Professional Documents
Culture Documents
3.2 Pang-Akademyang Register NG Filipino - U.P Integrated School
3.2 Pang-Akademyang Register NG Filipino - U.P Integrated School
gayon ang isang department report tungkol sa isinasagawang saliksik, at ang mga kopya
ng mga tanong pantalakayan, evaluation form, at katitikan o proceeding ng dalawang
katatapos na seminar –workshop.
At upang masuri din ang pang-akademyang register ng Filipino ng mga estudyante,
ginamit ang ilang nahiram na kopya ng iba’t ibang impormal na sulatin mula grado 3
hanggang 10. Kabilang ditto ang mga sulat sa president ng Pilipinas ng mga estudyante
sa grado 3, mga reaction paper tungkol sa mga isinagawang field trip at napanood na mga
pagtatanghal ng iba’t ibang grado, at mga sulat sa kaibigan tungkol sa iba’t ibang paksa.
Ikalawa , upang magkaroon ng stratified sampling ng mga salitang susuriin,
naipasiyang pag-aralan lamang ang unang animnaraang (600) salitang pangnilalaman
(content words) na kakatawan sa bawat kagamitang panturong napili para sa bawat grado
at bawat sabjek. Samakatwid, para sa dalawang grado ng bawat pang-akademyang sabjek,
nagkaroon ng sampling na 1,200 salitang pangnilalaman, o kabuuang 8,400 salitang
pangnilalaman para sa pitong sabjek o departamento, kasama ang K-2
Mula sa mga kopya ng mga opisyal na komunikasyon at dokumento’y nakakuha ng
sampling na 1,200 salitang pangnilalaman at 2,200 naman mula sa mga sulatin ng mga
estudyante. Umabot sa kabuuang 11,800 content words ang isinama sa pagsusuri, at ito,y
nangangahulugang hindi ibinilang sa pinag-aralang leksikon ang mga salitang
pangkayarian ( function words) tulad ng mga pananda ( ang,ng,sa, at pamparami ng mga
ito). preposisyon o pang-ukol (tungkol/ ukol/para sa/ kay,at iba pa), transisyonal na mga
salita ( una,ikalawa, tapos, atbp.),at mga pang-ugnay na koordineyt at subordineyt
( subalit, samakatwid, kaya, atbp.)
Ikatlo, ginawan ng tig-isang talahanayan ang mga salitang kabilang sa bawat
uri ng materyales na napili. Isinagawa ang frequency count ng occurrence ng mga salita
sa ilalim ng anim na paraan ng panghihiram ng mga banyagang salita na inakalang
ginagamit sa leksikon ng Filipino ng UPIS.
Ito ang mga paraan ng panghihiram sa Ingles, Espanyol, at iba pang banyagang wika
na tinukoy:
1. Ganap na hinihiram ang lahat ng mga element ng salita at walang
pagbabago sa ispeling, tulad ng chlorophyll, photosynthesis, pizza pie.
2. Maliban na hiniram sa Espanyol, may parsiyal o buong pagbabagong ponolohikal
upang maiangkop sa ponolohiya at dating ginagamit na ortograpiyang Tagalog,
gaya ng isport, kemistri .sarbey kudeta.
3. May buo o parsiyal na pagbabagong ponolohikal, ngunit ginagamitan din ng mga
phoneme at grapheme ng ginagamit ngayong alpabetong Filipino, tulad ng sabjek,
fotosintesis, register.
4. Panghihiram sa Espanyol at pang-aangkop ng salita sa bigkas- Espanyol ngunit
pagbaybay nito sa baybay- Tagalog, gaya ng gobyerno, komposisyon, alpabeto,
ponolohiya:
VARAYTI AT BARYASYON NG WIKA |3
Batay sa lahat ng mga materyales na sinuri, ito ang nakitang pang-akademyang register
ng Filipino ng UPIS sa kabuuan.
1. Pangkalahatang preperensiya ng mga guro at estudyante ng UPIS ang sumusunod:
Halimbawa:
kakanyahan (properties) salik (factor)
pag-inog (rotation) kabuluhan (importance)
pahilis (diagonal) saloobin (attitude)
Halimbawa:
ebalwasyon komportable
oryentasyon mikrobyo
domestiko eksakto
Halimbawa :
Ginagamit Di-ginagamit
sarbey rejister
trapik fotosintesis
interbyu affix
2. May partikular na estilo ng pagsasalin ang mga taga- UPIS na kung tatanggapin ay
maaaring makatulong sa pagpapayaman o elaborasyon ng leksikon ng Filipino sa iba’t
ibang pang-akademyang larangan. Tulad nito:
Una , ang katutubong sistema ng pagbuo ng mga salita. Dito’y nalalapian ang salitang
Ingles na di na binabago ang baybay:
Halimbawa:
batas-trapiko tuwirang-bigat
VARAYTI AT BARYASYON NG WIKA |6
Ikaapat, ang paggamit ng kolokasyon ang mga aytem na leksikal ( Larson, 1984) kung
saan pinagsasama o pinagsusunod ang mga salita sa isang uri ng kontruuksiyon.
Halimbawa:
pangunang lunas panahon ng kadiliman
kalakalang galyon rural na pamayanan
tuntuning pangkaligtasan sinaunang kabihasnan
At ikalima, ang paghahalo sa isa o higit pang pangungusap ng mga salitang katutubo,
Ingles, at Espanyol sa Konstruksiyong likas na Filipino sa isang napakanatural na
paraan.
Halimbawa:
MATH: Ang halaga ng isang fraction ay hindi naiiba kung ang numerator at
denominator nito ay minumultiplika o dini-dibide ng parehong numero o expression
na hindi zero. Tinatawag na equivalent ang orihinal na fraction at ang bagong fravtion.
Ang mga ito ay magkakahalaga ang porma.
HEALTH: Ang iris muscle ay umiikli kung madilim at humahaba kung maliwanag
upang makontrol ang pagpasok ng liwanag sa eyeball.
Konklusyon
Bagama’t may limitasyon , may mahahalagang kabatirang nakita at napatunayan
ang pag-aaral na ito, kabilang ang sumusunod:
May malaking naiaambag ang UPIS sa pagpapalaganap ng at pagpapahalaga
sa wikang Filipino at sa elaborasyon o pagpapaya pang man ng Filipino para sa iba’t ibang
pangkomunikasyon at pang-akademyang layunin.
Gayon din , sa tulong ng sariling pang-akademyang register ng Filipino ,
pinatutunayan ng UPIS na maging sa level pa lamang ng batayang edukasyon ay
maituturing nang intelektwalisado ang wikang Filipini sapagka’t ito nga’y nagagamit na
ng eskuwelahan sa mabisang pagtuturo at pagkatuto ng halos lahat ng mga pang-
akademyang sabjek- teknikal man o hindi. Kailangan nga lamang maging desidido at
malikhain ang sinumang guro sa paggamit nito upang makuha ang ninanasang resulta.
Sa kabilang dako’y may nakikita ring kailangan pang bigyang- pansin kaugnay
ng pang-akademyang register ng Filipino sa UPIS.
Unang-una, kailangang magkaroon pa ng mas mahusay na koordinasyon ang mga
titser upang maiwasan ang mga inkonsistensing nakita ang kabuuangginagamit na
termino, makuha ang akseptabilidad at komprehensibilidad ng mga ito at tuloy matukoy
ang tiyak na problema- kung nasa mismong termino ba, nasa anyo o nasa ispeling.
Makatutulong din kung ang fakulti ng UPIS ay higit pang makikikoordineyt sa mga guro
at propesor ng iba’t ibang kolehiyo ng Unibersidad, lalo na sa Science at Mathematics,
para magkaroon na rin ng konsistensi at continuity ang kabuuang pang-akademyang
regiter ng Filipino ng UP.
VARAYTI AT BARYASYON NG WIKA |8
At huli, napapanahon nang makabuo, o kung nagbubuo na’y matapos na sana, ang
isang glosari ng mga katawagan para sa iba,t ibang pang-akademyang sabjek at
larangan.Malaki ang maitutulong ng ganitong kagamitan tungo sa kodipikasyon at
istandardisasyon ng wikang Filipino na nadaramang kailangang- kailangan na ngayon
upang lalong makahikayat ng paggamit ng Filipino sa lahat ng larangan.