Professional Documents
Culture Documents
Số 380 (5 - 2011)
NĂM THỨ MƯỜI TÁM
Số 539868
ISSN (5 -- 331X
2022)
NĂM THỨ HAI MƯƠI CHÍN
ISSNChủ nhiệm
868 - 331X
PHẠM MAI HÙNG
Tổng
Chủbiên
nhiệmtập
DƯƠNG
PGS.TS. TRUNG
PHẠM MAIQUỐC
HÙNG
Phó Tổng
Tổng biên
biên tậptập
ĐÀODƯƠNG
HÙNG TRUNG- NGUYỄN QUỐC HẠNH Ảnh bìa 1: Đội lễ vật
Thư ký Tòa soạn
Phó Tổng biên tập dâng cúng trước tháp
ĐÀO THẾ ĐỨC
NGUYỄN HẠNH
Trưởng cơ quan đại diện phía Nam B5 Mỹ Sơn.
TrưởngTHÁI
cơ quan
NHÂNđại diện
HÒAphía Nam Ảnh: Trần Tấn Vịnh
LÊ HỒNGTrị sự LIÊM
Hội đồng biênĐỨC
tập Ước chiến thư và hịch văn của Lưu Vĩnh Phúc ........................................ 4
TRẦN HỒNG
Chủ
Trìnhtịchbày
HĐ NGUYỄN DUY CHÍNH
PGS.TS.
TRẦNPHẠM HỒNG MAI KỲHÙNG
Giấy
Phóphép xuấtHĐ
chủ tịch bản Người Hà Lan đến Đại Việt.............................................................................. 10
363/GPXB
DƯƠNG Bộ TRUNG
VHTT ngày QUỐC8-3-1994 TRẦN THANH ÁI
vàTòa
các soạn
ủy viên
216 Trần Quang
GS.TSKH. VŨ MINH Khải, Hà Nội
GIANG Côn Đảo không phải là nơi tránh trú của Nguyễn Ánh... .................. 17
ĐT: 38256588
GS.TS.-NGUYỄN số: 030.01.01.000781.9
Tài khoản QUANG NGỌC ĐỖ BANG
Ngân hàng Thương
PGS.TS. PHAN mạiXUÂN
Cổ phần Hàng hải
BIÊN
Chi nhánh Hà
PGS.TS. NGUYỄN VĂN NHẬT Nội Chuyện “lễ giỗ” bà Phi Yến, lịch sử & huyền thoại................................ 23
Cơ quanTỐNG
PGS.TS. đại diện phía Nam
TRUNG TÍN
181 Đề Thám - Q.1 - TP.HCM ĐOÀN THỊ CẢNH
PGS.TS. TRẦN ĐỨC CƯỜNG
ĐT: 38385117 - 38385126
GS.TS. NGUYỄN VĂN KIM Phù Nam - Chân Lạp qua ghi chép... ........................................................... 25
Email: xuanay@yahoo.com
TS.1600.311.000.483
Tài khoản số: LÊ HỒNG LIÊMNgân hàng NGUYỄN HỮU TÂM
TS. NGUYỄN
Nông nghiệp & Phát triển NôngTHỊ HẬUthôn Việt Nam
Trình bày
Chi nhánh Sài Gòn Thơ văn viết về biển... ....................................................................................... 30
In tại Công tyTRẦN
in BáoHỒNG
Nhân KỲ Dân TP.HCM NGHIÊM DIỄM
Giấy
Tổngphép
phátxuất bản
hành
363/GPXB
CôngBộtyVHTT
Trường ngày
Phát8-3-1994 Câu chuyện “Ông già bến Ngự” những năm cuối đời.......................... 38
179 Lý Chính Thắng, TòaP.9,
soạnQ.3, ĐT: 39351751 VÂN TRÌNH
216Phát
Trầnhành
Quangnước
Khải,ngoài
Hà Nội
Công ty- Tài
ĐT: 38256588 XUNHASABA - 25A - B
khoản số: 030.01.01.000781.9 Tạ Uyên, người Bí thư xứ ủy Nam kỳ.......................................................... 41
Nguyễn
Email:Bỉnh Khiêm, Q.1, TP.HCM
tapchixuanay@gmail.com
ĐT: Ngân
38241320 - 38292900 - Fax: 84.38.8241321 NGUYỄN THỊ GIANG
hàng Thương mại Cổ phần Hàng hải
Chi nhánh Hà Nội Người Việt phục hồi nghề trồng lúa trên đất Pháp.............................. 45
Cơ quan đại diện phía Nam
Giá: 8.000đ
TÔN THẤT THỌ
181 Đề Thám - Q.1 - TP.HCM
ĐT: 38385117 - Fax: 38385126 Yves Panis với “thủy nông ở Việt Nam” thời thuộc địa...................... 48
Email: xuanay@yahoo.com
BÙI THỊ HÀ
Tài khoản số: 1600.311.000.483 Ngân hàng
Nông nghiệp & Phát triển Nông thôn Việt Nam Bàn về niên đại bài thơ, Đề Hồ Công động... ............................................ 52
Chi nhánh Sài Gòn
NGUYỄN HUY MIÊN
In tại Công ty in Báo Nhân dân TP.HCM
Tổng phát hành Những đề thi Đình “thực tế” dưới triều Tự Đức .................................. 55
Công ty Trường Phát
CHÂU QUÂN - LÊ ANH TUẤN
179 Lý Chính Thắng, P.9, Q.3, ĐT: 0906899486
Phát hành nước ngoài Khu đền tháp Mỹ Sơn trong di sản tư liệu ảnh...................................... 58
Công ty XUNHASABA - 25A - B
Nguyễn Bỉnh Khiêm, Q.1, TP.HCM TRẦN TẤN VỊNH
ĐT: 38241320 - 38292900 - Fax: 84.38.8241321
Sử học và học Sử là câu chuyện muôn đời... ........................................... 64
Ebook
http://sachbaovn.vn/sach/cung-tac-quyen/ ĐOÀN THỊ CẢNH
Tap-chi-Xua-_-Nay-24
Từ con số 9, nghĩ về văn hóa Việt, Hoa...................................................... 65
Giá: 25.000 đ ĐẶNG NGỌC HÙNG
TƯ LIỆU
Ước chiến thư và hịch văn
của Lưu Vĩnh Phúc
Nguyễn Duy Chính
C
uöëi thaáng Giïng Êm lõch trong böå saách naây àaä xuêët hiïån - Thûúång duå cuãa vua Quang
nùm Nhêm Dêìn (2022), trong nhûäng taâi liïåu khaác vaâ cuäng Tûå nhaâ Thanh ra lïånh cho caác töíng
töi nhêån àûúåc qua e-mail coá thïí àaä ghi cheáp trong àaáng aán àöëc, tuêìn phuã doåc theo duyïn haãi
tûâ öng Lï Cöng Lyá, möåt vi hûäu cuãa nhaâ Thanh. Tuy nhiïn, vúái têåp trung binh lñnh phoâng thuã.
úã Viïåt Nam cho biïët möåt ngûúâi ngûúâi Viïåt chuáng ta, nhûäng taâi - Thû cuãa Tùng Kyã Traåch gûãi
quen cuã a öng laâ baá c Trûúng liïåu àoá rêët khoá kiïëm vaâ cuäng khoá cho àaåi thêìn nûúác Phaáp.
Ngoåc Tûúâng coá nhaä yá gûãi tùång coá àuã àiïìu kiïån àïí khai thaác nïëu - Baân luêån cuãa Baânh Ngoåc
töi möåt baãn sao möåt cuöën cöí thû khöng am hiïíu vïì tònh hònh cuãa Lên vïì viïåc têåp trung binh lñnh
coá nhan àïì Lûu Vônh Phuác binh Viïåt Nam, Trung Hoa vaâ Phaáp phoâng thuã.
thû. trong möåt hoaân caãnh rêët phûác taåp. - Hõch vùn ûúác chiïën cuãa Lûu
Thûåc tònh maâ noái, khi nhêån Theo baâi Tûåa thò àêy laâ möåt Vônh Phuác.
àûúåc tin naây, qua êën tûúång sùén söë taâi liïåu maâ gia àònh hoå Quan - Hõch vùn gûãi quên lñnh cuãa
trong àêìu, Lûu Vônh Phuác khöng úã Haãi Nam sûu têìm àûúåc trong Lûu Vônh Phuác.
phaãi laâ möåt ngûúâi hoåc thûác cao, coá khoaãng 8 nùm [tûâ nùm Giaáp - Thû traã lúâi baån beâ cuâng quï
núi coân noái öng ta khöng biïët chûä. Thên (1884) àïën nùm Nhêm cuãa Lûu Uyïn Àònh (Vônh Phuác).
Àiïìu àoá coá thïí àuáng vò cuöåc àúâi hoå Thòn (1892)]. Tuy bòa saách àaä - Thû cuãa Laåi böå thûúång thû
Lûu tûâ nhoã àïën lúán khöng coá giai bõ hû haåi khaá nhiïìu, chuáng ta Sinh nûúác Phaáp gûãi àïì àöëc Lûu
àoaån naâo àeân saách àïën trûúâng, e cuäng coân àoåc vaâ àoaán àûúåc laâ Uyïn Àònh.
rùçng viïët möåt laá thû thûúâng cuäng Lûu Vônh Phuác binh thû (劉永福 - Thû àïì àöë c Lûu Uyïn
khoá khùn noái gò àïën soaån binh 兵書). Böå saách naây àûúåc khùæc in Àònh traã lúâi Laåi böå thûúång thû
thû mùåc duâ öng ta àaä lêåp nhiïìu do cöng lao cuãa böën ngûúâi con chuã nûúác Phaáp.
chiïën cöng khaá lûâng lêîy. nhên Quan Cêím Chûúng (關錦章) - Baãn dõch caác vùn kiïån cuãa
Tuy nhiïn - dêîu chó laâ möåt baãn [hiïåu Diïåu Àûúâng曜堂] laâ Quan àaåi thêìn Trung Phaáp gûãi qua laåi.
nguåy thû do möåt ngûúâi khaác chêëp Dõch Cú, Quan Dõch Vinh, Quan - Súá cuãa Trûúng Böåi Luên têu
buát - ngûúâi àoåc vêîn coá thïm nhûäng Dõch Lêm vaâ Quan Dõch Trung. lïn vïì viïåc thua trêån taåi Maä Vô.
chi tiïët cuå thïí vaâ àêìu tay (first- Ngûúâi àïì tûåa vùn baãn naây laâ Quan - Lúâi têu cuãa Haâ Nhû Chûúng
hand accounts) vïì giao tranh giûäa Dõch Cú (關奕基), hiïåu Bêåt Thêìn vïì viïåc ngùn chùån quên Phaáp
quên Cúâ Àen vaâ ngûúâi Phaáp, böí (弼臣) chñnh laâ anh caã trong söë böën khöng cho àöí böå lïn búâ.
khuyïët cho nhûäng gò tûâng biïët vïì anh em. Baâi Tûåa viïët nùm Nhêm - Baân vïì viïåc àaánh vaâ giûä trïn
nhûäng trêån àaánh úã Bùæc kyâ cuöëi Thòn àúâi Quang Tûå nhaâ Thanh böå úã quan ngoaåi.
thïë kyã XIX. Biïët thïm nhûäng tïn (1892) coá keâm theo hai con dêëu, - Trïn àûúâng ài nghe tin Laång
ngûúâi, tïn àêët laâ nhûäng chi tiïët trïn laâ Quan Dõch Cú ÊËn, dûúái laâ Sún bõ thua trêån nïn gûãi thû lïn
quan troång trong viïåc nghiïn cûáu Bêåt Thêìn. Böå saách naây cuäng coá triïìu àònh.
vò àöi khi tûâ möåt chi tiïët nhoã bõ in úã giûäa trang haâng chûä Höìng - Luêån vïì luåc nghïå.
laäng quïn coá thïí àoáng goáp lúán Àö Caác taâng baãn (鴻都閣藏板)(1). - Thû rùn daåy em vaâ chaáu.
trong viïåc giaãi maä möåt nghi aán Cuäng trong baâi tûåa naây, Bêåt - Khoáa sûã luêån.
lõch sûã lúán. Mêëy ngaây sau khi Thêìn cho biïët àêy laâ möåt têåp - Trûä taâi luêån.
nhêån àûúåc baãn chuåp böå saách naây, húåp trong àoá coá caã têëu nghõ cuãa Trong àoaån vùn naây, chuáng töi
nhûäng hiïíu biïët cuãa töi vaâ nhûäng Trûúng [Böåi Luên], chiïën lûúåc seä dõch hai vùn baãn (söë 4 vaâ 5) maâ
suy nghô ban àêìu àaä thay àöíi. cuãa Baânh [Ngoåc Lên] vaâ binh böå saách cho laâ cuãa Lûu Vônh Phuác.
Àêy khöng phaãi laâ möåt böå binh thû cuãa Lûu [Vônh Phuác]. Binh Àoá laâ hõch vùn ûúác chiïën - tûác giao
thû nhû chuáng ta thûúâng nghô, thû úã àêy khöng phaãi laâ saách vïì heån so taâi cuãa viïn tûúáng Cúâ Àen
viïët vïì caách baâi binh böë trêån, mûu pheáp duâng binh maâ laâ nhûäng thû vúái quên Phaáp, khi àoá do Henri
kïë, chiïën thuêåt, chiïën lûúåc maâ tûâ, taâi liïåu vïì viïåc quên cuãa viïn Rivieâre chó huy. Cuöåc so taâi naây
thûåc sûå chó laâ möåt têåp húåp vùn tûúáng Cúâ Àen. Theo muåc luåc têåp àûa túái viïåc Henri Rivieâre bõ phuåc
baãn tûúng àöëi hiïëm coá. Töi duâng saách, chuáng ta thêëy coá theo thûá kñch úã Cêìu Giêëy vaâ tûã trêån ngaây
chûä tûúng àöëi vò nhiïìu vùn thû tûå sau àêy: 19-5-1883. Vùn baãn thûá hai laâ hõch
choá daåi cùæn caân, lêy sang bùçng sùæc cuân khöng tñnh àïën. yá nghôa khöng coá gò thay àöíi.
hûäu. Tham lam nhû trùn to nuöët Binh sô caác ngûúi nïëu muöën 3. Thûåc ra laâ quên Viïåt Nam
chûãng, Tûúång quêån khöng ngoaâi. àûúåc raång rúä trïn àúâi, lêåp thaânh cuãa Hoaâng Taá Viïm.
Giùåc vúái ta thïë khöng cuâng àûáng, vô nghiïåp khöng huã naát thò haäy 4. Thûúång Thû: Trúâi khöng
ta vúái giùåc nghôa chùèng cuâng söëng chïët ài theo baãn àïì àöëc. thên vúái ai, ai coá àûác thò trúâi giuáp.
chung. Nay cuâng vúái caác ngûúi Lêåp nhiïìu cöng thò àûúåc hêåu Loâng dên khöng nhêët àõnh, ai cho
theo mïånh trúâi maâ thaão nghõch, thûúãng, nïëu traái lúâi thò seä bõ tru ún huïå thò ghi nhúá thöi (尚書: 皇
phaãi toã thêìn uy, trêån àaánh naây diïåt ngay. 天無親,唯德是輔。民心無常,惟惠
trûúác chûa tûâng coá, chó coá tiïën Binh sô caác ngûúi cuâng nhau 之懷。 ).
maâ khöng luâi. gùæng goãi. 5. Laäo Tûã: Viïåc duâng binh laâ
Ai cùæt àûúåc möåt àêìu ngoaåi di, Hõch gûãi ra cuäng laâ luêåt àiïìu chùèng laânh (夫佳兵者,不祥
thûúãng cho 50 lûúång baåc. Nïëu lïånh.� 之器).
laâ chó huy thò àûúåc gêëp àöi. Ai 6. Trûúâng xaâ laâ con rùæn lúán úã
lêëy àûúåc möåt chiïëc thuyïìn cuãa CHUÁ THÑCH: söng höì tûác con thuöìng luöìng (Sún
giùåc, thûúãng cho bùçng giaá chiïëc Haãi Kinh).
thuyïìn, huãy àûúåc thuyïìn sùæt cuãa 1. Toaân böå quyïín saách bao 7. Con heo lúán, chó keã tham
giùåc thò àûúåc thûúãng gêëp àöi. göìm 61 túâ, in möåt mùåt theo löëi gêåp lam vö àaåo.
Coân nhû dên nûúác ta phuåc úã giûäa laâ caách in àúâi xûa, coá chûâa 8. Chñnh trõ vaâ giaá o hoá a .
dõch cho ngoaåi di, aáp bûác phaãi möåt khoaãng tröëng giûäa hai trang Chñnh trõ laâ cai trõ dên, giaáo hoáa
laâm lñnh cho chuáng, nïëu biïët maâ ngûúâi ta goåi laâ thû khêíu (書 laâ daåy döî dên.
höëi töåi boã nguä thò miïîn tra cûáu. 口) giûäa nûãa bïn phaãi (a) vaâ nûãa 9. Biïån Khöín àúâi Têën àaánh
Coân nhû quay muäi giaáo maâ àaåt bïn traái (b). vúái Tö Tuêën bõ giïët chïët. Vïì sau
thùæng lúåi thò seä tuây theo cöng 2. Baãn vùn naây trñch trong khi möå bõ àaâo lïn thò xaác vêîn coân
maâ thûúãng, khöng hoãi àïën töåi Lûu Vônh Phuác binh thû (劉永福 nguyïn, mùåt cöng phêîn, tay nùæm
nghiïåt cuä. Riïng coá ngoaåi di vaâ 兵書) tûâ trang 13a-14a vaâ cuäng chùåt, moáng tay moåc ra xuyïn qua
böå thuöåc da àen thò giïët saåch xuêët hiïån trong Trung Phaáp Viïåt baân tay nïn coá tñch “aác quyïìn
khöng tha. Queát dû nghiïåt úã Nam giao thiïåp sûã (中法越南交 thêëu chûúãng” (握拳透掌).
Àöng Kinh khöng coân möåt möëng, 涉史) cuã a Lûu Baá Khuï (劉伯 10. Quên Cúâ Àen theo chñnh
têíy tanh höi úã Têy Cöëng cho saåch 奎) (Àaâi Loan: Hoåc Sinh thû cuåc, saách nguå binh û nöng, quên lñnh
saânh sanh. 1980) tr.22-23. H. B. Morse, têåp canh taác lêëy maâ söëng.
Trïn laâ àaáp àïìn sûå nûúng II coá baãn dõch úã Phuå luåc Appendix 11. Àêìu haâng hay bõ giïët.
tûåa to lúán cuãa thiïn triïìu, giûäa E tr.474-475. Àöëi chiïëu baãn trong 12. Khoa Liïåt, Haå Vùn coá thïí
laâ baáo ún àûác nuöi dûúäng caã quöëc Lûu Vônh Phuác binh thû vaâ trong laâ phiïn êm tïn ngûúâi Phaáp.
vûúng, dûúái laâ nguöi caái têm oaán Trung Phaáp Viïåt Nam giao thiïåp 13. 馬首是瞻 (Thaânh ngûä) Chó
hêån cuãa dên Viïåt, coân thaânh baåi sûã coá möåt söë chûä khaác nhau nhûng biïët söëng chïët ài theo chuã tûúáng.
Trần Thanh Ái
4. Tiïëp xuác àêìu tiïn cuãa dûúái sûå chó huy cuãa Caspar thuãy thuã thuyïìn Haerlem thò
ngûúâi Haâ Lan vúái ngûúâi Viïåt van Groensbergen (1). Trïn bõ àêìu àöåc ngay trïn thuyïìn”
Trong phêìn trïn (Xûa&Nay àûúâng ài vïì hûúáng Bùæc, hai (Constantin de Renneville R.A.
söë 538, thaáng 4-2022), chuáng ta chiïëc thuyïìn naây thaã neo úã 1703, tr.243-245).
àaä nghe trûúãng thûúng àiïëm möåt núi naâo àoá thuöåc Chiïm Vïì thúâi gian thò àaä roä, coân vïì
Anh úã Hirado, öng R. Cocks Thaânh hay An Nam. Khöng àõa àiïím xaãy ra cuöåc têën cöng,
nhùæc àïën viïåc traã thuâ vuå ngûúâi ai coá thïí hònh dung ra möåt sûå àoaån ghi cheáp trïn cho chuáng
Haâ Lan cûúáp boác, àöët phaá vaâ tiïëp àoán töìi tïå hún cuöåc tiïëp ta biïët coá leä noá nùçm trïn laänh
taân saát möåt ngöi laâng nhû àoán hai chiïëc thuyïìn taåi àêy: thöí thúâi êëy coân do Campuchia
laâ nguyïn nhên cuãa vuå têën 23 ngûúâi bõ taân saát, vaâ ngay caã kiïím soaát, vò sau khi ài ngang
cöng nùm 1614. Vò chó nghe van Groensbergen cuäng bõ bùæt qua Cön Àaão vaâ tröng thêëy àêët
caác thûúng nhên ngûúâi Trung laâm tuâ binh trong möåt khoaãng Campuchia thò hoå thaã neo ngay
Hoa vaâ Nhêåt trúã vïì tûâ Höåi An thúâi gian” (Buch W.J.M. 1936, töëi höm àoá nïn chùæc chùæn laâ
noái laåi, nïn ngûúâi Anh khöng tr.114). khöng thïí ài xa àûúåc. Hoå úã laåi
biïët àoá laâ ngöi laâng naâo, viïåc Buch viïët àoaån naây dûåa theo àoá àïí truá àöng àúåi gioá muâa Têy
xaãy ra vaâo nùm naâo, maâ chó ghi taâi liïåu cuãa J.K.J. de Jonge Nam àïí tiïëp tuåc lïn àûúâng ài
nhêån àûúåc thïm chi tiïët laâ vuå (1864, tr.95), vaâ öng phên vên vïì phûúng Bùæc. Khöng biïët taác
xung àöåt êëy xuêët phaát tûâ viïåc khöng biïët àõa àiïím xaãy ra vuå giaã A. Leclere dûåa vaâo taâi liïåu
ngûúâi Haâ Lan duâng àö la giaã têën cöng laâ thuöåc Chiïm Thaânh naâo àïí khùèng àõnh núi àoá laâ
àïí mua baán (x. Trêìn Thanh AÁi hay An Nam, cuäng nhû khöng Campuchia, thêåm chñ coân cho
2022, tr.19). Vêåy mûác àöå chñnh cho chuáng ta biïët sûå viïåc trïn biïët thïm laâ ngûúâi Campuchia
xaác cuãa thöng tin naây nhû thïë xaãy ra vaâo luác naâo. Buâ laåi, möåt chñnh laâ thuã phaåm cuãa vuå giïët
naâo? Àïí tòm hiïíu sûå viïåc, cêìn taâi liïåu maâ Buch khöng tham haåi 23 thuãy thuã Haâ Lan (1914,
phaãi khaão saát caác ghi cheáp cuãa khaão, laâ nhêåt kyá cuãa Roelof tr.321).
ngûúâi Haâ Lan vïì cuöåc tiïëp xuác Roelofsz(2), möåt tuyïn uáy trong 4.2. Vuå va chaåm úã Höåi An
àêìu tiïn cuãa hoå vúái ngûúâi Viïåt àoaân du haânh lêìn thûá hai cuãa Sau tai hoåa naây,
úã Àaâng Trong. van Neck, trong àoá coá ghi roä Groensbergen cho thuyïìn ài
4.1. Vuå va chaåm trïn raâng vaâ chi tiïët hún: vïì hûúáng Àaâng Trong, röìi gheá
àûúâng ra Höåi An “...ngaây 10 thaáng 9 [1601] vaâo võnh maâ Roelof Roelofsz
W.J.M. Buch dûåa vaâo taâi hoå tröng thêëy Campuchia vaâ goåi laâ Kayhan (Keã Haân?). Diïîn
liïåu cuãa caác nhaâ nghiïn cûáu ngay töëi àoá hoå thaã neo. [...] biïën tiïëp theo àûúåc Buch thuêåt
Haâ Lan nhû L.C.D. van Dijk Ngaây 12 thaáng 1 nùm 1602 laåi nhû sau:
(1862), J.K.J. de Jonge (1864), dên chuáng trong vuâng àang “Caspar van Groensbergen
W. P. Groeneveldt (1898) àïí cho chuêí n bõ êm mûu chöë n g cho thûúng nhên Jeronimus
chuáng ta biïët nhûäng chuyïån àaä thuyïìn cuãa hoå, nhûng khöng Wonderaar vaâ ngûúâi phuå taá
xaãy ra vúái àoaân thûúng nhên thaânh. Mùåc duâ vêåy ngûúâi Haâ Albert Cornelisz Ruij lïn búâ.
Haâ Lan trong nhûäng ngaây àêìu Lan töín thêët trong vuå naây Wonderaar ài vïì phuã chuáa
àïën vuâng àêët maâ sau naây ngûúâi 23 ngûúâi, göìm 12 ngûúâi cuãa úã Tachem, ngang qua thaânh
chêu Êu goåi laâ baán àaão Àöng thuyïìn Haerlem vaâ 11 ngûúâi phöë Thoulon gêìn àaão Poulo
Dûúng: cuãa thuyïìn Leide. Nhûäng thuãy Cham, vaâ thaânh phöë thûúng
“Jacob van Neck ra lïånh thuã thuyïìn Leide bõ saát haåi maåi Fundoa, núi thu huát àûúåc
cho hai chiïëc thuyïìn ài Trung khi hoå bõ duå lïn búâ vúái nhûäng möåt söë lûúång lúán thûúng nhên
Hoa. Chiïëc Harlem vaâ chiïëc lúâi hûáa heån vaâ phónh nõnh laâ Böì Àaâo Nha vaâ Nhêåt Baãn. Nùçm
Leyde àûúåc giao nhiïåm vuå naây, seä baán trêu boâ cho hoå, coân caác chïëch vïì phña Nam laâ thaânh
nhûng cuäng coá khi hoå cuäng goåi nghôa rêët quan troång cho viïåc hay khöng. Vò nhaâ vua toã thaái
quan trêën thuã hoùåc möåt quan tòm hiïíu nguyïn nhên xung àöå khaá roä raâng laâ khöng muöën
to cuãa Quaãng Nam laâ “vua”. àöåt; noá dêìn heá löå cho chuáng ta giao haâng, nïn toaán ngûúâi kia
Giaãi thñch sûå löån xöån naây, Li biïët thïm möåt söë tònh tiïët goáp lïn búâ cûúáp phaá möåt ngöi laâng,
Tana cho rùçng vò caác võ quan phêìn laâm saáng toã cêu chuyïån: röìi phoáng hoãa thiïu ruåi vaâ quay
naây coá quyïìn cêëp giêëy pheáp “Khöng coá chuyïån gò àùåc trúã vïì thuyïìn” (Constantin de
cho thuyïìn nûúác ngoaâi cêåp bïën biïåt trïn àûúâng ài cho àïën ngaây Renneville R.A. 1703, tr.248).
Àaâng Trong nïn quyïìn lûåc 8 thaáng 11 [nùm 1602] hoå thaã Vûâa múái bõ giïët mêët 23
cuãa hoå rêët lúán (Li Tana 1998, neo taåi Kayhan [Keã Haân?], núi thaânh viïn möåt caách àöåt ngöåt,
tr.173-174) maâ hoå àûúåc caãnh baáo laâ phaãi nïn ngûúâi Haâ Lan caãm thêëy
Coân vïì vuå “cûúáp boác vaâ thiïu àïì phoâng cêín thêån, búãi vò nhaâ nhû keã thuâ úã khùæp núi àang
huãy möåt ngöi laâng”, Buch àaä vua àaä coá yá àõnh phuåc kñch chûåc chúâ haäm haåi hoå, hay laâ
tûúâng thuêåt quaá sú lûúåc, àïën taâu thuyïìn. Ngaây 15 nhaâ vua hoå thûåc sûå nhêån àûúåc tin chuáa
àöå khoá maâ thuyïët phuåc àûúåc phaái möåt võ quan ài trïn möåt Nguyïîn coá êm mûu chöëng laåi
àöåc giaã vïì möåt êm mûu vö cúá chiïëc thuyïìn àïën, öng ta baão hoå? Coá leä laâ kinh nghiïåm cuãa
têën cöng khaách phûúng xa múái hoå cho ngûúâi lïn búâ àïí nhêån nhûäng keã phiïu lûu àaä baáo
àïën, nhêët laâ sau khi “nhaâ vua” höì tiïu maâ nhaâ vua phaãi giao cho hoå biïët hiïím nguy àang
àaä tiïëp àaäi ên cêìn. Thêåt vêåy, cho àö àöëc. Ngûúâi àaåi diïån cuãa rònh rêåp hoå. Nhòn tûâ möåt goác
àêy laâ lêìn tiïëp xuác àêìu tiïn thuyïìn àïën àoá, vaâ nhêån ra rùçng àöå khaác, chuáng ta thêëy manh
giûäa ngûúâi Haâ Lan vúái ngûúâi võ quên vûúng naây chó tòm caách möëi cuãa cuöåc xung àöåt dêìn
Viïåt, nïn caã hai bïn àïìu khöng lêîn traánh, àïí khöng phaãi giao hiïån ra: khi àöëi chiïëu ghi cheáp
coá chuát hiïíu biïët naâo vïì nhau haâng, àïën nöîi ngûúâi àaåi diïån cuãa Roelof Roelofsz vúái taâi liïåu
vaâ cuäng khöng coá ên oaán gò vúái buöåc phaãi quay vïì thuyïìn maâ cuãa Cöng ty Àöng ÊËn Anh, ta
nhau, do àoá giaãi thñch nguyïn khöng laâm àûúåc gò. Ngaây 17 thêëy coá nhiïìu chi tiïët truâng
nhên cuãa sûå xung àöåt nhû thïë ngûúâi àaåi diïån laåi àïën àoá vúái khúáp vúái nhau. Àuáng nhû R.
thêåt laâ phi lyá. Vò thïë caác chi tiïët hai chiïëc thuyïìn nhoã trang bõ Cocks àaä baáo caáo vïì Cöng ty,
maâ Roelof Roelofsz cung cêëp vuä khñ àêìy àuã vaâ tòm hiïíu xem cuöåc xung àöåt bùæt nguöìn tûâ
trong ghi cheáp cuãa mònh coá yá nhaâ vua coá yá àõnh giao höì tiïu möåt vuå mua baán giûäa hai bïn,
NGAÂY 26-4, TAÅI PHUÃ THÚÂ TUÂNG THIÏÅN VÛÚNG (TP. HUÏË),
HÖÅI ÀÖÌNG TRÕ SÛÅ NGUYÏÎN PHÛÚÁC TÖÅC VIÏÅT NAM ÀAÄ TÖÍ
CHÛÁC TOÅA ÀAÂM KHOA HOÅC “AN SÚN MIÏËU VAÂ BAÂ PHI YÏËN ÚÃ
CÖN ÀAÃO, VÊËN ÀÏÌ TRUYÏÌN THUYÏËT ÀÏËN HÖÌ SÚ DI SAÃN”. TOÅA
ÀAÂM ÀAÄ NHÊÅN ÀÛÚÅC 16 THAM LUÊÅN CUÃA CAÁC NHAÂ NGHIÏN
CÛÁU ÚÃ HAÂ NÖÅI, TP. HCM, HUÏË... TAÅP CHÑ XÛA&NAY XIN GIÚÁI
THIÏÅU THAM LUÊÅN CUÃA PGS. TS ÀÖÎ BANG, NGUYÏN CHUÃ
TÕCH HÖÅI KHLS THÛÂA THIÏN HUÏË.
Cön Daão thúâi chuáa Nguyïîn hoân Böng Lan (Böng Lau, Phuá Phong), hoân
Cön Àaão laâ möåt quêìn àaão göìm 16 àaão Cau (Phuá Lïå), hoân Taâi Lúán (Phuá Bònh), hoân
vúái töíng diïån tñch hún 77,28km2. Trong àoá Taâi Nhoã (Phuá An), hoân Traác Lúán (Phuá Hûng),
àaão Cön Sún laâ röång nhêët chiïëm diïån tñch hoân Traác Nhoã (Phuá Thõnh), hoân Trûáng (hoân
51,52 km2 nùçm vïì phña Àöng Nam Nam böå, Àaá Baåc, Phuá Thoå), hoân Vung (Phuá Vinh), hoân
tiïëp giaáp vuâng biïín Têy Nam böå. Tñnh theo Tre Lúán (Phuá Hoâa), hoân Tre Nhoã (Phuá Höåi),
àûúâng thuãy, Cön Àaão caách Vuäng Taâu 97 haãi hoân Troåc (hoân Trai, Phuá Nghôa), caác àaão coá
lyá (khoaãng 180km), caách cûãa söng Hêåu 43 haãi nguöìn lúåi khai thaác yïën saâo laâ hoân Cau, hoân
lyá (khoaãng 84km). Trûáng.
Cön Àaão àûúåc nùçm úã võ trñ thuêån lúåi trïn Saách Àaåi Nam nhêët thöëng chñ àûúåc biïn
àûúâng haâng haãi quöëc tïë nöëi liïìn chêu Êu vaâ soaån dûúái triïìu Tû Àûác cho biïët: “Phña Têy
chêu AÁ. Do coá võ thïë thuêån lúåi vïì haâng haãi Nam àaão coá suöëi nûúác ngoåt. Thuyïìn biïín tûâ
nïn suöët chiïìu daâi lõch sûã, Cön Àaão àaä laâ àõa Gia Àõnh ài Tên Gia Ba, Xiïm La àïìu lêëy àaão
chó súám àûúåc caác cûúâng quöëc haâng haãi chuá yá. êëy laâm nïu àïí ngùæm”(2).
Trong quaá khûá, Cön Àaão coá nhiïìu tïn goåi Cön Àaão thuöåc vïì laänh thöí Àaâng Trong
khaác nhau: Cön Lön, Cön Sún, Cön Lön Sún, tûâ thúâi chuáa Nguyïîn, theo Phuã biïn taåp luåc:
Cön Nön. Ngûúâi phûúng Têy goåi Cön Àaão laâ “Cûãa phuã Gia Àõnh coá nuái goåi laâ Cön Lön”(3),
Poulo Condor, bùæt nguöìn tûâ danh xûng "Pulau nhûng khöng cho biïët tònh hònh dên cû vaâ laâng
Kundur", nghôa laâ “hoân Bñ”. Tûâ ngaây thaânh maåc úã àêy. Vaâo thúâi chuáa Nguyïîn, Cön Àaão laâ
lêåp àùåc khu Vuäng Taâu- Cön Àaão (30/6/1979), àõa chó khai thaác, àaánh bùæt cuãa àöåi Bùæc Haãi.
Cön Àaão laâ àõa danh chñnh thûác cuãa hoân àaão Saách Phuã biïn taåp luåc vaâ Àaåi Nam thûåc luåc
lúán nhêët cuäng nhû caã quêìn àaão naây(1). àïìu xaác nhêån Cön Àaão laâ àõa chó àïí tòm hoáa
Caác àaão coân laåi coá tïn hoân Baâ (Cön Lön vêåt vaâ saãn vêåt àõa phûúng. Trong Phuã biïn
Nhoã- Phuá Sún), hoân Baãy Caånh (Phuá Tûúâng), taåp luåc cho biïët: “Hoå Nguyïîn laåi àùåt àöåi Bùæc
nhoã mang tïn Chong Thmer (Koh Thmer) võ nhoã trong võnh Xiïm La: “Bõ sùn luâng khùæp
trñ 100467953 vô àöå bùæc, 1030767482 kinh àöå núi, öng hoaâng naây tòm caách qua Cao Miïn röìi
àöng, rêët coá khaã nùng àoá laâ hoân Àaá Chöìng tûâ àoá qua Xiïm. Öng viïët thû gûãi quöëc vûúng
(Àiïåp Thaåch) thúâi chuáa Nguyïîn. Núi Nguyïîn caác nûúác êëy xin àûúåc truá nguå, nhûng chùèng hïì
AÁnh àaä tûâ àêy qua Phuá Quöëc vaâ tûâ Phuá Quöëc nhêån àûúåc thû traã lúâi. Bõ quên Têy Sún luâng
tröën chaåy sang àaão Cöí Long vaâo thaáng 6 nùm suåc, nhûng AÁnh tröën möåt caách kyâ diïåu, öng
nùm Quyá Maäo (29/6-28/7/1783). Vaâo thaáng 7 ra möåt hoân àaão hoang vu úã võnh Xiïm La(30)
nùm Quyá Maäo (29/7- 27/8/ 1783), tûâ àaão Cöí vaâ êín nêëp úã àêëy vúái vaâi ngûúâi thên cêån. Moåi
Long, Nguyïîn AÁnh laåi tröën chaåy sang àaão Cöí thûá àïìu thiïëu thöën trïn hoân àaão hoang khö
Cöët, röìi trúã laåi Phuá Quöëc sau khi thoaát khoãi cùçn naây. Chùèng mêëy chöëc keã àaâo tyå khöí súã vò
3 voâng thuyïìn bao vêy cuãa quên Têy Sún. thiïëu ùn, AÁnh nghô àïën viïåc vïì laåi àêët liïìn,
Trong khi àoá, vaâo thaáng 6 Êm lõch gioá muâa thò luác êëy, Giaám muåc Adran tiïëp tïë àûúåc cho
Àöng Nam thöíi theo chiïìu tûâ Caâ Mau lïn Phuá AÁnh vaâi tuái gaåo xêëu vaâ caá ûúáp muöëi. Nhiïìu
Quöëc laâ ngûúåc chiïìu cuãa chiïëc thuyïìn Nguyïîn thaáng tröi qua nhû vêåy trong khöën khoá vêåt
AÁnh choån àïí laánh naån sang Cön Àaão vaâ seä chêët vaâ khùæc khoaãi”(31).
àuång àêìu vúái hûúáng tiïën quên cuãa Têy Sún Vaâo àêìu nùm 1784, thúâi àiïím cuöëi cuâng
laâ khöng thïí an toaân vaâ àaãm baão töëc àöå àïí trûúác khi rúâi àêët nûúác àïí qua Xiïm, Nguyïîn
lui quên tröën thoaát. Trong khi àoá, hoân Cön AÁnh traánh truá taåi àaão Thöí Chu, Quöëc sûã
Sún coá diïån tñch àïën 51, 52 km2 maâ quên Têy quaán triïìu Nguyïîn ghi laåi: “Giaáp Thòn, nùm
Sún vêy 3 voâng thuyïìn laâ rêët khoá khaã thi. thûá 5 (1784)... muâa xuên, thaáng Giïng (22/1-
Baân thïm möëi quan hïå giûäa Baá Àa Löåc 20/2/1784), vua truá úã àaão Thöí Chu”(32).
(Pigneau de Beáhaine, 1741-1799) vaâ Nguyïîn Nhû vêåy, Cön Lön qua ghi cheáp cuãa Quöëc
AÁnh àïí thêëy löå trònh tröën thoaát cuãa Nguyïîn sûã quaán triïìu Nguyïîn khöng thïí laâ võ trñ cuãa
AÁnh laâ hûúáng Haâ Tiïn- Xiïm La, khöng phaãi Cön Àaão hiïån nay, àoá laâ vuâng tûã àõa trong
laâ Vuäng Taâu - Cön Àaão. truy àuöíi vaâ bûúác àûúâng cuâng khöng löëi thoaát
Lêìn àêìu tiïn Baá Àa Löåc àïën Haâ Tiïn laâ àïí ra nûúác ngoaâi, laåi vúái möåt khoaãng caách
nùm 1767 vaâ öng úã àoá möåt nùm. quaá xa àöëi vúái Phuá Quöëc nïn rêët khoá khaã thi.
Baá Àa Löåc ghi laåi buöíi tiïëp xuác ban àêìu Khaão cûáu caác nguöìn sûã liïåu cho thêëy,
sau khi Nguyïîn AÁnh laánh naån tûâ möåt hoân àaão khöng coá löå trònh Nguyïîn AÁnh chaåy ra Cön
V
LIÏN QUAN ÀÏËN VIÏÅC ïì goác àöå sûã hoåc, chûa coá hoáa bùçng dêëu êën sûã, nhûäng niïn
VIÏÅC BÖÅ VÙN HOÁA - THÏÍ taâi liïåu chñnh thöëng naâo àaåi nhû thêåt, nhûäng con ngûúâi
ghi nhêån sûå töìn taåi cuãa nhû thêåt...
THAO VAÂ DU LÕCH VÛÂA KYÁ
Thûá phi mang tïn “Lï Thõ Rùm” Thuã phaáp huyïìn thoaåi hoáa êëy
QUYÏËT ÀÕNH CÖNG NHÊÅN vaâ cêu chuyïån vïì lõch sûã baâ Phi khöng laå trong caách cheáp sûã hay
ÀÛA “LÏÎ GIÖÎ BAÂ THÛÁ PHI Yïën àoá laâ möåt truyïìn thuyïët trong vùn hoåc trung àaåi vaâ àûúåc
HOAÂNG PHI YÏËN, ÚÃ HUYÏÅN dên gian. Gia töåc Nguyïîn Phuác chêëp nhêån vò tñnh ûúác lïå cuãa maä
CÖN ÀAÃO (BAÂ RÕA - VUÄNG cuäng lïn tiïëng: “PGS.TS Nguyïîn vùn hoáa giai àoaån êëy. Tó nhû cheáp
TAÂU)” VAÂO DANH MUÅC DI Phûúác Bûãu Nam - chuã tõch Höåi vïì Lï Vùn Duyïåt saách Liïåt truyïån
àöìng trõ sûå Nguyïîn Phuác töåc - cuãa Quöëc sûã quaán triïìu Nguyïîn
SAÃN VÙN HOÁA PHI VÊÅT
cho biïët àaä raâ soaát Nguyïîn Phuác coá ghi: “Tûâ nùm Minh Maång thûá
THÏÍ QUÖËC GIA ÀAÄ GÊY RA töå c thïë phaã vaâ Àaå i Nam liïå t 16, sau khi thaânh Phiïn An (tûác
KHÖNG ÑT BÙN KHOÙN truyïån thò hoaân toaân khöng coá thaânh Gia Àõnh) bõ haå, gùåp àïm
TRONG DÛ LUÊÅN KHIÏËN ai laâ thûá phi vua Gia Long tïn thanh vùæng hay luác trúâi êm u,
GIÚÁI SÛÃ GIA QUAN TÊM Lï Thõ Rùm vaâ coá tïn thuåy laâ Phi ngûúâi úã gêìn möå Lï Taã quên coá
VAÂ CAÃ GIA TÖÅC PHAÃI CAN Yïën caã. Tûúng tûå trong gia phaã nghe tiïëng ma quyã rïn khoác, coá
hoaâng töåc cuäng khöng ghi cheáp tiïëng ngûåa xön xao, khiïën cû dên
THIÏÅP ÀÑNH CHÑNH.
tïn cuãa hoaâng tûã Caãi laâ con cuãa chùèng daám àïën gêìn, keã ài àûúâng
vua Gia Long”(1). cuäng traánh xa. Àïën luác phêìn möå
Tñn ngûúäng thúâ baâ Phi Yïën thò àûúåc truâng tu thò nhûäng tiïëng rïn
laåi khöng xa laå gò úã Baâ Rõa - Vuäng ró kia múái àûúåc ïm dûát...”(2). Nhûäng
Taâu, àoá laâ möåt tñn ngûúäng àûúåc cêu chuyïån kyâ bñ àûúåc dên gian
phuã lïn möåt maâu sùæc lõch sûã - vùn tûúng truyïìn thò vö kïí: Lï Vùn
Nhân dân làng An Hải xưa và người dân huyện Côn Đảo ngày nay tổ chức Lễ giỗ Bà Thứ phi Hoàng Phi Yến. Ảnh: TTXVN
T
PHUÂ NAM LAÂ TÏN GOÅI ïn goå i Phuâ Nam xuêë t
CUÃA MÖÅT VÛÚNG QUÖËC hiïån àêìu tiïn trong cuöën
Sûã kyá cuãa Tû Maä Thiïn.
ÀÛÚÅC CAÁC SÛÃ GIA TRUNG
Dûúái triïìu Thaânh Vûúng nhaâ
QUÖËC PHIÏN ÊM (ÊM HAÁN Chu (Chêu), nùm Tên Maä o
VIÏÅT LAÂ PHUÂ NAM, PHU (1109 trûúác Cöng nguyïn), coá
NAM HAY BAÅT NAM) THEO sûá giaã nûúác Viïåt Thûúâng sang
TIÏËNG CÖÍ CUÃA QUÖËC GIA triïìu cöëng dêng chim trô trùæng.
NAÂY LAÂ B'TUNAM, BNAM, Võ sûá giaã naây khöng biïët àûúâng
vïì. Chu Cöng Àaãn (Àaán?) cho 5
BNUM, VNUN NGAÂY NAY
xe chó nam àïí doâ àûúâng. Sûá giaã
LAÂ PHNOM NGHÔA LAÂ NUÁI ài qua xûá Phuâ Nam, Lêm ÊËp vïì
HOÙÅC ÀÖÌI (SÚN NHAÅC), LAÅI nûúác àuáng möåt nùm.
COÁ NGHÔA LAÂ NUÁI THAÁNH Nûúác Phuâ Nam àûúåc hònh
(THAÁNH SÚN). COÁ NHAÂ thaânh vaâo àêìu Cöng nguyïn (thïë
NGHIÏN CÛÁU XEÁT DÛÚÁI kyã I) theo truyïìn thuyïët lêåp quöëc
bùçng sûå phöëi húåp giûäa 2 doâng hoå
GOÁC ÀÖÅ TÖÅC NGÛÚÂI VAÂ
Soma (Mùåt Trùng) vaâ Kaundynia
NGÖN NGÛÄ CHO RÙÇNG: "CÛ (Thuöåc àùèng cêëp Baâ La Mön).
DÊN NÛÚÁC PHUÂ NAM CÖÍ Theo Khang Thaái, möåt trong hai
LAÂ HAI BÖÅ LAÅC MÖN CÖÍ sûá giaã cuãa triïìu Ngö (221-236) ài
VAÂ NAM ÀAÃO... ÀOÁ LAÂ BÖÅ sûá sang Phuâ Nam, àûúåc ghi cheáp
LAÅC NGÛÚÂI MIÏÌN NUÁI HAY laåi trong Têën thû nhû sau: Vua
Một trang trong sách Nam Tề thư,
(Phuâ Nam) vöën laâ àaân baâ, goåi laâ
NGÛÚÂI BNÚM, MNÖNG, trong bộ Nhị thập tứ sử
Nûä chuáa, tïn chûä Diïåp Liïîu (coá
PNÖNG TRÏN NAM TRÛÚÂNG saách cheáp laâ Liïîu Diïåp). Khi àoá coá lêëy nûä chuáa laâm vúå vaâ chiïëm cûá
SÚN LAÅI... PHUÂ NAM LAÂ möåt ngûúâi nûúác ngoaâi tïn laâ Höîn nûúác àoá. Hêåu duïå cuãa (Höîn Höåi)
CAÁCH PHIÏN ÊM TÏN TÖÅC Höåi (coá saách cheáp laâ Höîn Àiïìn), suy yïëu, con chaáu khöng tiïëp nöëi
NGÛÚÂI MIÏÌN NUÁI NHÛ HOÅ trûúác vêîn thúâ Thêìn, nùçm mú thêëy (àûúåc vûúng võ). Theo caác nhaâ
TÛÅ GOÅI..."(1). Thêìn ban cho cêy cung, laåi daåy nghiïn cûáu chûä Haán vaâ chûä Phaån
cho caách cheâo thuyïìn trïn biïín. àaä xaác àõnh àûúåc tïn goåi cuãa nûä
Saáng höm sau, Höîn Höåi àïën yïët chuáa Phuâ Nam laâ Liïîu Diïåp vaâ
kiïën taåi àïìn thúâ Thêìn, àûúåc cêy ngûúâi chinh phuåc vuâng àêët àoá laâ
cung, röìi theo nhaâ buön xuöëng möåt cû sô ÊËn Àöå tïn goåi Höîn Àiïìn
thuyïìn vûúåt biïín àïën êëp ngoaâi (phiïn êm Haán cuãa tiïëng Phaån:
Phuâ Nam. Diïåp Liïîu (coá baãn: ài Kaundynia hay Kundina).
thuyïìn nhoã) àem quên àïën ngùn Võ trñ nûúác Phuâ Nam àûúåc
giûä, Höîn Höåi giûúng cung bùæn caác thû tõch cöí Trung Quöëc nhû
möåt phaát, muäi tïn cùæm ngay vaâo Têën thû, Nam Tïì thû, Nam sûã,
tïn lñnh hêìu caånh nûä chuáa. Diïåp Lûúng thû trong “Nhõ thêåp luåc sûã”
Liïîu súå haäi, vöåi xin haâng. Höîn Höåi vaâ Thuãy kinh chuá cuãa Lõch Àaåo
Hình ảnh Đông Hải (biển Đông) được khắc trên Cửu đỉnh Huế
Loaåi hònh viïët vïì biïín cuãa laâ bùçng àûúâng biïín. Lyá Vùn Phûác phêím ài sûá Àöng Nam AÁ, 6 taác
caác sûá thêìn triïìu Nguyïîn àaä cheáp “Muâa xuên nùm Canh phêím ài sûá chêu Êu.
Vùn nhên trûúác triïìu Nguyïîn Dêìn (1830), àûúåc cûã ài trïn hai Tuy àïìu laâ ài sûá theo àûúâng
nhêån biïët vïì biïín coá mûác àöå. Trong thuyïìn lúán Phêën Bùçng vaâ Àõnh biïín, nhûng do núi àïën khöng
caãm nhêån cuãa baãn thên caác sûá Dûúng, àïën haãi phêån trêën Minh giöëng nhau, vò thïë nöåi dung cuãa
thêìn triïìu Nguyïîn cuäng tûâng àïì Kha, nûúác Anh Caát lúåi, thao diïîn caác sûá thêìn viïët vïì biïín roä raâng
cêåp: “Biïín laâ möåt vêåt thïí vö cuâng thuãy sû”(4). Giao thöng trïn biïín cuäng nhiïìu ñt khaác biïåt. Söë lûúång
to lúán, úã phña àöng nam coá haâng àaä múã röång sûå traãi nghiïåm trong thú vùn cuãa sûá thêìn theo àûúâng
trùm àaão, tûâ xûa àïën nay laâ núi cuöåc söëng vaâ sûå nhêån thûác àöëi vúái biïín àïën Trung Quöëc nhiïìu nhêët,
caác vùn nhên chûa tûâng àïën”(2). biïín cuãa vùn nhên triïìu Nguyïîn. nhûng nöåi dung coá liïn quan àïën
Triïìu Nguyïîn coá rêët nhiïìu vùn Caác sûá thêìn trong quaá trònh ài àïì taâi biïín laåi ñt nhêët, nhû trong
nhên nöíi tiïëng àûúåc cûã ài Trung sûá àaä saáng taác nhûäng taác phêím têåp 觀光集 Quan quang luåc cuãa
Quöëc, nûúác Phaáp, hay nhên cöng viïët vïì caãm hûáng àöëi vúái biïín vaâ Trõnh Hoaâi Àûác chó coá möåt baâi
vuå “Dûúng trònh hiïåu lûåc”(3) àïën cuöåc söëng ngoaâi biïín cuâng suy thú Quaá laänh àinh dûúng hûäu
caác nûúác Àöng Nam AÁ nhû Lyá nghô coá liïn quan àïën caác vêën caãm 過零汀洋有感, thêåm chñ trong
Vùn Phûác, Phan Thanh Giaãn, àïì giao thöng biïín vaâ phoâng thuã möåt söë tïn saách chó coá nhùæc àïën
Phan Huy Chuá....Trong quaá trònh biïín. Ngûúâi viïët àaä thöëng kï söë maâ khöng coá nöåi dung, nhû Thêåp
ài sûá, ngoaâi nhûäng àoaân sûá triïìu lûúång taác phêím coá liïn quan hiïån anh àûúâng vùn têåp 拾英堂文集
cöëng theo chïë àöå Trung Quöëc quy coân laâ 25 loaåi (coá 3 loaåi àaä thêët cuãa Ngö Nhên Tônh, Àöng nam
àõnh cho vaâo nöåi àõa bùçng àûúâng truyïìn), trong àoá göìm: 12 taác têån myä luåc 東南盡美錄 vaâ Baách
böå ra, coân caác àoaân khaác phêìn lúán phêím ài sûá Trung Quöëc, 7 taác duyïåt têåp 柏悅集 cuãa Àùång Huy
Ảnh 3
Ảnh 1
Ảnh 4
Ảnh 6
Ảnh 2
Ảnh 1: Những dòng cuối cùng của Hiệp ước Versailles, ngày 28/11/1787, với các chữ
ký của Đức ông Pigneau de Béhaine, đại diện toàn quyền của Nguyễn Ánh, và bá tước
Montmorin, bộ trưởng Ngoại giao (Lưu trữ Bộ Ngoại giao)
Ảnh 2: “Cảnh chụp Đà Nẵng”, (Hành trình của tàu Bonite) Cảng ngoại ô Đà Nẵng được in
bản litô của Sabatier, David và Tirpenne, theo các phác họa của Fíquet và Lauvergne. Bộ ảnh
lịch sử, Paris, Betrand, 1845 (Thư viện Quốc qia, Phòng Ấn phẩm)
Ảnh 3: Nhà của Chaigneau ở Huế. Tranh khắc trích trong “Những hồi ức về Huế” của
Michel - Đức Chaigneau 1867 (Thư viện Chi nhánh thương mại Đông Dương)
Ảnh 5: “Một ngôi chùa ở Đà Nẵng” (Hành trình của tàu Bonite) Cảng ngoại ô Đà
Nẵng, được in bản litô của Sabatier, David,và Tỉpenne, theo các phác họa của Fisquet và
Lauvergne. Bộ ảnh lịch sử, Paris, Betrand, 1845. (Thư viện Quốc gia, Phòng Ấn phẩm)
Ảnh 6: "Các quan lại Đế quốc đón tiếp thuyền trưởng Bougainville". Khắc bởi V.A dam
và Sabatier, theo phác thảo của E.B de la Touanne, bản in litô của Bernard và Frey. Paris,
Bertrand,1837 (Thư viện Quốc gia, Phòng Ấn phẩm)
Ảnh 7: "Buổi tiếp đón chỉ huy tàu Favorite bỡi một viên quan Việt" Tranh khắc của Himely,
theo Scholten và Paris, Paris, Bertrand, 1835 (Thư viện Quốc gia, Phòng Ấn phẩm)
Hình 8: “Phòng của Phó Đô đốc Bonard ở Sài Gòn. Biểu diễn sân khấu trong tòa nhà của
Phó Đô đốc Bonard”. Các tranh khắc, từ minh họa, 13-6-1863, trang 373
Ảnh 7
Ảnh 8
NHÂN VẬT
Câu chuyện
“Ông già bến Ngự”
những năm cuối đời
Vân Trình
TAÅ UYÏN (COÂN COÁ TÏN GOÅI LAÂ CHÊU XÛÚNG, BIÏÅT DANH HAI LOÅ),
SINH NGAÂY 05 THAÁNG 8 NÙM 1898 TAÅI LAÂNG CÖI TRÒ, TÖÍNG YÏN MÖ
(NAY THUÖÅC ÀÕA PHÊÅN XAÄ YÏN MYÄ, HUYÏÅN YÏN MÖ, TÓNH NINH
BÒNH(1)), TRONG MÖÅT GIA ÀÒNH NÖNG DÊN TÛÚNG ÀÖËI KHAÁ GIAÃ.
THÊN SINH LAÂ ÖNG TAÅ HOAÅT, THÊN MÊÎU LAÂ BAÂ LÏ THÕ HUYNH. TÛÂ
NHOÃ ÀÛÚÅC HOÅC HAÂNH CHU ÀAÁO, 18 TUÖÍI ÀAÄ ÀÖÎ KHOÁA SINH(2). SAU
ÀOÁ TAÅ UYÏN ÀI HOÅC NGHÏÌ ÀAÅC ÀIÏÌN, DO THÖNG MINH, NHANH TRÑ,
ÖNG HOÅC RÊËT NHANH VAÂ ÀÛÚÅC BÖÍ DUÅNG LAÂM THÛ KYÁ ÀAÅC ÀIÏÌN
CUÃA HUYÏÅN.
N
ùm 1927, Tónh böå Höåi Viïåt Àöng Dûúng úã Cöi Trò(3). Theo chuã
Nam caách maång Thanh trûúng cuãa chi böå, Taå Uyïn choån
niïn Nam Àõnh àûúå c hang Bñch Àöång, xaä Ninh Haãi,
thaânh lêåp, Taå Uyïn vò àaä giaác ngöå töíng Lêån Khï, Yïn Mö (nay thuöåc
tûâ rêët súám nïn nhanh choáng tham xaä Ninh Haãi, huyïån Gia Khaánh)
gia phong traâo. Thaáng 9 nùm àoá, laâ möåt trong nhûäng àõa àiïím bñ
Tónh böå cûã caán böå vaâo Ninh Bònh mêåt àïí in truyïìn àún cuãa Àaãng.
gêy dûång cú súã, àêìu tiïn úã Hoaâng Bñch Àöång laâ möåt núi heão laánh,
Long, sau àoá phaát triïín sang Yïn àûúâng ài laåi khoá khùn, coá nhiïìu
Mö. Thaáng 10/1927, cú súã Höåi àaä àûúâng thoaát nïëu bõ löå. Tûâ “xûúãng
phaát triïín vaâ kïët naåp thïm nhiïìu in” Bñch Àöång vaâ caác “xûúãng in”
höåi viïn, Taå Uyïn àûúåc cûã laâm Bñ khaác, truyïìn àún, thú ca caách
thû. Trong thúâi gian hoaåt àöång maång àaä xuêët hiïån nhiïìu lêìn nhû:
bñ mêåt, öng lêëy bñ danh laâ Àöìng, cêy àa àêìu laâng Mai Thön, Chúå
Thaânh..., öng lúåi duång cöng viïåc Ghïình, ngaä ba àûúâng ài Thanh
thû kyá àaåc àiïìn àïí ài laåi nhiïìu Hoáa - Nho Quan - Ninh Bònh (Yïn
núi trong caác huyïån Yïn Mö, Yïn Chân dung Tạ Uyên Bònh), Quaãng Tûâ, Quaãng Phuác,
Khaánh, Gia Khaánh, Kim Sún àïí Nön Khï (Yïn Tûã), Cêìu Höåi, Cöí
tuyïn truyïìn caách maång vaâ gêy dûång cú súã. Lêm (Yïn Thaái), Nuái Baãng, Chúå Mo, Cêìu Buát
Nùm 1929, Tónh uãy Àöng Dûúng Cöång saãn (Yïn Maåc), chúå Kïnh, chuâa Hang (Yïn Thaânh)...
Àaãng Nam Àõnh quyïët àõnh gêy dûång cú súã Àaãng Nùm 1929, àïí tuyïn truyïìn múã röång aãnh hûúãng
úã Ninh Bònh bùçng caách kïët naåp thïm möåt söë höåi cuãa Àaãng vaâ kyã niïåm 12 nùm Caách maång thaáng
viïn tñch cûåc cuãa Höåi Viïåt Nam Caách maång Thanh Mûúâi Nga, Tónh uãy chuã trûúng tuyïn truyïìn röång
niïn. Sau chi böå Luä Phong (xaä Quyânh Lûu, huyïån raäi trong tónh. Taå Uyïn àaä chó àaåo chi böå Yïn
Nho Quan) thò chi böå Cöi Trò àûúåc thaânh lêåp, Taå Mö soaån thaão truyïìn àún, kïu goåi nhên dên àoaân
Uyïn àûúåc cûã laâm Bñ thû chi böå Àaãng Cöång saãn kïët àêëu tranh chöëng Phaáp vaâ tay sai, chöëng hoaåt
N
gày 12-4-2022, Hội Nhà từ giữa năm 1936, các Đảng viên Hội thảo đã nhận được 16 tham
báo tỉnh Thừa Thiên Huế, ở Huế đa số là những cựu tù chính luận của các nhà nghiên cứu, nhà
Báo Thừa Thiên Huế và trị vừa được ra tù, thông qua các báo, các đồng chí lãnh đạo tỉnh qua
Hội Khoa học lịch sử tỉnh tổ chức nhà báo Hồ Cát, Phạm Bá Nguyên, các thời kỳ. Các tác giả đã mang
hội thảo khoa học “Vai trò chủ đạo Nguyễn Xuân Lữ là những người đến hội thảo nhiều góc nhìn mới,
của tuần báo Nhành Lúa và Kinh của Đảng hoạt động chưa bị lộ tiến tư liệu mới, về tiểu sử, hành trạng
tế Tân văn trong mặt trận dân chủ hành làm thủ tục đứng tên xin phép của những nhà báo đã tham gia
Đông Dương (1936 - 1939) ở Thừa xuất bản Tuần báo Nhành Lúa, Ban biên tập Nhành Lúa và Kinh
Thiên Huế” nhân kỷ niệm 85 năm Tuần báo Kinh tế Tân văn làm vũ tế Tân văn như Lâm Mộng Quang,
Tuần báo Nhành Lúa và Kinh tế khí đấu tranh. Phạm Bá Nguyên, Trần Huy Liệu,
Tân văn - cơ quan ngôn luận của Mặc dù chỉ tồn tại một thời Hải Triều, Nguyễn Chí Diểu và làm
Tỉnh ủy Thừa Thiên và Xứ ủy Trung gian ngắn, nhưng cả hai tuần báo sáng tỏ vai trò chủ đạo của báo chí
Kỳ ra số đầu tiên tại Huế (1937 có sức hấp dẫn, đã đi vào đời sống trong giai đoạn 1936 - 1939 ở Huế.
- 2022). thợ thuyền, quần chúng lao động, Hội thảo cũng đề xuất nên xây
Quán triệt tư tưởng chỉ đạo của trí thức yêu nước... cũng từ Huế dựng một Bảo tàng báo chí ở Huế;
Đảng, những người hoạt động cộng và từ báo Nhành Lúa mở màn cho đồng thời, tổ chức xây dựng hồ sơ
sản ở Huế và Trung kỳ nhanh chóng cuộc hội nghị báo giới Trung kỳ di sản tư liệu báo chí Thừa Thiên
nắm bắt tình hình, ứng phó một cách cũng là hội nghị báo giới đầu tiên Huế xưa nay đồng thời tiếp tục
linh hoạt, khẩn trương đưa người trong cả nước. Là kết quả của một khẳng định Huế từng là một trung
để đứng tên xin ra báo hợp pháp quá trình dài kể từ khi nghiệp đoàn tâm báo chí lớn của cả nước.
làm cơ quan ngôn luận. Được Xứ báo chí thuộc địa được thành lập
ủy lâm thời Trung kỳ nhất trí, ngay tại Sài Gòn. Khánh Phong
G
TRONG GIAI ÀOAÅN CHIÏËN TRANH THÏË GIÚÁI LÊÌN THÛÁ 2, êì n à ê y , n ù m 2 0 0 9 ,
VAÂO THAÁNG CHÑN NÙM 1939, NÛÚÁC PHAÁP TUYÏN CHIÏËN VÚÁI têå p saá c h Immigres de
force -Les travailleurs
PHAÁT XÑT ÀÛÁC, CHÑNH PHUÃ PHAÁP ÀAÄ ÀÛA HAI VAÅN THANH
Indochinois en Frane (1939-
NIÏN VIÏÅT NAM SANG CHÊU ÊU NHÙÇM PHUÅC VUÅ KYÄ NGHÏÅ 1952 (Lñnh thúå Àöng Dûúng úã
CHIÏËN TRANH. NGOAÅI TRÛÂ THIÏÍU SÖË KHOAÃNG 5% CON EM Phaáp 1939 - 1952 Möåt trang sûã
NHAÂ KHAÁ GIAÃ VAÂ COÁ ÙN HOÅC TÒNH NGUYÏÅN ÀÙNG KÑ LAÂM thuöåc àõa bõ laäng quïn) do nhaâ
THÖNG NGÖN, COÂN LAÅI ÀÏÌU LAÂ NÖNG DÊN NGHEÂO KHÖNG baáo ngûúâi Phaáp Pierre Daum
COÁ ÀIÏÌU KIÏÅN HOÅC TÊÅP BÕ TRÛNG TÊÅP CÛÚÄNG BÛÁC TÛÂ LAÂNG biïn soaån àûúåc xuêët baãn thò coá
rêët nhiïìu sûå thêåt àûúåc taác giaã
QUÏ, VAÂ KHI ÀÏËN PHAÁP HÊÌU HÏËT ÀÏÌU ÀÛÚÅC ÀÛA VAÂO LAÂM
phaát hiïån vaâ cöng böë trûúác cöng
CÖNG NHÊN TRONG CAÁC NHAÂ MAÁY VUÄ KHÑ TRÛÅC THUÖÅC luêån. Tûâ khi xuêët baãn àïën nay,
BÖÅ QUÖËC PHOÂNG. NHÛÄNG NGÛÚÂI LAO ÀÖÅNG NAÂY ÀÛÚÅC GOÅI têå p saá c h àaä gêy nhiïì u tiïë n g
NÖM NA LAÂ LÑNH THÚÅ ÀÖNG DÛÚNG HAY (OUVRIER NON vang, àûúå c liïn tuå c taá i baã n ,
SPEÁCIALISEÁ), TÛÁC THÚÅ KHÖNG TAY NGHÏÌ CHUYÏN MÖN. àûúåc chuyïín thïí thaânh phim vaâ
laâ àïì taâi cuãa cuöåc triïín laäm lûu
àöång, cuäng nhû rêët nhiïìu cuöåc
höåi thaão trïn khùæp nûúác Phaáp,
àaä thûåc sûå àaánh àöång lûúng tri
Lính Việt Nam trồng rau ở điện Versailles. Ảnh tư liệu ngûúâi dên Phaáp vaâ khiïën chñnh
T
huã y nöng úã Viïå t Nam Viïå t Nam cêì n thêå n troå n g àïí Nam qua böën thïë kyã). Cuöën saách
(L’hydraulique au khöng quïn lõch sûã àêëu tranh viïët bùçng tiïëng Phaáp, têåp húåp
Vietnam) cuãa Yver Panis kiïn cûúâng cuãa dên töåc chöëng caác nghiïn cûáu vïì caác lônh vûåc úã
laâ möåt baâi nghiïn cûáu vïì caác ngoaåi xêm. Viïåt Nam thúâi thuöåc àõa. Trong
cöng trònh thuãy nöng úã Viïåt Nam Nùm 2014, taåi Phaáp trong lônh vûåc thuãy nöng coá baâi viïët
thúâi thuöåc àõa, cöng böë trong khuön khöí kyã niïåm nùm ngoaåi “L’hydraulique au Vietnam” cuãa
saách kyã niïåm caác nùm ngoaåi giao giao Phaáp-Viïåt Nam, Viïån Haân Yves Panis - Nghiïn cûáu sinh
Phaáp-Viïåt Nam 2013-2014. Àoåc lêm khoa hoåc Haãi ngoaåi Phaáp vaâ taåi Àaåi hoåc Paris IV Sorbone.
baâi viïët naây, ngoaâi caãm nhêån Cuåc Vùn thû vaâ lûu trûä Nhaâ nûúác Trûúác àoá, Yves Panis cuäng àaä
thiïån chñ rêët àaáng tön troång àöëi Viïåt Nam phöëi húåp xuêët baãn saách coá möåt söë nghiïn cûáu vïì thuãy
vúái möåt nhaâ nghiïn cûáu lõch sûã France-Vietnam-Quatre sieâcles nöng Viïåt Nam, cöng böë trong
ngûúâi Phaáp, ngûúâi nghiïn cûáu de relations (Quan hïå Phaáp-Viïåt caác höåi thaão úã Phaáp nhû Les
Xáng “Loire” trên công trường đào kênh Rạch Giá - Hà Tiên
investissements publics en vaâ xêy dûång caác con kïnh. naây, 180 triïåu m3 àêët àaä àûúåc
Indochine du deábut du XXeâ -Thuãy nöng úã Bùæc vaâ Trung àaâo xúái, möåt khöëi lûúång lúán
sieâcle aâ 1954: l’exemple de kyâ têåp trung vaâo viïåc tûúái nûúác hún khaá nhiïìu so vúái viïåc àaâo
l’hydraulique agricole (Nhûäng cho caác vuâng cao khö haån, thaáo kïnh Suez.
àêìu tû cöng úã Àöng Dûúng tûâ uáng cho nhûäng vuâng àêët thêëp Tònh hònh àùæp àï úã miïìn
àêìu thïë kyã XX àïën nùm 1954: bõ ngêåp luåt vaâ àùæp àï ngùn luä. Bùæc àûúåc Yves Panis miïu taã:
trûúâng húåp thuãy nöng) trong Nhûng àiïìu quan troång Tûâ cuöëi thïë kyã XIX, quyïët àõnh
“Ngaây nghiïn cûáu vïì lõch sûã trong baâ i nghiïn cûá u cuã a àùæp àï ngùn chùån luä söng Höìng
kinh tïë àûúng àaåi, taâi chñnh Yves Panis, khöng hùèn laâ úã vaâ caác nhaánh cuãa noá (Canal des
vaâ kinh tïë caác thïë kyã XIX-XX”, caác “phaát hiïån” êëy, mùåc duâ Rapide, Canal des Bambous)
töí chûác taåi Universiteá de Paris nhûäng nöåi dung naây chiïëm àûúåc thûåc thi laâ do sûå àêìu tû
I; hay L'indispensable inves- phêìn lúán trong baâi viïët cuãa coá kyâ haån cho thiïët bõ nöng
tissement: l'outillage colonial öng. Vêåy thò “àoáng goáp” cuãa nghiïåp cuãa chñnh quyïìn vaâ
et la question de l'hydraulique Yves Panis laâ gò?. Raãi raác trong phêìn khaác laâ do sûå tham gia
agricole (Sûå cêìn thiïët cuãa viïåc nhiïìu àoaån cuãa baâi viïët naây, cuãa dên chuáng baãn xûá.
àêìu tû: cöng cuå thuöåc àõa vaâ Yves Panis muöën chûáng minh Nghiïn cûáu cuãa R.C àûúåc
vêën àïì thuãy nöng) taåi Höåi thaão rùçng: Khöng thïí thiïëu vai troâ Yves Panis dêîn laåi cho biïët
quöëc tïë “Nhûäng cuöåc àöëi thoaåi cuãa nhaâ nûúác trong cöng taác thïm: Nùm 1924, Nha Cöng
àêìu tiïn úã Haãi ngoaåi: Tûâ Àöng thuãy nöng - Chñnh quyïìn thuöåc chñnh àaä coá chuát ñt àiïìu chónh
Dûúng thuöåc àõa àïën Viïåt Nam àõa caác cêëp (Liïn bang, cêëp xûá giuáp ngùn luä söng Höìng bùçng
hiïån nay”, töí chûác taåi Acadeámie vaâ tónh) àaä àêìu tû, trúå cêëp tiïìn caách àùæp àï cao(1). Nhûng hùèn
des Sciences d'Outre-mer caác cho quy hoaåch thuãy nöng àïí laâ nhûäng àiïìu chónh naây àaä
ngaây 20-21-22 thaáng 3 nùm àem laåi lúåi ñch nöng nghiïåp. khöng coá nhiïìu kïët quaã tñch cûåc
2014. Haäy xem Yves Panis noái àïën búãi vaâo nùm 1926, trêån luä luåt
Baâi viïët cuãa Yves Panis coá 3 àiïìu: àaä gêy thiïåt haåi àïën 15 triïåu
nhan àïì “L’hydraulique au - Quy hoaåch thuãy nöng úã àöìng Àöng Dûúng. Mûåc nûúác
Vietnam” (Thuãy nöng úã Viïåt Nam kyâ, Bùæc kyâ vaâ Trung kyâ luåt úã Haâ Nöåi àaä lïn túái 12m,
Nam) daâi 5 trang, àûúåc kïët cêëu Nhûä n g thaâ n h tûå u cuã a möåt vaâi khu cuãa thaânh phöë àaä
thaânh 3 phêìn chñnh: Múã àêìu, cöng taác thuãy nöng úã Nam kyâ bõ nhêën chòm dûúái 7m so vúái
Nhûäng quy hoaåch thuãy nöng, àaä àûúåc Yves Panis dêîn ra mûåc nûúác luác bêëy giúâ. Nhûäng
vaâ möåt söë nhêån àõnh vïì thuãy möåt caách khaái quaát, nhû viïåc con àï àaä bõ huãy hoaåi taåi caác
nöng Viïåt Nam thúâi thuöåc àõa. àaâo kïnh vaâ dêîn nûúác àïí xûã tónh Phuác Yïn, Bùæc Ninh, Hûng
Yves Panis cho rùçng coá hai nïìn lyá caác khu àêët àêìm lêìy, vúái Yïn. Gêìn 200.000ha àaä bõ nûúác
thuãy nöng úã Viïåt Nam: hún 2.000km kïnh trong àoá luä phuã kñn. Vaâo nùm 1926, àï
- Thuãy nöng úã Nam kyâ têåp 1.500km kïnh chñnh vaâ 500km àiïìu úã Haâ Nöåi àaä cao vûúåt qua
trung vaâo viïåc àaâo xúái, múã röång kïnh thûá yïëu. Cuâng giai àoaån mûåc giûä nûúác tûâ 50 àïën 60cm.
À
öång Höì Cöng nùçm trïn daäy nuái Xuên 倚徙綠 陰望遠登高渺茫雲海紛披塵擾適爾忘懷偶
Àaâi, thuöåc xaä Ninh Khang, huyïån Vônh 寫近體一章永 留于石云 :
Löåc, tónh Thanh Hoáa. Saách Thanh Hoáa 神椎鬼鑿萬重山
kyã thùæng cuãa töíng àöëc Thanh Hoáa Vûúng Duy 虚室高窗宇宙寬
Trinh viïët nùm 1903 cho biïët: “Trïn nuái Xuên 世上功名都是夢
Àaâi coá àöång Höì Cöng. Dûúái chên nuái coá chuâa 壺中日月不勝閑
Du Anh, löëi lïn nuái men theo àûúâng àaá nhoã sau 華陽龍化玄珠墜
chuâa maâ lïn. Lïn àïën àöång xoay nhòn xung 碧落泉流白玉寒
quanh thò thêëy böën phña trûúác mùæt nuái non 我欲乘風淩絕頂
hònh tûåa nhû chim Loan chim Phûúång àang 望窮雲海有無間
bay lûúån trïn bêìu trúâi, nhû trêu ngûåa àang 天南洞主題
uöëng nûúác söng...”. Àêy laâ möåt thùæng caãnh Phiïn êm:
nöíi tiïëng àûúåc nhiïìu saách ghi cheáp, ca ngúåi laâ: Àïì Höì Cöng àöång tõnh dêîn
“Àöång àeåp nhêët trong 36 àöång úã phûúng Nam”. Höìng Àûác cûãu niïn Troång Xuên Mêåu Tyá.
Núi àêy coân lûu nhiïìu buát tñch cuãa caác vua Àaåi giaá phaát tûå Lam Kinh, Lïî Giang truá traát,
chuáa, cuâng caác bêåc tao nhên mùåc khaách, khi thúâi vi phong xuy noaän, baåc nhêåt chiïëu tònh,
àïën vaän caãnh khöng kòm àûúåc nöîi loâng àaä xuác dû thûâa hûáng àùng chu, du Höì Cöng Àöång,
caãm àïì thú. Súám nhêët laâ baâi thú Àïì Höì Cöng phan duyïn baåch thaåch, yã tyã luåc êm, voång viïîn
àöång cuãa vua Lï Thaánh Töng, sau laâ thú cuãa àùng cao, diïîu mang vên haãi, phên phi trêìn
vua Lï Hiïën Töng, chuáa Trõnh Sêm, Nguyïîn nhiïîu, thñch nhô vong hoaâi, ngêîu taã cêån thïí
Nghiïîm, Phuâng Khùæc Khoan, Trõnh Quöëc nhêët chûúng, vônh lûu vu thaåch vên:
Hiïën, Lûu Cöng Àaåo, Lï Sêm, Höì Tû Cung... Thêìn chuây quyã taåc vaån truâng san
Nhûäng baâi thú àûúåc khùæc trïn vaách àaá. Mùåc Hû thêët cao song vuä truå khoan
duâ àaä qua thúâi gian daâi thùng trêìm cuâng lõch sûã, Thïë thûúång cöng danh àö thõ möång
nhûng vêîn coân roä neát. Àùåc biïåt baâi thú cuãa vua Höì trung nhêåt nguyïåt bêët thùng nhaân
Lï Thaánh Töng laâ àeåp nhêët. Bia thuöåc thïí loaåi Hoa Dûúng long hoáa huyïìn chêu truåy
ma nhai, cao 0,80m, röång 1,30m. Xung quanh Bñch laåc tuyïìn lûu baåch ngoåc haân
taåo àûúâng viïìn hoa leo, phña trong caác àûúâng Ngaä duåc thûâa phong lùng tuyïåt àónh
dêy leo chaåm caách àiïåu laá hònh àao lûãa xoùæn. Voång cuâng vên haãi hûäu vö gian.
Toaân vùn chûä Haán khùæc daång chûä Khaãi, göìm Thiïn Nam Àöång chuã àïì.
14 doâng, möîi doâng tûâ 6 àïën 12 chûä. Chûä sêu
àêåm neát. Bia àïì ngaây Canh Tyá, thaáng Troång Dõch nghôa:
Xuên, nùm Höìng Àûác thûá 9 (1478). Thiïn Nam Lúâi dêîn vaâ thú àïì àöång Höì Cöng
àöång chuã (vua Lï Thaánh Töng) àïì. Giûäa muâa xuên ngaây Mêåu Tyá, nùm Höìng
Nguyïn vùn chûä Haán: Àûác thûá 9 (1478), ta ài tûâ Lam Kinh, thuyïìn
題壺公洞並引 àöî bïn búâ söng Lïî Giang (söng Maä). Khi àoá gioá
洪德九年重春戊子 大駕發自藍京醴江駐扎時 thöíi nheâ nheå, chiïìu taâ soi boáng, nhên hûáng lïn
微風吹暖薄日照晴余乘興登舟遊壺公洞攀缘白石 nuái thùm àöång Höì Cöng, men theo àaá trùæng,
N
hà văn Võ Hồng sinh tại làng Ngân Sơn, xã sống, học tập, làm việc.
An Thạch, huyện Tuy An, tỉnh Phú Yên. Nơi Võ Hồng là nhà văn có nhiều đóng góp cho văn học
đây có cầu Ngân Sơn, sông Phường Lụa, Việt Nam, nhất là giai đoạn 1954 - 1975 ở miền Nam.
gần nhà thờ Mằng Lăng, núi A Man và đường ra gành Trước 1975 và sau 1975 đã có nhiều chuyên khảo, đề
Đá Dĩa. Giấy khai sinh Võ Hồng ghi là 05/05/1921, tài luận văn, sách, bài báo viết về nhà văn Võ Hồng.
nhưng theo lời ông đã kể, ông sinh vào ngày 5, tháng Tính đến nay đã có khoảng 200 bài viết, sách, tài liệu
Chạp năm Nhâm Tuất (tức ngày 21/01/1923). viết về hoặc có liên quan đến Võ Hồng. Tự điển Văn
Hoài cố nhân là tác phẩm đầu tiên được xuất bản học Bộ mới (Nxb. Thế Giới; 2004) nhận định: “Võ
của Võ Hồng. Tác phẩm như giấy thông hành đưa ông Hồng là một nhà văn đôn hậu, yêu quê hương và con
vào con đường văn chương; với tinh thần hoài niệm người. Ông kể chuyện đời cũng như kể chuyện mình:
như một đặc trưng xuyên suốt các trang viết của ông. trầm tĩnh, thận trọng và khiêm nhường”.
Những đóng góp của nhà văn Võ Hồng cho quê hương, Hội thảo này có đến 14 tham luận viết về tác phẩm
cho văn học, văn hóa và giáo dục không chỉ có giá văn học thiếu nhi của Võ Hồng. Không chỉ các chuyên
trị đối với hiện tại còn có ý nghĩa đối với tương lai. gia về văn học thiếu nhi như PGS.TS. Lã Thị Bắc Lý
Trân trọng cuộc đời và sự nghiệp của nhà văn - (Trường ĐHSP Hà Nội), PGS.TS. Bùi Thanh Truyền
nhà giáo Võ Hồng, Trường Đại học Phú Yên, Viện (Trường ĐHSP TP.HCM); TS. Lê Nhật Ký (Trường Đại
Nghiên cứu phát triển Phương Đông, Viện Khoa học học Quy Nhơn)... nghiên cứu, đánh giá mà ngay cả các
Giáo dục Văn hóa Thể thao Du lịch Đà Lạt, Trường bạn trẻ cũng quan tâm và có nhiều ý kiến mới mẻ, thú
Đại học Thái Bình Dương, Công ty Du lịch Sao Việt vị về văn học viết cho thiếu nhi của Võ Hồng, như bài
cùng phối hợp tổ chức hội thảo khoa học quốc gia viết về thơ cho trẻ con và dạy trẻ con làm thơ của TS. La
với chủ đề: “Hoài cố nhân - Kỷ niệm 100 năm ngày Mai Thi Gia (Trường Đại học KHXH&NV TP.HCM), bài
sinh nhà văn Võ Hồng”. viết của ThS. Nguyễn Ngọc Đan Giao (NCS tại Trường
Mục đích của hội thảo là: ĐHSP TP.HCM), ThS. Phạm Tuấn Vũ (Quảng Ngãi)...
- Kỷ niệm 100 năm ngày sinh của nhà văn - nhà Phần phong phú và chiếm số lượng lớn nhất là
giáo Võ Hồng, khẳng định những đóng góp của ông những tham luận đánh giá về vị trí, đóng góp của
đối với văn chương và giáo dục. nhà văn đối với diễn trình phát triển văn học dân tộc,
- Trao đổi thông tin và chia sẻ về những công trình về đặc điểm phong cách và tư tưởng nghệ thuật của
nghiên cứu mới về Võ Hồng. Đánh giá mối quan hệ nhà văn. Sâu sắc và khái quát là bài viết “Võ Hồng
giữa văn học và văn hóa thông qua những tác phẩm và phẩm hạnh của văn chương” của GS. Huỳnh Như
nhà văn viết về quê hương và những nơi nhà văn từng Phương; chu đáo và có nhiều tư liệu là bài viết của
D
TRONG CHÏË ÀÖÅ QUÊN CHUÃ, THI ÀÒNH LAÂ KYÂ THI CAO ûúái thúâi nhaâ Nguyïîn, nöåi
NHÊËT TRONG CAÁC KYÂ KHOA CÛÃ DO HOAÂNG ÀÏË CHUÃ TRÒ dung caác kyâ xoay quanh
hai nöåi dung lúán: Cöí vùn
LÛÅA CHOÅN, QUYÏËT ÀÕNH LÊËY ÀÖÎ VAÂ SÙÆP XÏËP THÛÁ BÊÅC.
laâ nhûäng thaão luêån vïì kinh sûã,
NÖÅI DUNG QUY ÀÕNH LAÂ MÖÅT BAÂI VÙN SAÁCH. ÀÏÌ BAÂI (CHÏË àiïín chûúng cuãa thúâi àaä qua vaâ
SAÁCH) DO ÀÑCH THÊN NHAÂ VUA (HAY DÛÚÁI DANH NGHIAÄ) Kim vùn; tûác Thúâi vuå saách laâ
BAN RA NHÙÇM PHAÁT HIÏÅN VAÂ LÛÅA CHOÅN, TUYÏÍN DUÅNG nhûäng thaão luêån vïì cöng viïåc
NHÊN TAÂI. QUA HÏÅ THÖËNG ÀÏÌ THI ÚÃ CÊËP NAÂY COÁ THÏÍ chñnh trõ àûúng triïìu. Nhiïìu khi
THÊËY ÀÛÚÅC YÏU CÊÌU VÏÌ NHÊN SÛÅ, CHUÊÍN MÛÅC CUÅ THÏÍ hai nöåi dung naây löìng gheáp vúái
nhau, hoùåc nöåi dung thûá nhêët laâ
CHO VIÏÅC TUYÏÍN CHOÅN QUAN LAÅI CUÃA CHÑNH QUYÏÌN
cú súã tû tûúãng vaâ cùn cûá lyá luêån
ÀÛÚNG THÚÂI. VAÂ QUA NHÛÄNG BAÂI LAÂM (ÀÖËI SAÁCH) SEÄ cho nöåi dung thûá hai.
THÊËY ÀÛÚÅC TRÒNH ÀÖÅ, CHÑNH KIÏËN, TÛ TÛÚÃNG CUÃA Trong vùn saách thi Hûúng vaâ
NHÛÄNG CÖNG BÖÅC TÛÚNG LAI, CUÄNG NHÛ MÙÅT BÙÇNG thi Höåi, nöåi dung Cöí vùn chiïëm võ
VÙN HOÁA, GIAÁO DUÅC CUÃA TÛÂNG TRIÏÌU ÀAÅI. trñ chuã àaåo, Kim vùn nhiïìu khi chó
laâ “tuång ca” mang tñnh hònh thûác.
Àïën kyâ thi Àònh, Kim vùn àûúåc
coi troång hún, nhiïìu khi mang
PGS. TS. Trần Hoài Anh; vừa có nhiều nhận định khoa viết nhắc đến cảm hứng hoài niệm, hoài vãng, những
học, vừa hấp dẫn, thú vị là các tham luận của PGS. trầm ngâm, nhớ nhung thể hiện trong tác phẩm của
Nguyễn Thị Thanh Xuân, của TS. Lê Thị Hường, PGS. nhà văn Võ Hồng. Ông là một trong những nhà văn có
TS. Thái Phan Vàng Anh,... Các ý kiến đánh giá của nhà khả năng làm sống động, làm mới những chuyện đã
nghiên cứu Phạm Phú Phong, PGS.TS. Võ Văn Nhơn, cũ, đã quen thuộc, tạo nên nét riêng, giọng điệu riêng.
TS. Trần Viết Thiện là sự đồng cảm về tư tưởng nghệ Võ Hồng là nhà văn và cũng là thầy giáo. Hơn nửa
thuật và con đường văn chương của nhà văn Võ Hồng. thế kỷ gắn liền với phấn trắng bảng đen, ông có nhiều
Nếu xét về thể loại, truyện ngắn của Võ Hồng được thế hệ học trò. Những học trò của ông nay dù tuổi cao,
các nhà nghiên cứu rất quan tâm. Trong các tham luận sức yếu vẫn viết bài và tham gia Hội thảo vì nghĩa thầy
tham gia hội thảo này, những đánh giá về truyện ngắn trò. Hiện đang có mặt tại hội thảo là Hòa thượng Thích
Võ Hồng được phân tích từ nhiều bình diện, góc độ khác Thiện Đạo, nhà giáo, nhà thơ Trần Huiền Ân, nhà giáo,
nhau như đề tài, nhân vật, đặc trưng thể loại, phê bình nhà nghiên cứu Ngô Văn Ban... Những gì họ viết xứng
sinh thái... Thú vị là có hai tham luận được viết dưới đáng là những bài học chân thực, sâu sắc về đạo lý
dạng so sánh: TS. Hà Minh Châu (Trường Đại học Sài “uống nước nhớ nguồn”, về tinh thần “tôn sư trọng
Gòn) so sánh cách xử lý đề tài gia đình của Võ Hồng và đạo”. Các thầy cô ở Hội thầy trò Lương Văn Chánh
Vũ Bằng; ThS. Phan Ánh Nguyễn (Trường Đại học Phú như nhà giáo Nguyễn Đình Chúc, nhà giáo Phan Long
Yên) so sánh về truyện viết cho thiếu nhi của Võ Hồng Côn và các giáo viên Trường Lương Văn Chánh, nơi
và Võ Quảng... thầy Hồng từng làm Hiệu trưởng cũng luôn quan tâm
Hội thảo hôm nay được tổ chức tại quê nhà của Võ đến Hội thảo này!
Hồng; nên đề tài quê hương trong các sáng tác của Võ 100 năm đã qua, một ngàn năm cũng sẽ qua. Những
Hồng được nhiều nhà nghiên cứu quan tâm khai thác. gì nhà văn Võ Hồng để lại cho hậu thế là quan trọng,
PGS.TS. Nguyễn Thị Thu Trang và nhiều nhà nghiên là giá trị văn chương, văn hóa không thể phủ nhận.
cứu trong các tham luận của mình đã có những phát Ông đã ra đi, hóa thân thành cát bụi, nhưng vui mừng
hiện sâu sắc, thú vị về hình ảnh quê hương trong truyện là tác phẩm của nhà văn vẫn đang sống tiếp cuộc đời
Võ Hồng từ nhiều góc độ: ngôn ngữ, văn hóa, lịch sử, của người sinh ra nó.�
thời đại, tư tưởng nghệ thuật...
Hội thảo có tên “Hoài cố nhân...” nên nhiều bài NTTT
QUAÃNG NAM LAÂ KINH ÀÖ, THAÁNH NGÛÚÂ I TIÏN PHONG ÀÙÅ T NÏÌ N
ÀÕA CUÃA VÛÚNG QUÖËC CHAMPA MOÁNG CHO CÖNG CUÖÅC NGHIÏN
NÏN VUÂNG ÀÊËT NAÂY COÁ NHIÏÌU DI CÛÁU NGHÏÅ THUÊÅT CHAMPA. SÖËNG
TÑCH KIÏËN TRUÁC NHÛ TRAÂ KIÏÅU, ÚÃ TRUNG KYÂ MÖÅT THÚÂI GIAN DAÂI,
MYÄ SÚN, ÀÖÌ N G DÛÚNG, CHIÏN COÁ CÚ HÖÅI DI CHUYÏÍN NHIÏÌU NÏN
ÀAÂN, KHÛÚNG MYÄ... CAMILLE PARIS ÖNG CHUÅP KHAÁ NHIÏÌU AÃNH ÚÃ VUÂNG
(1856 - 1908) - NGÛÚÂI PHAÁT HIÏÅN ÀÊËT NAÂY. CAMILLE PARIS ÀÛA VAÂO
THAÁNH ÀÕA MYÄ SÚN VAÂO NÙM 1889, ÖËNG KÑNH CUÃA MÒNH CAÁC NGÖI
CUÂ N G VÚÁ I HENRI PARMENTIER THAÁP VAÂ CAÁC BÛÁC TÛÚÅNG CHAMPA
VAÂ CHARLES CARPEAUX, NHÛÄNG ÚÃ QUAÃNG NAM.
Tháp Mỹ Sơn D1
quan thiïn nhiïn thú möång trong lau sêåy, cêy coã coân baám 1999. Traãi qua thúâi gian, sûå
xung quanh di tñch nhû nuái vaâo thên thaáp vaâ tûúi töët ngay taân phaá cuãa chiïën tranh, nhiïìu
Rùng Meâo, thung luäng Myä Sún. trïn àónh thaáp A1. Caác nhaâ ngöi thaáp bõ mêët ài, trúã thaânh
AÃ n h vïì di tñch Myä Sún nhiïëp aãnh trong vaâ ngoaâi tónh phïë tñch. Nhiïìu bûác aãnh tû liïåu
coân àûúåc caác du khaách, nhaâ Quaãng Nam cuäng rêët hûáng thuá quyá giaá nïu trïn àaä àûúåc trûng
baáo, nhaâ nhiïëp aãnh trong vaâ ghi aãnh taåi khu àïìn thaáp Myä baây taåi Baão taâng Àiïu khùæc
ngoaâi nûúác ghi laåi khi ài tham Sún, nhêët laâ nhûäng hònh aãnh Chùm Àaâ Nùéng, Nhaâ trûng
quan, tòm hiïíu sau naây. Nhiïìu vïì hoaåt àöång lïî höåi, quaãng baá baây di tñch Myä Sún, in trïn
bûác aãnh chuåp vïì di tñch trong du lõch. Bïn caånh àïìn thaáp cöí saách, baáo, maång xaä höåi giuáp
khung caãnh nuái non, thung xûa coân coá, caác nhaâ nhiïëp aãnh cho cöng chuáng thêëy àûúåc quaá
luäng, caác ngoån thaáp vaâ cuåm coân àûa vaâo öëng kñnh neát àùåc trònh phaát hiïån, nghiïn cûáu,
thaáp, caác bûác tûúång, bi kyá, sùæc cuãa di saãn vùn hoáa phi vêåt truâng tu, baão töìn, phaát huy
nhûäng phuâ àiïu vaâ maãng trang cuãa ngûúâi Chùm àûúng àaåi giaá trõ khu di tñch Myä Sún.�
trñ trïn tûúâng thaáp. Tiïu biïíu trong caác sûå kiïån nhû Àïm Myä
nhû nhiïëp aãnh gia Hans Peter Sún huyïìn thoaåi, ÊËn tûúång Myä TAÂI LIÏÅU THAM KHAÃO:
Grumpe ngûúâi Àûác, àaä àûa Sún... Nhûäng hònh aãnh vïì Myä
vaâo öëng kñnh nhiïìu aãnh vïì Myä Sún cuãa caác nhaâ nhiïëp aãnh tiïìn 1. Hoaâng Sún, Nguyïîn Xuên
Sún. Öng àaä àïën Viïåt Nam 3 böëi vaâ àûúng àaåi, chùèng nhûäng Àöìng, Ngûúâi goáp cöng àêìu trong
lêìn vaâo àêìu nhûäng nùm 1990 coá giaá trõ vïì tû liïåu maâ chûáa viïåc truâng tu Thaánh àõa Myä Sún,
vaâ chuåp haâng nghòn bûác aãnh, àûång goác caånh nghïå thuêåt. Trang tin Vùn nghïå Àaâ Nùéng.
ngoaâi aãnh vïì Myä Sún coân coá böå Kho taâng aãnh tû liïåu quyá 2. Trêìn Têën Võnh, Dêëu xûa
sûu têåp aãnh Chiïn Àaân. Nhûäng giaá vïì thaáp Chaâm Myä Sún xûá Quaãng trong kho taâng di saãn
bûác aãnh khaá sùæc neát cuãa Hans àaä giuáp taái hiïån diïån maåo di tû liïå u hònh aã n h, Tham luêå n
Peter Grumpe chuåp phuâ àiïu, tñch, phïë tñch qua nhiïìu giai Höå i thaã o khoa hoå c Quöë c gia:
tûúång ngûúâi cêìu nguyïån trang àoaån khaác nhau tûâ khi phaát “550 nùm danh xûng Quaã n g
trñ trïn caác tûúâng thaáp Myä hiïån úã thung luäng hoang vu Nam” do UBND tónh Quaã n g
Sún, toaân caãnh khu thaáp A, C, àïën khi àûúåc cöng nhêån laâ Di Nam vaâ Viïån Haân lêm KHXH
D luác àoá coân hoang sú, lu lêëp saãn vùn hoáa thïë giúái vaâo nùm Viïåt Nam, töí chûác nùm 2021.
T
ûâ chuyïån thi töët nghiïåp toaân àiïím thêëp: - (SGK 12 trang 149): Lûåc lûúång quên Phaáp
“Trong kyâ thi THPT quöëc gia 2019, 70% söë luác àöng nhêët taåi Àiïån Biïn Phuã laâ 16200 quên.
baâi thi Lõch sûã àiïím dûúái 5, àiïím trung bònh - (SGK 12 trang 150): Àaãng ta àaä huy àöång
mön laâ 4,3, thêëp nhêët trong 9 mön thi. Ngûúåc laåi möåt lûåc lûúång lúán chuêín bõ cho chiïën dõch, göìm
mêëy nùm trûúác, àiïím trung bònh Lõch sûã rêët thêëp, 4 àaåi àoaân böå binh, 1 àaåi àoaân cöng phaáo vaâ
nùm 2016 laâ 4,49; nùm 2017 laâ 4,6; nùm 2018 laâ nhiïìu tiïíu àoaân cöng binh, thöng tin, vêån taãi,
3,79”(1). quên y,...vúái töíng söë 55000 quên.
Chuyïån mön Sûã thi töët nghiïåp chó 1 thñ sinh naâo => Trong chiïën dõch Àiïån Biïn Phuã (1954),
àêëy úã möåt höåi àöìng naâo àêëy lûåa choån (nùm 2014): quên àöåi Viïåt Nam thûåc hiïån lêëy nhiïìu àaánh ñt.(4)
“Viïåc chó coá 1 thñ sinh duy nhêët úã THPT Quang
Trung (Haâ Nöåi) choån thi mön Lõch sûã khiïën nhaâ Bao nhiïu nùm nay con söë 16200 tïn àõch laâ
trûúâng phaãi thaânh lêåp höåi àöìng thi 18 ngûúâi àïí möåt sûå “kyâ laå” vúái hoåc sinh, laâm thïë naâo àïí hoåc sinh
"phuåc vuå" àaä thu huát sûå chuá yá cuãa dû luêån”(2). thuöåc vaâ hiïíu vïì noá, hay chó cêìn thuöåc loâng vaâ tick
Vaâ nùm nay laåi dêëy lïn chuyïån Sûã laâ mön hoåc àuáng àaáp aán thò coá àiïím; maâ vúái ngûúâi hoåc 16200
tûå choån vúái sûå bêët bònh cuãa giúái Sûã gia vaâ lyá giaãi quên Phaáp hay 17, 18 nghòn coá gò khaác nhau?
cuãa Böå Giaáo duåc vaâ Àaâo taåo nhû sau: “ÚÃ giai àoaån Nùm 2000 töi hoãi thêìy daåy Sûã cuãa mònh: laâm
giaáo duåc àõnh hûúáng nghïì nghiïåp (tûâ lúáp 10 àïën sao àïëm àûúåc con söë xaác quên êëy? Thêìy töi khöng
lúáp 12), Lõch sûã àûúåc böë trñ laâ möåt mön hoåc trong coá cêu traã lúâi.
töí húåp khoa hoåc xaä höåi. ÚÃ giai àoaån naây, hoåc sinh Nùm 2021, coá em hoåc troâ hoãi töi laâm sao cö coá
bùæt buöåc phaãi hoåc 5 mön hoåc lûåa choån trong 3 nhoám thïí nhúá nhûäng con söë êëy, töi baão hoåc thuöåc; nhûng
mön hoåc (nhoám khoa hoåc xaä höåi göìm 3 mön hoåc: haäy thûã nghô xem con söë êëy nïëu àuáng laâ thêåt thò noá
Lõch sûã, Àõa lyá, Kinh tïë vaâ phaáp luêåt; nhoám khoa coá nghôa gò. Vñ duå: bao nhiïu phêìn trùm lûåc lûúång
hoåc tûå nhiïn göìm 3 mön hoåc: Vêåt lyá, Hoáa hoåc, Sinh àõch àaä bõ tiïu diïåt - nghôa laâ phaãi àùåt noá trong
hoåc; nhoám cöng nghïå vaâ nghïå thuêåt göìm 4 mön hoåc: tûúng quan söë quên Phaáp úã Àiïån Biïn Phuã luác bêëy
Tin hoåc, Cöng nghïå, Êm nhaåc, Myä thuêåt), trong àoá giúâ? Tûúng quan lûåc lûúång quên khaáng chiïën vaâ
möîi nhoám phaãi choån ñt nhêët 1 mön hoåc. quên àõch laâ thïë naâo? Phûúng phaáp naâo àïí coá söë
Chûúng trònh giaáo duåc phöí thöng 2018 quy àõnh: liïåu êëy, kiïím chûáng söë liïåu nhû thïë naâo?... thò roä
"Caác trûúâng coá thïí xêy dûång caác töí húåp mön hoåc tûâ raâng chuáng ta seä cung cêëp cho hoåc sinh tû duy sûã
3 nhoám mön hoåc vaâ chuyïn àïì hoåc têåp noái trïn àïí chûá khöng chó kiïën thûác sûã. Vò kiïën thûác laâ thûá coá
vûâa àaáp ûáng nhu cêìu cuãa ngûúâi hoåc vûâa baão àaãm thïí thay àöíi theo tû liïåu, coân tû duy thò cêìn àûúåc
phuâ húåp vúái àiïìu kiïån vïì àöåi nguä giaáo viïn, cú súã reân luyïån àïí thñch ûáng vúái tû liïåu êëy.
vêåt chêët, thiïët bõ daåy hoåc cuãa nhaâ trûúâng"(3). Mön Lõch sûã, möåt con söë 16200, bao nhiïu thïë
Nhûng tranh luêån cho rùçng nïn hoåc sûã hay hïå hoåc sinh, 20 nùm qua chùèng nheä cûá phaãi tuång
khöng nïn hoåc sûã thûåc chêët khöng phaãi laâ vêën àïì thuöåc laâu, thò coá muåc àñch gò trong quaá trònh phaát
cuãa daåy hoåc Sûã hiïån nay. triïín nùng lûåc ngûúâi hoåc? Khöng daåy möåt hïå thöëng
SGK lúáp 12 (Phan Ngoåc Liïn - Töíng chuã biïn), àïí àùåt con söë êëy vaâo, àoá chó möåt con söë vö höìn vaâ
chiïën dõch Àiïån Biïn Phuã, trang 149 - 150 viïët möåt vö nghôa.
loaåt nhûäng con söë, trong àoá coá möåt con söë “16200” Nïn cêu chuyïån Sûã hoåc, khöng phaãi laâ nïn hoåc
laâ quên Phaáp vaâo luác cao àiïím àoáng úã Àiïån Biïn hay nïn boã, nïn thi hay nïn khöng maâ phaãi àùåt ra
Phuã vaâ cuäng laâ möåt con söë bõ tiïu diïåt toaân chiïën cêu hoãi lúán daåy Sûã nhû thïë naâo tûâ àoá ùæt seä coá kïët
dõch. Kiïím tra kiïën thûác sûã theo kiïíu trùæc nghiïåm quaã cuãa viïåc hoåc Sûã.
coá cêu nhû sau: Cêu hoãi tûúãng chûâng nhoã, nhûng thêåt ra àoá
laâ möåt chi tiïët àiïín hònh cuãa bûác tranh Sûã hoåc
“Cêu hoãi: Viïåt bao nhiïu nùm nay. “Nïëu anh bùæn vaâo quaá
Trong chiïën dõch Àiïån Biïn Phuã (1954), khûá bùçng suáng luåc thò tûúng lai seä bùæn vaâo anh
quên àöåi Viïåt Nam thûåc hiïån bùçng àaåi baác”, coá leä chuyïån höm nay cêìn giaãi
A. Lêëy nhiïìu àaánh ñt quyïët tûâ nhûäng gò chuáng ta àaä laâm vúái Sûã hoåc
B. Lêëy lûåc thùæng thïë trong quaá khûá?
C. Lêëy nhoã àaánh lúán Sûã hoåc vaâ hoåc Sûã laâ cêu chuyïån muön àúâi, trong
D. Lêëy ñt àõch nhiïìu bûác tranh chung vïì khoa hoåc Sûã hiïån nay, Sûã hoåc
* Àaáp aán àaä coá nhûäng muåc àñch gò àöëi vúái sûå phaát triïín cuãa xaä
A höåi, taåo nïìn taãng cho nûúác nhaâ? Hoåc Sûã coá àïí phaát
* Hûúáng dêîn giaãi triïín muåc àñch êëy khöng vaâ coá phaát triïín tû duy ngûúâi
Àaáp aán A hoåc khöng múái laâ cêu chuyïån cêìn nghô xa cuãa mön
Lõch sûã, chûá khöng phaãi viïåc thay àöíi quêín quanh vnexpress.net/vi-sao-diem-thi-mon-lich-su-
tûâ phûúng tiïån naây sang phûúng tiïån khaác chó àïí ài thap-3953724.html.
àuáng 1 con àûúâng cuä maâ khöng hïì nhanh hún, tiïån 2. Phoâng thi chó coá 1 thñ sinh.
hún thò chó laâ laâm chuyïån laäng phñ maâ thöi.� 3. https://dantri.com.vn/giao-duc-huong-nghiep/
phong-thi-chi-co-1-thi-sinh-1402243080.htm.
Th.S Àoaân Thõ Caãnh 4. Tranh caäi Lõch sûã trúã thaânh mön tûå choån, Böå
(Nghiïn cûáu viïn - Phên viïån VHNT GDÀT chñnh thûác lïn tiïëng.
Quöëc gia Viïåt Nam taåi TP HCM) 5. https://laodong.vn/chinh-sach-giao-duc/tranh-cai-
lich-su-tro-thanh-mon-tu-chon-bo-gddt-chinh-thuc-len-
CHUÁ THÑCH: tieng-1037176.ldo.
6. https://lop.edu.vn/trong-chien-dich-dien-bien-phu-
1. “Vò sao àiïí m thi mön lõch sûã thêë p ”, https:// 1954-quan-doi-nhan-dan-viet-nam-thuc-hien/.
X&N