnapos cukormegvonás után.
Talán holnap este.
Ami azt jelenti, hogy egy napon belül elveszíthetem az Sz-
kártyámat, ami olyan izgalmas és rémisztő egyben, hogy észre
sem veszem, hogy Ruthie May a labor bejáratánál rám vár, amíg
elő nem bukkan az árnyékból, hogy félholtra ijesszen.
– Ó, Istenem! – A mellkasomra szorítom a kezem, ahol a
szívem a Donkey Kong-kalapácshoz hasonlóan zakatol. –
Megijesztettél! Bocsánat. Elterelődött a figyelmem.
– Érthető – mondja Ruthie May, arckifejezése szokatlanul
komoly. – Mostanában sok a dolgod, és attól tartok, hogy amit
mondok, nem fog segíteni ezen.
Egy nyögést elfojtva, megkérdezem: – Az értékesítési
előrejelzésekről van szó, amiket kértem?
Ruthie bólint, ajkai boldogtalan rózsaszín csillagocskává
szűkülnek enyhén ráncos arcán.
– Zúdítsd rám – mondom az egyik kezemet csipkedve. – Ne
szépítsd a dolgot. Tudnom kell, milyen mélyen merültünk el a
szarban, mielőtt megpróbálnám megtalálni a kiutat belőle.
– Hát, lehetne rosszabb is – mondja Ruthie May, mielőtt
hozzálátna a rossz hírek közléséhez. – Az eladások tíz százalékkal
csökkentek a tavaly ilyenkorihoz képest, egy tucatnyi beszállító
nem hosszabbította meg a szerződését, és úgy tűnik, volt egy hiba
az online rendelési rendszerben, ami miatt az új vásárlók közel
egy hónapig nem tudtak profilt készíteni, vagy nem tudták
befejezni a fizetési folyamatot. Mostanra megoldottuk a
problémát, de a kár már megtörtént. Komoly pénzforgalmi
problémára számítok, ha nem tudjuk megfordítani a dolgokat, és
nem tudunk több pénzt beáramoltatni. És ezt tegnapra értem.
Megrázom a fejem: – De hogy történhetett ez? Azt hittem,
Savannah azt mondta, hogy még nagyon sok terjeszkedési
lehetőség van az organikus érzéki termékek piacán.
– Van, de hatékonyabb reklámozás nélkül nem mi leszünk az a
cég, amelyik segít az embereknek tágítani az érzéki horizontjukat
– mondja Ruthie May. – Savannah a késő esti tévéreklámokat
preferálta, de manapság már nem ott találhatóak a vásárlóink.
– Persze, hogy nem – mondom, miközben keresztbe fonom a
karom. – Online érhetőek el. – Az internet a pornóra épült.
Ruthie fintorra húzza az arcát. – Gondolom néhányan
ugyanazokat az ügyfeleket szolgáljuk ki. Évek óta mondogatom
Savannah-nak, hogy növelje az online hirdetési költségvetést, de
tudod mennyire utálja az InstaChatet és a keresőmotoros
dolgokat.
Előre-hátra ingatom a fejemet, amíg mérlegelem az
információt. – Hát, én is utálom őket. A reklámköltségeik
manapság az egekbe szöknek, és a befektetés megtérülése
nehezen mérhető. De vannak más hirdetési helyek is. Más
médiumok is.
– Mint például? – kérdi Ruthie, szemében csillogó
kíváncsisággal, mellkasához szorítva a mappáját.
– Mint például az okostelefonra készült bolti alkalmazások –
mondom, és őszinte izgatottság pislákol bennem, ahogy a
potenciális zsenialitás szikrája fellobban a fejemben, azzal a
felismeréssel együtt, hogy bár hiányzik San Francisco, mégsem a
cégem, a Vikings in... játéksorozatának következő kiadásáról
ábrándozom. Mintha valami másra lett volna szükségem, ami
beindítja a kreativitásomat. – Vagy... – Az ajkamba harapok, nem
akarok balszerencsét hozni az ötletre azzal, hogy úgy kürtölöm
világgá, hogy még nem találtam ki miként valósítsam meg
megfelelően.
Ruthie May felnevet. – Ó, kislány, nem tudom, mi jár a
fejedben, de nekem tetszik. Úgy néz ki, jó buli lesz.
– Szerintem az lesz – vigyorgok. – Hadd járjak utána egy kicsit,
aztán megkereslek. Köszi a tájékoztatást. – Besétálok a laborba,
a kerekek zakatolnak a fejemben, miközben azon jár az agyam,
hogyan lehetne a szexjátékok vásárlását olyan játékká alakítani,
amit az emberek soha nem akarnak abbahagyni.
Nem vagyok száz százalékig biztos benne, hogyan közelítsem
meg legjobban a dolgot, de egyet biztosan tudok – a dildófoci
része kell, hogy legyen a dolognak.
Ha nem tudod legyőzni őket, csatlakozz hozzájuk, és közben
add el nekik a piacon kapható legjobb organikus síkosítót.
TIZENNYOLC
Ryan
Fordította: Szilvi
Fordította: Tobys
Savannah: Igen.
Cassie: Senki sem megy csődbe! Épp ezért írok sms-t. Van egy
ötletem, ami megmentheti a céget! Talán még jövedelmezőbb is
lesz, mint valaha!
Cassie: Szerintem van, Van. Azt hiszem, van ott víz. Ő is kedvel
engem. Talán TÉNYLEG kedvel.
Ryan
Cassie
Fordította: Elorie
Ryan
Fordította: Katie
Fordította: Aiden
Ó...
Megvilágosodtam!
Cassie: Hát, talán még be is jött volna a pasinak egy kis papás-
mamással egybekötött fenekelés.
Savannah: Olyan furi vagy. Ryan rájött már, hogy ilyen dilinyós
vagy?
Savannah: Talán?
Cassie: Így van. Most pedig keress magadnak egy dögös angol
urat, vonszold az ágyadba, és addig ki ne engedd onnan, amíg
mosolyt nem csal az arcodra. Aztán hívj fel.
HUSZONNÉGY
Ryan
Fordította: Rin
Cassie
Fordította: Aiden
Ryan
Cassie
Fordította: Maya
IDIÓTA VAGYOK.
Amikor megérintettem, éreztem, hogy az ajtó meleg, de mégis
bementem. Benyomultam, és megszédített az áporodott szagú
folyadék, amelyet valaki az ajtó fölé helyezett, és most csapdába
estem egy füsttel teli szobában. Valami lángra lobbant a
személyzeti öltözőben és most beragadtam egy füsttel teli
terembe. Rángatom a kilincset, teljes súlyomat beleadva, de az
nem mozdul, és hamarosan túl erősen köhögök ahhoz, hogy
egyenesen álljak.
Térdre rogyok, és mély levegőket veszek. Itt lent tisztább a
levegő.
Néhány pillanat múlva kitisztul a fejem, és négykézláb indulok
a személyzeti mosdók felé. A női mosdóban van egy ablak. Magas
és szűk, de van rá esély, hogy át tudok jutni rajta. Ha nem is
sikerül, legalább a ruhámat átitathatom vízzel, és
meghúzódhatok a távoli fülkében, amíg a felmentő sereg
megérkezik.
A tűzoltóság hamarosan itt lesz, mielőtt a tűznek esélye lenne
túlságosan veszélyessé válni.
Biztos vagyok benne, hogy bárki is gyújtotta, erre számított.
Valaki szándékosan gyújtotta ezt a tüzet, jövök rá egy pillanat
alatt. Lángra lobbantotta, és aztán idehívott engem, hogy pont a
közepén legyek, amikor Happy Cat legjobbjai megjelennek, hogy
eloltsák.
Dühös leszek – nagyon dühös –, aztán benyomulok a
fürdőszoba ajtaján, és éppen akkor nézek fel, amikor egy pár cipő
eltűnik a nyitott ablakon keresztül.
Olasz papucscipő.
Kibaszott olasz papucscipő.
Ismerem azokat a cipőket. Savannah vette azokat a cipőket,
amikor legutóbb San Franciscóban járt nálam.
Ajándékba.
A birkabaszónak.
– Steve! – A neve rekedten hangzik a füsttől érdes torkomból,
és a követelésem, hogy vonszolja vissza a seggét, és vallja be, mit
tett, köhögési rohamban végződik. Becsukom magam mögött a
fürdőszoba ajtaját, de a füst még mindig bejut valahogy.
Egy szellőzőnyíláson? A mennyezeten át?
Fogalmam sincs róla, de mire köhögve végig mászok a WC
kagylók sora között, hogy elérjem az ablakot, már szédülök, a
tüdőmben olyan érzés van, mintha belülről kaparnák. Felállok,
az ablakpárkány felé nyúlok, de túl alacsony vagyok. Alig tudok
ráfogni, és kizárt, hogy legyen erőm felhúzni magam. Még egy
tökös hegymászó is, aki akkora, mint én, megküzdene ezzel, és én
nem vagyok egy tökös csávó.
Egy idióta vagyok. Egy poshadt létől bűzlő valaki, aki a tüdejét
is kiköhögi a mosdó padlóján, és csak imádkozni tud, hogy valaki
jöjjön és mentse meg, mielőtt túl késő lenne.
Az ösztöneim azt súgják, hogy Steve nem akart megölni – csak
jól és rendesen bemártani –, de lehet, hogy ez nem számít.
Most és itt vége lehetne az életemnek, a fejem kóválygott, ahogy
lecsúsztam a fal mentén, könnyek csípték a szemeimet.
Meghalhatok, és Ryan soha nem fogja megtudni, miért hagytam
el az ágyát, vagy hogy kerültem ide. Talán még azt is feltételezné,
hogy tényleg én állok mindezek mögött, és hogy...
Nos, ez talán a legszomorúbb dolog a világon.
A mellkasom összeszorul, annyira feszít és fáj. És azután
megszédülni kezdek, és a fehér csempére csúszom, hogy
szundikáljak egyet, miközben olyan látomások járnak a
fejemben, hogy Steve-et száz apró vasvillával szurkálják,
miközben démoni bárányok szteppelnek a gerincén.
Aztán nincs semmi.
Csak füst és köd van, és egy zümmögő hang, erősen és kitartóan
a fülemben.
Ryan
Fordította: Szilvi
Cassie
Fordította: Katie
Ryan
Fordította: Christina
Cassie
Fordította: Suzy
LÁTTAM, HOGY A SERIFF átkel a téren a pékség felé nem sokkal dél
előtt. A hasam tele volt finom szénhidráttal – Savannah-nak
igaza van, teljesen mértékben ez a módja a szívfájdalom
leküzdésének –, és a torkom meg a tüdőm már kevésbé érdes
most, hála Gerald mézes teájának.
– Sehová sem visz téged, édes – biztosít Ruthie May.
– Anélkül nem, hogy először átjutna rajtam – ért egyet Gerald.
Nem hívtam fel Savannah-t és nem is fogom, amíg biztosan
nem tudom, hogy kell. Ami úgy tűnik, inkább előbb lesz, mint
utóbb.
– Talán azért jön, hogy elmondja, Steve teljes vallomást tett
neki és sajnálja – mondom, de nem hiszek ebben.
– Ne szólj egy szót se – tanácsolja Deborah, Savannah
ügyvédje. – Bármit is mondasz ebben a városban, az rosszul sül
el.
– Ez nem igaz – ellenkezik Ruthie May.
Deborah az asztalon dobol a manikűrözött ujjbegyeivel és
összehúzza a vékony szőke szemöldökeit.
– Oké, ez valószínűleg igaz – ismeri el Ruthie May. – De
majdnem olyan gyakran feltételezzük a legjobb félreértelmezést,
mint amilyen gyakran a legrosszabbat. Nézd meg azokat az
embereket, akik nem hitték el, hogy Steve megdugna egy birkát.
– És ezért feltételeztétek, hogy Savannah kitalálta az egészet?
– emlékeztetem.
Fintorgott. – Rossz példa.
A seriff eléri az ajtót, aztán elkomorul és az egyeningére
csíptetett rádió felé hajol a fejével. A hangja– de nem a pontos
szavai – átszűrődik az üvegajtón és a rádióból visszahallatszik egy
tompa rikoltás.
Benyit a pékségbe és rám mutat. – Maga. Itt marad.
És aztán megfordul és elindul vissza oda, ahonnan jött.
– Ez… szokatlan volt – mondja Maud.
– Talán hívást kapott, hogy az aranyere elfertőződött – mondja
Ruthie May.
Mind ránézünk.
Ő édesen elmosolyodik. – Mi az? Ez nem egy jó csavar egy
rossz helyzetben?
Felnyomom magam az asztaltól. – Használnom kell a mosdót.
– Tudasd velem, ha ki akarsz szökni az ablakon. Megvárlak a
sikátorban a menekülő autóval – ajánlja Ruthie May.
– Nem szököm el.
Édes mosolya kiszélesedik. – Csak feltételeztem, hogy ha így
lenne, akkor bíznál bennem, hogy a segítőd legyek.
Legyűrök egy mosolyt a mosdóba menet. Tényleg jó, ha az
embernek olyan barátai vannak, akiknek helyén van a szíve.
Még ha nem is tudnak eltörölni mindent, ami elromlott Ryan
és köztem.
Amikor visszatérek az asztalhoz, Maud és Ruthie May az
ablakra van tapadva. – Most meg mi a fenét csinál az a fiú? –
motyogja Maud.
Gerald átles a fejük fölött. – Nem lehet jó, ha a mosómedvét is
belekeveri.
A szívem akadozik és a gyomrom úgy megfordul, mintha a
hullámvasút első nagy emelkedőjén száguldanék át.
Hiányozni fog George.
– És minek van a szárítókötél? – mondja Ruthie May. – Miért
csapkodja így a karját?
– Honnan jön ez a sok ember? – kérdezi Deborah, az ügyvéd.
Gerald elkezd vigyorogni. – Cassie, édes… szerintem ez látnod
kell.
Megrázom a fejem. Nem akarom látni.
Mert ha meglátom, reménykedni kezdek, és ha reménykedni
kezdek, akkor megint össze fogok törni.
– Gyere, gyere. – Ruthie May az oldalamhoz rohan és
megragadja az egyik karomat.
Maud megfogja a másikat.
– Mi a … – kezdem.
– A legjobbat feltételezzük az emberekről – közli Ruthie May.
Kihúznak az ajtón, hogy ránézzek a térre, ami lassan megtelik
emberekkel. A legtöbbjük a gyár felől jön, de más irányokból is
érkeznek.
Ryan a tér közepén van, amit elválasztott egy szárítókötéllel.
Még akkor is, ha egy féltömbnyire van tőlem, az állkapcsán lévő
eltökéltség láttán kiszökik a levegő a tüdőmből, amikor a
tekintetünk találkozik.
– Bejelentenivalóm van – kiáltja. Hangja magával ragadó és a
tömeg moraja elül.
– Ó. Kitette InstaChatre – suttogja Ruthie May. – Jöjjön
mindenki a térre. Kurva nagy bejelentenivalóm van.
– Shh! – pisszeg Maud.
– Cassandra Mae Sunderwell nem szabotálta a Sunshine Toyst.
Ezt biztosan tudom és mindannyiótoknak tudnia kellene – jelenti
be Ryan.
Zúgolódás támad a tömegben.
– Én itt állok, a vonalnak ezen az oldalán, mert a Cassie Csapat
tagja vagyok. Én hiszek neki. A seriff nem, de ő téved. És bárki,
aki nem hisz neki, szintén téved.
A kezem a torkomhoz repül, megrángatom a pólóruha nyakát,
amit azután vettem fel, hogy kiengedtek a kórházból. Mi a fenét
csinál?
– Nem érdekel, mit gondolsz a Sunshine Toysról – folytatja –,
ha nem vagy hajlandó kiállni egyikünkért, amikor bemártják,
akkor nem vagy a barátom vagy a szomszédom. Szóval
csatlakozhatsz hozzám a Cassie Csapatban vagy lehetsz a történet
rossz oldalán. Melyik legyen?
– Ez tényleg megtörténik? – suttogom.
– A nemjóját – mondja Gerald, miközben Happy Cat lakosai
bizonytalanul néznek egymásra.
Ruthie May majdnem kiesik a cipőiből izgalmában. – Állást
foglal – suttogja.
– Melletted – teszi hozzá Maud. – Tudod, mit szeretnek az
emberek Ryanben? Sosem foglal állást. Ő az a srác, aki él és élni
hagy, aki megpróbál mindenkit boldoggá tenni.
Pislogok.
– Ki van velem? – követeli Ryan. – Ki van a Cassie Csapatban?
– Én igen – jelenti ki Blake, Ryan mögé lép.
– Én is. – Jace is csatlakozik Ryanhez.
– Én! Én! – Ruthie May átvág a téren, Mauddal a nyomában.
Gerald megszorítja a vállam, mondván – Sose leszek a
Szexjáték Gyár Csapat tagja, de a Cassie Csapaté igen – és a
felesége után siet.
A tinédzserek, akik feltalálták a dildófocit, egymást fellökve
sietnek Ryan mellé, és hamarosan Olivia is csatlakozik. Aztán
Emma June és Tucker.
Aztán Savannah szomszédjai az utca túloldaláról.
Neil a gyár laborjából.
A farmer, akit véletlenül megkereszteltem a jégkásám
darabkáival.
A pár, akik a Kennedy Családi Napközi tulajdonosai, ahol az
egész világon a legkedvencebb kávémat kaptam.
– Sok hibát követtem el – jelenti ki Ryan. A hangja egyenletes,
áthallatszik a téren. – Valószínűleg még sokkal többet fogok. De
soha többé nem fogok kételkedni Cassie-ben. Ő okos. Kedves.
Neki van a legtisztább szíve mindenki közül, akit valaha
ismertem, és még ha fel is gyújtotta azt a gyárat – AMIT NEM
TETT MEG –, akkor is átkozottul jó oka volt rá. És aki nem hisz
neki közületek, akkor azt többé nem látjuk szívesen az éves O’Dell
Halloween bulin.
Kollektív felhördülés hallatszik és legalább ötven ember siet a
tér Cassie Csapatnak kinyilvánított része felé.
Lenyelem a torkomban formálódó gombócot, de nem tudom
megállítani a szemeimet szúró forró könnyeket.
A jó hírét és hírnevét kockáztatja értem.
Gordon, az állatkitömő vág keresztül a téren és átbújik a
szárítókötél alatt, hogy Ryan mellé csatlakozzon. Ahogy Carl is,
aki tizenkét éve a város legházsártosabb öregje.
Néhány Sunshine Toys alkalmazott, akik nem mentek
dolgozni, mert nem akarták, hogy lefotózzák őket az épületnél,
masírozott oda mellé.
– Nem kell kedvelnetek a gyárat, hogy kedveljétek Cassiet –
mondja Ryan. – Nem szeretem Tucker hangos motorját, de attól
még kedvelem őt. Nem szeretem Carl harapós beagle-jét vagy a
harcsát azon a helyen, ahová a szüleim gyerekkoromban
elküldtek minden vasárnap vagy, hogy ebben a városban
mindenki úgy él, hogy beleszól mások dolgába. – Elhallgat, a
hangja elgyengül. – De szomszédok vagyunk. Barátok vagyunk,
család. Vagy legalábbis azt gondoltam, így van. De ha mi,
közösségként, nem fogadunk be egy olyan jó embert, mint Cassie,
akkor nem hiszem, hogy tovább is a része akarok lenni ennek.
A Cassie Csapat térfél annyira tele van emberrel, hogy meg kell
nyújtani a szárítókötelet, hogy elférjenek azon az oldalon.
Megdörzsölöm a szemem, egyszerre érzem magam butának és
megrendültnek.
Csapj be egyszer, emlékeztetem magam, ahogy Ryan
átverekszi magát a tömegen felém. Csapj be egyszer…
Kivéve, hogy megértem.
Ryan egy védelmező, mindig az volt. Gondoskodik azokról az
emberekről, akiket szeret, és a dráma, a veszély a gyárban
fenyegetést jelentett azokra a dolgokra, amiket a
legfontosabbnak tart.
És ez az otthona.
Egész életében ez volt az otthona.
De még mindig hajlandó ezt mind feladni – otthont, családot,
a közösségben betöltött helyét. Miattam. Egy második esélyért.
És te hiszel a második esélyekben, csajszi, suttogja a belső
énem, ahogy Ryan megáll előttem a járdán. És talán a belső énem
egy kicsit okosabb lett, mióta először a városba jöttem.
– Cassie – suttogja Ryan, a nevem imádság az ajkain. –
Mondhatom, hogy bocsánat, a végtelenségig is, és még az sem
lenne elég, hogy elmondjam, mennyire sajnálom azt, ahogy ma
reggel viselkedtem.
Magam köré fonom a karjaimat és elpislogom a friss
könnyeket, elnézek a feje fölött a téren lévő emberekre. Valaki
elindította a telefonján a „We Are Family” című számot, és mások
feltartják a zseblámpa alkalmazásokkal megnyitott telefonjukat
és ringatóznak a zenére.
Ez a város annyira… tökéletes.
Vicces és bonyolult és, igen, néha borzasztó, de mégis…
tökéletes.
– Cassie Csapat! – kiáltja Tucker.
– Csend legyen, hogy halljuk, tökfej – sziszegi Emma June.
Ryan lehajtja a fejét és a kezét keresztülfuttatja a zilált haján.
Úgy néz ki, mint aki napok óta nem aludt. Nyilvánvalóan a
reggelre virradó egymástól való elidegenedés olyan nehéz volt
neki, mint nekem.
– Rendben van, ha örökké utálsz – mondja –, de azt akarom,
hogy biztosan tudd, nem vagy egyedül. Te ideillesz, Cassie.
Tudom, mennyit jelent neked a gyár. Mennyi mindent akarsz vele
csinálni. Maradnod kell. Ragyogni. Fogadd el egész Happy Catet,
a jót és a rosszat, de tudod, hogy ezek az emberek… – A
hüvelykujjával a háta mögötti tömegre mutat, ami elkezdett
énekelni. – Mögötted állnak. És ha nem akarsz tőlem semmit,
akkor elmegyek. Ha ez kell a boldogságodhoz, akkor elmegyek.
– Ne! – Akkor sem tudnám megállítani az elfojtott kiáltást, ha
akarnám. A szívem mélyéből fakad és kibukik belőlem. Megint
letörlöm a hülye könnyeket. – Ne – mondom újra, lágyabban. –
Nem kell elmenned. Ez az otthonod.
– És a tiéd? – kérdi.
A gyönyörű szemeiben lévő fájdalom, bizonytalanság és
megbánás, megöl engem. Köré akarom fonni a karjaimat és
megígérni neki, hogy minden rendben lesz, de félek.
Szerelembe esni volt a könnyű rész. A szerelemért harcolni
nehezebb volt, mint ahogy valaha is el tudtam képzelni. Mert ez
a harc nem az volt, hogy felemelem az ökleimet, hanem hogy
leeresztem a falaimat és sebezhetővé teszem magam a férfi előtt,
aki olyan sokat jelent nekem. A férfi előtt, akiről most már kétség
nélkül tudom, hogy a kezében tartja a szívemet.
Összetörhet engem. Nagyon könnyen.
De egésszé is tehet engem.
– George-nak hiányoznál – teszi hozzá.
A nevetésem félig zokogás. – Övön aluli volt.
Az ajkai félig felhúzódnak. – Kétségbeesett férfi vagyok.
Elbasztam. Ezt tudom. És nagyon sajnálom.
Szipogok. – Igen. Tényleg elbasztad. Miért tetted ezt?
Felsóhajt, de nem rezdül meg a kutató tekintetemtől. –
Bepillantást nyertem arról, hogy milyen lenne az, ha
elveszítenélek téged és ez a frászt hozta rám. Annyira megrázott,
hogy nem vettem észre, hogy rémülten menekülök, míg a
bátyáim értelmet nem vertek belém. – Nagyot nyel. – Amikor
veled vagyok, minden annyira helyes, Cassie. Például, életemben
először ott vagyok, ahol lennem kell, azt csinálom, amit
csinálnom kell. És ez az, hogy szeretlek téged, mindenemmel.
Az egyik öklömet a mellkasomhoz szorítom, ahol a szívem azzal
fenyegetőzik, hogy lyukat üt a bordáimon át.
– Nem vagyok tökéletes – folytatja csillogó szemekkel –, és
nem ígérhetem meg, hogy nem fogom megint elbaszni, de ha van
bármi lehetőség arra, hogy adsz egy második esélyt, esküszöm
neked, hogy azon fogok dolgozni, hogy olyan férfi legyek, akit
megérdemelsz. Ha azt akarod, hogy a bocsánatkérésemet az
újság címlapján nyomtassák ki, megteszem.
Az ajkaim megrándulnak. – Szerintem már hallotta az egész
város.
Felnyög, pislogva bólint. – Igen. Valószínűleg igazad van. De…
bármi más. Akármi mást. Nevezd meg, kicsim, és megteszem. Én
csak – csak vissza akarok vonni mindent, ami ma reggel történt.
Soha nem akartam elhagyni az ágyunkat. Ott akartam lenni
veled, amikor szükséged volt rám. Mert te vagy a legfontosabb.
És én csak olyan rohadtul sajnálom.
Rávetem magam, mert ez nem olyan ember, aki bántani akar.
Ez az én pasim.
Aki olyan tökéletlen, mint én, de aki megtesz minden tőle
telhetőt és többet is azokért, akiket szeret.
– Állj – mondom, szorosan a karjaimba zárom. – Hagyd abba
a bocsánatkérést. Megbocsátok. És szeretlek. Olyannak, amilyen
vagy.
Kifúj egy reszketeg levegőt és megszorít, az orrát a hajamba
temeti. – Szeretlek, Cassie. Annyira szeretlek, hogy fáj.
– Nem szabadna fájnia – mondom neki.
– Fáj, ha megbántalak.
– Megbocsátok neked – suttogom újra. – És sajnálom, hogy
nem bocsátottam meg neked hamarabb. De még ha mérges is
voltam rád, akkor is szerettelek. Mindig szerettelek, Rómeó.
– Dettó, Júlia.
Éljenzés tör ki mögöttünk, de én kizárom, és teljes erőmből
ölelem Ryant.
Olyan sok embernek jelent annyi mindent, de ki törődik vele?
Az hiszem, ennek az én feladatomnak kell lennie. És azt hiszem,
nagyon oda fogom tenni magam.
Reménnyel teli csillogó szemekkel mosolyog rám. – Nem
tudom, mivel érdemeltelek ki téged.
– Te te vagy. Ez több mint elég.
Egy szőrös vadállat köröz a lábaimnál és csicsereg hozzám.
Lenézek George-ra és ő visszamosolyog rám.
Ryan a hüvelykjével végigsimít az arcomon. – Hazavihetlek?
– Egy perc múlva.
Összevonja a szemöldökét. – Ha a seriffre vársz, akkor
nyugodtan mondhatom, hogy most egy igazi bűnözővel van
elfoglalva.
A megkönnyebbüléstől, amiről nem is tudtam, hogy szükségem
volt rá, megrogyik a testem. Az egy dolog, hogy az egész város
mellettem van. Azonban szükséges a bűnüldöző szerveket is
meggyőzni, hogy távol maradjak a börtöntől. – Tényleg?
Ryan rám vigyorog. – George elkapott egy gyújtogatót.
– Jó fiú – mondom George-nak. – Ma este egy extra popcornt
csinálok neked, és szeretném, ha mindent elmesélnél.
George nem tapsol a kezeivel, de csillogó gombszemein látszik,
hogy alig várja, hogy ott legyünk, ahová tartozunk. Popcornnal.
És Ryannel. És egymással, mint egy igazi család.
– Szóval, a hazamenetelről – mondja Ryan megfogva a kezeim.
Megint megrázom a fejem. – Nem. Előbb ez.
És mielőtt ellenkezhetne – nem, mintha akarna, elég
határozott vagyok –, megadom a tömegnek, amit akar.
Lábujjhegyre állok, hogy csókot nyomjak az ajkaira.
A gyors csók egy hosszú csókká alakul és hamarosan elfelejtem,
hogy nyilvános helyen vagyunk.
De George nem.
Felmászik Ryanre, mintha fa lenne, szőrös fenekét közénk
ékeli, mielőtt bármelyik ruha darabunkat az a veszély fenyegetné,
hogy lekerül rólunk.
Nevetve szétválunk. – Oké, oké – mondja Ryan George-nak. –
Szerzünk egy szobát.
Egész Happy Cat üdvrivalgásban tör ki mögöttünk és én
rájövök, hogy találtam valamit, amim soha nem volt San
Franciscóban.
Nemcsak igaz szerelmem van, hanem egy egész közösség
szeretete.
De Ryan a kedvencem. Az én nagyon nagy kedvencem.
Ez még azelőtt is így igaz, hogy a fotók, amiken Steve-et
bilincsben a seriff irodájába vezetik megjelent az InstaChaten
néhány órával később. De amikor meghallom, hogy a pasim és a
kukapandám hogyan mentette meg a napot, kétségem sincs
afelől, hogy én vagyok a legszerencsésebb nő Georgiában.
– Ti, srácok – mondom kuncogva, ahogy a kommentek és birka
emojik megjelennek az InstaChat poszt alatt. – Tényleg jól
csináltátok.
Ryan megpuszilja a halántékomat, közelebb húz magához az
ágyban. Nos, annyira közel, amennyire két ember közel lehet egy
óriási mosómedvével az ölében. De George ragaszkodik ahhoz,
hogy tartsa a tabletet, bár még nem jött rá, hogy működik a
képernyő. De a briliáns kis csipogó számára ez csak idő kérdése,
biztos vagyok benne.
– Bármit megtennénk érted – mondja Ryan. – Mindig mindent
megteszünk érted.
Felvont szemöldökkel nézek rá. – Bármit?
– Bármit.
– Még összeillő kormányokat is a biciklidre?
Hátraveti a fejét és nevet, és én magamba szívom a számomra
legkedvesebb hangot az egész világon.
– Érted? Határozottan. – Megint megcsókol és én mosolygok
az ajkain.
Mert számomra sincs semmi olyan, amit meg ne tennék
Ryanért.
És alig várom, hogy az életem hátralévő részét azzal töltsem,
hogy ezt megmutassam neki.
HARMINCKETTŐ
Ryan
Cassie
Fordította: Jane
VÉGE