You are on page 1of 44

Dragi čitatelji,

uživajte u 40 stranica

smijeha i zabave!

Svako dobro žele vam

Vragolanke!

Prijevod i obrada: BookLand


SEKSI ŠKRTICA

1. poglavlje
Merediht

„Mora da se šališ“, promrmljala sam otvarajući ulazna vrata svoje stambene zgrade.
„Savršeno. Prokleto savršeno.“ Vjetar je zavijao i puhao pahuljice veličine frizbija u
lice. Navukla sam kapuljaču kaputa, zavukla nekoliko svojeglavih uvojaka iza ušiju i
povukla vezice kako bih je stegnula oko lica. Oči i nos su bile jedine stvari koje su
ostale vidljive. Žmireći, pokušala sam vidjeti kroz gusti snijeg svoj taxi. Automobil je
skrenuo u ulicu, a kočiona svjetla su se upalila kad je usporio i zaustavio pored
pločnika. Barem je moj Uber brzo stigao. Barem sam se nadala da je to moj Uber, jer
sam poletjela prema njemu ne trudeći se provjeriti registraciju.
Kapuljača mi je još uvijek pokrivala lice kad ušla u stražnji dio mračnog automobila
i zalupila vrata, što je vjerojatno bio razlog zašto mi je trebalo nekoliko sekundi da
registriram da sjedalo na koje sam se upravo popela, zapravo nije sjedalo.
„Hmm. Oprostite“, rekao je dubok glas. Dubok glas – muškarca u čije sam krilo
upravo sjela.
Iznenađujuće, stvari su se nakon toga pretvorile u sranje.
Vrisnula sam mu izravno u lice. Zatim sam se nadignula i pošteno ga odalamila.
„Koji kurac?“ muškarac je viknuo.
Stisnuvši se za prsa, osjetila sam kako mi srce bije o prsni koš. „Tko si ti? Što to
dovraga radiš?“
„Upravo si ušla u moj Uber, sjela mi u krilo i udarila me posred lica, a ti želiš znati
tko sam ja? Tko si ti, dovraga?“
„Mislila sam da je to moj Uber.“
Vozač kojeg nisam ni primijetila odlučio je progovoriti. „Ovo je zajednički Uber.
Zajednička je prokleta vožnja.“
„Zajednički Uber?“ rekao je gospodin Duboki Glas. „Nisam naručio zajednički
auto.“
Možda on nije, ali ja sam definitivno naručila podijeljeni Uber. Bilo je jeftinije, a
sam Bog zna da sam trebala uštedjeti svaku kunu gdje god sam mogla. „Ja sam
naručila podijeljeni.“
U tom trenutku sam shvatila da još uvijek sjedim u krilu drugog putnika. Podigla
sam dupe koliko god sam mogla na zadnjem sjedalu. „Umm. Misliš da se možeš
pomaknuti u drugu stranu da ne ostanem trudna ako naletimo na neku izbočinu na
cesti?“
Duboki Glas je promrmljao nešto što nisam mogla razumjeti dok se povlačio na
drugu stranu. Izvadio je mobitel iz džepa i počeo bez veze nešto gledati na njemu.
„Ne dijelim taxije. Siguran sam da je ovo neka greška.“
Vozač je izdahnuo. „Pa, danas dijeliš. Jer to je ono što si naručio. Ili to, ili možeš
izaći i prošetati. Danas u ovom kaosu ne izlazi previše vozača na teren. Što će biti?
Moja supruga ima odrezak koji se peče u pećnici, a ja trogodišnje blizance koji
očekuju da će im darovi biti zamotani kad ustanu sutra ujutro. Vi ste moja posljednja
vožnja danas.“
Smjestivši se na svoje mjesto, odvezala sam kapuljaču i napokon pogledala svog
suputnika. Morao je biti prekrasan. Sa svojim naočalama čvrstog okvira, četvrtastom
vilicom i širokim ramenima podsjetio me na Clarka Kenta. Naravno, nisam se mogla
osramotiti pred ružnim tipom. Bože sačuvaj.
„Dobro“, gunđao je putnik. „Samo vozi. Ne smijem zakasniti.“
Nagnula sam se prema naprijed kad je vozač krenuo voziti. „Možeš li prvo mene
da ostaviš? Ni ja ne smijem zakasniti.“
Clark Kent odmahne glavom. „Naravno. Skoči mi u krilo, udari me, a onda učini da
zakasnim.“
Potpuno sam zaboravila da sam ga udarila. „Žao mi je što sam te udarila. To je bila
impulzivna reakcija. Ali tko uopće sjedi u autu na strani pločnika dok čeka da druga
osoba uđe?“
„Osoba koja misli da ne koristi zajednički Uber. Nisam te ni vidio kako ideš prema
autu. Tamo je mećava, ako nisi primijetila.“
„Možda bi sljedeći put trebao biti oprezniji kada naručuješ svoj Uber.“
„Sljedećeg puta neće biti. Vjeruj mi.“
„Oh? Jesam li te istraumatizirala za cijeli život? Znaš da bi neki muškarci mogli
pomisliti da je njihov sretan dan kad im žena sleti u krilo.“
Clark je prvi put pogledao prema meni. Detaljno je prošao svojim očima po
cijelom mojem tijelu. „Samo imam usran dan. Usran mjesec, što se toga tiče.“
Bila sam prilično sigurna da, bez obzira na usranu sreću koju je imao predivni
čovjek kraj mene, to nije bilo ni približno usrano prema mojih nekoliko posljednjih
mjeseci. Dakle, odlučila sam to podijeliti. „Jučer sam bila u autobusu koji je mirisao
na bljuvotinu. Slatka starica zauzela je mjesto kraj mene i zaspala s glavom na mom
ramenu. Kad sam izašla iz autobusa, shvatila sam da me je pokrala i ukrala mi sat.
Dan prije toga pijani tip u odijelu Djeda Mraza koji je zvonio neku pjesmu sa
zvonom, zgrabio me za dupe dok sam prolazila. Zveknula sam ga, a onda sam mu
održala lekciju, samo da bih se okrenula i otkrila da je gomila djece koja prodaju
kolačiće cijelu stvar gledala – osim onog kad me zgrabio za dupe – i oni su svi počeli
plakati. Sve što su vidjeli bilo je da sam udarila Djeda Mraza. Nekoliko dana prije
toga, rekla sam susjedi da ću pripaziti na njenu mačku dok su ona i njena
osmogodišnja kćer odlazile iz grada na jednu noć. Vratila sam se s posla, a dlakava
stvar ležala je u mom krevetu, točno tamo gdje spavam – mrtva. Djevojčica plače
svaki put kad je vidim u hodniku. Prilično sam sigurna da misli da sam davitelj
mačaka. Oh... i ne zaboravimo da je danas Badnjak i umjesto da krenem prema
Rockefeller Centeru kako bi me moj dečko s kojim sam četiri godine mogao zaprositi
pod velikom jelkom – o čemu sam sanjala još kao djevojčica – idem na sud kako bi
me iselio pohlepni šupak od mog stanodavca.“ Duboko sam udahnula i izdahnula.
„Zar sud ne bi trebao biti zatvoren na Badnjak?“
Očito sam ga svojom tiradom onesvijestila jer nije ništa govorio.
Clark Kent me je neko vrijeme gledao prije nego što je napokon rekao, „Ne,
zapravo, sudovi se nikad ne zatvaraju na Badnjak, samo na Božić. Proveo sam mnogo
Badnjaka na sudu.“
Izvila sam obrvu. „O da? Jesi li kriminalac ili nešto slično? Zašto?“
Nabacio je velik osmijeh. „Ja sam sudski odvjetnik.“
Suzila sam oči. „Stvarno…“
„Iznenađuje li te to?“
„Zapravo, ne... kad malo bolje razmislim i izgledaš kao uštogljeni tip.“
„Uštogljeni?“
„Da, znaš... uobražen, onaj koji se voli prepirati jer sve zna. To je bio moj prvi
dojam o tebi i posao ti odgovara.“
„Znam sve? Jesi li me upravo nazvala pametnim?“ Namignuo je.
Bože, nekako je sladak na seratorski način. Šarmantan, isto.
Možda bih trebala pokušati biti malo prijatnija.
2. poglavlje

Trljajući ruke, zurila kroz prozor da saberem misli prije nego što sam se ponovno
okrenula prema njemu u nastojanju da budem srdačna. „Pa... kamo si krenuo?“
„Moram nešto na brzinu završiti prije nego što krenem kući u Cincinnatu za
praznike.“
„Svojoj ženi i djeci?“
Nabacio mi je smiješan pogled kroz naočale, poput odgovora da me se to ne tiče.
„Ne, zapravo, živim ovdje u New Yorku. Roditelji su mi u Ohiju.“
„Shvaćam.“ Pružila sam mu ruku. „Ja sam Meredith.“
Prihvatio ju je. „Adam.“ Toplina njegove ruke usred ove hladne noći osjećala se
bolje od tople šalice božićnog kakaa.
„Žao mi je što sam sve tako iskrcala na tebe.“ Puhnula sam sprema gore u svoje
plave šiške. „U posljednje sam vrijeme imala jako lošu sreću.“
Odmahnuo je glavom. „Ne postoji takva stvar, ljepotice.“
Njegova upotreba riječi "ljepotica" natjerala me da se zacrvenim.
„Kako to misliš... ne postoji?“
„Ne postoji loša sreća. Ti kontroliraš većinu stvari u svom život, znala ti to ili ne.“
Sužavajući oči, rekla sam, „Kako to možeš reći? Niko ne može sve kontrolirati.“
„Rekao sam većinu stvari. Starica koja je zaspala s glavom na tvom ramenu?
Nikada to nisi smjela dopustiti. Mislim, kako nisi mogla osjetiti da ti krade sat?
Trebala si biti opreznija. Priznat ću da Djed Mraz koji te zgrabio za dupe i mačka koja
umire nisu bili tvoja krivica. Sranja se događaju. Ali pitanje stanarine? To bi se
vjerojatno moglo izbjeći ako se dovoljno dobro zamisliš. Kladim se da trošiš novac
koji nemaš, je li tako? Novac koji je mogao ići za stanarinu. Ta torbica Louis Vuitton
morala je koštati dvije tisuće. Ako ne možeš platiti stanarinu, ne bi trebala
posjedovati torbu od dvije tisuće dolara.“
Obrambeno sam uhvatila torbu Louis Vuitton Pallas, iako je bio djelomično u
pravu.
Ova je torba koštala dvije i pol tisuće, ako ćemo precizno, kretenu.
Kako mi se usuđuje reći što mogu, a što ne mogu posjedovati.
„Misliš da sve znaš? Ovo je poklon mog dečka. Ja je nisam kupila.“
Nasmiješio se. „Onaj koji će da te zaprosi u Rockefeller Center ispod jelke?“
Progutala sam knedlu. „Pa... bivši dečko. Onaj koji me neće zaprositi pod bilo
kojom jelkom. Imala sam tu glupu maštariju da će me ove godine pitati da se udam
za njega. Poljubili bismo se pod drvetom u Rockefeller Centeru... a on bi me savio u
dramatičnom padu.“
Smijao se. „To zvuči kao kliše scena iz starog filma – dramatičan pad. Nisam siguran
da se to događa u stvarnom životu, ljepotice.“
Prestani me zvati lijepom, prekrasnom.
„Da, pa... ništa se od toga neće dogoditi jer me zapravo ostavio zbog jedne od
mojih prijateljica – negdje oko Dana zahvalnosti. Pretpostavljam da sam ja i za to bila
kriva?“
Izraz lica mu se smračio. „Jao. Žao mi je. Ne... nisi ti kriva. On je kreten. Ali nije to
bila ni loša sreća. Zvuči kao da ti je učinio uslugu. Rekao bih da je to dobra sreća što si
izbjegla tog kretena.“
To mi se obrazloženje nekako svidjelo. „U pravu si. Pretpostavljam da je to dobar
način da se to sagleda.“ Uzdahnula sam i zagledala se u snijeg koji je padao prije
nego što sam pitala, „A ti? Imaš li nekog značajnog?“
Prije nego što je uspio odgovoriti, automobil je proklizao na ledu. Instinktivno sam
zgrabila Adama. Na svoje poniženje, shvatila sam da mi ruka nije na njegovoj nozi.
Bila mu je na kurcu!
Sklanjajući ruku od njega, naježila sam se. „Uh... žao mi je.“
Ruka mi se zadržala dovoljno dugo da potvrdim da je definitivno obdaren.
„Očito imam magnet na međunožju, jer ovo nije prvi put da si slučajno stupila u
kontakt s mojim preponama.“
Sranje.
Pročistio sam grlo. „Točno... to je bilo slučajno.“
„Naravno, bilo je.“ Nasmijao se, a zatim promijenio ton glasa kad je uočio moje
posramljeno lice. „Samo se šalim, Meredith. Isuse.“
Nešto u vezi toga kako izgovara moje ime dubokim glasom učinio mi je nešto.
Ispuhnuvši zrak, pokušala sam promijeniti temu. „Svejedno... govorio si o...“
„Nisam ništa govorio. Ti si bila radoznala i htjela si znati imam li djevojku ili ženu.
Onda, prije nego što sam uspio odgovoriti, zgrabila si me za kurac.“
Nemam nikakav odgovor na ovo.
„Slobodan sam“, napokon je rekao.
Čeljust mi se otvorila. „Stvarno? Zašto? Atraktivan si... uspješan... što nije u redu s
tobom?“
Zabacio je glavu unatrag. „Bože, zvučiš kao moja majka.“
Nasmiješila sam se. „Pa, obje imamo jako dobar razlog da se zapitamo.“
Izgledao je zamišljeno, a onda me šokirao kad je rekao, „Zapravo, bio sam u dugoj
vezi u svojim dvadesetim i umrla je od raka. Od tada zapravo nisam želio ništa
ozbiljno. Tako…“
To me ostavilo bez teksta... apsolutno me samljeo. Kako tužno. „Žao mi je.“
Samo me na kratko pogledao. „Hvala ti.“
„Što dokazuje... nikad ne znamo kroz što su ljudi prošli. Pretpostavljam da postoje
puno gore stvari u životu od izbacivanja iz stana.“
Adam je kimnuo glavom s razumijevanjem i utihnuli smo. Snijeg je padao tako jako
da se jedva vidjelo kroz prozore.
Uzdahnula sam. „Nisam sigurna da će se itko od nas izvući iz grada večeras.“
„Gdje si rekla da ideš nakon suda?“ upitao je.
„Nisam... rekla kamo idem. Ali planirala sam brzi let za Boston. Moja majka tamo
živi. Provodim Božić s njom.“
„Hoće li te vrtiti na ražanju zato što si još uvijek slobodna, kao što će mene moja?“
„Umm... vjerojatno ne.“
„Vidiš. Tvoja sreća ipak nije tako loša. Mama će ti barem priuštiti ugodan odmor.“
Bilo mi je malo neugodno priznati istinu, ali šta te to može još postidjeti nakon što
zgrabiš čovjekov kurac? Okrenula sam se prema Adamu i progutala ponos prije nego
što sam progovorila. „Moja me mama neće gnjaviti zbog toga što sam slobodna jer
misli da sam još uvijek s Tuckerom.“
Adam je podigao obrvu. „Tucker? Mislio sam da je kreten zbog toga što te ostavio
nakon četiri godine i spetljao se s tvojom prijateljicom. Ali sada znam da je kreten –
onaj s lošim imenom.“ Nasmijao se. „Tucker. Što se, dovraga, još uvijek pretvaraš da
si sa tim kretenom?“
Uzdahnula sam. „Ne znam. Ni na poslu nisam nikome rekla. Naša uokvirena slika
mi je još uvijek na stolu. Pretpostavljam da u početku to nisam željela reći naglas, jer
me previše boljelo. Ali sada...“ Spustila sam pogled na svoje krilo. „Nisam sigurna
zašto sam to zadržala za sebe. Pretpostavljam da mi je neugodno.“
„Neugodno? Čega se dovraga moraš sramiti? Nisi učinila ništa loše. To trebaš
ostaviti iza sebe. Riješi se slika kretenove face sa svog stola. Nikad se ne zna, možda
te čitav niz neženja čeka da napokon prekineš vezu s tim debilom da te mogu pozvati
da izađete.“
Rugala sam se. „Da. Sigurna sam da je čitav red ispred vrata.“
Osjetila sam kako me Adam gleda, ali spriječila sam se da ga pogledam ravno u
oči.
Na kraju je uzdahnuo. „Gdje radiš?“
„68-ma i Lexington, zašto?“
Pogledao je na sat. „Je li tvoj ured danas zatvoren za Badnjak?“
„Ne. Otvoren je. Ali nema puno ljudi. Samo par ljudi. Uzela sam slobodan dan.“
Adam se nagnuo naprijed i razgovarao s vozačem. „Promjena plana. Trebaš se
vratiti prema gradu i zaustaviti na 68. i Lexu. Biće to brzo zaustavljanje. Neka
automobil radi i pričekaj nas, bude ti se isplatilo.“
Vozač je pogledao u retrovizor. „Dodatnih sto dolara za čekanje.“
„Sto dolara? Gdje je tvoj božićni duh? Razmišljao sam nešta kao pedeset.“
Vozač je odmahnuo glavom.
„Moja su djeca isisala božićni duh iz mene, zajedno s gotovinom iz džepova. Sto
dolara. Okrećem li auto i gospodin Franklin će mi kupiti lijepu bočicu božićnog duha
starog dvanaest godina ili vas oboje ostavljam?“
Adam je pogledao prema meni i naši su se pogledi uhvatili. Razmatrao je svoje
mogućnosti dok me gledao u oči, a zatim razgovarao s vozačem.
„U redu. Sto dolara. Ali zakasnit ću, pa moraš nagaziti.“
Naš je vozač iznenada povukao upravljač ulijevo i automobil se počeo okretati.
Uhvatila sam se za ono sranje iznad vrata i zadržala dah dok nije ispravio auto. Luđak
je upravo skrenuo u jednosmjernu traku usred New Yorka dok je vani nevrijeme. Srce
mi je zakucavalo u prsima. „Koji vrag? Zašto nas ovaj luđak vozi u moj ured?“
„Zato što ti treba pomoć u prvom koraku. Riješiti ćemo se slike sa tvog stola.“
3. poglavlje

„Da li bi to... trebali biti brkovi?“ Adam je podigao naočale radi boljeg pregleda
fotografije Tuckera i mene. Stajali smo ispred plesne fontane u hotelu Bellagio u
Vegasu na Valentinovo početkom ove godine. Mislila sam da bi me mogao zaprositi
na tom putovanju. Kad nije, uvjerila sam sebe da je to zato što je želio pričekati Božić
kako bi mogao ispuniti moj dječji san o prosidbi i romantičnom poljupcu ispred velike
jelke. Zaista sam se zavaravala s njim.
Uzdahnula sam. „Tucker je prošao fazu nakon što je pogledao neki film Channinga
Tatuma u kojem je glumio policajca.“ Iako sam fotografiju viđala svaki dan na svom
stolu, prošlo je puno vremena otkad sam je zaista pogledala. Brkovi su mu bili
prilično loši. Obrijao si je donji dio tako da je bilo neobično postavljeno previsoko
iznad njegove gornje usne. I nikad se nije u potpunosti ispunilo, pa je izgledao
prilično pacovski.
Adam je otvorio stražnji dio okvira i izvukao fotografiju. „Čak i ako su ti se svidjeli
loši brkovi, tip koji pokušava izgledati kao Channing Tatum trebao bi te navesti na to
da je idiot, ljepotice.“
Nasmiješila sam se. „Valjda si u pravu.“
Vratio je prazan okvir na moj stol i podigao fotografiju. „Naravno da sam u pravu.
Uvijek sam u pravu. Sada... hoćeš ti ili ću ja imati tu čast?“
„Pretpostavljam da bih ja to trebala učiniti.“
Uzela sam fotografiju iz Adamove ruke i na trenutak se zagledala u nju. On je
stvarno izgledao kao idiot s tim brkovima.
„Nemoj da traje cijeli dan. Već slušam kako mi sudac drži govor zbog kašnjenja.
Samo potrgaj dušo. To je poput skidanja flastera sa stare rane, samo cimneš.“
Duboko udahnuvši, zatvorila sam oči i razderala fotografiju na dva dijela.
„Tako je, djevojko. Nastavi.“
Nasmiješila sam se i potrgala drugi put. Zatim treći. Osjećala sam se tako dobro da
sam rastrgala prokletu stvar na sitne male komadiće. Kad sam završila, bacila sam
komadiće u kantu za smeće i pogledala Adama s osmijehom od uha do uha.
Uzvratio mi je osmijeh. „To bi trebala raditi češće.“
„Trgati fotografije?“
Adamove su se oči spustile na moje usne. „Ne. Smijati se. Imaš sjajan osmijeh.“
Trbuh mi je napravio mali salto. „Oh. Hvala.“
Pročistio je grlo i prekinuo pogled. „Hajde, bolje da krenemo.“
Vani je snijeg padao još jače. Adam me zgrabio za ruku i potrčali smo uskačući
natrag u naš Uber koji je čekao.
Kad smo se smjestili na stražnjem sjedalu, rekla sam, „Hvala na tome. Sad se
zapravo osjećam prilično dobro. Što je podvig s obzirom na to da idem u svoju blisku
propast.“
Adam je otkopčao gornji dio kaputa. „Kakva je uopće stvar s tvojim stanodavcem?
Čini se da nisi tip koji ne plaća stanarinu.“
„I nisam. Stanarinu sam plaćala svaki mjesec – unaprijed. Ali zapravo nemam
pravo živjeti tamo. Stan u kojem živim bio je od moje bake. Uselila sam se prije dvije
godine kad joj je pozlilo kako bih se mogla brinuti o njoj. Kontrolirano je
iznajmljivanjem. Umrla je prije devet mjeseci. Obožavam živjeti tamo, pa sam i
ostala. Nikad si ne bih mogla priuštiti jednosobnu sobu u svom susjedstvu. Ali
stanodavac je nedavno saznao i hoće me izbaciti. Također me tuži za tržišnu
vrijednost najamnine sve do datuma kada je moja baka umrla budući da nisam imala
pravo biti tamo. Od mene želi trideset šest tisuća i četiri stotine dvanaest dolara.“
Adam me dugo gledao. „Trideset šest tisuća četiristo dvanaest dolara, ha?“
Protrljao je bradu. „Jesi li rekla da si se uselila prije dvije godine, a ona je umrla prije
devet mjeseci?“
„Da. Pa, zaokružila sam. Možda sam tamo živjela nekoliko mjeseci manje nego
dvije godine. Zašto?“
„Je li ti odvjetnik rekao o pravu nasljeđivanja?“
„Nemam odvjetnika. Previše sam švorc. Što su nasljedna prava?“
„Ako si u srodstvu sa starim stanarom i živiš s njim više od godinu dana prije nego
što umre, ne možeš biti izbačena i možeš zadržati stan uz redovnu najamninu.“
Oči su mi se raširile. „Jesi li ozbiljan?“
„Jesi li bila punu godinu dana prije nego što je umrla?“
„Nisam sigurna! Doselila sam se u zimu, a ona je umrla sljedeće zime, ali ne
sjećam se točnog datuma useljenja.“
„Morala bi to dokazati na sudu danas na saslušanju o izbacivanju.“
Ramena su mi klonula. „Kako bih to mogla učiniti ako ni sama ne znam datum kad
sam se preselila?“
„Možeš pokušati otprilike procijeniti i dati im do znanja da ti treba malo više
vremena za prikupljanje dokumentacije jer si tek postala svjesna svojih nasljednih
prava. Razmisli o nečemu pomoću čega možeš napraviti sigurnosnu kopiju datuma,
poput premještanja računa o troškovima... bilo čega. Ovisno o sucu, možda ćeš dobiti
odgodu do odmora. Odredit će drugi datum, a ti ćeš samo morati dokazati vremenski
period.“
Nada me ispunila, iako nisam bila sigurna da imam išta priložiti kao dokaz kad sam
se uselila.
„A ako to ne mogu dokazati?“ pitala sam.
„Ne brini zbog toga. Riješiti ćeš to kad dođe vrijeme.“
„Već sam jednom odgodila jer sam bila bolesna. Mislim da mi neće dati više
vremena, bez obzira na to što im kažem.“
„Možda će za Božić htjeti ići rano kući, a ti ćeš imati sreće.“
„Sreće, ha?“ zadirkivala sam. „Mislila sam da si rekao da sreća ne postoji?“
„U redu... ulovila si me. Loš izbor riječi s moje strane. U ovom slučaju predstavila
bi nove informacije koje bi mogle rezultirati mogućom odgodom. Dakle, i dalje
ostajem pri onome što sam ranije rekao. Mi sami stvaramo svoju sudbinu.“
„Pa, smatram da je moja sreća u posljednje vrijeme sranje, a mislim da se neće
promijeniti ni danas na sudu. Ne očekujem Božićno čudo.“
„Sve je kako se postaviš, Meredith. Ako sam naučio bilo što kao odvjetnik, to je to.
Sad kad znaš na što imaš pravo, to sabotira cijelu situaciju. Ako ih natjeraš da vjeruju
da si sigurna u svoju procjenu kada si se preselila, bio bih spreman kladiti se da će
stvari ići u tvoju korist.“
Njegov je stav definitivno bio motivirajući.
Nagnula sam glavu. „Zaista vjeruješ da ljudi mogu uzeti svoju sudbinu u svoje ruke,
zar ne?“
„Sto posto. Um nad materijom.“
Zastala sam, razmišljajući hoću li postaviti svoje sljedeće pitanje. „Što mogu učiniti
za tebe?"
Suzio je oči. „Kako to misliš?“
„Učinio si neke dobre stvari za mene u tako kratkom vremenu... pomogao si mi da
se jednom zauvijek riješim te fotografije i ukazao mi na tu rupu u zakonu koja bi me
mogla spasiti. Dugujem ti. Ozbiljno... što mogu učiniti za tebe, Adame?“
Trepnuo je nekoliko puta i nije odgovorio. Počela sam misliti da je možda pitanje
zvučalo sugestivno. Tada mi je palo na pamet nešto drugo.
Pucnula sam prstima. „Čekaj! Sjetila sam se.“
Podignuo je obrvu. „Ovo ne uključuje ponovno hvatanje mojih prepona, zar ne?“
Vidite? Krivo je shvatio moje pitanje.
„Ne, pametnjakoviću.“
Namignuo je. „Što je?“
„Rekao si da ti je majka uvijek na grbači zbog toga što nemaš djevojku. Zašto se ne
pretvaraš da izlaziš sa mnom?“
„Ideš kući sa mnom ili nešto slično?“ Nasmijao se. „Mislim da sam jednom gledao
takav film. Bili smo na spoju kada me nagovorila na to.“
„Ne. Neću doći u Ohio. Ali možemo napraviti nekoliko fotografija i neka izgleda kao
da smo u vezi.“
Zabavljao se. „Predlažeš da mi učinimo ono što si ti učinila s tim fotografijama tebe
i Tuckera? Lažemo o vezi?“
„Pa, u ovom bi slučaju to bilo bezazleno. Ne bi imao neko loše sjećanje... samo bi
izmislio priču kako bi na trenutak skinuo mamu s leđa. Možeš čak reći da je novo, da
se neobavezno družimo.“
„Tražiš od mene da lažem majku...“
„Pa... da, ali––“
„To je zapravo sjajno.“ Protrljao je svoju bradu.
Osjetivši da mu se moja ideja svidjela, nacerila sam se. „Da?“
„Da. Možda je i ne iskoristim, ali dovraga... imati ću fotografiju pri ruci u slučaju da
mučenje postane preveliko.“
„Savršeno!“ Zasjala sam. „U redu, uzmi telefon.“
„Jesi li dobra u selfijima?“ upitao je.
„O da. Ja sam kraljica selfija.“
U sljedećih nekoliko minuta snimila sam tonu naših zajedničkih fotografija. Vozač
nas je gledao kroz retrovizor kao da smo poludjeli.
Naslonila sam glavu uz Adamovu i široko se nasmiješila. Na nekim snimcima,
isplazili smo jezik, ponašali se glupo. Zaista smo izgledali poput sretnog para koji je
već neko vrijeme bio zajedno.
Adam je tako nevjerojatno dobro mirisao. Nosio je nekakav muški mošus zbog
kojeg su se moji hormoni obradovali. Raduj se svijete! Otkrila sam da ne želim
prestati pozirati za fotografije samo zato da bih imala izgovor da ga njušim, da
budem blizu njega.
U jednom trenutku, obuhvatio me rukom i jeza mi je krenula niz moju kralježnicu
dok sam osjećala bok njegova tvrdog tijela uz svoje.
Bože, Meredith. To je jadno što pribjegavaš jeftinim uzbuđenjima sada. Pročistivši
grlo, nevoljko sam se povukla. „Mislim da imamo dovoljno.“
„Jesi li sigurna?“ Oči su mu se zadržale na mojim. Činilo se da vrijeme stoji, a ja
sam naslutila da je možda i on uživao u kontaktu jednako kao i ja. Ili sam možda tako
mislila jer sam to željela.
Na trenutak me očarao odraz uličnih svjetala u njegovim naočalama dok je
nastavio buljiti u mene. Možda nisam zamišljala privlačnost. Nazvao me je lijepom,
pohvalio moj osmijeh. Pretpostavila bih da me samo zajebavao, ali možda je tu bilo
nešto.
U meni se počela stvarati tjeskoba. Ova vožnja će se uskoro završiti. Otići ćemo
svako svojim putem.
Hoću li ga ikad više vidjeti?
4. poglavlje

Shvatila sam da sam još uvijek držala njegov mobitel u rukama. „Poslati ću sebi
nekoliko slika.”
„U redu”, rekao je dok me gledao kako spremam svoj broj u njegov mobitel.
Poslala sam si hrpu slika koje smo napravili. Pretpostavljam da je ovo bila odlična
kombinacija da se uvjerim da ću mu ostaviti svoj broj.
Nakon što sam mu vratila mobitel sam ga pitala, „Da li ti smeta ako jednu sliku
postavim na Instagram?”
Malo je oklijevao, zatim odgovorio, „Slobodno.”
„Neću te označiti ili tako nešto. Čak ti ni ne znam prezime.”
„Bullock.”
Bullock.
Adam Bullock.
Meredith Bullock.
Adam i Meredith Bullock.
Gospodin i gospođa Bullock.
Obitelj Bullock.
U sebi sam se smijala svojim mislima dok sam piljila u našu sliku. „Želiš možda da
te označim?”
Okrenuo je glavu prema meni. „Nisam na Instagramu.”
„Zar si previše cool za društvene mreže?” zajebavala sam ga.
„Bio sam jednom tamo da vidim čemu tolika histerija i slučajno sam lajkao nečiju
sliku staru pet godina. Shvatio sam da me to može označiti kao nekog luđaka tako da
sam se zakleo da se više nikada neću tamo ulogirati.”
Sva sam se naježila. „Mrzim kada se to dogodi.”
Nakon što sam odlučila koju sliku ću objaviti – onu na kojoj me grli, stavila sam
Gingham filter i heštegove:
#AnUberChristmas #NewFriend #DontKnowHimFromAdam #ClarkKent
„Daj da vidim”, rekao je uzimajući mi mobitel iz ruke. Gledao je u sliku i
preokrenuo očima. „Clark Kent, ha?”
„Podsjećaš me na njega . . . u dobrom smislu.”
„Moji mišići?”
Zahihotala sam se. „Tvoje naočale. Ali sada kada si spomenuo... i tvoji mišići.”
Osjećam kako su mi se obrazi zarumenili nakon što sam mu dala taj kompliment.
Adam je počeo skrolati po mojim prijašnjim slikama, većina njih je bila sa hranom.
„Sada vidim gdje većina tvoje love ode. Voliš hranu.”
„Da. Volim slikati svoju klopu i sređivati fotke raznoraznim filterima.”
„Jako si talentirana.”
Nisam mogla razaznati da l' me zajebava. „Hvala ti.”
Kada mi je vratio mobitel, ruka mu se malo duže zadržala na mojoj.
Koliko god sam se nadala da ćemo se opet vidjeti, nisam ga mogla pročitati.
Izjasnio se da je odlučio biti solo nakon što mu je djevojka umrla od raka kada mu je
bilo dvadesetak godina. Da li je mislio biti zauvijek solo?
Koliko mu je uopće godina?
„Koliko imaš godina?”
„Trideset i jednu”, odgovorio je. „Ti?”
„Dvadeset i osam.” Nasmijala sam se. „U oba puta sam bila dobra, zar ne?”
„Aha, dobra si. Ništa nisi napravila pogrešno.”
Slegnula sam ramenima. „Ne bih se baš složila sa tobom.”
„Ti si bistra, privlačna žena koja je zaustavila svoj život da bi se brinula o svojoj
baki. Polako se vraćaš na noge od toga i od tog bivšeg kretena koji ti nije nikako
olakšao.”
Još jednom su me njegove riječi dirnule u dušu. Možda mi treba malo Adamov
savjet da si sama iskrojim svoju sudbinu. Dobila sam nevjerojatnu potrebu ga pitati
da li bi izašao sa mnom koji put u New Yorku. Možda je on jedan od onih tipova
kojima treba direktan signal, pogotovo ako je zatvoren kada je riječ o ženi.
Srce mi je počelo ubrzano kucati dok sam u glavi ponavljala pitanje.
Prije nego sam uspjela išta izgovoriti, auto je proklizio po nekom ledu te smo se
zaustavili u nakupinu snijega.
Ovaj put je Adam pao na moju stranu, osjetila sam njegovu veliku ruku na svom
koljenu.
„Jesi dobro?” pitao me prije nego je maknuo ruku.
Ne, vrati je natrag.
„Aha”, rekla sam dok mi je srce pumpalo od adrenalina.
Auto se nije pomicao. Kotači su se okretali na mjestu, ali se nismo kretali. Zapeli
smo u snijegu.
Sranje! Zakasnit ću na saslušanje.
Vozač se napokon oglasio, „Bolje da krenete. Mislim da ću biti ovdje neko vrijeme.
Sudnica je samo nekoliko zgrada dalje. Možete prošetati.”
Pogledala sam vrijeme na svom mobitelu i okrenula se prema Adamu. „Moram
požuriti. Zakasniti ću.” Pričekala sam trenutak da kaže nešto, dati mu šansu da
napravi neki potez, ali samo me pogledao.
Nakon što sam tužno izašla iz auta, shvatila sam da je i on izlazio, te je došao do
mene.
„Ajmo”, rekao je.
Malo sam oživila. „Ideš sa mnom?”
„Da, idem i ja do suda. To je od početka bio plan.”
Nisam to shvatila, iako ima smisla, on je odvjetnik.
„Oh, iz nekog razloga nisam mislila da idemo na isto mjesto.”
Dok smo se zajedno probijali kroz snijeg, nisam više bila hrabra da ga pitam za
spoj. To proklizavanje auta je očito izbacilo hrabrost iz mene ili možda ubacilo
realnost.
Kada smo stigli do ulaza, trebala sam čekati u dugom redu dok je Adam mogao
proći kroz prolaz za odvjetnike. I dalje sam imala tračak nade da će me pitati za spoj,
ali sam se razočarala kada mi je jedva mahnuo.
„Sretno danas, Meredith. Što god da će biti, zapamti, budi jako ljubazna prema
tužiteljevom odvjetniku i uvjeren sam da ćeš dobiti ono što želiš.”
Jedva sam se osmjehnula. „Hvala. Bilo je lijepo upoznati te, Clark Kent.”
Prošao je kroz detektor metala i viknuo. „Također, ljepotice.”

„Ustanite. Građanski sud grada New Yorka zasjeda, predsjedavajući sudac Daniel
Ebenezer. Molim vas da svi ostanu u položaju dok sudac ne uđe i ne sjedne.”
Daniel Ebenezer1? Stvarno? Gore od ovoga nije moglo biti. Biti ću izbačena od
škrtice na Badnjak? Počela sam se smijati jer nisam mogla vjerovati šta mi se
događa. Ovrhovoditelj mi je dobacio upozoravajući pogled, pa sam uspjela pretvoriti
smijeh u kašalj dok se nisam smjestila u stolicu.
Sudac u crnom ogrtaču zauzeo je svoje mjesto i svi u sudnici slijedili su njegov
primjer. Stavio je naočale za čitanje i gurnuo nos u papire, zatim pogledao prema
sudskom izvršitelju. „Onda, šta čekate? Počnimo. Pozovite prvi prokleti slučaj.”
Divno. Baš divno. Stvarno je bio škrtac.
Sudski izvršitelj je pročistio grlo. „Agencija za nekretnine Schmidt protiv Eden. Broj
1468944R.”
Opa. Prva sam.
Živci su me pošteno udarili čim sam se ustala i približila malim vratašcima koja
odvajaju publiku od sudionika. Sudski izvršitelj mi je kimnuo glavom da mogu ući te
je rukom pokazao desnu stranu sudnice gdje se nalazio osamljeni prazan stol.
Minutu kasnije, škripava mala vrata ponovno su se otvorila i zatvorila, uštogljeni
je prišao stolu s druge strane sudnice. Bila sam toliko nervozna da nisam ni
pogledala da provjerim svog protivnika . . . dok nisam čula njegov glas.

1 Ebenzer - Ebenezer Scrooge glavni je junak novele Charlesa Dickensa iz 1843. Božićne pjesme. Na početku
novele, Scrooge je škrtac hladna srca koji prezire Božić.
„Časni sude. Adam Bullock predstavlja Agenciju za nekretnine Schmidt.
Razgovarali smo sa tužiteljem i zatražili odgodu.”
Glava mi se okrenula prema Adamu. Adam je moj neprijatelj? I zbog čega je on
tražio odgodu?
Sudac je maknuo naočale sa nosa i progovorio. „Ovaj slučaj je već jednom bio
odgođen, savjetniče. Moja sudnica nije vaše igralište. Zašto danas ne možemo
završiti sa ovime?”
Adam me pogledao. „Časni sude, gospođica Eden je priložila neke dokaze koji bi
mogli biti u njenu korist. Samo tražimo malo vremena da provjerimo u autentičnost
tih dokaza.”
Sudac je skrenuo pogled prema meni. „Pretpostavljam da se slažete sa ovom
odgodom, gospođice Eden?”
Bila sam u šoku da sam jedva mogla pričati. „Hmm, Da, da. Časni sude. Slažem se.
To bi bilo odlično.”
Sudac je nešto našvrljao po papiru i progovorio bez dizanja glave. „Odgođeno je
za utorak, 14. februara, te očekujem da ćemo imati dogovor na taj datum.” Udario je
svojim čekićem, te sam se ustala u šoku.
Nisam izbačena?
Da li je gotovo?
O moj Bože.
Usta su mi se širom otvorila. I dalje sam stajala na mjestu piljeći ispred sebe.
Adam je došetao do mene i pružio mi papir. Glas mu je bio poslovan. „Ovo ćete
trebati ispuniti, gospođice Eden.”
Nisam znala što da kažem pa sam samo uzela papir iz njegove ruke. „Oh. U redu.
Hvala.”
Adam je podignuo pogled prema sudskom izvršitelju i bez pogleda prema meni je
krenuo prema izlazu. Do trenutka kad sam se malo sabrala, već je prolazio vrata
sudnice i kretao se prema predvorju.
Zgrabila sam torbu i odmahnula glavom u nevjerici. Ispred sudnice sam se
okretala oko svoje osi. Adama nije bilo. Ovo je bio najluđi dan mog života. Krenula
sam prema toaletu i razmišljala kako moram pozvati Uber nakon što završim.
Kada sam ušla u toalet, počela sam presavijati papir u rukama – papir što mi je
Adam dao – i primijetila sam da je nešto kemijskom napisano na njemu.
Nađemo se vani. Pozvati ću nam Uber.
Srce mi je počelo ludovati. O moj Bože. Zaboravivši da moram piškiti, izjurila sam
van iz zgrade. Kroz nevrijeme koje me dočekalo vani, vidjela sam Adama kako ulazi u
gradski auto. Nisam se trudila da si stavim jaknu ili kapuljaču preko glave, samo sam
potrčala – te sam se sklizala cijelim putem, jedva izbjegnuvši da dva puta ne
padnem.
Adam je otvorio vrata auta sa ogromnim osmijehom dok se smijao. „Ulazi unutra
prije nego nešto slomiš.”
Bila sam bez zraka i puna adrenalina kada sam zatvorila vrata. „Ne mogu vjerovati
da si to bio ti!”
„Očito postoji dobra sreća na kraju krajeva.”
„Ja . . . ja nemam pojma kako da ti se zahvalim!”
Namignuo je. „U redu je. Imam ja nekoliko ideja.”

Auto se zaustavio. Adam mi nije želio reći gdje idemo, ali definitivno nismo išli
prema aerodromu ili natrag do mog stana. Ionako me nije bilo briga. Ne želim nikada
izaći iz ovog auta. Ne samo da sam sjedila pored ovog seksi tipa koji je tako dobro
mirisao, on je spasio moje dupe da ne postanem beskućnik na sam Badnjak – od
Ebenezer Scroogea, od svih ljudi. Nisam sumnjala da bi me sudac deložirao da stvari
nisu ovako posložile kako jesu.
Adam je otvorio vrata, pogledala sam prema gore i vidjela gdje se nalazimo.
„Rockefeller Center?”
„Rekla si da voliš jelku. Shvatio sam da bi naši letovi ionako kasnili.” Slegnuo je
ramenima. „I ako ih propustimo . . . to ionako ne bi bilo toliko loše, zar ne?”
Nasmijala sam se od uha do uha. „Ne, definitivno ne bi.”
Adam je izašao iz auta i pružio mi ruku da mi pomogne. Nije ju puštao ni kada je
auto već dobrano bio udaljen od nas. Ruka mu je bila topla i toliko velika u odnosu
na moju. Hodali smo jedno uz drugog do jelke. Stvarno mi se sviđalo ovo mjesto.
Rockefeller Center na Božić je stvarno bilo magično mjesto, iako nisu bile zaruke.
Adam i ja smo stajali i gledali u tu prekrasnu jelku. Pogledao je u mene i zatim
zaustavio par koji je prolazio. „Ispričavam se. Biste li nas slikali ovdje ispred jelke?”
Oboje su se nasmijali. „Naravno.”
Adam je izvadio i dao svoj mobitel djevojci.
„Jesi spremna, ljepotice?”
Pretpostavljam da je nabacio veliki osmijeh za kameru, pa sam i ja.
Očito je imao nešto drugo na pameti. Zgrabio me u svoje ruke. „Meredith koja-
me-zgrabila-za-kurac Eden, ukrala si moj Uber, slikala nas da mogu lagati svojoj
mami, natjerala me da lažem na sudu i opet nisam se toliko smijao na Badnjak
godinama. Hoćeš mi učiniti tu čast i staviti ovu sliku u onaj prazan okvir na svom
stolu?”
Smijala sam se. „Voljela bih to.”
Sa ogromnim osmijesima na našim licima, Adam me savinuo unatrag i stavio svoje
usne na moje.
To samo pokazuje da se sa samo malo sreće bajke mogu ostvariti, unatoč
Ebenezer Scroogeu.
VESELA POGREŠKA

1. poglavlje
Piper

Bila je lijena subota na gornjem West Sideu. Božićno vrijeme u New Yorku uvijek mi
je bilo najdraže doba godine. Od vreve prolaznika s vrećicama iz kupovine, do bujnih
vijenaca na svim ulaznim vratima u mom susjedstvu, jednostavno sam voljela svaki
dio ove sezone. Zrak je danas bio toliko hladan da mi se činilo kao dubinsko čišćenje
mog sustava svaki put kad bih ga udahnula.
Upravo sam napustila jedan od svojih najdražih kafića, gdje sam popodne ispijala
vrući kakao i pregledavala neke kataloge kako bih dobila ideje za stan koji sam
renovirala. Kao dizajner interijera, pregledavanje dekora bilo mi je jedno od
najdražih poslova, čak i u svoje slobodno vrijeme; zaista to nisam ni smatrala
poslom.
Kad sam se približavala svojoj stambenoj zgradi, primijetila sam muškarca kako
sjedi na tlu točno ispred ulaza. Ponekad bi beskućnici odabrali mjesto izvan moje
zgrade, vjerojatno pretpostavljajući da je to lijepo, sigurno područje. Na žalost,
stanovnici bi se često žalili prisiljavajući te siromašne ljude da se presele. Nikad
nisam imala problema sa beskućnicima ispred naše zgrade. Nije da nekoga ozljeđuju.
Umjesto da pristupim ovom čovjeku, imala sam ideju. Okrenuvši se natrag,
krenula sam u smjeru iz kojeg sam i došla, prema svom omiljenom kafiću. Plan mi je
bio kupiti čovjeku vraški dobar ručak i dati mu nešto novaca. Ionako bi ta gesta bila u
skladu s mojom odlukom da se ove godine odreknem božićnih poklona svojim
prijateljima i obitelji u korist dobrih djela. Umjesto da bespotrebno trošim novac na
šal ili karte za Broadway show, pomogla bih nekome u nevolji i svakom prijatelju i
članu obitelji dala do znanja što sam točno učinila za nekoga drugoga u njihovu čast.
Pa, tko će biti sretnik današnjeg dobrog djela? Pomislila sam pomoći ovom
beskućniku, kupiti mu ručak i dati mu nešto novca i kako bi to mogao biti savršen
poklon za moju tetu Lorraine.
Kad sam došla na red na delikatesama, rekla sam, „Veliku porciju dimljene
govedine na raži, molim.” Nakon narudžbe, dohvatila sam bocu Coca-Cole iz
frižidera, vrećicu kiselog vrhnja i čipsa od luka, te veliki čokoladni kolačić s šanka
omotan u božićnom duhu. Ne znajući što se čovjeku sviđa, naručila sam sve što je
meni najbolje. S ovim mjestom nikada ne možete pogriješiti.
Osjećala sam se dobro hodajući natrag prema zgradi. Također sam ubacila
novčanicu od pedeset dolara u vrećicu.
Na moju sreću, čovjek je još uvijek tamo sjedio na istom mjestu. Iz daljine sam
vidjela da nosi flanelsku košulju. Ili je to bila jakna? Kako sam se sve više približavala
uočila sam poderane traperice. Bejzbolska kapa mu je prekrivala lice.
Kad sam stala točno ispred njega sam se sagnula i pročistila grlo. „Pozdrav... Ja
sam Piper. Ja, uh, mislila sam da si možda gladan”, rekla sam pružajući mu vrećicu.
Odmah na prvu nije ništa rekao nego je podignuo kapu kako bi mi mogao vidjeti
lice dok ga je sunce udaralo. Iako je bio hladan dan, sunce je sjalo.
Nastavila sam, „U vrećici je također i pedeset dolara. Sve što tražim je da ih ne
potrošiš na alkohol.”
Otvorio je vrećicu i duboko udahnuo, „Onda je ok da ih potrošim na striptizete?”
Ne znajući kako da na ovo odgovorim, zamucala sam, „Uh... Pa... draže bi mi bilo
da ne potrošiš na striptizete, ali ukoliko će to tvoj Božić napravit sretnim onda je ok.”
Naglo je skinuo kapu sa glave. U tom trenutku sam uočila njegove upadljive plave
oči, gustu, prekrasnu i raščupanu crvenkastu kosu i zaista zgodno lice.
Oči su mu se udubile u moje. „Čega si se ti napušila, djevojko?”
Progutala sam knedlu. „Kako to misliš?”
„Ti misliš da sam beskućnik?”
Oh.
Ne.
Što?
On nije beskućnik?
U pokušaju da se obranim, zgrčila sam se i rekla, „Zbog čega drugog bi onda sjedio
vani na podu ispred ove zgrade?”
„Oh, ne znam... Možda jer radim neki posao unutra i izašao sam van zapaliti?”
Namrgodio se. „Postoji hrpa drugih razloga.”
U tom trenutku sam ga stvarno dobro proučila. Nosio je jednu od onih teških
flanelskih košulja koje su bile više podstavljene poput jakne, one koje bih uvijek
vidjela da nose građevinski radnici. Naravno. Iz daljine je izgledao kao da je možda
beskućnik, ali izbliza je izgledao poput nekoga iz kataloga. Nije bio samo zgodan; bio
je predivan. Imao je savršenu čeljust i velike ruke koje su izgledale kao da su vidjele
svoj dio posla. Izgledao je... seksi. Ne kao beskućnik. Nikako kao beskućnik, glupa si,
Piper.
Svakom sekundom koja je prolazila sam shvaćala koliku grešku sam napravila.
Poderane hlače se sada tako nose, a ne da su podrapane od iznošenosti. Bio je čist i
nije nimalo izgledao kao netko tko živi na ulici bez mogućnosti tuširanja. Umjesto da
smrdi, prilično dobro miriše, kao neka kolonjska voda pomiješana sa dimom
cigarete.
„Očito da sam pogriješila, ali sjedio si na podu... Samo sam–”
„I? Ako netko odmara na podu je automatski beskućnik?”
„Imali smo beskućnike koji su se ovdje zadržavali, pa se činilo vjerojatnim.”
Pogladio se po bradi. „Da te pitam nešto Piper... Ako prostitutka hoda cestom u
štiklama, saginje se da priča sa strancem, znači li to sa svaka žena u štiklama koja
hoda pločnikom – nešto kao ti – i saginje se da priča sa strancem je prostitutka?”
Da li on to mene indirektno zove kurvom?
Jasno i jednostavno sam željela napraviti dobru stvar. I jebeno sam zajebala, ali to
nije razlog da on bude toliko zloban.
„Gle, oprosti. Očito da je ovo veliki nesporazum. Samo sam željela napraviti lijepu
stvar za nekoga.”
„Tako da bi se ti bolje osjećala...”
Vrisnula sam. „Molim?”
„Označavanjem nekoga koga doživljavaš ispod sebe stvara ti osjećaj više
vrijednom. Učvršćujući ugled bogate djevojke kakva i jesi.”
Nije valjda to rekao.
Unatoč hladnom zraku, tjelesna temperatura mi je rapidno rasla.
„Da te obavijestim da krvavo radim za svoj novac. Nisam razmaženo niti
nezahvalno derište.”
„Moguće, onda bi trebala provjeriti kome predaješ svoj novac na cesti nekom
nepoznatom tipu. Ali to tebi nije bilo važno. Nije te bilo briga kome predaješ novce,
sve dok si ti dobivala zadovoljstvo samopravednosti.”
Ovaj seronja mi je počeo užasno ići na živce.
„Ne znam tko si ili što radiš ispred moje zgrade–”
„Napokon... Pitala je tko sam!” Ustao je. „Možda bi to bila dobra ideja napraviti
prije nego si mi dala pedeset dolara i vrećicu hrane.”
„Znaš što? Nekako imam želju da je ovo vrećica puna kurčeva jer je to jedino što
zaslužuješ...da pojedeš vrećicu kurčeva!” Huknula sam. „Ne planiram se više
raspravljat. Ugodan dan ti želim. Nabij si sendvič u dupe, a novce iskoristi da si kupiš
bonton.”

Nekoliko sati je trebalo da se smirim nakon tog razjarujućeg susreta.


Kasnije te večeri, krenula sam van sa prijateljicom kada sam se zaustavila na
ulaznim vratima svog stana udarivši nogom u nešto.
Bila je to papirnata vrećica. Nagon nekoliko sekundi promatranja sam shvatila da
je to ista vrećica koju sam dala onom liku ranije – jer je pisalo ime kafića na njoj.
Oklijevajući sam je podignula i otvorila.
Udahnula sam u šoku vidjevši sedam gumenih dildača u raznim bojama.
Koji kurac?
Bila je i poruka.

Po tvojoj sugestiji, otišao sam kupiti vrećicu kurčeva. Ustvari si ti rekla kako si
željela da mi ih u tom trenutku pokloniš i da bi si trebao kupiti bonton, ali nažalost
ne prodaje se u 8. Aveniji. Ali vidi sreće, prodaju kurčeve. Pa eto, želja ispunjena.
Kako sam u nemogućnosti da ih "jedem" kako si mi lijepo sugerirala... (jer si ti kao
što znamo tako draga osoba koja brine o svojim bližnjima), nekako sam mislio da
bi ti tu vrećicu mogla bolje iskoristiti. Sretan Božić i ugodni blagdani!
P.S. Hranu i pedeset dolara što si mi ostavila je otišlo *stvarnom* beskućniku,
samo za tvoju informaciju.
2. poglavlje
Piper

Nasmijala sam se gledajući se u ogledalo.


Prošlo je dosta vremena otkad sam bila zadovoljna onime što sam gledala u
ogledalu.
Ova smaragdno zelena uska haljina je bila u stražnjoj strani ormara sa etiketom
više od dvije godine. Prošli tjedan sam bila u Second Chances, luksuzni dućan u gradu
koji preprodaje robu, kako bi prodala zadnju dizajnersku torbicu. Kako otkupljuju sve
što je dizajnersko, donijela sam sa sobom neku svoju slabo nošenu dizajnersku
odjeću, kao i ovu otmjenu, nikad nošenu haljinu. Nisam se mogla sjetiti koliko je
Warren platio za to, ali opet, tada nisam gledala etikete s cijenama, čak ni kad smo
kupovali u Barneysu gdje smo je kupili. Ali kad su mi ponudili nevjerojatnih trideset
dolara za Limited Edition Valentino, odlučila sam je zadržati. Mogla bih je nositi
jednom i prodati na eBayu deset puta više nego što su oni bili spremni platiti. Tih
nekoliko stotina dolara bih mogla iskoristiti za najam sljedećeg mjeseca.
Večeras sam išla na kod Avril na godišnju božićnu zabavu. Tjednima sam se ovome
veselila. Otkako sam švorc, rijetko viđam svoje prijatelje. Dani kada sam plaćala
osamnaest dolara za čašu vina na Manhattanu su prošlost. Avril bi sigurno imala
bocu šampanjca od tristo dolara i kavijar, a ja sam se iskreno veselila malom
uživanju.
Stavila sam krvavo crveni ruž i zgrabila vuneni ogrtač iz ormara. Ali kada sam malo
bolje razmislila, zamijenila sam slatki ogrtač za toplu jaknu. Vani je bilo ledeno, a
obzirom da nisam imala u planu platiti Uber, morala sam misliti na ću možda stajati
dugo na busnoj stanici. Napomena, kako sam često ljudima govorila koliko sam
sretnija otkako sam počela rezati svoje nepotrebne troškove, nisam mislila na Uber.
Uber mi baš jako nedostaje.
Dizalom sam se spustila u predvorje i krenula van prema zabavi.
„Woo-hoo.” Zviždanje iza mene me natjeralo da okrenem glavu. Vidjela sam svog
starijeg susjeda kako sjedi u svojim kolicima.
„Gospodine Hanks? Šta radite ovdje dolje?” Podignula sam obrve. „I još ste u
pidžami?”
„Čekam zgodne djevojke. Pretpostavljam da se sada mogu vratiti gore.”
Nasmijala sam se. „Pa, hvala vam. Krenula sam na božićnu zabavu. Mogu li Vam
kako pomoći prije nego odem?”
„Ne. Idi i lijepo se zabavi.”
„Vi isto gospodine Hanks.”
Prošla sam kroz predvorje i izašla van. Mobitel mi je zavibrirao dok me hladan zrak
udario po licu. Zastala sam i izvukla mobitel iz jakne, skinula rukavice kako bih mogla
tipkati.
Avril: Zašto već nisi došla?
Piper: Hmmm... zato jer je tek sedam.
Avril: Zabava počinje u sedam.
Piper: Da, ali tko uopće dolazi na sekundu?
Avril: Finn Parker... eto tko.
Opa! Nisam znala da će on biti ondje. Finna sam upoznala prošle godine i nekako
smo se dobro provodili. Dao mi je svoj broj, ali ga nisam nikada nazvala. To je bilo
samo nekoliko dana prije moje operacije i bila sam u nekoj depresiji nakon što sam
izašla iz bolnice... Definitivno nisam bila spremna uskočiti u išta novo – iako su
njegove rupice kad se nasmije bile nešto odlično. Ionako sam i bila prekinula sa
Warrenom pa je novi spoj bio zadnji na listi. Sada nekako razmišljam da sam bila
dugih godinu dana u celibatu. Brzo tipkam natrag.
Piper: Krenula sam!
Avril: Požuri. Rekao je da se ne može zadržati duže od dva sata.
Dok sam navlačila rukavice na ruke, okrenula sam se da pogledam u predvorje.
Gospodin Hanks je još uvijek tamo sjedio u svojim kolicima. Ponovo sam pogledala u
svoj mobitel i opet vratila pogled na starijeg čovjeka u predvorju. Vratila sam mobitel
u džep i glasno izdahnula, otvorila vrata i ušla natrag u zgradu.
„Gospodine Hanks, je li sve ok?”
Nasmijao se. „Naravno, sve je ok.”
Primijetila sam njegov štap na podu pored kolica.
Namrštila sam se i upitala, „Da li Vam je štap slučajno ispao?”
G. Hanks se namrštio. „Oh, da. Pretpostavljam da je.”
Sagnula sam se, podignula štap i predala mu ga. Prije dva mjeseca je g. Hanks
imao prilično jak moždani udar. Udarilo ga je na ruke koje su bile jako slabe i na
jednu nogu. Mislim da je štap jedina mogućnost da pritisne tipku i pozove dizalo. Bila
sam toliko zaluđena sa zabavom da nisam ni promislila da možda on ne želi sjediti u
predvorju sa svojom poštom u krilu. Bože koji sam ja idiot... Ostaviti dragog susjeda u
pidžami u predvorju i pobjeći na zabavu.
Pozvala sam dizalo. „Ustvari sam nešto zaboravila tako da se moram vratiti gore”,
lagala sam. „Hoćemo zajedno?”
Dizalo se otvorilo i stala sam iza Hanksovih električnih kolica i pogurala iako je
imao mali upravljač na naslonu za ruku. „I, što radite za ove blagdane? Imate neke
velike planove?”
„Sin želi da budem kod njega. Kaže da će kuhati, ali kladim se da će skinuti etikete
sa pladnjeva koje će naručiti prije nego dođem tako da neću znati da ustvari nije
kuhao. Moja žena Mary Jane je uvijek pripremala obilnu hranu za blagdane... Riba na
Badnjak i šunka sa lazanjama za Božić. Pokušavala ga je naučiti kuhati, ali on je uvijek
bio prezaposlen sa osvajanjem svijeta kada je ostario. Mason je dobro dijete, nemoj
me krivo shvatiti, ali previše radi.”
Namrštila sam se. „I moja majka je znala raditi lazanje. I svježe ispečen kruh, te
pitu od bundeve. Neki klinci su se voljeli buditi na Božićno jutro da vide što im je
Djed Mraz donio. Ja sam se voljela buditi u kući koja je mirisala na pitu.”
Vrata dizala su se otvorila na našem katu, gurnula sam kolica da izađemo i
nastavila gurati do njegovog stana. Živimo na različitim stranama kada se izaže iz
dizala. Kada smo došli do njegovog stana, vrata su već bila otvorena.
„Jeste ovako ostavili?”
„Jesam. Mogu ih gurnuti nogom, ali kada ih trebam otključati može biti malo
škakljivo.”
„Oh, da. Mogu zamisliti.”
Ugurala sam g. Hanksa unutra i zaustavila se na kuhinjskim vratima. Prostorija je
bila u kaosu. Izgledalo je kao da su bili pljačkaši i sve preokrenuli. Dvije konzerve su
bile na podu, zajedno sa posuđem, kolut selotejpa, kolači i boca mlijeka koja se
prosula po pločicama. Voda u sudoperu je curila. Prekoračila sam mlijeko i zatvorila
vodu. Još jednom sam prolazila pogledom po tom neredu i namrštila se na dvije
konzerve juhe koje su također bile na podu.
„Gospodine Hanks, jeste Vi večerali?”
„Naravno da jesam. Samo sam malo neuredan. Ignoriraj to. Pomoćnica koju moj
sin tjera da bude ovdje po cijele dane je napravila večeru prije nego je otišla. Samo
sam malo neuredan kao neki neženja.”
Nekako mi se čini da laže. „Što ste večerali?”
„Juhu.”
Sagnula sam se da podignem praznu bocu mlijeka i bacim je u smeće. Kako sam
otvorila kantu tako sam bacila pogled da vidim nalazi li se unutra otvorena konzerva
juhe. Nema je. Gospodin Hanks je bio ponosan čovjek. Onaj koji će radije sjediti u
hladnom predvorju nego me zatražiti da mu podignem štap kako bi si mogao pozvati
dizalo.
„Mmm. Dugo nisam uživala u juhici. Da li bi Vam smetalo da si jednu napravim?”
Zaškiljio je prema meni, ali sam se nasmijala i kao da je zaboravio da je bio
sumnjičav. „Naravno. Posluži se, dijete.”
Vratila sam se do njega u odvela ga u dnevni boravak. Podižući daljinski, koji je
također bio na podu, umetnula sam mu u ruku. „Zašto se ne opustite malo, ja ću
vidjeti koje sve juhice imate, ako nije problem.”
Kimnuo je glavom. „Naravno, posluži se.”
Vratila sam se natrag u kuhinju, skinula zimsku jaknu, pokupila stvari sa poda i
počistila proliveno mlijeko. Kada sam završila sa čišćenjem, izvadila sam lonac i
viknula gospodinu Hanku. „Ne mogu se odlučiti za kokošju ili goveđu. Obje zvuče
ukusno. Što biste Vi preporučili.”
Viknuo je natrag. „Goveđa je jedva goveđa, ako znaš na šta mislim.”
Kokošja onda.
Nakon što sam ugrijala dvije konzerve juhe, završavala sam sa detaljima u kuhinji i
postavila stol za dvoje. Narezala sam nam kruh i namazala ga maslacem kao što je to
moja mama nekada radila kada mi je radila juhu, te sam se vratila do njega.
„Nadam se da Vam ne smeta da mi se pridružite. Ne volim jesti sama.”
„Naravno.”
Namjestila sam ga za stol i vidjela kako se bori sam sa sobom. Ruka mu je toliko
drhtala da se juha prosula iz žlice i prije nego je stigla do usta.
„Da li bi Vam smetalo ako bi pomogla?”
Spustio je ramena, ali je kimnuo glavom.
Pričali smo dok sam ga hranila.
„Nisam vidio onog tvog dečka već neko vrijeme.”
„Warren? Nismo više zajedno, ima već devet mjeseci.”
„Ti si tako odlučila?”
Kimnula sam. „Da, ja sam prekinula.”
„Dobro. Njegove cipele su bile prokleto blještavo sjajne.”
Nasmijala sam se. „I to je loša stvar? Imati blještave cipele?”
„Nemoj me pogrešno shvatiti. Volio sam se uređivati za svoju Mary Jane svaki put,
i to je uključivalo poliranje cipela sve dok nisam vidio svoju ružnu facu u njima. Ali
cipele tog dečka su bliještile svaki prokleti dan. To nije baš normalno za muškarca da
nikada nema niti jednu crticu prljavštine na cipelama.”
Warren je definitivno previše brinuo za svoj izgled. Nikada nisam to primijetila, ali
pretpostavljam da je to išlo od vrha njegove besprijekorno sređene frizure pa sve do
dolje i njegovih blještavih cipela. Nasmijala sam se. „Također je koristio više
proizvoda za kosu od mene.”
Gospodin Hanks odmahne glavom. „Ovi današnji muškarci su previše mekani. Je l'
to razlog zašto si ostavila Blješteću Cipelu? Trebalo mu je duže od tebe da se sredi za
izlazak?”
Mislila sam nešto izmisliti kao što sam uvijek radila kada bi me netko pitao što se
dogodilo sa mojoj četverogodišnjom vezom, ali sam odlučila ovaj put biti iskrena.
„Prošla sam teško razdoblje, a on nije bio tu za mene. Pa sam mu rekla da trebam
malo vremena da se sredim sama sa sobom i nekim osobnim stvarima kroz koje sam
prolazila. Zadnju godinu naše veze sumnjala sam da me možda vara sa svojom
pomoćnicom. Dva tjedna nakon što sam ga zamolila za pauzu, slučajno sam naletjela
na njega na cesti. Držao se za ruke sa svojom pomoćnicom. Nepotrebno je reći da se
naša pauza pretvorila u nepovratni prekid.”
Gospodin Hanks me pogledao malo u čudu. „Sumnjala si da te vara godinu dana i
ništa nisi rekla?”
Uzdahnula sam. „Da. Smiješno je da sam se nakon razdvajanja zapitala zašto ga
nikada ne zovem. Mislim da je istina da nikada nisam htjela odgovor jer sam duboko
u sebi znala pravi razlog. Da budem iskrena, nismo se voljeli na onaj način da želimo
zajedno provesti ostatak života.”
„Zašto ga onda nisi ranije nogirala?”
Hranila sam ga zadnjom žlicom juhe i duboko udahnula. „Mislim da sam krivo
posložila svoje prioritete. Warren je iz dobre obitelji. Visoko je obrazovan i bio je jako
darežljiv prema meni. Moj život sa njim je bio nekako lagan.”
„Moja supruga je znala reći da ono do čega se lako dođe se ne zadržava dugo.”
Nasmiješila sam se. „Vaša supruga zvuči kao jako pametna dama.” Gospodin Hanks
nije ni primijetio da sam ga nahranila sa oba tanjura, pojeo je svoju i moju juhu.
Ustala sam se, podignula oba prazna tanjura i namignula. „Nekako mi se čini da je
mislila na Vas kada je to govorila.”
Nastavila sam se družiti sa gospodinom Hanksom sljedeća tri sata. Pričao mi je
priču za pričom o svojoj Mary Jane. Očito da je ona bila ljubav njegovog života i ni
nakon pet godina od njene smrti on nije skrivao koliko mu nedostaje. Avril mi je
zapalila mobitel od poziva i poruka ispitivajući gdje sam, nije bila sretna kada sam joj
odgovorila satima kasnije da sam odlučila ostati doma jer me glavobolja ubijala. Bilo
joj je lakše lagati nego da joj objašnjavam da mi je bilo draže se družiti sa
osamdesetogodišnjim susjedom nego biti na njenoj zabavi.
Kada je g. Hanks zijevnuo, uzela sam to kao znak da mi je vrijeme da se pokrenem.
Zgrabila sam svoju jaknu. „Želite da Vas odguram do spavaće sobe?”
Odmahnuo je glavom. „Malo sam zakržljao, ali ako mi se upucavaš, bojim se da si
premlada za mene.”
Nasmijala sam se. „Svakako, hoćete biti ok?”
„Hoću.” Nasmijao se. „Dobro sam, dijete drago. I hvala ti za večeras. Posebno za
juhu.”

Nakon te večeri sam svakodnevno nastavila posjećivati gospodina Hanksa. Na kraju


smo postali jako dobri prijatelji.
Badnjak je. Odlučila sam ga posjetiti i ostaviti mu pitu koju sam napravila po
receptu moje mame. Ostala bih malo kod njega i zatim se uputila na obiteljsku
zabavu u New Jersy.
Sa pitom od bundeve u rukama pokucala sam na vrata gospodina Hanksa.
Očekivajući da će se dovesti kolicima do vrata da me pozdravi, imala sam ogroman
osmijeh na licu pretpostavljajući koliko će biti sretan zbog pite.
Ali kada su se vrata otvorila, to nije bio gospodin Hanks. Bio je... on.
On!
Zgodan, čovjek koji nije beskućnik, tip koji mi je dao vrećicu kurčeva. Osim što
večeras nije bio obučen u flanelsku košulju i poderane hlače. Imao je plavu usku
košulju i crne hlače. Također je savršeno mirisao.
Vragolasto se nacerio. „Ti...”
„Ti”, ponovila sam, zatim sam bacila pogled preko njegovih širokih ramena. „Gdje
je gospodin Hanks?”
„U kupaonici je.”
„Šta ti radiš ovdje?” pitala sam.
Prije nego je tip mogao odgovoriti, bili smo prekinuti od gospodina Hanksa koji se
nekako našao između nas dvoje.
Nasmijao se. „Vidim da si upoznala mog sina Masona!”
3. poglavlje
Mason

Još uvijek nemam pojma šta ona radi u stanu mog oca sa pitom.
Očito da se znaju.
„Ovo je moja dobra prijateljica, Piper”, rekao je.
„Dobra prijateljica? Nikad mi je nisi spomenuo.”
„Naravno da jesam! Ona dolazi kod mene i jedemo juhu zajedno.”
Kimnuo sam. „Aha, ok. Nikada nisi spomenuo njeno ime.”
Tata se namrgodio. „Nisi očekivao da će biti tako zgodna? Tvoj stari se još uvijek
može družiti sa zgodnim komadima.”
Piper se zarumenila i spustila pitu na stol. Izgledala je nevjerojatno prekrasno u
haljini boje cimeta. Piper je bila još ljepša nego što sam je zamišljao nekoliko puta
nakon našeg zadnjeg susreta. Svaka fantazija bi završila sa seksom nakon bijesne
svađe. Nikada nisam ni zamišljao da bih je mogao opet susreti. Znao sam da živi
ovdje, ali svi su uvijek nekako povučeni u sebe.
Moj se otac odvezao do pulta. „Donijela si maminu pitu od bundeve.”
„Sjetili ste se.” Nasmijala se. „Naravno da jesam.”
Protrljao si je trbuh. „Ne mogu dočekati da je probam.”
Činilo mi se kao da moj ostarjeli otac živi dupli život koji je uključivao druženje sa
seksi ženom koja mu je donijela hranu. A ja sam se osjećao loše već danima zbog
njega.
Pogrdno me pogledala. „Mason i ja smo se već upoznali, gospodine Hanks.”
Sranje. Evo počinje.
Tata se okrenuo prema meni. „Ne zezaj? Kada?”
Tijelo mi se ukočilo i nisam ništa rekao nego sam se pripremao na njeno
objašnjenje. Nadao sam se da me neće baciti u vatru i reći mom ocu kakav sam
seronja bio tog dana.
„Aha. Bio je vani ispred zgrade tog dana. Pričali smo, zar ne Mason?”
„Aha, jesmo.” Nasmijao sam se. „Ustvari je Piper podijelila ručak sa mnom. Tako
priča počinje, zar ne'”
„Tako nekako. Bio si ekstremno šarmantan koliko se sjećam.”
„Sjećam se da si i ti bila šarmantna”, zadirkivao sam.
Okrenula se prema ocu. „I da mi zahvali što sam podijelila svoj ručak sa njim Vaš
sin mi je ostavio sljedeći dan prekrasan poklon zahvale ispred vrata mog stana – koji
je bio, usput rečeno, poklon od velike koristi.”
Jebote.
Nije valjda to rekla.
Odjednom su mi hlače postale tijesne.
Pročistio sam grlo. „Dobro je znati. Pretpostavio sam da bi ti takvo nešto moglo
koristiti. Činila si ne nekako napetom.”
„Zaista sam i bila nervozna tog dana.” Spustila je pogled prema mom ocu.
„Odgojili ste nevjerojatno ljubaznog i brižnog sina, gospodine Hanks. Trebali biste
biti jako ponosni.”
Otac se posramljeno nasmijao. „Pa, šta da ti kažem. A mislio sam da je pravi
seronja.”
Piper se odvalila smijat, pa sam se i ja počeo smijati. Oči su joj zasvijetlile od
nestašluka. Bio sam joj zahvalan što me nije cinkala. Iskreno, požalio sam zbog svog
ponašanja tog dana. Mali poklon koji sam joj ostavio je bio moj način isprike, iako
možda tako nije izgledalo. Bilo mi je drago što se šalila u vezi toga.
„Provodiš Badnjak sa svojim ocem?” pitala me.
„Da, samo smo nas dvoje, a on odbija doći do mene. Tako da sam donio hranu iz
Bianca. Znaš taj restoran?”
Kimnula je. „Odlična talijanska hrana.”
„U pećnici je, trebam je samo zagrijati.”
„Hoćeš li ostati na večeri, Piper?” moj otac je upitao.
Piper je izgledala neodlučno. „Najvjerojatnije ne bih trebala. Trebala bih večerati
sa svojom obitelji u Jerseyu.”
Razočaravajući pogled u očima mog oca je bio očit. I ona ga je primijetila kao i ja.
Zatim je Piper odmah nastavila.
„Ali nekako... Hmm... Bianco je stvarno dobar da ga se samo tako preskoči. Trbuh
mi kruli. Možda bih mogla ostati na kratko sa vama?”
„To bi bilo odlično. Zatim možeš ostati i na komadu pite koji si donijela prije nego
kreneš na put.”
Tata je pokrenuo joystick na kolicima i premjestio se do stola.
Ona ga je slijedila te se okrenula da mi nabaci smiješak. Vratio sam joj ga.
Toliko o večeri bez događaja.
Imajući Piper u stanu me činilo napetim i uzbuđenim u isto vrijeme. Bila je to
neobična mješavina. Još uvijek sam bio prilično zbunjen što je ona ista ona
prijateljica kojom se tata družio posljednjih nekoliko dana. To što mu je pravila
društvo ju je karakteriziralo kao stvarno dobru osobu. Tu nije bilo glume.
Tijekom večere upućivali smo kratke poglede jedan drugome. Znao sam da
najvjerojatnije postoji nešto više što mi želi reći, ali nije mogla zbog oca. Možda su
neke od tih stvari bile i psovke.
Piper je žvakala svoje morske lazanje i pitala, „Onda, čime se baviš, Mason?”
Otpio sam gutljaj vina da razmislim kako želim odgovoriti na to, napokon sam
rekao, „Ja sam poduzetnik.”
Moj otac je otvorio usta da nešto kaže kada sam ga uspio spriječiti da počne
pričati nešto više o meni.
Pucnuvši prstima sam rekao, „Hej tata. Jesi ispričao Piper o operaciji?”
Tata je postao manji od makova zrna. „Ništa posebno. Samo ću napokon
zamijeniti kuk. Trebalo je odavno, ali sam zaglavio u ovim kolicima dok mi noga ne
ojača.”
„Oh, wow. Kada?”
„Sljedeći mjesec.”
Prepolovio sam na pola komad kruha. „Pokušavao sam ga uvjeriti da se preseli
kod mene na neko vrijeme, ali ne želi ni čuti.”
„Najugodnije mi je u mom stanu. Jednostavno je, ionako znam gdje mi što stoji.”
Uzdahnula je. „Pa s obzirom kako se osjećate, gospodine Hanks, možda bi bilo
bolje da budete sa sinom koji vam može pomoći preko noći bar na neko vrijeme.”
Pogledi su nam se susreli. „Hvala ti. Slažem se.”
Pa, to je bila pobjeda. Nekako sam izbjegao razgovor o sebi i dobio Piper na svoju
stranu što se tiče oca.
Nakon večere sam natočio još malo vina dok smo gutali pitu koju je Piper donijela.
Istina je da se moj otac nakon bilo koje količine alkohola doslovno utiša. Glava mu je
bila zabačena unatrag i počeo je hrkati.
„Da li je on ok?” pitala je.
„Čuješ to, zar ne? Dobro je. To se dogodi kad popije i najmanju količinu alkohola.”
„U redu. Ti valjda znaš.”
Uzeo sam njen prazan tanjur i krenuo do pulta. „Mogu li ti narezati još koju krišku
pite?”
Podigla je ruku. „Ne, dosta mi je. Hvala ti.”
„Pita je odlična. Zahvali majci na receptu.”
Piper se odjednom ražalostila. „Oh... da bar mogu. Moja mama je mrtva.”
Odlično. Pravi pogodak, Masone.
„Oprosti. Sada se osjećam kao seronja.”
„Pa seronja je nekako tvoja norma, zar ne?” Namignula je.
Izdahnuo sam i nekoliko trenutaka u tišini piljio u nju. „Najvjerojatnije to i
zaslužujem. Vraćajući se do stola sam povukao stolicu i sjeo. „Koliko vremena je
prošlo otkako je tvoja majka otišla?”
„Umrla je prije deset godina od raka maternice.”
„Žao mi je.”
„Zbog toga sam uvijek bila pažljiva prema vlastitom zdravlju. Prije godinu dana
zapravo mi je dijagnosticirana rana faza raka istog tipa.” Progutala je. „Zato što je
detektiran u ranoj fazi bila sam u mogućnosti se izliječiti. Nažalost to znači da ne
mogu imati djecu.”
Njeno priznanje me iste sekunde otrijeznilo. To je velika stvar ispričati nekom
neznancu. Osjećam se grozno jer je morala prolaziti kroz sve to. Svaka joj čast na
tolikoj iskrenosti. Što da sad uopće kažem?
„Drago mi je čuti da će sve biti ok.”
„Kada iskusiš takav strah za svoje zdravlje, promijeni te kao osobu. Bar se meni to
dogodilo. Zato pokušavam činiti dobre stvari za druge ljude, zato sam promijenila
posao u korporaciji i postala dizajner interijera, što i je moja strast. Još uvijek se
pokušavam vratiti na noge... Sve sam bliže i bliže tome. Tako da je puno toga
dobroga proizašlo zbog moje dijagnoze.”
Osjećam kako me milion neizgovorenih riječi guši. Stvarno nekako trebam
objasniti svoje postupke tog prvog dana. Stvarno sam joj želio sve objasniti iste
sekunde kad je ušla u stan, ali nije bilo prikladnog trenutka sve do sada. Da ni ne
spominjem da mi se maloprije totalno otvorila. Mogao bih i ja njoj.
„Piper... Trebam se ispričati za svoje ponašanje onog dana. Iskreno ne znam što
me snašlo.”
„Ne trebaš se is–”
„Ne, trebam. Saslušaj me.”
Kimnula je glavom i dopustila mi je da progovorim.
„Bio sam u posjeti ocu da mu popravim cijev iz koje je voda curila – jednostavno
mrzim zapošljavati nekoga za nešto što mogu ja popraviti. Nije zbog novca. To je
nešto sa čime sam rođen. Baš sam dobio neke loše vijesti što se tiče posla i izašao
sam van na svjež zrak i da zapalim cigaretu. Nisam smio pušiti jer sam prestao.”
Nastavio sam, „Kako god, kada si došla do mene nisam baš bio sav svoj. Odmah
sam te krivo procijenio što nisam smio. Kada si pretpostavila da sam beskućnik je bio
trenutak kada si me bacila u prošlost. Pretvorila si se u svakog bogatog klinca u školi
koji su me zajebavali jer sam dolazio u poderanoj odjeći. Dolazim iz siromašne
obitelji i pretpostavljam da dio mene još uvijek ima posljedice od toga kako me ljudi
vide. Nije važno jesi li sada uspješna osoba ili ne, to sranje ostaje stalno prilijepljeno
za tebe. I nažalost, Piper, uletila si u moju fazu kada sam bio totalni seronja. Jako mi
je žao.”
Nasmijala se. „ I onda kada si shvatio da si u krivu, kako je došlo do toga da mi
kupiš vrećicu kurčeva?”
„Pošteno pitanje. Vjerovala ili ne, to je bio moj način isprike.”
Zabacila je glavu unatrag i počela se smijati. „Ne znam... Možda bi 'Oprosti što
sam burno reagirao' bolje prošlo?”
„To ne bi bilo toliko zabavno.” Smijao sam se. „To me je moja majka naučila da
humor liječi skoro sve. To je bio moj pokušaj odavanja poštovanja prema njoj.”
„Sa vrećicom kurčeva...”
Slegnuo sam ramenima. „Pretpostavljam.”
Glasno je izdahnula. „Pa, eto, isprika prihvaćena.”
Pogled mi je ostao fiksiran na njenom osmijehu. Imala je prekrasan osmijeh, tako
ugodan. Nije ni čudo da ju je tata toliko volio.
„Hvala ti što si pravila društvo mom ocu. Ne mogu biti ovdje svaki dan. Lijepo je
znati da ima dobre ljude oko sebe koji brinu za njega.”
„Iskreno, tvoj otac mi je dao mnogo dobrih savjeta. I ja sam također sretna što
imam njega.”
„Ooo zaista? Kakvu vrstu savjeta ti je taj stari čudak mogao dati?”
„Savjet o životu... Muškarcima.”
Zahihotao sam se. „Slušaš savjete za spojeve od osamdesetogodišnjaka?”
„Jako je mudar. Nedavno sam prekinula dugogodišnju vezu koja nije bila dobra za
mene. Tvoj otac mi je otvorio oči za nešto što nisam nikada primjećivala, da su cipele
od Warrena uvijek bile ekstremno sjajne.”
„I to upućuje na što?” pitao sam.
„Osvrnuvši se, u toj vezi je bilo puno toga što nije bilo dobro za mene. Da sam
ranije primijetila te blistavo sjajne cipele, možda bi me upozorilo na to da je Warren
bio jako sebična i materijalna osoba i da nije bio prava osoba za mene. Tvoj otac
dobro zapaža. Podijelio je mnogo priča o svojoj vezi sa tvojom mamom. Stvarno jako
vrijedni trenuci.”
To me natjeralo da se nasmijem. Razmišljajući o ljubavi svojih roditelja me uvijek
tjeralo na osmijeh. To je bila rijetkost i zaista bih dao sve da i ja nađem takvu ljubav.
Želio sam znati više o Piper.
„Znači rekla si da si dizajner interijera... ali to nije nešto što si oduvijek radila?”
„Ne, bila sam poslovni analitičar, završila sam poslovnu školu. Ali nakon mog
zdravstvenog straha sam odlučila da je vrijeme za nešto drugo. Tako da sam odlučila
pohađati školu za dizajn interijera u noćnim satima jer me to zaista zanimalo i stavila
sve što sam imala u taj posao. U nekom trenutku sam dala otkaz na starom poslu.
Imam nekoliko klijenata koji me trenutno održavaju na životu, ali još uvijek rastem.”
„Bravo za tebe. Nema puno ljudi muda za takve poteze.”
Okrenula je glavu prema meni. „Čime se ti baviš?”
Ufff.
„Ja... Ja radim sa nekretninama.”
Nisam bio sasvim siguran zašto sam i dalje osjećao potrebu biti nejasan.
Pretpostavljam da smo se dobro slagali, te nisam želio da ona razvija bilo kakve
predodžbe o meni. Način na koji smo se upoznali bio je dovoljno loš.
Pričekala je malo da razjasnim, ali kad nisam, samo je rekla, „Shvaćam.”
Moj otac je nekako poskočio u svojoj stolici tako da je sam sebe probudio.
„Pa vidi tko je još uvijek živ!” našalio sam se.
Treptao je neko vrijeme. „Koliko dugo sam bio van pogona?”
„Otprilike pola sata.”
„Piper je još uvijek ovdje?”
„Ovdje sam gospodine H.” Nasmijala se.
Napokon se okrenuo prema njoj.
„Moj sin te nije još uvijek preplašio da pobjegneš, ha”
„Ne. Zapravo smo imali zaista ugodan razgovor.” Pogledala je na sat. „Ustvari,
trebala bih poći. Moja obitelj će se zapitati gdje sam.”
Stavio sam ruke u svoje džepove u želi da joj mogu reći da ostane. Bio je Badnjak i
trebala je biti sa svojom obitelji.
„Pozdravi ih od mene”, rekao joj je.
Sagnula se i dala mu je ogroman zagrljaj prije nego se uputio prema kupaonici.
Otpratio sam Piper do ulaznih vrata i neugodna tišina ju je istjerala na hodnik.
„Hvala za večeru”, rekla je.
„Hvala ti za – oh, ne znam – ajde da vidimo. Hvala ti što me nisi cinkala kakav sam
seronja bio. Hvala ti što brineš za starca zadnjih nekoliko dana... Također i za ugodan
razgovor i za prokleto dobru pitu.”
Približila se. „Mogu ti odati tajnu?”
„Slobodno.”
Osjetio sam njen dah na svom obrazu dok je govorila. „Još uvijek mislim da si
seronja.”
Klimajući glavom sam se smijao. „Zaista si iskrena, Piper.” Podignuo sam obrvu. „I
možda si u pravu.”
Ništa nije rekla dok je odlazila. Dupe joj je poskakivalo dok je hodala hodnikom.
Ako ovo nije najbolji božićni poklon onda ne znam što je.
4. poglavlje
Piper

Nadam se da nije prerano.


Tiho sam pokucala u slučaju da gospodin Hanks još uvijek spava. Taman sam bila
na odlasku kada sam čula zujanje njegovih električnih kolica kako se približavaju.
Vrata su se otvorila.
„Sretan Božić, gospodine H... Oh... Čovječe... Što se dogodilo?” Lice gospodina
Hanksa je bilo prekriveno maramicama.
„Brijanje je kuja. Sretan Božić, dušo.”
Na vratu je još uvijek bilo mjesta koja nije obrijao.
„Hvala. Mogu li ući?”
Dodirnuo je joystick na svojim kolicima koja su se pomaknula u rikverc. „Naravno.
Planirao sam te posjetiti prije nego izađem van.”
Zatvarajući vrata za sobom sam rekla, „Kada Vas sin dolazi danas pokupiti?”
„Oko podneva. Planirao sam se malo ranije probuditi jer su ovih dana stvari
nekako otežane.”
Nasmijala sam se. „Hoću li Vam pomoći?”
„Opet mi se upucavaš? Prvo si mi željela pomoći u krevet. Sada mi želiš pomoći da
se obučem. Rekao sam ti, prestar sam za tebe.” Namignuo mi je.
Smijala sam se. „Mislila sam pomoći u brijanju.”
„Postoji umjetnost brijanja muškog lica. Imam drhtave ruke, ali to bi moglo biti
bolje nego što misliš da je moj vrat poput tvojih nogu.”
„Ustvari sam znala brijati svog djeda. Imao je Alzheimera i na kraju više nije ni
mogao ustati iz kreveta. Također nije ni pričao mnogo. Pa je to bilo jedino što sam
mogla raditi kada bi ga posjetila jednom tjedno. Lijepo bih ga obrijala i pričala mu o
svojem danu. Osjećala sam se korisno i bilo je bolje nego samo piljiti u njega kao
većina što je radila kada bi ga posjetili.”
G. Hanks je slegnuo ramenima. „U redu onda. Prihvaćam tvoju ponudu. Ako
Mason vidi ogrebotinu na vratu od brijanja, imati ću pomoćnika cijelo vrijeme,
umjesto samo osam sati dnevno koje mi je unajmio i što me živcira.”
Nasmijala sam se i gurala g. Hanksa hodnikom do kupaonice. „Vaš sin je samo
zaštitnički nastrojen. Moram priznati da je poprilično drugačija osoba od one za koju
sam mislila da je.”
„Da, Mason... pa... zna nekada biti seronja. Ima tešku prošlost. Kada smo ga moja
žena i ja prvi put doveli u kuću, bio je suspendiran tri puta u prvoj godini... a bio je
tek četvrti razred.”
„Doveli u kuću?”
„Da, Mason je posvojen. Mislio sam da sam ti to spomenuo.”
To je nešto čega bi se definitivno sjećala. „Ne, ne sjećam se.”
„Moja supruga i ja nismo mogli imati djece. Mason je imao devet godina kada smo
ga doveli kući. Konstantno je ulazio u nevolje jer je bio problematičan na satu. Nakon
pola godine smo shvatili zašto. Bio je četvrti razred ali je znao rješavati zadatke iz
matematike za srednju školu. Mali je bio genijalac, ali to nitko prije nije shvatio.”
„Oh, wow.” Izvadila sam pjenu za brijanje iz ormarića i stavila u dlanove prije
utrljavanja na lice i vrat gospodina Hanksa. „To je nevjerojatno.”
„Živio je na ulici, tako da nije redovito pohađao školu da bi ga se moglo promatrati
na regularnoj bazi.”
Ruke su mi se ukočile na vratu gospodina Hanksa. „On je bio... beskućnik.”
„Da. To ga je malo unazadilo, ali ispod tog oklopa je zlatno srce. Vjeruj mi, on je
bio kao oko moje supruge, nije mogao učiniti više za nju nego što je.”
Bože, osjećam se kao totalni idiot. Nije ni čudno da se toliko uzrujao kada sam
mislila onaj dan da je beskućnik.
Završila sam sa brijanjem gospodina Hanksa, zatim sam da odgurala natrag u
dnevnu sobu. Znam da je vrijeme prolazilo i trebala sam krenuti, tako da sam
izvadila kuvertu koju sam mu trebala predati.
„Sretan Božić gospodine Hanks. Objasniti ću kad otvorite.”
„I ja imam neku sitnicu za tebe.” Podignuo je glavu. „Kuverta je tamo na pultu.
Možeš li je dohvatiti?”
„Naravno.”
Nasmijala sam se gledajući u običnu bijelu omotnicu na kojoj je bilo napisano
moje ime. Nesvjesno smo se međusobno darivali istim darovima.
„Vi prvi”, rekla sam.
G. Hanks je otvorio kuvertu i izvadio poslovnu vizitku koju sam ubacila unutra.
Pročitao ju je i zatim podignuo pogled sa podignutim obrvama. „Dom za starije?
Nadam se da tvoj poklon nije da me se želiš riješiti.”
Smijala sam se. „Nikako. To je mjesto gdje ću biti danas. Centar za starije ima kat
za ljude koji su privremeno tamo dok se oporavljaju od moždanog udara. Dijeliti ću
ručak i zatim kartati i igrati igre sa njima. Zaista im ne mogu pokloniti darove, ionako
je većina poklona koje sam kupovala bila nepotrebna, tako da ove godine doniram
svoje vrijeme i radim dobra djela u čast ljudi. Danas ću dati sve od sebe da širim
božićno veselje Vama u čast.”
Pogledala sam u gospodina Hanksa i vidjela da je progutao knedlu. „Hvala ti, to je
zaista lijepo od tebe.”
Nasmijala sam se. „Moj red! Otvorila sam kovertu kao uzbuđeno malo dijete na
božićno jutro. Smiješno, bila je vizitka u mom poklonu. Moja je bila za Lotus –
otmjeni hotel s pet zvjezdica s pogledom na Central Park.”
„Okreni je”, rekao je. „Ime je zapisano na drugoj strani.”
„Marie Desidario”, rekla sam glasno.
G. Hanks je kimnuo. „Prva stvar ujutro što ćeš napraviti je da je posjetiš. Imam
vezu u hotelu i slučajno sam saznao da planiraju obnoviti sve svoje sobe. Ukoliko
možeš smisliti nešto do Stare Godine, pogledati će tvoj prijedlog. Već su dobili
prijedloge od neke druge firme i obećali su se izjasniti početkom godine. Vjerujem
da ih možeš izuti iz cipela.”
Oči su mi iskočile iz jabučica. „Oh Bože! To je... Ne znam uopće što da kažem. Ovo
je nevjerojatno. Dolazak na posao poput hotela Lotus bi mi mogla promijeniti
karijeru. Ja... ja... ja ću vas zagrliti. Obećajem da Vam se ne nabacujem.”
Gospodin Hanks se smješkao kada sam ga jako zagrlila. Zaista nisam mogla
vjerovati da ću dobiti priliku predstaviti svoj dizajn tako velikom mjestu.
„Sretan Božić, dušo.”
„Sretan Božić i Vama gospodine Hanks. I recite sinu da se nadam da isto ima
ugodne blagdane.”
„O vjeruj da budem.”

Sljedećih pet dana sam živjela samo na kavi. Nazvala sam Marie iz Lotusa u rano
jutro dan nakon Božića te mi je rekla da navratim kako bi mi mogla dati specifikacije
koje je dala i drugim izvođačima. Dok sam bila tamo me je provela kroz hotel i
apartmane za koje bi trebala dizajnirati novi izgled. Bila sam jednom u hotelu sa
Warrenom na večeri, ali ga nikad nisam vidjela u vrijeme Božića. Mjesto je bilo
uistinu čarobno.
Stajala sam u predvorju sa svojom velikom mapom koja mi je visila na ramenu te
sam se sa strahopoštovanjem osvrtala oko sebe. Za inspiraciju posjećivala mjesto
svakog dana otkako sam bila sa Marie i svaki put kada bi ušla u čarobno predvorje
bila sam očarana. Duboko u sebi sam se osjećala nedostojnom za tu priliku koja mi
se pružila, iako sam jako voljela dizajnirati interijere.
Vozila sam se u dizalu do šestog kata gdje je bio poslovni prostor te sam pokucala
na njena vrata. Marie se toplo nasmijala.
„Uđi Piper. Drago mi je što te vidim.” Ispružila je ruku preko radnog stola.
„Također.” Obrisala sam ruku u hlače prije nego smo se rukovale. „Ispričavam se,
malo sam nervozna.”
Marie se nasmijala. „Nema razloga za nervozom. Slobodno sjedni.” Bio je mali
okrugli stol sa nekoliko stolica u kutu njenog ureda te je rukom pokazala u tom
pravcu. „Tamo će nam biti ugodnije.”
U slijedećih sat i pol sam iznosila svoje ideje. Napravila sam dvije glavne mape
koje sam prezentirala, iako mi se jedna ideja više sviđala. Marie se definitivno složila
sa mnom. Bila je ugodno iznenađena kada sam joj prezentirala materijal koji sam
odabrala za dizajn prozora i rekla mi je da joj se jako sviđa jedinstvenost ručno
bojanih tapeta sa printom cvjetova trešnje koje sam predložila. Sve u svemu, mislim
da prezentacija nije mogla bolje proći.
„Pa, sastajem se sa vlasnikom danas popodne. Već je vidio ostale prezentacije.
Predložiti ću mu svoju preporuku, ali na kraju je njegov odabir zadnji. Ne želim ti
davati lažne nade, ali ti si moj favorit.”
„Zaista?”
Kimnula je glavom. „Zaista.”
Bila sam toliko uzbuđena da je moje profesionalno držanje koje sam imala totalno
palo u vodu. Skočila sam sa stolice i zagrlila je. „Puno ti hvala.”
Smijala se. „Nema na čemu. Pretpostavljam da to što sam ti rekla da se ne nadaš
previše te nije obeshrabrilo.”
„Pa pretpostavljam da nije. Svjesna sam da me se možda neće odabrati. Iskreno,
sam dolazak ovdje i mogućnost prezentacije mojih ideja mi je već ostvarenje snova.
Što god da se dogodi, zauvijek ću biti zahvalna na pruženoj prilici.”
„Gospodin Hanks je rekao da si posebna. Sada i razumijem zašto.”
„Hvala. Nisam znala da ste se upoznali. Rekao je da poznaje vlasnika, pa nisam bila
sigurna.”
Marie se nasmijala. „Da, definitivno poznaje vlasnika. Zapravo posjećuje nas
često. Iako u zadnje vrijeme ne baš toliko često.”
„Da, definitivno mu je teže snalaziti se ovih dana. Ali vodim ga na ručak danas
popodne... Da mu se zahvalim što na pruženoj prilici. Zanemarivala sam ga ovih dana
dok sam radila i želim proslaviti s njim.”
„Lijepo se provedi. Svakako se čujemo kroz par dana, kakav god ishod bude.”
Na izlazu iz hotela sam vani na pločniku vidjela beskućnika. Posegnula sam u svoje
džepove i imala sam samo deset dolara. Bez razmišljanja sam krenula prema njemu,
ali sam se sjetila prošlog puta kada sam pokušala pomoći čovjeku za kojeg sam
mislila da je beskućnik, a završila sam sa vrećicom punom kurčeva.
Što me, koliko god bilo uvrnuto, bacalo u razmišljanje o čovjeku koji mi ih je i
poklonio.
Bože, Mason je bio tako zgodan.
Uzdahnula sam.
Ovog puta, prije nego uletim opet u nevolje, došetala sam do čovjeka. „Hej.
Čekate li taxi?”
Lice tipa je bilo prljavo i kosa mu definitivno već duže vrijeme nije vidjela vodu ili
šampon. Pogledao je u mene kao da sam neka luđakinja. „Ne, čekam Pepeljugu da
me pokupi i da odemo na bal. Kriste ženo, makni se... Jedino ako mi ne želiš kupiti
nešta za jest.”
Nasmijala sam se i pružila mu deset dolara. „Ustvari bih ti i željela kupiti hranu.
Sretna Nova Godina.”
Trznuo je glavom i brzo zgrabio novčanicu. „Da, također.”

Te večeri sam se spremala presvući kada je netko pokucao na moja vrata. Srce mi je
počelo ubrzano kucati kada sam pogledala kroz špijunku.
„Masone. Da li je sve u redu sa tvojim ocem?”
„Da, da, sve je u redu.
Ruku sam stavila na srce. „Preplašio si me.”
„Oprosti zbog toga. Pitao sam se...” pogledao je u pod. „Želiš li možda na večeru?”
„Misliš ja, ti i tvoj tata, zar ne?”
Nabacio je dječački osmijeh. „Ne, mislim samo ti i ja.”
„Kao spoj?”
Nasmijao se. „Točno tako, kao spoj. Znaš što?”
„Što?”
„Jer bi to i bio spoj, Piper.”
„Oh! Čovječe. Hmm, ja...”
„Jesi imala kakvih planova?” „Pa, Stara Godina je, tako da da. Imala sam planove.”
Mason je sumnjivo pogledao. „A koji su to planovi?”
„Imam spoj s dvojicom.”
Podignuo je obrve.
Zlobno sam se nasmiješila. „Ben i Jerry. Planirala sam dočekati novu uz
novogodišnji program i odbrojavati skupa sa njima.”
Mason je kimnuo glavom. „Budi spremna u osam.”
Stavila sam ruke na kukove. „Ne. Ne kada tako kažeš.”
Prevrnuo je očima. „Želiš ili ne želiš izaći sa mnom van?”
„Pretpostavljam da želim, ali želim nešto bolje od budi spremna u osam. Bože,
stvarno znaš biti seronja.”
Gledali smo jedno u drugo. Na kraju je on prekinuo tišinu. „Piper. Hoćeš li, molim
te, biti spremna u osam?”
Zlobno sam se nasmijala. „Može u osam i petnaest?”
Promrmljao je nešto sebi u bradu, okrenuo se i počeo hodati. „Vidimo se kasnije.”
Izašla sam na hodnik. „Čekaj! Gdje idemo? Što da obučem?”
„Što god želiš.”
„Ali što ćeš ti obući?”
Još uvijek se nije okrenuo. „Ono što ću ja željeti.”
„Je l' idemo javnim prijevozom? Moram znati zbog cipela.”
Stigao je do dizala i pritisnuo tipku. „Nećemo ići javnim prijevozom.”
„Hoću trebati šal i rukavice?”
Vrata dizala su se otvorila. Pogledao je prema meni prije nego je ušao unutra.
„Naravno, ponesi ih. Ponesi što god želiš. Čak je i tvoja vrećica puna kurčeva
dobrodošla. Vidimo se u osam, Piper.”
I samo tako je otišao.

Točno u osam mi je netko pokucao na vrata. Očekujući Masona sam ih otvorila


gledajući dolje u svoju haljinu. „Ne znam da li je ovo što nosim previše fensi ili... Oh.”
Pogledala sam prema gore. „Ispričavam se, mislila sam da je Mason.”
Stariji čovjek je skinuo šešir i kimnuo glavom. „Ja sam vozač gospodina Masona,
gospođo. Zamolio me da dođem po Vas u osam.”
Vozač?
Da dođe po mene?
Bila sam zbunjena. „Mason nije ovdje?”
„Ne, gospođo. Imao je nekog neizbježivog posla, te me zamolio da Vas pokupim.”
„Pa, ok. To je... ok. Pretpostavljam da je zapeo na poslu. Daj mi trenutak da
uzmem torbu. Slobodno uđi.”
Vozač se nasmijao. „Pričekati ću ovdje vani.”
„Kako želite.” Zgrabila sam torbu i još jednom se pogledala u ogledalo. Odabrala
sam usku crnu haljinu sa perlicama s obzirom da je novogodišnja noć. Opet sam
nekako mislila da je previše. Kada sam ušla u hodnik sam pitala vozača, „Znate li
možda da je ovo ok što nosim? Mislim, znate li možda u koji restoran me vodi?”
„Jako je lijep restoran.”
„Da li je ova haljina lijepa?”
Muškarac se nasmijao. „Mislim da jeste.”
Sjela sam na zadnje sjedište i vozili smo se skoro četrdeset i pet minuta kroz gužvu
u gradu. Ovo je već bio čudan spoj... Od načina na koji me pozvao na večeru do toga
da je poslao vozača po mene umjesto da se on pojavio, ali definitivno sam bila
uzbuđena. Mason Hanks je bio apsolutno prekrasan i unatoč svojoj oholosti bio je
smiješan i svidjelo mi se što smo se dobro zabavljali. Cijelu vožnju sam imala leptiriće
u trbuhu.
Auto je usporio i zaustavio se ispred mjesta na kojem sam bila ranije, Lotus Hotel.
Bila sam zbunjena dok nisam ugledala čovjeka kako stoji ispred dok si je
namještavao ručni sat.
Wow. Mason je izgledao sjajno u odijelu. Način na koje mu je odijelo savršeno
stajalo je jedino moglo biti krojeno po mjeri. Kosa mu je bila začešljana unazad, te je
stajao sa čvrstim stavom, izgledao je jako nestrpljivo. Ne znam zašto, ali činjenica da
je izgledao kao da ga nešto nervira mi je bilo zanimljivo. Mason je pogledao prema
meni i pogledi su nam se susreli. Nasmijao se i ja sam se totalno pogubila. Oh
čovječe. Izgledao je kao neka filmska zvijezda iz starijih filmova.
Približavajući autu se sagnuo, otvorio vrata i pružio mi ruku. „Krajnje je vrijeme.”
„Ne kontroliram promet, za tvoju informaciju.”
Pobjegao mu je osmijeh. Odmjerio me je od glave do pete. „Prekrasno izgledaš.”
Smekšala sam se. „Hvala, nisi ni ti loš.”
Savio je ruku u laktu kako bih se mogla primiti za njega.
„Bila sam ovdje danas popodne. Znaš da tvoj otac poznaje vlasnika i da mi je
pružio priliku za prezentiram svoje ideje za uređenje?”
Mason je kimnuo. „Znao sam to.”
Vratar nam je otvorio vrata i kimnuo glavom dok smo se približavali.
Unutra je sve bilo savršeno i prekrasno, iako sam ovdje bila u zadnjih šest dana
šest puta i sve sam već vidjela. „Bože, volim ovaj hotel.”
Mason se nasmijao. „To je dobro jer ćeš provoditi puno vremena gore u sobama.”
„Šta si toliko siguran u sebe?” Što je duže njegov komentar odzvanjao u mojim
ušima, to me je nervirao sve više i više. „Znaš šta, imaš muda tako nešto reći samo
zato jer sam pristala na spoj sa tobom i pretpostavljat da ću odmah skočit u krevet
sa tobom.”
Mason se smijao. „Smiri doživljaje, Piper.”
Njegov komentar me još više raspizdio. „Ne, neću smirit doživljaje. Nije me briga
koliko dobro izgledaš. Ne idem na spoj sa seronjom.”
Masonov osmijeh je izgledao pobjednički. „Znači misliš da dobro izgledam.”
Preokrenula sam očima. „Seronja ne bi čuo dio o sebi da je seronja.”
„Stvarno si slatka kad si ljuta.”
Vrisnula sam. „Stvarno si nevjerojatan.” Možda je onaj vozač još uvijek vani da me
vrati kući. „Znaš šta? Odlazim odavde. Nažalost jabuka pada daleko od stabla
ponekad. Nemam pojma kako tvoj otac može biti toliko drag, a ti takav kreten.
Zbogom, Masone.”
Okrenula sam se na peti kada me je Mason zgrabio za ruku.
„Čekaj.”
„Zašto?”
„Nisam takav kreten. Mogu objasniti.”
„Ooo da? Možeš objasniti da nisi takav kreten kakvim te vidim i da bi skakala u
krevet sa tobom. Možda se i isplati ostati još malo i čuti objašnjenje.”
Mason se nasmijao. „Kada sam rekao da ćeš provoditi puno vremena gore u
sobama, mislio sam da ćeš raditi. Ti si dobila posao, Piper.”
Lice mi se izobličilo. „Molim?”
„Ja sam vlasnik Lotus Hotela i još nekoliko drugih.”
„O čemu ti pričaš?”
„Kada si spomenula da si dizajner interijera onu večer, rekao sam ocu da ti da
vizitku sa brojem od Marie. Mislio sam da ti dam priliku. Bila si draga prema mojem
ocu, a ja volim da se ljubaznost i dobrota vrate.”
„I zato si mi dao ugovor od nekoliko milijuna dolara samo zato jer sam bila
ljubazna prema tvom ocu?”
„Ne, dobila si priliku zbog mog oca. Zaslužila si ugovor. Imala si najbolju
prezentaciju, sve je zasluženo. Čak je i Maria preporučila tvoj dizajn.”
Trebala bih biti oduševljena jer sam dobila takav posao, ali osjećala sam se tužno.
Nisam mogla disati. „Oh. Ok. Hvala, pretpostavljam.”
Mason se namrštio. „Što ne valja? Zašto nisi sretna?”
„Ja sam... samo...” Odmahnula sam glavom. „Ništa.”
„Ispljuni, šta se mota po tvojoj glavi.”
„Pretpostavljam... Mislila... pa, mislila sam da je ovo spoj.”
Pogledao me u čudu. „I je spoj.”
„Ne, mislila sam spoj spoj. Ne poslovna večera.”
Mason mi se zagledao u oči primajući me za obraze, te je svoje lice približio
mojem. Prije nego sam mogla registrirati što se događa, poljubio me. U početku sam
ga jedva mogla pratiti kada je izbacio i svoj jezik, ali nakon nekoliko sekundi sam
instinktivno uhvatila ritam. Poljubila sam ga još snažnije pritiskajući svoje tijelo u
njegovo i počela mu sisati jezik. Mason je počeo ispuštati zvukove zadovoljstva što
me je još više napalilo.
Ruke koje je imao na mojim obrazima su se sad spustile na vrat, te mi je malo
ukosio glavu kako bi produbio poljubac. Ljubili smo se dobrih deset minuta stojeći u
sredini predvorja ponašajući se kao da smo sami u sobi. Kada smo se napokon
odvojili, oboje smo ubrzano disali.
„Wow”, rekla sam.
Mason se nasmijao. „Ovo je jebeni spoj, Piper.”
Nasmijala sam se i ja. „Spoj je, ali si ti i dalje seronja.”

Nekoliko tjedana kasnije smo bili nerazdvojivi.


Stvari između nas dvoje su stvarno išle brzo. Proveli smo šest noći tjedno zajedno,
neke solo, a neke i sa njegovim ocem. Petkom bih i zaspala u njegovom stanu, ali još
uvijek nismo spavali zajedno. Nadala sam se da će se to promijeniti večeras.
Nakon što sam nam napravila večeru, Mason mi je pomogao da raskitim božićne
dekoracije. Odvukao je moju polumrtvu jelku dolje ispred zgrade jer sutra je išao
otpad. Usisala sam prostoriju od iglica što su pale na pod.
„Hvala ti što si je iznio van”, rekla sam kada se vratio. „Mrzim to raditi.”
„Nema problema.”
„Mogu li te za još nešto izgnjaviti?”
Pomicao je obrve gore-dolje. „Samo ako ja tebe mogu izgnjaviti za jednu stvar
kasnije.”
Smijala sam se. Puno me je zezao, ali nikada nije forsirao seks iako smo se i na taj
račun šalili. To me je još više palilo kod njega.
„Imam još jednu vrećicu da izneseš dolje za smeće”, rekla sam. „Pričekaj, idem po
nju.”
Ušla sam u spavaću sobu i izvadila smeđu papirnatu vrećicu koju sam ugurala u
ladicu. Ne znam zašto, ali sve sam čuvala, čak i originalnu vrećicu. Duboko sam
udahnula i vratila se kod Masona koji je gledao neku tekmu na TV. „Evo ga, neće mi
ovo više trebati.”
Mason je zainteresirano gledao u TV, ali kada je vidio vrećicu koju sam držala mi je
nabacio znatiželjan pogled, uzeo ju je i otvorio.
„To je tvoja vrećica kurčeva. Kako je se možeš samo tako riješiti?”
„Nadala sam se mijenjati je za pravu stvar.”
Masonove oči su me pogledale. „Misliš na ono što ja mislim?”
Nasmijala sam se. „Želim te Masone, ali sada iste sekunde.”
U jednoj sekundi sam stajala tamo, a u drugoj sam već bila u njegovom naručju.
„Što moja cura želi, moja cura i dobije.”
Moja cura. To mi se stvarno svidjelo. Nasmijala sam se i naslonila glavu na
njegovo rame dok se on kretao prema spavaćoj sobi. „Što sa vrećicom? Ne želiš je
baciti?”
„Ne.” Poljubio me. „Možeš imati sve ovo što vidiš i vrećicu kurčeva. Sretnice
jedna.”

You might also like