You are on page 1of 2

TRƯỜNG ĐH CÔNG NGHIỆP VIỆT TRÌ ĐỀ THI KẾT THÚC HỌC PHẦN

KHOA NGOẠI NGỮ Học kỳ I - Năm học 2021 - 2022

Tên học phần: Dịch viết TATM1 Số tín chỉ: 03 Thời gian làm bài: 90’
Lớp: NNVB2-7Đ20 + NNVB2-6Đ21 Hệ: Đại học
Mã đề thi: 01
Part 1. Dịch nội dung sau sang Tiếng Anh
I/ Dịch 05 đoạn ngắn từ tiếng Việt sang Tiếng Anh. (2.5 điểm)
1. Nền kinh tế Việt Nam tuy nhỏ nhưng có độ mở lớn, phụ thuộc nhiều vào xuất nhập khẩu,
trong đó, Trung Quốc và Mỹ là hai đối tác lớn nhất về ngoại thương của Việt Nam.
2. Khi hàng rào thuế nhập khẩu vào Mỹ được áp dụng, khó khăn về đầu ra có thể khiến
hàng hóa của Trung Quốc được đẩy sang thị trường Việt Nam và cạnh tranh với hàng Việt
Nam ở các thị trường nước thứ ba khác.
3. Tăng trưởng kinh tế thế giới tiếp tục xu hướng chậm lại vào nửa cuối năm 2019, thể hiện
rõ qua tình trạng sụt giảm của hoạt động sản xuất và thương mại toàn cầu.
4. Một trong những nguyên nhân dẫn đến tình trạng sụt giảm của hoạt động sản xuất và
thương mại toàn cầu là cuộc chiến thương mại giữa Mỹ và Trung Quốc diễn biến phức tạp.
5. Việc gia tăng những bất định trong bối cảnh chiến tranh thương mại Mỹ - Trung có thể
khiến các công ty đa quốc gia lớn trên thế giới chuyển một phần hoặc toàn bộ các cơ sở sản
xuất ở Trung Quốc sang các nước khác, trong đó có Việt Nam.
II/ Đọc, sau đó tóm tắt 1 đoạn văn từ tiếng Việt sang Tiếng Anh (2.5đ)
Tính chung cả tài khóa 2020, GDP thực tế của Nhật Bản giảm 4,6% so với tài khóa trước
đó. Đây là mức sụt giảm mạnh nhất kể từ khi Nhật Bản bắt đầu thu thập dữ liệu về GDP
vào năm 1955 và là năm thứ hai liên tiếp nền kinh tế lớn thứ 3 thế giới này rơi vào suy
thoái. Mức sụt giảm mạnh nhất trước đó là 3,6% được ghi nhận trong tài khóa 2008, chủ
yếu do ảnh hưởng của cuộc khủng hoảng tài chính toàn cầu.
Nguyên nhân chính khiến GDP của Nhật Bản sụt giảm là các biện pháp phòng, chống dịch
Covid-19 đã ảnh hưởng nghiêm trọng đến tiêu dùng cá nhân, yếu tố chiếm hơn 50% GDP
của đất nước Mặt trời mọc. Riêng quý I-2021, do tác động của đại dịch Covid-19, Chính
phủ Nhật Bản hai lần phải ban bố tình trạng khẩn cấp ở thủ đô Tokyo và 3 tỉnh lân cận, sau
đó mở rộng ra 11 trong số 47 tỉnh, thành phố ở nước này.
Theo giới phân tích, việc hạn chế người dân ra ngoài cùng với việc nhà hàng, khách sạn và
du lịch bị giới hạn hoạt động... đã khiến tiêu dùng cá nhân giai đoạn này sụt giảm 1,4%.
Cùng với đó, đầu tư cố định cũng giảm 1,4% thay vì tăng 1,1% như dự báo. Khó khăn
chồng chất khiến GDP Nhật Bản suy giảm mạnh, bất chấp xuất khẩu tăng 2,3% nhờ nhu
cầu tiêu thụ ô tô và thiết bị điện tử trên toàn cầu phục hồi.
Part 2. Dịch nội dung sau sang Tiếng Việt
I/ Dịch 05 đoạn ngắn từ tiếng Anh sang Tiếng Việt (mỗi đoạn dịch 0.5 điểm)
1. It is the fact that many Chinese companies are aggressively expanding into African and
Asian markets. In the same way in which Japanese companies conquered Western markets
with superior quality, low cost, and exemplary customer service, the Chinese companies
hope to target the emerging and developed markets with the same vigor and passion that
has made China the factory of the world.
2. At the start of the 1970s a widely held belief in the United States and in Europe was
about how there were no markets outside of their regions.

3. An international convention on business responsibilities in relation to human rights


would have its own implementation and enforcement mechanisms. These would include
provisions for states to enact disclosure requirements, contractual preferences for
corporations with appropriate histories of human rights and environmental compliance.
4. Since firms exist to make profits and grow their bottom lines, it is but natural for them to
expand internationally into countries that have better growth rates than their home country.
5. Other international organizations such as World Bank (WB), Organization for Economic
Co-operation and Development (OECD), European Commission (EC)... have continuously
lowered their world economic growth forecasts for both 2019 and 2020.

II/ Đọc, sau đó tóm tắt 1 đoạn văn từ tiếng Anh sang Tiếng Việt (2.5đ)
Vietnam’s rapid growth and industrialization have had detrimental impacts on the
environment and natural assets.  Electricity consumption has tripled over the past decade,
growing faster than output. Given the increasing reliance of fossil fuels, the power sector
itself accounts for nearly two-thirds of the country’s greenhouse gas emissions. There is an
urgent need to accelerate the clean energy transition. Over the past two decades, Vietnam
has emerged as the fastest growing per-capita greenhouse gas emitters in the world -
growing at about 5 percent annually. Demand for water continues to increase, while water
productivity is low, about 12 percent of global benchmarks. Unsustainable exploitation of
natural assets such as sand, fisheries, and timber could negatively affect prospects for long-
term growth. Compounding the problem is the reality that much of Vietnam’s population
and economy is highly vulnerable to climate impacts.
Ngày 01 tháng 12 năm
2021
BỘ MÔN DUYỆT GIÁO VIÊN RA ĐỀ

ThS. Nguyễn Thị Nhung ThS. Trần Thị Phương Lan

You might also like