Professional Documents
Culture Documents
LUZON
-Kanlurang Ilokano (Western Ilocano) -salitang malalim mna Ilokano, at sinamahan ng Pang-
galatok (Pangasinense)
-Rehiyon ng Ilocos (rehiyon1)
• Ilocos Norte – 98%
• Ilocos sur – 97%
• La Union – 96%
• Pangasinan – 90%
-Gitnang Ilokano (Central Ilocano) – salitang mayroong halong Igorot, Bontok at Apayao,
ngunit Balarila ng wikang Ilokano.
-Lambak ng Cagayan (rehiyon 2)
• Lalawigan ng Cagayan – 89%
• Lalawigan ng Isabela – 88%
• Lalawigan ng Nueva Vizcaya – 87%
• Lalawigan ng Quirino – 86%
-Timog Ilokano (Southern Ilocano) – salitang Ilokano na mayroong salitang Kapampangan at
salitang Tagalog.
-Gitnang Luzon (rehiyon 3)
• Ilang bahagi ng lalawigan ng Aurora – 65% (Eastern Ilocano)
• Lalawigan ng Bataan – 55%
• Lalawigan ng Bulacan – 49%
• Lalawigan ng Nueva Ecija – 70%
• Lalawigan ng Pampanga – 52%
• Lalawigan ng Tarlac – 84%
• Lalawigan ng Zambales – 77%
-Timog Katagalugan (Southern Tagalog) – salitang Caveteño, Calambeño na nahaluan ng
wikang Ilokano.
-CALABARZON (rehiyon 4A)
• Lalawigan ng Cavite – 48%
• Lalawigan ng Laguna – 47%
• Lalawigan ng Rizal – 45%
-Timog Katagalugan (Southern Tagalog) – salitang Palawenyo, (Mangyan) Mindoro na
nahulaan ng wikang Ilokano.
-MIMAROPA (rehiyon 4B)
• Lalawigan ng Kanlurang Mindoro – 44%
• Lalawigan ng Silangang Mindoro – 43%
• Lalawigan ng Palawan – 40%
Mindanao
-Chavacano, Bisaya (Western Cebuano) – salitang may halong Chavacano Zamboanga, at
nahaluan ng wikang Ilokano at kasama ang ka-Musliman.
-
• Tangway ng Zamboanga (rehiyon 9)
• Lalawigan ng Zamboanga Sibugay – 39%
• Lungsod ng Zamboanga – 38%
-Bisdak, Bl’aan, Manobo, Muslim (Southern Cebuano) – salitang mababaw na Bisaya
(Bisdak) at mahaluan ng wikang Ilokano at kasama ang ka-musliman.
PATINIG
-May limang patinig ang Kapampangan:
• /ɯ/, isang sarado, likod, at di-bilugang patinig kung hindi binigyang-diin; aloponiko sa /a/,
isang bukas, harap, at di-bilugang patinig tulad ng “father” sa Ingles kung binibigyang-diin.
• /ɛ/, isang bukas-katamtaman, harap, at di-bilugang patinig tulad ng “bed” sa Ingles.
• /i/, isang sarado, harap, at di-bilugang patinig tulad ng “machine” sa Ingles.
• /o/, isang sarado-katamtaman, likod, at bilugang patinig tulad ng “forty” sa Ingles.
• /u/, isang sarado, likod, at bilugang patinig tulad ng “flute” sa Ingles.
Kabilang din ang /ə/ sa mga iilang wika. Mayroong apat na pangunahing
diptonggo: /aɪ/, /oɪ/, /aƱ/, at /iƱ/. Sa karamihan ng mga dayalekto, binabawasan ang /aɪ/at /aƱ/ at
nagiging /ɛ/ at /o/ ayon sa pagkabanggit. Mayroong mga alpono ang mga monoptonggo sa mga
posisyon na walang-diin at pantig-pangwakas:
• Ang /a/ ay itinataas nang kaunti sa mga posisyong walang-diin, maliban sa mga huling
pantig.
• Ang /iu/ na walang-diin ay karaniwang binibigkas bilang [IƱ], tulad sa “bit” at “book” sa
Ingles, ayon sa pagkabanggit (maliban sa huling pantig).
• Sa huling pantig, ang /i/ ay maaring bigkasin bilang [ɛ, i], at binibigkas ang /u/ bilang [o, u].
• Ang /e,o/ na walang -diin ay kadalasang binibigkas bilang [IƱ], ayon sa pagkabanggit
(maliban sa huling pantig).
KATINIG
-Sa talahanayan ng mga katinig-kapampangan, aspirado ang lahat ng mga plosibo.
Nagkakaroon ng agma sa lahat ng posisyon, kasama ang simula ng isang salita. Hindi katulad sa
mga ibang wika ng Pilipinas, walang ponemang /h/ ang Kapampangan.
Panla Pangngipin/ Lagpas-gilagid/ Panlalamu Imp
bi Panggilagid Pangngalangala nan it
Pailong m n ŋ
tahimi
p t tʃ k ʔ
k
Plosib
o
matun
b d dȝ g
og
Pasuts
s ʃ
ot
Pakata
r
l
Pagili
l j w
d
Aroman Bukas
Dominggo Linggo
Bolan Buwan
Dagon Taon