Professional Documents
Culture Documents
Fordította:
Burning Rebels
2022
Fülszöveg:
Fordította: Hannah
Én: Egy. Seggfej. Vagy. Még egy fotó rólad és Nagy Pöcsről a
tengerparton, és elviszem Waltert a Humane Societyhoz.
Így teszteltem Georgia blöffjét. Fogalmam sem volt arról, hogy van-e
incsi-fincsi kincsesládája, de nagyon kíváncsi voltam. Kissé mindig
visszafogott volt, ha szexről volt szó. Úgy értem, szűz volt, amíg be nem
engedte Nagy Pöcsöt. Ami őszintén baromira meglepett. Amikor Kline-nak
adta szüzességét, tudtam, hogy a pasi állandó szereplő lesz az életében.
Phoebe Buffay-t idézve: „Kline Brooks volt Georgie kibaszott homárja.”
Oké a káromkodást én tettem hozzá. A homár rész a Jóbarátokból.
Mondani sem kell, hogy kapcsolatunkban én voltam az, aki mindent
megosztott. Georgia elejétől fogva tartotta magát a nem fecsegek
szerephez. És nem tagadhattam, mennyire élveztem feszegetni a határait,
és hogy zavarba hozzam.
Fordította: Niky
Bassza meg
Úgy értem, basszus.
Nem.
Cicibasszus.
– Hellóóó? – Cassie tökéletes, súlyos melle mondta ezt, miközben ide-
oda hintálózott, fedetlenül, nem gátolta ruha vagy melltartó. – Hé, faszfej!
– kiabálta. – Perverz vagy, vagy csak hülye? A normális ideje annak, hogy
valakit kéretlenül megbámulj, negyvenöt másodperccel ezelőtt lejárt.
Istenem, nem csak a mérete és az alakja volt tökéletes, de kurvára okos
is volt. Teljes mondatokban beszélt, meg ilyen szarságok. Ez volt a
legtehetségesebb mell, amivel valaha is találkoztam. Kicsit izgatottnak
tűnt, de biztos voltam benne, hogy ez csak a fülemben zúgó vér
mellékhatása volt.
– Jaj! – rándultam össze, amikor Cassie megragadta a mellbimbómat a
ruhám anyagán keresztül, és megforgatta. – Jézusom! Mi a fasz van?
– Mi a fasz van? Megmondom én neked, mi a fasz van. Az elmúlt két
percben a mellemet bámultad!
Figyeltem, ahogy mozog a szája, sőt hallottam is a szavakat, de nem
tudtam nem észrevenni, hogy még mindig ott lóg, fedetlenül, a maga
teljességében, a tökéletes, krémes, rózsaszínű csúcsos dicsőségében.
Amikor újra felém lendült a lökéseivel, visszatereltem a tekintetemet a
vadítóan gyönyörű arcára.
– Nézd, sajnálom. De kint van, és tökéletes, és kibaszottul beszélt
hozzám.
Egyik kezemet a nadrágomban fékezhetetlenül duzzadó farkamra
szorítottam. Ő válaszul felvonta a szemöldökét.
Munkába menet elhatároztam, hogy teszek a macskáért, megnézem,
hátha kell ördögűzőt rendelnem, vagy ilyesmi, de nem számítottam cicire.
A farkam pedig végképp nem számított arra, hogy ilyen tökéletes lesz. De
először is, reggel, mint most is, nem csoda, hogy nem tudtam uralkodni a
merevedésemen.
– A mellem nem beszél. – Hátat fordított, és elég keményen néztem őt,
hogy a tekintetem majdnem átfúrta magát a másik oldalra. Hangját a még
mindig szóló zene kissé tompította. – Ugrál, és tökéletesen körbeér egy
méltó farkat, de nem beszél.
– Nem hiszek neked – érveltem. – Beszélt hozzám, és én ezt a valóságot
fogom a sírba vinni.
– Fejben el vagy baszva, ugye tudod? – kérdezte, miközben megállás
nélkül átsétált a szobán Kline szekrényéhez, és kihúzta. A fény felgyulladt,
megvilágítva a teret, és ő lehajolt, felemelve a csupasz fenekét, és elkezdett
kotorászni.
– Mit csinálsz? – kérdeztem, miközben a farkam tövét erősen
megszorítottam, hogy megpróbáljam visszafogni belőle a túlbuzgó életet.
– Georgie Nagypöcs perverz dobozát keresem – volt az elmotyogott
válasz.
Elfordultam, és átmentem a szobán, alig vártam, hogy valami enyhülést
találjak.
– Ó. Az ágy alatt van – mondtam, miközben szorosan behunytam a
szemem, és leroskadtam.
Keményen és fájdalmasan, a farkam átvette a hatalmat, és abszolút nem
volt remény a megoldásra, amíg abba nem hagytam hibátlan bőrének
nézését.
– Ó, a francba – visított fel. A hang, ahogy felém szaladt, adott egy
mentális képet a mozgásban lévő testéről, ami valószínűleg a legnagyobb
próbatétel lesz, amit a szemem valaha is kapott, vagy kapni fog.
Megdermedve maradtam, kezemet összekulcsolva a könnyen
manipulálható farkamon, és a szemem szorosan le volt hunyva.
– Hogy a fenébe találtad meg ezt előttem? – panaszkodott alattam, az
ágy kissé megremegett az erőfeszítéstől, ahogy kihúzta a doboznyi fallikus
kincset.
– Hónapokkal ezelőtt találtam meg ezt a szart, úgy két nappal azután,
hogy összeköltöztek.
Kihúzta a dobozt, az ágyra dobta, közvetlenül a fejem mellé, és a teste
követte közvetlenül a csípőm mellé. Az érzésre, hogy a bőre a kezemhez ér,
a szemem feladta a harcot, és gyorsabban kipattantak, mint a dobozból
kiugró bohóc.
– Te jó ég! – kiáltottam, amikor visszatért a látásom. Négykézláb térdelt,
a fejem mellett lévő halom farkat és vibrátort kutatva, és a meztelen mellei
alig tíz centire voltak az ajkaimtól. – Halott vagyok? – suttogtam,
bámultam a rózsaszínű mellbimbót, és megnyaltam az ajkamat.
Ez a mennyország vagy a pokol?
A kezem nem cáfolta meg magát, kinyúlt, hogy megvizsgálja a fekvését.
Amikor a puha, telt, kibaszottul tökéletes húsú melle találkozott a mohó
tenyeremmel, felsikoltott, és először a kezemre, majd az arcomra csapott.
– Aú! – nyögtem fel, mielőtt megerősítettem: – A pokolba!
Határozottan a pokol.
– Mit csinálsz? – csattant fel. – Megnézheted, de sokkal többet kell
tenned, hogy kiérdemeld az érintés jogát.
Gondolatban összeszorítottam az ajkaimat. – Megtehetném...
– Ma nem, te seggfej! – kiabálta. – Gyere, segíts elpakolni ezt a kupit.
Döbbenetemben nem tudtam mást tenni, mint amit kért, megérintettem
a legjobb barátom dolgait – olyan dolgokat, amikhez esküszöm, hogy
másképp soha nem nyúlnék –, és teljesen lemondtam arról, hogy időben
menjek dolgozni, vagy bármi másról, amit aznap el kellett volna végeznem.
Fordította: Sienna
Az éjjeliszekrényen lévő órára pillantva láttam, hogy reggel hét óra van;
vörösen és ragyogva világított. A belső órám még mindig a keleti parti idő
szerint járt, és az elmúlt három napban olyan rossz szokásom lett, hogy
szunyókáltam egyet délutánonként. Az óceán hangjai szűrődtek be a
nyitott teraszajtókon, meleg szellő söpört végig a szobán, megtöltve a sós
víz és a homok illatával.
Marhára boldog voltam. Alaposan megkettyintett. Boldogan kielégült.
Kétségtelenül mind igaz volt.
Az egyedüli ok mellettem feküdt, kiterülve, a puha, fehér lepedők alig
takarták el kívánatos meztelen alakját. Kline mélyen aludt, haja
felborzolódva, apró vigyor terült szét az arcán. A harmadik kör után ájult
így el – vagy az már a negyedik volt? – és ez a kis elismerés nyilvánítás az
elmúlt órában sértetlen maradt. Mivel a negyedik kör egy orális kísérlet
volt arra, hogy megmutassam neki, mennyire szeretem, azt mondanám a
szexi vigyora a számnak köszönhető. Három napja voltunk nászúton, és
még mindig meg kellett csípnem magam, hogy elhiggyem, ez a valóság.
Hogy ő – a jóképű, sármos, tagadhatatlanul romantikus férjem – igazi.
Még másfél hetünk volt hátra a nyaralásból, hogy kiélvezzük Bora Bora
magányát, de már a gondolattól rosszul éreztem magam, hogy elhagyom
ezt a trópusi mennyországot és hazatérek.
Felkaptam a telefonomat az éjjeli szekrényről, és végiglapoztam számos
e-mailt. Az egyik a főnökömtől, Kline jó barátjától Westől érkezett, és
mielőbbi választ sürgetett.
Címzett: Georgia.Brooks@Mavericks.com
Feladó: Wes.Lancaster@Maverick.com
Georgia!
Wes Lancaster
elnök- és vezérigazgató
New York Mavericks
Nemzeti Labdarúgó Liga
Fordította: Rin
Címzett: Wes.Lancaster@Mavericks.com
Feladó: Georgia.Brooks@Mavericks.com
Wes!
Őszintén szólva, az ajánlatuk – számok szempontjából – jól néz ki, de
nem vagyok elégedett a kétéves kizárólagossággal. A srácaink jobbat ér-
demelnek. I dkmlfjiortwu4389
Címzett: A: Georgia.Brooks@Mavericks.com
Feladó: Wes.Lancaster@Mavericks.com
Georgia!
Ez az e-mail erősen indult, de furcsán végződött.... Van egy olyan érzé-
sem, hogy nem akarom tudni a részleteket, de egyetértek a kezdeti meg-
jegyzéseddel, hogy nem tetszik a kizárólagosság. Ezt a szerződést addig
tárgyaljuk, amíg nem kapják meg a srácok az ajánlatot, amit megérde-
melnek. Üdvözlöm Kline-t.
Wes Lancaster
Elnök-vezérigazgató
New York Mavericks
Nemzeti Futball Liga
Fordította: Szilvi
Fordította: Szilvi
Fordította: Christina
Fordította: BaBett
Fordította: Tony
Fordította: Maya
Fordította: Mandy
1
Utalás a Szívek szállodája sorozatra – Dean csapat, Jess csapat, Logan csapat
– Rory 3 fiúja, a családtagok és barátok voltak a “csapat” tagjai, aszerint, hogy ki melyik
fiú volt a legjobb választás. Dean volt a tapadós hisztikirály, Jess a veszélyes rosszfiú és
Logan a gazdag szépfiú.
Thatch és én nagyon hasonlóak voltunk. Majdnem túlságosan is
hasonlók.
Rápillantottam, elkapva a hülye, szexi vigyorát. Jézusom. Ő az én férfi
változatom volt.
– Rendben vagy, édes? – kérdezte, tekintete elkapta az arcomra kiülő
zavart kifejezést.
– Igen – válaszoltam, és elfordítottam a szemem, megpróbálva kurvára
elfelejteni ezt a kinyilatkoztatást.
De nem tudtam.
Ha az ellentétek vonzzák egymást, akkor mi a pokol történik a tökfej és
köztem?
Egy fülsértő sikítás vonta el a figyelmemet.
– Rendben van, Walter – gügyögött Julie, ahogy megpróbálta leszedni a
tappancsait a ketrecről.
Ez most kurvára belekapaszkodott a ketrecajtóba?
Újabb visítás és karmolás visszahangzott a nagy teremben. A többi
kisállat is elkezdett felfigyelni, felálltak a ketreceikben és figyelték, ahogy
beütött a ménkő kíváncsi szemeik előtt.
Stan is felébredt a szunyókálásból, és elkezdett ugatni, mint egy sikoltó
kísértet. És perceken belül megtelt az egész terem ugatással, morgással és
ketreczörgéssel.
– Szentséges Atyaúristen – fogtam be a füleimet.
– Úgy tűnik, akad egy kis probléma, Julie – kiáltott oda neki Thatch az
egyre növekvő zajon keresztül.
Az csak bólintott, izzadtság csöpögött le a homlokán és újrakezdte a
birkózást Walterrel, akit már az új barátja is támogatott. Stan fogai a
Walter nyakörvéhez csatlakoztatott pórázba mélyedtek, és rángatta vissza
a macskát a ketrecbe.
– Hé, Julie, nem kínáltok véletlenül állatpanziós szolgáltatást, ugye?
– Thatch hangja ütött át az ugatáson.
– De igen, uram.
– Fantasztikus! – csapta össze a kezeit. – Akkor gyerünk, és hadd
töltsön Walter még egy kis időt a jó öreg Stannel itt, én pedig fizetem a
panziót, amíg a cimborám és a felesége visszajönnek a nászútjukról.
Igazából hallottam a megkönnyebbült sóhaját az ugatáson keresztül.
Fordította: Tobys
Már vagy egy hete itthon voltunk az állatorvosi balhé óta, és sikerült
abbahagynom Kline hibáztatását, amiért Stan nem volt itthon velünk, de
Walter még mindig duzzogott.
Igazából mindketten duzzogtunk.
Az elmúlt hat napban, ha nem dolgoztam, akkor Walterrel feküdtünk az
ágyban, és együtt néztük a Jóbarátok ismétléseit. Úgy tűnt, csak akkor
kezdett felélénkülni, amikor az a rész ment, ahol Phoebe a "Büdös
macskát" énekli. A "Baba a buszon" című részt vagy tizenötször néztük
meg.
A férjem mindent megtett, hogy felvidítson, de én még mindig nem
tudtam túltenni magam azon, hogy Walter kis cicaszíve megszakadt. Ez
volt az első igaz szerelme, és úgy játszódott le, mint a Rómeó és Júlia állati
változata. Nos, a háborúban álló családok, a méreg, vagy az egész fiú és
lány forgatókönyv nélkül, de igen, ez határozottan egy tragikus, csillagok
között született szerelmi történet volt.
Amint Julie elmesélte, hogy ahogy Stan belépett az irodába, Walter
odalépett a nagy kutyához, és elkezdte tisztogatni a szőrét, kétségkívül
tudtam, hogy ez szerelem volt első nyalásra.
Szegény kis pajtásom.
És most magára kellett hagynom, hogy egyedül gyászoljon.
Wes megkért, hogy tartsak vele a Mavericks toborzóútjára, és bár sokkal
szívesebben maradtam volna otthon, és vigasztaltam volna megtört szívű
macskámat, minthogy Phoenixbe utazzak a következő hétre, mennem
kellett. Meg kellett vetnem a lábam a Mavericks szervezeténél, és fejest
ugrani a munkámba.
Bedobtam a piperecuccaimat a bőröndömbe, és behúztam a cipzárt.
Leültem Walter mellé az ágyra, a füle mögé simítottam az ujjaimat, és azt
mondtam: – Minden rendben lesz, haver. Ígérem, minden rendben lesz.
Dorombolt, de a szeme még mindig szomorú volt.
Kline besétált a hálószobába, az ajtókeretnek támaszkodott. – Minden
kész?
Bólintottam, felálltam az ágyról, és megcsókoltam Walter feje búbját.
– Egy hét múlva visszajövök, haver. Légy jó Kline-hoz, amíg távol vagyok.
A férjem megragadta a bőröndömet, én pedig követtem az előszobába.
– Ígérd meg, hogy gondoskodsz Walterről, amíg távol vagyok
– mondtam, amikor beléptünk a liftbe.
– Megígérem, kicsim.
– Az én fajta jó gondoskodásomra gondoltam – pontosítottam.
– Csak a legjobbat a mogorva macskának – biztosított.
– És ígérd meg, hogy elviszed őt mindenhová. Szüksége van rá, hogy
kiszabaduljon a lakásból. Szerintem jót tenne neki, amíg távol vagyok.
Vigyorgott, nevetett és halkan felnyögött. – Megígérem. Nincs miért
aggódnod, édesem. Walter és én úgy kötődünk majd egymáshoz, mint a
kibaszott hidrogén, amíg távol vagy.
Közelebb húzódtam hozzá, átkaroltam a derekát, és felnéztem kék
szemébe. – És mi lesz veled? A férjem is rendben lesz?
Lágy csókot nyomott az ajkamra. – Hiányozni fogsz a következő egy
hétben, de csak egy dolgot kell hallanom, hogy rendben legyek.
Elmosolyodtam. – Nekem is hiányozni fogsz.
14. fejezet
Fordította: Dandelion
Fordította: Aiden
Öt napig távol lenni Kline-tól már túl sok volt. Telefonhívások, szöveges
üzenetek, videócsevegések, emailek, egyik sem volt az igazi. Ezért is ültem
most a Phoenixből New Yorkba tartó repülőn. Az üzleti utam még épp csak
elkezdődött, de máris tudtam, hogy ez sosem lesz a karrierem csúcspontja.
Amikor elmondtam Wesnek, hogy nem repülök haza a többiekkel, csak
nevetett, viccesnek tartotta, hogy már öt nap után ennyire hiányzik a
férjem. Szerencsére abbahagyta a röhögést, és támogatta a döntésemet,
még ha tudatta is velem, mennyire nevetségesnek tartja a dolgot.
De engem cseppet sem érdekelt, hogy egy kényelmetlen ülésben kell
nyomorognom a turistaosztályon, szemben a csapat repülőgépének luxus
bőrfoteljeivel. Nem érdekelt, hogy holtfáradtan alig álltam a lábamon, és
egy szempillantásnyira voltam attól, hogy kómába essek. Csak haza
akartam érni a férjemhez.
Fülembe dugtam a fülhallgatómat, és hátradöntöttem az ülésemet arra
a nyomorult két centire, amire csak tellett tőle. Felkészültem, hogy
elüssem az időt minél hamarabb, hogy végre az ágyamban lehessek, Kline
karjai között. A hazafelé tartó repülőúton A bambanő-t tűzték műsorra, és
le sem tagadhattam volna, mennyire örültem neki.
Bár ez a film már egy örökkévalósággal ezelőtt készült, mindig is az
egyik kedvenc befejezésem lesz. Sam Coulson lefut a stadion lépcsőjén. A
háttérben szól a „Ne aggódj, Bébi” a Beach Boys-tól. A tömeg éljenez.
Josie Gellar figyeli, ahogy a pasi közeledik felé.
És aztán következik a csók. Megragadja a lányt, és kurvára
megcsókolja. Igen... Ilyen a tökéletes film befejezése.
Emlékszem, amikor fiatalon láttam ezt a filmet, és csak kívántam,
reméltem, még kibaszottul imádkoztam is érte, hogy bárcsak nekem is
lehetne részem egy ilyen „Ne aggódj, bébi” pillanatnak, mint Josie
Gellarnek. Őszintén hittem benne, hogy egyszer az életben mindenki
átélhet egy ilyen epikusan romantikus pillanatot.
Az én pillanatom Kline-nal esett meg, amikor ott állt az irodájában, és
bebizonyította, hogy minden porcikájában az a férfi, akinek megismertem,
mikor féltérdre ereszkedett, és arra kért, töltsem vele az életem hátralévő
részét. Valóra váltotta az álmomat, sőt, még annál is többet. Persze, voltak
más csodálatos, alélt pillanataink is, de ez az egy túltett mindegyiken.
A fenébe, annyira hiányzik a férjem.
Mi faszom ez?
Én: LEIRATKOZÁS
Én: IGEN.
Én: IGEN
Jézusom.
VÉGE